28.07.2013 Vues

Kaldewei catalog - Boets Sanitair & Verwarming

Kaldewei catalog - Boets Sanitair & Verwarming

Kaldewei catalog - Boets Sanitair & Verwarming

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

Bain. Douche. Balnéo.<br />

Baden. Douches. Whirlness.


L‘entreprise / De Onderneming .............. Page / Pagina 6 – 15<br />

Baignoires / Baden<br />

Avantgarde ..................... Page / Pagina 16 – 25<br />

Ambiente ..................... Page / Pagina 26 – 33<br />

Advantage ..................... Page / Pagina 34 – 35<br />

Receveurs de douche / Douchebakken<br />

Avantgarde ..................... Page / Pagina 36 – 43<br />

Ambiente ..................... Page / Pagina 44 – 47<br />

Advantage ..................... Page / Pagina 48 – 49<br />

Equipements / Uitrusting<br />

Accessoires / Accessoires ..................... Page / Pagina 50 – 61<br />

SOMMAIRE / INHOUD


Design du produit : Sottsass Associati / Product ontworpen door Sottsass Associati<br />

4


LE SUmmUm DU LUXE<br />

Des méthodes de fabrication innovantes, high-tech et<br />

respectueuses de l‘environnement laissent carte<br />

blanche à la créativité de nos designers. Dans les<br />

plus grands fours d‘émaillage du monde, <strong>Kaldewei</strong><br />

produit un émail spécial, aussi élégant que durable,<br />

puisqu‘il est garanti pour durer au moins 30 ans.<br />

Le secret du véritable travail artisanal réside dans<br />

l‘attention portée aux moindres détails. C‘est ainsi que<br />

nous sommes devenus un véritable pionnier dans le<br />

secteur des baignoires et une icône du style contemporain.<br />

Nous espérons vous faire partager notre passion et<br />

notre motivation grâce au présent <strong>catalog</strong>ue.<br />

AvAntgARDE<br />

Un design exclusif combiné avec des formes innovantes<br />

en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm<br />

avec une garantie de 30 ans<br />

AmBiEntE<br />

Un design moderne en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de<br />

3,5 mm avec une garantie de 30 ans<br />

ADvAntAgE<br />

Un design classique en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong><br />

de 3,5 mm avec une garantie de 30 ans<br />

HEt SUmmUm vAn LUXE<br />

Dankzij innoverende milieuvriendelijke technologieën<br />

en hightech productiemethoden kunnen onze ontwerpers<br />

nieuwe hypermoderne normen vooropstellen. In ‘s<br />

werelds grootste emailovens produceert <strong>Kaldewei</strong> een<br />

speciaal email, zo uitzonderlijk en duurzaam dat de<br />

levensduur ervan voor minstens 30 jaar wordt gewaarborgd.<br />

Het geheim van het ware vakmanschap ligt in de<br />

kunst om aandacht te schenken aan de kleinste bijzonderheden.<br />

Deze minutieuze liefde voor details<br />

heeft van ons een pionier gemaakt op het vlak van<br />

badkamers en een icoon van hedendaagse stijl. We<br />

hopen dat u deze passie met ons deelt en dat onze<br />

toewijding u duidelijk wordt terwijl u deze <strong>catalog</strong>us<br />

doorbladert.<br />

AvAntgARDE<br />

Exclusieve ontwerpen met innoverende vormen,<br />

vervaardigd uit 3,5 mm <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd<br />

staal met 30 jaar garantie<br />

AmBiEntE<br />

Moderne ontwerpen vervaardigd uit 3,5 mm<br />

<strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal met 30 jaar garantie<br />

ADvAntAgE<br />

Klassieke ontwerpen vervaardigd uit 3,5 mm<br />

<strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal met 30 jaar garantie<br />

5


6<br />

L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming


DES PIONNIErS MADE IN GErMANy<br />

PIONIErS MADE IN DUITSLAND<br />

PIONNIERS / PIONIERS<br />

Le succès repose sur l‘excellence des produits. <strong>Kaldewei</strong> n‘a jamais cessé d‘imposer de nouveaux jalons et de<br />

révolutionner le marché. En 1934, nous présentions la première baignoire en pose libre d‘Allemagne. Ce fut ensuite en<br />

1957 le tour de la première baignoire „d‘un seul tenant“, fabriquée à partir d‘une seule feuille d‘acier, une technologie qui a<br />

permis à <strong>Kaldewei</strong> de devenir le numéro un du marché allemand. En effet, jusqu‘alors, les baignoires étaient majoritairement<br />

fabriquées en fonte. In 1989, <strong>Kaldewei</strong> lançait le TUrBO WHIrL, le premier système balnéo „sans tuyaux“. En 2009, l‘entreprise<br />

présentait avec CONOFLAT une première mondiale : le premier receveur pour douches à l‘italienne équipé d‘un couvercle<br />

de bonde émaillé. L‘entreprise s‘est vue décerner le titre de „Marque du siècle“ en 2010, en récompense de près d‘un siècle<br />

de travail de pionnier.<br />

De basis van alle succes steunt op uitstekende producten. <strong>Kaldewei</strong> heeft altijd al vooruitstrevende producten gecreëerd en<br />

verandering gebracht op de markt. In 1934 introduceerden we het eerste vrijstaande bad in Duitsland. In 1957 werden de<br />

eerste “naadloze” baden uit één enkele stalen plaat geïntroduceerd. Dankzij deze technologie werd <strong>Kaldewei</strong> de marktleider in<br />

Duitsland. Voorheen werd vooral gietijzer gebruikt. In 1989 introduceerde <strong>Kaldewei</strong> TUrBO WHIrL, het eerste „leidingvrije“<br />

Whirlsysteem. In 2009 werd met de CONOFLAT in première ‘s werelds eerste vlakke geëmailleerde douchebak voorgesteld,<br />

volledig gelijk met de vloer. Het bedrijf werd in 2010 tot “Merk van de eeuw” uitgeroepen in Duitsland, waarbij bijna een eeuw<br />

van vooruitstrevende prestaties werden gevierd.<br />

7


8<br />

L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming


CrEATIVITE ET STyLE<br />

Les baignoires et receveurs de douche <strong>Kaldewei</strong> sont fabriqués avec le<br />

plus grand soin en acier émaillé de 3,5 mm. Avec leur design extravagant,<br />

exclusif et élégant, ils sont les points de mire de la salle de bains et<br />

transforment chaque salle de bains en un écrin de sensualité esthétique.<br />

Aujourd‘hui, <strong>Kaldewei</strong> est l‘un des fabricants de baignoires les plus prestigieux<br />

au monde - comme en témoignent près de 60 prix et récompenses.<br />

Les produits créés depuis 1975 en liaison avec des designers internationaux<br />

de renom tels que Sottsass Associati, Milan et Phoenix Design of<br />

Stuttgart and Tokyo vont des baignoires traditionnelles aux receveurs de<br />

douche les plus futuristes et sont reconnus par les experts du monde<br />

entier comme des jalons contemporains de la culture moderne du bain.<br />

CrEATIVITEIT EN STIJL<br />

<strong>Kaldewei</strong> baden en douchebakken worden met precisie vervaardigd<br />

uit geëmailleerd staal van 3,5 mm. Het zijn meesterwerken van badkamerdesign:<br />

extravagant, verfijnd en elegant. Ze worden ontworpen als<br />

prestige-objecten en maken van elke badkamer een plaats in het teken<br />

van esthetische zintuiglijkheid. <strong>Kaldewei</strong> is momenteel één van de meest<br />

toonaangevende fabrikanten van baden en douchebakken – een feit dat<br />

wordt ondersteund door ongeveer 60 toegekende prijzen. De producten<br />

worden ontworpen in samenwerking met internationaal befaamde designers<br />

zoals Sottsass Associati, Milaan, en Phoenix Design in Stuttgart/<br />

Tokio sinds 1975. Ze omvatten zowel traditionele baden als avant-garde<br />

vlakke douchebakken, en worden door experts wereldwijd erkend als hedendaagse<br />

werken van de moderne badcultuur.<br />

10<br />

UNE ICÔNE STYLISTIQUE / STIJLICOON<br />

universal<br />

design award 2010<br />

iF design award china, décerné par le Industrieforum Hanovre. Gute Gestaltung, décerné par le “Deutscher Designer club e.V. (DDc)”. Good Design, décerné par<br />

le The Chicago Athenaeum, musée d‘architecture et de design. Prix de design international du Bade-Wurtemberg. iF Product Design Award, décerné par le<br />

Industrie Forum Hannover. “universal” design award. “reddot” award for high design quality, décerné par le Centre de design de rhénanie du Nord - Westphalie,<br />

Essen. Nominé pour le prix de design de la république fédérale d‘Allemagne. DP3D – Le prix allemand de la 3ème dimension. Interior Innovation Award,<br />

décerné par le conseil de design. Design Plus <strong>Sanitair</strong>e Chauffage, Climatisation, décerné par la société Messe Frankfurt GmbH.<br />

iF Design Award China, toegekend door het Industrieforum Hanover. „Gute Gestaltung“ toegekend door de de „Deutscher club e.v. (DDc)“. Good Design, toegekend<br />

door „The Chicago Athenaeum“, museum van architectuur en design. Internationale designprijs van Baden-Wurtemberg. iF Product Design Award, toegekend<br />

door het Industrieforum Hanover. „Universal“ Design Award „reddot“ voor hoge kwaliteit van het design, toegekend door het designcentrum Noordrijn-<br />

Westfalen, Essen. Genomineerd voor de designprijs van de federale republiek Duitsland. DP3D - De duitse prijs van de 3e dimensie. Interior Innovation Award,<br />

uitgereikt door de raad voor vormgeving. Design Plus prijs sanitair, chauffage en climatisatie, toegekend door de beurs in Frankfurt GmbH.<br />

9


10<br />

L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming<br />

ACIEr ÉMAILLÉ KALDEWEI 3,5 MM<br />

Après tant d‘investissement et de créativité en matière de design,<br />

nous n‘allons certainement pas faire des économies sur les matériaux.<br />

. <strong>Kaldewei</strong> utilise exclusivement de l‘acier émaillé de 3,5 mm<br />

de la meilleure qualité, fabriqué dans nos fours d‘émaillage en<br />

Allemagne.<br />

Découvrez les standards de qualité les plus sévères et les caractéristiques<br />

spécifiques de l‘acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm – made<br />

in Germany. Sa surface vous garantit de nombreux avantages.<br />

KALDEWEI GEËMAILLEErD STAAL 3,5 MM<br />

Aangezien we zoveel moeite en pioniersgeest in onze ontwerpen<br />

steken, zullen we zeker niet gaan besparen op onze materiaalkeuze.<br />

<strong>Kaldewei</strong> werkt uitsluitend met premium geëmailleerd staal<br />

van 3,5 mm, dat wordt vervaardigd in onze eigen emailovens in<br />

Duitsland.<br />

Ontdek de hoge kwaliteitsnormen en eigenschappen van <strong>Kaldewei</strong><br />

geëmailleerd staal van 3,5 mm – made in Germany, evenals de<br />

talrijke voordelen van dit materiaal.<br />

HYgiEniQUE<br />

Les bactéries n‘ont aucune possibilité<br />

d‘adhérer sur la surface lisse vitrifiée.<br />

HYgiËniSCH<br />

Bacteriën krijgen geen kans om zich te vestigen<br />

op het gladde, glasharde oppervlak.<br />

RESiStAnt AUX ACiDES<br />

Et AUX PRODUitS CHimiQUES<br />

La surface est résistante au vernis à<br />

ongles, aux parfums et aux teintures<br />

pour cheveux.<br />

ZUUR- En CHEmiCALiËnBEStEnDig<br />

Het oppervlak is bestand tegen nagellak,<br />

parfum en haarkleurmiddelen.<br />

RESiStAnt AUX CHOCS<br />

Avec son épaisseur de 3,5 mm, ce matériau<br />

est imbattable en termes de résistance<br />

aux chocs.<br />

SCHOKBEStEnDig<br />

Het 3,5 mm dikke materiaal is zonder<br />

weerga bestand tegen stoten.


RESiStAnt A LA CHALEUR<br />

Le objets enflammés ou incandescents<br />

tels que les cigarettes ou les bougies ne<br />

laissent pas de traces sur la surface.<br />

HittEBEStEnDig<br />

Brandende en gloeiende voorwerpen<br />

zoals sigaretten of kaarsen, laten geen<br />

sporen na op het oppervlak.<br />

COLORiS inALtERABLES<br />

Et RESiStAntS A LA LUmiERE<br />

L‘émail résiste aux rayons ultraviolets<br />

et ne pâlit pas, même au bout de<br />

30 années de bons et loyaux services.<br />

KLEURvASt En LiCHtBEStEnDig<br />

Email is UV-bestendig en verkleurt<br />

niet, zelfs na 30 jaar gebruik.<br />

ACIER ÉMAILLÉ /<br />

GEËMAILLEERD STAAL<br />

RESiStAnt A L‘USURE<br />

En cas de frottement métal contre<br />

l‘émail, c‘est le métal qui s‘use. L‘émail<br />

reste intact.<br />

KRASBEStEnDig<br />

Wanneer metaal tegen email wrijft, zal<br />

het metaal afslijten; het email blijft<br />

intact.<br />

11


12<br />

L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming


DUrABILITE ECOLOGIQUE - LE CONCEPT D‘AVENIr<br />

<strong>Kaldewei</strong> est adepte du concept de durabilité écologique depuis plus de 90 ans. L‘adoption généralisée<br />

de cette philosophie de matériau signifie que toutes les baignoires et tous les receveurs de<br />

douche en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm peuvent être intégralement recyclés en fin de vie. Grâce<br />

aux processus écologiques employés pour la fabrication, l‘emballage, le transport et l‘élimination,<br />

<strong>Kaldewei</strong> est le premier fabricant de baignoires allemand à bénéficier du label de développement<br />

durable ISO 14025, décerné par l‘Institut Allemand du Bâtiment et de l‘Environnement.<br />

ECOLOGISCHE DUURZAAMHEID - HET CONCEPT VAN DE TOEKOMST<br />

<strong>Kaldewei</strong> volgt al 90 jaar het pad van ecologische duurzaamheid. Systematische implementatie van<br />

deze materiaalfilosofie betekent dat alle baden en douchebakken uit <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal<br />

van 3,5 mm volledig kunnen worden gerecycleerd aan het einde van hun levensduur. Dankzij de<br />

milieuvriendelijke processen die worden toegepast voor het vervaardigen, inpakken, vervoeren en<br />

verwijderen, is <strong>Kaldewei</strong> de eerste Duitse producent van badkamerinstallaties met een duurzaamheidscertificering<br />

conform ISO 14025 vanwege het Duitse Instituut voor Bouwwerken en Milieu.<br />

DURABILITE / DUURZAAMHEID<br />

13


14<br />

L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming


30 ANS DE GArANTIE<br />

<strong>Kaldewei</strong> a toujours su créer des produits durables – grâce à une philosophie d‘innovation permanente et à l‘utilisation d‘un<br />

