02.09.2013 Views

A pied dans la région des Chemins de fer du Jura ... - Le Vagabond

A pied dans la région des Chemins de fer du Jura ... - Le Vagabond

A pied dans la région des Chemins de fer du Jura ... - Le Vagabond

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A pied dans la région

des Chemins de fer du Jura

Wanderwege im Einzugsgebiet

der Jurabahnen

13 itinéraires pédestres exclusifs proposés par les Chemins de fer du Jura

13 exklusive Fußstrecken mit den Chemins de fer du Jura

Chemins de fer du Jura

www.les-cj.ch


Ballades en toute liberté

Les Chemins de fer du Jura vous proposent 13 itinéraires pédestres

exclusifs, vous ne les retrouverez pas dans d’autres guides !

En pleine nature, parcourez à pied une région riche en curiosités que

vous pourrez visiter et découvrir tout au long des ballades proposées.

Places de repos et aires de pique-nique avec grill, auberges ou restaurant

de campagne, sauront satisfaire votre appétit sur tous les parcours.

Les itinéraires, points de départ ou de retour et les suggestions proposées

sont accessibles avec nos différents moyens de transports.

Avant votre départ, consultez notre horaire régional dans nos gares

ou sur internet ou commandez-le au moyen de la carte-réponse en

dernière page.

Grand choix d’itinéraires pédestres avec temps de marche. Lignes de

transports publics avec arrêt.

Bonnes promenades et belles découvertes !

Vos Chemins de fer du Jura

www.les-cj.ch

Wandern nach Lust und Laune

Die Chemins de fer du Jura bieten Ihnen 13 exklusive Wandervorschläge,

die Sie in keinem anderen Wanderführer finden werden!

Die vorgeschlagenen Wanderungen führen Sie mitten durch schönste

Naturlandschaften zu zahlreichen Sehenswürdigkeiten, die Sie zu Fuss

entdecken und besuchen können.

Auf allen Wanderstrecken werden Sie Rast- und Picknickplätze mit

Feuerstellen, Besenbeizen oder Landgasthöfe finden, wo Sie Ihren

Appetit stillen können. Die Ausgangs- und Endpunkte der Wanderungen

und die beschriebenen Attraktionen sind mit unseren Verkehrsmitteln

einfach zu erreichen. Konsultieren Sie unseren Regionalfahrplan an

einem Bahnhof oder im Internet, bevor Sie aufbrechen, oder bestellen

Sie ihn mit der Antwortkarte auf der letzten Seite.

Grosse Auswahl an Wanderungen mit Angabe der Gehzeiten. Öffentliche

Transportmittel mit Haltestellen.

Wir wünschen Ihnen schöne Wanderungen voll spannender

Entdeckungen !

Ihre Chemins de fer du Jura

www.les-cj.ch


Le Locle

Les Ponts-de-

Martel

Neuchâtel

Goumois

Soubey

Delle

Les Enfers

Montfaucon

Boncourt

Porrentruy

Le Bémont

St-Brais

Les Sairains

Les B'leux-Eglise

Les Breuleux

La Chx-des-B'leux

Le Pied-d'Or

Mt.-Tramelan

Bonfol

Vendlincourt

St-Ursanne

Glovelier

Montavon

Bassecourt

Soulce

Combe-Tabeillon

Saulcy

La Combe Lajoux

Pré-Petitjean Sornetan

Le Prédame

Bellelay

Saignelégier

Muriaux

Les Emibois

Le Noirmont

Le Creux-des-Biches 6 8

Le Boéchet

3

Les Genevez JU

4 5

Reconvilier BE

Tramelan 1

Tavannes

2

Les Bois

La Large-Journée

9 Mt.-Soleil

La Chaux-d'Abel

St-Imier

La Ferrière 10

Biaufond

Le Seignat

La Cibourg

Bellevue

Les Planchettes La Chx-de-Fds-Est

La Chaux-de-Fonds

Mt-Crosin

Chasseral

Savagnières

Sonceboz

Biel/Bienne

Les Reussilles

Tr.-Chalet

Tr.-Collège

TRAIN CJ

Bollement

7

11

Alle

Tr.-Dessous

13

Neuchâtel

12

Bern

BUS CJ

BUS CAR POSTAL

CHEMINS DE FER / FUNICULAIRE

Laufen / Basel

Delémont

Moutier

13 itinéraires au choix / 13 Wahlstrecken :

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Km Durée

Tavannes – Le Jean Brenin – Tramelan 11.4 3h10

Tramelan – Montbautier – Tavannes 12.7 3h30

Tramelan – Les Reussilles – Les Breuleux – Le Noirmont 15.5 4h00

Tramelan – Etang de la Gruère – Les Cerlatez 9.4 2h15

Saignelégier – Les Cerlatez – Tramelan 13.0 3h10

Saignelégier – Le Noirmont – Les Bois 14.3 3h50

Saignelégier – La Combe – Glovelier 22.6 5h40

Le Noirmont – Le Creux-des-Biches – Les Breuleux 13.6 3h35

Les Bois – Cerneux-Veusil - Le Peuchapatte – Le Noirmont 10.4 2h45

Les Bois – La Ferrière – Valandron – La Chaux-de-Fonds 14.1 4h00

Porrentruy – Sur le Mont – Coeuve – Vendlincourt 11.7 3h00

Porrentruy – Alle – Vendlincourt – Bonfol 13.2 3h15

Vendlincourt – Combe Vaumacon – Porrentruy 8.3 2h05

Pique-nique, tables et bancs / Picknick, Tische und Bänke Gril et refuge pour randonneurs / Grill und Unterstand

Tables, bancs et gril / Tische, Bänke und Grill Restaurant Logement, hôtel / Wohnung und Hotel

Bus Train / Zug

Cartes: « Reproduction avec l'autorisation de swisstopo (BA081463)»


TAVANNES – LE JEAN BRENIN –

TRAMELAN 3 h 10 min

> Un jour de sentier, une semaine de santé

De la gare CFF de Tavannes, dirigez-vous vers le centre de la localité

et suivez la route cantonale en direction de Bienne. A la hauteur de la

fabrique Tavapan, bifurquez à gauche sur le chemin qui accède à la

source de la Birse. De cet endroit, montez le sentier qui aboutit à la

route cantonale Tavannes – Sonceboz. Traversez celle-ci et continuez

de monter le chemin forestier qui mène au domaine de Vion (pt 910).

Puis, continuez en direction de Jean Guy, Le Jean Brenin et

Le Beuchat. A partir de là, continuez à travers le pâturage, sur des

traces pas toujours très visibles, jusqu’à la croisée de la Bise de Corgémont

où il faut bifurquer à droite et descendre d’abord le pâturage

boisé, puis la forêt au sortir de laquelle (pt 981), on aperçoit le village

de Tramelan.

TAVANNES – LE JEAN BRENIN –

TRAMELAN 3 Std. 10 Min.

> Einen Tag wandern – eine Woche Gesundheit

Vom Bahnhof SBB Tavannes geht man zur Ortsmitte und folgt dann der

Kantonsstrasse in Richtung Biel. Auf Höhe des Betriebs «Tavapan» biegt

man nach links ab und gelangt auf den Weg, der zur Quelle der Birse

führt. Von hier steigt man einen Pfad hinauf, der in die Kantonsstrasse

Tavannes – Sonceboz mündet. Man überquert sie, geht weiter den

Waldweg hinauf und erreicht schliesslich den Hof Le Vion (Punkt 910).

