28.08.2013 Views

120218 Anleitung - Faller

120218 Anleitung - Faller

120218 Anleitung - Faller

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ringlokschuppen<br />

“Freilassing”<br />

“Freilassing” roundhouse<br />

Rotonde à locomotives “Freilassing”<br />

Ringlocloods “Freilassing” Art. Nr. <strong>120218</strong><br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der <strong>Anleitung</strong> vertraut machen.<br />

Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in<br />

der <strong>Anleitung</strong> an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,<br />

Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.<br />

In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.<br />

Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the<br />

instructions carefully.<br />

In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return<br />

the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.<br />

You will receive the replacement by return.<br />

Some of the parts in this box are not needed to construct the model.<br />

Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.<br />

Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez<br />

la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).<br />

Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.<br />

Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.<br />

Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.<br />

Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende<br />

deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße<br />

9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.<br />

Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.<br />

170492<br />

FALLER-EXPERT<br />

Flüssigkleber in Plastikflasche mit<br />

Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung.<br />

FALLER-EXPERT<br />

Liquid cement in plastic bottle with<br />

canule for very fine dosage.<br />

FALLER-EXPERT<br />

Colle liquide en bouteille plastique<br />

avec bec verseur pour un dosage<br />

précis.<br />

FALLER-EXPERT<br />

Vloeibare lijm in plastic-flacon met<br />

doseerbuisje om nauwkeurig te<br />

170688<br />

Spezial-Seitenschneider<br />

zum gratfreien Abtrennen von<br />

feinsten Spritzteilen.<br />

Nur für Polystyrol geeignet.<br />

Special side cutter<br />

for cutting off ultra-fine moulded<br />

parts without burrs.<br />

Only suitable for polystyrene.<br />

Pince coupante spéciale<br />

pour couper sans bavure les<br />

pièces miniatures moulées par<br />

injection.<br />

Uniquement appropriée pour le<br />

polystyrène.<br />

Speciale zijkniptang<br />

voor het braamloos afknippen<br />

van de fijnste gietstukdelen.<br />

Alleen geschikt voor polystyrol.<br />

lijmen. Sa. Nr. 230 388 0


2<br />

A<br />

01-13<br />

01-13<br />

01-13<br />

01-12 01-14 01-14<br />

A<br />

B<br />

B<br />

C<br />

01-12 01-12 01-12


Fensterfolie<br />

Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!).<br />

Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut <strong>Anleitung</strong>).<br />

Window foil<br />

Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).<br />

Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions).<br />

Feuille fenêtre<br />

Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l’appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent<br />

(sans colle).<br />

Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l’arrière des dormants (position selon instructions).<br />

Raam folie<br />

Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!).<br />

De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding).<br />

Fensterschnittmuster <strong>120218</strong><br />

Sa. Nr. 228 056 0<br />

1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />

1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />

1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />

D<br />

2 x<br />

03-11<br />

Abtrennen<br />

Seperate<br />

Séparer<br />

Afknippen<br />

3


4<br />

D<br />

E 05-11<br />

F<br />

G<br />

2 x 2 x<br />

Der Ringlokschuppen ist beliebig erweiterbar,<br />

ebenso kann er nach Bedarf verkleinert werden.<br />

The roundhouse can be extended or reduced to<br />

scale, as required.<br />

La rotonde à locomotives peut être agradie ou<br />

rédutie a l’échelle selon votre souhait.<br />

Deze ringlocloods is naar wens uit te breiden of<br />

eventueel bij gebrek aan ruimte kleiner te maken.<br />

F<br />

E<br />

1<br />

C<br />

08-18<br />

1 1 1 1 1<br />

08-15<br />

F


H<br />

02-11<br />

G<br />

I<br />

I<br />

J<br />

5 x<br />

5 x<br />

04-11<br />

02-16<br />

1 1 1<br />

08-15<br />

5


6 05-12<br />

H<br />

04-12<br />

K J L<br />

L<br />

M<br />

J J K J J<br />

04-13<br />

04-13


M<br />

N<br />

02-18<br />

N<br />

O<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

02-14<br />

02-12 02-13<br />

7<br />

02-15


8<br />

P<br />

5 x<br />

08-25 08-20<br />

01-11<br />

Q 5 x 09-12 08-21 R 5 x 08-23 09-21 S<br />

O<br />

02-17<br />

R<br />

Q<br />

P<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

nicht kleben do not glue<br />

ne pas coller niet lijmen


T<br />

S<br />

08-22<br />

9


10<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

T<br />

U<br />

V U W<br />

V


06-11 07-12<br />

X Y W<br />

X<br />

07-15<br />

07-13 07-14<br />

11


12<br />

a<br />

2 x<br />

06-11<br />

06-11<br />

08-11<br />

b<br />

c<br />

10 x<br />

04-14<br />

a b<br />

a<br />

Y<br />

09-13


07-11<br />

08-12<br />

b b<br />

b<br />

08-12 08-12<br />

d c<br />

e<br />

f<br />

2 x<br />

Deco 1<br />

08-17<br />

e<br />

g<br />

b<br />

3 x<br />

08-14<br />

08-19<br />

08-16 d<br />

08-24 08-16<br />

5 x Deco 3 08-16<br />

13<br />

f


14<br />

08-13 Deco 2<br />

07-12 07-29<br />

h g 07-21<br />

07-30 07-31 07-13 08-24 08-16


i h 07-11 07-11<br />

4 x<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!