Kaldewei catalog - Boets Sanitair & Verwarming
Kaldewei catalog - Boets Sanitair & Verwarming
Kaldewei catalog - Boets Sanitair & Verwarming
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
Bain. Douche. Balnéo.<br />
Baden. Douches. Whirlness.
L‘entreprise / De Onderneming .............. Page / Pagina 6 – 15<br />
Baignoires / Baden<br />
Avantgarde ..................... Page / Pagina 16 – 25<br />
Ambiente ..................... Page / Pagina 26 – 33<br />
Advantage ..................... Page / Pagina 34 – 35<br />
Receveurs de douche / Douchebakken<br />
Avantgarde ..................... Page / Pagina 36 – 43<br />
Ambiente ..................... Page / Pagina 44 – 47<br />
Advantage ..................... Page / Pagina 48 – 49<br />
Equipements / Uitrusting<br />
Accessoires / Accessoires ..................... Page / Pagina 50 – 61<br />
SOMMAIRE / INHOUD
Design du produit : Sottsass Associati / Product ontworpen door Sottsass Associati<br />
4
LE SUmmUm DU LUXE<br />
Des méthodes de fabrication innovantes, high-tech et<br />
respectueuses de l‘environnement laissent carte<br />
blanche à la créativité de nos designers. Dans les<br />
plus grands fours d‘émaillage du monde, <strong>Kaldewei</strong><br />
produit un émail spécial, aussi élégant que durable,<br />
puisqu‘il est garanti pour durer au moins 30 ans.<br />
Le secret du véritable travail artisanal réside dans<br />
l‘attention portée aux moindres détails. C‘est ainsi que<br />
nous sommes devenus un véritable pionnier dans le<br />
secteur des baignoires et une icône du style contemporain.<br />
Nous espérons vous faire partager notre passion et<br />
notre motivation grâce au présent <strong>catalog</strong>ue.<br />
AvAntgARDE<br />
Un design exclusif combiné avec des formes innovantes<br />
en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm<br />
avec une garantie de 30 ans<br />
AmBiEntE<br />
Un design moderne en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de<br />
3,5 mm avec une garantie de 30 ans<br />
ADvAntAgE<br />
Un design classique en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong><br />
de 3,5 mm avec une garantie de 30 ans<br />
HEt SUmmUm vAn LUXE<br />
Dankzij innoverende milieuvriendelijke technologieën<br />
en hightech productiemethoden kunnen onze ontwerpers<br />
nieuwe hypermoderne normen vooropstellen. In ‘s<br />
werelds grootste emailovens produceert <strong>Kaldewei</strong> een<br />
speciaal email, zo uitzonderlijk en duurzaam dat de<br />
levensduur ervan voor minstens 30 jaar wordt gewaarborgd.<br />
Het geheim van het ware vakmanschap ligt in de<br />
kunst om aandacht te schenken aan de kleinste bijzonderheden.<br />
Deze minutieuze liefde voor details<br />
heeft van ons een pionier gemaakt op het vlak van<br />
badkamers en een icoon van hedendaagse stijl. We<br />
hopen dat u deze passie met ons deelt en dat onze<br />
toewijding u duidelijk wordt terwijl u deze <strong>catalog</strong>us<br />
doorbladert.<br />
AvAntgARDE<br />
Exclusieve ontwerpen met innoverende vormen,<br />
vervaardigd uit 3,5 mm <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd<br />
staal met 30 jaar garantie<br />
AmBiEntE<br />
Moderne ontwerpen vervaardigd uit 3,5 mm<br />
<strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal met 30 jaar garantie<br />
ADvAntAgE<br />
Klassieke ontwerpen vervaardigd uit 3,5 mm<br />
<strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal met 30 jaar garantie<br />
5
6<br />
L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming
DES PIONNIErS MADE IN GErMANy<br />
PIONIErS MADE IN DUITSLAND<br />
PIONNIERS / PIONIERS<br />
Le succès repose sur l‘excellence des produits. <strong>Kaldewei</strong> n‘a jamais cessé d‘imposer de nouveaux jalons et de<br />
révolutionner le marché. En 1934, nous présentions la première baignoire en pose libre d‘Allemagne. Ce fut ensuite en<br />
1957 le tour de la première baignoire „d‘un seul tenant“, fabriquée à partir d‘une seule feuille d‘acier, une technologie qui a<br />
permis à <strong>Kaldewei</strong> de devenir le numéro un du marché allemand. En effet, jusqu‘alors, les baignoires étaient majoritairement<br />
fabriquées en fonte. In 1989, <strong>Kaldewei</strong> lançait le TUrBO WHIrL, le premier système balnéo „sans tuyaux“. En 2009, l‘entreprise<br />
présentait avec CONOFLAT une première mondiale : le premier receveur pour douches à l‘italienne équipé d‘un couvercle<br />
de bonde émaillé. L‘entreprise s‘est vue décerner le titre de „Marque du siècle“ en 2010, en récompense de près d‘un siècle<br />
de travail de pionnier.<br />
De basis van alle succes steunt op uitstekende producten. <strong>Kaldewei</strong> heeft altijd al vooruitstrevende producten gecreëerd en<br />
verandering gebracht op de markt. In 1934 introduceerden we het eerste vrijstaande bad in Duitsland. In 1957 werden de<br />
eerste “naadloze” baden uit één enkele stalen plaat geïntroduceerd. Dankzij deze technologie werd <strong>Kaldewei</strong> de marktleider in<br />
Duitsland. Voorheen werd vooral gietijzer gebruikt. In 1989 introduceerde <strong>Kaldewei</strong> TUrBO WHIrL, het eerste „leidingvrije“<br />
Whirlsysteem. In 2009 werd met de CONOFLAT in première ‘s werelds eerste vlakke geëmailleerde douchebak voorgesteld,<br />
volledig gelijk met de vloer. Het bedrijf werd in 2010 tot “Merk van de eeuw” uitgeroepen in Duitsland, waarbij bijna een eeuw<br />
van vooruitstrevende prestaties werden gevierd.<br />
7
8<br />
L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming
CrEATIVITE ET STyLE<br />
Les baignoires et receveurs de douche <strong>Kaldewei</strong> sont fabriqués avec le<br />
plus grand soin en acier émaillé de 3,5 mm. Avec leur design extravagant,<br />
exclusif et élégant, ils sont les points de mire de la salle de bains et<br />
transforment chaque salle de bains en un écrin de sensualité esthétique.<br />
Aujourd‘hui, <strong>Kaldewei</strong> est l‘un des fabricants de baignoires les plus prestigieux<br />
au monde - comme en témoignent près de 60 prix et récompenses.<br />
Les produits créés depuis 1975 en liaison avec des designers internationaux<br />
de renom tels que Sottsass Associati, Milan et Phoenix Design of<br />
Stuttgart and Tokyo vont des baignoires traditionnelles aux receveurs de<br />
douche les plus futuristes et sont reconnus par les experts du monde<br />
entier comme des jalons contemporains de la culture moderne du bain.<br />
CrEATIVITEIT EN STIJL<br />
<strong>Kaldewei</strong> baden en douchebakken worden met precisie vervaardigd<br />
uit geëmailleerd staal van 3,5 mm. Het zijn meesterwerken van badkamerdesign:<br />
extravagant, verfijnd en elegant. Ze worden ontworpen als<br />
prestige-objecten en maken van elke badkamer een plaats in het teken<br />
van esthetische zintuiglijkheid. <strong>Kaldewei</strong> is momenteel één van de meest<br />
toonaangevende fabrikanten van baden en douchebakken – een feit dat<br />
wordt ondersteund door ongeveer 60 toegekende prijzen. De producten<br />
worden ontworpen in samenwerking met internationaal befaamde designers<br />
zoals Sottsass Associati, Milaan, en Phoenix Design in Stuttgart/<br />
Tokio sinds 1975. Ze omvatten zowel traditionele baden als avant-garde<br />
vlakke douchebakken, en worden door experts wereldwijd erkend als hedendaagse<br />
werken van de moderne badcultuur.<br />
10<br />
UNE ICÔNE STYLISTIQUE / STIJLICOON<br />
universal<br />
design award 2010<br />
iF design award china, décerné par le Industrieforum Hanovre. Gute Gestaltung, décerné par le “Deutscher Designer club e.V. (DDc)”. Good Design, décerné par<br />
le The Chicago Athenaeum, musée d‘architecture et de design. Prix de design international du Bade-Wurtemberg. iF Product Design Award, décerné par le<br />
Industrie Forum Hannover. “universal” design award. “reddot” award for high design quality, décerné par le Centre de design de rhénanie du Nord - Westphalie,<br />
Essen. Nominé pour le prix de design de la république fédérale d‘Allemagne. DP3D – Le prix allemand de la 3ème dimension. Interior Innovation Award,<br />
décerné par le conseil de design. Design Plus <strong>Sanitair</strong>e Chauffage, Climatisation, décerné par la société Messe Frankfurt GmbH.<br />
iF Design Award China, toegekend door het Industrieforum Hanover. „Gute Gestaltung“ toegekend door de de „Deutscher club e.v. (DDc)“. Good Design, toegekend<br />
door „The Chicago Athenaeum“, museum van architectuur en design. Internationale designprijs van Baden-Wurtemberg. iF Product Design Award, toegekend<br />
door het Industrieforum Hanover. „Universal“ Design Award „reddot“ voor hoge kwaliteit van het design, toegekend door het designcentrum Noordrijn-<br />
Westfalen, Essen. Genomineerd voor de designprijs van de federale republiek Duitsland. DP3D - De duitse prijs van de 3e dimensie. Interior Innovation Award,<br />
uitgereikt door de raad voor vormgeving. Design Plus prijs sanitair, chauffage en climatisatie, toegekend door de beurs in Frankfurt GmbH.<br />
9
10<br />
L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming<br />
ACIEr ÉMAILLÉ KALDEWEI 3,5 MM<br />
Après tant d‘investissement et de créativité en matière de design,<br />
nous n‘allons certainement pas faire des économies sur les matériaux.<br />
. <strong>Kaldewei</strong> utilise exclusivement de l‘acier émaillé de 3,5 mm<br />
de la meilleure qualité, fabriqué dans nos fours d‘émaillage en<br />
Allemagne.<br />
Découvrez les standards de qualité les plus sévères et les caractéristiques<br />
spécifiques de l‘acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm – made<br />
in Germany. Sa surface vous garantit de nombreux avantages.<br />
KALDEWEI GEËMAILLEErD STAAL 3,5 MM<br />
Aangezien we zoveel moeite en pioniersgeest in onze ontwerpen<br />
steken, zullen we zeker niet gaan besparen op onze materiaalkeuze.<br />
<strong>Kaldewei</strong> werkt uitsluitend met premium geëmailleerd staal<br />
van 3,5 mm, dat wordt vervaardigd in onze eigen emailovens in<br />
Duitsland.<br />
Ontdek de hoge kwaliteitsnormen en eigenschappen van <strong>Kaldewei</strong><br />
geëmailleerd staal van 3,5 mm – made in Germany, evenals de<br />
talrijke voordelen van dit materiaal.<br />
HYgiEniQUE<br />
Les bactéries n‘ont aucune possibilité<br />
d‘adhérer sur la surface lisse vitrifiée.<br />
HYgiËniSCH<br />
Bacteriën krijgen geen kans om zich te vestigen<br />
op het gladde, glasharde oppervlak.<br />
RESiStAnt AUX ACiDES<br />
Et AUX PRODUitS CHimiQUES<br />
La surface est résistante au vernis à<br />
ongles, aux parfums et aux teintures<br />
pour cheveux.<br />
ZUUR- En CHEmiCALiËnBEStEnDig<br />
Het oppervlak is bestand tegen nagellak,<br />
parfum en haarkleurmiddelen.<br />
RESiStAnt AUX CHOCS<br />
Avec son épaisseur de 3,5 mm, ce matériau<br />
est imbattable en termes de résistance<br />
aux chocs.<br />
SCHOKBEStEnDig<br />
Het 3,5 mm dikke materiaal is zonder<br />
weerga bestand tegen stoten.
