loon- en arbeidsvoorwaarden
loon- en arbeidsvoorwaarden
loon- en arbeidsvoorwaarden
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
PARITAIR COMITE VOOR DE ZELFSTANDIGE<br />
KLEINHANDEL<br />
PC 201<br />
COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN<br />
14 DECEMBER 2012 HOUDENDE COÔRDINATIE<br />
EN WIJZIGING VAN DE ARBEIDS- EN<br />
LOONVOORWAARDEN<br />
HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED<br />
Artikel 1 - § 1. Deze collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst is van toepassing op de<br />
werkgevers <strong>en</strong> op de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> van de<br />
onderneming<strong>en</strong> welke ressorter<strong>en</strong> onder het<br />
Paritair comité voor de zelfstandige kleinhandel<br />
(PC 201).<br />
Voor de toepassing van deze collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst wordt onder<br />
"bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>" verstaan: de mannelijke <strong>en</strong><br />
vrouwelijke bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
§ 2. Om uit te mak<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> werkgever 20 of<br />
meer werknemers tewerkstelt, moet m<strong>en</strong> het<br />
gemiddelde berek<strong>en</strong><strong>en</strong> van de tewerkstelling<br />
tijd<strong>en</strong>s het 4 de kwartaal van het 'kal<strong>en</strong>derjaar -<br />
2' <strong>en</strong> het rte tot <strong>en</strong> met het 3 de kwartaal van<br />
het 'kal<strong>en</strong>derjaar — 1'. Het gemiddelde wordt<br />
verkreg<strong>en</strong> door het totaal aantal werknemers in<br />
di<strong>en</strong>st op het einde van ieder van de bedoelde<br />
kwartal<strong>en</strong> te del<strong>en</strong> door het aantal kwartal<strong>en</strong><br />
waarvoor e<strong>en</strong> aangifte werd ingedi<strong>en</strong>d.<br />
Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in<br />
aanmerking te nem<strong>en</strong> aantal het aantal<br />
werknemers tewerkgesteld op de laatste dag<br />
van het eerste burgerlijk kwartaal waarvoor<br />
betrokk<strong>en</strong> onderneming e<strong>en</strong> aangifte bij de<br />
Rijksdi<strong>en</strong>st voor Sociale Zekerheid heeft<br />
ingedi<strong>en</strong>d.<br />
Neerlegging-Dépôt: 19/12/2012<br />
Regist.-Enregistr.: 01/02/2013<br />
N°: 113207/C0/201<br />
COMMISSION PARITAIRE DU COMMERCE DE<br />
DETAIL INDEPENDANT<br />
CP 201<br />
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14<br />
DECEMBRE 2012 PORTANT COORDINATION ET<br />
MODIFICATION DES CONDITIONS DE TRAVAIL<br />
ET DE RÉMUNÉRATION<br />
CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION<br />
Article 1 - § 1. La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective<br />
de travail s'applique aux employeurs et aux<br />
employés des <strong>en</strong>treprises ressortissant à la<br />
compét<strong>en</strong>ce de la Commission paritaire du<br />
commerce de détail indép<strong>en</strong>dant (CP 201).<br />
Pour l'application de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />
collective de travail, on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d par "employés"<br />
les employés masculins et féminins.<br />
§ 2. Pour déterminer si un employeur occupe 20<br />
travailleurs ou plus, il faut calculer la moy<strong>en</strong>ne<br />
d'occupation au cours du 4e trimestre de<br />
« l'année civile -2 » et du 1 er au 3e trimestre<br />
inclus de « l'année civile -1 ». La moy<strong>en</strong>ne est<br />
obt<strong>en</strong>ue <strong>en</strong> divisant le nombre total de<br />
travailleurs <strong>en</strong> service à la fin de chacun des<br />
trimestres visés par le nombre de trimestres<br />
pour lesquels une déclaration a été introduite.<br />
En cas de première année d'occupation, le<br />
nombre à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte est le nombre de<br />
travailleurs occupés au dernier jour du premier<br />
trimestre civil pour lesquels une déclaration a<br />
été introduite à l'Office national de sécurité<br />
sociale.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 1/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
HOOFDSTUK II - BEROEPENCLASSIFICATIE<br />
A. Algem<strong>en</strong>e bepaling<strong>en</strong><br />
Artikel 2 - De in de verschill<strong>en</strong>de categorieën<br />
van de beroep<strong>en</strong>classificatie opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />
functies gev<strong>en</strong> recht op het overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>d<br />
<strong>loon</strong> in zoverre dat zij in hoofdzaak zowel<br />
voltijds als deeltijds word<strong>en</strong> uitgeoef<strong>en</strong>d.<br />
Bij de aanwerving kan er gedur<strong>en</strong>de de<br />
proefperiode e<strong>en</strong> stage in de onmiddellijk<br />
lagere categorie word<strong>en</strong> opgelegd aan de<br />
bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die ge<strong>en</strong> jaar ondervinding in de<br />
functie hebb<strong>en</strong>; deze bepaling is ev<strong>en</strong>wel niet<br />
van toepassing op de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die zijn<br />
gebond<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> arbeidsovere<strong>en</strong>komst voor<br />
bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> welke is geslot<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> bepaalde<br />
tijd of voor e<strong>en</strong> bepaald werk.<br />
Flet is anderzijds w<strong>en</strong>selijk dat bij de<br />
indi<strong>en</strong>sttreding de uit te voer<strong>en</strong> taak wordt<br />
vastgesteld in e<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong><br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst welke door beide<br />
partij<strong>en</strong> is ondertek<strong>en</strong>d. Elke verandering van<br />
functie moet er ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s in word<strong>en</strong><br />
opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />
Artikel 3 - De functies of werkzaamhed<strong>en</strong> welke<br />
zijn opgesomd in dit hoofdstuk word<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />
als voorbeeld aangehaald.<br />
De niet vernoemde functies of werkzaamhed<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> gerangschikt naar analogie met de<br />
opgesomde voorbeeld<strong>en</strong>.<br />
Artikel 4 - De werkgever moet de bedi<strong>en</strong>de<br />
schriftelijk inlicht<strong>en</strong> tot welke categorie hij<br />
behoort <strong>en</strong> hem iedere categoriewijziging<br />
meedel<strong>en</strong>.<br />
Artikel 4bis - Om de anciënniteit voor de<br />
<strong>loon</strong>schaal in de onderneming te berek<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
wordt rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> met het laatste jaar<br />
binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> leerovere<strong>en</strong>komst in de<br />
voortdur<strong>en</strong>de vorming van de midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong><br />
dit in dezelfde onderneming.<br />
CHAPITRE II - CLASSIFICATION<br />
PROFESSIONNELLE<br />
A. Dispositions générales<br />
Article 2 - Les fonctions reprises dans les<br />
différ<strong>en</strong>tes catégories de la classification<br />
professionnelle donn<strong>en</strong>t droit à la rémunération<br />
correspondante pour autant qu'elles soi<strong>en</strong>t<br />
exercées à titre principal, aussi bi<strong>en</strong> à temps<br />
plein qu'à temps partiel.<br />
A l'embauche, un stage peut être exigé p<strong>en</strong>dant<br />
la période d'essai dans la catégorie<br />
immédiatem<strong>en</strong>t inférieure pour les employés<br />
qui ne possèd<strong>en</strong>t pas un an d'expéri<strong>en</strong>ce dans la<br />
fonction; cette disposition ne s'applique pas aux<br />
employés liés par un contrat de travail<br />
d'employé conclu pour une durée déterminée<br />
ou pour une mission déterminée.<br />
D'autre part, il est souhaitable qu'une définition<br />
précise du travail à effectuer soit incluse dans<br />
un contrat de travail écrit, signé par les deux<br />
parties lors de l'<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t. Toute<br />
modification de fonction doit y être consignée<br />
égalem<strong>en</strong>t.<br />
Article 3 - Les fonctions ou activités citées dans<br />
le prés<strong>en</strong>t chapitre le sont uniquem<strong>en</strong>t à titre<br />
d'exemple.<br />
Les fonctions ou activités non énumérées sont<br />
classées par analogie aux exemples cités.<br />
Article 4 - L'employeur doit informer l'employé<br />
par écrit de la catégorie à laquelle il apparti<strong>en</strong>t<br />
et lui communiquer chaque changem<strong>en</strong>t de<br />
catégorie.<br />
Article Obis - Pour calculer l'anci<strong>en</strong>neté<br />
barémique dans l'<strong>en</strong>treprise, on ti<strong>en</strong>t compte de<br />
l'année terminale de l'appr<strong>en</strong>tissage dans le<br />
cadre de la formation perman<strong>en</strong>te des classes<br />
moy<strong>en</strong>nes et cela dans la même <strong>en</strong>treprise.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 2/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
B. Administratief personeel<br />
Artikel 5 - Flet administratief personeel wordt<br />
als volgt gerangschikt :<br />
§ 1. Eerste categorie :<br />
bedi<strong>en</strong>de belast met het klassem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
andere kleine werkjes;<br />
facturist (gewoon afschrijv<strong>en</strong>);<br />
telefonist (één <strong>en</strong>kele post);<br />
- <strong>en</strong>z.<br />
voor zover de bedi<strong>en</strong>de ge<strong>en</strong> twaalf maand<strong>en</strong><br />
anciënniteit heeft in de onderneming.<br />
Vanaf 1 januari 2003 geldt voor de<br />
onderneming<strong>en</strong> vanaf 20 werknemers "voor<br />
zover de bedi<strong>en</strong>de ge<strong>en</strong> zes maand<strong>en</strong><br />
anciënniteit heeft in de onderneming".<br />
§ 2. Tweede categorie :<br />
bedi<strong>en</strong>de van de eerste categorie met<br />
twaalf maand<strong>en</strong> of meer anciënniteit in de<br />
onderneming.<br />
Vanaf 1 januari 2003 geldt voor de<br />
onderneming<strong>en</strong> vanaf 20 werknemers :<br />
"de bedi<strong>en</strong>de van de eerste categorie met<br />
zes maand<strong>en</strong> of meer anciënniteit in de<br />
onderneming".<br />
- magazijnbedi<strong>en</strong>de;<br />
"comptometer-bedi<strong>en</strong>de;<br />
inv<strong>en</strong>tarisbedi<strong>en</strong>de;<br />
- facturist <strong>en</strong> verificateur;<br />
- typist;<br />
- winkelkassier;<br />
- telefonist-standardist of telefonist belast<br />
met het verstrekk<strong>en</strong> van technische<br />
inlichting<strong>en</strong>;<br />
B. Personnel administratif<br />
Article 5 - Le personnel administratif est classé<br />
comme suit :<br />
§ 1. Première catégorie :<br />
employé chargé du classem<strong>en</strong>t et d'autres<br />
travaux de petite main;<br />
- etc.<br />
facturier (simple copie);<br />
téléphoniste (à poste simple);<br />
pour autant que l'employé n'ait pas douze mois<br />
d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise.<br />
A partir du 1' janvier 2003, pour les <strong>en</strong>treprises<br />
à partir de 20 travailleurs "pour autant que<br />
l'employé n'ait pas six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise".<br />
§ 2. Deuxième catégorie :<br />
employé de la première catégorie ayant au<br />
moins douze mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise.<br />
A partir du 1' janvier 2003, s'applique pour<br />
les <strong>en</strong>treprises à partir de 20 travailleurs :<br />
"l'employé de la première catégorie ayant<br />
six mois ou plus d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise".<br />
employé magasinier;<br />
employé au "comptomètre";<br />
employé à l'inv<strong>en</strong>taire;<br />
- facturier et vérificateur;<br />
dactylographe;<br />
caissier de magasin;<br />
téléphoniste-standardiste ou téléphoniste<br />
chargé de fournir des r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />
techniques;<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 3/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION<br />
j
- <strong>en</strong>z.<br />
§ 3. Tweede categorie bis in de onderneming<strong>en</strong><br />
die tot de tweede groep behor<strong>en</strong>:<br />
De winkelkassier met 4 jaar werkervaring zoals<br />
bepaald in artikel<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 11 van deze<br />
overe<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> met vijf jaar anciênniteit in de<br />
onderneming in de functies van verkoper of<br />
winkelkassier.<br />
§ 4. Derde categorie :<br />
- bedi<strong>en</strong>de voor de lon<strong>en</strong>;<br />
- hulpboekhouder;<br />
- bedi<strong>en</strong>de aan de boekhoudmachine;<br />
- st<strong>en</strong>otypist;<br />
- <strong>en</strong>z.<br />
§ 5. Vierde categorie :<br />
- boekhouder;<br />
- directiesecretaris;<br />
etalagist-decorateur;<br />
<strong>en</strong>z.<br />
§ 6. Vijfde categorie (slechts in de<br />
onderneming<strong>en</strong> uit de tweede groep) :<br />
aankoper verantwoordelijk voor de<br />
bevoorrading van e<strong>en</strong> afdeling;<br />
boekhouderkassier;<br />
- hoofdetalagist-decorateur;<br />
<strong>en</strong>z.<br />
C. Verkooppersoneel<br />
Artikel 6 - Het verkooppersoneel wordt als volgt<br />
gerangschikt :<br />
§ 1. Eerste categorie :<br />
etc.<br />
§ 3. Deuxième catégorie bis dans les <strong>en</strong>treprises<br />
appart<strong>en</strong>ant au deuxième groupe :<br />
Le caissier disposant de 4 ans d'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle, telle que définie aux articles 10<br />
et 11 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion, et cinq ans<br />
d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise dans les<br />
fonctions de v<strong>en</strong>deur ou de caissier.<br />
§ 4. Troisième catégorie :<br />
employé aux salaires;<br />
aide-comptable;<br />
employé à la machine comptable;<br />
sténodactylographe;<br />
etc.<br />
§ 5. Quatrième catégorie :<br />
- comptable;<br />
- secrétaire de direction;<br />
- étalagiste-décorateur;<br />
- etc.<br />
§ 6. Cinquième catégorie (uniquem<strong>en</strong>t dans les<br />
<strong>en</strong>treprises du deuxième groupe) :<br />
acheteur responsable de l'assortim<strong>en</strong>t d'un<br />
rayon;<br />
comptable-caissier;<br />
- chef étalagiste-décorateur;<br />
- etc.<br />
C. Personnel de v<strong>en</strong>te<br />
Article 6 - Le personnel de v<strong>en</strong>te est classé<br />
comme suit :<br />
§ 1. Première catégorie :<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 4/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
