Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
<strong>Vip</strong><br />
<strong>Vip</strong>
■ Make room for ideas. ■ Platz für Ideen. ■ Place aux idées.<br />
<strong>Vip</strong>. Spazio alle idee.
Nuovi volumi, forme rassicuranti, segni contemporanei, design senza eccessi, flessibilità<br />
degli elementi. Numerose combinazioni possibili tra lavabi, contenitori, specchi, tops, accessori<br />
e cassettiere. Questo è <strong>Vip</strong>, un prodotto semplice in grado di svilupparsi in varie composizioni<br />
estetiche e con differenti utilizzi. Per far sì che ogni “spazio bagno” possa diventare<br />
espressione del gusto personale e si adatti con facilità alle esigenze individuali.<br />
Un prodotto con più funzioni.<br />
4<br />
■ A product with<br />
a number of functions.<br />
New volumes, comforting shapes,<br />
contemporary signs, design without<br />
frills, flexibility of the elements.<br />
A number of possible combinations<br />
between washbasins, containers,<br />
mirrors tops, accessories and<br />
chests of drawers; this is <strong>Vip</strong>,<br />
a simple product which is able<br />
to develop into various attractive<br />
compositions and for various<br />
uses. So that every “bathroom<br />
space” becomes an expression<br />
of personal taste which is easily<br />
adaptable to individual requirements.<br />
■ Ein Produkt<br />
mit mehreren Funktionen.<br />
Neue Maße, beruhigende Formen,<br />
moderne Zeichen, Design ohne<br />
Exzesse, Flexibilität der Elemente.<br />
Zahlreiche mögliche Kombinationen<br />
zwischen Waschbecken,<br />
Schränken, Spiegeln, Oberflächen,<br />
Zubehör und Kommoden.<br />
Das ist <strong>Vip</strong>, ein einfaches Produkt,<br />
das in der Lage ist, sich<br />
in verschiedenen ästhetischen<br />
Kompositionen zu entwickeln<br />
und mit unterschiedlichen<br />
Verwendungsmöglichkeiten.<br />
Damit jedes Badezimmer<br />
zum Ausdruck des persönlichen<br />
Geschmacks werden kann<br />
und sich leicht an individuelle<br />
Anforderungen anpasst.<br />
■ Un produit, plusieurs fonctions.<br />
Nouveaux volumes, formes<br />
rassurantes, lignes contemporaines,<br />
design sans excès, flexibilité<br />
des éléments. Possibilité<br />
de nombreuses combinaisons<br />
entre lavabos, récipients, miroirs,<br />
tops, accessoires et meubles<br />
à tiroirs. C'est <strong>Vip</strong>, un produit simple<br />
en mesure de se développer en<br />
diverses compositions<br />
esthétiques et avec des utilisations<br />
variées. Pour faire en sorte que<br />
chaque “espace salle de bains”<br />
puisse devenir l'expression des<br />
goûts personnels et s'adapter<br />
facilement aux exigences<br />
individuelles.