Von hier aus führt der Weg weiter in Richtung Le Jean Guy und

Le Jean Brenin bis Le Beuchat. Dann wandert man über Weideland

der Pfad ist nicht immer gut zu erkennen – bis zur Wegkreuzung bei

der Bise de Corgémont, wo man nach rechts abzweigt. Der Weg zieht

sich zunächst über bewaldete Weiden hinunter und führt dann in den

Wald hinein. Wenn man aus dem Wald wieder hinaustritt (Punkt 981),

sieht man das Dorf Tramelan.

Rencontre dans les pâturages

Begegnung auf der Weide


1

3

1300

1200

1100

1000

900

800

700

Tavannes

2

Jean Brenin

600 0 2 4 6 8 10

1

Tramelan

km/Km

TAVANNES – LE JEAN BRENIN – TRAMELAN 3 h 10 min. / 3 Std. 10 Min.

Distance 11.4 km

Montée totale 453 m

Altitude maximale 1125 m

Altitude minimale 753 m

Descente totale 300 m

Distanz 11.4 Km

Gesamtanstieg 453 M.

Höchsthöhe 1125 M.

Minimale Höhe 753 M.

Gesamtabstieg 300 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Tramelan, piscine / Schwimmbad « du Château », tél. 032 487 59 50

2 Tramelan, Eglise réformée, vitraux de Bodjol / Reformierte Kirche,

Kirchenfenster von Bodjol / www.juravitraux.ch

3 Tramelan - Les Reusilles, sentier nature 4,5 km / Naturpfad, 4,5 Km


TRAMELAN – MONTBAUTIER –

TAVANNES 3 h 30 min.

> La clé du bonheur, c’est un sentier

De notre gare à Tramelan, montez la Grand-Rue. Passez entre les magasins

Migros et Coop en direction de la forêt. A partir des dernières

habitations, l’itinéraire se déroule à travers le pâturage boisé, tout en

montant au domaine du Chalet. De cet endroit, il suit la route en direction

de Rière-Jorat (restaurant). A la croisée du pt 1127, il continue

pour atteindre la ferme Sur Montbautier (pt 1137) d’où il redescend

sur Le Fuet, puis traverse la forêt de Chaindon pour rejoindre

Tavannes.

TRAMELAN – MONTBAUTIER –

TAVANNES 3 Std. 30 Min.

> Der Weg ist der Schlüssel zum Glück

Von unserem Bahnhof Tramelan folgt man der Grand-Rue hinauf und

geht dann, zwischen den Läden Migros und Coop, in Richtung Wald.

Nach den letzten Häusern der Ortschaft zieht sich der Weg über Waldweiden

und steigt allmählich an bis Le Chalet. Von hier aus folgt er

dem Fahrweg nach Rière-Jorat (Restaurant). Bei der Kreuzung am

Punkt 1127 führt der Weg weiter zum Hof Sur Montbautier (Punkt

1137), dann hinunter bis zum Weiler Le Fuet. Durch den Wald Forêt de

Chaindon gelangt man schliesslich nach Tavannes.

Le Fuet et ses vergés au printemps

Le Fuet und seine Obstgärten im Frühling


2

Tramelan

Montbautier

1300

1200

1100

1000

900

800

700

600

0 2 4 6 8 10 12 km/Km

Tavannes

1

TRAMELAN – MONTBAUTIER – TAVANNES 3 h 30 min. / 3 Std. 30 Min.

Distance 12.7 km

Montée totale 425 m

Altitude maximale 1178 m

Altitude minimale 752 m

Descente totale 561 m

Distanz 12.7 Km

Gesamtanstieg 425 M.

Höchsthöhe 1178 M.

Minimale Höhe 752 M.

Gesamtabstieg 561 M.

Suggestion / Vorschlag:

1 Rière -Jorat, promenade en poney / Ausritt mit dem Pony, tél. 032 487 44 65 / www.kioskkathrin.ch


TRAMELAN – LES REUSSILLES –

LES BREULEUX – LE NOIRMONT 4 h

> Savoir se hâter lentement, au rythme des jours et

des saisons

De notre gare à Tramelan, montez la Grand-Rue. Passez entre les magasins

Migros et Coop en direction de la forêt, puis traversez le plateau

des Reussilles pour atteindre notre station. De cet endroit, l’itinéraire

longe la voie ferrée et l’a traverse au pt 1022 pour continuer en direction

du domaine Sur le Crêt (pt 1059). A cet endroit, il pénètre dans la

forêt du Bioulet, puis traverse le pâturage boisé en direction de

La Chaux-des-Breuleux. Au sud de ce hameau (pt 983), le parcours

traverse le pâturage (aucune trace) des Chaux. Au pt 988, il franchit

ensuite le «brise-vent» et continue jusqu’à l’entrée du village des

Breuleux.

Veuillez ensuite monter la localité en direction de l’église. Laissez celleci

sur votre droite et ensuite franchissez la voie ferrée, d’où le balisage

mène au Peu-Girard (pt 1116). A partir des fermes, un joli sentier

longe d’abord la lisière de forêt, puis la traverse, pour atteindre le carrefour

destre (pt 1131), qui offre une vue remarquable alentour. Puis,

descendez le chemin de campagne en direction du Noirmont en passant

par le Cerneaux-Gonin, ensuite le pt 900 pour rejoindre notre gare

au Noirmont.

TRAMELAN – LES REUSSILLES –

LES BREULEUX – LE NOIRMONT 4 Std.

> «Eile mit Weile» im Rhythmus der Tage und der

Jahreszeiten

Von unserem Bahnhof Tramelan folgt man der Grand-Rue hinauf.

Zwischen den Läden Migros und Coop nimmt man den Weg in Richtung

Wald, überquert die Ebene Les Reussilles und gelangt zur unserer Bahnhaltestelle.

Ab hier zieht sich der Weg der Eisenbahnlinie entlang, überquert

diese bei Punkt 1022 und führt weiter zum Hof Sur le Crêt (Punkt

1059). Von da taucht der Weg in den Wald Le Bioulet ein und führt dann

über Waldweiden in Richtung La Chaux-des-Breuleux. Südlich dieses

Weilers (Punkt 983) wandert man über das Weideland Les Chaux (keine

Wegmarkierung). Bei Punkt 989 trifft der Weg auf den «Windbrecher»

und führt weiter bis zum Eingang des Dorfs Les Breuleux.

Im Dorf angelangt, geht man hinauf zur Kirche, lässt diese zur Rechten

und überquert die Bahnlinie. Ab hier führt die Wegmarkierung nach

Peu-Girard (Punkt 1116). Von diesen Bauernhöfen aus zieht sich ein

hübscher Pfad zunächst dem Waldrand entlang, durchquert dann den

Wald und erreicht bei Punkt 1131 eine Wegkreuzung. Von hier aus hat

man eine tolle Aussicht auf die Umgebung. Anschliessend folgt man

dem Feldweg hinunter nach Le Noirmont, lässt zuerst Le Cerneaux-

Gonin, dann Punkt 900 hinter sich und erreicht schliesslich unseren

Bahnhof von Le Noirmont.

La Chaux-des-Breuleux et ses tourbières / La Chaux-des-Breuleux und ihre Torfmoore


3

1200

1100

1000

900

Le Noirmont

Les Breuleux

Les Reussilles

800

0 2 4 6 8 10 12 14

2

Tramelan

km/Km

TRAMELAN – LES REUSSILLES – LES BREULEUX – LE NOIRMONT 4 h / 4 Std.