- beginnelingverkoper jonger dan achtti<strong>en</strong><br />
jaar;<br />
verkoper van achtti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> ouder;<br />
bedi<strong>en</strong>de belast met het aanvull<strong>en</strong> van de<br />
"rayons" in de zelfbedi<strong>en</strong>ing in opdracht<br />
van de werkgever, de filiaalhouder of de<br />
verkoper <strong>en</strong> die toevallig de functie van<br />
verkoper of kassier waarneemt;<br />
- <strong>en</strong>z.<br />
voor zover de bedi<strong>en</strong>de minder dan twaalf<br />
maand<strong>en</strong> anciënniteit in de onderneming heeft<br />
<strong>en</strong>, vanaf 1 januari 2003, minder dan zes<br />
maand<strong>en</strong> anciënniteit in de onderneming<strong>en</strong><br />
vanaf 20 werknemers.<br />
§ 2. Tweede categorie :<br />
de bedi<strong>en</strong>de van de eerste categorie met<br />
twaalf maand<strong>en</strong> of meer anciënniteit in de<br />
onderneming;<br />
verkoopadviseur van achtti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> ouder<br />
in de afdeling<strong>en</strong> van de zelfbedi<strong>en</strong>ing voor<br />
zover hij twaalf maand<strong>en</strong> anciënniteit in de<br />
onderneming heeft;<br />
helper-etalagist;<br />
de handelsverteg<strong>en</strong>woordiger gedur<strong>en</strong>de<br />
zijn proefperiode;<br />
- <strong>en</strong>z.<br />
Vanaf 1 januari 2003, voor de onderneming<strong>en</strong><br />
vanaf 20 werknemers, de bedi<strong>en</strong>de van de<br />
eerste categorie met zes maand<strong>en</strong> of meer<br />
anciënniteit in de onderneming ev<strong>en</strong>als de<br />
verkoopadviseur van achtti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> ouder in<br />
de afdeling<strong>en</strong> van de zelfbedi<strong>en</strong>ing voor zover<br />
hij zes maand<strong>en</strong> anciënniteit in de<br />
onderneming heeft<br />
§ 3. Tweede categorie bis in de onderneming<strong>en</strong><br />
- aide-v<strong>en</strong>deur de moins de dix-huit ans;<br />
v<strong>en</strong>deur de dix-huit ans et plus;<br />
employé chargé d'apporter aux rayons <strong>en</strong><br />
libre service la marchandise suivant les<br />
instructions données par l'employeur, le<br />
gérant ou le v<strong>en</strong>deur et qui assume<br />
occasionnellem<strong>en</strong>t la fonction de v<strong>en</strong>deur<br />
ou de caissier;<br />
- etc.<br />
pour autant que l'employé n'ait pas douze mois<br />
d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise et, à partir du<br />
1' janvier 2003, pour autant que l'employé n'ait<br />
pas six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans les <strong>en</strong>treprises<br />
qui compt<strong>en</strong>t au moins 20 travailleurs.<br />
§ 2. Deuxième catégorie :<br />
- employé de la première catégorie ayant au<br />
moins douze mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise;<br />
conseiller de v<strong>en</strong>te de dix-huit ans et plus<br />
des rayons de libre service pour autant qu'il<br />
ait douze mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise;<br />
- aide-étalagiste;<br />
- représ<strong>en</strong>tant de commerce p<strong>en</strong>dant sa<br />
période d'essai;<br />
- etc.<br />
A partir du ler janvier 2003, pour les <strong>en</strong>treprises<br />
qui compt<strong>en</strong>t au moins 20 travailleurs,<br />
l'employé de première catégorie ayant au moins<br />
six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise ainsi que<br />
le conseiller de v<strong>en</strong>te de dix-huit ans et plus des<br />
rayons de libre-service pour autant qu'il ait six<br />
mois d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise.<br />
§ 3. Deuxième catégorie bis dans les <strong>en</strong>treprises<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 5/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
die tot de tweede groep behor<strong>en</strong> :<br />
De verkoper met 4 jaar werkervaring zoals<br />
bepaald in artikel<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 11 van deze<br />
overe<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> met vijf jaar anciênniteit in de<br />
onderneming in de functies van verkoper of<br />
winkelkassier.<br />
§ 4. Derde categorie :<br />
- eerste verkoper : (andere dan deze<br />
voorzi<strong>en</strong> in de vierde categorie) onder<br />
"eerste verkoper" wordt verstaan: de<br />
verkoper die de werkgever, de filiaalhouder<br />
of de afdelingschef regelmatig bijstaat in de<br />
organisatie van de verkoop door namelijk<br />
het werk van het verkooppersoneel te<br />
coôrdiner<strong>en</strong>;<br />
- helper-etalagist-decorateur;<br />
- meer gekwalificeerde verkoper : onder<br />
meer "gekwalificeerde verkoper" moet<br />
word<strong>en</strong> verstaan de verkoper met drie jaar<br />
verkoopservaring in de branche <strong>en</strong> in<br />
dezelfde onderneming <strong>en</strong> die tegelijkertijd<br />
aan volg<strong>en</strong>de vereist<strong>en</strong> beantwoordt : de<br />
verkoper die e<strong>en</strong> grondige k<strong>en</strong>nis bezit van<br />
de verkooptechniek<strong>en</strong> <strong>en</strong> die artikel<strong>en</strong><br />
verkoopt waarbij e<strong>en</strong> uitgebreide<br />
verkoopargum<strong>en</strong>tatie moet word<strong>en</strong><br />
aangevoerd in e<strong>en</strong> gespecialiseerde winkel<br />
of afdeling<strong>en</strong> met di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> waar de<br />
handelsactiviteit onder meer bestaat uit de<br />
verkoop van niet alledaagse artikel<strong>en</strong><br />
zoals :<br />
* woon- <strong>en</strong> kantooruitrusting;<br />
• vrijetijdsbesteding;<br />
• fotografie <strong>en</strong> optiek;<br />
• juwelierskunst, edelsmederij <strong>en</strong><br />
juwel<strong>en</strong>makerij;<br />
• huishoudelijke apparat<strong>en</strong>;<br />
* kunstvoorwerp<strong>en</strong>;<br />
* delicatess<strong>en</strong>;<br />
appart<strong>en</strong>ant au deuxième groupe :<br />
Le v<strong>en</strong>deur disposant de 4 ans d'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle, telle que définie aux articles 10<br />
et 11 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion, et cinq ans<br />
d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise dans les<br />
fonctions de v<strong>en</strong>deur ou de caissier.<br />
§ 4. Troisième catégorie :<br />
- premier v<strong>en</strong>deur : (autre que celui repris <strong>en</strong><br />
quatrième catégorie) par "premier<br />
v<strong>en</strong>deur", il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre : le v<strong>en</strong>deur qui<br />
assiste régulièrem<strong>en</strong>t l'employeur, le gérant<br />
ou le chef de rayon dans l'organisation de la<br />
v<strong>en</strong>te <strong>en</strong> coordonnant notamm<strong>en</strong>t le travail<br />
du personnel de v<strong>en</strong>te;<br />
- aide-étalagiste décorateur;<br />
- v<strong>en</strong>deur surqualifié : par "v<strong>en</strong>deur<br />
surqualifié", il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre le v<strong>en</strong>deur<br />
ayant trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce à la v<strong>en</strong>te dans<br />
la branche et dans la même <strong>en</strong>treprise et<br />
répondant aux exig<strong>en</strong>ces suivantes : le<br />
v<strong>en</strong>deur ayant une connaissance<br />
approfondie de techniques de v<strong>en</strong>te et qui<br />
v<strong>en</strong>d des articles demandant une<br />
argum<strong>en</strong>tation de v<strong>en</strong>te ét<strong>en</strong>due dans un<br />
magasin spécialisé ou rayon à services ayant<br />
<strong>en</strong>tre autres pour activité commerciale la<br />
v<strong>en</strong>te d'articles non-banalisés tels que :<br />
* équipem<strong>en</strong>t de logem<strong>en</strong>t et de<br />
bureaux;<br />
* loisirs;<br />
* photographie et optique;<br />
* bijouterie, orfèvrerie et joaillerie;<br />
* appareils ménagers;<br />
* objets d'art;<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 6/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
* muziekinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>;<br />
* uurwerkmakerij<strong>en</strong>;<br />
* speelgoed;<br />
* kieding;<br />
* scho<strong>en</strong><strong>en</strong>;<br />
* radio, T.V. <strong>en</strong> hi-fi;<br />
* schoonheidsproduct<strong>en</strong>;<br />
* <strong>en</strong>z.<br />
- de handelsverteg<strong>en</strong>woordiger met minder<br />
dan drie jaar ervaring;<br />
- <strong>en</strong>z.<br />
§ 5. Vierde categorie :<br />
gekwalificeerde eerste verkoper : de<br />
gekwalificeerde eerste verkoper is de<br />
verkoper die tegelijkertijd beantwoordt aan<br />
de vereist<strong>en</strong> van de eerste verkoper <strong>en</strong> de<br />
meer gekwalificeerde verkoper;<br />
- de handelsverteg<strong>en</strong>woordiger met meer<br />
dan drie jaar ervaring;<br />
<strong>en</strong>z.<br />
§ 6. Vijfde categorie :<br />
- Verkoopschef, slechts in de onderneming<strong>en</strong><br />
uit de tweede groep.<br />
D. Filiaalhouders<br />
Artikel 7 - De filiaalhouder is de bedi<strong>en</strong>de die,<br />
zonder best<strong>en</strong>dig toezicht noch dagelijkse<br />
controle van de werkgever, de<br />
verantwoordelijkheid draagt van het dagelijks<br />
beheer van e<strong>en</strong> winkel, wat tegelijkertijd<br />
inhoudt administratieve tak<strong>en</strong>, organisatie van<br />
het werk, verantwoordelijkheid van de tekort<strong>en</strong><br />
in voorraad <strong>en</strong> kas <strong>en</strong> de algem<strong>en</strong>e organisatie<br />
* délicatesses;<br />
* instrum<strong>en</strong>ts de musique;<br />
* horlogerie;<br />
* jouets;<br />
* vêtem<strong>en</strong>ts;<br />
* chaussures;<br />
* radio, T.V. et haute-fidélité;<br />
* produits de beauté;<br />
* etc.<br />
- le représ<strong>en</strong>tant de commerce ayant moins<br />
de trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce;<br />
etc.<br />
§ 5. Quatrième catégorie :<br />
premier v<strong>en</strong>deur qualifié : le premier<br />
v<strong>en</strong>deur qualifié est le v<strong>en</strong>deur qui répond<br />
<strong>en</strong> même temps aux réquisitions du premier<br />
v<strong>en</strong>deur et du v<strong>en</strong>deur surqualifié;<br />
- le représ<strong>en</strong>tant de commerce ayant plus de<br />
trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce;<br />
etc.<br />
§ 6. Cinquième catégorie :<br />
- Chef de v<strong>en</strong>te, uniquem<strong>en</strong>t dans les<br />
<strong>en</strong>treprises du deuxième groupe.<br />
D. Gérants de succursale<br />
Article 7 - Le gérant est l'employé qui, sans<br />
contrôle perman<strong>en</strong>t et quotidi<strong>en</strong> de<br />
l'employeur, assume la responsabilité de la<br />
gestion journalière d'un magasin qui compr<strong>en</strong>d<br />
à la fois des tâches administratives,<br />
l'organisation du travail, la responsabilité des<br />
manquants de stock et de caisse et<br />
l'organisation générale de la v<strong>en</strong>te (stock,<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 7/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
van de verkoop (voorraad, assortim<strong>en</strong>t,<br />
klant<strong>en</strong>).<br />
Onder "best<strong>en</strong>dig toezicht" moet word<strong>en</strong><br />
verstaan de regelmatige aanwezigheid in de<br />
verkoopplaats, van de werkgever of van e<strong>en</strong> lid<br />
van het kaderpersoneel belast met bedoeld<br />
toezicht.<br />
Artikel 8 - In e<strong>en</strong> winkel waar het<br />
verkooppersoneel werkt zonder best<strong>en</strong>dig<br />
toezicht van de werkgever, van e<strong>en</strong> lid van het<br />
kaderpersoneel of van e<strong>en</strong> filiaalhouder, moet<br />
één van de verkopers t<strong>en</strong> minste word<strong>en</strong><br />
geklasseerd in de derde categorie.<br />
HOOFDSTUK III - LONEN<br />
A. Toepassing van de <strong>loon</strong>schal<strong>en</strong><br />
Artikel 9 - De <strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> van het verkoop- <strong>en</strong><br />
administratief personeel zijn afhankelijk van<br />
het totaal aantal verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
winkelkassiers <strong>en</strong> word<strong>en</strong> als volgt bepaald:<br />
behor<strong>en</strong> tot de eerste groep, de<br />
onderneming<strong>en</strong> met één verkooppunt die<br />
gedur<strong>en</strong>de de laatste twaalf maand<strong>en</strong><br />
gemiddeld één tot <strong>en</strong> met ti<strong>en</strong><br />
verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> winkelkassiers<br />
in di<strong>en</strong>st hebb<strong>en</strong> alsook de onderneming<strong>en</strong><br />
met meerdere verkooppunt<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />
bedrijv<strong>en</strong> van de leurhandel waarvan het<br />
totaal aantal verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
winkelkassiers vijfti<strong>en</strong> person<strong>en</strong> niet<br />
overtreft;<br />
behor<strong>en</strong> tot de tweede groep, de<br />
onderneming<strong>en</strong> met één verkooppunt die<br />
gedur<strong>en</strong>de de laatste twaalf maand<strong>en</strong><br />
gemiddeld meer dan ti<strong>en</strong><br />
verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> winkelkassiers<br />
in di<strong>en</strong>st hebb<strong>en</strong> alsook de onderneming<strong>en</strong><br />
met meerdere verkooppunt<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />
bedrijv<strong>en</strong> van de leurhandel waarvan het<br />
totaal aantal verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
winkelkassiers vijfti<strong>en</strong> person<strong>en</strong> overtreft;<br />
word<strong>en</strong> niet als verkooppersoneel <strong>en</strong>/of<br />
assortim<strong>en</strong>t, cli<strong>en</strong>tèle).<br />
Par "contrôle perman<strong>en</strong>t", il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre la<br />
prés<strong>en</strong>ce régulière, au point de v<strong>en</strong>te, de<br />
l'employeur ou d'un membre du personnel de<br />
cadre exerçant ce contrôle.<br />
Article 8 - Dans un magasin où le personnel de<br />
v<strong>en</strong>te travaille sans le contrôle perman<strong>en</strong>t de<br />
l'employeur, d'un membre du personnel de<br />
cadre ou d'un gérant, un des v<strong>en</strong>deurs doit être<br />
classé au moins <strong>en</strong> troisième catégorie.<br />
CHAPITRE III - RÉMUNÉRATIONS<br />
A. Application des barèmes des<br />
rémunérations<br />
Article 9 - Les barèmes de rémunérations du<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et du personnel<br />
administratif sont déterminés par le total du<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et des caissiers de magasins,<br />