émail durable et inaltérable. L‘acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm garantit la stabilité, la solidité et la durabilité de toutes les<br />

baignoires et de tous les receveurs de douche. Des tests détaillés ont montré que l‘épaisseur de la couche d‘émail et sa composition<br />

garantissent une résistance maximale aux chocs. En usage quotidien, cela signifie qu‘il n‘y a pas de soucis à se faire<br />

si quelque chose venait à tomber dans la baignoire. Même les enfants peuvent batifoler en toute insouciance en prenant leur<br />

bain. La garantie est de 30 ans.<br />

30 JAAr GArANTIE<br />

GARANTIE / GARANTIE<br />

<strong>Kaldewei</strong> creëert als sinds het begin producten die hun waarde behouden op lange termijn, dankzij permanente vernieuwingen en<br />

het gebruik van duurzaam email met een lange levensduur. <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal van 3,5 mm waarborgt de stabiliteit, stevigheid<br />

en duurzaamheid van al onze baden en douchebakken. Uitvoerige tests tonen aan dat de dikte van de email-lagen en de samenstelling<br />

ervan de hoogste schokweerstand bieden. Bij alledaags gebruik, betekent dit dat u zich geen zorgen hoeft te maken<br />

wanneer er iets in het bad valt. Ook spelende en rondspetterende kinderen kunnen baden zonder zorgen. Onze producten komen<br />

met een 30-jarige garantie.<br />

15


16<br />

Baignoires / BaDen numéro De<br />

moDèle /<br />

moDel nr.<br />

longueur /<br />

lengte<br />

cm<br />

largeur /<br />

BreeDte<br />

cm<br />

Profon-<br />

Deur /<br />

DiePte<br />

cm<br />

longueur au<br />

côté / lengte<br />

zijkanten<br />

cm<br />

contenance<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

asymmetric Duo 740 170 80 42 123 50<br />

742 180 90 42 163 56<br />

744 190 100 42 208 64<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

PoiDs /<br />

gewicht<br />

kg**<br />

revêtement<br />

antiDéraPant /<br />

antisliP<br />

revêtement<br />

antiDéraPant<br />

intégral /<br />

comPlete antisliP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


effet<br />

Perlant /<br />

Pareleffect<br />

Poignées /<br />

hanDgrePen<br />

accessoires /<br />

toeBehoren<br />

suPPort<br />

à carreler /<br />

Drager<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

asymmetric Duo<br />

Une baignoire dotée d’une zone de<br />

confort : grâce à son plan de pose<br />

largement dimensionné, ASYMMETRIC<br />

DUO s’inscrit totalement dans<br />

l’espace. Il peut être au choix zone<br />

d’assise ou zone de pose pour les<br />

ustensiles de bain. Elle permet en<br />

outre le positionnement personnalisé<br />

de la robinetterie. Le contraste entre la<br />

forme précise et nette du bord de la<br />

baignoire et le langage du design<br />

ergonomique et fluide de l’intérieur est<br />

particulièrement séduisant. Par ailleurs,<br />

la bonde encastrée à fleur<br />

dans le fond de la baignoire vient<br />

parachever une solution à la fois<br />

élégante et harmonieuse.<br />

haBillage /<br />

ommanteling<br />

vivo<br />

turBo<br />

vivo<br />

turBo<br />

Plus<br />

vivo<br />

vita<br />

vivo<br />

aqua<br />

eco<br />

vivo<br />

aqua<br />

avantgarDe<br />

asymmetric Duo<br />

Een badkuip met comfortzone: met<br />

haar ruim gedimensioneerd ligoppervlak<br />

krijgt de ASYMMETRIC DUO ook een<br />

ruimtelijke dimensie. Men kan erop<br />

gaan zitten of er badbenodigdheden<br />

op plaatsen. Zij kan bovendien ook dienen<br />

voor de individuele plaatsing van<br />

armaturen. Bijzonder is het contrast<br />

tussen de nauwkeurige en heldere<br />

vormgeving van de badkuiprand en de<br />

ergonomische en vloeiende vormgeving<br />

van de binnenkant. Bovendien<br />

vormt de in de badkuipbodem verzonken<br />

afloop een elegante en harmonieuze<br />

oplossing.<br />

vivo<br />

vario<br />

eco<br />

vivo<br />

vario<br />

Plus<br />

concePteur /<br />

Designer<br />

BCIOPS M Sottsass<br />

BCIOPS M Sottsass<br />

BCIOPS x Sottsass<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

17


18<br />

La planche de bain est un accessoire disponible<br />

en option. / De badplank is optioneel verkrijgbaar<br />

als toebehoren.<br />

Le coussin est inclus dans le<br />

paquet d‘accessoires. / Het<br />

kussen is in het accessoirepakket<br />

inbegrepen.<br />

BASSinO avec habillage moulé. (Model-Nr.<br />

144 -7) / De BASSinO met ommanteling.<br />

(Modelnr. 144 -7)<br />

10<br />

universal<br />

design award 2010<br />

universal<br />

design consumer<br />

favorite 2010<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

BASSinO<br />

Le nouveau bassin de douche BASSINO permet<br />

d‘apprécier une toute nouvelle sensation<br />

de bain. Son grand espace disponible<br />

de 2 x 1 m invite à se baigner en apesanteur<br />

dans l‘eau. Pour une sensation de flottaison<br />

optimale, il suffit de placer le coussin fourni<br />

sous la tête, comme repose-nuque. La flottaison<br />

favorise une respiration calme et<br />

régulière, permet de détendre les muscles<br />

et procure ainsi une sensation de détente<br />

et de profonde relaxation sans égale. Avec<br />

ses dimensions généreuses, BASSINO offre<br />

en outre une grande liberté de mouvement<br />

lors de la douche. Selon l‘emplacement<br />

envisagé, BASSINO peut être installé en<br />

montage isolé, mural ou d‘angle.<br />

CEntRO DUO OvAL<br />

Pureté des lignes et élégance. La forme de<br />

base ovale, la profondeur spéciale de 47 cm<br />

ainsi que les dosserets symétriques et la<br />

bonde centrale en font le modèle idéal pour<br />

le bain à deux.<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

BASSinO<br />

BASSinO 144 200 100 35,5 240 70<br />

144 -7 200 100 35,5 240<br />

CEntRO DUO OvAL / OvAAL 127 170 75 47 156 49<br />

127-7 170 75 47 156<br />

128 180 80 47 195 53<br />

128 -7 180 80 47 195<br />

CEntRO DUO 2 131 170 75 47 156 52<br />

135 180 80 47 195 53<br />

CEntRO DUO 1 à droite / rechts 130 170 75 47 156 53<br />

137 180 80 47 195 56<br />

CEntRO DUO 1 à gauche / links 129 170 75 47 156 53<br />

136 180 80 47 195 56<br />

CEntRO DUO 132 170 75 47 156 53<br />

133 180 80 47 195 58<br />

CEntRO DUO 6 134 200 75 47 142,5 156 53<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

In de douchepool BASSINO kan men genieten<br />

van een compleet nieuw badgevoel.<br />

Zijn royale afmetingen van 2 x 1 m maakt<br />

floaten mogelijk, d.w.z. gewichtloos drijven<br />

in het water. Voor een optimaal floateffect<br />

wordt het meegeleverde kussen eenvoudig<br />

als neksteun onder het hoofd gelegd.<br />

Floating bevordert een rustige, gelijkmatige<br />

ademhaling en ontspant de spieren. Men<br />

bereikt een toestand van volledige rust,<br />

met een ongeëvenaard ontspannend effect.<br />

Dankzij de ruime afmetingen, biedt de<br />

BASSINO ook een grote mate van bewegingsvrijheid<br />

tijdens het douchen. De<br />

BASSINO kan vrijstaand, tegen de muur of<br />

in een hoek worden geplaatst.<br />

CEntRO DUO OvAL<br />

Puur en elegant. De ovale basisvorm met<br />

een extra grote diepte van 47 cm, de twee<br />

identieke rugvlakken en de middenafvoer<br />

zorgen ervoor dat men ook met zijn tweeën<br />

bijzonder aangenaam en comfortabel kan<br />

baden.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

CEntRO DUO 2<br />

Avec ses deux angles arrondis, la CENTRO<br />

DUO 2 brillera tout simplement d‘élégance<br />

contre toutes les parois.<br />

CEntRO DUO 1 à droite et à gauche<br />

Avec son angle arrondi à droite ou à gauche,<br />

CENTRO DUO 1 offre de multiples<br />

possibilités d‘installation, par exemple<br />

en solution d‘angle.<br />

CEntRO DUO<br />

La CENTRO DUO est le modèle rectangulaire<br />

classique et élégant.<br />

CEntRO DUO 6<br />

CENTRO DUO 6 impressionne par l‘alternance<br />

réussie entre sa forme intérieure ovale et sa<br />

forme extérieure hexagonale.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

CEntRO DUO 2<br />

vivO<br />

AQUA<br />

AvAntgARDE<br />

De CENTRO DUO 2 met twee ronde hoeken<br />

maakt tegen elke wand een elegante<br />

indruk.<br />

CEntRO DUO 1 rechts en links<br />

De CENTRO DUO 1 biedt met een ronde hoek<br />

rechts of links legio mogelijkheden voor<br />

inbouw, bijvoorbeeld als hoekoplossing.<br />

CEntRO DUO<br />

De CENTRO DUO is de klassiek-elegante<br />

vierhoekige uitvoering.<br />

CEntRO DUO 6<br />

De CENTRO DUO 6 valt op door het geslaagde<br />

samenspel van de ovale binnen-<br />

en zeshoekige buitenvorm.<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCIOPRSW Phoenix<br />

BCIOPRSW x Phoenix<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOP x Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOP x Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

BCIOPRSÜ M Sottsass<br />

BCIOPSÜ M Sottsass<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

19


Design du produit : Sottsass Associati / Product ontworpen door Sottsass Associati<br />

20<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

COnODUO 732 170 75 43 122 52<br />

733 180 80 43 159 57<br />

733 -7 180 80 43 159<br />

734 190 90 43 220 66<br />

734 -7 190 90 43 220<br />

735 200 100 43 260 75<br />

735 -7 200 100 43 260<br />

DUO POOL 150 150 100 50,5 240 54<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

COnODUO<br />

La CONODUO associe un design unique, un<br />

confort de haut niveau et un sens prononcé<br />

de l‘harmonie et de la clarté. Les éléments<br />

architectoniques et géométriques fusionnent<br />

pour créer une forme originale. Parmi<br />

les caractéristiques spéciales figurent<br />

la bonde masquée avec couvercle émaillé<br />

et le bouton émaillé de commande<br />

d‘évacuation.<br />

DUO POOL<br />

Profonde et galbée. D‘une profondeur de<br />

50,5 cm, la DUO POOL est une baignoire<br />

permettant de s‘adonner sans retenue au<br />

plaisir du bain. Ses dimensions équilibrées<br />

offrent un maximum de volume et de liberté<br />

de mouvements. Avec sa longueur inhabituellement<br />

compacte et sa largeur généreuse,<br />

DUO POOL convient même pour les petites<br />

salles de bains.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

COnODUO<br />

AvAntgARDE<br />

De CONODUO staat voor een autonoom<br />

design met een uitstekend badcomfort,<br />

vredig en welomlijnd. De architecturale en<br />

geometrische elementen smelten samen<br />

tot een specifieke vorm. De CONODUO<br />

biedt verder ook een verborgen afvoer met<br />

een geëmailleerde afdekking en een geëmailleerde<br />

knop voor regeling van het<br />

afvoerdebiet.<br />

DUO POOL<br />

Diep van binnen, met rondingen van buiten.<br />

De DUO POOL is met een baddiepte van<br />

50,5 cm een bad voor puur badplezier. De<br />

evenwichtige afmetingen bieden een optimale<br />

inhoud en bewegingsvrijheid. Dankzij<br />

de compacte lengte en royale breedte zorgt<br />

de DUO POOL ook in kleine badkamers<br />

voor een perfect badcomfort.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCIOPS M Sottsass<br />

BCIOPRS M Sottsass<br />

BCIOPS x Sottsass<br />

BCIOPRS M Sottsass<br />

BCIOPS x Sottsass<br />

BCIOPRS M Sottsass<br />

BCIOPS x Sottsass<br />

BCOPSÜ Sottsass<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

21


22<br />

Pour ELLIPSO DUO OVAL<br />

avec habillage moulé /<br />

Voor de ELLIPSO DUO<br />

OVAAL met ommanteling<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

ELLiPSO DUO OvAL<br />

Le délicat contour intérieur elliptique de la<br />

ELLIPSO DOU OVAL procure une sensation<br />

de confort innovante. La partie arrondie au<br />

niveau des épaules et les parois latérales<br />

bien proportionnées offrent un maximum<br />

de place pour s‘allonger et se relaxer, en<br />

solo comme en duo.<br />

ELLiPSO DUO<br />

L‘association de la forme géométrique de<br />

l‘ellipse et du raffinement des contours<br />

extérieurs donne naissance à un volume<br />

qui constitue la synthèse parfaite entre<br />

luxe et design - idéale pour se relaxer, en<br />

solo ou avec un partenaire.<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

ELLiPSO DUO OvAAL<br />

De zachte, ellipsvormige binnenruimte van<br />

de ELLIPSO DUO OVAAL geeft een nieuwe<br />

inhoud aan het woord comfort. Het afgeronde<br />

schoudergedeelte en de zorgvuldig<br />

geproportioneerde zijkanten bieden meer<br />

dan voldoende ruimte om rustig achteruit<br />

te leunen en te ontspannen, alleen of met<br />

z‘n tweeën.<br />

ELLiPSO DUO<br />

ELLiPSO DUO OvAL / OvAAL 232 190 100 45 214 55<br />

232 -7 190 100 45 214<br />

ELLiPSO DUO 230 190 100 45 214 59<br />

KUSAtSU POOL 177 140 100 81 435 79<br />

mEgA DUO OvAL / OvAAL 184 180 90 45 186 55<br />

184 -7 180 90 45 186<br />

mEgA DUO 180 180 90 45 186 60<br />

mEgA DUO 6 182 214 90 45 152,7 186 60<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

De ELLIPSO DUO is geometrisch, met een<br />

verfijnde en veelzeggende afwerking. Het<br />

volumineuze uitzicht is een perfecte symbiose<br />

van luxe en design - het ideale bad<br />

om alleen of met z‘n tweeën in te relaxen.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

Pour MEGA DUO OVAL<br />

avec habillage moulé /<br />

Voor de MEGA DUO OVAAL<br />

met ommanteling<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

KUSAtSU POOL<br />

Avec la KUSATSU POOL, inspirée de la culture<br />

du bain japonais, la force de la relaxation<br />

vient des profondeurs. Inhabituelle, la<br />

profondeur de 81 cm permet d‘immerger<br />

tout le haut du corps dans cette baignoire<br />

de luxe.<br />

mEgA DUO OvAL<br />

Avec ses deux dosserets inclinés identiques,<br />

sa bonde centrale et ses larges<br />

accoudoirs, la MEGA DUO OVAL propose un<br />

confort optimal pour le bain à deux. Elle est<br />

également disponible en option avec un<br />

habillage fabriqué d‘un seul tenant.<br />

mEgA DUO<br />

La MEGA DUO est trop géniale pour ne pas<br />

la partager. Grâce à sa forme rectangulaire<br />

classique et à son volume généreux, le bain<br />

à deux est toujours synonyme de plaisir<br />

agréable.<br />

mEgA DUO 6<br />

Pour tous ceux qui recherchent une solu-<br />

tion d‘angle sans vouloir pour autant renoncer<br />

au design marquant de cette famille de<br />

modèles, nous avons développé la baignoire<br />

hexagonale MEGA DUO 6.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

KUSAtSU POOL<br />

AvAntgARDE<br />

Bij de KUSATSU POOL, die aansluit bij de<br />

Japanse badcultuur, komt de herbronnende<br />

kracht uit de diepte. Dankzij zijn ongebruikelijke<br />

hoogte van 81 cm kan men in deze<br />

uiterst luxueuze pool het gehele bovenlichaam<br />

in het water onderdompelen.<br />

mEgA DUO OvAL<br />

De MEGA DUO OVAAL biedt met twee identiek<br />

gevormde schuine rugvlakken, een middenafvoer<br />

en brede armleuningen aan beide<br />

zijden, een optimaal comfort voor twee<br />

personen. Desgewenst ook verkrijgbaar<br />

met een uit één stuk bestaande ommanteling.<br />

mEgA DUO<br />

De MEGA DUO is het ideale bad voor gedeeld<br />

badplezier. Dankzij zijn klassieke vierhoekige<br />

vorm en het royale volume is baden<br />

met zijn tweeën altijd puur plezier.<br />

mEgA DUO 6<br />

Voor iedereen die de indrukwekkende vormgeving<br />

van deze modellijn niet wil missen,<br />

maar beslist een hoekoplossing zoekt,<br />

hebben we het zeshoekige badmodel MEGA<br />

DUO 6 ontwikkeld.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BC Phoenix<br />