Distance 15.5 km

Montée totale 439 m

Altitude maximale 1160 m

Altitude minimale 889 m

Descente totale 362 m

Distanz 15.5 Km

Gesamtanstieg 439 M.

Höchsthöhe 1160 M.

Minimale Höhe 889 M.

Gesamtabstieg 362 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Fromagerie des Reusilles / Käserei von les Reusilles, tél. 032 487 46 14

2 Fondation pour le Cheval / Stiftung für das Pferd,« Le Roselet », tél. 032 959 18 90 / www.philippos.ch

1


TRAMELAN – ETANG DE LA GRUERE –

LES CERLATEZ 2 h 15 min.

> Jura, le pays de l’homme, du cheval et des grands

espaces

De notre gare à Tramelan, montez la Grand-Rue, passez entre les magasins

Migros et Coop en direction de la forêt. Puis, traversez le plateau des Reussilles.

Au pt 1027, traversez la route cantonale Les Reussilles – Les Genevez et montez

le petit chemin jusqu’au pt 1030 à l’ouest de la Préparotte, pour redescendre

ensuite au Cernil. A la Chaux-de-Tramelan, à l’intersection des routes cantonales

(pt 994), choisissez le chemin naturel qui part à travers le pâturage.

Après 700 m. environ, au «brise-vent» (pt 989), bifurquez à droite sur le sentier

peu visible. Un mur de pierres sèches marque la frontière Berne – Jura, à

partir duquel un lacet droite-gauche-droite traverse le pâturage boisé jusqu’au

Moulin de la Gruère. Ensuite, veuillez traverser le chantier de la scierie pour

gagner la digue de L’Etang de la Gruère. C’est la plus exceptionnelle curiosité

naturelle du Jura et des Franches-Montagnes. Le pin et le bouleau nain y

dominent. Sa flore est comparable à celle qui pousse aux abords des étangs

du Grand Nord. Placé sous protection, il est devenu en quelque sorte un petit

parc national dans le Jura.

De la digue de l’étang, choisissez à gauche le sentier qui se déroule en direction

du hameau de La Theurre (restaurant/arrêt bus). De cet endroit, en laissant

la route sur votre droite, l’itinéraire traverse le pâturage tout en formant une

boucle pour atteindre le Centre Nature des Cerlatez (arrêt de bus) qu’il vaut

grandement la peine de visiter.

TRAMELAN – ETANG DE LA GRUERE –

LES CERLATEZ 2 Std. 15 Min.

> Der Jura – das Land der Menschen, der Pferde

und des weiten Raums

Von unserem Bahnhof Tramelan folgt man der Grand-Rue hinauf. Zwischen

den Läden Migros und Coop schlägt man den Weg in Richtung Wald ein und

wandert dann über die Hochebene Les Reussilles. Bei Punkt 1027 überquert

man die Kantonsstrasse Les Reussilles – Les Genevez und folgt einem kleinen

Weg hinauf zu Punkt 1030 westlich von La Préparotte; dann geht es wieder

hinunter nach Le Cernil. Bei der Kreuzung der Hauptstrassen in La Chauxde-Tramelan

(Punkt 994), nimmt man den Naturpfad durch das Weideland.

Nach etwa 700 M., beim «Windbrecher» Punkt 989, zweigt man nach rechts

auf einen etwas versteckten Weg ab. Eine Steinmauer markiert die

Kantonsgrenze Bern – Jura; von da führt der Weg in Windungen rechts-linksrechts

durch Waldweiden bis zum Moulin de la Gruère. Danach überquert man

das Gelände der Sägerei und erreicht den Erddamm des Moorsees Etang de

la Gruère, einer einzigartigen Natur-Sehenswürdigkeit im Jura und in den Freibergen.

Die Flora der Gegend mit ihren vielen Föhren und Zwergbirken gleicht

derjenigen, die an den Ufern der Seen im hohen Nordens wächst. Der Weiher

steht unter Naturschutz und ist eine Art Mini-Nationalpark im Jura geworden.

Vom Damm des Sees aus nimmt man den Weg links, der in Richtung des

Weilers La Theurre führt (Restaurant, Bushaltestelle). Hier geht der Weg links

der Strasse durch Weideland weiter und führt in einer Schlaufe zum Centre

Nature Les Cerlatez (Bushaltestelle) – ein Besuch ist sehr zu empfehlen.

Curiosité exceptionnelle : « Etang de la Gruère » / Einzigartig : der Moorsee « Etang de la Gruère »


4

1200

1100

1000

900

800

Tramelan

Etang de la Gruère

Les Cerlatez

700

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 km/Km

1

2

TRAMELAN – ETANG DE LA GRUERE – LES CERLATEZ 2 h 15 min. / 2 Std. 15 Min.

Distance 9.4 km

Montée totale 281 m

Altitude maximale 1054 m

Altitude minimale 889 m

Descente totale 167 m

Distanz 9.4 Km

Gesamtanstieg 281 M.

Höchsthöhe 1054 M.

Minimale Höhe 889 M.

Gesamtabstieg 167 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Centre Nature / Naturzentrum « Les Cerlatez », tél. 032 951 12 69 / www.centre-cerlatez.ch

2 Etang de la Gruère, réserve naturelle / Etang de la Gruère, Naturreservat


SAIGNELEGIER – LES CERLATEZ –

TRAMELAN 3 h 10 min.

> Randonner, c’est aussi découvrir et comprendre

De notre gare à Saignelégier, il faut se rendre à la halle du Marché-

Concours de chevaux. En passant par la gauche du bâtiment, engagez-vous

sur la petite route de Muriaux, sur environ 300 mètres. Prenez

à gauche et quittez cette route pour ensuite monter le petit chemin en

direction d’une ferme sur la colline. Le balisage conduit à travers le

pâturage à la ferme Sous la Neuvevie, puis aux fermes du pt 1013.

Elle redescend ensuite au hameau des Cerlatez. A partir de ce point,

suivez le balisage en direction du Cerneux-Bénin, puis contournez la

colline, à travers le pâturage jusqu’à La Theurre (arrêt de bus/restaurant).

Avant l’intersection des routes de Tramelan et de La Chaux (pt 1016),

bifurquez à gauche et suivez la petite route qui longe l’étang de la

Gruère pour aboutir aux fermes de la Petite Theurre. L’itinéraire continue

à travers le pâturage, passe aux abords d’un petit étang, pour atteindre

la ferme du Gros Bois-Derrière. Ensuite, traversez la route et suivez un

étroit sentier qui contourne le Bois de la Chaux avant de redescendre

à travers le pâturage du Cernil (pt1014).

Le sentier mène sur la colline qui domine Les Reussilles, puis redescend

par prés et forêts pour atteindre notre gare à Tramelan.

SAIGNELÉGIER – LES CERLATEZ –

TRAMELAN 3 Std. 10 Min.

> Wandern heisst auch entdecken und verstehen

Von unserem Bahnhof Saignelégier geht man zur Halle du Marché-

Concours de chevaux hinauf. Links am Gebäude vorbei nimmt man die

kleine Strasse nach Muriaux, zweigt dann nach etwa 300 M. links ab

auf den kleinen Weg, der zu einem Bauernhof auf dem Hügel hinaufführt.