de la manière suivante:<br />
apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t au premier groupe, les<br />
<strong>en</strong>treprises disposant d'un seul point de<br />
v<strong>en</strong>te qui occup<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant les douze<br />
derniers mois un à dix membres du<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et caissiers ainsi que les<br />
<strong>en</strong>treprises disposant de plus d'un point de<br />
v<strong>en</strong>te et les <strong>en</strong>treprises du commerce<br />
ambulant dont l'effectif total du personnel<br />
de v<strong>en</strong>te et caissiers ne dépasse pas quinze<br />
unités;<br />
apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t au deuxième groupe, les<br />
<strong>en</strong>treprises disposant d'un seul point de<br />
v<strong>en</strong>te qui occup<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant les douze<br />
derniers mois plus de dix membres du<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et caissiers ainsi que les<br />
<strong>en</strong>treprises disposant de plus d'un point de<br />
v<strong>en</strong>te et les <strong>en</strong>treprises du commerce<br />
ambulant dont l'effectif total du personnel<br />
de v<strong>en</strong>te et caissiers dépasse quinze unités;<br />
- ne sont pas considérés comme personnel de<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 8/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
winkelkassiers beschouwd, de leerling<strong>en</strong><br />
die word<strong>en</strong> tewerkgesteld met e<strong>en</strong> erk<strong>en</strong>de<br />
leerovere<strong>en</strong>komst in het kader van de<br />
midd<strong>en</strong>standsopleiding alsook het<br />
personeel, tewerkgesteld in het kader van<br />
het alterner<strong>en</strong>d ler<strong>en</strong>.<br />
Voor de berek<strong>en</strong>ing van het effectief wordt het<br />
deeltijds verkooppersoneel <strong>en</strong>/of<br />
winkelkassiers respectievelijk als e<strong>en</strong> hele of<br />
e<strong>en</strong> halve e<strong>en</strong>heid beschouwd naargelang in de<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst e<strong>en</strong> arbeidsduur van<br />
meer of minder dan de helft van de wekelijkse<br />
arbeidsduur bedong<strong>en</strong> werd.<br />
Artikel 10 - Opbouw van het ervaringsbarema —<br />
Aanvangslon<strong>en</strong><br />
10.1. Algeme<strong>en</strong><br />
§ 1. De aanvangslon<strong>en</strong> zijn de lon<strong>en</strong> die in het<br />
ervaringsbarema word<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> voor 0<br />
ervaringsjar<strong>en</strong>.<br />
De ervaringscurve is gecreëerd op basis van e<strong>en</strong><br />
indi<strong>en</strong>sttreding op 21 jaar. Deze keuze is<br />
terecht, aangezi<strong>en</strong> zij <strong>en</strong>erzijds gebaseerd is op<br />
de context van de handelssector<strong>en</strong>. Anderzijds<br />
voldoet de baremastart op deze wijze aan het<br />
gewaarborgd minimum maandinkom<strong>en</strong>niveau.<br />
Bijgevolg wordt de beroepservaring <strong>en</strong> de<br />
gelijkgestelde periodes véôr de leeftijd van 21<br />
jaar, waarvoor het jonger<strong>en</strong>barema geldt zoals<br />
bepaald in deze overe<strong>en</strong>komst, niet meegeteld<br />
bij de bepaling van het toepasselijke<br />
ervaringsbarema.<br />
§ 2. Zonder afbreuk te do<strong>en</strong> aan de<br />
anciènniteitsvereist<strong>en</strong> die artikel<strong>en</strong> 5 <strong>en</strong> 6 van<br />
deze collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst bepal<strong>en</strong>,<br />
wordt het aantal jar<strong>en</strong> vereiste beroepservaring<br />
voor elke categorie als volgt bepaald :<br />
- 0 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 1<br />
v<strong>en</strong>te et/ou caissiers, les appr<strong>en</strong>tis étant<br />
embauchés sous un contrat d'appr<strong>en</strong>tissage<br />
dans le cadre de la formation des classes<br />
moy<strong>en</strong>nes ainsi que le personnel mis au<br />
travail dans le cadre de la formation <strong>en</strong><br />
alternance.<br />
Pour le calcul de l'effectif, le personnel de v<strong>en</strong>te<br />
et/ou caissiers à temps partiel sont considérés<br />
respectivem<strong>en</strong>t comme demi-unité ou comme<br />
unité <strong>en</strong>tière, dans la mesure où le contrat de<br />
travail prévoit respectivem<strong>en</strong>t moins ou plus<br />
que la moitié de la durée du travail<br />
hebdomadaire.<br />
Article 10 - Constitution du barème à<br />
l'expéri<strong>en</strong>ce - Salaire de début<br />
10.1. Généralités<br />
§ 1. Les salaires de départ sont les salaires<br />
prévus dans le barème à l'expéri<strong>en</strong>ce pour 0<br />
année d'expéri<strong>en</strong>ce.<br />
La courbe d'expéri<strong>en</strong>ce est créée sur la base<br />
d'une <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service à 21 ans. Ce choix est<br />
justifié étant donné qu'il est basé sur le contexte<br />
des secteurs du commerce. Par ailleurs, le début<br />
de barème répond de la sorte au Rev<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>suel Minimum Garanti.<br />
Par conséqu<strong>en</strong>t, pour la détermination du<br />
barème à l'expéri<strong>en</strong>ce applicable, il n'est pas<br />
t<strong>en</strong>u compte de l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle et<br />
des périodes assimilées antérieures à l'âge de<br />
21 ans, pour lesquelles le barème des jeunes est<br />
d'application comme le stipule la prés<strong>en</strong>te<br />
conv<strong>en</strong>tion.<br />
§ 2. Sans préjudice des exig<strong>en</strong>ces d'anci<strong>en</strong>neté<br />
définies aux articles 5 et 6 de la prés<strong>en</strong>te<br />
conv<strong>en</strong>tion collective de travail, le nombre<br />
d'années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle exigé<br />
pour chaque catégorie est déterminé comme<br />
suit:<br />
- 0 année pour un employé catégorie 1<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 9/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
- 0 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 2<br />
- 4 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 2bis<br />
- 2 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 3<br />
- 4 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 4<br />
- 4 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 5<br />
Deze jar<strong>en</strong> beroepservaring word<strong>en</strong> berek<strong>en</strong>d<br />
rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d met §1 van huidig artikel<br />
10.1 <strong>en</strong> met de bepaling<strong>en</strong> van artikel 11 van<br />
deze overe<strong>en</strong>komst.<br />
10.2. Afwijk<strong>en</strong>de regeling voor de minder 21jarig<strong>en</strong><br />
De minimum maandlon<strong>en</strong> voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
van 16 tot 20 jaar word<strong>en</strong> vastgesteld op basis<br />
van de volg<strong>en</strong>de degressiviteitsschaal:<br />
21 jaar ==> 100 %<br />
20 jaar ==> 96<br />
19 jaar ==> 92<br />
18 jaar ==> 88<br />
17 jaar ==> 84<br />
16 jaar ==> 80 %<br />
Artikel 11— Evolutie van de lon<strong>en</strong> in functie van<br />
beroepservaring<br />
11.1. Beroepservaring<br />
Vanaf het aanvangs<strong>loon</strong> verhog<strong>en</strong> de minimum<br />
maandlon<strong>en</strong> naar gelang de ervaring van de<br />
werknemer to<strong>en</strong>eemt <strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s het schema<br />
dat in het ervaringsbarema is bepaald.<br />
- 0 année pour un employé catégorie 2<br />
- 4 années pour un employé catégorie 2 bis<br />
- 2 années pour un employé catégorie 3<br />
4 années pour un employé catégorie 4<br />
4 années pour un employé catégorie 5<br />
Ces années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle sont<br />
comptabilisées conformém<strong>en</strong>t au § 1er du<br />
prés<strong>en</strong>t article 10.1 et selon les dispositions de<br />
l'article 11 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion.<br />
10.2. Régime dérogatoire pour les moins de 21<br />
ans<br />
Les salaires m<strong>en</strong>suels minimums pour les<br />
employés de 16 à 20 ans sont déterminés sur<br />
base de l'échelle de dégressivité suivante :<br />
21 ans ==> 100 %<br />
20 ans ==> 96 %<br />
19 ans ==> 92 %<br />
18 ans ==> 88 %<br />
17 ans ==> 84 %<br />
16 ans ==> 80 %<br />
Article 11 - Evolution des salaires <strong>en</strong> fonction de<br />
l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />
11.1. L'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />
A partir du salaire de départ, les salaires<br />
m<strong>en</strong>suels minimums augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction de<br />
l'accroissem<strong>en</strong>t de l'expéri<strong>en</strong>ce du travailleur et<br />
selon le schéma déterminé dans le barème à<br />
l'expéri<strong>en</strong>ce.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 10/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
Beroepservaring is de ruimere term die het<br />
volg<strong>en</strong>de omvat:<br />
- zowel de effectieve <strong>en</strong> gelijkgestelde<br />
professionele werkervaring bij de<br />
werkgever waar de bedi<strong>en</strong>de in di<strong>en</strong>st is,<br />
ev<strong>en</strong>als de periodes van effectieve <strong>en</strong><br />
gelijkgestelde beroepsprestaties die de<br />
bedi<strong>en</strong>de voor de indi<strong>en</strong>sttreding<br />
verworv<strong>en</strong> heeft als werknemer,<br />
zelfstandige of als statutair ambt<strong>en</strong>aar,<br />
- technische k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>servaring als<br />
loyaliteit aan de onderneming.<br />
Voor de toek<strong>en</strong>ning van ervaringsjar<strong>en</strong> wordt<br />
ge<strong>en</strong> onderscheid gemaakt tuss<strong>en</strong> voltijdse of<br />
deeltijdse prestaties.<br />
11.2. Gelijkgestelde periodes<br />
Aangezi<strong>en</strong> de beroepservaring niet <strong>en</strong>kel in het<br />
kader van e<strong>en</strong> arbeidsbetrekking maar ook<br />
lev<strong>en</strong>slang wordt verworv<strong>en</strong>, kom<strong>en</strong> de sociale<br />
partners overe<strong>en</strong> om met de ervaring volg<strong>en</strong>de<br />
zak<strong>en</strong> gelijk te stell<strong>en</strong>:<br />
- Alle periodes binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> professioneel<br />
milieu (oa interims, stages, bepaalde<br />
duurcontract<strong>en</strong>, zelfstandig werk,<br />
ambt<strong>en</strong>aar, vrijwilligerswerk,....) 1 met<br />
uitzondering van de tewerkstelling in het<br />
kader van e<strong>en</strong> stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong>overe<strong>en</strong>komst;<br />
- De ev<strong>en</strong>tuele jar<strong>en</strong> van legerdi<strong>en</strong>st;<br />
- Alle periodes van contractschorsing<br />
(tijdskrediet, moederschapsverlof,<br />
thematische verlov<strong>en</strong>,...); ev<strong>en</strong>als de<br />
periodes die gedekt zijn door de sociale<br />
zekerheid <strong>en</strong> de sociale wetgeving<br />
(werkloosheid, ziekte-invaliditeit...);<br />
- Alle studieperiodes;<br />
L'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle est le terme plus<br />
large recouvrant aussi bi<strong>en</strong>:<br />
- l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle effective et<br />
assimilée réalisée chez l'employeur auprès<br />
de qui l'employé est <strong>en</strong> service, de même<br />
que les périodes de prestations<br />
professionnelles effectives et assimilées que<br />
l'employé a acquises préalablem<strong>en</strong>t à son<br />
<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, comme salarié,<br />
indép<strong>en</strong>dant ou fonctionnaire statutaire.<br />
- les connaissances techniques et l'expéri<strong>en</strong>ce<br />
de vie ainsi que la loyauté à l'<strong>en</strong>treprise.<br />
Il n'est pas fait de distinction <strong>en</strong>tre les<br />
prestations à temps plein ou à temps partiel<br />
pour l'octroi des années d'expéri<strong>en</strong>ce.<br />
11.2. Les périodes assimilées<br />
T<strong>en</strong>ant compte du fait que l'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle ne s'acquiert pas uniquem<strong>en</strong>t<br />
dans le cadre d'une relation de travail mais<br />
égalem<strong>en</strong>t tout au long de la vie, les part<strong>en</strong>aires<br />
sociaux convi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d'assimiler à l'expéri<strong>en</strong>ce:<br />
- Toutes les périodes <strong>en</strong> milieu professionnel<br />
(<strong>en</strong>tre autres les intérims, stages, contrats à<br />
durée déterminée, prestations<br />
d'indép<strong>en</strong>dant, fonctionnaire, travail de<br />
volontaire...)2 à l'exception du travail dans<br />
le cadre d'un contrat d'étudiants;<br />
- Les années év<strong>en</strong>tuelles de service militaire;<br />
- Toutes les périodes de susp<strong>en</strong>sion de<br />
contrat (crédit-temps, congé de maternité,<br />
congés thématiques, ...); de même les<br />
périodes couvertes par la sécurité sociale et<br />
la législation sociale (chômage, maladieinvalidité,...);<br />
- Toutes les périodes d'études;<br />
1 De in de overige lidstat<strong>en</strong> van de Europese Unie voor de werknemer toepasselijke periodes van gelijkstelling zull<strong>en</strong> op dezelfde<br />
manier erk<strong>en</strong>d word<strong>en</strong>.<br />
2 Les périodes p<strong>en</strong>dant lesquelles les travailleurs ont constitué des périodes assimilées dans un ou plusieurs Etats membres de<br />
l'Union europé<strong>en</strong>ne seront reconnues de la même manière.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 11/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
- Alle periodes van inactiviteit omwille van<br />
familiale motiev<strong>en</strong>.<br />
11.3. Bepaling van de beroepservaring bij<br />
aanwerving<br />
§ 1. Op het og<strong>en</strong>blik van de indi<strong>en</strong>sttreding<br />
wordt het barema<strong>loon</strong> van de bedi<strong>en</strong>de<br />
vastgesteld in overe<strong>en</strong>stemming met het<br />
beroepservaringsbarema van de klasse waartoe<br />
zijn functie behoort <strong>en</strong> op basis van de<br />
beroepservaring zoals bepaald in artikel<strong>en</strong> 10.1,<br />
11.1 <strong>en</strong> 11.2 van deze overe<strong>en</strong>komst.<br />
De som van de beroepservaringsperiod<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
gelijkgestelde period<strong>en</strong> wordt uitgedrukt in<br />
jar<strong>en</strong> <strong>en</strong> maand<strong>en</strong>.<br />
De eerste baremieke verhoging na de<br />