RESiStAnt A LA CHALEUR<br />
Le objets enflammés ou incandescents<br />
tels que les cigarettes ou les bougies ne<br />
laissent pas de traces sur la surface.<br />
HittEBEStEnDig<br />
Brandende en gloeiende voorwerpen<br />
zoals sigaretten of kaarsen, laten geen<br />
sporen na op het oppervlak.<br />
COLORiS inALtERABLES<br />
Et RESiStAntS A LA LUmiERE<br />
L‘émail résiste aux rayons ultraviolets<br />
et ne pâlit pas, même au bout de<br />
30 années de bons et loyaux services.<br />
KLEURvASt En LiCHtBEStEnDig<br />
Email is UV-bestendig en verkleurt<br />
niet, zelfs na 30 jaar gebruik.<br />
ACIER ÉMAILLÉ /<br />
GEËMAILLEERD STAAL<br />
RESiStAnt A L‘USURE<br />
En cas de frottement métal contre<br />
l‘émail, c‘est le métal qui s‘use. L‘émail<br />
reste intact.<br />
KRASBEStEnDig<br />
Wanneer metaal tegen email wrijft, zal<br />
het metaal afslijten; het email blijft<br />
intact.<br />
11
12<br />
L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming
DUrABILITE ECOLOGIQUE - LE CONCEPT D‘AVENIr<br />
<strong>Kaldewei</strong> est adepte du concept de durabilité écologique depuis plus de 90 ans. L‘adoption généralisée<br />
de cette philosophie de matériau signifie que toutes les baignoires et tous les receveurs de<br />
douche en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm peuvent être intégralement recyclés en fin de vie. Grâce<br />
aux processus écologiques employés pour la fabrication, l‘emballage, le transport et l‘élimination,<br />
<strong>Kaldewei</strong> est le premier fabricant de baignoires allemand à bénéficier du label de développement<br />
durable ISO 14025, décerné par l‘Institut Allemand du Bâtiment et de l‘Environnement.<br />
ECOLOGISCHE DUURZAAMHEID - HET CONCEPT VAN DE TOEKOMST<br />
<strong>Kaldewei</strong> volgt al 90 jaar het pad van ecologische duurzaamheid. Systematische implementatie van<br />
deze materiaalfilosofie betekent dat alle baden en douchebakken uit <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal<br />
van 3,5 mm volledig kunnen worden gerecycleerd aan het einde van hun levensduur. Dankzij de<br />
milieuvriendelijke processen die worden toegepast voor het vervaardigen, inpakken, vervoeren en<br />
verwijderen, is <strong>Kaldewei</strong> de eerste Duitse producent van badkamerinstallaties met een duurzaamheidscertificering<br />
conform ISO 14025 vanwege het Duitse Instituut voor Bouwwerken en Milieu.<br />
DURABILITE / DUURZAAMHEID<br />
13
14<br />
L‘EntREPRiSE / DE OnDERnEming
30 ANS DE GArANTIE<br />
<strong>Kaldewei</strong> a toujours su créer des produits durables – grâce à une philosophie d‘innovation permanente et à l‘utilisation d‘un<br />
émail durable et inaltérable. L‘acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm garantit la stabilité, la solidité et la durabilité de toutes les<br />
baignoires et de tous les receveurs de douche. Des tests détaillés ont montré que l‘épaisseur de la couche d‘émail et sa composition<br />
garantissent une résistance maximale aux chocs. En usage quotidien, cela signifie qu‘il n‘y a pas de soucis à se faire<br />
si quelque chose venait à tomber dans la baignoire. Même les enfants peuvent batifoler en toute insouciance en prenant leur<br />
bain. La garantie est de 30 ans.<br />
30 JAAr GArANTIE<br />
GARANTIE / GARANTIE<br />
<strong>Kaldewei</strong> creëert als sinds het begin producten die hun waarde behouden op lange termijn, dankzij permanente vernieuwingen en<br />
het gebruik van duurzaam email met een lange levensduur. <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal van 3,5 mm waarborgt de stabiliteit, stevigheid<br />
en duurzaamheid van al onze baden en douchebakken. Uitvoerige tests tonen aan dat de dikte van de email-lagen en de samenstelling<br />
ervan de hoogste schokweerstand bieden. Bij alledaags gebruik, betekent dit dat u zich geen zorgen hoeft te maken<br />
wanneer er iets in het bad valt. Ook spelende en rondspetterende kinderen kunnen baden zonder zorgen. Onze producten komen<br />
met een 30-jarige garantie.<br />
15
16<br />
Baignoires / BaDen numéro De<br />
moDèle /<br />
moDel nr.<br />
longueur /<br />
lengte<br />
cm<br />
largeur /<br />
BreeDte<br />
cm<br />
Profon-<br />
Deur /<br />
DiePte<br />
cm<br />
longueur au<br />
côté / lengte<br />
zijkanten<br />
cm<br />
contenance<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
asymmetric Duo 740 170 80 42 123 50<br />
742 180 90 42 163 56<br />
744 190 100 42 208 64<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
PoiDs /<br />
gewicht<br />
kg**<br />
revêtement<br />
antiDéraPant /<br />
antisliP<br />
revêtement<br />
antiDéraPant<br />
intégral /<br />
comPlete antisliP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
effet<br />
Perlant /<br />
Pareleffect<br />
Poignées /<br />
hanDgrePen<br />
accessoires /<br />
toeBehoren<br />
suPPort<br />
à carreler /<br />
Drager<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
asymmetric Duo<br />
Une baignoire dotée d’une zone de<br />
confort : grâce à son plan de pose<br />
largement dimensionné, ASYMMETRIC<br />
DUO s’inscrit totalement dans<br />
l’espace. Il peut être au choix zone<br />
d’assise ou zone de pose pour les<br />
ustensiles de bain. Elle permet en<br />
outre le positionnement personnalisé<br />
de la robinetterie. Le contraste entre la<br />
forme précise et nette du bord de la<br />
baignoire et le langage du design<br />
ergonomique et fluide de l’intérieur est<br />
particulièrement séduisant. Par ailleurs,<br />
la bonde encastrée à fleur<br />
dans le fond de la baignoire vient<br />
parachever une solution à la fois<br />
élégante et harmonieuse.<br />
haBillage /<br />
ommanteling<br />
vivo<br />
turBo<br />
vivo<br />
turBo<br />
Plus<br />
vivo<br />
vita<br />
vivo<br />
aqua<br />
eco<br />
vivo<br />
aqua<br />
avantgarDe<br />
asymmetric Duo<br />
Een badkuip met comfortzone: met<br />
haar ruim gedimensioneerd ligoppervlak<br />
krijgt de ASYMMETRIC DUO ook een<br />
ruimtelijke dimensie. Men kan erop<br />
gaan zitten of er badbenodigdheden<br />
op plaatsen. Zij kan bovendien ook dienen<br />
voor de individuele plaatsing van<br />
armaturen. Bijzonder is het contrast<br />
tussen de nauwkeurige en heldere<br />
vormgeving van de badkuiprand en de<br />
ergonomische en vloeiende vormgeving<br />
van de binnenkant. Bovendien<br />
vormt de in de badkuipbodem verzonken<br />
afloop een elegante en harmonieuze<br />
oplossing.<br />
vivo<br />
vario<br />
eco<br />
vivo<br />
vario<br />
Plus<br />
concePteur /<br />
Designer<br />
BCIOPS M Sottsass<br />
BCIOPS M Sottsass<br />
BCIOPS x Sottsass<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
17
18<br />
La planche de bain est un accessoire disponible<br />
en option. / De badplank is optioneel verkrijgbaar<br />
als toebehoren.<br />
Le coussin est inclus dans le<br />
paquet d‘accessoires. / Het<br />
kussen is in het accessoirepakket<br />
inbegrepen.<br />
BASSinO avec habillage moulé. (Model-Nr.<br />
144 -7) / De BASSinO met ommanteling.<br />
(Modelnr. 144 -7)<br />
10<br />
universal<br />
design award 2010<br />
universal<br />
design consumer<br />
favorite 2010<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
BASSinO<br />
Le nouveau bassin de douche BASSINO permet<br />
d‘apprécier une toute nouvelle sensation<br />
de bain. Son grand espace disponible<br />
de 2 x 1 m invite à se baigner en apesanteur<br />
dans l‘eau. Pour une sensation de flottaison<br />
optimale, il suffit de placer le coussin fourni<br />
sous la tête, comme repose-nuque. La flottaison<br />
favorise une respiration calme et<br />
régulière, permet de détendre les muscles<br />
et procure ainsi une sensation de détente<br />
et de profonde relaxation sans égale. Avec<br />
ses dimensions généreuses, BASSINO offre<br />
en outre une grande liberté de mouvement<br />
lors de la douche. Selon l‘emplacement<br />
envisagé, BASSINO peut être installé en<br />
montage isolé, mural ou d‘angle.<br />
CEntRO DUO OvAL<br />
Pureté des lignes et élégance. La forme de<br />
base ovale, la profondeur spéciale de 47 cm<br />
ainsi que les dosserets symétriques et la<br />
bonde centrale en font le modèle idéal pour<br />
le bain à deux.<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
BASSinO<br />
BASSinO 144 200 100 35,5 240 70<br />
144 -7 200 100 35,5 240<br />
CEntRO DUO OvAL / OvAAL 127 170 75 47 156 49<br />
127-7 170 75 47 156<br />
128 180 80 47 195 53<br />
128 -7 180 80 47 195<br />
CEntRO DUO 2 131 170 75 47 156 52<br />
135 180 80 47 195 53<br />
CEntRO DUO 1 à droite / rechts 130 170 75 47 156 53<br />
137 180 80 47 195 56<br />
CEntRO DUO 1 à gauche / links 129 170 75 47 156 53<br />
136 180 80 47 195 56<br />
CEntRO DUO 132 170 75 47 156 53<br />
133 180 80 47 195 58<br />
CEntRO DUO 6 134 200 75 47 142,5 156 53<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
In de douchepool BASSINO kan men genieten<br />
van een compleet nieuw badgevoel.<br />
Zijn royale afmetingen van 2 x 1 m maakt<br />
floaten mogelijk, d.w.z. gewichtloos drijven<br />
in het water. Voor een optimaal floateffect<br />
wordt het meegeleverde kussen eenvoudig<br />
als neksteun onder het hoofd gelegd.<br />
Floating bevordert een rustige, gelijkmatige<br />
ademhaling en ontspant de spieren. Men<br />
bereikt een toestand van volledige rust,<br />
met een ongeëvenaard ontspannend effect.<br />
Dankzij de ruime afmetingen, biedt de<br />
BASSINO ook een grote mate van bewegingsvrijheid<br />
tijdens het douchen. De<br />
BASSINO kan vrijstaand, tegen de muur of<br />
in een hoek worden geplaatst.<br />
CEntRO DUO OvAL<br />
Puur en elegant. De ovale basisvorm met<br />
een extra grote diepte van 47 cm, de twee<br />
identieke rugvlakken en de middenafvoer<br />
zorgen ervoor dat men ook met zijn tweeën<br />
bijzonder aangenaam en comfortabel kan<br />
baden.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
CEntRO DUO 2<br />
Avec ses deux angles arrondis, la CENTRO<br />
DUO 2 brillera tout simplement d‘élégance<br />
contre toutes les parois.<br />
CEntRO DUO 1 à droite et à gauche<br />
Avec son angle arrondi à droite ou à gauche,<br />
CENTRO DUO 1 offre de multiples<br />
possibilités d‘installation, par exemple<br />
en solution d‘angle.<br />
CEntRO DUO<br />
La CENTRO DUO est le modèle rectangulaire<br />
classique et élégant.<br />
CEntRO DUO 6<br />
CENTRO DUO 6 impressionne par l‘alternance<br />
réussie entre sa forme intérieure ovale et sa<br />
forme extérieure hexagonale.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
CEntRO DUO 2<br />
vivO<br />
AQUA<br />
AvAntgARDE<br />
De CENTRO DUO 2 met twee ronde hoeken<br />
maakt tegen elke wand een elegante<br />
indruk.<br />
CEntRO DUO 1 rechts en links<br />
De CENTRO DUO 1 biedt met een ronde hoek<br />
rechts of links legio mogelijkheden voor<br />
inbouw, bijvoorbeeld als hoekoplossing.<br />
CEntRO DUO<br />
De CENTRO DUO is de klassiek-elegante<br />
vierhoekige uitvoering.<br />
CEntRO DUO 6<br />
De CENTRO DUO 6 valt op door het geslaagde<br />
samenspel van de ovale binnen-<br />
en zeshoekige buitenvorm.<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCIOPRSW Phoenix<br />
BCIOPRSW x Phoenix<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOP x Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOP x Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
BCIOPRSÜ M Sottsass<br />
BCIOPSÜ M Sottsass<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
19
Design du produit : Sottsass Associati / Product ontworpen door Sottsass Associati<br />
20<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
COnODUO 732 170 75 43 122 52<br />
733 180 80 43 159 57<br />
733 -7 180 80 43 159<br />
734 190 90 43 220 66<br />
734 -7 190 90 43 220<br />
735 200 100 43 260 75<br />
735 -7 200 100 43 260<br />
DUO POOL 150 150 100 50,5 240 54<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
COnODUO<br />
La CONODUO associe un design unique, un<br />
confort de haut niveau et un sens prononcé<br />
de l‘harmonie et de la clarté. Les éléments<br />
architectoniques et géométriques fusionnent<br />
pour créer une forme originale. Parmi<br />
les caractéristiques spéciales figurent<br />
la bonde masquée avec couvercle émaillé<br />
et le bouton émaillé de commande<br />
d‘évacuation.<br />
DUO POOL<br />
Profonde et galbée. D‘une profondeur de<br />
50,5 cm, la DUO POOL est une baignoire<br />
permettant de s‘adonner sans retenue au<br />
plaisir du bain. Ses dimensions équilibrées<br />
offrent un maximum de volume et de liberté<br />
de mouvements. Avec sa longueur inhabituellement<br />
compacte et sa largeur généreuse,<br />
DUO POOL convient même pour les petites<br />
salles de bains.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
COnODUO<br />
AvAntgARDE<br />
De CONODUO staat voor een autonoom<br />
design met een uitstekend badcomfort,<br />
vredig en welomlijnd. De architecturale en<br />
geometrische elementen smelten samen<br />
tot een specifieke vorm. De CONODUO<br />
biedt verder ook een verborgen afvoer met<br />
een geëmailleerde afdekking en een geëmailleerde<br />
knop voor regeling van het<br />
afvoerdebiet.<br />
DUO POOL<br />
Diep van binnen, met rondingen van buiten.<br />
De DUO POOL is met een baddiepte van<br />
50,5 cm een bad voor puur badplezier. De<br />
evenwichtige afmetingen bieden een optimale<br />
inhoud en bewegingsvrijheid. Dankzij<br />
de compacte lengte en royale breedte zorgt<br />
de DUO POOL ook in kleine badkamers<br />
voor een perfect badcomfort.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCIOPS M Sottsass<br />
BCIOPRS M Sottsass<br />
BCIOPS x Sottsass<br />
BCIOPRS M Sottsass<br />
BCIOPS x Sottsass<br />
BCIOPRS M Sottsass<br />
BCIOPS x Sottsass<br />
BCOPSÜ Sottsass<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
21
22<br />
Pour ELLIPSO DUO OVAL<br />
avec habillage moulé /<br />
Voor de ELLIPSO DUO<br />
OVAAL met ommanteling<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
ELLiPSO DUO OvAL<br />
Le délicat contour intérieur elliptique de la<br />
ELLIPSO DOU OVAL procure une sensation<br />
de confort innovante. La partie arrondie au<br />
niveau des épaules et les parois latérales<br />
bien proportionnées offrent un maximum<br />
de place pour s‘allonger et se relaxer, en<br />
solo comme en duo.<br />
ELLiPSO DUO<br />
L‘association de la forme géométrique de<br />
l‘ellipse et du raffinement des contours<br />
extérieurs donne naissance à un volume<br />
qui constitue la synthèse parfaite entre<br />
luxe et design - idéale pour se relaxer, en<br />
solo ou avec un partenaire.<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
ELLiPSO DUO OvAAL<br />
De zachte, ellipsvormige binnenruimte van<br />