Die Markierung führt über Weideland zum Hof Sous la Neuverie

und weiter zu den Bauernhäusern bei Punkt 1013. Dann geht es wieder

hinunter zum Weiler Les Cerlatez. Von hier aus folgt man der Markierung

in Richtung Cerneux-Bénin, geht dann um den Hügel herum

durch das Weideland bis nach La Theurre (Bushaltestelle/Restaurant).

Vor der Kreuzung der Strassen nach Tramelan und La Chaux (Punkt

1016) zweigt man links ab, folgt dem Fahrweg entlang dem Ufer des

Etang de la Gruère und gelangt dann zu den Bauernhöfen von la Petite

Theurre. Der Weg führt weiter durch Weideland an einem kleinen Weiher

vorbei und erreicht dann den Hof Gros Bois-Derrière. Anschliessend

überquert man die Strasse, folgt einem schmalen Pfad um den Bois de

la Chaux herum und geht dann wieder bergab über die Weide Le Cernil

(Punkt 1014).

Der Weg führt auf den Hügel bei Les Reusilles, dann über Wiesen und

Wälder hinunter bis zu unserem Bahnhof Tramelan.

Pâturages aux Cerlatez

Weidelang in Les Cerlatez


5

1300

1200

1100

1000

900

800

700

Saignelégier

Les Cerlatez

1

600

0 2 4 6 8 10 12

2

Tramelan

km/Km

3

SAIGNELEGIER – LE CERLATEZ – TRAMELAN 3 h 10 min. / 3 Std. 10 Min.

Distance 13.0 km

Montée totale 264 m

Altitude maximale 1054 m

Altitude minimale 889 m

Descente totale 359 m

Distanz 13.0 Km

Gesamtanstieg 264 M.

Höchsthöhe 1054 M.

Minimale Höhe 889 M.

Gesamtabstieg 359 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Saignelégier, vitraux du temple et de la chapelle de l’hôpital / Glasfenster der Kirche und

der Chapelle de l’Hôpital / www.juravitraux.ch

2 Centre Nature / Naturzentrum « Les Cerlatez », tél. 032 951 12 69 / www.centre-cerlatez.ch

3 Etang de la Gruère, réserve naturelle / Etang de la Gruère, Naturreservat


SAIGNELEGIER – LE NOIRMONT –

LES BOIS 3 h 50 min

> Aux Franches-Montagnes, les balades tranquilles

dans la nature donnent envie d’aller plus loin, de

connaître de nouveaux chemins.

De notre gare à Saignelégier, veuillez monter à la halle du Marché-Concours.

Prenez ensuite la route à gauche du bâtiment pour emprunter la petite route

à travers champs jusqu’au passage sur voie de Muriaux.

Puis il faut franchir le pont et monter la petite route pour atteindre le pt 1075

Les Sommêtres. Un sentier sur l’arête rocheuse mène aux ruines du château.

Le point de vue est exceptionnel sur le Doubs, le Jura français et les Vosges.

Revenez ensuite au pt 1075 et continuez à travers la forêt. A sa sortie, suivez

en ligne droite une trace puis un chemin conduisant directement au Centre

jurassien de réadaptation cardio-vasculaire de Roc-Montès. Après la clinique,

engagez-vous à droite et prenez le chemin pédestre pour descendre sur le

village du Noirmont.

De notre gare du Noirmont, veuillez suivre la route cantonale en direction de

La Chaux-de-Fonds. Avant les dernières maisons de la localité, il faut traverser

la route et la ligne de chemin de fer en direction du Peu-Péquignot. Ensuite,

traversez ce hameau pour vous rendre au Creux-des-Biches (pt 1012).

Puis franchissez la voie ferrée et immédiatement, par la gauche, longez le

mur de pierres sèches, puis traversez le pâturage boisé en passant au Cerneux-Joly

(pt 1030), jusqu’au Boéchet.

Enfin, traversez la route cantonale et de l’autre côté, partez à gauche en direction

du Canon d’où il faut bifurquer à gauche pour atteindre le village des Bois.

SAIGNELÉGIER – LE NOIRMONT –

LES BOIS 3 Std. 50 Min.

> Während der stillen Wanderungen in der Natur der

Freiberge bekommt man Lust, weiterzugehen und

neue Wege zu entdecken.

Von unserem Bahnhof Saignelégier geht man zur Halle du «Marché-Concours

de chevaux» hinauf. Links am Gebäude vorbei gelangt man auf einer kleinen

Strasse über die Felder zum Bahnübergang von Muriaux.

Dann geht man über die Brücke, steigt die kleine Strasse hinauf und erreicht

Les Sommêtres (Punkt 1075). Ein Pfad auf dem felsigen Grat führt zur Burgruine.

Von hier aus bietet sich ein herrlicher Blick auf den Doubs, den französichen

Jura und die Vogesen. Anschliessend kehrt man zum Punkt 1075 zurück und

wandert weiter durch den Wald. Beim Waldaustritt geht man geradeaus,

zunächst auf einer Grasspur, dann auf einem Pfad, und gelangt direkt zum «Centre

jurassien de réadaptation cardio-vasculaire de Roc-Montès». Nach der Klinik

biegt man rechts ab und geht den Fussweg hinunter zum Dorf Le Noirmont.

Von unserem Bahnhof Le Noirmont folgt man der Kantonsstrasse nach La Chauxde-Fonds.

Vor den letzten Häusern der Ortschaft überquert man Strasse und

Eisenbahnlinie in Richtung Le Peu-Péquignot. Diesen Ort durchquert man

und wandert weiter nach Le Creux-des-Biches (Punkt 1012). Anschliessend

geht es über die Bahngeleise, dann scharf links einer Trockensteinmauer entlang.

Schliesslich wandert man über bewaldete Weiden und gelangt über Cerneux-

Joly (Punkt 1030) bis nach Le Boéchet.

Man überquert nun die Kantonsstrasse und geht, von der anderen Strassenseite

aus, nach links weiter in Richtung Le Canon. Hier zweigt man nach links ab

und gelangt zum Dorf Les Bois.

Mon ami le cheval / Mein Freund, das Pferd


6

1

Saignelégier

Le Noirmont

Les Bois

1300

1200

1100

1000

900

800

700

0 2 4 6 8 10 12 14 km/Km

SAIGNELEGIER – LE NOIRMONT – LES BOIS 3 h 50 min. / 3 Std. 50 Min.

Distance 14.3 km

Montée totale 390 m

Altitude maximale 1078 m

Altitude minimale 915 m

Descente totale 348 m

Distanz 14.3 Km

Gesamtanstieg 390 M.

Höchsthöhe 1078 M.

Minimale Höhe 915 M.

Gesamtabstieg 348 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Fondation pour le Cheval / Stiftung für das Pferd, Maison Rouge,

tél. 032 962 50 60 / www.philippos.ch

2 Point de vue des Sommêtres / Aussichtspunkt der Sommêtres

2


SAIGNELEGIER – LA COMBE –

GLOVELIER 5 h 40 min.

> Le soleil n’est jamais si beau qu’un jour

où l’on se met en route

Ce trajet peut également être effectué en trottinettes, en 3h. environ. Documentation

spéciale et location disponibles à nos guichets.