indi<strong>en</strong>sttreding zal gebeur<strong>en</strong> op de eerste dag<br />
van de maand nadat de bedi<strong>en</strong>de het<br />
eerstvolg<strong>en</strong>de jaar beroepservaring heeft<br />
bereikt.<br />
Voor de aanrek<strong>en</strong>ing van beroepservaring mag<br />
ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele gelijkstellingperiode gecumuleerd<br />
word<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> periode van beroepsactiviteit<br />
of met e<strong>en</strong> andere gelijkstellingperiode.<br />
§ 2. In geval bij de indi<strong>en</strong>sttreding het aantal<br />
jar<strong>en</strong> beroepservaring zoals bepaald in<br />
artikel<strong>en</strong> 10.1, 11.1 <strong>en</strong> 11.2 van deze<br />
overe<strong>en</strong>komst hoger ligt dan het vereist aantal<br />
jar<strong>en</strong> van het aanvangsbarema voor deze<br />
categorie, heeft de werkgever voor de<br />
categorieën 3 tot 5 de mogelijkheid de<br />
bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> aan te werv<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> het<br />
aanvangsbarema voor ervaringsjaar 0 van deze<br />
categorie, namelijk :<br />
- ervaringsjaar 2 in de derde categorie<br />
- ervaringsjaar 4 in de vierde <strong>en</strong> de vijfde<br />
categorie.<br />
- Toutes les périodes d'inactivité pour des<br />
raisons familiales.<br />
11.3. La détermination de l'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle à l'embauche<br />
§ 1. Lors de l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, le salaire<br />
barémique de l'employé est déterminé<br />
conformém<strong>en</strong>t au barème lié à l'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle de la catégorie dont relève sa<br />
fonction et sur la base de son expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle, telle que définie aux articles<br />
10.1, 11.1 et 11.2 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion.<br />
La somme des périodes d'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle et des périodes assimilées est<br />
exprimée <strong>en</strong> années et <strong>en</strong> mois.<br />
La première augm<strong>en</strong>tation barémique, après<br />
l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, intervi<strong>en</strong>t le premier jour du<br />
mois qui suit le mom<strong>en</strong>t où l'employé atteint<br />
l'année suivante d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle.<br />
Pour la prise <strong>en</strong> compte de l'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle, aucune période d'assimilation<br />
ne peut être cumulée avec une période<br />
d'activité professionnelle ou une autre période<br />
d'assimilation.<br />
§ 2. Si lors de l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, le nombre<br />
d'années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle, telle que<br />
définie aux articles 10.1, 11.1 et 11.2 de la<br />
prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion est supérieur au nombre<br />
d'années exigé par le barème d'accès de cette<br />
catégorie, l'employeur a, pour les catégories 3 à<br />
5, la possibilité d'embaucher les employés au<br />
barème d'accès de l'année d'expéri<strong>en</strong>ce 0 de<br />
ces catégories, à savoir :<br />
- deuxième année d'expéri<strong>en</strong>ce pour la<br />
troisième catégorie<br />
- quatrième année d'expéri<strong>en</strong>ce pour les<br />
quatrième et cinquième catégories.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 12/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
Het ervaringsbarema dat met hun aantal jar<strong>en</strong><br />
beroepservaring overe<strong>en</strong>stemt, moet ev<strong>en</strong>wel<br />
geleidelijk word<strong>en</strong> bereikt met jaarlijkse gelijke<br />
schijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit uiterlijk :<br />
- één jaar na de indi<strong>en</strong>sttreding, indi<strong>en</strong> de<br />
bedi<strong>en</strong>de minder dan 10 jaar<br />
beroepservaring heeft bij de<br />
indi<strong>en</strong>sttreding;<br />
- 2 jaar na de indi<strong>en</strong>sttreding, indi<strong>en</strong> de<br />
bedi<strong>en</strong>de meer dan 10 maar minder dan 15<br />
jaar beroepservaring heeft bij de<br />
indi<strong>en</strong>sttreding;<br />
- 3 jaar na de indi<strong>en</strong>sttreding, indi<strong>en</strong> de<br />
bedi<strong>en</strong>de meer dan 15 jaar beroepservaring<br />
heeft bij de indi<strong>en</strong>sttreding.<br />
Het is w<strong>en</strong>selijk dat deze modaliteit<strong>en</strong><br />
nauwkeurig in de schriftelijke overe<strong>en</strong>komst<br />
word<strong>en</strong> omschrev<strong>en</strong>.<br />
§ 3. Bij e<strong>en</strong> nieuwe aanwerving zal de kandidaat<br />
aan de werkgever aile noodzakelijke informatie<br />
overmak<strong>en</strong> zodat deze het <strong>loon</strong> kan bepal<strong>en</strong><br />
dat overe<strong>en</strong>komt met de bepaling<strong>en</strong> van deze<br />
collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />
11.4. Evolutie binn<strong>en</strong> het systeem: de jaarlijkse<br />
baremieke verhoging<strong>en</strong><br />
De sectorale baremieke verloning van de<br />
werknemer zal evoluer<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s de<br />
ervaringscurve tot op het mom<strong>en</strong>t dat hij het<br />
maximum bereikt heeft. Wanneer de periode<br />
van beroepservaring met 12 maand<strong>en</strong> is<br />
toeg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> sinds de laatste baremieke<br />
verhoging, stijgt het barema<strong>loon</strong> van de<br />
bedi<strong>en</strong>de met e<strong>en</strong> beroepservaringsjaar<br />
volg<strong>en</strong>s de <strong>loon</strong>baremaschaal op de eerste dag<br />
van de daaropvolg<strong>en</strong>de maand.<br />
In geval van verandering van categorie, zal de<br />
werknemer 'verplaatst' word<strong>en</strong> naar de<br />
Le barème à l'expéri<strong>en</strong>ce qui correspond à leurs<br />
années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle doit<br />
cep<strong>en</strong>dant être atteint progressivem<strong>en</strong>t par<br />
tranches annuelles égales et au plus tard :<br />
- 1 an après l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service si l'employé<br />
comptabilise moins de 10 années<br />
d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle lors de son<br />
<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service;<br />
- 2 ans après l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service si l'employé<br />
comptabilise plus de 10 années mais moins<br />
de 15 années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />
lors de son <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service;<br />
3 ans après l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service si l'employé<br />
comptabilise plus de 15 années<br />
d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle lors de son<br />
<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service.<br />
Il est souhaitable que ces modalités soi<strong>en</strong>t<br />
définies de manière précise dans un contrat<br />
écrit.<br />
§ 3. Lors d'un nouvel <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t, le candidat<br />
transmettra à l'employeur toutes les<br />
informations nécessaires afin que ce dernier<br />
puisse déterminer le salaire <strong>en</strong> fonction des<br />
dispositions de cette conv<strong>en</strong>tion collective de<br />
travail.<br />
11.4. Evolution au sein du système:<br />
augm<strong>en</strong>tations barémiques annuelles<br />
La rémunération barémique sectorielle du<br />
travailleur évoluera <strong>en</strong> fonction de la courbe<br />
d'expéri<strong>en</strong>ce jusqu'au mom<strong>en</strong>t où il a atteint le<br />
maximum. Lorsque la période d'expéri<strong>en</strong>ce<br />
professionnelle a augm<strong>en</strong>té de 12 mois depuis<br />
la dernière augm<strong>en</strong>tation barémique, le salaire<br />
barémique de l'employé augm<strong>en</strong>te d'une année<br />
d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle suivant l'échelle<br />
barémique et ce dès le premier jour du mois qui<br />
suit.<br />
En cas de changem<strong>en</strong>t de catégorie, le<br />
travailleur sera « déplacé » vers la courbe<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 13/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
ervaringscurve die overe<strong>en</strong>komt met zijn<br />
nieuwe categorie, rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d met zijn<br />
verworv<strong>en</strong> ervaring.<br />
11.5. De afwijk<strong>en</strong>de regeling voor werknemers<br />
in di<strong>en</strong>st op 30 juni 2010<br />
Er wordt voorzi<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> afwijk<strong>en</strong>de regeling<br />
voor bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, die reeds in di<strong>en</strong>st zijn van de<br />
werkgever op het og<strong>en</strong>blik van de invoering van<br />
de nieuwe baremaregeling, i.e. 30 juni 2010.<br />
Voor deze bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> zal op 1 juli 2010 het<br />
aantal jar<strong>en</strong> beroepservaring dat voor h<strong>en</strong> voor<br />
het verled<strong>en</strong> in aanmerking wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />
word<strong>en</strong> vastgesteld op fictieve basis, zolang zij<br />
bij dezelfde werkgever in di<strong>en</strong>st zijn.<br />
De fictieve beroepservaring is gelijk aan het<br />
aantal jar<strong>en</strong> dat in het beroepservaringsbarema<br />
overe<strong>en</strong>stemt met het bedrag van het sectorale<br />
baremieke <strong>loon</strong> dat op h<strong>en</strong> op 30 juni 2010 van<br />
toepassing zou geweest zijn volg<strong>en</strong>s de artikel<br />
12 van deze collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />
Voor deze bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> vindt de eerste<br />
baremieke verhoging in 2010 plaats 12<br />
maand<strong>en</strong> na de laatste baremieke verhoging<br />
gekreg<strong>en</strong> in 2009. De andere baremieke<br />
verhoging<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> dan om de 12 maand<strong>en</strong>.<br />
Deze regeling van fictieve beroepservaring<br />
geldt op id<strong>en</strong>tieke wijze voor bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die<br />
aan het sectorale baremieke <strong>loon</strong> word<strong>en</strong><br />
betaald als voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die bov<strong>en</strong> het<br />
sectorale baremieke <strong>loon</strong> word<strong>en</strong> betaald <strong>en</strong><br />
geldt onafhankelijk van het reêle <strong>loon</strong> van de<br />
betrokk<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de.<br />
Artikel 12 - Minimum Barema's<br />
d'expéri<strong>en</strong>ce correspondant à sa nouvelle<br />
catégorie, compte t<strong>en</strong>u de son expéri<strong>en</strong>ce<br />
acquise.<br />
11.5. Le régime dérogatoire pour les travailleurs<br />
<strong>en</strong> service le 30 juin 2010<br />
Un régime dérogatoire est prévu pour les<br />
employés déjà <strong>en</strong> service de l'employeur au<br />
mom<strong>en</strong>t de l'introduction du nouveau régime<br />
barémique, à savoir le 30 juin 2010<br />
Au 1er juillet 2010, pour ces employés, le<br />
nombre d'années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />
qui sera pris pour le passé est fixé sur base<br />
fictive aussi longtemps qu'ils resteront <strong>en</strong><br />
service du même employeur.<br />
L'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle fictive équivaut au<br />
nombre d'années correspondant, dans le<br />
barème lié à l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle, au<br />
montant de la rémunération barémique<br />
sectorielle qui leur aurait été applicable le 30<br />
juin 2010 conformém<strong>en</strong>t à l'article 12 de la<br />
prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective de travail.<br />
Pour ces employés, la première augm<strong>en</strong>tation<br />
barémique <strong>en</strong> 2010 intervi<strong>en</strong>t 12 mois après la<br />
dernière augm<strong>en</strong>tation barémique reçue <strong>en</strong><br />
2009. Les autres augm<strong>en</strong>tations barémiques<br />
intervi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>suite tous les 12 mois.<br />
Ce système d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle fictive<br />
s'applique de manière id<strong>en</strong>tique aux employés<br />
payés au barème sectoriel et aux employés<br />
payés au-dessus du barème sectoriel, et vaut<br />
indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t de la rémunération réelle de<br />
l'employé <strong>en</strong> question.<br />
Article 12 - Barèmes minimums<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 14/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
De minimum <strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> die vanaf 1 mei 2012<br />
van toepassing zijn:<br />
Minimum maand<strong>loon</strong> (in EUR) van het<br />
administratief personeel van de<br />
onderneming<strong>en</strong> die tot de eerste groep<br />
behor<strong>en</strong> <strong>en</strong> minder dan 20 werknemers<br />
tewerkstel le n<br />
Barèmes minimums applicables à partir du 1 er<br />
mai 2012 sont:<br />
Rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum (<strong>en</strong> EUR) du<br />
personnel administratif des <strong>en</strong>treprises<br />
appart<strong>en</strong>ant au premier groupe et qui occup<strong>en</strong>t<br />
moins de 20 travailleurs<br />
expéri Cpt. 1 Cat. 2 Cat. 3 Cat. 4<br />
1154,64 1184,27<br />
1212,37 1243,49<br />
1270,10 1302,70 1363,80<br />
1327,84 1361,91 1825,79 1514,51<br />
1385,57 1421,13 1487,78 1580,46<br />
100% 1443,30 1480,34 1549,77 1646,31<br />
1 1443,30 1480,34 1572,79 1668,39<br />
2 1443,30 1500,33 1595,00 1690,64<br />
3 1443,30 1526,79 1628,26 1713,02<br />
4 1443,30 1553,73 1661,61 1735,07<br />
5 1443,30 1579,61 1695,07 1779,32<br />
6 1443,30 1604,19 1728,23 1823,81<br />
7 1451,50 1629,72 1761,57 1868,30<br />
8 1463,94 1654,24 1794,86 1912,61<br />
9 1475,97 1679,76 1828,61 1957,05<br />
10 1488,57 1704,23 1861,87 2001,52<br />
11 1894,93 2045,93<br />
12 1928,24 2090,35<br />
13 2134,86<br />
14 2179,31<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 15/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
1 1<br />
12<br />
13<br />
14<br />
1150,98 1184,27<br />
1208,52 1243,49<br />
1266,07 1302,70 1322,60 1407,48<br />
1323,62 1361,91 1382,72 1471,46<br />
1381,17 1421,13 1442,84 1535,43<br />
1438,72 1480,34 1502,96 1599,41<br />
1438,72 1480,34 1527,53 1621,87<br />
1438,72 1480,34 1552,07 1644,07<br />
1438,72 1486,15 1586,07 1666,12<br />
1438,72 1513,00 1619,45 1688,43<br />