<strong>Vip</strong> reinterpreta la funzionalità.<br />
■ <strong>Vip</strong> revisits functionality.<br />
In order to satisfy the desire for<br />
a bathroom with more than one<br />
purpose, <strong>Vip</strong> proposes a wide<br />
range of elements in order to<br />
design a functional, multi-purpose<br />
space. Such as the large base<br />
open to needs, the candid<br />
washbasin with its simple lines,<br />
the handy vertical mirror,<br />
the ductile hanging shelves.<br />
■ <strong>Vip</strong> interpretiert die<br />
Funktionsfähigkeit auf neue Weise.<br />
Um den Wunsch nach einem<br />
Bad zu erfüllen, das mehrere<br />
Funktionen erfüllt, bietet <strong>Vip</strong><br />
unzählig Elemente, die erlauben,<br />
eine effiziente Mehrzweckfläche<br />
zu planen. Wie zum Beispiel<br />
der große geöffnete Sockel,<br />
das schneeweiße Waschbecken<br />
in nüchternen Linien, der nützliche<br />
vertikale Spiegel, die flexiblen<br />
Hängeschränke.<br />
■ <strong>Vip</strong> réinterprète la fonctionnalité.<br />
Pour exaucer le désir d'une salle<br />
de bains qui assume plusieurs<br />
fonctions, <strong>Vip</strong> propose<br />
d'innombrables éléments qui<br />
permettent de projeter une zone<br />
fonctionnelle et polyvalente.<br />
Comme l'ample base ouverte<br />
aux nécessités, le lavabo candide<br />
aux lignes essentielles, l'utile<br />
miroir vertical, les suspensions<br />
d'accès facile.<br />
■ Il piedino in alluminio è un<br />
brevetto Idea. ■ The aluminium<br />
foot is an Idea patent.<br />
■ Der Aluminiumfuß ist von Idea<br />
patentiert. ■ Le pied en aluminium<br />
est un brevet Idea.<br />
Per esaudire il desiderio di un bagno che assolve più funzioni, <strong>Vip</strong> propone innumerevoli elementi<br />
che permettono di progettare un’area funzionale e polivalente. Come la grande base aperta alle<br />
necessità, il candido lavabo dalle linee essenziali, l’utile specchio verticale, i duttili pensili sospesi.<br />
6<br />
-Ante bianche<br />
-Telaio ciliegio<br />
ed alluminio<br />
-Top marmo<br />
Carrara<br />
Comp. 1 ■ L 130 H 196 P 50/36
Per garantire efficienza e sicurezza <strong>Vip</strong> predispone piani arrotondati,<br />
materiali tecnici, cristalli temperati, maniglie ad incasso,<br />
cestelli efficienti. Diverse le possibilità di scelta per i piani: ventun<br />
colori per i cristalli temperati e trenta per i marmi.<br />
■ Targeted arrangements.<br />
To guarantee efficiency and safety,<br />
VIP has rounded tops, special<br />
materials, tempered crystal,<br />
embedded handles and efficient<br />
racks. Various possibilities for<br />
the tops: twenty one colours<br />
for the tempered crystal and thirty<br />
for the marble.<br />
■ Gezielte Vorbereitungen.<br />
Um Effizienz und Sicherheit zu<br />
garantieren, bietet <strong>Vip</strong> abgerundete<br />
Oberflächen, technische Materialien,<br />
temperiertes Glas, versenkte<br />
Griffe, effiziente Körbchen.<br />
Sie haben verschiedene<br />
Auswahlmöglichkeiten für<br />
die Oberflächen: einundzwanzig<br />
Farben für das temperierte<br />
Glas und dreißig für den Marmor.<br />
■Prédispositions étudiées.<br />
Pour garantir efficacité et sécurité<br />
<strong>Vip</strong> prédispose des plans arrondis,<br />
des matériaux techniques, du verre<br />
trempé, des poignées intégrées,<br />
des paniers efficients. Plusieurs<br />
possibilités de choix pour les plans:<br />
vingt-et-un coloris pour le verre<br />
trempé et trente pour les marbres.<br />
Predisposizioni mirate.<br />
8 9
Protagonisti materiali e dettagli.<br />
Una soluzione elegante e funzionale resa fortemente ergonomica dal piano stondato, fortemente<br />
pratica dalla comoda asta portasciugamani e dalla capiente colonna a tutta altezza.<br />
■ The stars are the materials<br />
and the details.<br />
An elegant, functional solution<br />
made ergonomic by the roundedoff<br />
tops, extremely practical<br />
with its functional towel-holder<br />
bar and the spacious, full-height<br />
column unit.<br />