De notre gare à Saignelégier, partez à droite et suivez en parallèle la ligne de chemin

de fer, puis traversez le passage à niveau au centre de la localité et montez en direction

de la halle du Marché-Concours de chevaux pour se rendre au Centre de Loisirs des

Franches-Montagnes. De ce lieu, dirigez-vous vers la route cantonale Saignelégier –

Tramelan. Traversez celle-ci et par la droite, suivez la petite route asphaltée sur une

centaine de mètres, en contrebas. Puis, montez le pâturage pour atteindre le camping

de la Neuvevie qu’il faut ensuite traverser en direction de l’étang des Royes. Au pt 974,

bifurquez à gauche à travers le pâturage jusqu’au hameau des Rouges-Terres. Continuez

tout droit, en lisière de forêt, et traversez la route Les Montbovats – Montfaucon pour

pouvoir ensuite s’enfiler sur un étroit sentier à travers la forêt. Puis en lisière, sur le chemin

vicinal, en pente douce, veuillez prendre en direction des Peignières. Peu avant le point

culminant de la colline, choisissez le chemin de gauche qui monte à travers la forêt pour

redescendre ensuite sur notre gare du Pré-Petitjean, qui peut également être choisie

comme lieu de départ de l’excursion (temps de marche : 3 h 40 min.).

Du Pré-Petitjean, le parcours ne s’écarte pour ainsi dire pas de la voie ferrée, tout en

traversant le secteur de Plain-de-Saigne, qui longe un joli étang (aire de repos). Ensuite,

suivez la petite route qui conduit à la ferme-restaurant de La Combe. Franchissez le

passage sous-voies et suivez le chemin, puis le sentier qui longe la voie ferrée, tantôt à

gauche, tantôt à droite et qui traverse la route de Saulcy pour descendre à l’étang de

Bollement, où prend naissance une gorge pittoresque. L’itinéraire descend en

longeant le ruisseau du Tabeillon jusqu’à notre halte de chemin de fer (aire de repos),

d’où il continue en pente douce jusqu’à Glovelier.

SAIGNELÉGIER – LA COMBE –

GLOVELIER 5 Std. 40 Min.

> Nie scheint die Sonne schöner als an dem Tag, an

dem man aufbricht.

Diese Strecke kann man auch mit dem Trotti-Bike zurücklegen, in ungefähr drei Stunden.

Eine Spezialdokumentation ist an unseren Schaltern erhältlich. Bei unserem Bahnhof

Saignelégier geht man nach rechts und folgt der Eisenbahnlinie, überquert sie beim

Bahnübergang in der Ortsmitte, steigt hinauf in Richtung Halle du «Marché-Concours

de chevaux» und gelangt zum Centre de Loisirs des Franches-Montagnes

(Freizeitzentrum). Nun geht man zur Kantonsstrasse Saignelégier–Tramelan, überquert

sie und folgt rechts etwa 100 M. bergab einem asphaltierten Strässchen. Dann geht

es das Weideland hinauf bis zu Campingplatz la Neuvevie und weiter in Richtung étang

des Royes. Bei Punkt 974 zweigt man links ab und gelangt über Weideland zum Weiler

Les Rouges-Terres. Nun geht es weiter geradeaus dem Waldrand entlang bis zur Strasse

Les Montbovats–Montfaucon. Man überquert sie und schlägt einen schmalen Pfad

durch den Wald ein. Wieder am Waldrand, geht man auf einem Feldweg leicht bergab

in Richtung les Peignières. Kurz vor der Kuppe des Hügels nimmt man den Weg links,

der durch den Wald bergauf führt, dann wieder abfällt hin zu unserem Bahnhof von

Pré-Petitjean. Dieser Ort kann ebenfalls als Ausgangspunkt für den Ausflug

gewählt werden (Gehzeit 3 Std. 40 Min.)

Von Pré-Petitjean aus weicht der Weg sozusagen nicht mehr von der Eisenbahnlinie.

Er überquert das Gebiet Plain-de-Saigne, das an einem hübschen Weiher liegt (Rastplatz).

Dann folgt man der kleinen Strasse zum Bauernhof La Combe (Restaurant). Man

geht durch die Unterführung, dann den Weg entlang der Bahnline, bald auf der linken,

bald auf der rechten Seite, überquert die Strasse von Saulcy und steigt hinunter zum

Weiher étang de Bollement. Hier beginnt eine malerische Schlucht. Der Weg führt

nun dem Bach Tabeillon entlang bis zur Haltestelle der Bahn (Rastplatz), dann leicht

abfallend nach Glovelier.

Etang de Plain-de-Saigne


7

Saignelégier

1000

800

600

La Combe

400

0 10 12 14 16 18 20 22

Gloveler

1

km/Km

3

SAIGNELEGIER – LA COMBE – GLOVELIER 5 h 40 min. / 5 Std. 40 Min.

Distance 22.6 km

Montée totale 327 m

Altitude maximale 1002 m

Altitude minimale 504 m

Descente totale 811 m

2

Distanz 22.6 Km

Gesamtanstieg 327 M.

Höchsthöhe 1002 M.

Minimale Höhe 504 M.

Gesamtabstieg 811 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Dépôt de La Traction « Train à vapeur des Franches-Montagnes »

Depot von La Traction « Dampfzug der Freiberge » / www.la-traction.ch

2 Autruches Aventure, Lajoux, tél. 032 484 92 58 / www.autruchesaventure.ch

3 Etang Plain-de-Saigne 4 Etang de Bollement

4


LE NOIRMONT – LE CREUX-DES-BICHES

– LES BREULEUX 3 h 35 min.

> Les chemins, liens entre les hommes,

témoins de l’histoire

De notre gare du Noirmont, il faut rejoindre la route cantonale en direction

de La Chaux-de-Fonds. Peu avant les dernières maisons de la

localité, par la gauche, veuillez traverser la route et la voie ferrée en

direction du domaine de la Chanteraine puis du Peu-Péquignot (pt 998).

Ensuite, suivez la route menant au Creux-des-Biches. Puis montez en

direction du Peuchapatte (pt 1131). Au centre du hameau, la chapelle

avec vitraux d’Yves Voirol mérite une visite. Par la suite, il faut descendre

à travers le pâturage en direction du Cerneux-Veusil-Dessous (restaurant/arrêt

de bus).

Puis, engagez-vous sur le chemin qui conduit, par les Peux, au Cerneux-

Veusil-Dessus. A l’intersection du pt 1072, continuez tout droit en

direction du Clédar des Arches, à partir duquel l’itinéraire vous conduira

à travers le pâturage communal jusqu’aux Vacheries des Breuleux

(pt 1035). De là, vous pourrez atteindre notre gare des Breuleux.

LE NOIRMONT – LE CREUX-DES-BICHES

– LES BREULEUX 3 Std. 35 Min.

> Wege – Verbindungen zwischen den Menschen,

Zeugen der Geschichte

Von unserem Bahnhof Le Noirmont geht man zur Kantonsstrasse in Richtung

La Chaux-de-Fonds. Kurz vor den letzten Häusern der Ortschaft

überquert man links die Strasse und die Eisenbahnlinie und wandert in

Richtung der Bauernhöfe la Chanteraine, dann Le Peu-Péquignot

(Punkt 998). Danach folgt man der Strasse nach Le Creux-des-Biches

und geht bergauf in Richtung Le Peuchapatte (Punkt 1131). In diesem

Dörfchen lohnt sich ein Besuch der Kapelle mit Glasfenstern von Yves

Voirol. Anschliessend geht man durch Weideland hinunter in Richtung

Cerneux-Veusil-Dessous (Restaurant/Bushaltestelle).

Dann biegt man in einen Pfad ein, der über Les Peux nach Cerneux-

Veusil-Dessus führt. Bei der Wegkreuzung (Punkt 1072) geht man

weiter geradeaus über das Weideland bis Les Vacheries des Breuleux

(Punkt 1035). Von hier aus erreicht man unseren Bahnhof Les Breuleux.

Les Breuleux


8

2

1

1200

1100

1000

900

800

LE NOIRMONT – LE CREUX-DES-BICHES – LES BREULEUX

3 h 35 min. / 3 Std. 35 Min.

Distance 13.6 km

Montée totale 288 m

Altitude maximale 1147 m

Altitude minimale 968 m

Descente totale 232 m

Le Noirmont

Le Creux-des-Biches

Distanz 13.6 Km

Gesamtanstieg 288 M.

Höchsthöhe 1147 M.

Minimale Höhe 968 M.

Gesamtabstieg 232 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Point de vue sur les Franches-Montagnes / Aussichtspunkt auf den Freibergen

2 Vitraux de la chapelle / Kirchenfenster der Kapelle in Le Peuchapatte / www.juravitraux.ch

700

0 2 4 6 8 10 12

Les Breuleux

km/Km


LES BOIS – CERNEUX-VEUSIL –

LE PEUCHAPATTE–LE NOIRMONT 2 h 45min.

> Tout a déjà été dit de ce pays, mais pourtant tout

reste à découvrir

De notre gare des Bois, veuillez franchir la voie ferrée. A la prochaine

intersection de rues, choisissez celle de gauche qui continue à travers

le pâturage boisé jusqu’à La Chaux-d’Abel (pt 1025). A partir de ce

point, bifurquez à gauche en direction de La Tuilerie puis traversez la

zone des Tourbières. Au pt 1009, veuillez partir à gauche et montez en

direction du Peuchapatte. Au centre du hameau, la chapelle constituée

de vitraux d’Yves Voirol mérite une visite.

Traversez les lieux en direction de la forêt (pt 1151). Hors itinéraire, par

la droite, vous trouverez un chemin menant au point de vue le plus élevé

des Franches-Montagnes (pt 1184.8) qui vous offrira une vue remarquable

sur toute la région.

Au sortir de la forêt, vous descendrez à travers le pâturage en passant

au Cerneux-Gonin, pour finalement arriver à notre gare du Noirmont.

LES BOIS – CERNEUX-VEUSIL –

LE PEUCHAPATTE–LE NOIRMONT 2 Std.45 Min.

> Über diese Landschaft wurde schon alles gesagt,

und doch bleibt alles zu entdecken

Bei unserem Bahnhof Les Bois überquert man die Bahnlinie. Bei der

nächsten Strassenkreuzung nimmt man die Strasse links, die über bewaldete

Weiden nach La Chaux-d’Abel führt (Punkt 1025). Von hier

biegt man nach rechts in Richtung La Tuilerie ab und überquert das

Gebiet von Tourbières. Bei Punkt 1009 zweigt man links ab und steigt

dann hinauf nach Le Peuchapatte. In diesem Weiler lohnt sich ein

Besuch der Kapelle mit Glasfenstern von Yves Voirol.

Man durchquert den Ort und geht Richtung Wald (Punkt 1151). Abseits

der Wanderroute findet man rechts einen Weg, der zum höchsten

Aussichtspunkt der Freiberge (Punkt 1184.8) führt und eine grossartige

Rundsicht auf die gesamte Region bietet.

Beim Waldaustritt geht man über Weideland bergab über Cerneux-

Gonin und gelangt schliesslich zu unserem Bahnhof Le Noirmont.

Vitrail d’Yves Voirol, chapelle du Peuchapatte

Kirchenfenster von Yves Voirol in der Kapelle in Le Peuchapatte


9

3

1

2

1200

1100

1000

900

800

LES BOIS – CERNEUX-VEUSIL – LE PEUCHAPATTE – LE NOIRMONT

2 h 45 min. / 2 Std. 45 Min.

Distance 10.4 km

Montée totale 214 m

Altitude maximale 1146 m

Altitude minimale 968 m

Descente totale 276 m

Suggestions / Vorschläge:

1

2

3

Le Bois

Le Cerneux-Veusil

Le Peuchapatte

Distanz 10.4 Km

Gesamtanstieg 214 M.

Höchsthöhe 1146 M.

Minimale Höhe 968 M.

Gesamtabstieg 276 M.

Vitraux de la chapelle / Kirchenfenster der Kapelle in Le Peuchapatte / www.juravitraux.ch

Point de vue sur les Franches-Montagnes / Aussichtspunkt auf den Freibergen

Fromagerie / Käserei von La Chaux d’Abel / www.tetemoine.ch

Le Noirmont

700

0 2 4 6 8 10 km/Km


LES BOIS – LA FERRIERE –

VALANDRON – LA CHAUX-DE-FONDS 4 h

> Une escapade des plus romantiques

De notre gare des Bois, veuillez franchir la voie ferrée. A la prochaine

intersection de rues, choisissez celle de droite qui continue à travers le

finage menant au terrain de golf. A cet endroit, l’itinéraire rejoint la voie

ferrée qu’il longe, par la gauche, jusqu’à notre halte de La Large-

Journée. A cet endroit, bifurquez à gauche et continuez jusqu’à notre

halte de La Chaux-d’Abel. A partir de là, le balisage mène à la Basse-

Ferrière puis à La Ferrière (pt 1003) par un chemin rural, puis à

travers champs. On dit que c’est Jean-Jacques Rousseau, l’inventeur

de la promenade solitaire, qui aurait planté, en 1765, les tilleuls sur la

place du village. Il aurait séjourné chez les frères Gagnebin, qui étaient,

eux-mêmes, des botanistes de grande renommée.

Du centre de la localité, veuillez descendre la magnifique Combe du

Valandron. Au creux de la combe, il faut partir à gauche en direction

de la Combe des Moulins, au sortir de laquelle, à votre gauche, une

vaste carrière marque l’entrée de la ville de La Chaux-de-Fonds.

En prenant à droite, vous atteindrez la gare CFF distante d’une trentaine

de minutes.

Variante possible: de la Combe des Moulins, il est possible, en prenant

à droite, de monter au Centre sportif de La Charrière (ligne de bus) pour

se rendre à la gare CFF.

LES BOIS – LA FERRIÈRE –

VALANDRON – LA CHAUX-DE-FONDS 4 Std.

> Ein sehr romantischer Ausflug

Bei unserem Bahnhof Les Bois überquert man die Bahnlinie. Bei der

nächsten Strassenkreuzung nimmt man die Strasse rechts, die über

landwirtschaftliches Gebiet zum Golfplatz führt. Hier erreicht der Weg die

Eisenbahnlinie und folgt ihr auf der linken Seite bis zu unserer Haltestelle

La Large-Journée. Hier zweigt man nach links ab und wandert weiter

bis zu unserer Haltestelle La Chaux-d’Abel. Von hier führt die Markierung

nach Basse-Ferrière, anschliessend zunächst über einen Pfad,

dann querfeldein nach La Ferrière (Punkt 1003). Man sagt, dass Jean-

Jacques Rousseau persönlich, der «Erfindeder einsamen Wanderung,

im Jahr 1765 die Lindenbäume auf dem Dorfplatz gepflanzt habe.

Es soll bei den Brüdern Gagnebin gewohnt haben, die selber renommierte

Botaniker waren.