1438,72 1541,23 1652,77 1732,95<br />
1438,72 1567,27 1686,65 1777,23<br />
1438,72 1592,92 1719,42 1821,82<br />
1438,72 1617,47 1752,66 1866,24<br />
1438,72 1642,52 1786,45 1910,66<br />
1449,10 1667,49 1819,46 1955,30<br />
80% 1161,17 1186,00<br />
84% 1219,23 1245,30<br />
1853,06 1999,54<br />
1886,17 2044,28<br />
88% 1277,29 1304,60 1370,98<br />
2088,28<br />
2132,93<br />
92% 1335,35 1363,90 1433,29 1522,11<br />
96% 1393,41 1423,20 1495,61 1588,28<br />
100% 1451,47 1482,50 1557,93 1654,46<br />
1,00 1451,47 1482,50 1580,95 1676,57<br />
2,00 1451,47 1508,49 1603,19 1698,83<br />
3,00 1451,47 1534,94 1636,41 1721,17<br />
4,00 1451,47 1561,88 1669,76 1743,24<br />
5,00 1451,47 1587,77 1703,23 1787,47<br />
6,00 1451,47 1612,32 1736,39 1832,23<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN<br />
16/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
7,00 1459,68 1637,89 1769,75 1876,45<br />
8,00 1472,12 1662,39 1803,03 1920,77<br />
9,00 1484,14 1687,91 1836,78 1965,22<br />
10,00 1496,75 1712,38 1870,04 2009,69<br />
11,00 1903,09 2054,08<br />
12,00 1936,40 2098,52<br />
13,00 2143,01<br />
14,00 2187,48<br />
80% 1152,70 1186,00<br />
84% 1210,33 1245,30<br />
88% 1267,97 1304,60 1329,80 1431,46<br />
92% 1325,60 1363,90 1390,25 1496,53<br />
96% 1383,24 1423,20 1450,69 1561,60<br />
100% 1440,87 1482,50 1511,14 1626,66<br />
1,00 1440,87 1482,50 1535,71 1649,13<br />
2,00 1440,87 1482,50 1560,24 1671,35<br />
3,00 1440,87 1494,31 1594,25 1693,38<br />
4,00 1440,87 1521,16 1627,62 1715,68<br />
5,00 1440,87 1549,40 1660,94 1760,21<br />
6,00 1440,87 1575,43 1694,81 1804,50<br />
7,00 1440,87 1601,08 1727,58 1849,08<br />
8,00 1440,87 1625,62 1760,83 1893,52<br />
9,00 1445,15 1650,68 1794,62 1937,93<br />
10,00 1456,02 1675,65 1827,63 1982,57<br />
11,00 1861,22 2026,79<br />
12,00 1894,33 2071,54<br />
13,00 2115,53<br />
14,00 2160,20<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN<br />
17/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
.::94Pedgflg Cat. 1 Cr)t. 2 â.„Cat2bis Cat. 5<br />
1150,98 1184,27<br />
. . . . .<br />
::!::F;.:'› •:;1' .. :::: :. . : .... :: :4<br />
1208,52 1243,49<br />
:::.:::::::,-,. - ..,..:;:::.• .: ,>..;::;::<br />
. .. .:.:<br />
1266,07 1302,70 1363,80<br />
1323,62 1361,91 1425,79 1528,68<br />
..,.................:,.....-...- 1381,17 1421,13 1487,78 1595,15<br />
100% 1438,72 1480,34 1549,77 1661,61<br />
1 1438,72 1480,82 1572,79 1683,80<br />
2 1439,28 1510,51 1595,00 1705,82 1839,34<br />
3 1457,65 1539,92 1630,44 1728,05 1861,87<br />
4 1476,06 1568,28 1605,80 1666,12 1750,27 1883,79<br />
5 1494,29 1595,00 1632,60 1701,69 1794,75 1932,85<br />
6 1513,00 1621,87 1659,47 1737,45 1839,34 1981,70<br />
7 1531,40 1648,45 1686,05 1773,02 1883,79 2030,91<br />
8 1549,77 1674,94 1712,54 1808,39 1928,23 2079,50<br />
9 1567,27 1701,69 1739,25 1844,04 1972,43 2128,51<br />
10 1583,85 1713,12 1750,72 1879,72 2016,94 2177,47<br />
11 1583,85 1713,12 1750,72 1915,17 2061,44 2226,25<br />
12 1600,67 1754,85 1792,46 1951,14 2105,97 2274,80<br />
13 1600,67 1754,85 1792,46 1951,14 2150,70 2323,88<br />
14 1617,44 1781,55 1819,10 1986,56 2195,01 2373,74<br />
15 1617,44 1781,55 1819,10 1986,56 2195,01 2373,74<br />
16 1634,06 1808,39 1846,00 2022,00 2239,56 2421,72<br />
17 1634,06 1808,39 1846,00 2022,00 2239,56 2421,72<br />
18 1650,72 1834,95 1872,55 2057,62 2284,05 2489,18<br />
19 1650,72 1834,95 1872,55 2057,62 2284,05 2489,18<br />
20 1667,49 1861,87 1899,42 2093,34 2328,61 2519,37<br />
21 2093,34 2328,61 2519,37<br />
22 2128,70 2393,34 2568,18<br />
23 2393,34 2568,18<br />
24 2417,47 2624,81<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 18/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
géri 1 àt 3<br />
• ,j,,.....,..„„<br />
- 1158,58 1191,86<br />
1216,50 1251,45<br />
1274,43 1311,04 1372,76<br />
1332,36 1370,63 1435,16 1538,00<br />
1390,29 1430,23 1497,56 1604,87<br />
100% 1448,22 1489,82 1559,96 1671,74<br />
1 1448,22 1490,96 1582,94 1693,91<br />
2 1449,43 1520,64 1605,20 1715,98 1849,49<br />
3 1467,82 1550,12 1640,57 1738,18 1872,05<br />
4 1486,21 1578,40 1615,98 1676,28 1760,43 1893,97<br />
5 1504,48 1605,20 1642,78<br />
y<br />
1711,86 1804,91 1942,99<br />
6 1523,18 1632,03 1669,61 1747,59 1849,49 1991,86<br />
7 1541,49 1658,62 1696,20 1783,22 1893,97 2041,07<br />
8 1559,96 1685,11 1722,69 1818,58 1938,42 2089,66<br />
9 1577,40 1711,86 1749,43 1854,14 1982,58 2138,63<br />
10 1594,03 1723,29 1760,88 1889,90 2027,06 2187,56<br />
11 1594,03 1723,29 1760,88 1925,35 2071,59 2236,37<br />
12 1610,78 1765,04 1802,56 1961,29 2116,15 2284,94<br />
13 1610,78 1765,04 1802,56 1961,29 2160,84 2334,06<br />
14 1627,60 1791,72 1829,23 1996,68 2205,18 2383,88<br />
15 1627,60 1791,72 1829,23 1996,68 2205,18 2383,88<br />
16 1644,21 1818,58 1856,18 2032,11 2249,73 2431,89<br />
17 1644,21 1818,58 1856,18 2032,11 2249,73 2431,89<br />
18 1660,86 1845,10 1882,69 2067,77 2294,18 2499,35<br />
19 1660,86 1845,10 1882,69 2067,77 2294,18 2499,35<br />
20 1677,74 1872,05 1909,55 2103,52 2338,79 2529,56<br />
21 2103,52 2338,79 2529,56<br />
22 2138,85 2403,54 2578,33<br />
23 2403,54 2578,33<br />
24 2427,66 2634,94<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 19/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
B. Filiaalhouders<br />
Artikel 13 - Filiaalhouders tewerkgesteld in<br />
onderneming<strong>en</strong> die minder dan 20<br />
werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor<br />
de verkoop instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats e<strong>en</strong><br />
woonst g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />
- 1075,91 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34).<br />
Dit bedrag wordt verhoogd met e<strong>en</strong><br />
commissie<strong>loon</strong> dat t<strong>en</strong> minste 3 % bedraagt<br />
van de schijf van het gemiddeld maandelijks<br />
omzetcijfer hoger dan 7 214,72 EUR <strong>en</strong> dit tot<br />
dit verhoogde bedrag 1 370,68 EUR bereikt.<br />
Dit laatste bedrag verteg<strong>en</strong>woordigt in dat<br />
geval het minimum maand<strong>loon</strong> van de<br />
filiaalhouder.<br />
Artikel 14 - Filiaalhouders die tewerkgesteld<br />
zijn in onderneming<strong>en</strong> met 20 of meer<br />
werknemers <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor de verkoop<br />
instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats e<strong>en</strong> woonst<br />
g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />
- 1 062,50 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34).<br />
Dit bedrag wordt verhoogd met e<strong>en</strong><br />
commissie<strong>loon</strong> dat t<strong>en</strong> minste 3 % bedraagt<br />
van de schijf van het gemiddeld maandelijks<br />
omzetcijfer hoger dan 7 214,72 EUR <strong>en</strong> dit tot<br />
dit verhoogde bedrag 1 357,29 EUR bereikt. Dit<br />
laatste bedrag verteg<strong>en</strong>woordigt in dat geval<br />
het minimum maand<strong>loon</strong> van de filiaalhouder.<br />
De hierbov<strong>en</strong> vermelde minimum maandlon<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> voor de onderneming<strong>en</strong> met 20 of<br />
meer werknemers op 1 september 2002 met<br />
15 EUR verhoogd.<br />
Artike115 - Filiaalhouders tewerkgesteld in de<br />
onderneming<strong>en</strong> die minder dan 20<br />
werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor<br />
de verkoop instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats ge<strong>en</strong><br />
woonst g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />
- 1 370,68 EUR per 1 oktober 2001 (referte-<br />
B. Gérants de filiale<br />
Article 13 - Les gérants occupés dans des<br />
<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs<br />
qui sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui<br />
bénéfici<strong>en</strong>t d'un logem<strong>en</strong>t à charge de<br />
l'employeur au lieu de leur travail :<br />
- 1 075,91 EUR au r octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />
Ce montant est majoré d'une commission au<br />
moins égale à 3 % de la tranche de recettes<br />
m<strong>en</strong>suelles moy<strong>en</strong>nes au-delà de 7 214,72 EUR<br />
et ce jusqu'à ce que ce montant majoré atteigne<br />
1 370,68 EUR.<br />
Ce dernier montant constitue dans ce cas la<br />
rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum du gérant.<br />
Article 14 - Les gérants occupés dans des<br />
<strong>en</strong>treprises occupant 20 travailleurs ou plus qui<br />
sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui bénéfici<strong>en</strong>t<br />
d'un logem<strong>en</strong>t à charge de l'employeur au lieu<br />
de leur travail :<br />
1 062,50 EUR au ter octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />
Ce montant est majoré d'une commission au<br />
moins égale à 3 % de la tranche de recettes<br />
m<strong>en</strong>suelles moy<strong>en</strong>nes au-delà de 7 214,72 EUR<br />
et ce jusqu'à ce que ce montant majoré atteigne<br />
1 357,29 EUR. Ce dernier montant constitue<br />
dans ce cas la rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum<br />
du gérant.<br />
Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles minima<br />
susm<strong>en</strong>tionnées sont augm<strong>en</strong>tées de 15 EUR au<br />
ter septembre 2002 pour les <strong>en</strong>treprises<br />
occupant 20 travailleurs ou plus.<br />
Article 15 - Les gérants occupés dans des<br />
<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs<br />
qui sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui ne<br />
bénéfici<strong>en</strong>t pas d'un logem<strong>en</strong>t à charge de<br />
l'employeur au lieu de leur travail :<br />
- 1 370,68 EUR au 1er octobre 2001 (indice de<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 20/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
index 108,34).<br />
Artike116 - Filiaalhouders tewerkgesteld in de<br />
onderneming<strong>en</strong> die 20 of meer werknemers<br />
tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor de verkoop<br />
instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats ge<strong>en</strong> woonst<br />
g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />
1 357,29 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34).<br />
Het hierbov<strong>en</strong> vermelde minimum maand<strong>loon</strong><br />
wordt voor de onderneming<strong>en</strong> met 20 of nneer<br />
werknemers op 1 september 2002 met 15 EUR<br />
verhoogd.<br />
Artike117 - Filiaalhouders die tewerkgesteld<br />
zijn in onderneming<strong>en</strong> die minder dan 20<br />
werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die filiaalhouder<br />
zijn van winkels of filial<strong>en</strong> die<br />
verkooppersoneel <strong>en</strong>/of winkelkassiers<br />
tewerkstell<strong>en</strong> :<br />
- 1 497,25 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />
één tot <strong>en</strong> met ti<strong>en</strong><br />
verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />
winkelkassiers zijn tewerkgesteld;<br />
- 1 711,93 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />
van elf tot <strong>en</strong> met neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong><br />
verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />
winkelkassiers zijn tewerkgesteld.<br />
Artike118 - Filiaalhouders die tewerkgesteld<br />
zijn in onderneming<strong>en</strong> die 20 of meer<br />
werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die filiaalhouder<br />
zijn van winkels of filial<strong>en</strong> die<br />
verkooppersoneel <strong>en</strong>/of winkelkassiers<br />
tewerkstell<strong>en</strong> :<br />
- 1 483,87 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />
één tot <strong>en</strong> met ti<strong>en</strong><br />
verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />
winkelkassiers zijn tewerkgesteld;<br />
- 1 698,54 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />
van elf tot <strong>en</strong> met twintig<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />
Article 16 - Les gérants occupés dans des<br />
<strong>en</strong>treprises occupant 20 travailleurs ou plus qui<br />
sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui ne<br />
bénéfici<strong>en</strong>t pas d'un logem<strong>en</strong>t à charge de<br />
l'employeur au lieu de leur travail :<br />
- 1 357,29 EUR au 1" octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />
Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles minima<br />
susm<strong>en</strong>tionnées sont augm<strong>en</strong>tées de 15 EUR au<br />
l er septembre 2002 pour les <strong>en</strong>treprises<br />
occupant 20 travailleurs ou plus.<br />
Article 17 - Les gérants occupés dans des<br />
<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs<br />
qui sont gérants de magasins ou filiales occupant<br />
du personnel de v<strong>en</strong>te et/ou des caissiers :<br />
- 1 497,25 EUR au 1" octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />
occupe de un à dix membres du personnel<br />
de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers;<br />
- 1 711,93 EUR au 1' octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />
occupe de onze à dix-neuf membres du<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers.<br />
Article 18 - Les gérants occupés dans des<br />
<strong>en</strong>treprises occupant 20 travailleurs ou plus qui<br />
sont gérants de magasins ou filiales occupant du<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et/ou des caissiers :<br />
- 1 483,87 EUR au l er octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />
occupe de un à dix membres du personnel<br />
de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers;<br />
- 1 698,54 EUR au ler octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />
occupe de onze à vingt membres du<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 21/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION<br />
e-
verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />
winkelkassiers zijn tewerkgesteld;<br />
2 096,21 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />
108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />
meer dan twintig verkooppersoneelsled<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>/of winkelkassiers zijn tewerkgesteld.<br />
De hierbov<strong>en</strong> vermelde minimum maandlon<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> voor de onderneming<strong>en</strong> met 20 of<br />
meer werknemers op 1 september 2002 met<br />
15 EUR verhoogd.<br />
Artikel 19 - T<strong>en</strong> einde vast te stell<strong>en</strong> of het <strong>loon</strong><br />
van de filiaalhouder de in de artikel<strong>en</strong> 17 tot <strong>en</strong><br />
met 22 vastgestelde minimumbedrag<strong>en</strong><br />
bereikt, wordt er rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> zowel<br />