de ELLIPSO DUO OVAAL geeft een nieuwe<br />
inhoud aan het woord comfort. Het afgeronde<br />
schoudergedeelte en de zorgvuldig<br />
geproportioneerde zijkanten bieden meer<br />
dan voldoende ruimte om rustig achteruit<br />
te leunen en te ontspannen, alleen of met<br />
z‘n tweeën.<br />
ELLiPSO DUO<br />
ELLiPSO DUO OvAL / OvAAL 232 190 100 45 214 55<br />
232 -7 190 100 45 214<br />
ELLiPSO DUO 230 190 100 45 214 59<br />
KUSAtSU POOL 177 140 100 81 435 79<br />
mEgA DUO OvAL / OvAAL 184 180 90 45 186 55<br />
184 -7 180 90 45 186<br />
mEgA DUO 180 180 90 45 186 60<br />
mEgA DUO 6 182 214 90 45 152,7 186 60<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
De ELLIPSO DUO is geometrisch, met een<br />
verfijnde en veelzeggende afwerking. Het<br />
volumineuze uitzicht is een perfecte symbiose<br />
van luxe en design - het ideale bad<br />
om alleen of met z‘n tweeën in te relaxen.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
Pour MEGA DUO OVAL<br />
avec habillage moulé /<br />
Voor de MEGA DUO OVAAL<br />
met ommanteling<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
KUSAtSU POOL<br />
Avec la KUSATSU POOL, inspirée de la culture<br />
du bain japonais, la force de la relaxation<br />
vient des profondeurs. Inhabituelle, la<br />
profondeur de 81 cm permet d‘immerger<br />
tout le haut du corps dans cette baignoire<br />
de luxe.<br />
mEgA DUO OvAL<br />
Avec ses deux dosserets inclinés identiques,<br />
sa bonde centrale et ses larges<br />
accoudoirs, la MEGA DUO OVAL propose un<br />
confort optimal pour le bain à deux. Elle est<br />
également disponible en option avec un<br />
habillage fabriqué d‘un seul tenant.<br />
mEgA DUO<br />
La MEGA DUO est trop géniale pour ne pas<br />
la partager. Grâce à sa forme rectangulaire<br />
classique et à son volume généreux, le bain<br />
à deux est toujours synonyme de plaisir<br />
agréable.<br />
mEgA DUO 6<br />
Pour tous ceux qui recherchent une solu-<br />
tion d‘angle sans vouloir pour autant renoncer<br />
au design marquant de cette famille de<br />
modèles, nous avons développé la baignoire<br />
hexagonale MEGA DUO 6.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
KUSAtSU POOL<br />
AvAntgARDE<br />
Bij de KUSATSU POOL, die aansluit bij de<br />
Japanse badcultuur, komt de herbronnende<br />
kracht uit de diepte. Dankzij zijn ongebruikelijke<br />
hoogte van 81 cm kan men in deze<br />
uiterst luxueuze pool het gehele bovenlichaam<br />
in het water onderdompelen.<br />
mEgA DUO OvAL<br />
De MEGA DUO OVAAL biedt met twee identiek<br />
gevormde schuine rugvlakken, een middenafvoer<br />
en brede armleuningen aan beide<br />
zijden, een optimaal comfort voor twee<br />
personen. Desgewenst ook verkrijgbaar<br />
met een uit één stuk bestaande ommanteling.<br />
mEgA DUO<br />
De MEGA DUO is het ideale bad voor gedeeld<br />
badplezier. Dankzij zijn klassieke vierhoekige<br />
vorm en het royale volume is baden<br />
met zijn tweeën altijd puur plezier.<br />
mEgA DUO 6<br />
Voor iedereen die de indrukwekkende vormgeving<br />
van deze modellijn niet wil missen,<br />
maar beslist een hoekoplossing zoekt,<br />
hebben we het zeshoekige badmodel MEGA<br />
DUO 6 ontwikkeld.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BC Phoenix<br />
BC x Phoenix<br />
BC M Phoenix<br />
BS Sottsass<br />
BCP M Sottsass<br />
BCP x Sott./Phoe.<br />
BCP M Sottsass<br />
BCP M Sottsass<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
23
24<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
PLAZA DUO à droite et à gauche<br />
Avec ses dimensions généreuses, ses<br />
doux contours intérieurs et sa forme se<br />
rétrécissant au bout des pieds, la baignoire<br />
biplace PLAZA DUO est idéale pour<br />
partager un bain relaxant avec un être<br />
cher.<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
PLAZA DUO à droite / rechts 190 180 120/80 43 273 67<br />
PLAZA DUO à gauche / links 192 180 120/80 43 273 67<br />
PUntA DUO 3 910 196,6 150,2 45 140 223 62<br />
StUDiO à droite / rechts 826 170 90 43 149 54<br />
StUDiO StAR à droite / rechts 827 170 90 43 149 54<br />
StUDiO à gauche / links 828 170 90 43 149 54<br />
StUDiO StAR à gauche / links 829 170 90 43 149 54<br />
twin POOL 660 170 100 47 121,5 150 48<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
PLAZA DUO rechts en links<br />
Het dubbele bad PLAZA DUO met zijn royale<br />
afmetingen, zachte binnencontouren en de<br />
naar het voeteinde vernauwende vorm is de<br />
ideale plek om samen met iemand anders<br />
een ontspannend bad te nemen.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
PUntA DUO 3<br />
Baignoire d‘angle ingénieuse, la PUNTA<br />
DUO 3 séduit par son volume intérieur<br />
généreux qui offre une grande liberté de<br />
mouvements grâce au repose-bras pouvant<br />
aussi servir de siège et à son groupe<br />
robinetterie latéral.<br />
StUDiO StAR à droite et à gauche<br />
La STUDIO/STUDIO STAR - avec ses nouvelles<br />
options - met de l‘ambiance dans la<br />
salle de bains. Cette baignoire incarne en<br />
effet confort et design. A l‘intérieur avec<br />
ses dimensions généreuses pour le dos et<br />
ses accoudoirs intégrés. A l‘extérieur avec<br />
sa ligne harmonieuse, asymétrique. Cette<br />
baignoire est disponible en version à droite<br />
comme à gauche et avec habillage.<br />
twin POOL<br />
Grâce à ses dimensions extérieures compactes<br />
et à ses six angles, la TWIN POOL<br />
autorise de multiples possibilités d‘in-<br />
stallation. Et malgré sa forme extérieure<br />
calculée au plus juste, elle s‘avère particulièrement<br />
spacieuse.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
PUntA DUO 3<br />
AvAntgARDE<br />
De PUNTA DUO 3 overtuigt als creatieve<br />
hoekoplossing met zijn royale binnenaf-<br />
metingen en biedt een bijzonder veelzijdig<br />
badcomfort aan met de aan de zijkant geplaatste<br />
kraanbank en de armsteun die ook<br />
als zitting kan worden gebruikt.<br />
StUDiO StAR rechts en links<br />
De STUDIO/STUDIO STAR brengt sfeer in<br />
de badkamer - samen met nieuwe planningsmogelijkheden.<br />
Hij staat geheel in<br />
het teken van comfort en design. Van binnen<br />
met een royaal bemeten ruggedeelte<br />
en geïntegreerde armleuningen. Van buiten<br />
met een harmonieuze, asymmetrische<br />
vormgeving. Dit bad is zowel verkrijgbaar<br />
in een rechtse- als linkse uitvoering en<br />
met ommanteling.<br />
twin POOL<br />
Vanwege zijn compacte buitenafmetingen<br />
en zijn zes hoeken biedt de TWIN POOL tal<br />
van mogelijkheden voor inbouw. Niette-<br />
genstaande de compacte uiterlijke vorm<br />
beschikt hij over een uiterst volumineuze<br />
binnenruimte.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCOPSÜ M Phoenix<br />
BCOPSÜ M Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP M Phoenix<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
25
26<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
CLASSiC DUO OvAL / OvAAL 112 160 70 43 95 41<br />
113 170 75 43 124 45<br />
111 180 80 43 158 50<br />
CLASSiC DUO OvAL / OvAAL wiDE 115 180 80 43 110 47<br />
115 -7 180 80 43 110<br />
CLASSiC DUO 103 160 70 43 95 44<br />
105 170 70 43 110 47<br />
107 170 75 43 122 48<br />
109 180 75 43 143 50<br />
110 180 80 43 158 53<br />
114 190 90 43 213 62<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
CLASSiC DUO OvAL<br />
Ni trop, ni trop peu. Grâce à sa forme équilibrée<br />
et intemporelle, la CLASSIC DUO<br />
OVAL est une valeur sûre. Elle incarne le<br />
summum du confort et de la simplicité.<br />
Grâce à ses deux dosserets inclinés identiques,<br />
cette baignoire invite au plaisir du<br />
bain à deux.<br />
CLASSiC DUO OvAL wiDE<br />
Avec sa généreuse bordure, CLASSIC DUO<br />
OVAL WIDE est une option attrayante qui<br />
vous permet de choisir la position de la<br />
robinetterie. Disponible avec habillage<br />
moulé.<br />
CLASSiC DUO<br />
Baignoire rectangulaire classique, la<br />
CLASSIC DUO séduit par son charme intemporel,<br />
sa forme équilibrée et ses dimensions<br />
confortables.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
CLASSiC DUO OvAAL<br />
CLASSiC DUO<br />
AmBiEntE<br />
Niet te veel en niet te weinig. Met zijn tijdloze,<br />
evenwichtige vorm is de CLASSIC<br />
DUO OVAAL altijd een goede keuze. Het<br />
toppunt van eenvoud, het toppunt van<br />
comfort. Dankzij de twee identieke schuine<br />
rugvlakken is het mogelijk dit bad comfortabel<br />
met zijn tweeën te delen.<br />
CLASSiC DUO OvAAL wiDE<br />
De CLASSIC DUO OVAAL WIDE overtuigt<br />
door de ruime rand, waarop de positie van<br />
de kranen kan worden aangepast. Verkrijgbaar<br />
met ommanteling.<br />
De CLASSIC DUO is een klassiek recht-<br />
hoekig bad, dat schittert door zijn tijdloze,<br />
elegante vorm en comfortabele afmetingen.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCOPSÜ Sottsass<br />
BCOPSÜ M Sottsass<br />
BCOPSÜ M Sottsass<br />
BCOPSÜ Sottsass<br />
BCOPS x Sottsass<br />
BCOPSÜ Sottsass<br />
BCOPSÜ M Sottsass<br />
BCOPSÜ M Sottsass<br />
BCOPSÜ M Sottsass<br />
BCOPRSÜ M Sottsass<br />
BCOPSRÜ M Sottsass<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
27
28<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
DYnA StAR<br />
La forme de base de la DYNA/DYNA STAR<br />
avec son large dosseret incliné vous propose<br />
un espace généreux pour un bain<br />
relaxant, tandis que sa forme intérieure<br />
qui va en se rétrécissant permet de réduire<br />
la consommation d‘eau.<br />
DYnA DUO<br />
Sur la DYNA DUO, deux dosserets inclinés<br />
prononcés et la bonde centrale garantissent<br />
un bain à partager à deux. Le tropplein<br />
rehaussé permet un niveau d‘eau<br />
élevé en offrant la possibilité de<br />
s‘immerger profondément.<br />
DYnA SEt StAR<br />
La DYNA SET/DYNA SET STAR est une baignoire<br />
mixte qui convient aussi bien au<br />
bain qu‘à la douche. Une base large, plane,<br />
accentue l‘aspect généreux de cette baignoire<br />
compacte.<br />
nOvOLA DUO OvAL StAR<br />
Avec sa forme extérieure ovale, la NOVOLA<br />
DUO OVAL/NOVOLA DUO OVAL STAR attire<br />
l‘oeil dans chaque salle de bains.<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
DYnA StAR<br />
Alleen al de basisvorm van het éénpersoonsbad<br />
DYNA/DYNA STAR biedt door het<br />
aangenaam brede rugvlak een overdaad<br />
aan ruimte voor een ontspannend bad. De<br />
smaller toelopende binnenvorm zorgt daarenboven<br />
voor een geringer waterverbruik.<br />
DYnA DUO<br />
Twee mensen, één bad. Bij de DYNA DUO<br />
garanderen de twee comfortabele rugvlakken<br />
en de middenafvoer ongestoord badplezier<br />
voor twee. De hoge stand van de overloop<br />
maakt een hoog waterpeil mogelijk,<br />
zodat u zich bijzonder diep kan onderdompelen.<br />
DYnA SEt StAR<br />
DYnA 393 170 75 43 124 56<br />
DYnA StAR 394 170 75 43 124 56<br />
DYnA DUO 610 170 75 43 140 49<br />
611 180 80 45 200 62<br />
DYnA SEt 626 160 70 43 122 46<br />
624 150 75 43 133 45<br />
620 170 75 43 169 53<br />
622 180 80 43 169 68<br />
DYnA SEt StAR 627 160 70 43 122 46<br />
625 150 75 43 133 45<br />
621 170 75 43 169 53<br />
623 180 80 43 169 68<br />
nOvOLA DUO OvAL / OvAAL 260 180 80 44 197 53<br />
nOvOLA DUO OvAL / OvAAL StAR 270 180 80 44 197 53<br />
nOvOLA 252 170 75 44 153 51<br />
nOvOLA StAR 253 170 75 44 153 51<br />
nOvOLA DUO 256 180 80 44 197 56<br />
nOvOLA DUO StAR 257 180 80 44 197 56<br />
nOvOLA SEt 261 170 80 44 155 55<br />
nOvOLA SEt StAR 262 170 80 44 155 55<br />
nOvOLA DUO 6 254 210 80 44 149,9 197 55<br />
nOvOLA DUO 6 StAR 255 210 80 44 149,9 197 55<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
De DYNA SET/DYNA SET STAR is een combibad<br />
dat geschikt is voor zowel baden als<br />
douchen. Een breed, egaal standvlak onderstreept<br />
daarbij het ruimtelijke karakter van<br />
dit compacte bad.<br />
nOvOLA DUO OvAAL StAR<br />
De NOVOLA DUO OVAAL/NOVOLA DUO<br />
OVAAL STAR wordt een blikvanger in elke<br />
badkamer, dankzij de ovale buitenvorm.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
nOvOLA StAR<br />
La NOVOLA/NOVOLA STAR offre avec ses<br />
arrondis suffisamment de place pour diverses<br />
positions assises ou inclinées.<br />
nOvOLA DUO StAR<br />
Grâce aux deux dosserets inclinés particulièrement<br />
confortables et à la bonde<br />
centrale, la NOVOLA DUO/NOVOLA DUO<br />
STAR est idéale pour se relaxer à deux.<br />
nOvOLA SEt StAR<br />
La NOVOLA SET/NOVOLA SET STAR monoplace<br />
impressionne par sa polyvalence :<br />
non seulement il est possible de s‘allonger<br />
aisément dans cette baignoire, mais sa surface<br />
au sol plane permet une grande stabilité<br />
et beaucoup de liberté de mouvement<br />
lors de la douche.<br />
nOvOLA DUO 6 StAR<br />
Entièrement conçue pour la détente sans<br />
limites. Les contours extérieurs hexagonaux<br />
de la NOVOLA DUO 6/NOVOLA DUO 6<br />
STAR autorisent en outre de multiples possibilités<br />
d‘installation.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
nOvOLA StAR<br />
nOvOLA DUO StAR<br />
AmBiEntE<br />
De NOVOLA/NOVOLA STAR biedt met zijn<br />
uitgesproken rondingen royaal de ruimte<br />
voor diverse zit- en ligposities.<br />
Dankzij de twee schuine rugvlakken en de<br />
middenafvoer, is de NOVOLA DUO/NOVOLA<br />
DUO STAR bijzonder geschikt voor comfortabel<br />
baden met zijn tweeën.<br />
nOvOLA SEt StAR<br />
Het éénpersoonsbad NOVOLA SET/<br />
NOVOLA SET STAR overtuigt door zijn veelzijdigheid.<br />
In dit bad kan men niet alleen comfortabel<br />
liggen, maar het vlakke vloeroppervlak<br />
zorgt er bovendien voor dat men stevig<br />
staat en veel bewegingsvrijheid geniet onder<br />
de douche.<br />
nOvOLA DUO 6 StAR<br />
Pure verwennerij. De zeshoekige buitencontouren<br />
van de NOVOLA DUO 6/ NOVOLA<br />
DUO 6 STAR laten bovendien vele mogelijkheden<br />
voor inbouw toe.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCO Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
BC M Phoenix<br />
BC M Phoenix<br />
BCP M Phoenix<br />
BCPR M Phoenix<br />
BC M Phoenix<br />
BC M Phoenix<br />
BCP M Phoenix<br />
BCPR M Phoenix<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
C M Kurz<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
29
30<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
PURO<br />
La réduction à l‘essentiel est le principe de<br />
base de l‘architecture contemporaine et<br />
du design d‘intérieur d‘aujourd‘hui. PURO<br />
en est un exemple parfait. Ses dimensions<br />
intérieures généreuses garantissent un<br />
confort absolu.<br />
PURO avec trop-plein latéral<br />
PURO se distingue par une longueur intérieure<br />
généreuse et un trop-plein posi-<br />