Von der Ortsmitte steigt man in die bezaubernde Combe du Valandron

hinunter. Auf dem Grund der Schlucht geht man nach links in Richtung

Combe des Moulins. Beim Austritt aus der Schlucht sieht man links

einen grossen Steinbruch, der den Eingang zur Stadt La Chaux-de-

Fonds anzeigt. Wenn man nach rechts geht, erreicht man den Bahnhof

SBB in ca. 30 Minuten.

Mögliche Variante: Von der Combe des Moulins kann man rechts zum

Sportzentrum Charrière hinaufgehen, wo ein Bus zum Bahnhof SBB fährt.

Les Bois


10

1

1200

1100

1000

900

800

LES BOIS – LA FERRIERE – VALANDRON – LA CHAUX-DE-FONDS

4 h / 4 Std.

Les Bois

Distance 14.1 km

Montée totale 347 m

Altitude maximale 1031 m

Altitude minimale 850 m

Descente totale 382 m

La Ferrière

Distanz 14.1 Km

Gesamtanstieg 347 M.

Höchsthöhe 1031 M.

Minimale Höhe 850 M.

Gesamtabstieg 382 M.

Suggestion / Vorschlag:

1 Golf Club Les Bois, tél. 032 961 10 03 / www.golflesbois.ch

Valandron

La Chaux-de-Fonds

700

0 2 4 6 8 10 12 14 km/Km


PORRENTRUY – SUR LE MONT –

COEUVE – VENDLINCOURT 3 h

> A travers une nature préservée

et encore sauvage

De la gare CFF de Porrentruy, veuillez suivre à droite la rue de la

Rochette, puis franchissez le passage sous-voies pour poursuivre vers

la forêt en direction du Pont d’Able. Au pt 416, il faut bifurquer à droite

et prendre le chemin qui monte la Troisième Combe et débouche sur

la route du Mont-de-Coeuve. Poursuivez par la gauche et suivez la route

menant à Sur le Mont (auberge).

Une centaine de mètres plus loin, il faut emprunter, sur votre droite, la

petite route qui descend sur Coeuve. Ensuite, veuillez traverser le

village en passant près du château et des lavoirs publics. Au giratoire

routier, engagez-vous sur la route de Damphreux sur 300 mètres

environ, puis prenez à droite et montez le chemin vicinal jusqu’à l’intersection

du pt 471. Dès ce point, dirigez-vous en prenant à droite

vers la petite forêt de l’Etaye et poursuivez en ligne droite afin d’atteindre

le village de Vendlincourt. Traversez la localité jusqu’à notre gare.

PORRENTRUY – SUR LE MONT –

COEUVE – VENDLINCOURT 3 Std.

> Durch geschütztes und noch

wildes Naturland

Vom Bahnhof SBB Porrentruy folgt man rechts der Strasse la Rochette,

geht durch die Unterführung und dann weiter in Richtung Pont d’Able.

Bei Punkt 416 zweigt man rechts ab und nimmt den Weg, der die

Troisième Combe hinaufführt und in die Strasse von Mont-de-Coeuve

mündet. Nun geht es links weiter auf der Strasse, die nach Sur le Mont

führt (Restaurant).

Etwa 100 M. weiter nimmt man auf der rechten Seite die kleine Strasse

nach Coeuve hinunter. Dann geht es durch das Dorf, vorbei am Schloss

und den öffentlichen Waschplätzen. Beim Verkehrskreisel folgt man ca.

300 M. der Strasse von Damphreux, biegt dann nach rechts ab und

steigt den Feldweg hinauf bis zur Kreuzung Punkt 471. Von diesem

Punkt wandert man rechts zum Wäldchen de l’Etaye, dann geradeaus

zum Dorf Vendlincourt. Am anderen Ende des Dorfs findet man unseren

Bahnhof.

Lavoirs publics à Coeuve

Öffentliche Waschplätze in Coeuve


11

1

2

3

4

600

500

400

300

PORRENTRUY – SUR LE MONT – COEUVE – VENDLINCOURT

3 h / 3 Std.

Porrentruy

Distance 11.7 km

Montée totale 256 m

Altitude maximale 546 m

Altitude minimale 416 m

Descente totale 233 m

Sur le Mont

Coeuve

Distanz 11.7 Km

Gesamtanstieg 256 M.

Höchsthöhe 546 M.

Minimale Höhe 416 M.

Gesamtabstieg 233 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Musée / Museum Hôtel-Dieu, tél. 032 466 72 72 / www.museehoteldieu.ch

2 Jardin botannique / Botanischer Garten, tél. 032 420 47 72 / www.porrentruy.ch

3 Le Baron de Coeuve, collectionneur de chouettes / Eulensammler, tél. 032 466 47 31

4 Les Lavoirs de Coeuve / Öffentliche Waschplätze von Coeuve / www.coueve.ch

200

0 2 4 6 8 10

Vendlincourt

km/Km


PORRENTRUY – ALLE –

VENDLINCOURT – BONFOL 3 h 15 min.

> L’Ajoie qui s’avance comme un promontoire

vers la France

De la gare CFF de Porrentruy, il faut passer devant le bâtiment de la

Poste pour rejoindre, à l’est, la place de stationnement des bus. Traversez,

ensuite, celle-ci en direction des voies CFF pour emprunter le passage

sous-voies et sous le viaduc routier. L’itinéraire revient dans la

même direction et longe le côté nord de la voie ferrée. Il franchit ensuite

une passerelle sur l’Allaine, avant d’atteindre le mini-biotope de

l‘autoroute A16. Dès ce moment, le parcours longe la rivière jusqu’à

Alle. Il faut traverser ensuite la localité. Au pt 449, veuillez franchir le

pont de l’Allaine par la droite et immédiatement prendre à gauche, en

direction de Champs Brayer (pt 490). Par la suite, il faut parcourir la

forêt du Bois Juré pour pouvoir atteindre le village de Vendlincourt.

Veuillez rester en lisière et traverser, en premier lieu, la route cantonale

Alle-Vendlincourt, ensuite la voie ferrée et continuez en direction du bâtiment

de la douane à partir duquel l’itinéraire vous conduira à l’étang

du Bois au Maire pour ensuite traverser une vaste forêt et enfin longer

l’Etang-du-Milieu pour rejoindre notre gare, à l’entrée du village de

Bonfol.

PORRENTRUY – ALLE –

VENDLINCOURT – BONFOL 3 Std. 15 Min.

> Wie ein Vorgebirge reckt sich die Ajoie

nach Frankreich

Vom Bahnhof SBB Porrentruy geht man am Postgebäude vorbei und

findet östlich davon den Busparkplatz. Diesen überquert man in Richtung

SBB-Gleise und nimmt die Unterführung unter den Schienen und

dem Strassenviadukt. Der Weg kehrt in dieselbe Richtung zurück und

verläuft entlang der Nordseite der Eisenbahnlinie. Dann führt eine Passerelle

über die Allaine, und man erreicht das Mini-Biotop bei der Autobahn

A16. Ab hier zieht sich der Weg dem Flusslauf entlang bis nach

Alle. Man geht durch den Ort und überquert bei Punkt 449 die Brücke

über die Allaine und biegt gleich nach links ab in Richtung Champs

Brayer (Punkt 490). Anschliessend geht es durch den Wald Bois Juré

zum Dorf Vendlincourt. Man bleibt am Dorfrand und überquert

zunächst die Kantonsstrasse Alle–Vendlincourt, danach die Bahnlinie

und geht weiter in Richtung Zollgebäude. Von hier führt der Weg zum

Weiher Bois au Maire, dann durch einen ausgedehnten Wald, schliesslich

dem Etang-du-Milieu entlang und endet bei unserer Bahnhof beim

Eingang des Dorfes Bonfol.

Etangs de Bonfol

Teiche von Bonfol


12

3

2

1

600

500

400

300

PORRENTRUY – ALLE – VENDLINCOURT – BONFOL

3 h 15 min. / 3 Std. 15 Min.

Porrentruy

Distance 13.2 km

Montée totale 192 m

Altitude maximale 538 m

Altitude minimale 424 m

Descente totale 179 m

Alle

Distanz 13.2 Km

Gesamtanstieg 192 M.

Höchsthöhe 538 M.

Minimale Höhe 424 M.

Gesamtabstieg 179 M.

Suggestions / Vorschläge:

1 Etangs de Vendlincourt / Teiche von Vendlincourt / www.vendlincourt.ch

2 Etangs de Bonfol / Teiche von Bonfol / www.bonfol.ch

3 Musée de la poterie / Töpfereimuseum in Bonfol, tél. 079 646 93 90 /

www.jurapoterie.ch

Vendlincourt

200

0 2 4 6 8 10 12

Bonfol

km/Km


VENDLINCOURT – COMBE VAUMACON –

PORRENTRUY 2 h 5 min.

> Se ressourcer tout naturellement

De notre gare à Vendlincourt, veuillez prendre en direction du village.

A l’intersection de la route cantonale Alle-Vendlincourt, laissez le village

sur votre droite et prenez à gauche sur une septantaine de mètres.

Au carrefour pédestre, veuillez traverser la route pour atteindre la forêt,

au sud de la localité. Restez en lisière sur un bon kilomètre, avant de

monter la forêt du Bois Juré pour aboutir au chemin de campagne

Alle-Vendlincourt. A partir de là, l’itinéraire traverse la forêt ainsi que la

route Alle-Coeuve, après laquelle, une place de pique-nique est aménagée.

Continuez en direction de la Combe Vaumacon. Ce tronçon est

bordé de sculptures taillées dans les arbres de la forêt. Du vallon de la

combe, le tracé monte légèrement la forêt, au sortir de laquelle la

Haute-Fin (pt 504) offre un joli coup d’œil alentour avant de redescendre

sur la gare CFF de Porrentruy.

VENDLINCOURT – COMBE VAUMACON –

PORRENTRUY 2 Std. 5 Min.

> Neue Energie tanken – ganz natürlich

Von unserem Bahnhof Vendlincourt geht man in Richtung Dorf. Bei der

Kreuzung der Kantonsstrasse Alle–Vendlincourt lässt man das Dorf auf

der rechten Seite und geht ungefähr 70 M. nach links. Bei der Fussgängerkreuzung

überquert man die Strasse und gelangt in den Wald

südlich der Ortschaft. Man geht gut einen Kilometer am Waldrand weiter,

steigt dann durch den Wald Bois Juré hinauf und gelangt zum Feldweg

Alle-Vendlincourt. Von hier führt der Weg durch den Wald und überquert

dann die Strasse Alle-Coeuve. Kurz danach findet man einen Picknick-

Platz. Man wandert weiter in Richtung der Combe Vaumacon. Dieser

Wegabschnitt ist von Skulpturen gesäumt, die in die Bäume des

Waldes geschnitzt wurden. Vom Grund der Schlucht steigt der Pfad

leicht den Wald hinauf. Beim Waldaustritt bietet la Haute Fin (Punkt

504) einen hübschen Rundblick, bevor man wieder zum Bahnhof SBB

von Porrentruy hinabsteigt.

Porrentruy et son château

Porrentruy und ihr Schloß


13

1

600

500

400

300

VENDLINCOURT – COMBE VAUMACON – PORRENTRUY

2 h 5 min. / 2 Std. 5 Min.

Vendlincourt

Distance 8.3 km

Montée totale 146 m

Altitude maximale 525 m

Altitude minimale 424 m

Descente totale 170 m

Combe Vaumacon

Distanz 8.3 Km

Gesamtanstieg 146 M.

Höchsthöhe 525 M.

Minimale Höhe 424 M.

Gesamtabstieg 170 M.

Suggestion / Vorschlag:

1 Visite guidée de Porrentruy, réservation / Führende Besichtigung von Porrentruy,

Reservation, tél. 032 420 47 72 / www.juratourisme.ch

Porrentruy

200

0 1 2 3 4 5 7 8 km/Km


Prospectus et horaire des Chemins de fer du Jura

Broschüren und Regionalfahrplan der Chemins de fer du Jura

1

2

3

Pour commander nos prospectus et horaire, utilisez la carte de commande en inscrivant l’adresse suivante :

Um unsere Broschüren und Regionalfahrplan zu bestellen, benutzen Sie die Auftragskarte, mit der folgenden

Adresse :

Chemins de fer du Jura

Service Marketing

Rue de la Gare 27

2720 Tramelan www.les-cj.ch

4

5

6

Cartes et guidesdestre de l’AJTP

Karten und Fußführer des AJTP

Cartes / Karten 1:25’000 Fr. 29.80 pièce/Stück

Delémont Ajoie Franches-Montagnes

Guidesdestres / Fussführer Fr. 24.80 pièce/Stück

Grand choix d'itinéraires pédestres

avec temps de marche

Lignes de transports publics

avec arrêts

Grosse Auswahl an Wanderungen

mit Angabe der Gehzeiten

Öffentliche Transportmittel mit

Haltestellen

Editions : Association Jurassienne

de tourisme pédestres AJTP

Delémont Ajoie Franches-Montagnes

Pour commander, utilisez la carte de commande en inscrivant l’adresse suivante :

Um die Karten zu bestellen, benutzen Sie die Bestellskarte mit der folgenden Adresse :

AJTP

Marion Aubry

2345 La Chaux-des-Breuleux www.ajtp.ch


CARTE DE COMMANDE / BESTELLKARTE

Prospectus et horaire des Chemins de fer du Jura

Merci de m'envoyer gratuitement les documents suivants :

Danke, mir die folgenden Broschüren gratis zu senden :

Nombre / Anzahl

1 En trottinette / Mit dem Trotti-Bike

2 A pied / Wanderwege

3 A vélo / Mit dem Velo

4 A la carte

5 Train à vapeur / Dampfzug

6 Horaire régional / Regionalfahrplan

Adresse de commande / Bestelladresse :

Chemins de fer du Jura

Service Marketing

Rue de la Gare 27

2720 Tramelan

Nom/Name :

Prénom/Vorname :

Adresse/Adresse :

NPA+Localité /PLZ+Ort :

Cartes et guidesdestres de l'AJTP

Merci de m'envoyer avec un bulletin de versement les documents suivants :

Danke, mir die folgenden Broschüren gegen Rechnung zu senden :

Cartes/Karten Guides/Fussführer

Fr. 29.80 pièce/Stück Fr. 24.80 pièce/Stück

Ajoie

Delémont

Franches-Montagnes

Adresse de commande / Bestelladresse :

AJTP

Marion Aubry

2345 La Chaux-des-Breuleux

Affranchir

Frankieren


Le train rouge

qui bouge!

www.les-cj.ch

Maquette : BBR / Photos : Fabienne Jobin/Stephan Boegli, Jura Tourisme, Jura bernois Tourisme

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!