met het vast <strong>en</strong> veranderlijk <strong>loon</strong> als met de<br />
ev<strong>en</strong>tueel andere voordel<strong>en</strong> in natura dan die<br />
voorzi<strong>en</strong> in artikel 17.<br />
Artikel 19bis - In het geval dat het barema<strong>loon</strong><br />
van de filiaalhouder lager ligt dan het <strong>loon</strong> van<br />
de gekwalificeerde eerste verkoper, moet<strong>en</strong><br />
ook het variabel <strong>loon</strong> <strong>en</strong> de ev<strong>en</strong>tuele andere<br />
voordel<strong>en</strong> van allerlei aard in rek<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong><br />
gebracht. Ligt het sam<strong>en</strong>gestelde <strong>loon</strong> van de<br />
filiaalhouder op dat mom<strong>en</strong>t nog lager dan de<br />
gekwalificeerde eerste verkoper, wordt het<br />
(sam<strong>en</strong>gestelde) <strong>loon</strong> van de filiaalhouder<br />
opgetrokk<strong>en</strong> tot dat barema<strong>loon</strong>.<br />
C. Bijzondere bepaling<strong>en</strong><br />
1. K<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> gebruik van meerdere tal<strong>en</strong><br />
Artikel 20 - De bij deze collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst vastgestelde minimum<br />
maandlon<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschouwd als<br />
overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>d met het gebruik van één<br />
<strong>en</strong>kele taal.<br />
De vereiste van de k<strong>en</strong>nis of het gebruik in de<br />
uitoef<strong>en</strong>ing van e<strong>en</strong> functie van meer dan één<br />
taal, rechtvaardigt niet de overgang naar e<strong>en</strong><br />
hogere categorie als de aard van de functie zelf<br />
er niet door wordt gewijzigd, maar het past<br />
ermee rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> bij het vaststell<strong>en</strong><br />
van het <strong>loon</strong>.<br />
2. Bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die volledig of gedeeltelijk met<br />
personnel de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers;<br />
2 096,21 EUR au ter octobre 2001 (indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />
occupe plus de vingt membres du personnel<br />
de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers.<br />
Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles minima<br />
susm<strong>en</strong>tionnées sont augm<strong>en</strong>tées de 15 EUR au<br />
1' septembre 2002 pour les <strong>en</strong>treprises<br />
occupant 20 travailleurs ou plus.<br />
Article 19 - Pour déterminer si la rémunération<br />
du gérant atteint les montants minimums repris<br />
aux articles 17 à 22, il est t<strong>en</strong>u compte tant des<br />
rémunérations fixes ou mobiles que des<br />
avantages <strong>en</strong> nature év<strong>en</strong>tuels autres que ceux<br />
prévus à l'article 17.<br />
Article 19bis - Au cas où le salaire barémique du<br />
gérant de succursale serait inférieur au salaire<br />
du premier v<strong>en</strong>deur qualifié, la rémunération<br />
variable et les év<strong>en</strong>tuels autres avantages <strong>en</strong><br />
tout g<strong>en</strong>re doiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être<br />
comptabilisés. Si le salaire composé est à ce<br />
mom<strong>en</strong>t-là toujours inférieur à celui du premier<br />
v<strong>en</strong>deur qualifié, le salaire (composé) du gérant<br />
de succursale est porté au niveau de ce salaire<br />
barémique.<br />
C. Dispositions spéciales<br />
1. Connaissance et emploi de plusieurs langues<br />
Article 20 - Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles<br />
minimums fixées par la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />
collective de travail doiv<strong>en</strong>t être considérées<br />
comme correspondant à l'emploi d'une seule<br />
langue.<br />
L'exig<strong>en</strong>ce de la connaissance ou de l'emploi de<br />
plus d'une langue dans l'exercice d'une fonction<br />
ne justifie pas le glissem<strong>en</strong>t dans une catégorie<br />
supérieure lorsque la nature de la fonction ellemême<br />
n'<strong>en</strong> est pas modifiée, mais il convi<strong>en</strong>t<br />
d'<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir compte dans la fixation de la<br />
rémunération.<br />
2. Employés rémunérés totalem<strong>en</strong>t ou<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 22/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
commissielon<strong>en</strong> word<strong>en</strong> be<strong>loon</strong>d<br />
Artikel 21 - De volledig of gedeeltelijk met<br />
commissie<strong>loon</strong> be<strong>loon</strong>de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />
elke maand aanspraak mak<strong>en</strong> op de minimum<br />
<strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> welke zijn vastgesteld bij e<strong>en</strong> van<br />
de artikel<strong>en</strong> 11 tot <strong>en</strong> met 22. De<br />
<strong>loon</strong>aanvulling<strong>en</strong>, welke hierdoor, ev<strong>en</strong>tueel,<br />
door de werkgever moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> betaald<br />
kunn<strong>en</strong> ambtshalve van het bruto<strong>loon</strong> van de<br />
volg<strong>en</strong>de maand<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgehoud<strong>en</strong> zodra<br />
<strong>en</strong> in de mate dat dit laatste deze minima<br />
overschrijdt.<br />
Deze voorschott<strong>en</strong> zijn niet meer<br />
terugvorderbaar na het afsluit<strong>en</strong> van de<br />
jaarlijkse rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, noch bij het einde van de<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst voor bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
3. Over<strong>loon</strong> voor de arbeidsprestaties na<br />
neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> uur<br />
Artikel22 - ln de onderneming<strong>en</strong> welke meer<br />
dan dertig person<strong>en</strong> tewerkstell<strong>en</strong> wordt, voor<br />
de duur van de arbeid welke wordt verricht na<br />
neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> uur, aan de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
vergoeding toegek<strong>en</strong>d welke met 25 % het<br />
gewoon <strong>loon</strong> overschrijdt.<br />
Voor de berek<strong>en</strong>ing van het effectief wordt het<br />
deeltijds bedi<strong>en</strong>depersoneel als e<strong>en</strong> hele,<br />
respectievelijk e<strong>en</strong> halve e<strong>en</strong>heid beschouwd<br />
naargelang in de arbeidsovere<strong>en</strong>komst e<strong>en</strong><br />
arbeidsduur van respectievelijk meer of minder<br />
dan de helft van de wekelijkse arbeidsduur<br />
bedong<strong>en</strong> werd.<br />
4! zondagarbeid<br />
Artikel 22 bis - Voor de bijkom<strong>en</strong>de<br />
zondagprestaties bedoeld in art. 3, le lid , 2e '-'<br />
KB 3 december 1987 (of artikel 1, tweede<br />
alinea, t<strong>en</strong> tweede van het ontwerp-KB) wordt<br />
e<strong>en</strong> <strong>loon</strong>toeslag van 50 % bov<strong>en</strong>op het<br />
normale <strong>loon</strong> voorzi<strong>en</strong>.<br />
Voorgaande alinea zal niet van toepassing zijn<br />
op onderneming<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ondernemingsraad<br />
of e<strong>en</strong> syndicale afvaardiging mits e<strong>en</strong><br />
collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst wordt<br />
geslot<strong>en</strong> op het niveau van de onderneming<br />
partiellem<strong>en</strong>t à la commission<br />
Article 21 - Les employés rémunérés totalem<strong>en</strong>t<br />
ou partiellem<strong>en</strong>t à la commission peuv<strong>en</strong>t<br />
prét<strong>en</strong>dre chaque mois aux minimums des<br />
barèmes de rémunérations fixés dans l'un des<br />
articles 11 à 22 inclus. Les complém<strong>en</strong>ts de<br />
rémunération qui doiv<strong>en</strong>t ainsi, év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t,<br />
être payés par l'employeur sont déduits d'office<br />
de la rémunération brute des mois suivants dès<br />
que et dans la mesure où celle-ci excède ces<br />
minimums.<br />
Ces avances ne sont plus récupérables à la<br />
clôture annuelle des comptes, ni lorsque pr<strong>en</strong>d<br />
fin le contrat de travail d'employé.<br />
3. Sursalaire pour les prestations de travail<br />
après dix-neuf heures<br />
Article 22 - Dans les firmes occupant plus de<br />
tr<strong>en</strong>te personnes, il est accordé aux employés,<br />
pour la durée du travail exécuté après dix-neuf<br />
heures, une indemnité qui dépasse de 25 % la<br />
rémunération ordinaire.<br />
Pour le calcul de l'effectif, le personnel employé<br />
à temps partiel est considéré respectivem<strong>en</strong>t<br />
comme demi-unité ou comme unité <strong>en</strong>tière,<br />
dans la mesure où le contrat de travail prévoit<br />
respectivem<strong>en</strong>t moins ou plus que la moitié de<br />
la durée du travail hebdomadaire.<br />
4. Complém<strong>en</strong>t salarial au travail du dimanche<br />
Article 22 bis - Un complém<strong>en</strong>t salarial de 50%<br />
plus élevé que le salaire normal est prévu pour<br />
les prestations de travail complém<strong>en</strong>taires du<br />
dimanche, telles que visées à l'article 3, 1er<br />
alinéa, 2ème "-" de l'AR du 3 décembre 1987 (ou<br />
à l'article 1, 2ème alinéa, 2e du projet d'AR).<br />
L'alinéa précéd<strong>en</strong>t n'est pas d'application aux<br />
<strong>en</strong>treprises qui ont un conseil d'<strong>en</strong>treprise ou<br />
une délégation syndicale sauf si une conv<strong>en</strong>tion<br />
collective de travail a été conclue au niveau de<br />
l'<strong>en</strong>treprise, qui règle les conditions de travail et<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 23/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
die de <strong>loon</strong>- <strong>en</strong> arbeidsvoorwaard<strong>en</strong> regelt<br />
voor de prestaties bedoeld in al. 1.<br />
Bij gebreke aan dergelijke collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst, geldt e<strong>en</strong> individuele<br />
regeling waarbij de bedoelde prestaties recht<br />
gev<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> <strong>loon</strong>toeslag van minst<strong>en</strong>s 100%<br />
bov<strong>en</strong>op het normale <strong>loon</strong>.<br />
HOOFDSTUK IIIBIS - KOOPKRACHT<br />
Artikel 23 - Vanaf 1 januari 2012 word<strong>en</strong> de<br />
barema's <strong>en</strong> de werkelijk betaalde lon<strong>en</strong><br />
maandlon<strong>en</strong> verhoogd met 7.18 EUR bruto per<br />
maand.<br />
Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />
<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />
toegek<strong>en</strong>d.<br />
Artikel 23 bis - § 1. In de onderneming<strong>en</strong> met<br />
minder dan 20 werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1<br />
oktober 2007 de minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de<br />
werkelijk betaalde lon<strong>en</strong> met 10 EUR bruto per<br />
maand verhoogd.<br />
Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />
<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />
toegek<strong>en</strong>d.<br />
§ 2. In de onderneming<strong>en</strong> vanaf 20<br />
werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1 oktober 2007 de<br />
minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de werkelijk betaalde<br />
lon<strong>en</strong> met 10 EUR bruto per maand verhoogd.<br />
Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />
<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />
toegek<strong>en</strong>d.<br />
§ 3. In de onderneming<strong>en</strong> met minder dan 20<br />
werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1 augustus 2008 de<br />
minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de werkelijk betaalde<br />
lon<strong>en</strong> met 8 EUR bruto per maand verhoogd.<br />
Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />
<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />
toegek<strong>en</strong>d.<br />
§ 4. In de onderneming<strong>en</strong> vanaf 20<br />
werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1 augustus 2008 de<br />
minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de werkelijk betaalde<br />
de rémunération pour les prestations visées à<br />
l'alinéa 1.<br />
A défaut d'une telle conv<strong>en</strong>tion collective de<br />
travail, c'est un arrangem<strong>en</strong>t individuel par<br />
lequel les prestations visées donn<strong>en</strong>t droit à un<br />
complém<strong>en</strong>t salarial de minimum 100% au-delà<br />
du salaire normal qui vaut.<br />
CHAPITRE IIIBIS - POUVOIR D'ACHAT<br />
Article 23 - À partir du 1er janvier 2012, les<br />
barèmes et les salaires m<strong>en</strong>suels réellem<strong>en</strong>t<br />
payés seront augm<strong>en</strong>tés de 7,18 EUR bruts par<br />
mois.<br />
Aux travailleurs à temps partiel, cette<br />
augm<strong>en</strong>tation sera octroyée au prorata de leurs<br />
prestations.<br />
Article 23 bis - § 1. À partir du 1/10/2007, les<br />
salaires minima ainsi que les salaires<br />
effectivem<strong>en</strong>t payés sont augm<strong>en</strong>tés de 10 EUR<br />
bruts par mois dans les <strong>en</strong>treprises occupant<br />
moins de 20 travailleurs.<br />
Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />
augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />
de leurs prestations.<br />
§ 2. A partir du 1/10/2007, dans les <strong>en</strong>treprises<br />
occupant au moins 20 travailleurs, les salaires<br />
minima ainsi que les salaires effectivem<strong>en</strong>t<br />
payés sont augm<strong>en</strong>tés de 10 EUR bruts par mois.<br />
Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />
augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />
de leurs prestations.<br />
§ 3. A partir du 1/08/2008, les salaires minima<br />
ainsi que les salaires effectivem<strong>en</strong>t payés sont<br />
augm<strong>en</strong>tés de 8 EUR bruts par mois dans les<br />
<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs.<br />
Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />
augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />
de leurs prestations.<br />
§ 4. A partir du 1/08/2008, dans les <strong>en</strong>treprises<br />
occupant au moins 20 travailleurs, les salaires<br />
minima ainsi que les salaires effectivem<strong>en</strong>t<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 24/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
lon<strong>en</strong> met 10 EUR bruto per maand verhoogd.<br />
Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />
Ioonsverhoging pro rata de prestaties<br />
toegek<strong>en</strong>d.<br />
HOOFDSTUK IV - KOPPELING VAN DE LONEN<br />