BC x Phoenix<br />

BC M Phoenix<br />

BS Sottsass<br />

BCP M Sottsass<br />

BCP x Sott./Phoe.<br />

BCP M Sottsass<br />

BCP M Sottsass<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

23


24<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

PLAZA DUO à droite et à gauche<br />

Avec ses dimensions généreuses, ses<br />

doux contours intérieurs et sa forme se<br />

rétrécissant au bout des pieds, la baignoire<br />

biplace PLAZA DUO est idéale pour<br />

partager un bain relaxant avec un être<br />

cher.<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

PLAZA DUO à droite / rechts 190 180 120/80 43 273 67<br />

PLAZA DUO à gauche / links 192 180 120/80 43 273 67<br />

PUntA DUO 3 910 196,6 150,2 45 140 223 62<br />

StUDiO à droite / rechts 826 170 90 43 149 54<br />

StUDiO StAR à droite / rechts 827 170 90 43 149 54<br />

StUDiO à gauche / links 828 170 90 43 149 54<br />

StUDiO StAR à gauche / links 829 170 90 43 149 54<br />

twin POOL 660 170 100 47 121,5 150 48<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

PLAZA DUO rechts en links<br />

Het dubbele bad PLAZA DUO met zijn royale<br />

afmetingen, zachte binnencontouren en de<br />

naar het voeteinde vernauwende vorm is de<br />

ideale plek om samen met iemand anders<br />

een ontspannend bad te nemen.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

PUntA DUO 3<br />

Baignoire d‘angle ingénieuse, la PUNTA<br />

DUO 3 séduit par son volume intérieur<br />

généreux qui offre une grande liberté de<br />

mouvements grâce au repose-bras pouvant<br />

aussi servir de siège et à son groupe<br />

robinetterie latéral.<br />

StUDiO StAR à droite et à gauche<br />

La STUDIO/STUDIO STAR - avec ses nouvelles<br />

options - met de l‘ambiance dans la<br />

salle de bains. Cette baignoire incarne en<br />

effet confort et design. A l‘intérieur avec<br />

ses dimensions généreuses pour le dos et<br />

ses accoudoirs intégrés. A l‘extérieur avec<br />

sa ligne harmonieuse, asymétrique. Cette<br />

baignoire est disponible en version à droite<br />

comme à gauche et avec habillage.<br />

twin POOL<br />

Grâce à ses dimensions extérieures compactes<br />

et à ses six angles, la TWIN POOL<br />

autorise de multiples possibilités d‘in-<br />

stallation. Et malgré sa forme extérieure<br />

calculée au plus juste, elle s‘avère particulièrement<br />

spacieuse.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

PUntA DUO 3<br />

AvAntgARDE<br />

De PUNTA DUO 3 overtuigt als creatieve<br />

hoekoplossing met zijn royale binnenaf-<br />

metingen en biedt een bijzonder veelzijdig<br />

badcomfort aan met de aan de zijkant geplaatste<br />

kraanbank en de armsteun die ook<br />

als zitting kan worden gebruikt.<br />

StUDiO StAR rechts en links<br />

De STUDIO/STUDIO STAR brengt sfeer in<br />

de badkamer - samen met nieuwe planningsmogelijkheden.<br />

Hij staat geheel in<br />

het teken van comfort en design. Van binnen<br />

met een royaal bemeten ruggedeelte<br />

en geïntegreerde armleuningen. Van buiten<br />

met een harmonieuze, asymmetrische<br />

vormgeving. Dit bad is zowel verkrijgbaar<br />

in een rechtse- als linkse uitvoering en<br />

met ommanteling.<br />

twin POOL<br />

Vanwege zijn compacte buitenafmetingen<br />

en zijn zes hoeken biedt de TWIN POOL tal<br />

van mogelijkheden voor inbouw. Niette-<br />

genstaande de compacte uiterlijke vorm<br />

beschikt hij over een uiterst volumineuze<br />

binnenruimte.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCOPSÜ M Phoenix<br />

BCOPSÜ M Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP M Phoenix<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

25


26<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

CLASSiC DUO OvAL / OvAAL 112 160 70 43 95 41<br />

113 170 75 43 124 45<br />

111 180 80 43 158 50<br />

CLASSiC DUO OvAL / OvAAL wiDE 115 180 80 43 110 47<br />

115 -7 180 80 43 110<br />

CLASSiC DUO 103 160 70 43 95 44<br />

105 170 70 43 110 47<br />

107 170 75 43 122 48<br />

109 180 75 43 143 50<br />

110 180 80 43 158 53<br />

114 190 90 43 213 62<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

CLASSiC DUO OvAL<br />

Ni trop, ni trop peu. Grâce à sa forme équilibrée<br />

et intemporelle, la CLASSIC DUO<br />

OVAL est une valeur sûre. Elle incarne le<br />

summum du confort et de la simplicité.<br />

Grâce à ses deux dosserets inclinés identiques,<br />

cette baignoire invite au plaisir du<br />

bain à deux.<br />

CLASSiC DUO OvAL wiDE<br />

Avec sa généreuse bordure, CLASSIC DUO<br />

OVAL WIDE est une option attrayante qui<br />

vous permet de choisir la position de la<br />

robinetterie. Disponible avec habillage<br />

moulé.<br />

CLASSiC DUO<br />

Baignoire rectangulaire classique, la<br />

CLASSIC DUO séduit par son charme intemporel,<br />

sa forme équilibrée et ses dimensions<br />

confortables.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

CLASSiC DUO OvAAL<br />

CLASSiC DUO<br />

AmBiEntE<br />

Niet te veel en niet te weinig. Met zijn tijdloze,<br />

evenwichtige vorm is de CLASSIC<br />

DUO OVAAL altijd een goede keuze. Het<br />

toppunt van eenvoud, het toppunt van<br />

comfort. Dankzij de twee identieke schuine<br />

rugvlakken is het mogelijk dit bad comfortabel<br />

met zijn tweeën te delen.<br />

CLASSiC DUO OvAAL wiDE<br />

De CLASSIC DUO OVAAL WIDE overtuigt<br />

door de ruime rand, waarop de positie van<br />

de kranen kan worden aangepast. Verkrijgbaar<br />

met ommanteling.<br />

De CLASSIC DUO is een klassiek recht-<br />

hoekig bad, dat schittert door zijn tijdloze,<br />

elegante vorm en comfortabele afmetingen.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCOPSÜ Sottsass<br />

BCOPSÜ M Sottsass<br />

BCOPSÜ M Sottsass<br />

BCOPSÜ Sottsass<br />

BCOPS x Sottsass<br />

BCOPSÜ Sottsass<br />

BCOPSÜ M Sottsass<br />

BCOPSÜ M Sottsass<br />

BCOPSÜ M Sottsass<br />

BCOPRSÜ M Sottsass<br />

BCOPSRÜ M Sottsass<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

27


28<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

DYnA StAR<br />

La forme de base de la DYNA/DYNA STAR<br />

avec son large dosseret incliné vous propose<br />

un espace généreux pour un bain<br />

relaxant, tandis que sa forme intérieure<br />

qui va en se rétrécissant permet de réduire<br />

la consommation d‘eau.<br />

DYnA DUO<br />

Sur la DYNA DUO, deux dosserets inclinés<br />

prononcés et la bonde centrale garantissent<br />

un bain à partager à deux. Le tropplein<br />

rehaussé permet un niveau d‘eau<br />

élevé en offrant la possibilité de<br />

s‘immerger profondément.<br />

DYnA SEt StAR<br />

La DYNA SET/DYNA SET STAR est une baignoire<br />

mixte qui convient aussi bien au<br />

bain qu‘à la douche. Une base large, plane,<br />

accentue l‘aspect généreux de cette baignoire<br />

compacte.<br />

nOvOLA DUO OvAL StAR<br />

Avec sa forme extérieure ovale, la NOVOLA<br />

DUO OVAL/NOVOLA DUO OVAL STAR attire<br />

l‘oeil dans chaque salle de bains.<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

DYnA StAR<br />

Alleen al de basisvorm van het éénpersoonsbad<br />

DYNA/DYNA STAR biedt door het<br />

aangenaam brede rugvlak een overdaad<br />

aan ruimte voor een ontspannend bad. De<br />

smaller toelopende binnenvorm zorgt daarenboven<br />

voor een geringer waterverbruik.<br />

DYnA DUO<br />

Twee mensen, één bad. Bij de DYNA DUO<br />

garanderen de twee comfortabele rugvlakken<br />

en de middenafvoer ongestoord badplezier<br />

voor twee. De hoge stand van de overloop<br />

maakt een hoog waterpeil mogelijk,<br />

zodat u zich bijzonder diep kan onderdompelen.<br />

DYnA SEt StAR<br />

DYnA 393 170 75 43 124 56<br />

DYnA StAR 394 170 75 43 124 56<br />

DYnA DUO 610 170 75 43 140 49<br />

611 180 80 45 200 62<br />

DYnA SEt 626 160 70 43 122 46<br />

624 150 75 43 133 45<br />

620 170 75 43 169 53<br />

622 180 80 43 169 68<br />

DYnA SEt StAR 627 160 70 43 122 46<br />

625 150 75 43 133 45<br />

621 170 75 43 169 53<br />

623 180 80 43 169 68<br />

nOvOLA DUO OvAL / OvAAL 260 180 80 44 197 53<br />

nOvOLA DUO OvAL / OvAAL StAR 270 180 80 44 197 53<br />

nOvOLA 252 170 75 44 153 51<br />

nOvOLA StAR 253 170 75 44 153 51<br />

nOvOLA DUO 256 180 80 44 197 56<br />

nOvOLA DUO StAR 257 180 80 44 197 56<br />

nOvOLA SEt 261 170 80 44 155 55<br />

nOvOLA SEt StAR 262 170 80 44 155 55<br />

nOvOLA DUO 6 254 210 80 44 149,9 197 55<br />

nOvOLA DUO 6 StAR 255 210 80 44 149,9 197 55<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

De DYNA SET/DYNA SET STAR is een combibad<br />

dat geschikt is voor zowel baden als<br />

douchen. Een breed, egaal standvlak onderstreept<br />

daarbij het ruimtelijke karakter van<br />

dit compacte bad.<br />

nOvOLA DUO OvAAL StAR<br />

De NOVOLA DUO OVAAL/NOVOLA DUO<br />

OVAAL STAR wordt een blikvanger in elke<br />

badkamer, dankzij de ovale buitenvorm.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

nOvOLA StAR<br />

La NOVOLA/NOVOLA STAR offre avec ses<br />

arrondis suffisamment de place pour diverses<br />

positions assises ou inclinées.<br />

nOvOLA DUO StAR<br />

Grâce aux deux dosserets inclinés particulièrement<br />

confortables et à la bonde<br />

centrale, la NOVOLA DUO/NOVOLA DUO<br />

STAR est idéale pour se relaxer à deux.<br />

nOvOLA SEt StAR<br />

La NOVOLA SET/NOVOLA SET STAR monoplace<br />

impressionne par sa polyvalence :<br />

non seulement il est possible de s‘allonger<br />

aisément dans cette baignoire, mais sa surface<br />

au sol plane permet une grande stabilité<br />

et beaucoup de liberté de mouvement<br />

lors de la douche.<br />

nOvOLA DUO 6 StAR<br />

Entièrement conçue pour la détente sans<br />

limites. Les contours extérieurs hexagonaux<br />

de la NOVOLA DUO 6/NOVOLA DUO 6<br />

STAR autorisent en outre de multiples possibilités<br />

d‘installation.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

nOvOLA StAR<br />

nOvOLA DUO StAR<br />

AmBiEntE<br />

De NOVOLA/NOVOLA STAR biedt met zijn<br />

uitgesproken rondingen royaal de ruimte<br />

voor diverse zit- en ligposities.<br />

Dankzij de twee schuine rugvlakken en de<br />

middenafvoer, is de NOVOLA DUO/NOVOLA<br />

DUO STAR bijzonder geschikt voor comfortabel<br />

baden met zijn tweeën.<br />

nOvOLA SEt StAR<br />

Het éénpersoonsbad NOVOLA SET/<br />

NOVOLA SET STAR overtuigt door zijn veelzijdigheid.<br />

In dit bad kan men niet alleen comfortabel<br />

liggen, maar het vlakke vloeroppervlak<br />

zorgt er bovendien voor dat men stevig<br />

staat en veel bewegingsvrijheid geniet onder<br />

de douche.<br />

nOvOLA DUO 6 StAR<br />

Pure verwennerij. De zeshoekige buitencontouren<br />

van de NOVOLA DUO 6/ NOVOLA<br />

DUO 6 STAR laten bovendien vele mogelijkheden<br />

voor inbouw toe.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCO Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

BC M Phoenix<br />

BC M Phoenix<br />

BCP M Phoenix<br />

BCPR M Phoenix<br />

BC M Phoenix<br />

BC M Phoenix<br />

BCP M Phoenix<br />

BCPR M Phoenix<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

C M Kurz<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

29


30<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

PURO<br />

La réduction à l‘essentiel est le principe de<br />

base de l‘architecture contemporaine et<br />

du design d‘intérieur d‘aujourd‘hui. PURO<br />

en est un exemple parfait. Ses dimensions<br />

intérieures généreuses garantissent un<br />

confort absolu.<br />

PURO avec trop-plein latéral<br />

PURO se distingue par une longueur intérieure<br />

généreuse et un trop-plein posi-<br />

tionné sur le côté. Rien ne vient ainsi<br />

entraver le confort du bain.<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

PURO<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

PURO 683 160 70 42 105 46<br />

687 170 70 42 122 49<br />

652 170 75 42 137 50<br />

691 170 80 42 141 53<br />

653 180 80 42 170 55<br />

696 190 90 42 232 65<br />

PURO 684 160 70 42 105 46<br />

avec trop-plein latéral / 688 170 70 42 121 49<br />

met laterale overloop 656 170 75 42 137 52<br />

692 170 80 42 140 53<br />

657 180 80 42 170 55<br />

697 190 90 42 230 65<br />

ROnDO 700 170 75 44 130 51<br />

710 180 80 44 178 57<br />

ROnDO StAR 701 170 75 44 130 51<br />

711 180 80 44 178 57<br />

ROnDO 6 706 197 75 44 140,6 130 48<br />

716 206 80 44 147 178 54<br />

ROnDO 6 StAR 707 197 75 44 140,6 130 48<br />

717 206 80 44 147 178 54<br />

ROnDO 8 708 170 75 44 140,6 130 49<br />

718 180 80 44 150 178 54<br />

ROnDO 8 StAR 709 170 75 44 140,6 130 49<br />

719 180 80 44 150 178 54<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

In de moderne architectuur en binnenhuisinrichting<br />

worden alle elementen teruggebracht<br />

tot de essentie. Dit geldt eveneens<br />

voor de PURO. Dit bad beschikt over een<br />

uiterst comfortabele binnenlengte die een<br />

optimaal badcomfort garandeert.<br />

PURO met laterale overloop<br />

Dankzij de grote binnenlengte en de lateraal<br />

geplaatste overloop van de PURO,<br />

staat niets een buitengewoon comfor-<br />

tabele badervaring in de weg.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

ROnDO StAR<br />

Les doux arrondis de l‘espace inté-<br />

rieur de la RONDO/RONDO STAR offrent<br />

beaucoup de place pour s‘adosser et<br />

les larges accoudoirs apportent un surcroît<br />

de confort.<br />

ROnDO 6 StAR<br />

Hexagonale, la RONDO 6/RONDO 6<br />

STAR apporte une surcroît de flexibilité<br />

pour répondre à toutes les configurations<br />

d‘installation.<br />

ROnDO 8 StAR<br />

L‘agencement astucieux des courbes intérieures<br />

de RONDO 8/RONDO 8 STAR libèrent<br />

un maximum de place pour<br />

s‘étendre. Et grâce à la forme extérieure<br />

octogonale, cette baignoire peut s‘intégrer<br />

dans pratiquement toutes les configurations<br />

de salles de bains.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

ROnDO StAR<br />

ROnDO 6 StAR<br />

ROnDO 8 StAR<br />

AmBiEntE<br />

De rondingen aan de binnenzijde van de<br />

RONDO/RONDO STAR bieden veel steun<br />

voor het bovenlichaam tijdens het baden.<br />

De brede armleuningen zorgen voor extra<br />

comfort.<br />

De zeshoekige RONDO 6/RONDO 6<br />

STAR is uitermate flexibel voor alle inbouwsituaties.<br />

De geraffineerde rondingen van de RONDO 8/<br />

RONDO 8 STAR creëren de nodige ruimte<br />

voor een uiterst ontspannende bader-<br />

varing. Dankzij de achthoekige buitenvorm,<br />

past dit bad in zo goed als elke badkamer.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPRS <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPRS <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPRSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />

BCOPRSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

BCPSÜ M Phoenix<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

31


32<br />

Pour VAIO DUO OVAL<br />

avec habillage moulé /<br />

Voor de VAIO DUO OVAL<br />

met ommanteling<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

vAiO DUO OvAL<br />

Avec ses repose-bras confortables, ses<br />

deux dosserets inclinés et sa bonde centrale,<br />

la VAIO DUO OVAL est idéale pour le<br />

bain à deux. Elle est également disponible<br />

sur demande avec un habillage fabriqué<br />

d‘un seul tenant.<br />

vAiO StAR<br />

La VAIO monoplace peut être équipée<br />

de poignées de maintien pour plus de<br />

sécurité.<br />

vAiO DUO<br />

Modèle rectangulaire classique, la VAIO<br />

DUO offre de multiples possibilités<br />

d‘installation.<br />

vAiO SEt StAR<br />

Bain ou douche ? Avec l‘élégante baignoire<br />

mixte VAIO SET/VAIO SET STAR, poly-<br />

valence et confort s‘inscrivent en lettres<br />

capitales.<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

vAiO DUO OvAAL<br />

De VAIO DUO OVAAL is met zijn comfor-<br />

tabele armsteunen, de twee schuine<br />

rugkanten en de in het midden geplaatste<br />

afvoer ideaal om met z’n tweeën in te<br />

baden. Desgewenst ook verkrijgbaar met<br />

een uit één stuk bestaande ommanteling.<br />

vAiO StAR<br />

Het éénpersoonsbad VAIO kan worden<br />

voorzien van handgrepen voor extra veiligheid.<br />

vAiO DUO<br />

De VAIO DUO biedt als klassiek vierhoekig<br />

bad talrijke installatiemogelijkheden.<br />

vAiO SEt StAR<br />

vAiO DUO OvAL / OvAAL 951 180 80 43 155 51<br />

951-7 180 80 43 155<br />

vAiO 960 170 80 43 145 50<br />

vAiO StAR 961 170 80 43 145 50<br />

vAiO DUO 950 180 80 43 155 54<br />

vAiO SEt 956 160 70 43 96 46<br />

944 170 70 43 101 47<br />

954 170 75 43 134 50<br />

946 180 80 43 140 55<br />

vAiO SEt StAR 957 160 70 43 96 46<br />

945 170 70 43 101 47<br />

955 170 75 43 134 50<br />

947 180 80 43 140 55<br />

vAiO 6 958 190 90 43 135,7 145 48<br />

vAiO 6 StAR 959 190 90 43 135,7 145 48<br />

vAiO DUO 6 952 210 80 43 149,9 155 51<br />

vAiO DUO 8 953 180 80 43 149,9 155 49<br />

vAiO DUO 3 962 196,1 140,1 43 140 125 53<br />

962 -7 196,1 140,1 43 140 125<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

Baden of douchen? Met het elegante<br />

combibad VAIO SET/VAIO SET STAR<br />

krijgt u veelzijdigheid en comfort voor<br />

beide.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

vAiO 6 StAR<br />

La VAIO 6/VAIO 6 STAR monoplace possède<br />

un espace intérieur volumineux avec<br />

ses 90 cm de largeur.<br />

vAiO DUO 6<br />

Dans sa version hexagonale, la VAIO DUO 6<br />

offre également de multiples possibilités<br />

d‘installation.<br />

vAiO DUO 8<br />

Cette baignoire octogonale classique<br />

s‘intègre dans pratiquement tous les en-<br />

vironnements.<br />

vAiO DUO 3<br />

La VAIO DUO 3 offre suffisamment de<br />

place pour deux. Ce modèle d‘angle attrayant<br />

se distingue par ses dosserets identiques,<br />

sa bonde en position centrale et<br />

un accoudoir séparé qui peut aussi servir<br />

de siège. Egalement disponible avec un<br />

habillage.<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

vivO<br />

vitA<br />

vAiO 6 StAR<br />

AmBiEntE<br />

Het éénpersoonsbad VAIO 6/VAIO 6<br />

STAR beschikt met een breedte van<br />

90 cm over een volumineuze binnen-<br />

ruimte.<br />

vAiO DUO 6<br />

Ook de VAIO DUO 6 biedt als variant<br />

met zes hoeken allerlei mogelijkheden<br />

voor inbouw.<br />

vAiO DUO 8<br />

Dit klassieke achthoekige bad kan in bij-<br />

na elke ruimtelijke situatie worden geïntegreerd.<br />

vAiO DUO 3<br />

De VAIO DUO 3 biedt royaal ruimte voor<br />

twee personen. Identieke rugsteunen,<br />

een middenafvoer en een afzonderlijke<br />

armsteun, die ook kan worden gebruikt<br />

als zitplaats kenmerken dit aantrekkelijke<br />

hoekbad. Tevens verkrijgbaar met ommanteling.<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BP M Phoenix<br />

BP x<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BPR M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BPR M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BPR M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP M Phoenix<br />

BP Phoenix<br />

BP x Phoenix<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

33


34<br />

BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

mini StAR à droite et à gauche<br />

Avec sa forme particulière, la MINI/MINI STAR offre<br />

beaucoup de liberté de mouvement, même dans la plus<br />

petite des salles de bains. Cette baignoire monoplace<br />

avec bonde latérale est disponible en version à droite<br />

et à gauche.<br />

SAnifORm PLUS<br />

La baignoire monoplace SANIFORM avec bonde positionnée<br />

côté pied fait bonne figure dans toutes les salles<br />

de bains. La large partie au niveau du dos et la forme<br />

ergonomique garantissent un confort parfait.<br />

SAnifORm PLUS StAR<br />

Dans la lignée de la SANIFORM PLUS, on est également<br />

toujours bien allongé dans la SANIFORM PLUS STAR.<br />

Les poignées apportent un surcroît de sécurité.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOn-<br />

DEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LOngUEUR AU<br />

Côté / LEngtE<br />

ZijKAntEn<br />

cm<br />

COntEnAnCE<br />

en litres* /<br />

inhoud<br />

liter*<br />

mini StAR rechts en links<br />

Door zijn bijzondere vormgeving biedt de MINI/MINI<br />

STAR een grote bewegingsvrijheid, ook in de kleinste<br />

badkamer. Dit éénpersoonsbad met laterale afvoer is<br />

verkrijgbaar in een rechtse- en linkse uitvoering.<br />

SAnifORm PLUS<br />

De éénpersoonsbaden SANIFORM PLUS met aan het<br />

voeteneinde geplaatste afvoer, slaan in elke badkamer<br />

een uitstekend figuur. De brede rugzone en de ergonomische<br />

vormgeving biedt een uitstekend badcomfort.<br />

SAnifORm PLUS StAR<br />

mini à droite / rechts 834 157 70/47,5 43 110 45<br />

830 157 75/50 43 110 52<br />

mini StAR à droite / rechts 835 157 70/47,5 43 110 45<br />

831 157 75/50 43 110 52<br />

mini à gauche / links 836 157 70/47,5 43 110 45<br />

832 157 75/50 43 110 52<br />

mini StAR à gauche / links 837 157 70/47,5 43 110 45<br />

833 157 75/50 43 110 52<br />

SAnifORm 374 175 75 43 145 55<br />

SAnifORm StAR 338 175 75 43 145 55<br />

SAnifORm PLUS 360 -1 140 70 41 67 40<br />

361 -1 150 70 41 82 40<br />

362 -1 160 70 41 93 47<br />

363 -1 170 70 41 97 48<br />

371 -1 170 73 41 97 49<br />

372 -1 160 75 41 107 45<br />

373 -1 170 75 41 123 50<br />

375 -1 180 80 43 150 55<br />

366 140 75 48 110 42<br />

367 160 75 48 140 49<br />

SAnifORm PLUS StAR 330 140 70 41 67 40<br />

331 150 70 41 82 40<br />

332 160 70 41 93 47<br />

335 170 70 41 97 48<br />

334 170 73 41 97 49<br />

333 160 75 41 107 45<br />

336 170 75 41 123 50<br />

337 180 80 43 150 55<br />

344 140 75 48 110 42<br />

345 160 75 48 140 49<br />

SAnifORm mEDiUm 245 170 70 31,5 53 44<br />

SAnifORm mEDiUm StAR 246 170 70 31,5 53 44<br />

SAnifORm v1– v4 362-1 160 70 41 93 46<br />

SAnifORm v1– v4 StAR 332 160 70 41 93 46<br />

SAniLUX 342 170 75 43 124 49<br />

SAniLUX StAR 343 170 75 43 124 49<br />

* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />

waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />

** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />

Net als de SANIFORM PLUS, kunt u ook in de SANIFORM<br />

PLUS STAR uiterst comfortabel liggen. De handgrepen<br />

zorgen voor extra veiligheid bij het in- en uitstappen.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg**<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />

= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />

/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

POignéES /<br />

HAnDgREPEn<br />

SAnifORm mEDiUm StAR<br />

La faible hauteur de 31,5 cm de la SANIFORM MEDIUM/<br />

SANIFORM MEDIUM STAR permet non seulement de<br />

réduire nettement la consommation d‘eau, mais aussi<br />

de faciliter énormément l‘accès à cette baignoire grâce<br />

à sa faible profondeur.<br />

SAnifORm v1-4 StAR, vARiAntE v3<br />

Afin d‘optimiser l‘utilisation de l‘espace dans les petites<br />

salles de bains, un angle a volontairement été oublié sur<br />

les variantes V1-V4. Quant à savoir lequel, vous pouvez<br />

vous-même le déterminer, car ce modèle se décline en<br />

quatre versions.<br />

SAniLUX StAR<br />

L‘élégante SANILUX/SANILUX STAR est une baignoire<br />

rectangulaire qui se distingue par ses lignes claires.<br />

Fluide, la forme intérieure lui confère son caractère.<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt<br />

à CARRELER /<br />

DRAgER<br />

B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />

C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />

I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />

M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />

MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

HABiLLAgE /<br />

OmmAntELing<br />

vivO<br />

tURBO<br />

vivO<br />

tURBO<br />

PLUS<br />

SAnifORm mEDiUm StAR<br />

Bij de SANIFORM MEDIUM/SANIFORM MEDIUM STAR<br />

wordt door de geringe hoogte van 31,5 cm niet alleen<br />

duidelijk minder water verbruikt, maar dankzij zijn lage<br />

badrand kunt u ook heel gemakkelijk in en uit dit bad<br />

stappen.<br />

SAnifORm v1-4 StAR, vARiAnt v3<br />

Om de ruimte in een kleine badkamer ideaal te benutten,<br />

is bij de SANIFORM V1-V4/SANIFORM V1-V4 STAR<br />

bewust een hoek weggelaten. U kunt zelf bepalen welke<br />

hoek, want dit model is leverbaar in vier uitvoeringen.<br />

SAniLUX StAR<br />

ADvAntAgE<br />

De elegante SANILUX/SANILUX STAR is een vierhoekig<br />

bad dat zich onderscheidt door heldere lijnen. Dit éénpersoonsbad<br />

krijgt zijn bijzondere karakter door de zacht<br />

vloeiend afgeronde binnenvorm.<br />

vivO<br />

vitA<br />

vivO<br />

AQUA<br />

ECO<br />

vivO<br />

AQUA<br />

vivO<br />

vARiO<br />

ECO<br />

vivO<br />

vARiO<br />

PLUS<br />

COnCEPtEUR /<br />

DESignER<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCP Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCOR Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BCO Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BCR Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

BC Phoenix<br />

P = poignée pool / pool-handgreep<br />

R = couchage relax / relaxligstoel<br />

S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />

W = planche de bain / badplank<br />

Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />

waterval-inlaat met overloop<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

35


36<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

COnOfLAt<br />

CONOFLAT offre un design ultraplat qui relègue<br />

aux oubliettes les risques de trébuchement<br />

d‘antan. Le couvercle d‘évacuation<br />

s‘intègre en continu dans la surface du<br />

receveur de douche qui ne dépasse pas de<br />

l‘alignement du sol.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

COnOfLAt<br />

De CONOFLAT heeft een uitzonderlijk vlak<br />

ontwerp, zodat struikelgevaar wordt uitgesloten.<br />

De geëmailleerde afvoerbedekking<br />

past naadloos in het oppervlak van de<br />

douchebak, dat doorloopt op vloerniveau.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

COnOfLAt 852 80 80 17<br />

853 75 90 18<br />

780 80 90 19<br />

783 90 90 21<br />

781 80 100 21<br />

784 90 100 24<br />

786 100 100 26<br />

787 80 110 23<br />

788 90 110 26<br />

854 100 110 28<br />

782 80 120 25<br />

785 90 120 28<br />

789 100 120 30<br />

790 120 120 36<br />

791 80 130 27<br />

792 90 130 30<br />

793 100 130 34<br />

794 80 140 29<br />

795 90 140 32<br />

796 100 140 36<br />

855 80 150 33<br />

856 90 150 35<br />

857 100 150 38<br />

858 75 160 30<br />

859 80 160 35<br />

860 90 160 37<br />

861 100 160 41<br />

862 75 170 33<br />

863 90 170 40<br />

CORnEZZA 670 90 90 2,5 19 A<br />

672 100 100 2,5 23 A<br />

671 90 90 6,5 20<br />

680 90 90 6,5 23<br />

673 100 100 6,5 24<br />

681 100 100 6,5 28<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

CORnEZZA<br />

Ce receveur de douche pentagonal<br />

affiche une forme optimisée, réduite à<br />

l‘essentiel. Il offre une grande liberté de<br />

mouvement et peut être installé directement<br />

au niveau du sol pour apporter un<br />

surcroît d‘élégance dans la salle de bains.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

CORnEZZA<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

AvAntgARDE<br />

Deze vijfhoekige douchebak heeft een gestroomlijnde<br />

vorm die tot het minimum is<br />

teruggebracht. Dit model biedt een een grote<br />

bewegingsvrijheid, evenals de mogelijkheid<br />

tot installatie op vloerniveau voor meer<br />

elegantie in de badkamer.<br />

DESignER<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

GO Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

O Sottsass<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

x Phoenix<br />

Phoenix<br />

x Phoenix<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

37


38<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LADOPLAn<br />

Design sophistiqué. Plaisir absolu. Ainsi<br />

se résume cette douche de plain-pied.<br />

L‘élégant cache-bonde positionné sur le<br />

côté s‘intègre harmonieusement dans le<br />

décor.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

LADOPLAn<br />

Een gesofisticeerd ontwerp. Puur genot.<br />

Dat zijn de kwalificaties die bij deze douche<br />

op vloerniveau passen. De elegante afdekking<br />

van de laterale afvoer is op een harmonieuze<br />

manier in het gehele design geïntergreerd.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

LADOPLAn 762 90 90 3,5 22 A<br />

764 80 100 3,5 22 A<br />

768 100 100 3,5 27 A<br />

PiAttO 800 -2 Ø 150 6,0 50<br />

SUPERPLAn 385 75 80 2,5 17 A<br />

386 80 80 2,5 18 A<br />

400 70 90 2,5 18 A<br />

387 75 90 2,5 18 A<br />

388 80 90 2,5 19 A<br />

390 90 90 2,5 22 A<br />

402 75 100 2,5 20 A<br />

398 80 100 2,5 21 A<br />

404 90 100 2,5 24 A<br />

391 100 100 2,5 27 A<br />

405 90 110 2,5 26 A<br />

401 70 120 2,5 23 A<br />

403 75 120 2,5 24 A<br />

389 80 120 2,5 25 A<br />

406 90 120 2,5 29 A<br />

407 100 120 2,5 31 A<br />

399 120 120 2,5 37 A<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


Le rideau de douche de PIATTO est proposé dans<br />

les coloris rouge bordeaux, anthracite et beige<br />

chamois. / Het PIATTO douchegordijn is verkrijgbaar<br />

in de kleuren bordeauxrood, antraciet en<br />

chamois-beige.<br />

EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

GGT Deutsche<br />

Model 399 / Modell 399<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

PiAttO<br />

Avec son design contemporain, le plateau<br />

de douche PIATTO permet de créer un style<br />

de salle de bains très personnel. Fier et<br />

imposant, ce receveur de douche isolé aux<br />

dimensions généreuses structure l‘espace<br />

tel une fascinante sculpture. Afin de créer<br />

une impression de rondeur uniforme, la<br />

bonde centrale a été dotée d‘un cache de<br />

la même teinte que le plateau de douche.<br />

Pour un nettoyage facile et pratique,<br />

PIATTO est équipé de série de l‘effet perlant.<br />

Grâce à son bord de 6 cm de haut, le<br />

plateau de douche semble flotter comme<br />

en apesanteur. Le diamètre imposant de<br />

150 cm offre un espace exceptionnel qui<br />

fait de la douche une expérience unique.<br />

SUPERPLAn<br />

Moins c‘est, mieux c‘est. La validité de<br />

cette phrase est démontrée avec force par<br />

le SUPERPLAN. Avec seulement 2,5 cm de<br />

profondeur, ce receveur de douche est<br />

ultraplat et convient donc idéalement à une<br />

installation au niveau du sol. Avec son<br />

design élégant, il fait de la douche quotidienne<br />

un moment à part.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

PiAttO<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

AvAntgARDE<br />

Het eigentijdse ontwerp van de PIATTO douchebak<br />

creëert een resoluut individualistische<br />

badkamerstijl. Zelfverzekerd en indrukwekkend;<br />

deze vrijstaande douche met<br />

royale afmetingen beheerst de ruimte als<br />

een fascinerend beeldhouwwerk. Om het<br />

uniform rond oppervlak te behouden, werd<br />

de middenafvoer voorzien van een afdekking<br />

in dezelfde kleur als de douchebak. De<br />

PIATTO wordt standaard geleverd met pareleffect<br />

voor een moeiteloze reiniging. De 6<br />

cm hoge rand geeft de indruk dat de douchebak<br />

boven de grond zweeft. De imponerende<br />

diameter van wel 150 cm biedt een<br />

uitzonderlijk grote ruimte voor een<br />

exclusieve douchebeleving.<br />

SUPERPLAn<br />

Minder is meer. De geldigheid van deze<br />

paradox wordt door de SUPERPLAN op<br />

indrukwekkende wijze aangetoond. Met een<br />

diepte van slechts 2,5 cm is deze douchebak<br />

extreem vlak en daarom optimaal geschikt<br />

voor inbouw op vloerniveau. Met zijn<br />

elegante vormgeving maakt hij het douchen<br />

elke dag tot een exclusieve belevenis.<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

DESignER<br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

x anneau de douche / Gordijnring x Phoenix<br />

rideau de douche / Douchegordijn<br />

Benutzertest<br />

GUT<br />

<strong>Kaldewei</strong> Bodengleiche Duschen<br />

Superplan XXL (150x150cm)<br />

Superplan (120x120cm)<br />

08/2007<br />

Gesellschaft für Gerontotechnik<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

39


40<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

SUPERPLAn PLUS 475 90 90 2.5 22 A<br />

476 75 100 2.5 20 A<br />

477 80 100 2.5 21 A<br />

478 90 100 2.5 24 A<br />

479 100 100 2.5 27 A<br />

480 90 110 2.5 26 A<br />

481 70 120 2.5 23 A<br />

482 75 120 2.5 24 A<br />

483 80 120 2.5 25 A<br />

484 90 120 2.5 29 A<br />

485 100 120 2.5 31 A<br />

486 120 120 2.5 37 A<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

SUPERPLAn PLUS<br />

La révolution du purisme. Le nouveau<br />

couvercle de bonde émaillé s’insère<br />

harmonieusement à fleur dans le design<br />

global de SUPERPLAN PLUS en accentuant<br />

le caractère épuré de ce receveur de<br />

douche particulier.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

SUPERPLAn PLUS<br />

AvAntgARDE<br />

Revolutionair purisme. De nieuwe geëmailleerde<br />

afvoerbedekking is harmonieus<br />

verzonken in het totaaldesign van de<br />

SUPERPLAN PLUS en onderlijnt zo het pure<br />

karakter van deze bijzondere douchebak.<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

DESignER<br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

41


42<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

SUPERPLAn XXL 438 90 130 2,5 31 A<br />

408 70 140 3,9 26 A<br />

410 75 140 4.0 28 A<br />

429 90 140 4,3 33 A<br />

412 100 140 4,3 36 A<br />

433 70 150 3,9 27 A<br />

435 75 150 4,0 30 A<br />

439 90 150 4,3 35 A<br />

442 100 150 4,3 38 A<br />

413 150 150 5,2 55 A<br />

431 70 160 3,9 29 A<br />

436 75 160 4,0 31 A<br />

440 90 160 4,3 37 A<br />

443 100 160 4,3 41 A<br />

409 70 170 4,7 32 A<br />

411 75 170 4,7 33 A<br />

430 90 170 5,1 40 A<br />

444 100 170 5,1 44 A<br />

437 80 180 4,7 37 A<br />

441 90 180 5,1 42 A<br />

445 100 180 5.1 47 A<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

GGT Deutsche<br />

Benutzertest<br />

GUT<br />

<strong>Kaldewei</strong> Bodengleiche Duschen<br />

Superplan XXL (150x150cm)<br />

Superplan (120x120cm)<br />

08/2007<br />

Gesellschaft für Gerontotechnik<br />

Model / Modell 413<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

SUPERPLAn XXL<br />

Les SUPERPLAN XXL apportent une nouvelle<br />

dimension à la douche. Grâce à leur<br />

possibilité d‘installation au niveau du sol,<br />

ils associent avec brio générosité et élégance.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

SUPERPLAn XXL<br />

AvAntgARDE<br />

De SUPERPLAN XXL douchebakken zijn<br />

de nieuwe grootheden in de badkamer.<br />

Dankzij de inbouw op vloerniveau vormen<br />

ze een geslaagde combinatie van ruimtelijkheid<br />

en elegantie.<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

DESignER<br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

O <strong>Kaldewei</strong><br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

43


44<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

ARROnDO 870 90 90 2,5 20 A<br />

872 100 100 2,5 25 A<br />

871 90 90 6,5 21<br />

880 90 90 6,5 25<br />

873 100 100 6,5 26<br />

881 100 100 6,5 30<br />

DUSCHPLAn 554 75 80 6,5 18<br />

542 80 80 6,5 19<br />

521 80 80 6,5 22<br />

547 70 90 6,5 19<br />

543 75 90 6,5 20<br />

544 80 90 6,5 21<br />

545 90 90 6,5 24<br />

523 90 90 6,5 27<br />

416 75 100 6,5 22<br />

546 80 100 6,5 23<br />

418 90 100 6,5 26<br />

392 100 100 6,5 28<br />

419 90 110 6,5 28<br />

415 70 120 6,5 24<br />

417 75 120 6,5 26<br />

555 80 120 6,5 26<br />

420 90 120 6,5 31<br />

421 100 120 6,5 34<br />

422 120 120 6,5 40<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

ARROnDO<br />

Ce receveur de douche en quart de cercle<br />

séduit par ses formes minimalistes mariant<br />

à merveille le cercle et le carré. Grâce à<br />

sa grande base, ARRONDO offre un maximum<br />

de liberté de mouvement lors de la<br />

douche.<br />

DUSCHPLAn<br />

Les choses les plus simples de la vie sont<br />

souvent les plus rafraîchissantes. Tout<br />

comme le DUSCHPLAN avec son design<br />

moderne, intemporel et sa profondeur de<br />

6,5 cm seulement. Ce receveur de douche<br />

classique s‘intègre aisément dans chaque<br />

salle de bains.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

ARROnDO<br />

AmBiEntE<br />

Deze kwartronde douchebak spreekt direct<br />

tot de verbeelding door zijn minimalistische<br />

vormentaal, die teruggrijpt op de<br />

fascinerende dialoog tussen de cirkel en<br />

het vierkant. In ARRONDO biedt het grote<br />

sta-oppervlak een grote bewegingsvrijheid<br />

tijdens het douchen.<br />

DUSCHPLAn<br />

De eenvoudigste dingen in het leven zijn<br />

vaak de meest verfrissende. Zoals de<br />

DUSCHPLAN met zijn moderne, tijdloze<br />

vormgeving en een diepte van slechts<br />

6,5 cm. Deze klassieker onder de douchebakken<br />

kan eenvoudig in elke badkamer<br />

worden ingebouwd.<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

DESignER<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

x Phoenix<br />

Phoenix<br />

x Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

x x Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

x x Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

45


46<br />

DUSCHPLAn XXL<br />

Pour se sentir vraiment libre dans sa tête, il<br />

faut se sentir libre dans tout son corps.<br />

Cela est bien entendu encore plus vrai pour<br />

la douche commune. Grâce à sa longueur<br />

et à sa largeur exceptionnelles, le DUSCH-<br />

PLAN XXL offre plus de place qu‘il n‘en faut<br />

pour répondre aux besoins de chacun.<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

DUSCHPLAn XXL<br />

Wie het hoofd helemaal vrij wil maken, heeft<br />

bewegingsvrijheid voor het hele lichaam nodig.<br />

Dat geldt natuurlijk al helemaal voor het<br />

samen douchen. Dankzij zijn buitengewone<br />

lengte en breedte biedt de DUSCHPLAN XXL<br />

meer dan voldoende ruimte voor elke individuele<br />

behoefte.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

DUSCHPLAn XXL 423 70 140 6,5 27<br />

425 75 140 6,5 29<br />

427 100 140 6,5 38<br />

424 70 170 6,5 33<br />

426 75 170 6,5 35<br />

fOntAnA 594 80 80 2,5 18<br />

564 90 90 2,5 21<br />

565 100 100 2,5 25<br />

583 80 80 6,5 18<br />

567 80 80 6,5 22<br />

586 90 90 6,5 21<br />

568 90 90 6,5 26<br />

587 100 100 6,5 29<br />

569 100 100 6,5 30<br />

584 80 80 13 19<br />

585 90 90 13 24<br />

589 100 100 13 30<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

fOntAnA<br />

Non content d‘aller dans tous les coins,<br />

FONTANA allie une forme extérieure en<br />

quart de cercle, peu encombrante, à un<br />

design sympathique. La base, particulièrement<br />

généreuse, offre beaucoup d‘espace<br />

libre pour la douche. FONTANA est aussi<br />

disponible avec tablier.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

fOntAnA<br />

AmBiEntE<br />

De FONTANA past niet alleen perfect in<br />

elke hoek, hij is met zijn ruimtebesparende,<br />

kwartronde buitenvorm ook een douchebak<br />

met een markant design. Buiten-<br />

gewoon royaal is ook het sta-oppervlak,<br />

dat veel bewegingsruimte bij het douchen<br />

biedt. De FONTANA is desgewenst ook<br />

verkrijgbaar met aangevormde rand.<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