tionné sur le côté. Rien ne vient ainsi<br />
entraver le confort du bain.<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
PURO<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
PURO 683 160 70 42 105 46<br />
687 170 70 42 122 49<br />
652 170 75 42 137 50<br />
691 170 80 42 141 53<br />
653 180 80 42 170 55<br />
696 190 90 42 232 65<br />
PURO 684 160 70 42 105 46<br />
avec trop-plein latéral / 688 170 70 42 121 49<br />
met laterale overloop 656 170 75 42 137 52<br />
692 170 80 42 140 53<br />
657 180 80 42 170 55<br />
697 190 90 42 230 65<br />
ROnDO 700 170 75 44 130 51<br />
710 180 80 44 178 57<br />
ROnDO StAR 701 170 75 44 130 51<br />
711 180 80 44 178 57<br />
ROnDO 6 706 197 75 44 140,6 130 48<br />
716 206 80 44 147 178 54<br />
ROnDO 6 StAR 707 197 75 44 140,6 130 48<br />
717 206 80 44 147 178 54<br />
ROnDO 8 708 170 75 44 140,6 130 49<br />
718 180 80 44 150 178 54<br />
ROnDO 8 StAR 709 170 75 44 140,6 130 49<br />
719 180 80 44 150 178 54<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
In de moderne architectuur en binnenhuisinrichting<br />
worden alle elementen teruggebracht<br />
tot de essentie. Dit geldt eveneens<br />
voor de PURO. Dit bad beschikt over een<br />
uiterst comfortabele binnenlengte die een<br />
optimaal badcomfort garandeert.<br />
PURO met laterale overloop<br />
Dankzij de grote binnenlengte en de lateraal<br />
geplaatste overloop van de PURO,<br />
staat niets een buitengewoon comfor-<br />
tabele badervaring in de weg.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
ROnDO StAR<br />
Les doux arrondis de l‘espace inté-<br />
rieur de la RONDO/RONDO STAR offrent<br />
beaucoup de place pour s‘adosser et<br />
les larges accoudoirs apportent un surcroît<br />
de confort.<br />
ROnDO 6 StAR<br />
Hexagonale, la RONDO 6/RONDO 6<br />
STAR apporte une surcroît de flexibilité<br />
pour répondre à toutes les configurations<br />
d‘installation.<br />
ROnDO 8 StAR<br />
L‘agencement astucieux des courbes intérieures<br />
de RONDO 8/RONDO 8 STAR libèrent<br />
un maximum de place pour<br />
s‘étendre. Et grâce à la forme extérieure<br />
octogonale, cette baignoire peut s‘intégrer<br />
dans pratiquement toutes les configurations<br />
de salles de bains.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
ROnDO StAR<br />
ROnDO 6 StAR<br />
ROnDO 8 StAR<br />
AmBiEntE<br />
De rondingen aan de binnenzijde van de<br />
RONDO/RONDO STAR bieden veel steun<br />
voor het bovenlichaam tijdens het baden.<br />
De brede armleuningen zorgen voor extra<br />
comfort.<br />
De zeshoekige RONDO 6/RONDO 6<br />
STAR is uitermate flexibel voor alle inbouwsituaties.<br />
De geraffineerde rondingen van de RONDO 8/<br />
RONDO 8 STAR creëren de nodige ruimte<br />
voor een uiterst ontspannende bader-<br />
varing. Dankzij de achthoekige buitenvorm,<br />
past dit bad in zo goed als elke badkamer.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPS <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPRS <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPRS <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPRSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />
BCOPRSÜ <strong>Kaldewei</strong><br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
BCPSÜ M Phoenix<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
31
32<br />
Pour VAIO DUO OVAL<br />
avec habillage moulé /<br />
Voor de VAIO DUO OVAL<br />
met ommanteling<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
vAiO DUO OvAL<br />
Avec ses repose-bras confortables, ses<br />
deux dosserets inclinés et sa bonde centrale,<br />
la VAIO DUO OVAL est idéale pour le<br />
bain à deux. Elle est également disponible<br />
sur demande avec un habillage fabriqué<br />
d‘un seul tenant.<br />
vAiO StAR<br />
La VAIO monoplace peut être équipée<br />
de poignées de maintien pour plus de<br />
sécurité.<br />
vAiO DUO<br />
Modèle rectangulaire classique, la VAIO<br />
DUO offre de multiples possibilités<br />
d‘installation.<br />
vAiO SEt StAR<br />
Bain ou douche ? Avec l‘élégante baignoire<br />
mixte VAIO SET/VAIO SET STAR, poly-<br />
valence et confort s‘inscrivent en lettres<br />
capitales.<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
vAiO DUO OvAAL<br />
De VAIO DUO OVAAL is met zijn comfor-<br />
tabele armsteunen, de twee schuine<br />
rugkanten en de in het midden geplaatste<br />
afvoer ideaal om met z’n tweeën in te<br />
baden. Desgewenst ook verkrijgbaar met<br />
een uit één stuk bestaande ommanteling.<br />
vAiO StAR<br />
Het éénpersoonsbad VAIO kan worden<br />
voorzien van handgrepen voor extra veiligheid.<br />
vAiO DUO<br />
De VAIO DUO biedt als klassiek vierhoekig<br />
bad talrijke installatiemogelijkheden.<br />
vAiO SEt StAR<br />
vAiO DUO OvAL / OvAAL 951 180 80 43 155 51<br />
951-7 180 80 43 155<br />
vAiO 960 170 80 43 145 50<br />
vAiO StAR 961 170 80 43 145 50<br />
vAiO DUO 950 180 80 43 155 54<br />
vAiO SEt 956 160 70 43 96 46<br />
944 170 70 43 101 47<br />
954 170 75 43 134 50<br />
946 180 80 43 140 55<br />
vAiO SEt StAR 957 160 70 43 96 46<br />
945 170 70 43 101 47<br />
955 170 75 43 134 50<br />
947 180 80 43 140 55<br />
vAiO 6 958 190 90 43 135,7 145 48<br />
vAiO 6 StAR 959 190 90 43 135,7 145 48<br />
vAiO DUO 6 952 210 80 43 149,9 155 51<br />
vAiO DUO 8 953 180 80 43 149,9 155 49<br />
vAiO DUO 3 962 196,1 140,1 43 140 125 53<br />
962 -7 196,1 140,1 43 140 125<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
Baden of douchen? Met het elegante<br />
combibad VAIO SET/VAIO SET STAR<br />
krijgt u veelzijdigheid en comfort voor<br />
beide.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
vAiO 6 StAR<br />
La VAIO 6/VAIO 6 STAR monoplace possède<br />
un espace intérieur volumineux avec<br />
ses 90 cm de largeur.<br />
vAiO DUO 6<br />
Dans sa version hexagonale, la VAIO DUO 6<br />
offre également de multiples possibilités<br />
d‘installation.<br />
vAiO DUO 8<br />
Cette baignoire octogonale classique<br />
s‘intègre dans pratiquement tous les en-<br />
vironnements.<br />
vAiO DUO 3<br />
La VAIO DUO 3 offre suffisamment de<br />
place pour deux. Ce modèle d‘angle attrayant<br />
se distingue par ses dosserets identiques,<br />
sa bonde en position centrale et<br />
un accoudoir séparé qui peut aussi servir<br />
de siège. Egalement disponible avec un<br />
habillage.<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
vivO<br />
vitA<br />
vAiO 6 StAR<br />
AmBiEntE<br />
Het éénpersoonsbad VAIO 6/VAIO 6<br />
STAR beschikt met een breedte van<br />
90 cm over een volumineuze binnen-<br />
ruimte.<br />
vAiO DUO 6<br />
Ook de VAIO DUO 6 biedt als variant<br />
met zes hoeken allerlei mogelijkheden<br />
voor inbouw.<br />
vAiO DUO 8<br />
Dit klassieke achthoekige bad kan in bij-<br />
na elke ruimtelijke situatie worden geïntegreerd.<br />
vAiO DUO 3<br />
De VAIO DUO 3 biedt royaal ruimte voor<br />
twee personen. Identieke rugsteunen,<br />
een middenafvoer en een afzonderlijke<br />
armsteun, die ook kan worden gebruikt<br />
als zitplaats kenmerken dit aantrekkelijke<br />
hoekbad. Tevens verkrijgbaar met ommanteling.<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BP M Phoenix<br />
BP x<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BPR M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BPR M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BPR M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP M Phoenix<br />
BP Phoenix<br />
BP x Phoenix<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
33
34<br />
BAignOiRES / BADEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
mini StAR à droite et à gauche<br />
Avec sa forme particulière, la MINI/MINI STAR offre<br />
beaucoup de liberté de mouvement, même dans la plus<br />
petite des salles de bains. Cette baignoire monoplace<br />
avec bonde latérale est disponible en version à droite<br />
et à gauche.<br />
SAnifORm PLUS<br />
La baignoire monoplace SANIFORM avec bonde positionnée<br />
côté pied fait bonne figure dans toutes les salles<br />
de bains. La large partie au niveau du dos et la forme<br />
ergonomique garantissent un confort parfait.<br />
SAnifORm PLUS StAR<br />
Dans la lignée de la SANIFORM PLUS, on est également<br />
toujours bien allongé dans la SANIFORM PLUS STAR.<br />
Les poignées apportent un surcroît de sécurité.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOn-<br />
DEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LOngUEUR AU<br />
Côté / LEngtE<br />
ZijKAntEn<br />
cm<br />
COntEnAnCE<br />
en litres* /<br />
inhoud<br />
liter*<br />
mini StAR rechts en links<br />
Door zijn bijzondere vormgeving biedt de MINI/MINI<br />
STAR een grote bewegingsvrijheid, ook in de kleinste<br />
badkamer. Dit éénpersoonsbad met laterale afvoer is<br />
verkrijgbaar in een rechtse- en linkse uitvoering.<br />
SAnifORm PLUS<br />
De éénpersoonsbaden SANIFORM PLUS met aan het<br />
voeteneinde geplaatste afvoer, slaan in elke badkamer<br />
een uitstekend figuur. De brede rugzone en de ergonomische<br />
vormgeving biedt een uitstekend badcomfort.<br />
SAnifORm PLUS StAR<br />
mini à droite / rechts 834 157 70/47,5 43 110 45<br />
830 157 75/50 43 110 52<br />
mini StAR à droite / rechts 835 157 70/47,5 43 110 45<br />
831 157 75/50 43 110 52<br />
mini à gauche / links 836 157 70/47,5 43 110 45<br />
832 157 75/50 43 110 52<br />
mini StAR à gauche / links 837 157 70/47,5 43 110 45<br />
833 157 75/50 43 110 52<br />
SAnifORm 374 175 75 43 145 55<br />
SAnifORm StAR 338 175 75 43 145 55<br />
SAnifORm PLUS 360 -1 140 70 41 67 40<br />
361 -1 150 70 41 82 40<br />
362 -1 160 70 41 93 47<br />
363 -1 170 70 41 97 48<br />
371 -1 170 73 41 97 49<br />
372 -1 160 75 41 107 45<br />
373 -1 170 75 41 123 50<br />
375 -1 180 80 43 150 55<br />
366 140 75 48 110 42<br />
367 160 75 48 140 49<br />
SAnifORm PLUS StAR 330 140 70 41 67 40<br />
331 150 70 41 82 40<br />
332 160 70 41 93 47<br />
335 170 70 41 97 48<br />
334 170 73 41 97 49<br />
333 160 75 41 107 45<br />
336 170 75 41 123 50<br />
337 180 80 43 150 55<br />
344 140 75 48 110 42<br />
345 160 75 48 140 49<br />
SAnifORm mEDiUm 245 170 70 31,5 53 44<br />
SAnifORm mEDiUm StAR 246 170 70 31,5 53 44<br />
SAnifORm v1– v4 362-1 160 70 41 93 46<br />
SAnifORm v1– v4 StAR 332 160 70 41 93 46<br />
SAniLUX 342 170 75 43 124 49<br />
SAniLUX StAR 343 170 75 43 124 49<br />
* cubage d’eau moins 70 litres en moyenne pour le déplacement d’eau /<br />
waterinhoud verminderd met gemiddeld 70 liter waterverplaatsing<br />
** poids de la baignoire émaillée / gewicht van het geëmailleerde bad<br />
Net als de SANIFORM PLUS, kunt u ook in de SANIFORM<br />
PLUS STAR uiterst comfortabel liggen. De handgrepen<br />
zorgen voor extra veiligheid bij het in- en uitstappen.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg**<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs<br />
= pour le montage des poignées, moyennant supplément<br />
/ handgrepen, beschikbaar tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
POignéES /<br />
HAnDgREPEn<br />
SAnifORm mEDiUm StAR<br />
La faible hauteur de 31,5 cm de la SANIFORM MEDIUM/<br />
SANIFORM MEDIUM STAR permet non seulement de<br />
réduire nettement la consommation d‘eau, mais aussi<br />
de faciliter énormément l‘accès à cette baignoire grâce<br />
à sa faible profondeur.<br />
SAnifORm v1-4 StAR, vARiAntE v3<br />
Afin d‘optimiser l‘utilisation de l‘espace dans les petites<br />
salles de bains, un angle a volontairement été oublié sur<br />
les variantes V1-V4. Quant à savoir lequel, vous pouvez<br />
vous-même le déterminer, car ce modèle se décline en<br />
quatre versions.<br />
SAniLUX StAR<br />
L‘élégante SANILUX/SANILUX STAR est une baignoire<br />
rectangulaire qui se distingue par ses lignes claires.<br />
Fluide, la forme intérieure lui confère son caractère.<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt<br />
à CARRELER /<br />
DRAgER<br />
B = kit d‘éclairage / verlichtingsset<br />
C = Comfort-Level/Comfort-Level Plus<br />
I = éclairage indirect / indirecte verlichting<br />
M = MULTIVERSO système d’habillage pour baignoires balnéo /<br />
MULTIVERSO bekledingsysteem voor whirlpoolbaden<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
HABiLLAgE /<br />
OmmAntELing<br />
vivO<br />
tURBO<br />
vivO<br />
tURBO<br />
PLUS<br />
SAnifORm mEDiUm StAR<br />
Bij de SANIFORM MEDIUM/SANIFORM MEDIUM STAR<br />
wordt door de geringe hoogte van 31,5 cm niet alleen<br />
duidelijk minder water verbruikt, maar dankzij zijn lage<br />
badrand kunt u ook heel gemakkelijk in en uit dit bad<br />
stappen.<br />
SAnifORm v1-4 StAR, vARiAnt v3<br />
Om de ruimte in een kleine badkamer ideaal te benutten,<br />
is bij de SANIFORM V1-V4/SANIFORM V1-V4 STAR<br />
bewust een hoek weggelaten. U kunt zelf bepalen welke<br />
hoek, want dit model is leverbaar in vier uitvoeringen.<br />
SAniLUX StAR<br />
ADvAntAgE<br />
De elegante SANILUX/SANILUX STAR is een vierhoekig<br />
bad dat zich onderscheidt door heldere lijnen. Dit éénpersoonsbad<br />
krijgt zijn bijzondere karakter door de zacht<br />
vloeiend afgeronde binnenvorm.<br />
vivO<br />
vitA<br />
vivO<br />
AQUA<br />
ECO<br />
vivO<br />
AQUA<br />
vivO<br />
vARiO<br />
ECO<br />
vivO<br />
vARiO<br />
PLUS<br />
COnCEPtEUR /<br />
DESignER<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCP Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCOR Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BCO Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BCR Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
BC Phoenix<br />
P = poignée pool / pool-handgreep<br />
R = couchage relax / relaxligstoel<br />
S = déverseur cascade / waterval-inlaat<br />
W = planche de bain / badplank<br />
Ü = déverseur cascade avec trop-plein /<br />
waterval-inlaat met overloop<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
35
36<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
COnOfLAt<br />
CONOFLAT offre un design ultraplat qui relègue<br />
aux oubliettes les risques de trébuchement<br />
d‘antan. Le couvercle d‘évacuation<br />
s‘intègre en continu dans la surface du<br />
receveur de douche qui ne dépasse pas de<br />
l‘alignement du sol.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
COnOfLAt<br />
De CONOFLAT heeft een uitzonderlijk vlak<br />
ontwerp, zodat struikelgevaar wordt uitgesloten.<br />
De geëmailleerde afvoerbedekking<br />
past naadloos in het oppervlak van de<br />
douchebak, dat doorloopt op vloerniveau.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
COnOfLAt 852 80 80 17<br />
853 75 90 18<br />
780 80 90 19<br />
783 90 90 21<br />
781 80 100 21<br />
784 90 100 24<br />
786 100 100 26<br />
787 80 110 23<br />
788 90 110 26<br />
854 100 110 28<br />
782 80 120 25<br />
785 90 120 28<br />
789 100 120 30<br />
790 120 120 36<br />
791 80 130 27<br />
792 90 130 30<br />
793 100 130 34<br />
794 80 140 29<br />
795 90 140 32<br />
796 100 140 36<br />
855 80 150 33<br />
856 90 150 35<br />
857 100 150 38<br />
858 75 160 30<br />
859 80 160 35<br />
860 90 160 37<br />
861 100 160 41<br />
862 75 170 33<br />
863 90 170 40<br />
CORnEZZA 670 90 90 2,5 19 A<br />
672 100 100 2,5 23 A<br />
671 90 90 6,5 20<br />
680 90 90 6,5 23<br />
673 100 100 6,5 24<br />
681 100 100 6,5 28<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
CORnEZZA<br />
Ce receveur de douche pentagonal<br />
affiche une forme optimisée, réduite à<br />
l‘essentiel. Il offre une grande liberté de<br />
mouvement et peut être installé directement<br />
au niveau du sol pour apporter un<br />
surcroît d‘élégance dans la salle de bains.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
CORnEZZA<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
AvAntgARDE<br />
Deze vijfhoekige douchebak heeft een gestroomlijnde<br />
vorm die tot het minimum is<br />
teruggebracht. Dit model biedt een een grote<br />
bewegingsvrijheid, evenals de mogelijkheid<br />
tot installatie op vloerniveau voor meer<br />
elegantie in de badkamer.<br />
DESignER<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
GO Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
O Sottsass<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
x Phoenix<br />
Phoenix<br />
x Phoenix<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
37
38<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LADOPLAn<br />
Design sophistiqué. Plaisir absolu. Ainsi<br />
se résume cette douche de plain-pied.<br />
L‘élégant cache-bonde positionné sur le<br />
côté s‘intègre harmonieusement dans le<br />
décor.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
LADOPLAn<br />
Een gesofisticeerd ontwerp. Puur genot.<br />
Dat zijn de kwalificaties die bij deze douche<br />
op vloerniveau passen. De elegante afdekking<br />
van de laterale afvoer is op een harmonieuze<br />
manier in het gehele design geïntergreerd.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
LADOPLAn 762 90 90 3,5 22 A<br />
764 80 100 3,5 22 A<br />
768 100 100 3,5 27 A<br />
PiAttO 800 -2 Ø 150 6,0 50<br />
SUPERPLAn 385 75 80 2,5 17 A<br />
386 80 80 2,5 18 A<br />
400 70 90 2,5 18 A<br />
387 75 90 2,5 18 A<br />
388 80 90 2,5 19 A<br />
390 90 90 2,5 22 A<br />
402 75 100 2,5 20 A<br />
398 80 100 2,5 21 A<br />
404 90 100 2,5 24 A<br />
391 100 100 2,5 27 A<br />
405 90 110 2,5 26 A<br />
401 70 120 2,5 23 A<br />
403 75 120 2,5 24 A<br />
389 80 120 2,5 25 A<br />
406 90 120 2,5 29 A<br />
407 100 120 2,5 31 A<br />
399 120 120 2,5 37 A<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
Le rideau de douche de PIATTO est proposé dans<br />
les coloris rouge bordeaux, anthracite et beige<br />
chamois. / Het PIATTO douchegordijn is verkrijgbaar<br />
in de kleuren bordeauxrood, antraciet en<br />
chamois-beige.<br />
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
GGT Deutsche<br />
Model 399 / Modell 399<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
PiAttO<br />
Avec son design contemporain, le plateau<br />
de douche PIATTO permet de créer un style<br />
de salle de bains très personnel. Fier et<br />
imposant, ce receveur de douche isolé aux<br />
dimensions généreuses structure l‘espace<br />
tel une fascinante sculpture. Afin de créer<br />
une impression de rondeur uniforme, la<br />
bonde centrale a été dotée d‘un cache de<br />
la même teinte que le plateau de douche.<br />
Pour un nettoyage facile et pratique,<br />
PIATTO est équipé de série de l‘effet perlant.<br />
Grâce à son bord de 6 cm de haut, le<br />
plateau de douche semble flotter comme<br />
en apesanteur. Le diamètre imposant de<br />
150 cm offre un espace exceptionnel qui<br />
fait de la douche une expérience unique.<br />
SUPERPLAn<br />
Moins c‘est, mieux c‘est. La validité de<br />
cette phrase est démontrée avec force par<br />
le SUPERPLAN. Avec seulement 2,5 cm de<br />
profondeur, ce receveur de douche est<br />
ultraplat et convient donc idéalement à une<br />
installation au niveau du sol. Avec son<br />
design élégant, il fait de la douche quotidienne<br />
un moment à part.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
PiAttO<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
AvAntgARDE<br />
Het eigentijdse ontwerp van de PIATTO douchebak<br />
creëert een resoluut individualistische<br />
badkamerstijl. Zelfverzekerd en indrukwekkend;<br />
deze vrijstaande douche met<br />
royale afmetingen beheerst de ruimte als<br />
een fascinerend beeldhouwwerk. Om het<br />
uniform rond oppervlak te behouden, werd<br />
de middenafvoer voorzien van een afdekking<br />
in dezelfde kleur als de douchebak. De<br />
PIATTO wordt standaard geleverd met pareleffect<br />
voor een moeiteloze reiniging. De 6<br />
cm hoge rand geeft de indruk dat de douchebak<br />
boven de grond zweeft. De imponerende<br />
diameter van wel 150 cm biedt een<br />
uitzonderlijk grote ruimte voor een<br />
exclusieve douchebeleving.<br />
SUPERPLAn<br />
Minder is meer. De geldigheid van deze<br />
paradox wordt door de SUPERPLAN op<br />
indrukwekkende wijze aangetoond. Met een<br />
diepte van slechts 2,5 cm is deze douchebak<br />
extreem vlak en daarom optimaal geschikt<br />
voor inbouw op vloerniveau. Met zijn<br />
elegante vormgeving maakt hij het douchen<br />
elke dag tot een exclusieve belevenis.<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
DESignER<br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
x anneau de douche / Gordijnring x Phoenix<br />
rideau de douche / Douchegordijn<br />
Benutzertest<br />
GUT<br />
<strong>Kaldewei</strong> Bodengleiche Duschen<br />
Superplan XXL (150x150cm)<br />
Superplan (120x120cm)<br />
08/2007<br />
Gesellschaft für Gerontotechnik<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
39
40<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
SUPERPLAn PLUS 475 90 90 2.5 22 A<br />
476 75 100 2.5 20 A<br />
477 80 100 2.5 21 A<br />
478 90 100 2.5 24 A<br />
479 100 100 2.5 27 A<br />
480 90 110 2.5 26 A<br />
481 70 120 2.5 23 A<br />
482 75 120 2.5 24 A<br />
483 80 120 2.5 25 A<br />
484 90 120 2.5 29 A<br />
485 100 120 2.5 31 A<br />
486 120 120 2.5 37 A<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
SUPERPLAn PLUS<br />
La révolution du purisme. Le nouveau<br />
couvercle de bonde émaillé s’insère<br />
harmonieusement à fleur dans le design<br />
global de SUPERPLAN PLUS en accentuant<br />
le caractère épuré de ce receveur de<br />
douche particulier.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
SUPERPLAn PLUS<br />
AvAntgARDE<br />
Revolutionair purisme. De nieuwe geëmailleerde<br />
afvoerbedekking is harmonieus<br />
verzonken in het totaaldesign van de<br />
SUPERPLAN PLUS en onderlijnt zo het pure<br />
karakter van deze bijzondere douchebak.<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
DESignER<br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
41
42<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
SUPERPLAn XXL 438 90 130 2,5 31 A<br />
408 70 140 3,9 26 A<br />
410 75 140 4.0 28 A<br />
429 90 140 4,3 33 A<br />
412 100 140 4,3 36 A<br />
433 70 150 3,9 27 A<br />
435 75 150 4,0 30 A<br />
439 90 150 4,3 35 A<br />
442 100 150 4,3 38 A<br />
413 150 150 5,2 55 A<br />
431 70 160 3,9 29 A<br />
436 75 160 4,0 31 A<br />
440 90 160 4,3 37 A<br />
443 100 160 4,3 41 A<br />
409 70 170 4,7 32 A<br />
411 75 170 4,7 33 A<br />
430 90 170 5,1 40 A<br />
444 100 170 5,1 44 A<br />
437 80 180 4,7 37 A<br />
441 90 180 5,1 42 A<br />
445 100 180 5.1 47 A<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
GGT Deutsche<br />
Benutzertest<br />
GUT<br />
<strong>Kaldewei</strong> Bodengleiche Duschen<br />
Superplan XXL (150x150cm)<br />
Superplan (120x120cm)<br />
08/2007<br />
Gesellschaft für Gerontotechnik<br />
Model / Modell 413<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
SUPERPLAn XXL<br />
Les SUPERPLAN XXL apportent une nouvelle<br />
dimension à la douche. Grâce à leur<br />
possibilité d‘installation au niveau du sol,<br />
ils associent avec brio générosité et élégance.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
SUPERPLAn XXL<br />
AvAntgARDE<br />
De SUPERPLAN XXL douchebakken zijn<br />
de nieuwe grootheden in de badkamer.<br />
Dankzij de inbouw op vloerniveau vormen<br />
ze een geslaagde combinatie van ruimtelijkheid<br />
en elegantie.<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
DESignER<br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
O <strong>Kaldewei</strong><br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
43
44<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
ARROnDO 870 90 90 2,5 20 A<br />
872 100 100 2,5 25 A<br />
871 90 90 6,5 21<br />
880 90 90 6,5 25<br />
873 100 100 6,5 26<br />
881 100 100 6,5 30<br />
DUSCHPLAn 554 75 80 6,5 18<br />
542 80 80 6,5 19<br />
521 80 80 6,5 22<br />
547 70 90 6,5 19<br />
543 75 90 6,5 20<br />
544 80 90 6,5 21<br />
545 90 90 6,5 24<br />
523 90 90 6,5 27<br />
416 75 100 6,5 22<br />
546 80 100 6,5 23<br />
418 90 100 6,5 26<br />
392 100 100 6,5 28<br />
419 90 110 6,5 28<br />
415 70 120 6,5 24<br />
417 75 120 6,5 26<br />
555 80 120 6,5 26<br />
420 90 120 6,5 31<br />
421 100 120 6,5 34<br />
422 120 120 6,5 40<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
ARROnDO<br />
Ce receveur de douche en quart de cercle<br />
séduit par ses formes minimalistes mariant<br />
à merveille le cercle et le carré. Grâce à<br />
sa grande base, ARRONDO offre un maximum<br />
de liberté de mouvement lors de la<br />
douche.<br />
DUSCHPLAn<br />
Les choses les plus simples de la vie sont<br />
souvent les plus rafraîchissantes. Tout<br />
comme le DUSCHPLAN avec son design<br />
moderne, intemporel et sa profondeur de<br />
6,5 cm seulement. Ce receveur de douche<br />
classique s‘intègre aisément dans chaque<br />
salle de bains.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
ARROnDO<br />
AmBiEntE<br />
Deze kwartronde douchebak spreekt direct<br />
tot de verbeelding door zijn minimalistische<br />
vormentaal, die teruggrijpt op de<br />
fascinerende dialoog tussen de cirkel en<br />
het vierkant. In ARRONDO biedt het grote<br />
sta-oppervlak een grote bewegingsvrijheid<br />
tijdens het douchen.<br />
DUSCHPLAn<br />
De eenvoudigste dingen in het leven zijn<br />
vaak de meest verfrissende. Zoals de<br />
DUSCHPLAN met zijn moderne, tijdloze<br />
vormgeving en een diepte van slechts<br />
6,5 cm. Deze klassieker onder de douchebakken<br />
kan eenvoudig in elke badkamer<br />
worden ingebouwd.<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
DESignER<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
x Phoenix<br />
Phoenix<br />
x Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
x x Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
x x Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
45
46<br />
DUSCHPLAn XXL<br />
Pour se sentir vraiment libre dans sa tête, il<br />
faut se sentir libre dans tout son corps.<br />
Cela est bien entendu encore plus vrai pour<br />
la douche commune. Grâce à sa longueur<br />
et à sa largeur exceptionnelles, le DUSCH-<br />
PLAN XXL offre plus de place qu‘il n‘en faut<br />
pour répondre aux besoins de chacun.<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
DUSCHPLAn XXL<br />
Wie het hoofd helemaal vrij wil maken, heeft<br />
bewegingsvrijheid voor het hele lichaam nodig.<br />
Dat geldt natuurlijk al helemaal voor het<br />
samen douchen. Dankzij zijn buitengewone<br />
lengte en breedte biedt de DUSCHPLAN XXL<br />
meer dan voldoende ruimte voor elke individuele<br />
behoefte.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
DUSCHPLAn XXL 423 70 140 6,5 27<br />
425 75 140 6,5 29<br />
427 100 140 6,5 38<br />
424 70 170 6,5 33<br />
426 75 170 6,5 35<br />
fOntAnA 594 80 80 2,5 18<br />
564 90 90 2,5 21<br />
565 100 100 2,5 25<br />
583 80 80 6,5 18<br />
567 80 80 6,5 22<br />
586 90 90 6,5 21<br />
568 90 90 6,5 26<br />
587 100 100 6,5 29<br />
569 100 100 6,5 30<br />
584 80 80 13 19<br />
585 90 90 13 24<br />
589 100 100 13 30<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
fOntAnA<br />
Non content d‘aller dans tous les coins,<br />
FONTANA allie une forme extérieure en<br />
quart de cercle, peu encombrante, à un<br />
design sympathique. La base, particulièrement<br />
généreuse, offre beaucoup d‘espace<br />
libre pour la douche. FONTANA est aussi<br />
disponible avec tablier.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
fOntAnA<br />
AmBiEntE<br />
De FONTANA past niet alleen perfect in<br />
elke hoek, hij is met zijn ruimtebesparende,<br />
kwartronde buitenvorm ook een douchebak<br />
met een markant design. Buiten-<br />
gewoon royaal is ook het sta-oppervlak,<br />
dat veel bewegingsruimte bij het douchen<br />
biedt. De FONTANA is desgewenst ook<br />
verkrijgbaar met aangevormde rand.<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
DESignER<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Frog<br />
Frog<br />
Frog<br />
Frog<br />
x Frog<br />
Frog<br />
x Frog<br />
Frog<br />
x Frog<br />
Frog<br />
Frog<br />
Frog<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
47
48<br />
RECEvEURS DE DOUCHE / DOUCHEBAKKEn nUméRO DE<br />
mODèLE /<br />
mODEL nR.<br />
SAniDUSCH, profondeur 14 cm<br />
Avec leurs lignes claires, modernes, les<br />
bacs SANIDUSCH sont les grands classiques<br />
des receveurs de douche. Le SANI-<br />
DUSCH est non seulement disponible<br />
dans deux profondeurs différentes, mais<br />
également dans des largeurs et longueurs<br />
variables et dans des formes rectangulaires<br />
ou carrées.<br />
SAniDUSCH, profondeur 25 cm<br />
Ce modèle SANIDUSCH marie le design<br />
classique de la gamme SANIDUSCH, une<br />
profondeur de 25 cm et un trop-plein latéral<br />
positionné dans un angle. Disponible en<br />
forme rectangulaire ou carrée.<br />
LOngUEUR /<br />
LEngtE<br />
cm<br />
LARgEUR /<br />
BREEDtE<br />
cm<br />
PROfOnDEUR /<br />
DiEPtE<br />
cm<br />
SAniDUSCH, 540 70 75 14 19<br />
profondeur 14 cm /14 cm diepte 548 75 80 14 21<br />
395 80 80 14 22<br />
541 70 85 14 21<br />
539 70 90 14 22<br />
549 75 90 14 23<br />
551 80 90 14 24<br />
396 90 90 14 27<br />
550 80 100 14 27<br />
397 100 100 14 31<br />
552 80 120 14 30<br />
SAniDUSCH, 558 75 80 25 25<br />
profondeur 25 cm / 25 cm diepte 495 80 80 25 27<br />
avec trop-plein / met overloop 559 75 90 25 30<br />
496 90 90 25 32<br />
ZiRKOn 501 90 75 3,5 17<br />
600 80 80 3,5 17<br />
603 90 80 3,5 19<br />
605 100 80 3,5 21<br />
502 75 90 3,5 17<br />
601 80 90 3,5 19<br />
604 90 90 3,5 22<br />
602 80 100 3,5 21<br />
606 100 100 3,5 25<br />
503 90 75 6,5 18<br />
511 80 80 6,5 17<br />
508 90 80 6,5 19<br />
509 100 80 6,5 22<br />
504 75 90 6,5 18<br />
506 80 90 6,5 19<br />
513 90 90 6,5 22<br />
507 80 100 6,5 22<br />
510 100 100 6,5 26<br />
512 80 80 14 20<br />
514 90 90 14 24<br />
* poids du receveur de douche émaillé /<br />
gewicht van de geëmailleerde douchebak<br />
SAniDUSCH, 14 cm diepte<br />
Met hun moderne en klare lijnen vormden<br />
de SANIDUSCH douchebakken de klassiekers<br />
onder de douchebakken. De SANI-<br />
DUSCH is niet alleen verkrijgbaar in twee<br />
verschillende dieptes, maar ook met een<br />
variabele breedte en lengte in rechthoekige<br />
of vierkante vorm.<br />
SAniDUSCH, 25 cm diepte<br />
Deze SANIDUSCH combineert het klassieke<br />
ontwerp van de SANIDUSCH en is<br />
25 cm diep, met een laterale overloop in<br />
de hoek. Verkrijgbaar in zowel vierkante als<br />
rechthoekige vorm.<br />
POiDS /<br />
gEwiCHt<br />
kg*<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt /<br />
AntiSLiP<br />
REvêtEmEnt<br />
AntiDéRAPAnt<br />
intégRAL /<br />
COmPLEtE AntiSLiP<br />
x = de série / standaard meegeleverd<br />
= moyennant supplément / tegen meerprijs
EffEt<br />
PERLAnt /<br />
PARELEffECt<br />
ACCESSOiRES /<br />
tOEBEHOREn<br />
SUPPORt /<br />
DRAgER<br />
A = émaillage antidérapant ornamental / antislip decor<br />
G = ornement doré / gouden decor<br />
O = motifs ornementaux / decoratieve afbeeldingen<br />
ZiRKOn<br />
Design clair, grande base, faible encombrement.<br />
Autant de bonnes raisons pour commencer<br />
sa journée par une douche avec<br />
ZIRKON. Par exemple l‘élégante forme en<br />
quart de cercle qui permet une installation<br />
intelligente, même dans les espaces très<br />
limités.<br />
SUPPORt Et HABiLLAgE<br />
émAiLLé / DRAgER En<br />
gEËmAiLLEERDE OmmAntELing<br />
ZiRKOn<br />
tABLiER intégRé /<br />
AAngEvORmDE RAnD<br />
Flacke = Jochen Flacke Design<br />
Phoenix = Phoenix Design<br />
Sottsass = Sottsass Associati<br />
ADvAntAgE<br />
Een gestroomlijnde vormgeving met een<br />
grote staruimte, zonder al te veel plaats<br />
in te nemen. Er zijn veel goede redenen<br />
om uw dag te beginnen met de ZIRKON.<br />
De elegante kwartronde vorm maakt zelfs<br />
in de kleinste ruimte een intelligente<br />
inbouw mogelijk.<br />
REvêtEmEnt /<br />
PLint<br />
DESignER<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Phoenix<br />
Frog = Frog Design<br />
Kurz = Kurz Kurz Design<br />
<strong>Kaldewei</strong> = Designed by <strong>Kaldewei</strong><br />
49
50<br />
LE PLAISIR SENSORIEL A DE NOMBREUSES SOURCES<br />
vivO tURBO Et vivO tURBO PLUS<br />
Dans un monde où tout va très vite, une baignoire balnéo offre un<br />
moment d‘harmonie intérieure. Vous pouvez ainsi oublier vos soucis<br />
et éveiller tous vos sens au plaisir de l‘eau à l‘état pur. L‘intensité<br />
des tourbillons de VIVO TURBO va des douces caresses que procure<br />
la stimulation des récepteurs sensoriels au massage tonique et<br />
généreux de l‘épiderme, des tissus sous-cutanés et des muscles. La<br />
particularité de VIVO TURBO réside dans l‘injection d‘air tout en con-<br />
servant les formidables propriétés hygiéniques du système. Des pro-<br />
grammes balnéo réglables individuellement complètent cette expéri-<br />
ence balnéo.<br />
vivO vitA<br />
L‘un des meilleurs remèdes au stress quotidien est de se sentir<br />
flotter dans sa baignoire balnéo. Dans le système balnéo VIVO VITA,<br />
un agréable flux d‘air pétillant circule dans l‘eau. D‘innombrables<br />
fines bulles d‘air préchaufées remontent à la surface, stimulant les<br />
terminaisons des fibres nerveuses de la peau et procurant la sensation<br />
d‘un agréable massage caressant tout le corps. Sur le plan<br />
psychique, ce massage en douceur produit un effet relaxant et tranquillisant.<br />
À cela s‘ajoute l‘effet purifiant des fines bulles bouillonnantes<br />
qui est nettement supérieur à celui d‘un bain traditionnel. Le<br />
clavier de la baignoire permet de régler en continu l‘intensité des<br />
tourbillons entre douce caresse et massage tonifiant.<br />
Buse latérale sur les systèmes VIVO<br />
TURBO/VIVO TURBO PLUS / Zij-jet bij de<br />
VIVO TURBO/VIVO TURBO PLUS<br />
Buse latérale avec mélange d‘air sur VIVO<br />
AQUA ECO, VIVO AQUA et VIVO VARIO<br />
ECO / Zij-jet met luchtbijmenging bij de VIVO<br />
AQUA ECO, VIVO AQUA en VIVO VARIO ECO<br />
vivO AQUA ECO Et vivO AQUA<br />
Le système VIVO AQUA ECO permet d‘accéder à l‘univers balnéo<br />
de <strong>Kaldewei</strong>. Sur ce système balnéo, quatre à six buses (selon le<br />
modèle de baignoire) dirigent les jets hydromassants directement sur<br />
le corps. Sur demande, il est possible d‘ajouter au jet massant de l‘air<br />
suivant le principe Venturi afin d‘exercer une agréable pression de<br />
massage cutané et sous-cutané. L‘intensité du mélange d‘air incorporé<br />
est réglable en continu au moyen d‘un bouton rotatif. VIVO AQUA<br />
est la variante encore plus confortable du système. Ce système<br />
balnéo possède non seulement deux buses supplémentaires, mais<br />
permet également, depuis un clavier à membrane spécial, d‘augmenter<br />
en continu l‘effet massant jusqu‘à obtenir un effet de relaxation en<br />
profondeur.<br />
vivO vARiO ECO Et vivO vARiO PLUS<br />
Un bain avec le système balnéo VIVO VARIO ECO allie idéalement les<br />
effets positifs de l‘eau et de l‘air; offrant ainsi des conditions optimales<br />
pour se détendre après le sport ou au terme d’une journée<br />
stressante. Le système produit de fines bulles d‘air dans un agréable<br />
flux d‘air qui remonte des buses de fond en procurant la sensation<br />
d‘un massage caressant tout le corps, avec un effet de relaxation<br />
et de détente pour le corps et pour l‘esprit. Dans le même temps,<br />
l‘eau jaillissant des buses latérales appariées masse la peau pour<br />
détendre les muscles et favoriser la circulation sanguine. Le système<br />
balnéo VIVO VARIO PLUS combine idéalement l‘action de l‘air et de<br />
l‘eau. Toutes ces fonctions sont pilotées depuis un écran tactile très<br />
convivial. L‘effet voulu est obtenu grâce à 22 ou 24 jets selon le<br />
modèle. Pendant que les buses du fond créent un effet perlant pétillant,<br />
l‘effet «champagne» de <strong>Kaldewei</strong>, les buses latérales rotatives<br />
se chargent de masser agréablement la peau et les muscles. Huit<br />
buses latérales rotatives intensifient encore l’effet de massage en<br />
atteignant toutes les parties du corps. Des buses supplémentaires<br />
intégrées au niveau de la zone de réflectivité plantaire et de la région<br />
lombaire veillent à un massage relaxant de l‘ensemble du corps.<br />
Facile d‘utilisation, l‘écran tactile permet de piloter toutes les fonctions<br />
de VIVO VARIO PLUS et de mémoriser quatre réglages préférentiels<br />
disponibles à volonté.<br />
Buse latérale rotative avec mélange d‘air<br />
sur VIVO VARIO PLUS / Draaiende zij-jet<br />
met luchtbijmenging bij de VIVO VARIO<br />
PLUS
ZINNELIJK GENOT HEEFT VEEL BRONNEN<br />
vivO tURBO En vivO tURBO PLUS<br />
In een jachtige wereld vol verplichtingen vormt een ontspan-<br />
nend whirlbad een moment van innerlijke harmonie. U kunt<br />
uw zorgen even opzij zetten en met al uw zintuigen genieten<br />
van het water. De intensiteit van het whirlen bij de VIVO<br />
TURBO varieert van een zachte stimulatie van de zintuigen<br />
tot een krachtige en royale massage van huid, onderhuid en<br />
spieren. Het bijzondere aan het whirlsysteem VIVO TURBO is<br />
de luchtbijmenging, die met behoud van de uitstekende hygiëne-eigenschappen<br />
van het systeem kon worden geïntegreerd.<br />
Individueel instelbare whirlprogramma’s vervolledigen<br />
de whirlbelevenis.<br />
vivO vitA<br />
Geen mooier contrast met de beslommeringen van alledag<br />
dan gewichtloos drijven in een whirlbad. Bij het VIVO VITA<br />
whirlsysteem beweegt zich daarbij een aangename, bubbelende<br />
luchtstroming door het water. Vanaf de bodem stijgt voorverwarmde<br />
lucht op in de vorm van fijne luchtblaasjes. De<br />
talloze luchtbellen stimuleren de zenuwuiteinden in de huid,<br />
hetgeen aanvoelt als een aangenaam strelende massage van<br />
het gehele lichaam. Deze zachte massage heeft een ontspannend<br />
en rustgevend effect op de geest. De reinigende werking<br />
van het bruisende water is bovendien duidelijk groter dan dat<br />
van een traditioneel bad. De whirlintensiteit kan traploos worden<br />
geregeld via het badbedieningspaneel, van een zacht<br />
strelend effect tot een lang nawerkende en stimulerende trilen<br />
schudmassage.<br />
Buse à microjet avec mélange d’air sur<br />
VIVO VARIO PLUS / Microjet met luchtbijmenging<br />
bij de VIVO VARIO PLUS<br />
vivO AQUA ECO En vivO AQUA<br />
De VIVO AQUA ECO is de perfecte introductie in de <strong>Kaldewei</strong><br />
whirlwereld. Bij dit whirlsysteem worden met behulp van vier<br />
of zes jets (naargelang het model) de watermassagestralen<br />
rechtstreeks op het lichaam gericht. Desgewenst kan er aan<br />
de massagestraal extra lucht worden toegevoegd volgens het<br />
venturi-principe, om een aangenaam masserende druk op<br />
huid en onderhuid te genereren. De intensiteit van de lucht-<br />
bijmenging kan d.m.v. een draaiknop traploos worden gere-<br />
geld. Het VIVO AQUA systeem is de luxe uitvoering. Dit whirl-<br />
systeem bezit niet alleen twee extra paren jets, maar het<br />
massage-effect kan ook via een tiptoetsenbord traploos wor-<br />
den ingesteld, gaande van een zachte, spierontspannende<br />
massage tot een diepgaand relaxerend effect.<br />
vivO vARiO ECO En vivO vARiO PLUS<br />
De positieve effecten van lucht en water worden in het VIVO<br />
VARIO whirlsysteem op ideale wijze verenigd voor ontspanning<br />
na stress en sportactiviteiten. Aangename kleine luchtbelletjes<br />
worden naar boven geblazen vanuit de jets in de<br />
bodem, hetgeen de huid stimuleert, alsof u een massage<br />
krijgt over het volledige lichaam. De zachte strelingen brengen<br />
uw geest tot rust. Tegelijk staan de massagejets aan de zijkant<br />
recht op uw huid gericht, om uw spieren te ontspannen<br />
en de circulatie te bevorderen. Het VIVO VARIO PLUS whirlsysteem<br />
combineert op ideale wijze de positieve effecten van<br />
lucht en water. Alle functies worden bediend via een gebruiksvriendelijke<br />
touchdisplay. Het gewenste effect wordt verkregen<br />
door 22 tot 24 jets, afhankelijk van het badmodel. Terwijl<br />
de bodemjets zorgen voor een bruisende tinteling, het<br />
zogeheten <strong>Kaldewei</strong> „champagne-effect“, worden huid en<br />
spieren door de ronddraaiende zij-jets weldadig gemasseerd.<br />
Acht draaiende jets aan de zijkant maken het massage-effect<br />
nog intenser omdat elk deel van het lichaam wordt bereikt.<br />
Extra geïntegreerde jets voor de voeten (reflexzones) en de<br />
lendenstreek zorgen voor een ontspannende massage van<br />
het gehele lichaam. Alle functies van het VIVO VARIO PLUS<br />
whirlsysteem kunnen worden bestuurd d.m.v. de handige<br />
touchdisplay. Met de touchdisplay kunnen vier voorkeursinstellingen<br />
d.m.v. een geheugenfunctie opgeslagen en<br />
op elk gewenst moment weer opgeroepen worden.<br />
Buse de fond sur VIVO VITA et VIVO VARIO<br />
ECO / Bodemjet met lucht bij de VIVO VITA<br />
en VIVO VARIO ECO<br />
SYSTEMES BALNEO / WHIRLSYSTEMEN<br />
Buse de fond avec air et effet „champagne“<br />
<strong>Kaldewei</strong> sur VIVO VARIO PLUS / Bodemjet<br />
met lucht en <strong>Kaldewei</strong> champagne-effect bij<br />
de VIVO VARIO PLUS<br />
51
52<br />
COLORIS ULTRA<br />
SENSUELS / EXTRA<br />
ZINTUIGLIJKE KLEUREN<br />
VARIETE DES COLORIS<br />
ET LIBERTE DU DESIGN<br />
Grâce au vaste choix de coloris pour ses baignoires, receveurs de<br />
douche et baignoires balnéo, <strong>Kaldewei</strong> vous offre une multitude de<br />
possibilités pour agencer votre salle de bains entièrement à votre<br />
goût. Le choix seul n‘explique pas tout leur attrait, il faut y inclure<br />
les nombreuses combinaisons possibles. Ainsi, les „Coordinated<br />
Colours“ des receveurs pour douches de plain-pied ont été spécia-<br />
lement choisis pour s‘harmoniser avec les dernières tendances en<br />
matière de coloris de carrelage.<br />
ELLiPSO DUO OvAL blanc avec habillage moulé (modèle n° 232-7) /<br />
vrijstaand met witte ommanteling (Model nr. 232-7)<br />
VEEL VERSCHILLENDE KLEUREN<br />
EN KLEURCOMBINATIES VOOR<br />
MEER DESIGNMOGELIJKHEDEN<br />
Dankzij de enorm ruime keuze aan kleuren voor baden, douchebak-<br />
ken en whirlbaden, biedt <strong>Kaldewei</strong> een groot aantal mogelijkheden<br />
voor de vormgeving van een badkamer volgens uw persoonlijke<br />
smaak. Niet alleen het brede aanbod is indrukwekkend, ook de tal-<br />
loze combinatiemogelijkheden. Zo zijn de Coordinated Colours van<br />
de douchebakken op vloerniveau speciaal afgestemd op de nieuw-<br />
ste kleurtrends op het gebied van betegeling.<br />
ELLiPSO DUO OvAL noir avec habillage moulé (modèle n° 232-7) /<br />
vrijstaand met zwarte ommanteling (Model nr. 232-7)
DES COULEURS SENSUELLES – COLLECTION COORDINATED COLOURS<br />
Cette collection de coloris mats souligne l‘individualisme de nos receveurs de douche<br />
d‘une manière extraordinairement esthétique et impose de nouveaux jalons en termes<br />
de sensualité et de qualité. Les couleurs des receveurs de douche de plain-pied dans<br />
notre collection Coordinated Colours suivent les dernières tendances du secteur de la<br />
céramique et s‘harmonisent parfaitement avec les coloris des carreaux disponibles sur<br />
le marché.<br />
SENSUELE KLEUREN – COORDINATED COLOURS COLLECTIE<br />
Deze collectie van matte kleuren beklemtoont de bijzondere kenmerken van onze<br />
douchebakken op een uitermate esthetische wijze, en bepaalt nieuwe maatstaven<br />
voor zintuiglijkheid en kwaliteit. De kleuren van de douchebakken op vloerniveau van<br />
onze Coordinated Colours Collectie volgen de allernieuwste trends op het gebied van<br />
betegeling, en stemmen perfect overeen met de tegelkleuren die verkrijgbaar zijn in<br />
de speciaalzaken.<br />
Noir lave mat<br />
coordonné avec les<br />
parquets en chêne noir /<br />
lavazwart mat<br />
gecombineerd met zwart<br />
eiken parket<br />
Fournies à titre indicatif, les teintes présentées sur les illustrations. / De weergave van de kleuren dient slechts ter oriëntatie en kan – om druktechnische redenen – afwijken van de werkelijke kleuren.<br />
COLORIS POUR BAIGNOIRES ET RECEVEURS DE DOUCHE /<br />
KLEUREN VOOR BADEN EN DOUCHEBAKKEN<br />
égée /<br />
Egeïsch<br />
Alpine blanc /<br />
Alpenwit<br />
Jasmin Key West<br />
Duravit<br />
Blanc arctique mat<br />
coordonné avec les<br />
carreaux de grand format /<br />
poolwit mat<br />
gecombineerd met grote<br />
tegels<br />
Marron ancona mat<br />
coordonné avec<br />
les sols en bois foncé /<br />
anconabruin mat<br />
gecombineerd met een<br />
donkerhouten vloer<br />
Gris pasadena mat<br />
coordonné avec les<br />
carreaux métalliques /<br />
pasadenagrijs mat<br />
gecombineerd met<br />
tegels<br />
Gris catania mat<br />
coordonné avec<br />
le granite /<br />
cataniagrijs mat<br />
gecombineerd met<br />
graniet<br />
Anthracite city mat<br />
coordonné avec<br />
l‘ardoise /<br />
city-antraciet mat<br />
gecombineerd met<br />
leisteen<br />
COLORIS / KLEUREN<br />
Gris perle mat<br />
coordonné avec<br />
le béton apparent /<br />
parelgrijs mat<br />
gecombineerd met ruw<br />
beton<br />
Bahamabeige Bianco I.S. Calypso Candel Capri V+B Champagner Edelweiss Greenwich Ind.-Elfenbein<br />
Manhattan Melba Duravit Natura V+B Pergamon Noir / Zwart Soft Cream Star White Whisper Blau Whisper Rosa<br />
Les couleurs présentées ici sont assorties aux couleurs des équipements sanitaires disponibles sur le marché. Fournies à titre indicatif, les teintes présentées sur les illustrations peuvent différer légèrement des<br />
coloris réels pour des raisons techniques d‘impression. / De hier getoonde kleuren zijn afgestemd op de sanitairkleuren die op de markt verkrijgbaar zijn. De weergave van de kleuren dient slechts ter oriëntatie<br />
en kan – om druktechnische redenen – afwijken van de werkelijke kleuren.<br />
53
DECORATION / DECORATIE<br />
54<br />
INSPIRATION CREATIVE CREATIEVE INSPIRATIE<br />
Les amateurs de design à la recherche de résultats créatifs<br />
personnalisés apprécieront le motif de lys créé par<br />
Phoenix Design Studio, Stuttgart/Tokyo. Combiné avec un<br />
sol en bois en ou pierre, avec de la pierre naturelle ou de<br />
simples carreaux muraux, ce motif sobre et élégant apporte<br />
une touche d‘exotisme dans la salle de bains. Un<br />
élément d‘agencement inoubliable pour tous les receveurs<br />
de douche CONOFLAT, LADOPLAN, SUPERPLAN et<br />
SUPERPLAN XXL, désormais aussi disponible pour différents<br />
modèles de baignoires <strong>Kaldewei</strong>. Ce décor est disponible<br />
sur émail blanc ou noir. Et pour découvrir le<br />
charme de l‘or pur dans la salle de bains, le modèle ultra<br />
plat CONOFLAT (100 x 100 cm) peut être livré sur demande<br />
avec un décor réalisé à l‘or 24 carats, faisant ainsi<br />
de CONOFLAT un objet design totalement personnalisé.<br />
Le discret motif de lys apporte une touche d‘exotisme dans la salle de bains. /<br />
Het subtiele leliepatroon brengt een exotische touch aan in elke badkamer.<br />
Avec un décor exclusif en or 24 carats,<br />
CONOFLAT devient un objet design personnalisé.<br />
/ De exclusieve 24-karaats<br />
gouddecoratie maakt van de CONOFLAT<br />
een individueel designvoorwerp.<br />
Liefhebbers van design die individuele creatieve resultaten<br />
wensen, zullen de decoratieve lelie, ontwikkeld door de<br />
Phoenix Design Studio, Stuttgart/Tokyo, op prijs stellen.<br />
Zowel in combinatie met een houten of stenen vloer, met<br />
natuursteen of eenvoudige betegelde wanden, zal deze elegante<br />
en subtiele decoratie een vleugje exotiek aan de<br />
badkamer toevoegen. Een onmisbaar designelement voor<br />
alle CONOFLAT, LADOPLAN, SUPERPLAN en SUPERPLAN XXL<br />
douchebakken, en nu ook voor verschillende <strong>Kaldewei</strong> badmodellen.<br />
Deze decoratie is verkrijgbaar op zowel wit als<br />
zwart email. En indien u houdt van de glans van puur goud<br />
in uw bad, kan de supervlakke CONOFLAT (100 x 100 cm)<br />
op aanvraag worden geleverd met een decoratie in 24karaats<br />
goud. Zo wordt uw CONOFLAT een absoluut individueel<br />
designvoorwerp.<br />
Un petit plus pour votre zone de wellness<br />
personnel avec le motif „Lys“. /<br />
Geef uw private spa een speciale touch<br />
met de „lelie“ decoratie.
30 ANS DE GARANTIE<br />
Grâce à l‘effet perlant de <strong>Kaldewei</strong> proposé en option, l‘eau perle sur la surface de<br />
la baignoire ou du receveur, emportant sur son passage pratiquement toutes les<br />
particules de saleté et de calcaire. Même des taches d‘eau sèches ou des résidus<br />
de calcaire s‘enlèvent facilement. Et comme il n‘y a pas besoin de produits de<br />
nettoyage agressifs, mais seulement un chiffon doux et humide, l‘effet perlant<br />
s‘avère également bénéfique pour l‘environnement. Cet effet est le fruit d‘un traite-<br />
ment de surface permanent de la surface en acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> de 3,5 mm. Il<br />
se distingue par une longévité et une durabilité sans pareil. Et même si la surface<br />
est essuyée 1 à 2 fois par jour, les propriétés anti-adhérentes restent inchangées<br />
même au bout de 30 ans. L‘effet perlant est disponible pour toutes les baignoires<br />
et receveurs de douche <strong>Kaldewei</strong> et fait partie de l‘équipement de série sur les<br />
baignoires balnéo.<br />
30 JAAR GARANTIE<br />
Dankzij het optionele <strong>Kaldewei</strong> pareleffect, stroomt het water eenvoudigweg van<br />
het bad of de douchebak, en voert het daarbij zo goed als alle vuil- en kalkdeeltjes<br />
mee. Zelfs ingedroogde waterkringen en kalkresten kunnen moeiteloos worden<br />
verwijderd. Aangezien er geen behoefte is aan agressieve schoonmaakmiddelen<br />
– een zachte, vochtige doek volstaat – heeft het pareleffect ook een positief effect<br />
op het milieu. Het pareleffect is een afwerking die onlosmakelijk ingebrand wordt<br />
op het <strong>Kaldewei</strong> geëmailleerd staal van 3,5 mm, en waarborgt een ongeëvenaarde<br />
duurzaamheid en levensduur. Zelfs wanneer de oppervlakken 1 tot 2 maal daags<br />
worden afgeveegd, blijven de antikleefeigenschappen tot 30 jaar later onveranderd.<br />
Het pareleffect is verkrijgbaar voor alle <strong>Kaldewei</strong> baden en douchebakken,<br />
en wordt standaard bijgeleverd voor de whirlpool baden.<br />
L‘EFFET PERLANT / PARELEFFECT<br />
55
56<br />
LES COUSSINS MULTIFONCTIONS<br />
Qu‘y a-t-il de plus sympa que de se mettre à l‘aise dans sa baignoire<br />
le soir après une journée fatigante pour déconnecter un peu de la<br />
réalité ? Avec les coussins multifonctions de <strong>Kaldewei</strong>, ce plaisir<br />
devient réalité. Placés comme repose-pieds ou sous les cuisses, ils<br />
empêchent le corps de glisser dans les grandes baignoires. Utilisés<br />
comme repose-nuque, ils servent d‘appui confortable pour la tête et<br />
la nuque. Placés sur le côté, ils servent de repose-bras.<br />
DE MULTIFUNCTIONELE KUSSENS<br />
Wat is er prettiger na een vermoeiende dag dan ’s avonds lekker ach-<br />
terover liggen in het bad en alle zorgen te laten wegebben? De multi-<br />
functionele kussens van <strong>Kaldewei</strong> maken dit mogelijk. U hebt de<br />
keuze uit drie verschillende opties: als voetsteun of onder de dijbenen<br />
zorgen ze ervoor dat u niet naar beneden glijdt in grotere ligbaden; als<br />
neksteun vormen ze een comfortabele steun voor uw hoofd en nek;<br />
aan de zijkanten van het bad fungeren ze als armleuning.<br />
LES COUSSinS mULtifOnCtiOnS / DE mULtifUnCtiOnELE KUSSEnS.<br />
COUSSIN REPOSE-TÊTE<br />
Le coussin repose-tête de <strong>Kaldewei</strong> apporte un niveau de confort<br />
supplémentaire dans la baignoire. Réalisé à partir de matériaux<br />
souples et flexibles, il épouse parfaitement la nuque et la forme de la<br />
baignoire. Comme un matelas pneumatique, une valve permet de<br />
régler le volume du coussin. Son revêtement en tissu très doux au<br />
toucher n‘irrite pas la peau et peut être lavé en machine. Affichant des<br />
dimensions généreuses de 50 x 30 cm, ce coussin peut également<br />
être logé au niveau des omoplates et ne gêne jamais les mouvements<br />
de la tête.<br />
HET BADKUSSEN<br />
Met het badkussen van <strong>Kaldewei</strong> wordt het nemen van een bad nog<br />
behaaglijker. Door zijn flexibiliteit en zachte materialen past het zich<br />
perfect aan elke nek- en badkuipvorm. Zijn volume kan – evenals bij<br />
een luchtmatras – met een luchtventiel worden geregeld. De huidvriendelijke<br />
stoffen bekleding voelt aangenaam zacht aan en kan worden<br />
gewassen in de wasmachine. Met zijn royale afmetingen van 50 x 30<br />
cm, ondersteunt dit kussen ook de schouders en maakt het de meest<br />
uiteenlopende hoofdposities mogelijk.<br />
COUSSin<br />
REPOSE-têtE /<br />
HEt BADKUSSEn
LE COUCHAGE RELAX DE RELAX LOUNGER<br />
Le couchage relax <strong>Kaldewei</strong> transforme instantanément une<br />
baignoire design en une oasis de bien-être. De plus, l’aspect<br />
du matériau donne l’impression de se trouver sur le pont d’un<br />
superbe yacht. Outre sa qualité de design, ce couchage relax<br />
propose un haut niveau de fonctionnalité. Il se compose de<br />
six éléments reliés deux par deux, ce qui autorise des utilisa-<br />
tions diverses par groupe de trois planches : comme tablette<br />
pendant le bain ou comme couchage pour se relaxer. Lorsque<br />
les trois planches recouvrent ensemble la baignoire, elles<br />
peuvent être reliées très simplement pour créer une grande<br />
surface qui ne peut pas glisser. Il est possible d’ajouter une<br />
liaison entre le couchage relax et la baignoire en appliquant<br />
des boutons de fixation sur la baignoire. Ainsi, même les<br />
baignoires déjà installées peuvent facilement être équipées<br />
ultérieurement d’un couchage relax. Supportant une charge<br />
totale de 130 kg, le couchage relax est fourni avec un coussin<br />
spécial.<br />
Dimensions du coussin : 40 x 23 x 9 cm.<br />
Dimensions du couchage relax : 180 x 80 cm,<br />
190 x 90 cm, 200 x 100 cm.<br />
RACK pour le rangement du couchage relax et du coussin. /<br />
REK om de Relax Lounger en zijn kussen op te bergen.<br />
Le couchage relax est disponible dans les coloris suivants : /<br />
De Relax Lounger is verkrijgbaar in de volgende kleuren:<br />
Anthracite /<br />
Antraciet<br />
Beige /<br />
Beige<br />
Carmin /<br />
Karmijnrood<br />
Chocolat /<br />
Chocolade<br />
De <strong>Kaldewei</strong> Relax Lounger maakt van een designbad onmiddellijk<br />
een kleine oase van wellness. Wanneer u<br />
ontspannen ligt op de fijne stof, voelt het aan alsof u zich<br />
op het dek van een elegant yacht bevindt. Naast de designkenmerken,<br />
biedt de Relax Lounger heel wat flexibiliteit. De<br />
Lounger bestaat uit zes elementen, waarvan er twee permanent<br />
aan elkaar zijn verbonden, zodat de Relax Lounger<br />
kan worden gebruikt als drie afzonderlijke delen met talrijke<br />
toepassingen: als een legplank terwijl u in het bad ligt,<br />
als matras om op te liggen. Wanneer de drie afzonderlijke<br />
delen samen op de bodem van het bad liggen, kunnen ze<br />
worden aaneengesloten zodat ze een groot, stabiel antislip<br />
oppervlak vormen. De Relax Lounger kan ook aan het bad<br />
worden bevestigd aan de hand van drukknopen. Reeds<br />
geïnstalleerde baden kunnen altijd worden aangepast voor<br />
een Relax Lounger. De Relax Lounger beschikt over een<br />
draagcapaciteit van 130 kg en wordt geleverd met een<br />
speciaal kussen.<br />
Kussenafmetingen: 40 x 23 x 9 cm.<br />
Afmetingen Relax Lounger: 180 x 80 cm,<br />
190 x 90 cm, 200 x 100 cm.<br />
ACCESSOIRES / EXTRA‘S<br />
57
ECLAIRAGE / VERLICHTING<br />
58<br />
Rien ne vaut la lumière pour créer sa propre ambiance dans<br />
la salle de bains. Associé justement à un bain relaxant,<br />
l‘éclairage coloré peut accentuer une ambiance propice au<br />
bien-être. La lumière transforme la salle de bains en oasis<br />
de bien-être, les impulsions de couleur stimulent le métabolisme,<br />
apportent l‘énergie aux cellules et détendent le<br />
corps et l‘esprit. Pour se mettre dans l‘ambiance souhaitée,<br />
le choix est laissé entre diverses possibilités d‘éclairage<br />
personnalisé.<br />
Niets is zo effectief als licht voor het creëren van een individuele<br />
sfeer in de badkamer. Tijdens een ontspannend<br />
bad zorgt gekleurd licht voor een kalmerende sfeer die ons<br />
gevoel van welbevinden versterkt. Licht transformeert de<br />
badkamer in een uitnodigende oase; de kleurimpulsen<br />
stimuleren de stofwisseling en geven de cellen nieuwe<br />
energie terwijl lichaam en geest zich ontspannen. Verschillende<br />
lichtconfiguraties kunnen worden gekozen, afhankelijk<br />
van de gewenste sfeer.<br />
LE KIT D‘ECLAIRAGE<br />
POUR BAIGNOIRES<br />
Grâce à ses effets lumineux d‘ambiance, le kit d‘éclairage<br />
pour baignoires <strong>Kaldewei</strong> agrémente le bain. Les pro-<br />
jecteurs disponibles diffusent une lumière blanche et spec-<br />
trale. Le kit est composé d‘un projecteur à diode (LED),<br />
d‘une commande avec cordon d‘alimentation secteur ainsi<br />
que d‘une touche à l‘intérieur de la baignoire permettant<br />
de commander le projecteur.<br />
DE VERLICHTINGSSET<br />
VOOR BADEN<br />
De <strong>Kaldewei</strong> verlichtingsset voor baden versterkt de bad-<br />
ervaring met sfeerbepalende lichteffecten. Verkrijgbaar zijn<br />
wit licht en spots met spectraal licht. De set bestaat uit<br />
een LED-spot, een besturingseenheid met kabel voor de<br />
elektrische aansluiting en een knop in het bad voor het<br />
bedienen van de spot.<br />
L‘ECLAIRAGE INDIRECT<br />
POUR BAIGNOIRES<br />
Grâce à l‘éclairage indirect pour baignoires, <strong>Kaldewei</strong> propose<br />
un concept exclusif répondant aux exigences maximales<br />
en termes de design. Insérées à fleur dans le fond de<br />
la baignoire, quatre sources lumineuses indirectes créent<br />
une atmosphère lumineuse discrète, mais très efficace.<br />
L‘éclairage indirect est disponible pour tous les modèles<br />
CENTRO DUO et CONODUO, à l‘exception des baignoires<br />
équipées d‘un système balnéo.<br />
INDIRECTE VERLICHTING<br />
VOOR BADEN<br />
Met het indirecte verlichtingssysteem voor baden biedt<br />
<strong>Kaldewei</strong> een exclusief lichtconcept voor diegenen die de<br />
hoogste eisen stellen aan vormgeving. Vier indirecte lichtbronnen,<br />
ingebouwd in de zijkanten van het bad, in één<br />
vlak gelijk met de wand, zorgen voor een subtiele sfeerverlichting<br />
die juist vanwege zijn soberheid uiterst effectief<br />
is. Indirecte verlichting is beschikbaar voor alle CEN-<br />
TRO DUO en CONODUO modellen, maar niet voor baden<br />
met een whirlsysteem.
COMFORT-LEVEL<br />
ET COMFORT-LEVEL PLUS<br />
Pour un maximum de plaisir et de détente dans la baig-<br />
noire, la profondeur d‘immersion du corps joue un rôle tout<br />
aussi déterminant que le confort en position allongée.<br />
Grâce à COMFORT-LEVEL et COMFORT-LEVEL PLUS avec<br />
fonction de remplissage intégrée, celle-ci peut être rehaus-<br />
sée de 50 mm maximum à tout moment pendant le bain<br />
en fonction des préférences de chacun. Par la simple rota-<br />
tion d‘une manette, sans actionner par ailleurs la bonde<br />
de vidange proprement dite.<br />
LE DEVERSEUR CASCADE<br />
AVEC ET SANS FONCTION<br />
DE TROP-PLEIN<br />
Voici une nouveauté qui séduira les amoureux du bain - le<br />
nouveau déverseur cascade de <strong>Kaldewei</strong> apporte une nou-<br />
velle dimension au plaisir du bain. Conçu par Phoenix Design,<br />
Stuttgart/Tokyo, le déverseur cascade est intégré harmonieu-<br />
sement dans la paroi latérale de la baignoire. En actionnant<br />
l’arrivée d’eau, le cache s’ouvre automatiquement et répand<br />
un jet d’eau régulier en cascade dans la baignoire. Le déver-<br />
seur cascade avec fonction supplémentaire de trop-plein crée<br />
une ambiance de bain tranquille et relaxante – sans aucune<br />
perturbation à l’intérieur de la baignoire. Le système «Clic-<br />
Clac» est un concept d‘évacuation moderne qui permet<br />
d‘ouvrir et de fermer la sortie d’eau dans le fond de la cuve<br />
d‘une simple pression sur le cône de soupape. Une solution<br />
particulièrement élégante qui vous séduira par son design et<br />
sa fonctionnalité. La combinaison du déverseur cascade et<br />
du système «Clic-Clac» est unique en son genre.<br />
COmfORt-LEvEL/<br />
COmfORt-LEvEL PLUS<br />
Régulation du niveau d‘eau. /<br />
Regeling van het waterniveau.<br />
DEvERSEUR CASCADE / wAtERvAL<br />
BADinLAAt<br />
COmfORt-LEvEL PLUS<br />
avec fonction de remplissage<br />
intégrée. / met geïntegreerde<br />
vulfunctie.<br />
DEvERSEUR CASCADE ouvert /<br />
open wAtERvAL BADinLAAt.<br />
HET COMFORT-LEVEL<br />
EN COMFORT-LEVEL PLUS<br />
Genieten van een ontspannend bad hangt niet alleen af van<br />
hoe heerlijk u achterover kunt liggen, maar ook van hoe diep<br />
u uw lichaam kan onderdompelen in het water. Met het<br />
nieuwe COMFORT-LEVEL en COMFORT-LEVEL PLUS overloop-<br />
garnituur met geïntegreerde vulfunctie, kan de waterhoogte<br />
tijdens het baden met 50 mm worden verhoogd om tege-<br />
moet te komen aan uw persoonlijke voorkeuren. U hoeft<br />
alleen maar een hendel over te halen voor maximaal bad-<br />
plezier.<br />
DE WATERVAL BADINLAAT<br />
MET OF ZONDER<br />
OVERLOOPFUNCTIE<br />
Dit is iets voor de absolute badliefhebber – de nieuwe waterval<br />
van <strong>Kaldewei</strong> biedt een volledig nieuwe badbelevenis. De<br />
waterspuwer werd ontworpen door Phoenix Design, Stuttgart/<br />
Tokyo, en is harmonieus geïntegreerd aan de zijkant van het<br />
bad. Bij activering van de vulfunctie opent het scherm automatisch,<br />
en stroomt een gelijkmatige waterval in het bad. De<br />
waterstromer met optionele overloopfunctie creëert een rustgevende,<br />
aangename sfeer in de badkamer – zonder enig<br />
storend element binnen in het bad. Het moderne ”klik-klak”<br />
systeem vormt een hedendaags afvoerconcept: de waterafvoer<br />
op de bodem van het bad opent en sluit met een zachte<br />
druk op te knop. Een uiterst elegante oplossing volgens de<br />
meest hoogstaande designnormen, met een aantrekkelijk<br />
design en werking. De combinatie van de waterval badinlaat<br />
met het moderne ”klik-klak” bedieningssysteemis uniek.<br />
COmfORt-LEvEL<br />
pour DEVERSEUR CASCADE /<br />
voor WATERVAL BADINLAAT<br />
pour / voor COMFORT-LEVEL<br />
Ouverture et fermeture de la sortie d‘eau par une<br />
légère pression sur le cône de soupape. /<br />
De waterafvoer opent en sluit door een zachte<br />
druk op te knop.<br />
“CLiC-CLAC”<br />
le système est ouvert. /<br />
„KLiK-KLAK“<br />
het systeem is open.<br />
CONFORT / COMFORT<br />
“CLiC-CLAC”<br />
le système est fermé. /<br />
„KLiK-KLAK“<br />
het systeem is gesloten.<br />
59
POIGNÉE / HANDGREEP<br />
60<br />
POUR ACCEDER ET RESSORTIR<br />
EN TOUTE SECURITE<br />
Toute personne soucieuse d‘associer esthétique et sécurité<br />
dans son bain ou sous sa douche peut faire équiper sa baignoire<br />
d‘une poignée <strong>Kaldewei</strong>. Les multiples combinaisons<br />
de poignées qu‘autorisent les baignoires <strong>Kaldewei</strong><br />
répondront à pratiquement toutes les attentes personnelles.<br />
La poignée Pool de <strong>Kaldewei</strong> permet d‘entrer et de sortir du<br />
bain de manière nettement plus facile et plus sûre. Son positionnement<br />
en hauteur assure une bonne prise en main, sans<br />
avoir à se pencher sur le bord de la baignoire.<br />
POignéE POOL / BADHAnDgREEP<br />
VEILIG IN- EN<br />
UITSTAPPEN<br />
Om het esthetisch aspect van het baden te combineren met<br />
een hoge mate van veiligheid, kan uw bad worden voorzien<br />
van kaldewei handgrepen. Er zijn veel verschillende combinaties<br />
handgrepen beschikbaar voor uw <strong>Kaldewei</strong> bad, zodat u<br />
vast en zeker precies de goede zult vinden die aansluit bij uw<br />
persoonlijke behoeften.<br />
De <strong>Kaldewei</strong> badhandgreep maakt het in en uit bad stappen<br />
comfortabeler en veiliger dan ooit. De hoogstaande vormgeving<br />
garandeert een stevige grip zonder dat u voorover hoeft<br />
te buigen naar de rand van het bad.<br />
DYnA SEt StAR<br />
nOvOLA StAR<br />
disponible pour tous modèles NOVOLA<br />
STAR /verkrijgbaar voor alle NOVOLA<br />
STAR- modellen.<br />
POignEE UnivERSELLE /<br />
UnivERSELE HAnDgREEP<br />
disponible pour / beschikbaar<br />
voor DYNA STAR, MINI STAR,<br />
SANILUX STAR, SANIFORM STAR,<br />
RONDO STAR, STUDIO STAR,<br />
VAIO SET STAR, VAIO STAR, VAIO<br />
6 STAR.
LE BAIN OU LA DOUCHE<br />
EN TOUTE SÉCURITÉ<br />
Composé d‘un mélange de quartz et de sable, l‘émaillage<br />
antidérapant de <strong>Kaldewei</strong> est obtenu par cuisson dans<br />
l‘acier émaillé <strong>Kaldewei</strong> 3,5 mm. Sa surface structurée garantit<br />
un surcroît de sécurité dans le bain ou sous la douche.<br />
Ce revêtement résiste aussi au temps, que ce soit<br />
dans votre baignoire ou sur votre receveur de douche.<br />
L‘émaillage antidérapant est proposé sous forme de revêtement<br />
complet ou partiel sur de nombreux modèles de<br />
baignoires et receveurs de douche. L‘organisme de contrôle<br />
TÜV de Rhénanie (TÜV Rheinland) reconnaît á l‘émaillage<br />
antidérapant et á l‘émaillage antidérapant complet de <strong>Kaldewei</strong><br />
une résistance au glissement conforme au groupe B<br />
pour zones mouillées fréquentées à pieds nus (DIN 51097).<br />
L‘ornement de l‘émaillage antidérapant des receveurs de<br />
douche SUPERPLAN réunit design exclusif et résistance<br />
au glissement. Marque d‘une nouvelle extravagance dans<br />
la salle de bains, le motif subtil de cet ornement apporte<br />
un surcroît de sécurité en gardant le sens de l‘esthétique.<br />
L‘ornement de l‘émaillage antidérapant est disponible<br />
pour tous les receveurs de douche SUPERPLAN allant<br />
jusqu‘à la taille 120 x 120 cm.<br />
Le nouvel émaillage antidérapant complet de <strong>Kaldewei</strong> fusionne<br />
litéralement avec les coloris de la collection Coordinated<br />
Colours et est pratiquement invisible, mais les caractéristiques<br />
antidérapantes restent néanmoins inchangées. Avec<br />
cette combinaison de coloris et de fonctionnalités, <strong>Kaldewei</strong><br />
instaure un nouveau standard esthétique dans la salle de<br />
bains. L'antidérapant intégral dans les coloris de la collection<br />
Coordinated Colors est proposé pour les modèles de<br />
receveurs de douche CONOFLAT, SUPERPLAN, SUPERPLAN<br />
PLUS et SUPERPLAN XXL.<br />
fOntAnA<br />
avec revêtement antidérapant.<br />
/met antislip<br />
CEntRO DUO OvAL<br />
avec revêtement antidérapant complet. /<br />
met volledige antislip.<br />
SUPERPLAn<br />
avec ornement antidérapant./<br />
met antislip decor.<br />
MEER VEILIGHEID IN HET BAD<br />
OF ONDER DE DOUCHE<br />
De antislip emaillaag van <strong>Kaldewei</strong> bestaat uit een kwartszandmengsel<br />
en is duurzaam in het 3,5 mm dikke <strong>Kaldewei</strong><br />
geëmailleerd staal ingebrand. Het ruwe oppervlak biedt extra<br />
veiligheid tijdens het baden of douchen. De antislip coating is<br />
slijtvast en gaat vele jaren mee. Als alternatief is ook een<br />
complete antislip emaillaag over een groter sta-oppervlak<br />
beschikbaar voor vrijwel alle baden en douchebakken. De<br />
keuringsinstantie TÜV Rheinland heeft de antislip en de complete<br />
antislip van <strong>Kaldewei</strong> gecertificeerd als slipvast conform<br />
DIN 51097: slipvastheid categorie B voor ruimtes die blootsvoets<br />
worden betreden.<br />
Het antislipdecor voor de SUPERPLAN douchebakken biedt<br />
een exclusieve vormgeving en slipvastheid in één. Het fijne<br />
patroon van dit decor brengt nieuwe extravagantie in de<br />
badkamer en zorgt voor extra veiligheid, die bovendien<br />
esthetisch aantrekkelijk is. Het antislipdecor is verkrijgbaar<br />
voor alle SUPERPLAN douchebakken met een afmeting<br />
van max. 120 x 120 cm.<br />
<strong>Kaldewei</strong>'s volledige antislip emaillaag is perfect<br />
afgestemd op de kleuren van de Coordinated Colours Collection<br />
en biedt, hoewel nauwelijks zichtbaar, een nog hoger<br />
niveau van veiligheid aan dan ooit tevoren. Met deze combinatie<br />
van kleur en functionaliteit zet <strong>Kaldewei</strong> nieuwe maatstaven<br />
in esthetiek en stijl. De volledige antislip in bijpassende<br />
kleuren is verkrijgbaar voor de douchebakken CONOFLAT,<br />
SUPERPLAN, SUPERPLAN PLUS en SUPERPLAN XXL.<br />
vAiO SEt<br />
avec revêtement antidérapant partiel. /<br />
met antislip.<br />
SUPERPLAn XXL<br />
avec revêtement anti-dérapant<br />
complet /met volledige antislip.<br />
Les revêtements antidérapants présentés ici sont des exemples purement indicatifs qui peuvent différer de l‘aspect réel du fait de raisons liées aux techniques d‘impression.<br />
Pour connaître le positionnement exact de l’émaillage antidérapant partiel/antidérapant complet sur les différents modèles, allez sur le site www.kaldewei.com. /<br />
De hier afgebeelde antislipdecors zijn voorbeelden, en zijn louter illustratief. De effectieve toepassing kan verschillen tengevolge de processen die worden gebruikt bij de drukbewerking.<br />
De precieze positionering van het (volledige) antislip op de afzonderlijke modellen is te vinden op www.kaldewei.com<br />
REVETEMENT ANTIDERAPANT / ANTISLIP<br />
COnOfLAt<br />
avec revêtement antidérapant<br />
complet. /met volledige antislip.<br />
61
ELEGANCE, STYLE DE VIE CONTRE LA MEDIOCRITE<br />
<strong>Kaldewei</strong> – le summum du luxe.<br />
WANNEER U GEEN GENOEGEN NEEMT MET MIDDELMATIGHEID<br />
<strong>Kaldewei</strong> – het summum van luxe.
Franz <strong>Kaldewei</strong> GmbH & Co. KG<br />
Beckumer Strasse 33 - 35<br />
59229 Ahlen<br />
Allemagne/Duitsland<br />
Tel. +49 2382 785 0<br />
Fax +49 2382 785 200<br />
www.kaldewei.com<br />
BELGIQUE/BELGIË<br />
Egeda NV<br />
Toekomstlaan 47<br />
2200 Herentals<br />
Tel. +32 14 22 26 08<br />
Fax. +32 14 22 26 33<br />
E-mail: info@egeda.be<br />
www.egeda.be<br />
PAyS-BAS/NEDErLAND<br />
Wijnbeek <strong>Sanitair</strong> BV<br />
Molenwerf 1<br />
1911 Uitgeest<br />
Tel. +31 251 361010<br />
300.436 06/2011 Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘erreur ou de faute d‘impression. / Voor drukfouten en vergissingen kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.