AAN HET INDEXCIJFER VAN DE<br />
CONSUMPTIEPRIJZEN<br />
Artikel 24 - De bij hoofdstuk III vastgestelde<br />
minimum maandlon<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gekoppeld aan<br />
het indexcijfer van de consumptieprijz<strong>en</strong><br />
maandelijks door het ministerie van<br />
Economische zak<strong>en</strong> vastgesteld <strong>en</strong> in het<br />
Belgisch staatsblad bek<strong>en</strong>dgemaakt.<br />
Artike125 - Elke maand wordt bij de<br />
bek<strong>en</strong>dmaking van het indexcijfer van de<br />
consumptieprijz<strong>en</strong> e<strong>en</strong> referte-indexcijfer<br />
vastgesteld, dat gelijk is aan het rek<strong>en</strong>kundig<br />
gemiddelde van de indexcijfers van de jongste<br />
twee maand<strong>en</strong>.<br />
Artikel 26 - De in artikel 30 bedoelde lon<strong>en</strong><br />
stemm<strong>en</strong> overe<strong>en</strong> met het referte-indexcijfer<br />
107,25 spil van de stabilisatieschijf 105,15 —<br />
109,40.<br />
Artikel 27 - De in artikel 25 bedoelde lon<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> gestabiliseerd per schijv<strong>en</strong> van het<br />
referte-indexcijfer, zodanig dat de hoogste of<br />
laagste gr<strong>en</strong>s van elke stabilisatieschijf gelijk is<br />
aan het spilindexcijfer verm<strong>en</strong>igvuldigd met of<br />
gedeeld door de constante coëfficiënt 1,02.<br />
Artikel 28 - Indi<strong>en</strong> het referte-indexcijfer de<br />
gr<strong>en</strong>s van e<strong>en</strong> stabilisatieschijf bereikt of<br />
overschrijdt, wordt deze gr<strong>en</strong>s de spil van e<strong>en</strong><br />
nieuwe stabilisatieschijf waarvan de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> berek<strong>en</strong>d zoals in artikel 33 is<br />
aangegev<strong>en</strong>.<br />
Artikel 29 - Wanneer de gr<strong>en</strong>s van e<strong>en</strong><br />
stabilisatieschijf wordt bereikt of overschred<strong>en</strong><br />
moet<strong>en</strong> de laatste minimum maandlon<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> aangepast. Deze aanpassing geschiedt<br />
bij stijging door ze te verm<strong>en</strong>igvuldig<strong>en</strong> met de<br />
coëfficiënt 1,02; bij daling, door ze te del<strong>en</strong><br />
payés sont augm<strong>en</strong>tés de 10 EUR bruts par mois.<br />
Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />
augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />
de leurs prestations.<br />
CHAPITRE IV - LIAISON DES SALAIRES À L'INDICE<br />
DES PRIX À LA CONSOMMATION<br />
Article 24 - Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles<br />
minima fixées au chapitre III de la prés<strong>en</strong>te<br />
conv<strong>en</strong>tion collective de travail sont rattachées à<br />
l'indice des prix à la consommation établi<br />
m<strong>en</strong>suellem<strong>en</strong>t par le Ministère des Affaires<br />
économiques et publié au Moniteur belge.<br />
Article 25 - Chaque mois, lors de la publication<br />
de l'indice des prix à la consommation, il est<br />
établi un indice de référ<strong>en</strong>ce égal à la moy<strong>en</strong>ne<br />
arithmétique des indices des deux derniers mois.<br />
Article 26 - Les rémunérations visées à l'article<br />
30 correspond<strong>en</strong>t à l'indice de référ<strong>en</strong>ce 107,25,<br />
pivot de la tranche de stabilisation 105,15-<br />
109,40.<br />
Article 27 - Les rémunérations visées à l'article<br />
25 sont stabilisées par tranches de l'indice de<br />
référ<strong>en</strong>ce, de sorte que la limite supérieure ou<br />
inférieure de chaque tranche de stabilisation soit<br />
égale à l'indice-pivot multiplié ou divisé par le<br />
coeffici<strong>en</strong>t constant 1,02.<br />
Article 28 - Lorsque l'indice de référ<strong>en</strong>ce atteint<br />
ou dépasse la limite d'une tranche de<br />
stabilisation, cette limite devi<strong>en</strong>t le pivot d'une<br />
nouvelle tranche de stabilisation dont les limites<br />
sont calculées comme indiqué à l'article 33.<br />
Article 29 - Lorsque la limite d'une tranche de<br />
stabilisation est atteinte ou dépassée, les<br />
dernières rémunérations m<strong>en</strong>suelles minimums<br />
doiv<strong>en</strong>t être adaptées. Cette adaptation se fait à<br />
la hausse <strong>en</strong> les multipliant par le coeffici<strong>en</strong>t<br />
1,02; elle se fait à la baisse <strong>en</strong> les divisant par le<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 25/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
door de coëfficiênt 1,02.<br />
Artikel 30 - De <strong>loon</strong>aanpassing<strong>en</strong> tred<strong>en</strong> in<br />
werking de eerste dag van de maand welke<br />
volgt op deze waarvan het referte-indexcijfer<br />
tot aanpassing aanleiding geeft.<br />
Artikel 31 - Bij toepassing van de bepaling<strong>en</strong><br />
van artikel<strong>en</strong> 24 tot <strong>en</strong> met 29, wordt de<br />
volg<strong>en</strong>de tabel opgemaakt :<br />
Laagste gr<strong>en</strong>s -<br />
Marge inférieure<br />
coeffici<strong>en</strong>t 1,02.<br />
Article 30 - Les adaptations de rémunérations<br />
s'appliqu<strong>en</strong>t le premier jour du mois qui suit<br />
celui dont l'indice de référ<strong>en</strong>ce donne lieu à<br />
adaptation.<br />
Article 31 - En application des dispositions des<br />
articles 24 à 29, le tableau suivant est établi :<br />
Spil -<br />
Pivot<br />
Hoogste gr<strong>en</strong>s -<br />
Marge supérieure<br />
101,06 103,08 105,15<br />
103,08 105,15 107,25<br />
105,15 107,25 109,40<br />
107,25 109,40 111,59<br />
Deze tabel is niet beperk<strong>en</strong>d. Deze schijv<strong>en</strong> zijn<br />
berek<strong>en</strong>d naar rato van 2 pct. gecumuleerd<br />
vanuit het referte-indexpunt 103,08.<br />
Het rek<strong>en</strong>kundig gemiddelde <strong>en</strong> de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> van<br />
de indexschijv<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgerond tot op twee<br />
decimal<strong>en</strong>, met inachtneming van navolg<strong>en</strong>de<br />
regels :<br />
- het tweede decimaal blijft ongewijzigd,<br />
wanneer het derde decimaal gelijk is aan of<br />
lager dan 4;<br />
het tweede decimaal wordt afgerond naar<br />
de naasthogere e<strong>en</strong>heid, wanneer de derde<br />
decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5.<br />
De maandlon<strong>en</strong> van de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
volg<strong>en</strong>s dezelfde regels afgerond tot op twee<br />
decimal<strong>en</strong> op de EUR, rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>de met<br />
drie decimal<strong>en</strong> (voorbeeld : 1.370,68 EUR + 2<br />
pct. indexaanpassing = 1.398,093 EUR <strong>en</strong><br />
afgerond op 1.398,09 EUR).<br />
Artikel 32 - Het verschil dat er bestaat tuss<strong>en</strong><br />
het werkelijk <strong>loon</strong> <strong>en</strong> het minimum maand<strong>loon</strong><br />
moet word<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s als het<br />
minimum maand<strong>loon</strong> wordt verhoogd ingevolge<br />
de schommeling<strong>en</strong> van het indexcijfer van de<br />
Ce tableau n'est pas limitatif. Les tranches sont<br />
calculées à raison de 2 p.c. cumulées à partir du<br />
point d'indice de référ<strong>en</strong>ce 103,08.<br />
La moy<strong>en</strong>ne arithmétique et les arrondis des<br />
limites des tranches d'index se font à deux<br />
décimales conformém<strong>en</strong>t aux règles suivantes:<br />
- la deuxième décimale reste inchangée, si la<br />
troisième décimale est égale ou inférieure à<br />
4;<br />
- la deuxième décimale est arrondie à l'unité<br />
supérieure, si la troisième décimale est<br />
égale ou supérieure à 5.<br />
Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles des employés<br />
sont arrondies à l'unité selon les mêmes règles<br />
à deux décimales de l'EUR, tout <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant<br />
compte de trois décimales (par exemple :<br />
1.370,68 EUR + 2 p.c. d'adaptation à l'indice =<br />
1.398,093 EUR, arrondi à 1.398,09 EUR).<br />
Article 32 - L'écart <strong>en</strong>tre la rémunération<br />
effective et la rémunération m<strong>en</strong>suelle<br />
minimum doit subsister chaque fois que la<br />
rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum est majorée<br />
suite aux fluctuations de l'indice des prix à la<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 26/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
consumptieprijz<strong>en</strong>.<br />
Artikel 33 - De in de artikels 17 <strong>en</strong> 18 vermelde<br />
schijf van het gemiddelde maandelijkse<br />
omzetcijfer is gekoppeld aan het indexcijfer van<br />
de consumptieprijz<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komstig de<br />
bepaling<strong>en</strong> van dit hoofdstuk.<br />
HOOFDSTUK V — EINDEJAARSPREMIE<br />
A. Toek<strong>en</strong>ningsvoorwaard<strong>en</strong><br />
Artikel 34 - E<strong>en</strong> eindejaarspremie wordt<br />
toegek<strong>en</strong>d aan de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die in di<strong>en</strong>st zijn<br />
op 31 december van het refertejaar <strong>en</strong> op<br />
diezelfde datum t<strong>en</strong> minste zes maand<strong>en</strong><br />
anciënniteit hebb<strong>en</strong> in de onderneming.<br />
Artikel 35 - Ingeval zij het bedrijf verlat<strong>en</strong> voor<br />
de datum van de uitbetaling van de<br />
eindejaarspremie voorzi<strong>en</strong> in deze collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst, hebb<strong>en</strong> de werknemers<br />
ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s recht op e<strong>en</strong> eindejaarspremie. Deze<br />
premie wordt berek<strong>en</strong>d pro rata de<br />
tewerkgestelde maand<strong>en</strong> in het respectievelijke<br />
refer<strong>en</strong>tiejaar <strong>en</strong> voor zover zij op het mom<strong>en</strong>t<br />
van hun vertrek e<strong>en</strong> anciënniteit van t<strong>en</strong>minste<br />
zes maand<strong>en</strong> in de onderneming hebb<strong>en</strong>.<br />
De eindejaarspremie is ook verschuldigd bij<br />
beëindiging van de overe<strong>en</strong>komst omwille van<br />
rustp<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> <strong>en</strong> vervroegd p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>.<br />
De eindejaarspremie is niet verschuldigd in<br />
geval van ontslag om dring<strong>en</strong>de red<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
ev<strong>en</strong>min indi<strong>en</strong> de werknemer zelf ontslag<br />
neemt.<br />
Voor de werknemers die op het og<strong>en</strong>blik van de<br />
uitbetaling van de premie door tijdskrediet,<br />
palliatief verlof, verlof voor verzorging van<br />
zwaar ziek familielid of ouderschapsverlof, niet<br />
aanwezig zijn in de onderneming, wordt de<br />
premie geproratiseerd in functie het santal<br />
maand<strong>en</strong> die effectief werd<strong>en</strong> gepresteerd.<br />
B. Bedrag<br />
consommation.<br />
Article 33 - La tranche de recettes m<strong>en</strong>suelles<br />
moy<strong>en</strong>nes m<strong>en</strong>tionnée aux articles 17 et 18 est<br />
liée à l'indice des prix à la consommation<br />
conformém<strong>en</strong>t aux dispositions du prés<strong>en</strong>t<br />
chapitre.<br />
CHAPITRE V - PRIME DE FIN D'ANNÉE<br />
A. Conditions d'attribution<br />
Article 34 - Une prime de fin d'année est<br />
octroyée aux employés qui sont <strong>en</strong> service au<br />
31 décembre de l'année de référ<strong>en</strong>ce et qui, à<br />
la même date, ont au moins six mois<br />
d'anci<strong>en</strong>neté au sein de l'<strong>en</strong>treprise.<br />
Article 35 - Au cas où ils quitt<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>treprise<br />
avant la date de paiem<strong>en</strong>t de la prime de fin<br />
d'année prévue dans la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />
collective de travail, les travailleurs ont<br />
égalem<strong>en</strong>t droit à une prime de fin d'année.<br />
Cette prime sera calculée au prorata des mois<br />
d'occupation dans l'année de référ<strong>en</strong>ce<br />
respective et pour autant qu'au mom<strong>en</strong>t de<br />
leur départ ils ai<strong>en</strong>t une anci<strong>en</strong>neté d'au moins<br />
six mois dans l'<strong>en</strong>treprise.<br />
Une prime de fin d'année est égalem<strong>en</strong>t due <strong>en</strong><br />
cas de fin du contrat de travail pour départ à la<br />
retraite ou à la retraite anticipée.<br />
La prime de fin d'année n'est pas due <strong>en</strong> cas de<br />
lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t pour motif grave ni lorsque le<br />
travailleur donne sa démission.<br />
Pour les travailleurs qui au mom<strong>en</strong>t du<br />
paiem<strong>en</strong>t de la prime ne sont pas prés<strong>en</strong>ts dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise <strong>en</strong> raison de crédit-temps, congé<br />
palliatif, congé pour soins d'un membre de la<br />
famille gravem<strong>en</strong>t malade ou congé par<strong>en</strong>tal, la<br />
prime sera proratisée <strong>en</strong> fonction du nombre<br />
de mois qui ont été prestés effectivem<strong>en</strong>t.<br />
B. Montant<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 27/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
Artikel 36 - Het bedrag van de eindejaarspremie Article 36 - Le montant de la prime de fin<br />
is vastgesteld: d'année est fixé :<br />
1) voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die gedur<strong>en</strong>de het ganse 1)<br />
refertejaar in de onderneming zijn<br />
tewerkgesteld geweest op 100% van het<br />
maand<strong>loon</strong><br />
2) voor de andere bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die op<br />
31 december van het refertejaar t<strong>en</strong> minste<br />
zes maand anciénniteit in de onderneming<br />
hebb<strong>en</strong> op één twaalfde van de voormelde<br />
eindejaarspremie per volledige maand<br />
tewerkstelling.<br />
Artikel 37 - Het bedrag van de eindejaarspremie<br />
mag niet word<strong>en</strong> verminderd voor<br />
afwezighed<strong>en</strong> weg<strong>en</strong>s opname van jaarlijkse<br />
vakantie, wettelijke feestdag<strong>en</strong>, bij CAO<br />
vastgestelde inactiviteitdag<strong>en</strong>, kort verzuim,<br />
verlof om dwing<strong>en</strong>de red<strong>en</strong><strong>en</strong>, beroepsziekte of<br />
arbeidsongeval.<br />
Voor de eerste 30 dag<strong>en</strong> afwezigheid weg<strong>en</strong>s<br />
ziekte of ongeval, bevallingsrust of<br />
vaderschapsverlof voor de werknemer waarvan<br />
de vrouw in de onmogelijkheid is de<br />