■Materialien und Einzelheiten<br />
im Rampenlicht.<br />
Eine elegante und effiziente<br />
Lösung, ergonomisch dank<br />
der abgerundeten Oberfläche,<br />
äußerst praktisch durch die<br />
bequeme Handtuchhalterstange<br />
und die aufnahmefähige Säule<br />
in ganzer Höhe.<br />
■ Protagonistes:<br />
les matériaux et les détails.<br />
Une solution élégante<br />
et fonctionnelle rendue très<br />
ergonomique grâce au plan arrondi,<br />
très pratique grâce à la confortable<br />
barre porte-essuies et à la grande<br />
capacité de la colonne élancée.<br />
10 11
12<br />
-Ciliegio e grigio cenere<br />
-Top marmo Carrara<br />
Comp. 2<br />
L 125 H 196 P 50/36
Conseguenza razionale.<br />
Soluzioni di buon design, dove la funzionalità di ogni singolo elemento è la<br />
necessità primaria, e l’eleganza delle forme ne è la conseguenza razionale.<br />
14<br />
■ Rational consequences.<br />
Solutions with a good design, where<br />
the functionality of each single<br />
element is the primary requirement<br />
and the elegance of the shapes<br />
is the rational consequence.<br />
■ Logische Folge.<br />
Lösungen mit gutem Design,<br />
wo die Funktionsfähigkeit jedes<br />
einzelnen Elements die primäre<br />
Notwendigkeit ist, und die Eleganz<br />
der Formen ihre logische Folge.<br />
■ Conséquence rationnelle.<br />
Solutions au design excellent,<br />
où la fonctionnalité de chaque<br />
élément constitue la nécessité<br />
primaire, et où l'élégance des<br />
formes en est la conséquence<br />
rationnelle.<br />
-Ciliegio<br />
-Top marmo Carrara<br />
Comp. 3<br />
L 145 H 196 P 50/36
<strong>Vip</strong> interpreta il bagno con personalità, con la cura attenta dei particolari,<br />
la selezione dei materiali, il rispetto dell’ambiente, i collaudi tecnici.<br />
16<br />
Ricco di spunti utili e creativi.<br />
■ Rich with useful,<br />
creative ideas.<br />
<strong>Vip</strong> interprets the bathroom with<br />
personality, with its attention<br />
to detail, the choice of materials,<br />
respect for the environment<br />
and technical testing.<br />
■ Reich an nützlichen<br />
und kreativen Anregungen.<br />
<strong>Vip</strong> interpretiert das Bad<br />
mit Persönlichkeit, mit der<br />
aufmerksamen Pflege der Details,<br />
der Auswahl der Materialien,<br />
der Liebe zur Umwelt,<br />
den technischen Prüfungen.<br />
■ Riche en idées utiles<br />
et créatives.<br />
<strong>Vip</strong> interprète la salle de bains avec<br />
personnalité, avec une attention<br />
particulière aux détails, avec<br />
un choix sélectif des matériaux,<br />
le respect de l'environnement,<br />
les épreuves techniques.
Nuove soluzioni funzionali.<br />
In <strong>Vip</strong> ogni dettaglio ed ogni materiale svolge un preciso ruolo: il cristallo colorato esalta la<br />
linea e la funzione del grande piano sagomato, l’alluminio è sinonimo di prestazione tecnica,<br />
il ciliegio sottolinea la classicità delle forme.<br />
■ New functional solutions.<br />
With <strong>Vip</strong>, every detail and material<br />
plays a precise role. The coloured<br />
crystal brings out the lines and<br />
functionality of the large, shaped<br />
top, the aluminium is synonymous<br />
with technical performances,<br />
the cherry underlines the classic<br />
shapes.<br />
■ Neue effiziente Lösungen.<br />
Bei <strong>Vip</strong> hat jedes Detail und jedes<br />
Material seine präzise Funktion:<br />
das gefärbte Glas hebt die Linie<br />
und die Funktion der großen<br />
geformten Oberfläche hervor, das<br />
Aluminium ist Synonym<br />
für technische Leistung,<br />
der Kirschbaum unterstreicht<br />
die Klassik der Formen.<br />
18<br />
■ Nouvelles solutions<br />
fonctionnelles.<br />
Pour <strong>Vip</strong> chaque détail et chaque<br />
matériau joue un rôle précis:<br />
le verre coloré exalte la ligne<br />
et la fonction du grand plan galbé,<br />
l'aluminium est synonyme de<br />
prestation technique, le merisier<br />
souligne le caractère classique<br />
des formes.
Il gioco dei contrasti.<br />
Caratterizzato dal “colore” dell’essenza resa inalterabile nel tempo e inattaccabile dall’umidità.<br />
■ The game of contrasts.<br />
Characterised by the “colour”<br />
of the natural wood, made resistant<br />
and unalterable as time goes<br />
by and resistant to humidity.<br />
■ Das Spiel der Gegensätze.<br />
Von der “Farbe” des Holzes<br />
gekennzeichnet, resistent gemacht,<br />
unveränderbar in der Zeit und<br />
unangreifbar von der Feuchtigkeit.<br />
■ Le jeu des contrastes.<br />
Caractérisé par la “couleur”<br />
de l'essence, inaltérable dans<br />
le temps et résistant à l'humidité.<br />
20 21<br />
Comp. 4<br />
L 140 H 196 P 50/36<br />
-Ciliegio<br />
-Top cristallo aurora
C’è sempre una soluzione.<br />
Il fascino di un bagno sempre più pratico e confortevole ma anche fortemente personale,<br />
che ci aiuti a vivere meglio gli spazi del quotidiano e magari con una nota di serenità.<br />
■There is always a solution.<br />
The fascination of a bathroom<br />
which is forever practical<br />
and comfortable yet also strongly<br />
personal, to help us live the daily<br />
spaces better and maybe with<br />
an air of serenity.<br />
■Es gibt immer eine Lösung.<br />
Die Faszination eines immer<br />
praktischeren und komfortablen,<br />
aber auch sehr persönlichen<br />
Badezimmers, das uns hilft, besser<br />
in den Räumen des Alltags zu<br />
leben und vielleicht auch heiterer.<br />
■Il existe toujours une solution.<br />
Le charme d'une salle de bains<br />
toujours plus pratique et confortable<br />
mais aussi très personnelle, qui<br />
nous aide à vivre mieux chaque<br />
moment de la journée et, pourquoi<br />
pas, avec une note de sérénité.<br />
22 23
24 25<br />
-Ciliegio<br />
-Top marmo Carrara<br />
Comp. 5<br />
L 185 H 196 P 50/36/22
■ <strong>Vip</strong> interprets the memory.<br />
Things to remember, translated<br />
into a contemporary style,<br />
highlights the care of the craftsman<br />
touches, precious with attention<br />
to detail, and the choice of<br />
materials which guarantee quality<br />
and hardiness as time goes by.<br />
■ <strong>Vip</strong> interpretiert<br />
die Erinnerung.<br />
Zeichen der Erinnerung, in moderne<br />
Formensprache übersetzt, zeigen<br />
die Pflege der handwerklichen<br />
Bearbeitung, wertvoll und<br />
aufmerksam für die Einzelheiten,<br />
und die Auswahl der Materialien,<br />
die Qualität und Lebensdauer<br />
garantieren.<br />
■ <strong>Vip</strong> interprète la mémoire.<br />
Les traces de la mémoire,<br />
traduites en clé contemporaine,<br />
mettent en évidence le soin<br />
de l'élaboration artisanale, délicate<br />
et attentive aux détails, et le choix<br />
des matériaux qui garantissent qualité<br />
et durée dans le temps.<br />
<strong>Vip</strong> interpreta la memoria.<br />
Segni di memoria, tradotti in chiave contemporanea, mettono in evidenza la cura della lavorazione<br />
artigianale, preziosa ed attenta ai dettagli, e la scelta dei materiali che garantiscono qualità<br />
e durata nel tempo.<br />
26 27
-Ciliegio<br />
-Top marmo Carrara<br />
Comp. 6<br />
L 130 H 196 P 50/36<br />
29
Ancora suggerimenti e alternative cromatiche.<br />
Questi accostamenti cromatici così dolci sono i protagonisti di una<br />
nuova modernità in bagno, esaltano le funzioni, i materiali e il design.<br />
■ Yet more suggestions<br />
and chromatic alternatives.<br />
The chromatic blends are so sweet,<br />
they are the stars of a new<br />
modern look for the bathroom,<br />
they highlight the functions,<br />
the materials and the design.<br />
■ Noch mehr Vorschläge<br />
und Farbalternativen.<br />
Diese so zarten<br />
Farbzusammenstellungen sind<br />
die Hauptdarsteller einer neuen<br />
Modernität im Bad, sie heben<br />
die Funktionen, die Materialien<br />
und das Design hervor.<br />
■ D'autres suggestions<br />
et alternatives chromatiques.<br />
Ces douces associations<br />
chromatiques sont<br />
les protagonistes d'une nouvelle<br />
modernité dans la salle de bains,<br />
elles exaltent les fonctions,<br />
les matériaux et le design.<br />
30 31
32 33<br />
-Bianco panna<br />
-Scocca ciliegio<br />
-Top marmo Carrara<br />
Comp. 7<br />
L 165 H 196 P 50/36
Estetica con funzionalità.<br />
34 35
Comp. 8 ■ L 140 H 196 P 50/36<br />
Nuovi volumi e segni contemporanei.<br />
Linee essenziali, particolari tecnici e lavabi iperfunzionali, interpretano lo spazio bagno all’insegna<br />
di una nuova libertà per soddisfare gli stili più nuovi dell’abitare. Anche l’alzatina, nello<br />
stesso materiale dei piani, risponde a queste esigenze.<br />
-Bianco opaco<br />
-Pensile con anta<br />
telaio alluminio<br />
-Top cristallo argento<br />
-Specchiera<br />
telaio alluminio<br />
37<br />
■New volumes<br />
and contemporary signs.<br />
Simple lines, technical details<br />
and super-functional washbasins,<br />
interpret the bathroom space<br />
with an emphasis on a new<br />
liberty to satisfy the newest living<br />
styles. Even the raised portion,<br />
made from the same material<br />
as the tops, responds to these<br />
needs.<br />
■Neue moderne<br />
Rauminhalte und Zeichen.<br />
Sachliche Linien und höchst<br />
praktische technische Einzelheiten<br />
und Waschbecken interpretieren<br />
das Badezimmer im Zeichen einer<br />
neuen Freiheit, um modernste<br />
Wohnansprüche zu befriedigen.<br />
Auch der Aufsatz, aus demselben<br />
Material wie die Oberflächen, entspricht<br />
diesen Anforderungen.<br />
■Nouveaux volumes<br />
et signes contemporains.<br />
Lignes essentielles, détails<br />
techniques et lavabos hyperfonctionnels<br />
interprètent l'espace<br />
salle de bains à l'enseigne d'une<br />
nouvelle liberté pour satisfaire les<br />
styles les plus actuels de l'habitat.<br />
La petite étagère, dans le même<br />
matériau que celui des plans,
Accostamenti cromatici decisi.<br />
40 39<br />
-Bianco lucido<br />
-Top cristallo rosso<br />
Comp. 9<br />
L 140 H 196 P 50/36/22
40<br />
L’attenzione nei dettagli.<br />
Non più angoli e spigoli ma curve e rotondità, <strong>Vip</strong> con le sue linee arrotondate rappresenta il<br />
modo più ergonomico di vivere il bagno. Grandi maniglie in alluminio satinato ad incasso, per<br />
una presa più sicura e più comoda.<br />
■Attention to detail.<br />
No more angles and edges,<br />
but curves and rounded edges.<br />
<strong>Vip</strong> has rounded lines to represent<br />
the most ergonomic way to live<br />
the bathroom. Large, satin-finish,<br />
embedded aluminium handles, for<br />
a safer and surer grip.<br />
■Die Aufmerksamkeit für Details.<br />
Keine Ecken und Kanten mehr,<br />
sondern Kurven und Rundheit: <strong>Vip</strong><br />
mit seinen gerundeten Linien<br />
stellt die ergonomischste Art<br />
dar, das Bad zu erleben. Große<br />
Griffe aus versenktem satiniertem<br />
Aluminium für sichereren<br />
und bequemeren Zugriff.<br />
■ L'attention dans les détails.<br />
Fini les angles et les coins, place<br />
aux courbes et aux rondeurs! <strong>Vip</strong>,<br />
avec ses lignes arrondies, présente<br />
la façon la plus ergonomique<br />
de vivre la salle de bains.<br />
Grandes poignées intégrées en<br />
aluminium satiné, pour une prise<br />
plus sûre et plus commode.
42<br />
-Bianco lucido<br />
-Top cristallo blu infinito<br />
Comp. 10<br />
L 165 H 196 P 60/36
<strong>Vip</strong> si propone con eleganza.<br />
■ <strong>Vip</strong> presents itself with elegance.<br />
It may be inserted into any<br />
ambient situation, and integrates<br />
with the available spaces,<br />
to propose bases, curves, well<br />
fitted-out with a large container<br />
to solve every need.<br />
■ <strong>Vip</strong> zeigt Eleganz.<br />
Es passt perfekt in jede Umgebung,<br />
indem es sich in den vorhandenen<br />
Platz integriert, es verfügt über<br />
Schränke, Kurven, ausgerüstet<br />
und mit großer Aufnahmefähigkeit,<br />
um jedes einzelne Bedürfnis<br />
zu erfüllen.<br />
■ <strong>Vip</strong> se propose avec élégance.<br />
S'insère parfaitement dans chaque<br />
contexte, en s'intégrant en fonction<br />
de l’espace disponible, propose<br />
des bases arrondies, avec plein<br />
d’accessoires, à grande capacité,<br />
pour répondre à chaque nécessité.<br />
Si inserisce perfettamente in ogni situazione ambientale, integrandosi con gli spazi disponibili,<br />
propone basi curve, attrezzate, dal grande contenere, per risolvere ogni singola necessità.<br />
44 45
Giovane e informale.<br />
La molteplicità del programma permette<br />
di realizzare composizioni capaci di svilupparsi,<br />
modificarsi nel tempo o abbinarsi<br />
ad altri elementi in tutta libertà.<br />
■ Young and informal.<br />
The wide variety of the programme<br />
means that you can form<br />
compositions which may develop<br />
and modify with time, or blend<br />
in with other elements with<br />
complete freedom.<br />
■ Jung und informell.<br />
Die Vielfalt des Programms<br />
erlaubt es, Kompositionen<br />
herzustellen, die sich mit der Zeit<br />
entwickeln, sich verändern<br />
oder sich zu anderen Elementen<br />
gesellen, ganz wie man will.<br />
46 47<br />
Comp. 11<br />
■ Jeune et informel.<br />
La multiplicité du programme<br />
permet de réaliser des<br />
compositions en mesure de se<br />
développer, de se modifier au cours<br />
du temps ou de s'associer<br />
à d'autres éléments en toute liberté.<br />
-Bianco<br />
-Ante cristallo telaio alluminio<br />
-Specchio ciliegio
■ Candid glows for the<br />
bathroom accessories with<br />
an eye on modernity.<br />
■ Schneeweißes Leuchten<br />
für das Badzubehör im Zeichen<br />
der Modernität.<br />
■ Lueurs candides pour les<br />
accessoires de salle de bains<br />
à l'enseigne de la modernité.<br />
48<br />
Candidi<br />
bagliori<br />
per gli<br />
accessori<br />
da bagno<br />
all’insegna<br />
della<br />
modernità.
-Bianco opaco<br />
-Specchio e pensile<br />
con telaio alluminio<br />
Comp. 12<br />
L 130 H 196 P 50/36<br />
Ampia la scelta.<br />
La flessibilità degli elementi offre<br />
soluzioni estetiche e funzionali su<br />
misura, come i pensili sospesi<br />
con cassetti o con ante telaio in<br />
alluminio e policarbonato satinato.<br />
■ An ample choice.<br />
The flexibility of the elements<br />
offers made-to-measure aesthetic<br />
and functional solutions,<br />
such as the hanging units with<br />
drawers or with the door frame<br />
in aluminium and satin-finish<br />
polycarbonate.<br />
■Große Auswahl.<br />
Die Flexibilität der Elemente<br />
bietet ästhetische und effiziente<br />
Lösungen nach Maß, wie die<br />
Hängeschränke mit Schubladen<br />
oder die Türen mit Rahmen<br />
aus satiniertem Aluminium<br />
und Polykarbonat.<br />
■Un choix ample.<br />
La flexibilité des éléments<br />
offre des solutions esthétiques<br />
et fonctionnelles sur mesure,<br />
comme les éléments muraux<br />
avec tiroirs ou avec porte<br />
au cadre en aluminium<br />
et polycarbonate satiné.<br />
51
La flessibilità del programma.<br />
Nuovi volumi, forme rassicuranti, segni contemporanei, design senza eccessi, flessibilità<br />
degli elementi. Numerose combinazioni possibili tra lavabi, contenitori, specchi, tops, accessori<br />
e cassettiere.<br />
■ The flexibility of the programme.<br />
New volumes, comforting shapes,<br />
contemporary signs, design<br />
without frills, flexibility of the<br />
elements. A number of possible<br />
combinations between washbasins,<br />
containers, mirrors tops,<br />
accessories and chests of drawers.<br />
■ Die Flexibilität des Programms.<br />
Neue Maße, beruhigende Formen,<br />
moderne Zeichen, Design ohne<br />
Exzesse, Flexibilität der Elemente.<br />
Zahlreiche mögliche Kombinationen<br />
zwischen Waschbecken,<br />
Schränken, Spiegeln, Oberflächen,<br />
Zubehör und Kommoden.<br />
52<br />
■La souplesse du programme.<br />
Nouveaux volumes, formes<br />
rassurantes, lignes contemporaines,<br />
design sans excès, flexibilité<br />
des éléments. Possibilité de<br />
nombreuses combinaisons entre<br />
lavabos, récipients, miroirs, tops,<br />
accessoires et meubles à tiroirs.
Ampia la scelta dei mobili contenitori pensili, in varie dimensioni, realizzati come tutto il programma<br />
in Idropan, e laccati nei frontali in 14 colori. Dotati di cassetti ad estrazione totale e<br />
maniglie in alluminio satinato.<br />
54<br />
Pieni e vuoti a necessità.<br />
■Full or empty as you wish.<br />
The choice of hanging container<br />
units is large, in various sizes,<br />
made from hydropan with lacquered<br />
front doors in 14 different colours.<br />
Supplied with fully-extracting<br />
drawers with handles in satinfinish<br />
aluminium.<br />
■Voll oder leer, wie man<br />
es gerade braucht.<br />
Groß ist die Auswahl an<br />
Hängeschränken in verschiedenen<br />
Maßen, die, wie das ganze<br />
Programm, aus Hydropan ist,<br />
mit Lackierungen der Vorderseiten<br />
in 14 Farben. Mit voll ausziehbaren<br />
Schubladen und Griffen<br />
aus satiniertem Aluminium.<br />
■Remplis ou vides, c'est selon.<br />
Un choix ample de meubles<br />
muraux, en diverses dimensions,<br />
réalisés, comme tout le programme,<br />
en bois massif résistant<br />
à l'humidité, et laqués sur<br />
les faces en 14 coloris. Dotés<br />
de tiroirs à extraction totale<br />
et poignées en aluminium satiné.
Comp. 13<br />
L 160 H 196 P 50/36<br />
-Bianco<br />
-Specchio ciliegio<br />
57
Questo mobile è costruito con Idropan.<br />
Idropan garantisce la migliore difesa<br />
all'umidità alla quale il mobile può essere<br />
accidentalmente esposto. Una sicurezza<br />
in più per proteggere un mobile di qualità.<br />
_This piece of furniture is made of Idropan.<br />
Idropan ensures the best protection against<br />
humidity to which the piece of furniture may<br />
be accidentally exposed. Additional security<br />
to protect a quality piece of furniture.<br />
_Diese Einrichtung ist aus Hydropan.<br />
Hydropan bietet den besten Schutz vor<br />
unbeabsichtigtem Kontakt mit Feuchtigkeit.<br />
Eine Sicherheit mehr für Qualitätsmöbel.<br />
_Ce meuble est construit avec de l'Idropan.<br />
L'Idropan garantit une meilleure protection<br />
de l'humidité à laquelle le meuble peut être<br />
accidentellement exposé. Une assurance<br />
supplémentaire pour protéger un meuble<br />
de qualité.<br />
Questo mobile è realizzato con<br />
Pannello Ecologico secondo un processo<br />
produttivo certificato che rispetta<br />
l’ambiente. Il Pannello Ecologico è la<br />
garanzia di aver scelto un mobile di<br />
assoluta qualità senza abbattere alberi.<br />
_This piece of furniture is made of an<br />
Ecological Panel, according to a certified<br />
manufacturing process, that respects<br />
the environment. The Ecological Panel<br />
guarantees the choice of an absolute<br />
quality piece of furniture without felling<br />
trees.<br />
_Diese Einrichtung ist aus<br />
umweltfreundlichen Platten mit<br />
Produktionszertifikat. Das ist die Garantie<br />
für Qualitätsmöbel, zu deren Herstellung<br />
keine Bäume gefällt wurden.<br />
_Ce meuble est réalisé avec un Panneau<br />
Ecologique suivant un processus<br />
de production certifié respectant<br />
l'environnement. Le Panneau Ecologique<br />
constitue la garantie d'avoir choisit<br />
un meuble caractérisé par une haute<br />
qualité sans abattre des arbres.<br />
Idea: <strong>Vip</strong><br />
AD:<br />
Studio Gori<br />
Ph:<br />
Indoor<br />
Art buyer:<br />
Stefania Rusalen<br />
Fotolito:<br />
Fotolito Udinese<br />
Stampa:<br />
www.grafichemarini.it<br />
by printed in Italy<br />
Un ringraziamento<br />
alle aziende che<br />
hanno gentilmente<br />
collaborato:<br />
Rivestimenti:<br />
Appiani icr Oderzo<br />
(TV)<br />
Sanitari:<br />
Laufen <strong>Italia</strong><br />
Duravit <strong>Italia</strong><br />
Rubinetteria<br />
Hansgrohe <strong>Italia</strong><br />
Gessi<br />
Idea srl si riserva la facoltà<br />
di modificare, in qualunque<br />
momento e senza preavviso,<br />
le caratteristiche tecniche<br />
degli elementi illustrati<br />
nel presente catalogo.<br />
Declina ogni responsabilità<br />
per eventuali inesattezze<br />
contenute nello stesso.<br />
_Idea srl reserve the right to<br />
change, at any time and without<br />
prior warning the technical,<br />
specifications of any product<br />
illustrated in this catalogue.<br />
They decline any responsibilities<br />
with regard to any mistakes<br />
which might appear in the same.<br />
_Die Firma Idea srl behält sich<br />
das Recht vor, jederzeit und ohne<br />
Vorankündigung die technischen<br />
Merkmale der in diesem Katalog<br />
dargestellten Produkte abzuändern.<br />
Sie übernimmt keine Gewähr für die<br />
Exaktheit des Kataloginhalts.<br />
_Idea se réserve la faculté<br />
de modifier, à n’importe quel<br />
moment et sans notification<br />
préalable, les caractéristiques<br />
techniques des éléments illustrés<br />
sur le présent catalogue. Elle se<br />
libère de toute responsabilité<br />
en relation avec les éventuelles<br />
imprécisions contenues<br />
sur celui-ci.
idea<br />
IDEA<br />
GROUP<br />
Idea srl<br />
Via Marigonda, 3/1 - 31040 Navolè<br />
di Gorgo al Monticano (TV)<br />
Tel. 0422.742184 Fax 0422.742187<br />
www.ideagroup.it E-mail: ideagroup@ideagroup.it