DESignER<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Frog<br />

Frog<br />

Frog<br />

Frog<br />

x Frog<br />

Frog<br />

x Frog<br />

Frog<br />

x Frog<br />

Frog<br />

Frog<br />

Frog<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

47


48<br />

RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />

mODèLE /<br />

mODEL nR.<br />

SAniDUSCH, profondeur 14 cm<br />

Avec leurs lignes claires, modernes, les<br />

bacs SANIDUSCH sont les grands classiques<br />

des receveurs de douche. Le SANI-<br />

DUSCH est non seulement disponible<br />

dans deux profondeurs différentes, mais<br />

également dans des largeurs et longueurs<br />

variables et dans des formes rectangulaires<br />

ou carrées.<br />

SAniDUSCH, profondeur 25 cm<br />

Ce modèle SANIDUSCH marie le design<br />

classique de la gamme SANIDUSCH, une<br />

profondeur de 25 cm et un trop-plein latéral<br />

positionné dans un angle. Disponible en<br />

forme rectangulaire ou carrée.<br />

LOngUEUR /<br />

LEngtE<br />

cm<br />

LARgEUR /<br />

BREEDtE<br />

cm<br />

PROfOnDEUR /<br />

DiEPtE<br />

cm<br />

SAniDUSCH, 540 70 75 14 19<br />

profondeur 14 cm /14 cm diepte 548 75 80 14 21<br />

395 80 80 14 22<br />

541 70 85 14 21<br />

539 70 90 14 22<br />

549 75 90 14 23<br />

551 80 90 14 24<br />

396 90 90 14 27<br />

550 80 100 14 27<br />

397 100 100 14 31<br />

552 80 120 14 30<br />

SAniDUSCH, 558 75 80 25 25<br />

profondeur 25 cm / 25 cm diepte 495 80 80 25 27<br />

avec trop-plein / met overloop 559 75 90 25 30<br />

496 90 90 25 32<br />

ZiRKOn 501 90 75 3,5 17<br />

600 80 80 3,5 17<br />

603 90 80 3,5 19<br />

605 100 80 3,5 21<br />

502 75 90 3,5 17<br />

601 80 90 3,5 19<br />

604 90 90 3,5 22<br />

602 80 100 3,5 21<br />

606 100 100 3,5 25<br />

503 90 75 6,5 18<br />

511 80 80 6,5 17<br />

508 90 80 6,5 19<br />

509 100 80 6,5 22<br />

504 75 90 6,5 18<br />

506 80 90 6,5 19<br />

513 90 90 6,5 22<br />

507 80 100 6,5 22<br />

510 100 100 6,5 26<br />

512 80 80 14 20<br />

514 90 90 14 24<br />

* poids du receveur de douche émaillé /<br />

gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />

SAniDUSCH, 14 cm diepte<br />

Met hun moderne en klare lijnen vormden<br />

de SANIDUSCH douchebakken de klassiekers<br />

onder de douchebakken. De SANI-<br />

DUSCH is niet alleen verkrijgbaar in twee<br />

verschillende dieptes, maar ook met een<br />

variabele breedte en lengte in rechthoekige<br />

of vierkante vorm.<br />

SAniDUSCH, 25 cm diepte<br />

Deze SANIDUSCH combineert het klassieke<br />

ontwerp van de SANIDUSCH en is<br />

25 cm diep, met een laterale overloop in<br />

de hoek. Verkrijgbaar in zowel vierkante als<br />

rechthoekige vorm.<br />

POiDS /<br />

gEwiCHt<br />

kg*<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt /<br />

AntiSLiP<br />

REvêtEmEnt<br />

AntiDéRAPAnt<br />

intégRAL /<br />

COmPLEtE AntiSLiP<br />

x = de série / standaard meegeleverd<br />

= moyennant supplément / tegen meerprijs


EffEt<br />

PERLAnt /<br />

PARELEffECt<br />

ACCESSOiRES /<br />

tOEBEHOREn<br />

SUPPORt /<br />

DRAgER<br />

A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />

G = ornement doré / gouden decor<br />

O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />

ZiRKOn<br />

Design clair, grande base, faible encombrement.<br />

Autant de bonnes raisons pour commencer<br />

sa journée par une douche avec<br />

ZIRKON. Par exemple l‘élégante forme en<br />

quart de cercle qui permet une installation<br />

intelligente, même dans les espaces très<br />

limités.<br />

SUPPORt Et HABiLLAgE<br />

émAiLLé / DRAgER En<br />

gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />

ZiRKOn<br />

tABLiER intégRé /<br />

AAngEvORmDE RAnD<br />

Flacke = Jochen Flacke Design<br />

Phoenix = Phoenix Design<br />

Sottsass = Sottsass Associati<br />

ADvAntAgE<br />

Een gestroomlijnde vormgeving met een<br />

grote staruimte, zonder al te veel plaats<br />

in te nemen. Er zijn veel goede redenen<br />

om uw dag te beginnen met de ZIRKON.<br />

De elegante kwartronde vorm maakt zelfs<br />

in de kleinste ruimte een intelligente<br />

inbouw mogelijk.<br />

REvêtEmEnt /<br />

PLint<br />

DESignER<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Phoenix<br />

Frog = Frog Design<br />

Kurz = Kurz Kurz Design<br />

<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />

49


50<br />

LE PLAISIR SENSORIEL A DE NOMBREUSES SOURCES<br />

vivO tURBO Et vivO tURBO PLUS<br />

Dans un monde où tout va très vite, une baignoire balnéo offre un<br />

moment d‘harmonie intérieure. Vous pouvez ainsi oublier vos soucis<br />

et éveiller tous vos sens au plaisir de l‘eau à l‘état pur. L‘intensité<br />

des tourbillons de VIVO TURBO va des douces caresses que procure<br />

la stimulation des récepteurs sensoriels au massage tonique et<br />

généreux de l‘épiderme, des tissus sous-cutanés et des muscles. La<br />

particularité de VIVO TURBO réside dans l‘injection d‘air tout en con-<br />

servant les formidables propriétés hygiéniques du système. Des pro-<br />

grammes balnéo réglables individuellement complètent cette expéri-<br />

ence balnéo.<br />

vivO vitA<br />

L‘un des meilleurs remèdes au stress quotidien est de se sentir<br />

flotter dans sa baignoire balnéo. Dans le système balnéo VIVO VITA,<br />

un agréable flux d‘air pétillant circule dans l‘eau. D‘innombrables<br />

fines bulles d‘air préchaufées remontent à la surface, stimulant les<br />

terminaisons des fibres nerveuses de la peau et procurant la sensation<br />

d‘un agréable massage caressant tout le corps. Sur le plan<br />

psychique, ce massage en douceur produit un effet relaxant et tranquillisant.<br />

À cela s‘ajoute l‘effet purifiant des fines bulles bouillonnantes<br />

qui est nettement supérieur à celui d‘un bain traditionnel. Le<br />

clavier de la baignoire permet de régler en continu l‘intensité des<br />

tourbillons entre douce caresse et massage tonifiant.<br />

Buse latérale sur les systèmes VIVO<br />

TURBO/VIVO TURBO PLUS / Zij-jet bij de<br />

VIVO TURBO/VIVO TURBO PLUS<br />

Buse latérale avec mélange d‘air sur VIVO<br />

AQUA ECO, VIVO AQUA et VIVO VARIO<br />

ECO / Zij-jet met luchtbijmenging bij de VIVO<br />

AQUA ECO, VIVO AQUA en VIVO VARIO ECO<br />

vivO AQUA ECO Et vivO AQUA<br />

Le système VIVO AQUA ECO permet d‘accéder à l‘univers balnéo<br />

de <strong>Kaldewei</strong>. Sur ce système balnéo, quatre à six buses (selon le<br />

modèle de baignoire) dirigent les jets hydromassants directement sur<br />

le corps. Sur demande, il est possible d‘ajouter au jet massant de l‘air<br />

suivant le principe Venturi afin d‘exercer une agréable pression de<br />

massage cutané et sous-cutané. L‘intensité du mélange d‘air incorporé<br />

est réglable en continu au moyen d‘un bouton rotatif. VIVO AQUA<br />

est la variante encore plus confortable du système. Ce système<br />

balnéo possède non seulement deux buses supplémentaires, mais<br />

permet également, depuis un clavier à membrane spécial, d‘augmenter<br />

en continu l‘effet massant jusqu‘à obtenir un effet de relaxation en<br />

profondeur.<br />

vivO vARiO ECO Et vivO vARiO PLUS<br />

Un bain avec le système balnéo VIVO VARIO ECO allie idéalement les<br />

effets positifs de l‘eau et de l‘air; offrant ainsi des conditions optimales<br />

pour se détendre après le sport ou au terme d’une journée<br />

stressante. Le système produit de fines bulles d‘air dans un agréable<br />

flux d‘air qui remonte des buses de fond en procurant la sensation<br />

d‘un massage caressant tout le corps, avec un effet de relaxation<br />

et de détente pour le corps et pour l‘esprit. Dans le même temps,<br />

l‘eau jaillissant des buses latérales appariées masse la peau pour<br />

détendre les muscles et favoriser la circulation sanguine. Le système<br />

balnéo VIVO VARIO PLUS combine idéalement l‘action de l‘air et de<br />

l‘eau. Toutes ces fonctions sont pilotées depuis un écran tactile très<br />

convivial. L‘effet voulu est obtenu grâce à 22 ou 24 jets selon le<br />

modèle. Pendant que les buses du fond créent un effet perlant pétillant,<br />

l‘effet «champagne» de <strong>Kaldewei</strong>, les buses latérales rotatives<br />

se chargent de masser agréablement la peau et les muscles. Huit<br />

buses latérales rotatives intensifient encore l’effet de massage en<br />

atteignant toutes les parties du corps. Des buses supplémentaires<br />

intégrées au niveau de la zone de réflectivité plantaire et de la région<br />

lombaire veillent à un massage relaxant de l‘ensemble du corps.<br />

Facile d‘utilisation, l‘écran tactile permet de piloter toutes les fonctions<br />

de VIVO VARIO PLUS et de mémoriser quatre réglages préférentiels<br />

disponibles à volonté.<br />

Buse latérale rotative avec mélange d‘air<br />

sur VIVO VARIO PLUS / Draaiende zij-jet<br />

met luchtbijmenging bij de VIVO VARIO<br />

PLUS


ZINNELIJK GENOT HEEFT VEEL BRONNEN<br />

vivO tURBO En vivO tURBO PLUS<br />

In een jachtige wereld vol verplichtingen vormt een ontspan-<br />

nend whirlbad een moment van innerlijke harmonie. U kunt<br />

uw zorgen even opzij zetten en met al uw zintuigen genieten<br />

van het water. De intensiteit van het whirlen bij de VIVO<br />

TURBO varieert van een zachte stimulatie van de zintuigen<br />

tot een krachtige en royale massage van huid, onderhuid en<br />

spieren. Het bijzondere aan het whirlsysteem VIVO TURBO is<br />

de luchtbijmenging, die met behoud van de uitstekende hygiëne-eigenschappen<br />

van het systeem kon worden geïntegreerd.<br />

Individueel instelbare whirlprogramma’s vervolledigen<br />

de whirlbelevenis.<br />

vivO vitA<br />

Geen mooier contrast met de beslommeringen van alledag<br />

dan gewichtloos drijven in een whirlbad. Bij het VIVO VITA<br />

whirlsysteem beweegt zich daarbij een aangename, bubbelende<br />

luchtstroming door het water. Vanaf de bodem stijgt voorverwarmde<br />

lucht op in de vorm van fijne luchtblaasjes. De<br />

talloze luchtbellen stimuleren de zenuwuiteinden in de huid,<br />

hetgeen aanvoelt als een aangenaam strelende massage van<br />

het gehele lichaam. Deze zachte massage heeft een ontspannend<br />

en rustgevend effect op de geest. De reinigende werking<br />

van het bruisende water is bovendien duidelijk groter dan dat<br />

van een traditioneel bad. De whirlintensiteit kan traploos worden<br />

geregeld via het badbedieningspaneel, van een zacht<br />

strelend effect tot een lang nawerkende en stimulerende trilen<br />

schudmassage.<br />

Buse à microjet avec mélange d’air sur<br />

VIVO VARIO PLUS / Microjet met luchtbijmenging<br />

bij de VIVO VARIO PLUS<br />

vivO AQUA ECO En vivO AQUA<br />

De VIVO AQUA ECO is de perfecte introductie in de <strong>Kaldewei</strong><br />

whirlwereld. Bij dit whirlsysteem worden met behulp van vier<br />

of zes jets (naargelang het model) de watermassagestralen<br />

rechtstreeks op het lichaam gericht. Desgewenst kan er aan<br />

de massagestraal extra lucht worden toegevoegd volgens het<br />

venturi-principe, om een aangenaam masserende druk op<br />

huid en onderhuid te genereren. De intensiteit van de lucht-<br />

bijmenging kan d.m.v. een draaiknop traploos worden gere-<br />

geld. Het VIVO AQUA systeem is de luxe uitvoering. Dit whirl-<br />

systeem bezit niet alleen twee extra paren jets, maar het<br />

massage-effect kan ook via een tiptoetsenbord traploos wor-<br />

den ingesteld, gaande van een zachte, spierontspannende<br />

massage tot een diepgaand relaxerend effect.<br />

vivO vARiO ECO En vivO vARiO PLUS<br />

De positieve effecten van lucht en water worden in het VIVO<br />

VARIO whirlsysteem op ideale wijze verenigd voor ontspanning<br />

na stress en sportactiviteiten. Aangename kleine luchtbelletjes<br />

worden naar boven geblazen vanuit de jets in de<br />

bodem, hetgeen de huid stimuleert, alsof u een massage<br />

krijgt over het volledige lichaam. De zachte strelingen brengen<br />

uw geest tot rust. Tegelijk staan de massagejets aan de zijkant<br />

recht op uw huid gericht, om uw spieren te ontspannen<br />

en de circulatie te bevorderen. Het VIVO VARIO PLUS whirlsysteem<br />

combineert op ideale wijze de positieve effecten van<br />

lucht en water. Alle functies worden bediend via een gebruiksvriendelijke<br />

touchdisplay. Het gewenste effect wordt verkregen<br />

door 22 tot 24 jets, afhankelijk van het badmodel. Terwijl<br />

de bodemjets zorgen voor een bruisende tinteling, het<br />

zogeheten <strong>Kaldewei</strong> „champagne-effect“, worden huid en<br />

spieren door de ronddraaiende zij-jets weldadig gemasseerd.<br />

Acht draaiende jets aan de zijkant maken het massage-effect<br />

nog intenser omdat elk deel van het lichaam wordt bereikt.<br />

Extra geïntegreerde jets voor de voeten (reflexzones) en de<br />

lendenstreek zorgen voor een ontspannende massage van<br />

het gehele lichaam. Alle functies van het VIVO VARIO PLUS<br />

whirlsysteem kunnen worden bestuurd d.m.v. de handige<br />

touchdisplay. Met de touchdisplay kunnen vier voorkeursinstellingen<br />

d.m.v. een geheugenfunctie opgeslagen en<br />

op elk gewenst moment weer opgeroepen worden.<br />

Buse de fond sur VIVO VITA et VIVO VARIO<br />

ECO / Bodemjet met lucht bij de VIVO VITA<br />

en VIVO VARIO ECO<br />

SYSTEMES BALNEO / WHIRLSYSTEMEN<br />

Buse de fond avec air et effet „champagne“<br />

<strong>Kaldewei</strong> sur VIVO VARIO PLUS / Bodemjet<br />

met lucht en <strong>Kaldewei</strong> champagne-effect bij<br />

de VIVO VARIO PLUS<br />

51


52<br />

COLORIS ULTRA<br />

SENSUELS / EXTRA<br />

ZINTUIGLIJKE KLEUREN<br />

VARIETE DES COLORIS<br />

ET LIBERTE DU DESIGN<br />

Grâce au vaste choix de coloris pour ses baignoires, receveurs de<br />

douche et baignoires balnéo, <strong>Kaldewei</strong> vous offre une multitude de<br />

possibilités pour agencer votre salle de bains entièrement à votre<br />

goût. Le choix seul n‘explique pas tout leur attrait, il faut y inclure<br />

les nombreuses combinaisons possibles. Ainsi, les „Coordinated<br />

Colours“ des receveurs pour douches de plain-pied ont été spécia-<br />

lement choisis pour s‘harmoniser avec les dernières tendances en<br />

matière de coloris de carrelage.<br />

ELLiPSO DUO OvAL blanc avec habillage moulé (modèle n° 232-7) /<br />

vrijstaand met witte ommanteling (Model nr. 232-7)<br />

VEEL VERSCHILLENDE KLEUREN<br />

EN KLEURCOMBINATIES VOOR<br />

MEER DESIGNMOGELIJKHEDEN<br />

Dankzij de enorm ruime keuze aan kleuren voor baden, douchebak-<br />

ken en whirlbaden, biedt <strong>Kaldewei</strong> een groot aantal mogelijkheden<br />

voor de vormgeving van een badkamer volgens uw persoonlijke<br />

smaak. Niet alleen het brede aanbod is indrukwekkend, ook de tal-<br />

loze combinatiemogelijkheden. Zo zijn de Coordinated Colours van<br />

de douchebakken op vloerniveau speciaal afgestemd op de nieuw-<br />

ste kleurtrends op het gebied van betegeling.<br />

ELLiPSO DUO OvAL noir avec habillage moulé (modèle n° 232-7) /<br />

vrijstaand met zwarte ommanteling (Model nr. 232-7)


DES COULEURS SENSUELLES – COLLECTION COORDINATED COLOURS<br />

Cette collection de coloris mats souligne l‘individualisme de nos receveurs de douche<br />

d‘une manière extraordinairement esthétique et impose de nouveaux jalons en termes<br />

de sensualité et de qualité. Les couleurs des receveurs de douche de plain-pied dans<br />

notre collection Coordinated Colours suivent les dernières tendances du secteur de la<br />

céramique et s‘harmonisent parfaitement avec les coloris des carreaux disponibles sur<br />

le marché.<br />

SENSUELE KLEUREN – COORDINATED COLOURS COLLECTIE<br />

Deze collectie van matte kleuren beklemtoont de bijzondere kenmerken van onze<br />

douchebakken op een uitermate esthetische wijze, en bepaalt nieuwe maatstaven<br />

voor zintuiglijkheid en kwaliteit. De kleuren van de douchebakken op vloerniveau van<br />

onze Coordinated Colours Collectie volgen de allernieuwste trends op het gebied van<br />

betegeling, en stemmen perfect overeen met de tegelkleuren die verkrijgbaar zijn in<br />

de speciaalzaken.<br />

Noir lave mat<br />

coordonné avec les<br />

parquets en chêne noir /<br />

lavazwart mat<br />

gecombineerd met zwart<br />

eiken parket<br />

Fournies à titre indicatif, les teintes présentées sur les illustrations. / De weergave van de kleuren dient slechts ter oriëntatie en kan – om druktechnische redenen – afwijken van de werkelijke kleuren.<br />

COLORIS POUR BAIGNOIRES ET RECEVEURS DE DOUCHE /<br />

KLEUREN VOOR BADEN EN DOUCHEBAKKEN<br />

égée /<br />

Egeïsch<br />

Alpine blanc /<br />

Alpenwit<br />

Jasmin Key West<br />

Duravit<br />

Blanc arctique mat<br />

coordonné avec les<br />

carreaux de grand format /<br />

poolwit mat<br />

gecombineerd met grote<br />

tegels<br />

Marron ancona mat<br />

coordonné avec<br />

les sols en bois foncé /<br />

anconabruin mat<br />

gecombineerd met een<br />

donkerhouten vloer<br />

Gris pasadena mat<br />

coordonné avec les<br />

carreaux métalliques /<br />

pasadenagrijs mat<br />

gecombineerd met<br />

tegels<br />

Gris catania mat<br />

coordonné avec<br />

le granite /<br />

cataniagrijs mat<br />

gecombineerd met<br />

graniet<br />

Anthracite city mat<br />

coordonné avec<br />

l‘ardoise /<br />

city-antraciet mat<br />

gecombineerd met<br />

leisteen<br />

COLORIS / KLEUREN<br />

Gris perle mat<br />

coordonné avec<br />

le béton apparent /<br />

parelgrijs mat<br />

gecombineerd met ruw<br />

beton<br />

Bahamabeige Bianco I.S. Calypso Candel Capri V+B Champagner Edelweiss Greenwich Ind.-Elfenbein<br />

Manhattan Melba Duravit Natura V+B Pergamon Noir / Zwart Soft Cream Star White Whisper Blau Whisper Rosa<br />

Les couleurs présentées ici sont assorties aux couleurs des équipements sanitaires disponibles sur le marché. Fournies à titre indicatif, les teintes présentées sur les illustrations peuvent différer légèrement des<br />

coloris réels pour des raisons techniques d‘impression. / De hier getoonde kleuren zijn afgestemd op de sanitairkleuren die op de markt verkrijgbaar zijn. De weergave van de kleuren dient slechts ter oriëntatie<br />

en kan – om druktechnische redenen – afwijken van de werkelijke kleuren.<br />

53


DECORATION / DECORATIE<br />

54<br />

INSPIRATION CREATIVE CREATIEVE INSPIRATIE<br />

Les amateurs de design à la recherche de résultats créatifs<br />

personnalisés apprécieront le motif de lys créé par<br />

Phoenix Design Studio, Stuttgart/Tokyo. Combiné avec un<br />

sol en bois en ou pierre, avec de la pierre naturelle ou de<br />

simples carreaux muraux, ce motif sobre et élégant apporte<br />

une touche d‘exotisme dans la salle de bains. Un<br />

élément d‘agencement inoubliable pour tous les receveurs<br />

de douche CONOFLAT, LADOPLAN, SUPERPLAN et<br />

SUPERPLAN XXL, désormais aussi disponible pour différents<br />

modèles de baignoires <strong>Kaldewei</strong>. Ce décor est disponible<br />

sur émail blanc ou noir. Et pour découvrir le<br />

charme de l‘or pur dans la salle de bains, le modèle ultra<br />

plat CONOFLAT (100 x 100 cm) peut être livré sur demande<br />

avec un décor réalisé à l‘or 24 carats, faisant ainsi<br />

de CONOFLAT un objet design totalement personnalisé.<br />

Le discret motif de lys apporte une touche d‘exotisme dans la salle de bains. /<br />

Het subtiele leliepatroon brengt een exotische touch aan in elke badkamer.<br />

Avec un décor exclusif en or 24 carats,<br />

CONOFLAT devient un objet design personnalisé.<br />

/ De exclusieve 24-karaats<br />

gouddecoratie maakt van de CONOFLAT<br />

een individueel designvoorwerp.<br />

Liefhebbers van design die individuele creatieve resultaten<br />

wensen, zullen de decoratieve lelie, ontwikkeld door de<br />

Phoenix Design Studio, Stuttgart/Tokyo, op prijs stellen.<br />

Zowel in combinatie met een houten of stenen vloer, met<br />

natuursteen of eenvoudige betegelde wanden, zal deze elegante<br />

en subtiele decoratie een vleugje exotiek aan de<br />

badkamer toevoegen. Een onmisbaar designelement voor<br />

alle CONOFLAT, LADOPLAN, SUPERPLAN en SUPERPLAN XXL<br />

douchebakken, en nu ook voor verschillende <strong>Kaldewei</strong> badmodellen.<br />

Deze decoratie is verkrijgbaar op zowel wit als<br />

zwart email. En indien u houdt van de glans van puur goud<br />

in uw bad, kan de supervlakke CONOFLAT (100 x 100 cm)<br />

op aanvraag worden geleverd met een decoratie in 24karaats<br />

goud. Zo wordt uw CONOFLAT een absoluut individueel<br />

designvoorwerp.<br />

Un petit plus pour votre zone de wellness<br />

personnel avec le motif „Lys“. /<br />

Geef uw private spa een speciale touch<br />

met de „lelie“ decoratie.


30 ANS DE GARANTIE<br />

Grâce à l‘effet perlant de <strong>Kaldewei</strong> proposé en option, l‘eau perle sur la surface de<br />

la baignoire ou du receveur, emportant sur son passage pratiquement toutes les<br />

particules de saleté et de calcaire. Même des taches d‘eau sèches ou des résidus<br />

de calcaire s‘enlèvent facilement. Et comme il n‘y a pas besoin de produits de<br />

nettoyage agressifs, mais seulement un chiffon doux et humide, l‘effet perlant<br />

s‘avère également bénéfique pour l‘environnement. Cet effet est le fruit d‘un traite-<br />

ment de surface permanent de la surface en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm. Il<br />

se distingue par une longévité et une durabilité sans pareil. Et même si la surface<br />

est essuyée 1 à 2 fois par jour, les propriétés anti-adhérentes restent inchangées<br />

même au bout de 30 ans. L‘effet perlant est disponible pour toutes les baignoires<br />

et receveurs de douche <strong>Kaldewei</strong> et fait partie de l‘équipement de série sur les<br />

baignoires balnéo.<br />

30 JAAR GARANTIE<br />

Dankzij het optionele <strong>Kaldewei</strong> pareleffect, stroomt het water eenvoudigweg van<br />

het bad of de douchebak, en voert het daarbij zo goed als alle vuil- en kalkdeeltjes<br />

mee. Zelfs ingedroogde waterkringen en kalkresten kunnen moeiteloos worden<br />

verwijderd. Aangezien er geen behoefte is aan agressieve schoonmaakmiddelen<br />

– een zachte, vochtige doek volstaat – heeft het pareleffect ook een positief effect<br />

op het milieu. Het pareleffect is een afwerking die onlosmakelijk ingebrand wordt<br />

op het <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal van 3,5 mm, en waarborgt een ongeëvenaarde<br />

duurzaamheid en levensduur. Zelfs wanneer de oppervlakken 1 tot 2 maal daags<br />

worden afgeveegd, blijven de antikleefeigenschappen tot 30 jaar later onveranderd.<br />

Het pareleffect is verkrijgbaar voor alle <strong>Kaldewei</strong> baden en douchebakken,<br />

en wordt standaard bijgeleverd voor de whirlpool baden.<br />

L‘EFFET PERLANT / PARELEFFECT<br />

55


56<br />

LES COUSSINS MULTIFONCTIONS<br />

Qu‘y a-t-il de plus sympa que de se mettre à l‘aise dans sa baignoire<br />

le soir après une journée fatigante pour déconnecter un peu de la<br />

réalité ? Avec les coussins multifonctions de <strong>Kaldewei</strong>, ce plaisir<br />

devient réalité. Placés comme repose-pieds ou sous les cuisses, ils<br />

empêchent le corps de glisser dans les grandes baignoires. Utilisés<br />

comme repose-nuque, ils servent d‘appui confortable pour la tête et<br />

la nuque. Placés sur le côté, ils servent de repose-bras.<br />

DE MULTIFUNCTIONELE KUSSENS<br />

Wat is er prettiger na een vermoeiende dag dan ’s avonds lekker ach-<br />

terover liggen in het bad en alle zorgen te laten wegebben? De multi-<br />

functionele kussens van <strong>Kaldewei</strong> maken dit mogelijk. U hebt de<br />

keuze uit drie verschillende opties: als voetsteun of onder de dijbenen<br />

zorgen ze ervoor dat u niet naar beneden glijdt in grotere ligbaden; als<br />

neksteun vormen ze een comfortabele steun voor uw hoofd en nek;<br />

aan de zijkanten van het bad fungeren ze als armleuning.<br />

LES COUSSinS mULtifOnCtiOnS / DE mULtifUnCtiOnELE KUSSEnS.<br />

COUSSIN REPOSE-TÊTE<br />

Le coussin repose-tête de <strong>Kaldewei</strong> apporte un niveau de confort<br />

supplémentaire dans la baignoire. Réalisé à partir de matériaux<br />

souples et flexibles, il épouse parfaitement la nuque et la forme de la<br />

baignoire. Comme un matelas pneumatique, une valve permet de<br />

régler le volume du coussin. Son revêtement en tissu très doux au<br />

toucher n‘irrite pas la peau et peut être lavé en machine. Affichant des<br />

dimensions généreuses de 50 x 30 cm, ce coussin peut également<br />

être logé au niveau des omoplates et ne gêne jamais les mouvements<br />

de la tête.<br />

HET BADKUSSEN<br />

Met het badkussen van <strong>Kaldewei</strong> wordt het nemen van een bad nog<br />

behaaglijker. Door zijn flexibiliteit en zachte materialen past het zich<br />

perfect aan elke nek- en badkuipvorm. Zijn volume kan – evenals bij<br />

een luchtmatras – met een luchtventiel worden geregeld. De huidvriendelijke<br />

stoffen bekleding voelt aangenaam zacht aan en kan worden<br />

gewassen in de wasmachine. Met zijn royale afmetingen van 50 x 30<br />

cm, ondersteunt dit kussen ook de schouders en maakt het de meest<br />

uiteenlopende hoofdposities mogelijk.<br />

COUSSin<br />

REPOSE-têtE /<br />

HEt BADKUSSEn


LE COUCHAGE RELAX DE RELAX LOUNGER<br />

Le couchage relax <strong>Kaldewei</strong> transforme instantanément une<br />

baignoire design en une oasis de bien-être. De plus, l’aspect<br />

du matériau donne l’impression de se trouver sur le pont d’un<br />

superbe yacht. Outre sa qualité de design, ce couchage relax<br />

propose un haut niveau de fonctionnalité. Il se compose de<br />

six éléments reliés deux par deux, ce qui autorise des utilisa-<br />

tions diverses par groupe de trois planches : comme tablette<br />

pendant le bain ou comme couchage pour se relaxer. Lorsque<br />

les trois planches recouvrent ensemble la baignoire, elles<br />

peuvent être reliées très simplement pour créer une grande<br />

surface qui ne peut pas glisser. Il est possible d’ajouter une<br />

liaison entre le couchage relax et la baignoire en appliquant<br />

des boutons de fixation sur la baignoire. Ainsi, même les<br />

baignoires déjà installées peuvent facilement être équipées<br />

ultérieurement d’un couchage relax. Supportant une charge<br />

totale de 130 kg, le couchage relax est fourni avec un coussin<br />

spécial.<br />

Dimensions du coussin : 40 x 23 x 9 cm.<br />

Dimensions du couchage relax : 180 x 80 cm,<br />

190 x 90 cm, 200 x 100 cm.<br />

RACK pour le rangement du couchage relax et du coussin. /<br />

REK om de Relax Lounger en zijn kussen op te bergen.<br />

Le couchage relax est disponible dans les coloris suivants : /<br />

De Relax Lounger is verkrijgbaar in de volgende kleuren:<br />

Anthracite /<br />

Antraciet<br />

Beige /<br />

Beige<br />

Carmin /<br />

Karmijnrood<br />

Chocolat /<br />

Chocolade<br />

De <strong>Kaldewei</strong> Relax Lounger maakt van een designbad onmiddellijk<br />

een kleine oase van wellness. Wanneer u<br />

ontspannen ligt op de fijne stof, voelt het aan alsof u zich<br />

op het dek van een elegant yacht bevindt. Naast de designkenmerken,<br />

biedt de Relax Lounger heel wat flexibiliteit. De<br />

Lounger bestaat uit zes elementen, waarvan er twee permanent<br />

aan elkaar zijn verbonden, zodat de Relax Lounger<br />

kan worden gebruikt als drie afzonderlijke delen met talrijke<br />

toepassingen: als een legplank terwijl u in het bad ligt,<br />

als matras om op te liggen. Wanneer de drie afzonderlijke<br />

delen samen op de bodem van het bad liggen, kunnen ze<br />

worden aaneengesloten zodat ze een groot, stabiel antislip<br />

oppervlak vormen. De Relax Lounger kan ook aan het bad<br />

worden bevestigd aan de hand van drukknopen. Reeds<br />

geïnstalleerde baden kunnen altijd worden aangepast voor<br />

een Relax Lounger. De Relax Lounger beschikt over een<br />

draagcapaciteit van 130 kg en wordt geleverd met een<br />

speciaal kussen.<br />

Kussenafmetingen: 40 x 23 x 9 cm.<br />

Afmetingen Relax Lounger: 180 x 80 cm,<br />

190 x 90 cm, 200 x 100 cm.<br />

ACCESSOIRES / EXTRA‘S<br />

57


ECLAIRAGE / VERLICHTING<br />

58<br />

Rien ne vaut la lumière pour créer sa propre ambiance dans<br />

la salle de bains. Associé justement à un bain relaxant,<br />

l‘éclairage coloré peut accentuer une ambiance propice au<br />

bien-être. La lumière transforme la salle de bains en oasis<br />

de bien-être, les impulsions de couleur stimulent le métabolisme,<br />

apportent l‘énergie aux cellules et détendent le<br />

corps et l‘esprit. Pour se mettre dans l‘ambiance souhaitée,<br />

le choix est laissé entre diverses possibilités d‘éclairage<br />

personnalisé.<br />

Niets is zo effectief als licht voor het creëren van een individuele<br />

sfeer in de badkamer. Tijdens een ontspannend<br />

bad zorgt gekleurd licht voor een kalmerende sfeer die ons<br />

gevoel van welbevinden versterkt. Licht transformeert de<br />

badkamer in een uitnodigende oase; de kleurimpulsen<br />

stimuleren de stofwisseling en geven de cellen nieuwe<br />

energie terwijl lichaam en geest zich ontspannen. Verschillende<br />

lichtconfiguraties kunnen worden gekozen, afhankelijk<br />

van de gewenste sfeer.<br />

LE KIT D‘ECLAIRAGE<br />

POUR BAIGNOIRES<br />

Grâce à ses effets lumineux d‘ambiance, le kit d‘éclairage<br />

pour baignoires <strong>Kaldewei</strong> agrémente le bain. Les pro-<br />

jecteurs disponibles diffusent une lumière blanche et spec-<br />

trale. Le kit est composé d‘un projecteur à diode (LED),<br />

d‘une commande avec cordon d‘alimentation secteur ainsi<br />

que d‘une touche à l‘intérieur de la baignoire permettant<br />

de commander le projecteur.<br />

DE VERLICHTINGSSET<br />

VOOR BADEN<br />

De <strong>Kaldewei</strong> verlichtingsset voor baden versterkt de bad-<br />

ervaring met sfeerbepalende lichteffecten. Verkrijgbaar zijn<br />

wit licht en spots met spectraal licht. De set bestaat uit<br />

een LED-spot, een besturingseenheid met kabel voor de<br />

elektrische aansluiting en een knop in het bad voor het<br />

bedienen van de spot.<br />

L‘ECLAIRAGE INDIRECT<br />

POUR BAIGNOIRES<br />

Grâce à l‘éclairage indirect pour baignoires, <strong>Kaldewei</strong> propose<br />

un concept exclusif répondant aux exigences maximales<br />

en termes de design. Insérées à fleur dans le fond de<br />

la baignoire, quatre sources lumineuses indirectes créent<br />

une atmosphère lumineuse discrète, mais très efficace.<br />

L‘éclairage indirect est disponible pour tous les modèles<br />

CENTRO DUO et CONODUO, à l‘exception des baignoires<br />

équipées d‘un système balnéo.<br />

INDIRECTE VERLICHTING<br />

VOOR BADEN<br />

Met het indirecte verlichtingssysteem voor baden biedt<br />

<strong>Kaldewei</strong> een exclusief lichtconcept voor diegenen die de<br />

hoogste eisen stellen aan vormgeving. Vier indirecte lichtbronnen,<br />

ingebouwd in de zijkanten van het bad, in één<br />

vlak gelijk met de wand, zorgen voor een subtiele sfeerverlichting<br />

die juist vanwege zijn soberheid uiterst effectief<br />

is. Indirecte verlichting is beschikbaar voor alle CEN-<br />

TRO DUO en CONODUO modellen, maar niet voor baden<br />

met een whirlsysteem.


COMFORT-LEVEL<br />

ET COMFORT-LEVEL PLUS<br />

Pour un maximum de plaisir et de détente dans la baig-<br />

noire, la profondeur d‘immersion du corps joue un rôle tout<br />

aussi déterminant que le confort en position allongée.<br />

Grâce à COMFORT-LEVEL et COMFORT-LEVEL PLUS avec<br />

fonction de remplissage intégrée, celle-ci peut être rehaus-<br />

sée de 50 mm maximum à tout moment pendant le bain<br />

en fonction des préférences de chacun. Par la simple rota-<br />

tion d‘une manette, sans actionner par ailleurs la bonde<br />

de vidange proprement dite.<br />

LE DEVERSEUR CASCADE<br />

AVEC ET SANS FONCTION<br />

DE TROP-PLEIN<br />

Voici une nouveauté qui séduira les amoureux du bain - le<br />

nouveau déverseur cascade de <strong>Kaldewei</strong> apporte une nou-<br />

velle dimension au plaisir du bain. Conçu par Phoenix Design,<br />

Stuttgart/Tokyo, le déverseur cascade est intégré harmonieu-<br />

sement dans la paroi latérale de la baignoire. En actionnant<br />

l’arrivée d’eau, le cache s’ouvre automatiquement et répand<br />

un jet d’eau régulier en cascade dans la baignoire. Le déver-<br />

seur cascade avec fonction supplémentaire de trop-plein crée<br />

une ambiance de bain tranquille et relaxante – sans aucune<br />

perturbation à l’intérieur de la baignoire. Le système «Clic-<br />

Clac» est un concept d‘évacuation moderne qui permet<br />

d‘ouvrir et de fermer la sortie d’eau dans le fond de la cuve<br />

d‘une simple pression sur le cône de soupape. Une solution<br />

particulièrement élégante qui vous séduira par son design et<br />

sa fonctionnalité. La combinaison du déverseur cascade et<br />

du système «Clic-Clac» est unique en son genre.<br />

COmfORt-LEvEL/<br />

COmfORt-LEvEL PLUS<br />

Régulation du niveau d‘eau. /<br />

Regeling van het waterniveau.<br />

DEvERSEUR CASCADE / wAtERvAL<br />

BADinLAAt<br />

COmfORt-LEvEL PLUS<br />

avec fonction de remplissage<br />

intégrée. / met geïntegreerde<br />

vulfunctie.<br />

DEvERSEUR CASCADE ouvert /<br />

open wAtERvAL BADinLAAt.<br />

HET COMFORT-LEVEL<br />

EN COMFORT-LEVEL PLUS<br />

Genieten van een ontspannend bad hangt niet alleen af van<br />

hoe heerlijk u achterover kunt liggen, maar ook van hoe diep<br />

u uw lichaam kan onderdompelen in het water. Met het<br />

nieuwe COMFORT-LEVEL en COMFORT-LEVEL PLUS overloop-<br />

garnituur met geïntegreerde vulfunctie, kan de waterhoogte<br />

tijdens het baden met 50 mm worden verhoogd om tege-<br />

moet te komen aan uw persoonlijke voorkeuren. U hoeft<br />

alleen maar een hendel over te halen voor maximaal bad-<br />

plezier.<br />

DE WATERVAL BADINLAAT<br />

MET OF ZONDER<br />

OVERLOOPFUNCTIE<br />

Dit is iets voor de absolute badliefhebber – de nieuwe waterval<br />

van <strong>Kaldewei</strong> biedt een volledig nieuwe badbelevenis. De<br />

waterspuwer werd ontworpen door Phoenix Design, Stuttgart/<br />

Tokyo, en is harmonieus geïntegreerd aan de zijkant van het<br />

bad. Bij activering van de vulfunctie opent het scherm automatisch,<br />

en stroomt een gelijkmatige waterval in het bad. De<br />

waterstromer met optionele overloopfunctie creëert een rustgevende,<br />

aangename sfeer in de badkamer – zonder enig<br />

storend element binnen in het bad. Het moderne ”klik-klak”<br />

systeem vormt een hedendaags afvoerconcept: de waterafvoer<br />

op de bodem van het bad opent en sluit met een zachte<br />

druk op te knop. Een uiterst elegante oplossing volgens de<br />

meest hoogstaande designnormen, met een aantrekkelijk<br />

design en werking. De combinatie van de waterval badinlaat<br />

met het moderne ”klik-klak” bedieningssysteemis uniek.<br />

COmfORt-LEvEL<br />

pour DEVERSEUR CASCADE /<br />

voor WATERVAL BADINLAAT<br />

pour / voor COMFORT-LEVEL<br />

Ouverture et fermeture de la sortie d‘eau par une<br />

légère pression sur le cône de soupape. /<br />

De waterafvoer opent en sluit door een zachte<br />

druk op te knop.<br />

“CLiC-CLAC”<br />

le système est ouvert. /<br />

„KLiK-KLAK“<br />

het systeem is open.<br />

CONFORT / COMFORT<br />

“CLiC-CLAC”<br />

le système est fermé. /<br />

„KLiK-KLAK“<br />

het systeem is gesloten.<br />

59


POIGNÉE / HANDGREEP<br />

60<br />

POUR ACCEDER ET RESSORTIR<br />

EN TOUTE SECURITE<br />

Toute personne soucieuse d‘associer esthétique et sécurité<br />

dans son bain ou sous sa douche peut faire équiper sa baignoire<br />

d‘une poignée <strong>Kaldewei</strong>. Les multiples combinaisons<br />

de poignées qu‘autorisent les baignoires <strong>Kaldewei</strong><br />

répondront à pratiquement toutes les attentes personnelles.<br />

La poignée Pool de <strong>Kaldewei</strong> permet d‘entrer et de sortir du<br />

bain de manière nettement plus facile et plus sûre. Son positionnement<br />

en hauteur assure une bonne prise en main, sans<br />

avoir à se pencher sur le bord de la baignoire.<br />

POignéE POOL / BADHAnDgREEP<br />

VEILIG IN- EN<br />

UITSTAPPEN<br />

Om het esthetisch aspect van het baden te combineren met<br />

een hoge mate van veiligheid, kan uw bad worden voorzien<br />

van kaldewei handgrepen. Er zijn veel verschillende combinaties<br />

handgrepen beschikbaar voor uw <strong>Kaldewei</strong> bad, zodat u<br />

vast en zeker precies de goede zult vinden die aansluit bij uw<br />

persoonlijke behoeften.<br />

De <strong>Kaldewei</strong> badhandgreep maakt het in en uit bad stappen<br />

comfortabeler en veiliger dan ooit. De hoogstaande vormgeving<br />

garandeert een stevige grip zonder dat u voorover hoeft<br />

te buigen naar de rand van het bad.<br />

DYnA SEt StAR<br />

nOvOLA StAR<br />

disponible pour tous modèles NOVOLA<br />

STAR /verkrijgbaar voor alle NOVOLA<br />

STAR- modellen.<br />

POignEE UnivERSELLE /<br />

UnivERSELE HAnDgREEP<br />

disponible pour / beschikbaar<br />

voor DYNA STAR, MINI STAR,<br />

SANILUX STAR, SANIFORM STAR,<br />

RONDO STAR, STUDIO STAR,<br />

VAIO SET STAR, VAIO STAR, VAIO<br />

6 STAR.


LE BAIN OU LA DOUCHE<br />

EN TOUTE SÉCURITÉ<br />

Composé d‘un mélange de quartz et de sable, l‘émaillage<br />

antidérapant de <strong>Kaldewei</strong> est obtenu par cuisson dans<br />

l‘acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> 3,5 mm. Sa surface structurée garantit<br />

un surcroît de sécurité dans le bain ou sous la douche.<br />

Ce revêtement résiste aussi au temps, que ce soit<br />

dans votre baignoire ou sur votre receveur de douche.<br />

L‘émaillage antidérapant est proposé sous forme de revêtement<br />

complet ou partiel sur de nombreux modèles de<br />

baignoires et receveurs de douche. L‘organisme de contrôle<br />

TÜV de Rhénanie (TÜV Rheinland) reconnaît á l‘émaillage<br />

antidérapant et á l‘émaillage antidérapant complet de <strong>Kaldewei</strong><br />

une résistance au glissement conforme au groupe B<br />

pour zones mouillées fréquentées à pieds nus (DIN 51097).<br />

L‘ornement de l‘émaillage antidérapant des receveurs de<br />

douche SUPERPLAN réunit design exclusif et résistance<br />

au glissement. Marque d‘une nouvelle extravagance dans<br />

la salle de bains, le motif subtil de cet ornement apporte<br />

un surcroît de sécurité en gardant le sens de l‘esthétique.<br />

L‘ornement de l‘émaillage antidérapant est disponible<br />

pour tous les receveurs de douche SUPERPLAN allant<br />

jusqu‘à la taille 120 x 120 cm.<br />

Le nouvel émaillage antidérapant complet de <strong>Kaldewei</strong> fusionne<br />

litéralement avec les coloris de la collection Coordinated<br />

Colours et est pratiquement invisible, mais les caractéristiques<br />

antidérapantes restent néanmoins inchangées. Avec<br />

cette combinaison de coloris et de fonctionnalités, <strong>Kaldewei</strong><br />

instaure un nouveau standard esthétique dans la salle de<br />

bains. L'antidérapant intégral dans les coloris de la collection<br />

Coordinated Colors est proposé pour les modèles de<br />

receveurs de douche CONOFLAT, SUPERPLAN, SUPERPLAN<br />

PLUS et SUPERPLAN XXL.<br />

fOntAnA<br />

avec revêtement antidérapant.<br />

/met antislip<br />

CEntRO DUO OvAL<br />

avec revêtement antidérapant complet. /<br />

met volledige antislip.<br />

SUPERPLAn<br />

avec ornement antidérapant./<br />

met antislip decor.<br />

MEER VEILIGHEID IN HET BAD<br />

OF ONDER DE DOUCHE<br />

De antislip emaillaag van <strong>Kaldewei</strong> bestaat uit een kwartszandmengsel<br />

en is duurzaam in het 3,5 mm dikke <strong>Kaldewei</strong><br />

geëmailleerd staal ingebrand. Het ruwe oppervlak biedt extra<br />

veiligheid tijdens het baden of douchen. De antislip coating is<br />

slijtvast en gaat vele jaren mee. Als alternatief is ook een<br />

complete antislip emaillaag over een groter sta-oppervlak<br />

beschikbaar voor vrijwel alle baden en douchebakken. De<br />

keuringsinstantie TÜV Rheinland heeft de antislip en de complete<br />

antislip van <strong>Kaldewei</strong> gecertificeerd als slipvast conform<br />

DIN 51097: slipvastheid categorie B voor ruimtes die blootsvoets<br />

worden betreden.<br />

Het antislipdecor voor de SUPERPLAN douchebakken biedt<br />

een exclusieve vormgeving en slipvastheid in één. Het fijne<br />

patroon van dit decor brengt nieuwe extravagantie in de<br />

badkamer en zorgt voor extra veiligheid, die bovendien<br />

esthetisch aantrekkelijk is. Het antislipdecor is verkrijgbaar<br />

voor alle SUPERPLAN douchebakken met een afmeting<br />

van max. 120 x 120 cm.<br />

<strong>Kaldewei</strong>'s volledige antislip emaillaag is perfect<br />

afgestemd op de kleuren van de Coordinated Colours Collection<br />

en biedt, hoewel nauwelijks zichtbaar, een nog hoger<br />

niveau van veiligheid aan dan ooit tevoren. Met deze combinatie<br />

van kleur en functionaliteit zet <strong>Kaldewei</strong> nieuwe maatstaven<br />

in esthetiek en stijl. De volledige antislip in bijpassende<br />

kleuren is verkrijgbaar voor de douchebakken CONOFLAT,<br />

SUPERPLAN, SUPERPLAN PLUS en SUPERPLAN XXL.<br />

vAiO SEt<br />

avec revêtement antidérapant partiel. /<br />

met antislip.<br />

SUPERPLAn XXL<br />

avec revêtement anti-dérapant<br />

complet /met volledige antislip.<br />

Les revêtements antidérapants présentés ici sont des exemples purement indicatifs qui peuvent différer de l‘aspect réel du fait de raisons liées aux techniques d‘impression.<br />

Pour connaître le positionnement exact de l’émaillage antidérapant partiel/antidérapant complet sur les différents modèles, allez sur le site www.kaldewei.com. /<br />

De hier afgebeelde antislipdecors zijn voorbeelden, en zijn louter illustratief. De effectieve toepassing kan verschillen tengevolge de processen die worden gebruikt bij de drukbewerking.<br />

De precieze positionering van het (volledige) antislip op de afzonderlijke modellen is te vinden op www.kaldewei.com<br />

REVETEMENT ANTIDERAPANT / ANTISLIP<br />

COnOfLAt<br />

avec revêtement antidérapant<br />

complet. /met volledige antislip.<br />

61


ELEGANCE, STYLE DE VIE CONTRE LA MEDIOCRITE<br />

<strong>Kaldewei</strong> – le summum du luxe.<br />

WANNEER U GEEN GENOEGEN NEEMT MET MIDDELMATIGHEID<br />

<strong>Kaldewei</strong> – het summum van luxe.


Franz <strong>Kaldewei</strong> GmbH & Co. KG<br />

Beckumer Strasse 33 - 35<br />

59229 Ahlen<br />

Allemagne/Duitsland<br />

Tel. +49 2382 785 0<br />

Fax +49 2382 785 200<br />

www.kaldewei.com<br />

BELGIQUE/BELGIË<br />

Egeda NV<br />

Toekomstlaan 47<br />

2200 Herentals<br />

Tel. +32 14 22 26 08<br />

Fax. +32 14 22 26 33<br />

E-mail: info@egeda.be<br />

www.egeda.be<br />

PAyS-BAS/NEDErLAND<br />

Wijnbeek <strong>Sanitair</strong> BV<br />

Molenwerf 1<br />

1911 Uitgeest<br />

Tel. +31 251 361010<br />

300.436 06/2011 Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘erreur ou de faute d‘impression. / Voor drukfouten en vergissingen kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!