bevallingsrust op te nem<strong>en</strong>, wordt het bedrag<br />
van de eindejaarspremie ev<strong>en</strong>min verminderd.<br />
C. Berek<strong>en</strong>ingswijze<br />
1. Bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> waarvan het <strong>loon</strong> vast is<br />
Artikel 38 — Voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> waarvan het<br />
<strong>loon</strong> vast is, wordt vanaf het jaar 2012 de<br />
eindejaarspremie berek<strong>en</strong>d op basis van het<br />
gemiddelde van het effectief ontvang<strong>en</strong> <strong>loon</strong><br />
van al de geleverde prestaties van het<br />
betrokk<strong>en</strong> jaar.<br />
2. Filiaalhouders <strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die volledig of<br />
gedeeltelijk met commissie<strong>loon</strong> zijn be<strong>loon</strong>d<br />
Artikel39 - Voor de filiaalhouders <strong>en</strong> de<br />
bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die volledig of gedeeltelijk met<br />
commissie<strong>loon</strong> word<strong>en</strong> be<strong>loon</strong>d, wordt de<br />
eindejaarspremie berek<strong>en</strong>d op het maandelijks<br />
pour les employés qui ont été occupés par<br />
l'<strong>en</strong>treprise p<strong>en</strong>dant toute l'année de<br />
référ<strong>en</strong>ce à 100% du salaire m<strong>en</strong>suel<br />
2) pour les autres employés qui le<br />
31 décembre de l'année de référ<strong>en</strong>ce ont<br />
au moins six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />
l'<strong>en</strong>treprise à un douzième de la prime de<br />
fin d'année précitée par mois complet<br />
d'occupation.<br />
Article 37 - Le montant de la prime de fin<br />
d'année ne peut être réduit pour des abs<strong>en</strong>ces<br />
<strong>en</strong> raison de prise de congé annuel, jours fériés<br />
légaux, jours d'inactivité fixés par CCT, petit<br />
chômage, congé pour raisons impérieuses,<br />
maladie professionnelle ou accid<strong>en</strong>t de travail.<br />
Pour les 30 premiers jours d'abs<strong>en</strong>ce pour<br />
maladie ou accid<strong>en</strong>t, repos d'accouchem<strong>en</strong>t ou<br />
congé de paternité pour le travailleur dont la<br />
femme est dans l'impossibilité de pr<strong>en</strong>dre le<br />
repos d'accouchem<strong>en</strong>t, le montant de la prime<br />
de fin d'année ne sera pas réduit non plus.<br />
C. Mode de calcul<br />
1. Employés dont la rémunération est fixe<br />
Article 38 - À partir de l'année 2012, la prime de<br />
fin d'année pour les employés dont la<br />
rémunération est fixe est calculée sur la base de<br />
la moy<strong>en</strong>ne de la rémunération effectivem<strong>en</strong>t<br />
perçue pour toutes les prestations fournies au<br />
cours de l'année concernée.<br />
2. Gérants et employés rémunérés totalem<strong>en</strong>t<br />
ou partiellem<strong>en</strong>t à la commission<br />
Article 39 - Pour les gérants et les employés qui<br />
sont rémunérés totalem<strong>en</strong>t ou partiellem<strong>en</strong>t à<br />
la commission, la prime de fin d'année est<br />
calculée sur la moy<strong>en</strong>ne des rémunérations<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 28/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
gemiddelde van de vaste <strong>en</strong> veranderlijke<br />
brutolon<strong>en</strong> welke werd<strong>en</strong> betaald gedur<strong>en</strong>de<br />
het betrokk<strong>en</strong> jaar.<br />
D. Uitsluiting<strong>en</strong><br />
Artikel 40 - De bepaling<strong>en</strong> van dit hoofdstuk zijn<br />
niet van toepassing :<br />
1. Op de onderneming<strong>en</strong> weike in de loop van<br />
het betrokk<strong>en</strong> jaar t<strong>en</strong> minste e<strong>en</strong><br />
ev<strong>en</strong>waardig voordeel toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, onder<br />
weike b<strong>en</strong>aming ook, hetzij onder de vorm<br />
van e<strong>en</strong> conv<strong>en</strong>tionele premie, hetzij bij<br />
wijze van gift;<br />
Op de onderneming<strong>en</strong> welke op hun niveau<br />
bij overe<strong>en</strong>komst de lon<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />
arbeidsvoorwaard<strong>en</strong> van hun bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
regel<strong>en</strong>, voor zover de bij bedoelde<br />
ondernemingsovere<strong>en</strong>komst toegek<strong>en</strong>de<br />
voordel<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> t<strong>en</strong> minste gelijk<br />
zijn aan de voordel<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> in deze<br />
collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />
E. Betalingsdatum<br />
Artikel 41 - Flet bedrag van de eindejaarspremie<br />
is eisbaar <strong>en</strong> moet word<strong>en</strong> uitgekeerd t<strong>en</strong><br />
laatste tuss<strong>en</strong> 15 <strong>en</strong> 31 december van ieder<br />
jaar.<br />
HOOFDSTUK VI — DEELSTIJDSE ARBEID<br />
rArtikel 42 - De werknemers met e<strong>en</strong> deeltijdse<br />
)etrekking hebb<strong>en</strong> dezelfde recht<strong>en</strong> ais de<br />
voltijdse tewerkgesteld<strong>en</strong>, pro rata de<br />
gepresteerde arbeidstijd.<br />
HOOFDSTUK VII - SLOTBEPALINGEN<br />
Artikel 43 - Deze collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst treedt in werking op 1<br />
januari 2012 Zij vervangt de collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst (CAO) van 4 juli 2002 tot<br />
vaststelling van de arbeids- <strong>en</strong><br />
<strong>loon</strong>voorwaard<strong>en</strong> (geregistreerd de 08/10/2002<br />
ander nummer 64130 — Koninklijk Besluit van<br />
lee oktober 2003 — Belgische Staatsblad van 8<br />
december 2003) gewijzigd bij :<br />
de CAO van 13 januari 2003<br />
brutes fixes et variables payées au cours de<br />
l'année concernée.<br />
D. Exclusions<br />
Article 40 - Les dispositions du prés<strong>en</strong>t chapitre<br />
ne s'appliqu<strong>en</strong>t pas :<br />
1. Aux <strong>en</strong>treprises qui accord<strong>en</strong>t dans le<br />
courant de l'année concernée, un avantage<br />
au moins équival<strong>en</strong>t, quelle que soit sa<br />
dénomination, soit sous forme de prime<br />
conv<strong>en</strong>tionnelle, soit à titre de libéralité;<br />
2. Aux <strong>en</strong>treprises réglant à leur niveau par<br />
conv<strong>en</strong>tion les rémunérations et autres<br />
conditions de travail des employés pour<br />
autant que les avantages cons<strong>en</strong>tis par la<br />
conv<strong>en</strong>tion d'<strong>en</strong>treprise visée soi<strong>en</strong>t<br />
globalem<strong>en</strong>t au moins équival<strong>en</strong>ts aux<br />
avantages prévus par la prés<strong>en</strong>te<br />
conv<strong>en</strong>tion collective de travail.<br />
E. Date de paiem<strong>en</strong>t<br />
Article 41 - Le montant de la prime de fin<br />
d'année est exigible et doit être payé <strong>en</strong>tre le<br />
15 et le 31 décembre de chaque année au plus<br />
tard.<br />
CHAPITRE VI - TRAVAIL A TEMPS PARTIEL<br />
Article 42 - Les travailleurs occupés à temps<br />
partiel ont les mêmes droits que ceux occupés à<br />
temps plein au prorata de la durée du travail<br />
presté.<br />
CHAPITRE VII — DISPOSITIONS FINALES<br />
Article 43 La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective de<br />
travail <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> vigueur? janvier 2012. Elle<br />
remplace la Conv<strong>en</strong>tion collective de travail<br />
(CCT) du 4 juillet 2002 fixant les conditions de<br />
travail et de rémunération (<strong>en</strong>registrée le<br />
08/10/2002 sous le n°64130, Arrêté royal du 1'<br />
octobre 2003 - Moniteur Belge du 8 décembre<br />
2003) modifiée par :<br />
- la CCT du 13 janvier 2003 (<strong>en</strong>registrée<br />
le 28/03/2003 sous le n° 65809, Arrêté<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 29/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
(geregistreerd de 28/03/2003 onder nummer<br />
65809, Koninklijk Besluit van 2 maart 2004 —<br />
Belgische Staatsblad van 16 juni 2004);<br />
de CAO van 18 mei 2004 (geregistreerd<br />
de 28/06/2004 onder nummer n° 71712,<br />
Koninklijk Besluit van 1er september 2005 -<br />
Belgische Staatsblad van 15 december 2005);<br />
- de CAO van 21 juni 2005 (geregistreerd<br />
de 05/01/2006 onder nummer n° 77894,<br />
Koninklijk Besluit van 21 november 2006 -<br />
Belgische Staatsblad van 25 januari 2007);<br />
- de CAO van 13 november 2007<br />
(geregistreerd de 16/01/2008 onder nummer<br />
86348, Koninklijk Besluit van 30 july 2008 -<br />
Belgische Staatsblad van 19 september 2008);<br />
de CAO van 22 april 2008 (geregistreerd<br />
de 15/05/2008 onder nummer 88260, Koninklijk<br />
Besluit van 1er oktober 2008 - Belgische<br />
Staatsblad van 6 januari 2009);<br />
de CAO van 7 februari 2012<br />
geregistreerd de 20/03/2012 onder nummer<br />
108943/CO/201.<br />
Deze collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst vervangt<br />
ook de collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst van 15<br />
juni 2010 betreff<strong>en</strong>de de Sectorale minimum<br />
<strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> op basis van beroepservaring<br />
geregistreerd de 13/07/2010 onder nummer<br />
100481/CO/201.<br />
Artike144 - Zij is geslot<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> onbepaalde<br />
tijd <strong>en</strong> zij mag slechts word<strong>en</strong> opgezegd door<br />
e<strong>en</strong> van de ondertek<strong>en</strong><strong>en</strong>de partij<strong>en</strong> <strong>en</strong> zulks<br />
mits e<strong>en</strong> opzegging van drie maand<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>d<br />
bij e<strong>en</strong> ter post aangetek<strong>en</strong>de brief, gericht aan<br />
de voorzitter van het Paritair comité voor de<br />
zelfstandige kleinhandel <strong>en</strong> aan de<br />
ondertek<strong>en</strong><strong>en</strong>de organisaties van deze<br />
collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />
Artikel 45 - Deze opzegging neemt e<strong>en</strong> aanvang<br />
op de eerste dag van de maand welke volgt op<br />
deze waarin zij wordt betek<strong>en</strong>d.<br />
royal du 2 mars 2004 - Moniteur Belge<br />
du 16 juin 2004) ;<br />
- la CCT du 18 mai 2004 (<strong>en</strong>registrée le<br />
28/06/2004 sous le n° 71712, Arrêté<br />
royal du 1 er septembre 2005 - Moniteur<br />
Belge du 15 décembre 2005);<br />
- la CCT du 21 juin 2005 (<strong>en</strong>registrée le<br />
05/01/2006 sous le n° 77894, Arrêté<br />
royal du 21 novembre 2006 - Moniteur<br />
Belge du 25 janvier 2007);<br />
- la CCT du 13 novembre 2007<br />
(<strong>en</strong>registrée le 16/01/2008 sous le n°<br />
86348, Arrêté royal du 30 juillet 2008 -<br />
Moniteur Belge du 19 septembre 2008);<br />
- la CCT du 22 avril 2008 ( <strong>en</strong>registrée le<br />
15/05/2008 sous le n° 88260 , Arrêté<br />
royal du ter octobre 2008 - Moniteur<br />
Belge du 6 janvier 2009);<br />
- la CCT du 7 février 2012 <strong>en</strong>registrée le<br />
20/03/2012 sous le n° 108943/CO/201.<br />
La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective de travail<br />
remplace égalem<strong>en</strong>t la Conv<strong>en</strong>tion collective de<br />
travail du 15 juin 2010 relative aux Barèmes<br />
salariaux sectoriels minimums sur la base de<br />
l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle <strong>en</strong>registrée le<br />
13/07/2010 sous le n° 100481/CO/201.<br />
Article 44 - Elle est conclue pour une durée<br />
indéterminée et ne peut être dénoncée que par<br />
une des parties signataires et ce moy<strong>en</strong>nant un<br />
préavis de trois mois notifié par lettre<br />
recommandée à la poste, adressée au présid<strong>en</strong>t<br />
de la Commission paritaire du commerce de<br />
détail indép<strong>en</strong>dant et aux organisations<br />
signataires de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective<br />
de travail.<br />
Article 45 - Ce préavis pr<strong>en</strong>d cours le premier<br />
jour du mois suivant celui au cours duquel il est<br />
notifié.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 30/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION
Artikel 46 - De organisatie welke het initiatief<br />
neemt van de opzegging moet de red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
ervan opgev<strong>en</strong> <strong>en</strong> gelijktijdig opbouw<strong>en</strong>de<br />
voorstell<strong>en</strong> neerlegg<strong>en</strong> welke door de andere<br />
organisaties in het Paritair comité moet<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> besprok<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> termijn van één<br />
maand na hun ontvangst.<br />
Artikel 47 - Bij ontst<strong>en</strong>t<strong>en</strong>is van e<strong>en</strong> akkoord<br />
voor het verstrijk<strong>en</strong> van de opzeggingstermijn,<br />
blijv<strong>en</strong> de voordel<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> welke<br />
voortvloei<strong>en</strong> uit deze collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst hun uitwerking hebb<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong> overstaan van de werkgevers <strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
die zijn bedoeld in artikel 1, tot op het og<strong>en</strong>blik<br />
dat e<strong>en</strong> nieuwe collectieve<br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst met e<strong>en</strong> maximum<br />
termijn van twaalf maand<strong>en</strong>, te rek<strong>en</strong><strong>en</strong> vanaf<br />
het verstrijk<strong>en</strong> van de opzeggingstermijn, wordt<br />
geslot<strong>en</strong>.<br />
Article 46 - L'organisation qui pr<strong>en</strong>d l'initiative<br />
de la dénonciation doit <strong>en</strong> indiquer les motifs et<br />
déposer simultaném<strong>en</strong>t des propositions<br />
constructives que les autres organisations<br />
s'<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t à discuter au sein de la commission<br />
paritaire dans le délai d'un mois de la réception.<br />
Article 47 - En cas de non-conclusion à<br />
l'expiration du délai de préavis, les avantages et<br />
les obligations découlant de la prés<strong>en</strong>te<br />
conv<strong>en</strong>tion collective de travail continu<strong>en</strong>t à<br />
avoir leurs effets <strong>en</strong>vers les employeurs et les<br />
employés visés à l'article 1, jusqu'au mom<strong>en</strong>t<br />
de la conclusion d'une nouvelle conv<strong>en</strong>tion<br />
collective de travail avec un maximum de douze<br />
mois, pr<strong>en</strong>ant cours à l'expiration du délai de<br />
préavis.<br />
PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 31/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION