06.08.2013 Vues

loon- en arbeidsvoorwaarden

loon- en arbeidsvoorwaarden

loon- en arbeidsvoorwaarden

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

PARITAIR COMITE VOOR DE ZELFSTANDIGE<br />

KLEINHANDEL<br />

PC 201<br />

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN<br />

14 DECEMBER 2012 HOUDENDE COÔRDINATIE<br />

EN WIJZIGING VAN DE ARBEIDS- EN<br />

LOONVOORWAARDEN<br />

HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED<br />

Artikel 1 - § 1. Deze collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst is van toepassing op de<br />

werkgevers <strong>en</strong> op de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> van de<br />

onderneming<strong>en</strong> welke ressorter<strong>en</strong> onder het<br />

Paritair comité voor de zelfstandige kleinhandel<br />

(PC 201).<br />

Voor de toepassing van deze collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst wordt onder<br />

"bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>" verstaan: de mannelijke <strong>en</strong><br />

vrouwelijke bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

§ 2. Om uit te mak<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> werkgever 20 of<br />

meer werknemers tewerkstelt, moet m<strong>en</strong> het<br />

gemiddelde berek<strong>en</strong><strong>en</strong> van de tewerkstelling<br />

tijd<strong>en</strong>s het 4 de kwartaal van het 'kal<strong>en</strong>derjaar -<br />

2' <strong>en</strong> het rte tot <strong>en</strong> met het 3 de kwartaal van<br />

het 'kal<strong>en</strong>derjaar — 1'. Het gemiddelde wordt<br />

verkreg<strong>en</strong> door het totaal aantal werknemers in<br />

di<strong>en</strong>st op het einde van ieder van de bedoelde<br />

kwartal<strong>en</strong> te del<strong>en</strong> door het aantal kwartal<strong>en</strong><br />

waarvoor e<strong>en</strong> aangifte werd ingedi<strong>en</strong>d.<br />

Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in<br />

aanmerking te nem<strong>en</strong> aantal het aantal<br />

werknemers tewerkgesteld op de laatste dag<br />

van het eerste burgerlijk kwartaal waarvoor<br />

betrokk<strong>en</strong> onderneming e<strong>en</strong> aangifte bij de<br />

Rijksdi<strong>en</strong>st voor Sociale Zekerheid heeft<br />

ingedi<strong>en</strong>d.<br />

Neerlegging-Dépôt: 19/12/2012<br />

Regist.-Enregistr.: 01/02/2013<br />

N°: 113207/C0/201<br />

COMMISSION PARITAIRE DU COMMERCE DE<br />

DETAIL INDEPENDANT<br />

CP 201<br />

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14<br />

DECEMBRE 2012 PORTANT COORDINATION ET<br />

MODIFICATION DES CONDITIONS DE TRAVAIL<br />

ET DE RÉMUNÉRATION<br />

CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION<br />

Article 1 - § 1. La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective<br />

de travail s'applique aux employeurs et aux<br />

employés des <strong>en</strong>treprises ressortissant à la<br />

compét<strong>en</strong>ce de la Commission paritaire du<br />

commerce de détail indép<strong>en</strong>dant (CP 201).<br />

Pour l'application de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />

collective de travail, on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d par "employés"<br />

les employés masculins et féminins.<br />

§ 2. Pour déterminer si un employeur occupe 20<br />

travailleurs ou plus, il faut calculer la moy<strong>en</strong>ne<br />

d'occupation au cours du 4e trimestre de<br />

« l'année civile -2 » et du 1 er au 3e trimestre<br />

inclus de « l'année civile -1 ». La moy<strong>en</strong>ne est<br />

obt<strong>en</strong>ue <strong>en</strong> divisant le nombre total de<br />

travailleurs <strong>en</strong> service à la fin de chacun des<br />

trimestres visés par le nombre de trimestres<br />

pour lesquels une déclaration a été introduite.<br />

En cas de première année d'occupation, le<br />

nombre à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte est le nombre de<br />

travailleurs occupés au dernier jour du premier<br />

trimestre civil pour lesquels une déclaration a<br />

été introduite à l'Office national de sécurité<br />

sociale.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 1/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


HOOFDSTUK II - BEROEPENCLASSIFICATIE<br />

A. Algem<strong>en</strong>e bepaling<strong>en</strong><br />

Artikel 2 - De in de verschill<strong>en</strong>de categorieën<br />

van de beroep<strong>en</strong>classificatie opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

functies gev<strong>en</strong> recht op het overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>d<br />

<strong>loon</strong> in zoverre dat zij in hoofdzaak zowel<br />

voltijds als deeltijds word<strong>en</strong> uitgeoef<strong>en</strong>d.<br />

Bij de aanwerving kan er gedur<strong>en</strong>de de<br />

proefperiode e<strong>en</strong> stage in de onmiddellijk<br />

lagere categorie word<strong>en</strong> opgelegd aan de<br />

bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die ge<strong>en</strong> jaar ondervinding in de<br />

functie hebb<strong>en</strong>; deze bepaling is ev<strong>en</strong>wel niet<br />

van toepassing op de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die zijn<br />

gebond<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> arbeidsovere<strong>en</strong>komst voor<br />

bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> welke is geslot<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> bepaalde<br />

tijd of voor e<strong>en</strong> bepaald werk.<br />

Flet is anderzijds w<strong>en</strong>selijk dat bij de<br />

indi<strong>en</strong>sttreding de uit te voer<strong>en</strong> taak wordt<br />

vastgesteld in e<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong><br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst welke door beide<br />

partij<strong>en</strong> is ondertek<strong>en</strong>d. Elke verandering van<br />

functie moet er ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s in word<strong>en</strong><br />

opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

Artikel 3 - De functies of werkzaamhed<strong>en</strong> welke<br />

zijn opgesomd in dit hoofdstuk word<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />

als voorbeeld aangehaald.<br />

De niet vernoemde functies of werkzaamhed<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gerangschikt naar analogie met de<br />

opgesomde voorbeeld<strong>en</strong>.<br />

Artikel 4 - De werkgever moet de bedi<strong>en</strong>de<br />

schriftelijk inlicht<strong>en</strong> tot welke categorie hij<br />

behoort <strong>en</strong> hem iedere categoriewijziging<br />

meedel<strong>en</strong>.<br />

Artikel 4bis - Om de anciënniteit voor de<br />

<strong>loon</strong>schaal in de onderneming te berek<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

wordt rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> met het laatste jaar<br />

binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> leerovere<strong>en</strong>komst in de<br />

voortdur<strong>en</strong>de vorming van de midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong><br />

dit in dezelfde onderneming.<br />

CHAPITRE II - CLASSIFICATION<br />

PROFESSIONNELLE<br />

A. Dispositions générales<br />

Article 2 - Les fonctions reprises dans les<br />

différ<strong>en</strong>tes catégories de la classification<br />

professionnelle donn<strong>en</strong>t droit à la rémunération<br />

correspondante pour autant qu'elles soi<strong>en</strong>t<br />

exercées à titre principal, aussi bi<strong>en</strong> à temps<br />

plein qu'à temps partiel.<br />

A l'embauche, un stage peut être exigé p<strong>en</strong>dant<br />

la période d'essai dans la catégorie<br />

immédiatem<strong>en</strong>t inférieure pour les employés<br />

qui ne possèd<strong>en</strong>t pas un an d'expéri<strong>en</strong>ce dans la<br />

fonction; cette disposition ne s'applique pas aux<br />

employés liés par un contrat de travail<br />

d'employé conclu pour une durée déterminée<br />

ou pour une mission déterminée.<br />

D'autre part, il est souhaitable qu'une définition<br />

précise du travail à effectuer soit incluse dans<br />

un contrat de travail écrit, signé par les deux<br />

parties lors de l'<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t. Toute<br />

modification de fonction doit y être consignée<br />

égalem<strong>en</strong>t.<br />

Article 3 - Les fonctions ou activités citées dans<br />

le prés<strong>en</strong>t chapitre le sont uniquem<strong>en</strong>t à titre<br />

d'exemple.<br />

Les fonctions ou activités non énumérées sont<br />

classées par analogie aux exemples cités.<br />

Article 4 - L'employeur doit informer l'employé<br />

par écrit de la catégorie à laquelle il apparti<strong>en</strong>t<br />

et lui communiquer chaque changem<strong>en</strong>t de<br />

catégorie.<br />

Article Obis - Pour calculer l'anci<strong>en</strong>neté<br />

barémique dans l'<strong>en</strong>treprise, on ti<strong>en</strong>t compte de<br />

l'année terminale de l'appr<strong>en</strong>tissage dans le<br />

cadre de la formation perman<strong>en</strong>te des classes<br />

moy<strong>en</strong>nes et cela dans la même <strong>en</strong>treprise.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 2/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


B. Administratief personeel<br />

Artikel 5 - Flet administratief personeel wordt<br />

als volgt gerangschikt :<br />

§ 1. Eerste categorie :<br />

bedi<strong>en</strong>de belast met het klassem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

andere kleine werkjes;<br />

facturist (gewoon afschrijv<strong>en</strong>);<br />

telefonist (één <strong>en</strong>kele post);<br />

- <strong>en</strong>z.<br />

voor zover de bedi<strong>en</strong>de ge<strong>en</strong> twaalf maand<strong>en</strong><br />

anciënniteit heeft in de onderneming.<br />

Vanaf 1 januari 2003 geldt voor de<br />

onderneming<strong>en</strong> vanaf 20 werknemers "voor<br />

zover de bedi<strong>en</strong>de ge<strong>en</strong> zes maand<strong>en</strong><br />

anciënniteit heeft in de onderneming".<br />

§ 2. Tweede categorie :<br />

bedi<strong>en</strong>de van de eerste categorie met<br />

twaalf maand<strong>en</strong> of meer anciënniteit in de<br />

onderneming.<br />

Vanaf 1 januari 2003 geldt voor de<br />

onderneming<strong>en</strong> vanaf 20 werknemers :<br />

"de bedi<strong>en</strong>de van de eerste categorie met<br />

zes maand<strong>en</strong> of meer anciënniteit in de<br />

onderneming".<br />

- magazijnbedi<strong>en</strong>de;<br />

"comptometer-bedi<strong>en</strong>de;<br />

inv<strong>en</strong>tarisbedi<strong>en</strong>de;<br />

- facturist <strong>en</strong> verificateur;<br />

- typist;<br />

- winkelkassier;<br />

- telefonist-standardist of telefonist belast<br />

met het verstrekk<strong>en</strong> van technische<br />

inlichting<strong>en</strong>;<br />

B. Personnel administratif<br />

Article 5 - Le personnel administratif est classé<br />

comme suit :<br />

§ 1. Première catégorie :<br />

employé chargé du classem<strong>en</strong>t et d'autres<br />

travaux de petite main;<br />

- etc.<br />

facturier (simple copie);<br />

téléphoniste (à poste simple);<br />

pour autant que l'employé n'ait pas douze mois<br />

d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise.<br />

A partir du 1' janvier 2003, pour les <strong>en</strong>treprises<br />

à partir de 20 travailleurs "pour autant que<br />

l'employé n'ait pas six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise".<br />

§ 2. Deuxième catégorie :<br />

employé de la première catégorie ayant au<br />

moins douze mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise.<br />

A partir du 1' janvier 2003, s'applique pour<br />

les <strong>en</strong>treprises à partir de 20 travailleurs :<br />

"l'employé de la première catégorie ayant<br />

six mois ou plus d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise".<br />

employé magasinier;<br />

employé au "comptomètre";<br />

employé à l'inv<strong>en</strong>taire;<br />

- facturier et vérificateur;<br />

dactylographe;<br />

caissier de magasin;<br />

téléphoniste-standardiste ou téléphoniste<br />

chargé de fournir des r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />

techniques;<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 3/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION<br />

j


- <strong>en</strong>z.<br />

§ 3. Tweede categorie bis in de onderneming<strong>en</strong><br />

die tot de tweede groep behor<strong>en</strong>:<br />

De winkelkassier met 4 jaar werkervaring zoals<br />

bepaald in artikel<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 11 van deze<br />

overe<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> met vijf jaar anciênniteit in de<br />

onderneming in de functies van verkoper of<br />

winkelkassier.<br />

§ 4. Derde categorie :<br />

- bedi<strong>en</strong>de voor de lon<strong>en</strong>;<br />

- hulpboekhouder;<br />

- bedi<strong>en</strong>de aan de boekhoudmachine;<br />

- st<strong>en</strong>otypist;<br />

- <strong>en</strong>z.<br />

§ 5. Vierde categorie :<br />

- boekhouder;<br />

- directiesecretaris;<br />

etalagist-decorateur;<br />

<strong>en</strong>z.<br />

§ 6. Vijfde categorie (slechts in de<br />

onderneming<strong>en</strong> uit de tweede groep) :<br />

aankoper verantwoordelijk voor de<br />

bevoorrading van e<strong>en</strong> afdeling;<br />

boekhouderkassier;<br />

- hoofdetalagist-decorateur;<br />

<strong>en</strong>z.<br />

C. Verkooppersoneel<br />

Artikel 6 - Het verkooppersoneel wordt als volgt<br />

gerangschikt :<br />

§ 1. Eerste categorie :<br />

etc.<br />

§ 3. Deuxième catégorie bis dans les <strong>en</strong>treprises<br />

appart<strong>en</strong>ant au deuxième groupe :<br />

Le caissier disposant de 4 ans d'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle, telle que définie aux articles 10<br />

et 11 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion, et cinq ans<br />

d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise dans les<br />

fonctions de v<strong>en</strong>deur ou de caissier.<br />

§ 4. Troisième catégorie :<br />

employé aux salaires;<br />

aide-comptable;<br />

employé à la machine comptable;<br />

sténodactylographe;<br />

etc.<br />

§ 5. Quatrième catégorie :<br />

- comptable;<br />

- secrétaire de direction;<br />

- étalagiste-décorateur;<br />

- etc.<br />

§ 6. Cinquième catégorie (uniquem<strong>en</strong>t dans les<br />

<strong>en</strong>treprises du deuxième groupe) :<br />

acheteur responsable de l'assortim<strong>en</strong>t d'un<br />

rayon;<br />

comptable-caissier;<br />

- chef étalagiste-décorateur;<br />

- etc.<br />

C. Personnel de v<strong>en</strong>te<br />

Article 6 - Le personnel de v<strong>en</strong>te est classé<br />

comme suit :<br />

§ 1. Première catégorie :<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 4/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


- beginnelingverkoper jonger dan achtti<strong>en</strong><br />

jaar;<br />

verkoper van achtti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> ouder;<br />

bedi<strong>en</strong>de belast met het aanvull<strong>en</strong> van de<br />

"rayons" in de zelfbedi<strong>en</strong>ing in opdracht<br />

van de werkgever, de filiaalhouder of de<br />

verkoper <strong>en</strong> die toevallig de functie van<br />

verkoper of kassier waarneemt;<br />

- <strong>en</strong>z.<br />

voor zover de bedi<strong>en</strong>de minder dan twaalf<br />

maand<strong>en</strong> anciënniteit in de onderneming heeft<br />

<strong>en</strong>, vanaf 1 januari 2003, minder dan zes<br />

maand<strong>en</strong> anciënniteit in de onderneming<strong>en</strong><br />

vanaf 20 werknemers.<br />

§ 2. Tweede categorie :<br />

de bedi<strong>en</strong>de van de eerste categorie met<br />

twaalf maand<strong>en</strong> of meer anciënniteit in de<br />

onderneming;<br />

verkoopadviseur van achtti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> ouder<br />

in de afdeling<strong>en</strong> van de zelfbedi<strong>en</strong>ing voor<br />

zover hij twaalf maand<strong>en</strong> anciënniteit in de<br />

onderneming heeft;<br />

helper-etalagist;<br />

de handelsverteg<strong>en</strong>woordiger gedur<strong>en</strong>de<br />

zijn proefperiode;<br />

- <strong>en</strong>z.<br />

Vanaf 1 januari 2003, voor de onderneming<strong>en</strong><br />

vanaf 20 werknemers, de bedi<strong>en</strong>de van de<br />

eerste categorie met zes maand<strong>en</strong> of meer<br />

anciënniteit in de onderneming ev<strong>en</strong>als de<br />

verkoopadviseur van achtti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> ouder in<br />

de afdeling<strong>en</strong> van de zelfbedi<strong>en</strong>ing voor zover<br />

hij zes maand<strong>en</strong> anciënniteit in de<br />

onderneming heeft<br />

§ 3. Tweede categorie bis in de onderneming<strong>en</strong><br />

- aide-v<strong>en</strong>deur de moins de dix-huit ans;<br />

v<strong>en</strong>deur de dix-huit ans et plus;<br />

employé chargé d'apporter aux rayons <strong>en</strong><br />

libre service la marchandise suivant les<br />

instructions données par l'employeur, le<br />

gérant ou le v<strong>en</strong>deur et qui assume<br />

occasionnellem<strong>en</strong>t la fonction de v<strong>en</strong>deur<br />

ou de caissier;<br />

- etc.<br />

pour autant que l'employé n'ait pas douze mois<br />

d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise et, à partir du<br />

1' janvier 2003, pour autant que l'employé n'ait<br />

pas six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans les <strong>en</strong>treprises<br />

qui compt<strong>en</strong>t au moins 20 travailleurs.<br />

§ 2. Deuxième catégorie :<br />

- employé de la première catégorie ayant au<br />

moins douze mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise;<br />

conseiller de v<strong>en</strong>te de dix-huit ans et plus<br />

des rayons de libre service pour autant qu'il<br />

ait douze mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise;<br />

- aide-étalagiste;<br />

- représ<strong>en</strong>tant de commerce p<strong>en</strong>dant sa<br />

période d'essai;<br />

- etc.<br />

A partir du ler janvier 2003, pour les <strong>en</strong>treprises<br />

qui compt<strong>en</strong>t au moins 20 travailleurs,<br />

l'employé de première catégorie ayant au moins<br />

six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise ainsi que<br />

le conseiller de v<strong>en</strong>te de dix-huit ans et plus des<br />

rayons de libre-service pour autant qu'il ait six<br />

mois d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise.<br />

§ 3. Deuxième catégorie bis dans les <strong>en</strong>treprises<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 5/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


die tot de tweede groep behor<strong>en</strong> :<br />

De verkoper met 4 jaar werkervaring zoals<br />

bepaald in artikel<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 11 van deze<br />

overe<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> met vijf jaar anciênniteit in de<br />

onderneming in de functies van verkoper of<br />

winkelkassier.<br />

§ 4. Derde categorie :<br />

- eerste verkoper : (andere dan deze<br />

voorzi<strong>en</strong> in de vierde categorie) onder<br />

"eerste verkoper" wordt verstaan: de<br />

verkoper die de werkgever, de filiaalhouder<br />

of de afdelingschef regelmatig bijstaat in de<br />

organisatie van de verkoop door namelijk<br />

het werk van het verkooppersoneel te<br />

coôrdiner<strong>en</strong>;<br />

- helper-etalagist-decorateur;<br />

- meer gekwalificeerde verkoper : onder<br />

meer "gekwalificeerde verkoper" moet<br />

word<strong>en</strong> verstaan de verkoper met drie jaar<br />

verkoopservaring in de branche <strong>en</strong> in<br />

dezelfde onderneming <strong>en</strong> die tegelijkertijd<br />

aan volg<strong>en</strong>de vereist<strong>en</strong> beantwoordt : de<br />

verkoper die e<strong>en</strong> grondige k<strong>en</strong>nis bezit van<br />

de verkooptechniek<strong>en</strong> <strong>en</strong> die artikel<strong>en</strong><br />

verkoopt waarbij e<strong>en</strong> uitgebreide<br />

verkoopargum<strong>en</strong>tatie moet word<strong>en</strong><br />

aangevoerd in e<strong>en</strong> gespecialiseerde winkel<br />

of afdeling<strong>en</strong> met di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> waar de<br />

handelsactiviteit onder meer bestaat uit de<br />

verkoop van niet alledaagse artikel<strong>en</strong><br />

zoals :<br />

* woon- <strong>en</strong> kantooruitrusting;<br />

• vrijetijdsbesteding;<br />

• fotografie <strong>en</strong> optiek;<br />

• juwelierskunst, edelsmederij <strong>en</strong><br />

juwel<strong>en</strong>makerij;<br />

• huishoudelijke apparat<strong>en</strong>;<br />

* kunstvoorwerp<strong>en</strong>;<br />

* delicatess<strong>en</strong>;<br />

appart<strong>en</strong>ant au deuxième groupe :<br />

Le v<strong>en</strong>deur disposant de 4 ans d'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle, telle que définie aux articles 10<br />

et 11 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion, et cinq ans<br />

d'anci<strong>en</strong>neté dans l'<strong>en</strong>treprise dans les<br />

fonctions de v<strong>en</strong>deur ou de caissier.<br />

§ 4. Troisième catégorie :<br />

- premier v<strong>en</strong>deur : (autre que celui repris <strong>en</strong><br />

quatrième catégorie) par "premier<br />

v<strong>en</strong>deur", il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre : le v<strong>en</strong>deur qui<br />

assiste régulièrem<strong>en</strong>t l'employeur, le gérant<br />

ou le chef de rayon dans l'organisation de la<br />

v<strong>en</strong>te <strong>en</strong> coordonnant notamm<strong>en</strong>t le travail<br />

du personnel de v<strong>en</strong>te;<br />

- aide-étalagiste décorateur;<br />

- v<strong>en</strong>deur surqualifié : par "v<strong>en</strong>deur<br />

surqualifié", il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre le v<strong>en</strong>deur<br />

ayant trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce à la v<strong>en</strong>te dans<br />

la branche et dans la même <strong>en</strong>treprise et<br />

répondant aux exig<strong>en</strong>ces suivantes : le<br />

v<strong>en</strong>deur ayant une connaissance<br />

approfondie de techniques de v<strong>en</strong>te et qui<br />

v<strong>en</strong>d des articles demandant une<br />

argum<strong>en</strong>tation de v<strong>en</strong>te ét<strong>en</strong>due dans un<br />

magasin spécialisé ou rayon à services ayant<br />

<strong>en</strong>tre autres pour activité commerciale la<br />

v<strong>en</strong>te d'articles non-banalisés tels que :<br />

* équipem<strong>en</strong>t de logem<strong>en</strong>t et de<br />

bureaux;<br />

* loisirs;<br />

* photographie et optique;<br />

* bijouterie, orfèvrerie et joaillerie;<br />

* appareils ménagers;<br />

* objets d'art;<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 6/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


* muziekinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>;<br />

* uurwerkmakerij<strong>en</strong>;<br />

* speelgoed;<br />

* kieding;<br />

* scho<strong>en</strong><strong>en</strong>;<br />

* radio, T.V. <strong>en</strong> hi-fi;<br />

* schoonheidsproduct<strong>en</strong>;<br />

* <strong>en</strong>z.<br />

- de handelsverteg<strong>en</strong>woordiger met minder<br />

dan drie jaar ervaring;<br />

- <strong>en</strong>z.<br />

§ 5. Vierde categorie :<br />

gekwalificeerde eerste verkoper : de<br />

gekwalificeerde eerste verkoper is de<br />

verkoper die tegelijkertijd beantwoordt aan<br />

de vereist<strong>en</strong> van de eerste verkoper <strong>en</strong> de<br />

meer gekwalificeerde verkoper;<br />

- de handelsverteg<strong>en</strong>woordiger met meer<br />

dan drie jaar ervaring;<br />

<strong>en</strong>z.<br />

§ 6. Vijfde categorie :<br />

- Verkoopschef, slechts in de onderneming<strong>en</strong><br />

uit de tweede groep.<br />

D. Filiaalhouders<br />

Artikel 7 - De filiaalhouder is de bedi<strong>en</strong>de die,<br />

zonder best<strong>en</strong>dig toezicht noch dagelijkse<br />

controle van de werkgever, de<br />

verantwoordelijkheid draagt van het dagelijks<br />

beheer van e<strong>en</strong> winkel, wat tegelijkertijd<br />

inhoudt administratieve tak<strong>en</strong>, organisatie van<br />

het werk, verantwoordelijkheid van de tekort<strong>en</strong><br />

in voorraad <strong>en</strong> kas <strong>en</strong> de algem<strong>en</strong>e organisatie<br />

* délicatesses;<br />

* instrum<strong>en</strong>ts de musique;<br />

* horlogerie;<br />

* jouets;<br />

* vêtem<strong>en</strong>ts;<br />

* chaussures;<br />

* radio, T.V. et haute-fidélité;<br />

* produits de beauté;<br />

* etc.<br />

- le représ<strong>en</strong>tant de commerce ayant moins<br />

de trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce;<br />

etc.<br />

§ 5. Quatrième catégorie :<br />

premier v<strong>en</strong>deur qualifié : le premier<br />

v<strong>en</strong>deur qualifié est le v<strong>en</strong>deur qui répond<br />

<strong>en</strong> même temps aux réquisitions du premier<br />

v<strong>en</strong>deur et du v<strong>en</strong>deur surqualifié;<br />

- le représ<strong>en</strong>tant de commerce ayant plus de<br />

trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce;<br />

etc.<br />

§ 6. Cinquième catégorie :<br />

- Chef de v<strong>en</strong>te, uniquem<strong>en</strong>t dans les<br />

<strong>en</strong>treprises du deuxième groupe.<br />

D. Gérants de succursale<br />

Article 7 - Le gérant est l'employé qui, sans<br />

contrôle perman<strong>en</strong>t et quotidi<strong>en</strong> de<br />

l'employeur, assume la responsabilité de la<br />

gestion journalière d'un magasin qui compr<strong>en</strong>d<br />

à la fois des tâches administratives,<br />

l'organisation du travail, la responsabilité des<br />

manquants de stock et de caisse et<br />

l'organisation générale de la v<strong>en</strong>te (stock,<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 7/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


van de verkoop (voorraad, assortim<strong>en</strong>t,<br />

klant<strong>en</strong>).<br />

Onder "best<strong>en</strong>dig toezicht" moet word<strong>en</strong><br />

verstaan de regelmatige aanwezigheid in de<br />

verkoopplaats, van de werkgever of van e<strong>en</strong> lid<br />

van het kaderpersoneel belast met bedoeld<br />

toezicht.<br />

Artikel 8 - In e<strong>en</strong> winkel waar het<br />

verkooppersoneel werkt zonder best<strong>en</strong>dig<br />

toezicht van de werkgever, van e<strong>en</strong> lid van het<br />

kaderpersoneel of van e<strong>en</strong> filiaalhouder, moet<br />

één van de verkopers t<strong>en</strong> minste word<strong>en</strong><br />

geklasseerd in de derde categorie.<br />

HOOFDSTUK III - LONEN<br />

A. Toepassing van de <strong>loon</strong>schal<strong>en</strong><br />

Artikel 9 - De <strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> van het verkoop- <strong>en</strong><br />

administratief personeel zijn afhankelijk van<br />

het totaal aantal verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

winkelkassiers <strong>en</strong> word<strong>en</strong> als volgt bepaald:<br />

behor<strong>en</strong> tot de eerste groep, de<br />

onderneming<strong>en</strong> met één verkooppunt die<br />

gedur<strong>en</strong>de de laatste twaalf maand<strong>en</strong><br />

gemiddeld één tot <strong>en</strong> met ti<strong>en</strong><br />

verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> winkelkassiers<br />

in di<strong>en</strong>st hebb<strong>en</strong> alsook de onderneming<strong>en</strong><br />

met meerdere verkooppunt<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

bedrijv<strong>en</strong> van de leurhandel waarvan het<br />

totaal aantal verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

winkelkassiers vijfti<strong>en</strong> person<strong>en</strong> niet<br />

overtreft;<br />

behor<strong>en</strong> tot de tweede groep, de<br />

onderneming<strong>en</strong> met één verkooppunt die<br />

gedur<strong>en</strong>de de laatste twaalf maand<strong>en</strong><br />

gemiddeld meer dan ti<strong>en</strong><br />

verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> winkelkassiers<br />

in di<strong>en</strong>st hebb<strong>en</strong> alsook de onderneming<strong>en</strong><br />

met meerdere verkooppunt<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

bedrijv<strong>en</strong> van de leurhandel waarvan het<br />

totaal aantal verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

winkelkassiers vijfti<strong>en</strong> person<strong>en</strong> overtreft;<br />

word<strong>en</strong> niet als verkooppersoneel <strong>en</strong>/of<br />

assortim<strong>en</strong>t, cli<strong>en</strong>tèle).<br />

Par "contrôle perman<strong>en</strong>t", il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre la<br />

prés<strong>en</strong>ce régulière, au point de v<strong>en</strong>te, de<br />

l'employeur ou d'un membre du personnel de<br />

cadre exerçant ce contrôle.<br />

Article 8 - Dans un magasin où le personnel de<br />

v<strong>en</strong>te travaille sans le contrôle perman<strong>en</strong>t de<br />

l'employeur, d'un membre du personnel de<br />

cadre ou d'un gérant, un des v<strong>en</strong>deurs doit être<br />

classé au moins <strong>en</strong> troisième catégorie.<br />

CHAPITRE III - RÉMUNÉRATIONS<br />

A. Application des barèmes des<br />

rémunérations<br />

Article 9 - Les barèmes de rémunérations du<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et du personnel<br />

administratif sont déterminés par le total du<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et des caissiers de magasins,<br />

de la manière suivante:<br />

apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t au premier groupe, les<br />

<strong>en</strong>treprises disposant d'un seul point de<br />

v<strong>en</strong>te qui occup<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant les douze<br />

derniers mois un à dix membres du<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et caissiers ainsi que les<br />

<strong>en</strong>treprises disposant de plus d'un point de<br />

v<strong>en</strong>te et les <strong>en</strong>treprises du commerce<br />

ambulant dont l'effectif total du personnel<br />

de v<strong>en</strong>te et caissiers ne dépasse pas quinze<br />

unités;<br />

apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t au deuxième groupe, les<br />

<strong>en</strong>treprises disposant d'un seul point de<br />

v<strong>en</strong>te qui occup<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant les douze<br />

derniers mois plus de dix membres du<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et caissiers ainsi que les<br />

<strong>en</strong>treprises disposant de plus d'un point de<br />

v<strong>en</strong>te et les <strong>en</strong>treprises du commerce<br />

ambulant dont l'effectif total du personnel<br />

de v<strong>en</strong>te et caissiers dépasse quinze unités;<br />

- ne sont pas considérés comme personnel de<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 8/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


winkelkassiers beschouwd, de leerling<strong>en</strong><br />

die word<strong>en</strong> tewerkgesteld met e<strong>en</strong> erk<strong>en</strong>de<br />

leerovere<strong>en</strong>komst in het kader van de<br />

midd<strong>en</strong>standsopleiding alsook het<br />

personeel, tewerkgesteld in het kader van<br />

het alterner<strong>en</strong>d ler<strong>en</strong>.<br />

Voor de berek<strong>en</strong>ing van het effectief wordt het<br />

deeltijds verkooppersoneel <strong>en</strong>/of<br />

winkelkassiers respectievelijk als e<strong>en</strong> hele of<br />

e<strong>en</strong> halve e<strong>en</strong>heid beschouwd naargelang in de<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst e<strong>en</strong> arbeidsduur van<br />

meer of minder dan de helft van de wekelijkse<br />

arbeidsduur bedong<strong>en</strong> werd.<br />

Artikel 10 - Opbouw van het ervaringsbarema —<br />

Aanvangslon<strong>en</strong><br />

10.1. Algeme<strong>en</strong><br />

§ 1. De aanvangslon<strong>en</strong> zijn de lon<strong>en</strong> die in het<br />

ervaringsbarema word<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> voor 0<br />

ervaringsjar<strong>en</strong>.<br />

De ervaringscurve is gecreëerd op basis van e<strong>en</strong><br />

indi<strong>en</strong>sttreding op 21 jaar. Deze keuze is<br />

terecht, aangezi<strong>en</strong> zij <strong>en</strong>erzijds gebaseerd is op<br />

de context van de handelssector<strong>en</strong>. Anderzijds<br />

voldoet de baremastart op deze wijze aan het<br />

gewaarborgd minimum maandinkom<strong>en</strong>niveau.<br />

Bijgevolg wordt de beroepservaring <strong>en</strong> de<br />

gelijkgestelde periodes véôr de leeftijd van 21<br />

jaar, waarvoor het jonger<strong>en</strong>barema geldt zoals<br />

bepaald in deze overe<strong>en</strong>komst, niet meegeteld<br />

bij de bepaling van het toepasselijke<br />

ervaringsbarema.<br />

§ 2. Zonder afbreuk te do<strong>en</strong> aan de<br />

anciènniteitsvereist<strong>en</strong> die artikel<strong>en</strong> 5 <strong>en</strong> 6 van<br />

deze collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst bepal<strong>en</strong>,<br />

wordt het aantal jar<strong>en</strong> vereiste beroepservaring<br />

voor elke categorie als volgt bepaald :<br />

- 0 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 1<br />

v<strong>en</strong>te et/ou caissiers, les appr<strong>en</strong>tis étant<br />

embauchés sous un contrat d'appr<strong>en</strong>tissage<br />

dans le cadre de la formation des classes<br />

moy<strong>en</strong>nes ainsi que le personnel mis au<br />

travail dans le cadre de la formation <strong>en</strong><br />

alternance.<br />

Pour le calcul de l'effectif, le personnel de v<strong>en</strong>te<br />

et/ou caissiers à temps partiel sont considérés<br />

respectivem<strong>en</strong>t comme demi-unité ou comme<br />

unité <strong>en</strong>tière, dans la mesure où le contrat de<br />

travail prévoit respectivem<strong>en</strong>t moins ou plus<br />

que la moitié de la durée du travail<br />

hebdomadaire.<br />

Article 10 - Constitution du barème à<br />

l'expéri<strong>en</strong>ce - Salaire de début<br />

10.1. Généralités<br />

§ 1. Les salaires de départ sont les salaires<br />

prévus dans le barème à l'expéri<strong>en</strong>ce pour 0<br />

année d'expéri<strong>en</strong>ce.<br />

La courbe d'expéri<strong>en</strong>ce est créée sur la base<br />

d'une <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service à 21 ans. Ce choix est<br />

justifié étant donné qu'il est basé sur le contexte<br />

des secteurs du commerce. Par ailleurs, le début<br />

de barème répond de la sorte au Rev<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>suel Minimum Garanti.<br />

Par conséqu<strong>en</strong>t, pour la détermination du<br />

barème à l'expéri<strong>en</strong>ce applicable, il n'est pas<br />

t<strong>en</strong>u compte de l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle et<br />

des périodes assimilées antérieures à l'âge de<br />

21 ans, pour lesquelles le barème des jeunes est<br />

d'application comme le stipule la prés<strong>en</strong>te<br />

conv<strong>en</strong>tion.<br />

§ 2. Sans préjudice des exig<strong>en</strong>ces d'anci<strong>en</strong>neté<br />

définies aux articles 5 et 6 de la prés<strong>en</strong>te<br />

conv<strong>en</strong>tion collective de travail, le nombre<br />

d'années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle exigé<br />

pour chaque catégorie est déterminé comme<br />

suit:<br />

- 0 année pour un employé catégorie 1<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 9/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


- 0 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 2<br />

- 4 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 2bis<br />

- 2 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 3<br />

- 4 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 4<br />

- 4 jaar voor e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de categorie 5<br />

Deze jar<strong>en</strong> beroepservaring word<strong>en</strong> berek<strong>en</strong>d<br />

rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d met §1 van huidig artikel<br />

10.1 <strong>en</strong> met de bepaling<strong>en</strong> van artikel 11 van<br />

deze overe<strong>en</strong>komst.<br />

10.2. Afwijk<strong>en</strong>de regeling voor de minder 21jarig<strong>en</strong><br />

De minimum maandlon<strong>en</strong> voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

van 16 tot 20 jaar word<strong>en</strong> vastgesteld op basis<br />

van de volg<strong>en</strong>de degressiviteitsschaal:<br />

21 jaar ==> 100 %<br />

20 jaar ==> 96<br />

19 jaar ==> 92<br />

18 jaar ==> 88<br />

17 jaar ==> 84<br />

16 jaar ==> 80 %<br />

Artikel 11— Evolutie van de lon<strong>en</strong> in functie van<br />

beroepservaring<br />

11.1. Beroepservaring<br />

Vanaf het aanvangs<strong>loon</strong> verhog<strong>en</strong> de minimum<br />

maandlon<strong>en</strong> naar gelang de ervaring van de<br />

werknemer to<strong>en</strong>eemt <strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s het schema<br />

dat in het ervaringsbarema is bepaald.<br />

- 0 année pour un employé catégorie 2<br />

- 4 années pour un employé catégorie 2 bis<br />

- 2 années pour un employé catégorie 3<br />

4 années pour un employé catégorie 4<br />

4 années pour un employé catégorie 5<br />

Ces années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle sont<br />

comptabilisées conformém<strong>en</strong>t au § 1er du<br />

prés<strong>en</strong>t article 10.1 et selon les dispositions de<br />

l'article 11 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion.<br />

10.2. Régime dérogatoire pour les moins de 21<br />

ans<br />

Les salaires m<strong>en</strong>suels minimums pour les<br />

employés de 16 à 20 ans sont déterminés sur<br />

base de l'échelle de dégressivité suivante :<br />

21 ans ==> 100 %<br />

20 ans ==> 96 %<br />

19 ans ==> 92 %<br />

18 ans ==> 88 %<br />

17 ans ==> 84 %<br />

16 ans ==> 80 %<br />

Article 11 - Evolution des salaires <strong>en</strong> fonction de<br />

l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />

11.1. L'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />

A partir du salaire de départ, les salaires<br />

m<strong>en</strong>suels minimums augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction de<br />

l'accroissem<strong>en</strong>t de l'expéri<strong>en</strong>ce du travailleur et<br />

selon le schéma déterminé dans le barème à<br />

l'expéri<strong>en</strong>ce.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 10/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


Beroepservaring is de ruimere term die het<br />

volg<strong>en</strong>de omvat:<br />

- zowel de effectieve <strong>en</strong> gelijkgestelde<br />

professionele werkervaring bij de<br />

werkgever waar de bedi<strong>en</strong>de in di<strong>en</strong>st is,<br />

ev<strong>en</strong>als de periodes van effectieve <strong>en</strong><br />

gelijkgestelde beroepsprestaties die de<br />

bedi<strong>en</strong>de voor de indi<strong>en</strong>sttreding<br />

verworv<strong>en</strong> heeft als werknemer,<br />

zelfstandige of als statutair ambt<strong>en</strong>aar,<br />

- technische k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>servaring als<br />

loyaliteit aan de onderneming.<br />

Voor de toek<strong>en</strong>ning van ervaringsjar<strong>en</strong> wordt<br />

ge<strong>en</strong> onderscheid gemaakt tuss<strong>en</strong> voltijdse of<br />

deeltijdse prestaties.<br />

11.2. Gelijkgestelde periodes<br />

Aangezi<strong>en</strong> de beroepservaring niet <strong>en</strong>kel in het<br />

kader van e<strong>en</strong> arbeidsbetrekking maar ook<br />

lev<strong>en</strong>slang wordt verworv<strong>en</strong>, kom<strong>en</strong> de sociale<br />

partners overe<strong>en</strong> om met de ervaring volg<strong>en</strong>de<br />

zak<strong>en</strong> gelijk te stell<strong>en</strong>:<br />

- Alle periodes binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> professioneel<br />

milieu (oa interims, stages, bepaalde<br />

duurcontract<strong>en</strong>, zelfstandig werk,<br />

ambt<strong>en</strong>aar, vrijwilligerswerk,....) 1 met<br />

uitzondering van de tewerkstelling in het<br />

kader van e<strong>en</strong> stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong>overe<strong>en</strong>komst;<br />

- De ev<strong>en</strong>tuele jar<strong>en</strong> van legerdi<strong>en</strong>st;<br />

- Alle periodes van contractschorsing<br />

(tijdskrediet, moederschapsverlof,<br />

thematische verlov<strong>en</strong>,...); ev<strong>en</strong>als de<br />

periodes die gedekt zijn door de sociale<br />

zekerheid <strong>en</strong> de sociale wetgeving<br />

(werkloosheid, ziekte-invaliditeit...);<br />

- Alle studieperiodes;<br />

L'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle est le terme plus<br />

large recouvrant aussi bi<strong>en</strong>:<br />

- l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle effective et<br />

assimilée réalisée chez l'employeur auprès<br />

de qui l'employé est <strong>en</strong> service, de même<br />

que les périodes de prestations<br />

professionnelles effectives et assimilées que<br />

l'employé a acquises préalablem<strong>en</strong>t à son<br />

<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, comme salarié,<br />

indép<strong>en</strong>dant ou fonctionnaire statutaire.<br />

- les connaissances techniques et l'expéri<strong>en</strong>ce<br />

de vie ainsi que la loyauté à l'<strong>en</strong>treprise.<br />

Il n'est pas fait de distinction <strong>en</strong>tre les<br />

prestations à temps plein ou à temps partiel<br />

pour l'octroi des années d'expéri<strong>en</strong>ce.<br />

11.2. Les périodes assimilées<br />

T<strong>en</strong>ant compte du fait que l'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle ne s'acquiert pas uniquem<strong>en</strong>t<br />

dans le cadre d'une relation de travail mais<br />

égalem<strong>en</strong>t tout au long de la vie, les part<strong>en</strong>aires<br />

sociaux convi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d'assimiler à l'expéri<strong>en</strong>ce:<br />

- Toutes les périodes <strong>en</strong> milieu professionnel<br />

(<strong>en</strong>tre autres les intérims, stages, contrats à<br />

durée déterminée, prestations<br />

d'indép<strong>en</strong>dant, fonctionnaire, travail de<br />

volontaire...)2 à l'exception du travail dans<br />

le cadre d'un contrat d'étudiants;<br />

- Les années év<strong>en</strong>tuelles de service militaire;<br />

- Toutes les périodes de susp<strong>en</strong>sion de<br />

contrat (crédit-temps, congé de maternité,<br />

congés thématiques, ...); de même les<br />

périodes couvertes par la sécurité sociale et<br />

la législation sociale (chômage, maladieinvalidité,...);<br />

- Toutes les périodes d'études;<br />

1 De in de overige lidstat<strong>en</strong> van de Europese Unie voor de werknemer toepasselijke periodes van gelijkstelling zull<strong>en</strong> op dezelfde<br />

manier erk<strong>en</strong>d word<strong>en</strong>.<br />

2 Les périodes p<strong>en</strong>dant lesquelles les travailleurs ont constitué des périodes assimilées dans un ou plusieurs Etats membres de<br />

l'Union europé<strong>en</strong>ne seront reconnues de la même manière.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 11/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


- Alle periodes van inactiviteit omwille van<br />

familiale motiev<strong>en</strong>.<br />

11.3. Bepaling van de beroepservaring bij<br />

aanwerving<br />

§ 1. Op het og<strong>en</strong>blik van de indi<strong>en</strong>sttreding<br />

wordt het barema<strong>loon</strong> van de bedi<strong>en</strong>de<br />

vastgesteld in overe<strong>en</strong>stemming met het<br />

beroepservaringsbarema van de klasse waartoe<br />

zijn functie behoort <strong>en</strong> op basis van de<br />

beroepservaring zoals bepaald in artikel<strong>en</strong> 10.1,<br />

11.1 <strong>en</strong> 11.2 van deze overe<strong>en</strong>komst.<br />

De som van de beroepservaringsperiod<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

gelijkgestelde period<strong>en</strong> wordt uitgedrukt in<br />

jar<strong>en</strong> <strong>en</strong> maand<strong>en</strong>.<br />

De eerste baremieke verhoging na de<br />

indi<strong>en</strong>sttreding zal gebeur<strong>en</strong> op de eerste dag<br />

van de maand nadat de bedi<strong>en</strong>de het<br />

eerstvolg<strong>en</strong>de jaar beroepservaring heeft<br />

bereikt.<br />

Voor de aanrek<strong>en</strong>ing van beroepservaring mag<br />

ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele gelijkstellingperiode gecumuleerd<br />

word<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> periode van beroepsactiviteit<br />

of met e<strong>en</strong> andere gelijkstellingperiode.<br />

§ 2. In geval bij de indi<strong>en</strong>sttreding het aantal<br />

jar<strong>en</strong> beroepservaring zoals bepaald in<br />

artikel<strong>en</strong> 10.1, 11.1 <strong>en</strong> 11.2 van deze<br />

overe<strong>en</strong>komst hoger ligt dan het vereist aantal<br />

jar<strong>en</strong> van het aanvangsbarema voor deze<br />

categorie, heeft de werkgever voor de<br />

categorieën 3 tot 5 de mogelijkheid de<br />

bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> aan te werv<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> het<br />

aanvangsbarema voor ervaringsjaar 0 van deze<br />

categorie, namelijk :<br />

- ervaringsjaar 2 in de derde categorie<br />

- ervaringsjaar 4 in de vierde <strong>en</strong> de vijfde<br />

categorie.<br />

- Toutes les périodes d'inactivité pour des<br />

raisons familiales.<br />

11.3. La détermination de l'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle à l'embauche<br />

§ 1. Lors de l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, le salaire<br />

barémique de l'employé est déterminé<br />

conformém<strong>en</strong>t au barème lié à l'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle de la catégorie dont relève sa<br />

fonction et sur la base de son expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle, telle que définie aux articles<br />

10.1, 11.1 et 11.2 de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion.<br />

La somme des périodes d'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle et des périodes assimilées est<br />

exprimée <strong>en</strong> années et <strong>en</strong> mois.<br />

La première augm<strong>en</strong>tation barémique, après<br />

l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, intervi<strong>en</strong>t le premier jour du<br />

mois qui suit le mom<strong>en</strong>t où l'employé atteint<br />

l'année suivante d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle.<br />

Pour la prise <strong>en</strong> compte de l'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle, aucune période d'assimilation<br />

ne peut être cumulée avec une période<br />

d'activité professionnelle ou une autre période<br />

d'assimilation.<br />

§ 2. Si lors de l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service, le nombre<br />

d'années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle, telle que<br />

définie aux articles 10.1, 11.1 et 11.2 de la<br />

prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion est supérieur au nombre<br />

d'années exigé par le barème d'accès de cette<br />

catégorie, l'employeur a, pour les catégories 3 à<br />

5, la possibilité d'embaucher les employés au<br />

barème d'accès de l'année d'expéri<strong>en</strong>ce 0 de<br />

ces catégories, à savoir :<br />

- deuxième année d'expéri<strong>en</strong>ce pour la<br />

troisième catégorie<br />

- quatrième année d'expéri<strong>en</strong>ce pour les<br />

quatrième et cinquième catégories.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 12/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


Het ervaringsbarema dat met hun aantal jar<strong>en</strong><br />

beroepservaring overe<strong>en</strong>stemt, moet ev<strong>en</strong>wel<br />

geleidelijk word<strong>en</strong> bereikt met jaarlijkse gelijke<br />

schijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit uiterlijk :<br />

- één jaar na de indi<strong>en</strong>sttreding, indi<strong>en</strong> de<br />

bedi<strong>en</strong>de minder dan 10 jaar<br />

beroepservaring heeft bij de<br />

indi<strong>en</strong>sttreding;<br />

- 2 jaar na de indi<strong>en</strong>sttreding, indi<strong>en</strong> de<br />

bedi<strong>en</strong>de meer dan 10 maar minder dan 15<br />

jaar beroepservaring heeft bij de<br />

indi<strong>en</strong>sttreding;<br />

- 3 jaar na de indi<strong>en</strong>sttreding, indi<strong>en</strong> de<br />

bedi<strong>en</strong>de meer dan 15 jaar beroepservaring<br />

heeft bij de indi<strong>en</strong>sttreding.<br />

Het is w<strong>en</strong>selijk dat deze modaliteit<strong>en</strong><br />

nauwkeurig in de schriftelijke overe<strong>en</strong>komst<br />

word<strong>en</strong> omschrev<strong>en</strong>.<br />

§ 3. Bij e<strong>en</strong> nieuwe aanwerving zal de kandidaat<br />

aan de werkgever aile noodzakelijke informatie<br />

overmak<strong>en</strong> zodat deze het <strong>loon</strong> kan bepal<strong>en</strong><br />

dat overe<strong>en</strong>komt met de bepaling<strong>en</strong> van deze<br />

collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />

11.4. Evolutie binn<strong>en</strong> het systeem: de jaarlijkse<br />

baremieke verhoging<strong>en</strong><br />

De sectorale baremieke verloning van de<br />

werknemer zal evoluer<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s de<br />

ervaringscurve tot op het mom<strong>en</strong>t dat hij het<br />

maximum bereikt heeft. Wanneer de periode<br />

van beroepservaring met 12 maand<strong>en</strong> is<br />

toeg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> sinds de laatste baremieke<br />

verhoging, stijgt het barema<strong>loon</strong> van de<br />

bedi<strong>en</strong>de met e<strong>en</strong> beroepservaringsjaar<br />

volg<strong>en</strong>s de <strong>loon</strong>baremaschaal op de eerste dag<br />

van de daaropvolg<strong>en</strong>de maand.<br />

In geval van verandering van categorie, zal de<br />

werknemer 'verplaatst' word<strong>en</strong> naar de<br />

Le barème à l'expéri<strong>en</strong>ce qui correspond à leurs<br />

années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle doit<br />

cep<strong>en</strong>dant être atteint progressivem<strong>en</strong>t par<br />

tranches annuelles égales et au plus tard :<br />

- 1 an après l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service si l'employé<br />

comptabilise moins de 10 années<br />

d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle lors de son<br />

<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service;<br />

- 2 ans après l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service si l'employé<br />

comptabilise plus de 10 années mais moins<br />

de 15 années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />

lors de son <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service;<br />

3 ans après l'<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service si l'employé<br />

comptabilise plus de 15 années<br />

d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle lors de son<br />

<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service.<br />

Il est souhaitable que ces modalités soi<strong>en</strong>t<br />

définies de manière précise dans un contrat<br />

écrit.<br />

§ 3. Lors d'un nouvel <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t, le candidat<br />

transmettra à l'employeur toutes les<br />

informations nécessaires afin que ce dernier<br />

puisse déterminer le salaire <strong>en</strong> fonction des<br />

dispositions de cette conv<strong>en</strong>tion collective de<br />

travail.<br />

11.4. Evolution au sein du système:<br />

augm<strong>en</strong>tations barémiques annuelles<br />

La rémunération barémique sectorielle du<br />

travailleur évoluera <strong>en</strong> fonction de la courbe<br />

d'expéri<strong>en</strong>ce jusqu'au mom<strong>en</strong>t où il a atteint le<br />

maximum. Lorsque la période d'expéri<strong>en</strong>ce<br />

professionnelle a augm<strong>en</strong>té de 12 mois depuis<br />

la dernière augm<strong>en</strong>tation barémique, le salaire<br />

barémique de l'employé augm<strong>en</strong>te d'une année<br />

d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle suivant l'échelle<br />

barémique et ce dès le premier jour du mois qui<br />

suit.<br />

En cas de changem<strong>en</strong>t de catégorie, le<br />

travailleur sera « déplacé » vers la courbe<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 13/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


ervaringscurve die overe<strong>en</strong>komt met zijn<br />

nieuwe categorie, rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d met zijn<br />

verworv<strong>en</strong> ervaring.<br />

11.5. De afwijk<strong>en</strong>de regeling voor werknemers<br />

in di<strong>en</strong>st op 30 juni 2010<br />

Er wordt voorzi<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> afwijk<strong>en</strong>de regeling<br />

voor bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, die reeds in di<strong>en</strong>st zijn van de<br />

werkgever op het og<strong>en</strong>blik van de invoering van<br />

de nieuwe baremaregeling, i.e. 30 juni 2010.<br />

Voor deze bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> zal op 1 juli 2010 het<br />

aantal jar<strong>en</strong> beroepservaring dat voor h<strong>en</strong> voor<br />

het verled<strong>en</strong> in aanmerking wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />

word<strong>en</strong> vastgesteld op fictieve basis, zolang zij<br />

bij dezelfde werkgever in di<strong>en</strong>st zijn.<br />

De fictieve beroepservaring is gelijk aan het<br />

aantal jar<strong>en</strong> dat in het beroepservaringsbarema<br />

overe<strong>en</strong>stemt met het bedrag van het sectorale<br />

baremieke <strong>loon</strong> dat op h<strong>en</strong> op 30 juni 2010 van<br />

toepassing zou geweest zijn volg<strong>en</strong>s de artikel<br />

12 van deze collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />

Voor deze bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> vindt de eerste<br />

baremieke verhoging in 2010 plaats 12<br />

maand<strong>en</strong> na de laatste baremieke verhoging<br />

gekreg<strong>en</strong> in 2009. De andere baremieke<br />

verhoging<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> dan om de 12 maand<strong>en</strong>.<br />

Deze regeling van fictieve beroepservaring<br />

geldt op id<strong>en</strong>tieke wijze voor bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die<br />

aan het sectorale baremieke <strong>loon</strong> word<strong>en</strong><br />

betaald als voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die bov<strong>en</strong> het<br />

sectorale baremieke <strong>loon</strong> word<strong>en</strong> betaald <strong>en</strong><br />

geldt onafhankelijk van het reêle <strong>loon</strong> van de<br />

betrokk<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de.<br />

Artikel 12 - Minimum Barema's<br />

d'expéri<strong>en</strong>ce correspondant à sa nouvelle<br />

catégorie, compte t<strong>en</strong>u de son expéri<strong>en</strong>ce<br />

acquise.<br />

11.5. Le régime dérogatoire pour les travailleurs<br />

<strong>en</strong> service le 30 juin 2010<br />

Un régime dérogatoire est prévu pour les<br />

employés déjà <strong>en</strong> service de l'employeur au<br />

mom<strong>en</strong>t de l'introduction du nouveau régime<br />

barémique, à savoir le 30 juin 2010<br />

Au 1er juillet 2010, pour ces employés, le<br />

nombre d'années d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle<br />

qui sera pris pour le passé est fixé sur base<br />

fictive aussi longtemps qu'ils resteront <strong>en</strong><br />

service du même employeur.<br />

L'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle fictive équivaut au<br />

nombre d'années correspondant, dans le<br />

barème lié à l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle, au<br />

montant de la rémunération barémique<br />

sectorielle qui leur aurait été applicable le 30<br />

juin 2010 conformém<strong>en</strong>t à l'article 12 de la<br />

prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective de travail.<br />

Pour ces employés, la première augm<strong>en</strong>tation<br />

barémique <strong>en</strong> 2010 intervi<strong>en</strong>t 12 mois après la<br />

dernière augm<strong>en</strong>tation barémique reçue <strong>en</strong><br />

2009. Les autres augm<strong>en</strong>tations barémiques<br />

intervi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>suite tous les 12 mois.<br />

Ce système d'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle fictive<br />

s'applique de manière id<strong>en</strong>tique aux employés<br />

payés au barème sectoriel et aux employés<br />

payés au-dessus du barème sectoriel, et vaut<br />

indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t de la rémunération réelle de<br />

l'employé <strong>en</strong> question.<br />

Article 12 - Barèmes minimums<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 14/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


De minimum <strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> die vanaf 1 mei 2012<br />

van toepassing zijn:<br />

Minimum maand<strong>loon</strong> (in EUR) van het<br />

administratief personeel van de<br />

onderneming<strong>en</strong> die tot de eerste groep<br />

behor<strong>en</strong> <strong>en</strong> minder dan 20 werknemers<br />

tewerkstel le n<br />

Barèmes minimums applicables à partir du 1 er<br />

mai 2012 sont:<br />

Rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum (<strong>en</strong> EUR) du<br />

personnel administratif des <strong>en</strong>treprises<br />

appart<strong>en</strong>ant au premier groupe et qui occup<strong>en</strong>t<br />

moins de 20 travailleurs<br />

expéri Cpt. 1 Cat. 2 Cat. 3 Cat. 4<br />

1154,64 1184,27<br />

1212,37 1243,49<br />

1270,10 1302,70 1363,80<br />

1327,84 1361,91 1825,79 1514,51<br />

1385,57 1421,13 1487,78 1580,46<br />

100% 1443,30 1480,34 1549,77 1646,31<br />

1 1443,30 1480,34 1572,79 1668,39<br />

2 1443,30 1500,33 1595,00 1690,64<br />

3 1443,30 1526,79 1628,26 1713,02<br />

4 1443,30 1553,73 1661,61 1735,07<br />

5 1443,30 1579,61 1695,07 1779,32<br />

6 1443,30 1604,19 1728,23 1823,81<br />

7 1451,50 1629,72 1761,57 1868,30<br />

8 1463,94 1654,24 1794,86 1912,61<br />

9 1475,97 1679,76 1828,61 1957,05<br />

10 1488,57 1704,23 1861,87 2001,52<br />

11 1894,93 2045,93<br />

12 1928,24 2090,35<br />

13 2134,86<br />

14 2179,31<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 15/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

1 1<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1150,98 1184,27<br />

1208,52 1243,49<br />

1266,07 1302,70 1322,60 1407,48<br />

1323,62 1361,91 1382,72 1471,46<br />

1381,17 1421,13 1442,84 1535,43<br />

1438,72 1480,34 1502,96 1599,41<br />

1438,72 1480,34 1527,53 1621,87<br />

1438,72 1480,34 1552,07 1644,07<br />

1438,72 1486,15 1586,07 1666,12<br />

1438,72 1513,00 1619,45 1688,43<br />

1438,72 1541,23 1652,77 1732,95<br />

1438,72 1567,27 1686,65 1777,23<br />

1438,72 1592,92 1719,42 1821,82<br />

1438,72 1617,47 1752,66 1866,24<br />

1438,72 1642,52 1786,45 1910,66<br />

1449,10 1667,49 1819,46 1955,30<br />

80% 1161,17 1186,00<br />

84% 1219,23 1245,30<br />

1853,06 1999,54<br />

1886,17 2044,28<br />

88% 1277,29 1304,60 1370,98<br />

2088,28<br />

2132,93<br />

92% 1335,35 1363,90 1433,29 1522,11<br />

96% 1393,41 1423,20 1495,61 1588,28<br />

100% 1451,47 1482,50 1557,93 1654,46<br />

1,00 1451,47 1482,50 1580,95 1676,57<br />

2,00 1451,47 1508,49 1603,19 1698,83<br />

3,00 1451,47 1534,94 1636,41 1721,17<br />

4,00 1451,47 1561,88 1669,76 1743,24<br />

5,00 1451,47 1587,77 1703,23 1787,47<br />

6,00 1451,47 1612,32 1736,39 1832,23<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN<br />

16/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


7,00 1459,68 1637,89 1769,75 1876,45<br />

8,00 1472,12 1662,39 1803,03 1920,77<br />

9,00 1484,14 1687,91 1836,78 1965,22<br />

10,00 1496,75 1712,38 1870,04 2009,69<br />

11,00 1903,09 2054,08<br />

12,00 1936,40 2098,52<br />

13,00 2143,01<br />

14,00 2187,48<br />

80% 1152,70 1186,00<br />

84% 1210,33 1245,30<br />

88% 1267,97 1304,60 1329,80 1431,46<br />

92% 1325,60 1363,90 1390,25 1496,53<br />

96% 1383,24 1423,20 1450,69 1561,60<br />

100% 1440,87 1482,50 1511,14 1626,66<br />

1,00 1440,87 1482,50 1535,71 1649,13<br />

2,00 1440,87 1482,50 1560,24 1671,35<br />

3,00 1440,87 1494,31 1594,25 1693,38<br />

4,00 1440,87 1521,16 1627,62 1715,68<br />

5,00 1440,87 1549,40 1660,94 1760,21<br />

6,00 1440,87 1575,43 1694,81 1804,50<br />

7,00 1440,87 1601,08 1727,58 1849,08<br />

8,00 1440,87 1625,62 1760,83 1893,52<br />

9,00 1445,15 1650,68 1794,62 1937,93<br />

10,00 1456,02 1675,65 1827,63 1982,57<br />

11,00 1861,22 2026,79<br />

12,00 1894,33 2071,54<br />

13,00 2115,53<br />

14,00 2160,20<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN<br />

17/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


.::94Pedgflg Cat. 1 Cr)t. 2 â.„Cat2bis Cat. 5<br />

1150,98 1184,27<br />

. . . . .<br />

::!::F;.:'› •:;1' .. :::: :. . : .... :: :4<br />

1208,52 1243,49<br />

:::.:::::::,-,. - ..,..:;:::.• .: ,>..;::;::<br />

. .. .:.:<br />

1266,07 1302,70 1363,80<br />

1323,62 1361,91 1425,79 1528,68<br />

..,.................:,.....-...- 1381,17 1421,13 1487,78 1595,15<br />

100% 1438,72 1480,34 1549,77 1661,61<br />

1 1438,72 1480,82 1572,79 1683,80<br />

2 1439,28 1510,51 1595,00 1705,82 1839,34<br />

3 1457,65 1539,92 1630,44 1728,05 1861,87<br />

4 1476,06 1568,28 1605,80 1666,12 1750,27 1883,79<br />

5 1494,29 1595,00 1632,60 1701,69 1794,75 1932,85<br />

6 1513,00 1621,87 1659,47 1737,45 1839,34 1981,70<br />

7 1531,40 1648,45 1686,05 1773,02 1883,79 2030,91<br />

8 1549,77 1674,94 1712,54 1808,39 1928,23 2079,50<br />

9 1567,27 1701,69 1739,25 1844,04 1972,43 2128,51<br />

10 1583,85 1713,12 1750,72 1879,72 2016,94 2177,47<br />

11 1583,85 1713,12 1750,72 1915,17 2061,44 2226,25<br />

12 1600,67 1754,85 1792,46 1951,14 2105,97 2274,80<br />

13 1600,67 1754,85 1792,46 1951,14 2150,70 2323,88<br />

14 1617,44 1781,55 1819,10 1986,56 2195,01 2373,74<br />

15 1617,44 1781,55 1819,10 1986,56 2195,01 2373,74<br />

16 1634,06 1808,39 1846,00 2022,00 2239,56 2421,72<br />

17 1634,06 1808,39 1846,00 2022,00 2239,56 2421,72<br />

18 1650,72 1834,95 1872,55 2057,62 2284,05 2489,18<br />

19 1650,72 1834,95 1872,55 2057,62 2284,05 2489,18<br />

20 1667,49 1861,87 1899,42 2093,34 2328,61 2519,37<br />

21 2093,34 2328,61 2519,37<br />

22 2128,70 2393,34 2568,18<br />

23 2393,34 2568,18<br />

24 2417,47 2624,81<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 18/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


géri 1 àt 3<br />

• ,j,,.....,..„„<br />

- 1158,58 1191,86<br />

1216,50 1251,45<br />

1274,43 1311,04 1372,76<br />

1332,36 1370,63 1435,16 1538,00<br />

1390,29 1430,23 1497,56 1604,87<br />

100% 1448,22 1489,82 1559,96 1671,74<br />

1 1448,22 1490,96 1582,94 1693,91<br />

2 1449,43 1520,64 1605,20 1715,98 1849,49<br />

3 1467,82 1550,12 1640,57 1738,18 1872,05<br />

4 1486,21 1578,40 1615,98 1676,28 1760,43 1893,97<br />

5 1504,48 1605,20 1642,78<br />

y<br />

1711,86 1804,91 1942,99<br />

6 1523,18 1632,03 1669,61 1747,59 1849,49 1991,86<br />

7 1541,49 1658,62 1696,20 1783,22 1893,97 2041,07<br />

8 1559,96 1685,11 1722,69 1818,58 1938,42 2089,66<br />

9 1577,40 1711,86 1749,43 1854,14 1982,58 2138,63<br />

10 1594,03 1723,29 1760,88 1889,90 2027,06 2187,56<br />

11 1594,03 1723,29 1760,88 1925,35 2071,59 2236,37<br />

12 1610,78 1765,04 1802,56 1961,29 2116,15 2284,94<br />

13 1610,78 1765,04 1802,56 1961,29 2160,84 2334,06<br />

14 1627,60 1791,72 1829,23 1996,68 2205,18 2383,88<br />

15 1627,60 1791,72 1829,23 1996,68 2205,18 2383,88<br />

16 1644,21 1818,58 1856,18 2032,11 2249,73 2431,89<br />

17 1644,21 1818,58 1856,18 2032,11 2249,73 2431,89<br />

18 1660,86 1845,10 1882,69 2067,77 2294,18 2499,35<br />

19 1660,86 1845,10 1882,69 2067,77 2294,18 2499,35<br />

20 1677,74 1872,05 1909,55 2103,52 2338,79 2529,56<br />

21 2103,52 2338,79 2529,56<br />

22 2138,85 2403,54 2578,33<br />

23 2403,54 2578,33<br />

24 2427,66 2634,94<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 19/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


B. Filiaalhouders<br />

Artikel 13 - Filiaalhouders tewerkgesteld in<br />

onderneming<strong>en</strong> die minder dan 20<br />

werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor<br />

de verkoop instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats e<strong>en</strong><br />

woonst g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />

- 1075,91 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34).<br />

Dit bedrag wordt verhoogd met e<strong>en</strong><br />

commissie<strong>loon</strong> dat t<strong>en</strong> minste 3 % bedraagt<br />

van de schijf van het gemiddeld maandelijks<br />

omzetcijfer hoger dan 7 214,72 EUR <strong>en</strong> dit tot<br />

dit verhoogde bedrag 1 370,68 EUR bereikt.<br />

Dit laatste bedrag verteg<strong>en</strong>woordigt in dat<br />

geval het minimum maand<strong>loon</strong> van de<br />

filiaalhouder.<br />

Artikel 14 - Filiaalhouders die tewerkgesteld<br />

zijn in onderneming<strong>en</strong> met 20 of meer<br />

werknemers <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor de verkoop<br />

instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats e<strong>en</strong> woonst<br />

g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />

- 1 062,50 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34).<br />

Dit bedrag wordt verhoogd met e<strong>en</strong><br />

commissie<strong>loon</strong> dat t<strong>en</strong> minste 3 % bedraagt<br />

van de schijf van het gemiddeld maandelijks<br />

omzetcijfer hoger dan 7 214,72 EUR <strong>en</strong> dit tot<br />

dit verhoogde bedrag 1 357,29 EUR bereikt. Dit<br />

laatste bedrag verteg<strong>en</strong>woordigt in dat geval<br />

het minimum maand<strong>loon</strong> van de filiaalhouder.<br />

De hierbov<strong>en</strong> vermelde minimum maandlon<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> voor de onderneming<strong>en</strong> met 20 of<br />

meer werknemers op 1 september 2002 met<br />

15 EUR verhoogd.<br />

Artike115 - Filiaalhouders tewerkgesteld in de<br />

onderneming<strong>en</strong> die minder dan 20<br />

werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor<br />

de verkoop instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats ge<strong>en</strong><br />

woonst g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />

- 1 370,68 EUR per 1 oktober 2001 (referte-<br />

B. Gérants de filiale<br />

Article 13 - Les gérants occupés dans des<br />

<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs<br />

qui sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui<br />

bénéfici<strong>en</strong>t d'un logem<strong>en</strong>t à charge de<br />

l'employeur au lieu de leur travail :<br />

- 1 075,91 EUR au r octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />

Ce montant est majoré d'une commission au<br />

moins égale à 3 % de la tranche de recettes<br />

m<strong>en</strong>suelles moy<strong>en</strong>nes au-delà de 7 214,72 EUR<br />

et ce jusqu'à ce que ce montant majoré atteigne<br />

1 370,68 EUR.<br />

Ce dernier montant constitue dans ce cas la<br />

rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum du gérant.<br />

Article 14 - Les gérants occupés dans des<br />

<strong>en</strong>treprises occupant 20 travailleurs ou plus qui<br />

sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui bénéfici<strong>en</strong>t<br />

d'un logem<strong>en</strong>t à charge de l'employeur au lieu<br />

de leur travail :<br />

1 062,50 EUR au ter octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />

Ce montant est majoré d'une commission au<br />

moins égale à 3 % de la tranche de recettes<br />

m<strong>en</strong>suelles moy<strong>en</strong>nes au-delà de 7 214,72 EUR<br />

et ce jusqu'à ce que ce montant majoré atteigne<br />

1 357,29 EUR. Ce dernier montant constitue<br />

dans ce cas la rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum<br />

du gérant.<br />

Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles minima<br />

susm<strong>en</strong>tionnées sont augm<strong>en</strong>tées de 15 EUR au<br />

ter septembre 2002 pour les <strong>en</strong>treprises<br />

occupant 20 travailleurs ou plus.<br />

Article 15 - Les gérants occupés dans des<br />

<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs<br />

qui sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui ne<br />

bénéfici<strong>en</strong>t pas d'un logem<strong>en</strong>t à charge de<br />

l'employeur au lieu de leur travail :<br />

- 1 370,68 EUR au 1er octobre 2001 (indice de<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 20/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


index 108,34).<br />

Artike116 - Filiaalhouders tewerkgesteld in de<br />

onderneming<strong>en</strong> die 20 of meer werknemers<br />

tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> voor de verkoop<br />

instaan <strong>en</strong> bij hun werkplaats ge<strong>en</strong> woonst<br />

g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de werkgever :<br />

1 357,29 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34).<br />

Het hierbov<strong>en</strong> vermelde minimum maand<strong>loon</strong><br />

wordt voor de onderneming<strong>en</strong> met 20 of nneer<br />

werknemers op 1 september 2002 met 15 EUR<br />

verhoogd.<br />

Artike117 - Filiaalhouders die tewerkgesteld<br />

zijn in onderneming<strong>en</strong> die minder dan 20<br />

werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die filiaalhouder<br />

zijn van winkels of filial<strong>en</strong> die<br />

verkooppersoneel <strong>en</strong>/of winkelkassiers<br />

tewerkstell<strong>en</strong> :<br />

- 1 497,25 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />

één tot <strong>en</strong> met ti<strong>en</strong><br />

verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />

winkelkassiers zijn tewerkgesteld;<br />

- 1 711,93 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />

van elf tot <strong>en</strong> met neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong><br />

verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />

winkelkassiers zijn tewerkgesteld.<br />

Artike118 - Filiaalhouders die tewerkgesteld<br />

zijn in onderneming<strong>en</strong> die 20 of meer<br />

werknemers tewerkstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> die filiaalhouder<br />

zijn van winkels of filial<strong>en</strong> die<br />

verkooppersoneel <strong>en</strong>/of winkelkassiers<br />

tewerkstell<strong>en</strong> :<br />

- 1 483,87 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />

één tot <strong>en</strong> met ti<strong>en</strong><br />

verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />

winkelkassiers zijn tewerkgesteld;<br />

- 1 698,54 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />

van elf tot <strong>en</strong> met twintig<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />

Article 16 - Les gérants occupés dans des<br />

<strong>en</strong>treprises occupant 20 travailleurs ou plus qui<br />

sont seuls préposés à la v<strong>en</strong>te et qui ne<br />

bénéfici<strong>en</strong>t pas d'un logem<strong>en</strong>t à charge de<br />

l'employeur au lieu de leur travail :<br />

- 1 357,29 EUR au 1" octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34).<br />

Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles minima<br />

susm<strong>en</strong>tionnées sont augm<strong>en</strong>tées de 15 EUR au<br />

l er septembre 2002 pour les <strong>en</strong>treprises<br />

occupant 20 travailleurs ou plus.<br />

Article 17 - Les gérants occupés dans des<br />

<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs<br />

qui sont gérants de magasins ou filiales occupant<br />

du personnel de v<strong>en</strong>te et/ou des caissiers :<br />

- 1 497,25 EUR au 1" octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />

occupe de un à dix membres du personnel<br />

de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers;<br />

- 1 711,93 EUR au 1' octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />

occupe de onze à dix-neuf membres du<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers.<br />

Article 18 - Les gérants occupés dans des<br />

<strong>en</strong>treprises occupant 20 travailleurs ou plus qui<br />

sont gérants de magasins ou filiales occupant du<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et/ou des caissiers :<br />

- 1 483,87 EUR au l er octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />

occupe de un à dix membres du personnel<br />

de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers;<br />

- 1 698,54 EUR au ler octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />

occupe de onze à vingt membres du<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 21/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION<br />

e-


verkooppersoneelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />

winkelkassiers zijn tewerkgesteld;<br />

2 096,21 EUR per 1 oktober 2001 (referteindex<br />

108,34) indi<strong>en</strong> in de verkoopplaats<br />

meer dan twintig verkooppersoneelsled<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>/of winkelkassiers zijn tewerkgesteld.<br />

De hierbov<strong>en</strong> vermelde minimum maandlon<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> voor de onderneming<strong>en</strong> met 20 of<br />

meer werknemers op 1 september 2002 met<br />

15 EUR verhoogd.<br />

Artikel 19 - T<strong>en</strong> einde vast te stell<strong>en</strong> of het <strong>loon</strong><br />

van de filiaalhouder de in de artikel<strong>en</strong> 17 tot <strong>en</strong><br />

met 22 vastgestelde minimumbedrag<strong>en</strong><br />

bereikt, wordt er rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> zowel<br />

met het vast <strong>en</strong> veranderlijk <strong>loon</strong> als met de<br />

ev<strong>en</strong>tueel andere voordel<strong>en</strong> in natura dan die<br />

voorzi<strong>en</strong> in artikel 17.<br />

Artikel 19bis - In het geval dat het barema<strong>loon</strong><br />

van de filiaalhouder lager ligt dan het <strong>loon</strong> van<br />

de gekwalificeerde eerste verkoper, moet<strong>en</strong><br />

ook het variabel <strong>loon</strong> <strong>en</strong> de ev<strong>en</strong>tuele andere<br />

voordel<strong>en</strong> van allerlei aard in rek<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong><br />

gebracht. Ligt het sam<strong>en</strong>gestelde <strong>loon</strong> van de<br />

filiaalhouder op dat mom<strong>en</strong>t nog lager dan de<br />

gekwalificeerde eerste verkoper, wordt het<br />

(sam<strong>en</strong>gestelde) <strong>loon</strong> van de filiaalhouder<br />

opgetrokk<strong>en</strong> tot dat barema<strong>loon</strong>.<br />

C. Bijzondere bepaling<strong>en</strong><br />

1. K<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> gebruik van meerdere tal<strong>en</strong><br />

Artikel 20 - De bij deze collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst vastgestelde minimum<br />

maandlon<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschouwd als<br />

overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>d met het gebruik van één<br />

<strong>en</strong>kele taal.<br />

De vereiste van de k<strong>en</strong>nis of het gebruik in de<br />

uitoef<strong>en</strong>ing van e<strong>en</strong> functie van meer dan één<br />

taal, rechtvaardigt niet de overgang naar e<strong>en</strong><br />

hogere categorie als de aard van de functie zelf<br />

er niet door wordt gewijzigd, maar het past<br />

ermee rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> bij het vaststell<strong>en</strong><br />

van het <strong>loon</strong>.<br />

2. Bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die volledig of gedeeltelijk met<br />

personnel de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers;<br />

2 096,21 EUR au ter octobre 2001 (indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce 108,34), si le point de v<strong>en</strong>te<br />

occupe plus de vingt membres du personnel<br />

de v<strong>en</strong>te et/ou caissiers.<br />

Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles minima<br />

susm<strong>en</strong>tionnées sont augm<strong>en</strong>tées de 15 EUR au<br />

1' septembre 2002 pour les <strong>en</strong>treprises<br />

occupant 20 travailleurs ou plus.<br />

Article 19 - Pour déterminer si la rémunération<br />

du gérant atteint les montants minimums repris<br />

aux articles 17 à 22, il est t<strong>en</strong>u compte tant des<br />

rémunérations fixes ou mobiles que des<br />

avantages <strong>en</strong> nature év<strong>en</strong>tuels autres que ceux<br />

prévus à l'article 17.<br />

Article 19bis - Au cas où le salaire barémique du<br />

gérant de succursale serait inférieur au salaire<br />

du premier v<strong>en</strong>deur qualifié, la rémunération<br />

variable et les év<strong>en</strong>tuels autres avantages <strong>en</strong><br />

tout g<strong>en</strong>re doiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être<br />

comptabilisés. Si le salaire composé est à ce<br />

mom<strong>en</strong>t-là toujours inférieur à celui du premier<br />

v<strong>en</strong>deur qualifié, le salaire (composé) du gérant<br />

de succursale est porté au niveau de ce salaire<br />

barémique.<br />

C. Dispositions spéciales<br />

1. Connaissance et emploi de plusieurs langues<br />

Article 20 - Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles<br />

minimums fixées par la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />

collective de travail doiv<strong>en</strong>t être considérées<br />

comme correspondant à l'emploi d'une seule<br />

langue.<br />

L'exig<strong>en</strong>ce de la connaissance ou de l'emploi de<br />

plus d'une langue dans l'exercice d'une fonction<br />

ne justifie pas le glissem<strong>en</strong>t dans une catégorie<br />

supérieure lorsque la nature de la fonction ellemême<br />

n'<strong>en</strong> est pas modifiée, mais il convi<strong>en</strong>t<br />

d'<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir compte dans la fixation de la<br />

rémunération.<br />

2. Employés rémunérés totalem<strong>en</strong>t ou<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 22/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


commissielon<strong>en</strong> word<strong>en</strong> be<strong>loon</strong>d<br />

Artikel 21 - De volledig of gedeeltelijk met<br />

commissie<strong>loon</strong> be<strong>loon</strong>de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

elke maand aanspraak mak<strong>en</strong> op de minimum<br />

<strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> welke zijn vastgesteld bij e<strong>en</strong> van<br />

de artikel<strong>en</strong> 11 tot <strong>en</strong> met 22. De<br />

<strong>loon</strong>aanvulling<strong>en</strong>, welke hierdoor, ev<strong>en</strong>tueel,<br />

door de werkgever moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> betaald<br />

kunn<strong>en</strong> ambtshalve van het bruto<strong>loon</strong> van de<br />

volg<strong>en</strong>de maand<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgehoud<strong>en</strong> zodra<br />

<strong>en</strong> in de mate dat dit laatste deze minima<br />

overschrijdt.<br />

Deze voorschott<strong>en</strong> zijn niet meer<br />

terugvorderbaar na het afsluit<strong>en</strong> van de<br />

jaarlijkse rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, noch bij het einde van de<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst voor bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

3. Over<strong>loon</strong> voor de arbeidsprestaties na<br />

neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> uur<br />

Artikel22 - ln de onderneming<strong>en</strong> welke meer<br />

dan dertig person<strong>en</strong> tewerkstell<strong>en</strong> wordt, voor<br />

de duur van de arbeid welke wordt verricht na<br />

neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> uur, aan de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

vergoeding toegek<strong>en</strong>d welke met 25 % het<br />

gewoon <strong>loon</strong> overschrijdt.<br />

Voor de berek<strong>en</strong>ing van het effectief wordt het<br />

deeltijds bedi<strong>en</strong>depersoneel als e<strong>en</strong> hele,<br />

respectievelijk e<strong>en</strong> halve e<strong>en</strong>heid beschouwd<br />

naargelang in de arbeidsovere<strong>en</strong>komst e<strong>en</strong><br />

arbeidsduur van respectievelijk meer of minder<br />

dan de helft van de wekelijkse arbeidsduur<br />

bedong<strong>en</strong> werd.<br />

4! zondagarbeid<br />

Artikel 22 bis - Voor de bijkom<strong>en</strong>de<br />

zondagprestaties bedoeld in art. 3, le lid , 2e '-'<br />

KB 3 december 1987 (of artikel 1, tweede<br />

alinea, t<strong>en</strong> tweede van het ontwerp-KB) wordt<br />

e<strong>en</strong> <strong>loon</strong>toeslag van 50 % bov<strong>en</strong>op het<br />

normale <strong>loon</strong> voorzi<strong>en</strong>.<br />

Voorgaande alinea zal niet van toepassing zijn<br />

op onderneming<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ondernemingsraad<br />

of e<strong>en</strong> syndicale afvaardiging mits e<strong>en</strong><br />

collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst wordt<br />

geslot<strong>en</strong> op het niveau van de onderneming<br />

partiellem<strong>en</strong>t à la commission<br />

Article 21 - Les employés rémunérés totalem<strong>en</strong>t<br />

ou partiellem<strong>en</strong>t à la commission peuv<strong>en</strong>t<br />

prét<strong>en</strong>dre chaque mois aux minimums des<br />

barèmes de rémunérations fixés dans l'un des<br />

articles 11 à 22 inclus. Les complém<strong>en</strong>ts de<br />

rémunération qui doiv<strong>en</strong>t ainsi, év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t,<br />

être payés par l'employeur sont déduits d'office<br />

de la rémunération brute des mois suivants dès<br />

que et dans la mesure où celle-ci excède ces<br />

minimums.<br />

Ces avances ne sont plus récupérables à la<br />

clôture annuelle des comptes, ni lorsque pr<strong>en</strong>d<br />

fin le contrat de travail d'employé.<br />

3. Sursalaire pour les prestations de travail<br />

après dix-neuf heures<br />

Article 22 - Dans les firmes occupant plus de<br />

tr<strong>en</strong>te personnes, il est accordé aux employés,<br />

pour la durée du travail exécuté après dix-neuf<br />

heures, une indemnité qui dépasse de 25 % la<br />

rémunération ordinaire.<br />

Pour le calcul de l'effectif, le personnel employé<br />

à temps partiel est considéré respectivem<strong>en</strong>t<br />

comme demi-unité ou comme unité <strong>en</strong>tière,<br />

dans la mesure où le contrat de travail prévoit<br />

respectivem<strong>en</strong>t moins ou plus que la moitié de<br />

la durée du travail hebdomadaire.<br />

4. Complém<strong>en</strong>t salarial au travail du dimanche<br />

Article 22 bis - Un complém<strong>en</strong>t salarial de 50%<br />

plus élevé que le salaire normal est prévu pour<br />

les prestations de travail complém<strong>en</strong>taires du<br />

dimanche, telles que visées à l'article 3, 1er<br />

alinéa, 2ème "-" de l'AR du 3 décembre 1987 (ou<br />

à l'article 1, 2ème alinéa, 2e du projet d'AR).<br />

L'alinéa précéd<strong>en</strong>t n'est pas d'application aux<br />

<strong>en</strong>treprises qui ont un conseil d'<strong>en</strong>treprise ou<br />

une délégation syndicale sauf si une conv<strong>en</strong>tion<br />

collective de travail a été conclue au niveau de<br />

l'<strong>en</strong>treprise, qui règle les conditions de travail et<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 23/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


die de <strong>loon</strong>- <strong>en</strong> arbeidsvoorwaard<strong>en</strong> regelt<br />

voor de prestaties bedoeld in al. 1.<br />

Bij gebreke aan dergelijke collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst, geldt e<strong>en</strong> individuele<br />

regeling waarbij de bedoelde prestaties recht<br />

gev<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> <strong>loon</strong>toeslag van minst<strong>en</strong>s 100%<br />

bov<strong>en</strong>op het normale <strong>loon</strong>.<br />

HOOFDSTUK IIIBIS - KOOPKRACHT<br />

Artikel 23 - Vanaf 1 januari 2012 word<strong>en</strong> de<br />

barema's <strong>en</strong> de werkelijk betaalde lon<strong>en</strong><br />

maandlon<strong>en</strong> verhoogd met 7.18 EUR bruto per<br />

maand.<br />

Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />

<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />

toegek<strong>en</strong>d.<br />

Artikel 23 bis - § 1. In de onderneming<strong>en</strong> met<br />

minder dan 20 werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1<br />

oktober 2007 de minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de<br />

werkelijk betaalde lon<strong>en</strong> met 10 EUR bruto per<br />

maand verhoogd.<br />

Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />

<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />

toegek<strong>en</strong>d.<br />

§ 2. In de onderneming<strong>en</strong> vanaf 20<br />

werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1 oktober 2007 de<br />

minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de werkelijk betaalde<br />

lon<strong>en</strong> met 10 EUR bruto per maand verhoogd.<br />

Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />

<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />

toegek<strong>en</strong>d.<br />

§ 3. In de onderneming<strong>en</strong> met minder dan 20<br />

werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1 augustus 2008 de<br />

minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de werkelijk betaalde<br />

lon<strong>en</strong> met 8 EUR bruto per maand verhoogd.<br />

Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />

<strong>loon</strong>sverhoging pro rata de prestaties<br />

toegek<strong>en</strong>d.<br />

§ 4. In de onderneming<strong>en</strong> vanaf 20<br />

werknemers word<strong>en</strong> vanaf 1 augustus 2008 de<br />

minimumlon<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als de werkelijk betaalde<br />

de rémunération pour les prestations visées à<br />

l'alinéa 1.<br />

A défaut d'une telle conv<strong>en</strong>tion collective de<br />

travail, c'est un arrangem<strong>en</strong>t individuel par<br />

lequel les prestations visées donn<strong>en</strong>t droit à un<br />

complém<strong>en</strong>t salarial de minimum 100% au-delà<br />

du salaire normal qui vaut.<br />

CHAPITRE IIIBIS - POUVOIR D'ACHAT<br />

Article 23 - À partir du 1er janvier 2012, les<br />

barèmes et les salaires m<strong>en</strong>suels réellem<strong>en</strong>t<br />

payés seront augm<strong>en</strong>tés de 7,18 EUR bruts par<br />

mois.<br />

Aux travailleurs à temps partiel, cette<br />

augm<strong>en</strong>tation sera octroyée au prorata de leurs<br />

prestations.<br />

Article 23 bis - § 1. À partir du 1/10/2007, les<br />

salaires minima ainsi que les salaires<br />

effectivem<strong>en</strong>t payés sont augm<strong>en</strong>tés de 10 EUR<br />

bruts par mois dans les <strong>en</strong>treprises occupant<br />

moins de 20 travailleurs.<br />

Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />

augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />

de leurs prestations.<br />

§ 2. A partir du 1/10/2007, dans les <strong>en</strong>treprises<br />

occupant au moins 20 travailleurs, les salaires<br />

minima ainsi que les salaires effectivem<strong>en</strong>t<br />

payés sont augm<strong>en</strong>tés de 10 EUR bruts par mois.<br />

Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />

augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />

de leurs prestations.<br />

§ 3. A partir du 1/08/2008, les salaires minima<br />

ainsi que les salaires effectivem<strong>en</strong>t payés sont<br />

augm<strong>en</strong>tés de 8 EUR bruts par mois dans les<br />

<strong>en</strong>treprises occupant moins de 20 travailleurs.<br />

Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />

augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />

de leurs prestations.<br />

§ 4. A partir du 1/08/2008, dans les <strong>en</strong>treprises<br />

occupant au moins 20 travailleurs, les salaires<br />

minima ainsi que les salaires effectivem<strong>en</strong>t<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 24/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


lon<strong>en</strong> met 10 EUR bruto per maand verhoogd.<br />

Voor de deeltijdse werknemers wordt deze<br />

Ioonsverhoging pro rata de prestaties<br />

toegek<strong>en</strong>d.<br />

HOOFDSTUK IV - KOPPELING VAN DE LONEN<br />

AAN HET INDEXCIJFER VAN DE<br />

CONSUMPTIEPRIJZEN<br />

Artikel 24 - De bij hoofdstuk III vastgestelde<br />

minimum maandlon<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gekoppeld aan<br />

het indexcijfer van de consumptieprijz<strong>en</strong><br />

maandelijks door het ministerie van<br />

Economische zak<strong>en</strong> vastgesteld <strong>en</strong> in het<br />

Belgisch staatsblad bek<strong>en</strong>dgemaakt.<br />

Artike125 - Elke maand wordt bij de<br />

bek<strong>en</strong>dmaking van het indexcijfer van de<br />

consumptieprijz<strong>en</strong> e<strong>en</strong> referte-indexcijfer<br />

vastgesteld, dat gelijk is aan het rek<strong>en</strong>kundig<br />

gemiddelde van de indexcijfers van de jongste<br />

twee maand<strong>en</strong>.<br />

Artikel 26 - De in artikel 30 bedoelde lon<strong>en</strong><br />

stemm<strong>en</strong> overe<strong>en</strong> met het referte-indexcijfer<br />

107,25 spil van de stabilisatieschijf 105,15 —<br />

109,40.<br />

Artikel 27 - De in artikel 25 bedoelde lon<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gestabiliseerd per schijv<strong>en</strong> van het<br />

referte-indexcijfer, zodanig dat de hoogste of<br />

laagste gr<strong>en</strong>s van elke stabilisatieschijf gelijk is<br />

aan het spilindexcijfer verm<strong>en</strong>igvuldigd met of<br />

gedeeld door de constante coëfficiënt 1,02.<br />

Artikel 28 - Indi<strong>en</strong> het referte-indexcijfer de<br />

gr<strong>en</strong>s van e<strong>en</strong> stabilisatieschijf bereikt of<br />

overschrijdt, wordt deze gr<strong>en</strong>s de spil van e<strong>en</strong><br />

nieuwe stabilisatieschijf waarvan de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> berek<strong>en</strong>d zoals in artikel 33 is<br />

aangegev<strong>en</strong>.<br />

Artikel 29 - Wanneer de gr<strong>en</strong>s van e<strong>en</strong><br />

stabilisatieschijf wordt bereikt of overschred<strong>en</strong><br />

moet<strong>en</strong> de laatste minimum maandlon<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> aangepast. Deze aanpassing geschiedt<br />

bij stijging door ze te verm<strong>en</strong>igvuldig<strong>en</strong> met de<br />

coëfficiënt 1,02; bij daling, door ze te del<strong>en</strong><br />

payés sont augm<strong>en</strong>tés de 10 EUR bruts par mois.<br />

Pour les travailleurs à temps partiel, cette<br />

augm<strong>en</strong>tation salariale est octroyée au prorata<br />

de leurs prestations.<br />

CHAPITRE IV - LIAISON DES SALAIRES À L'INDICE<br />

DES PRIX À LA CONSOMMATION<br />

Article 24 - Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles<br />

minima fixées au chapitre III de la prés<strong>en</strong>te<br />

conv<strong>en</strong>tion collective de travail sont rattachées à<br />

l'indice des prix à la consommation établi<br />

m<strong>en</strong>suellem<strong>en</strong>t par le Ministère des Affaires<br />

économiques et publié au Moniteur belge.<br />

Article 25 - Chaque mois, lors de la publication<br />

de l'indice des prix à la consommation, il est<br />

établi un indice de référ<strong>en</strong>ce égal à la moy<strong>en</strong>ne<br />

arithmétique des indices des deux derniers mois.<br />

Article 26 - Les rémunérations visées à l'article<br />

30 correspond<strong>en</strong>t à l'indice de référ<strong>en</strong>ce 107,25,<br />

pivot de la tranche de stabilisation 105,15-<br />

109,40.<br />

Article 27 - Les rémunérations visées à l'article<br />

25 sont stabilisées par tranches de l'indice de<br />

référ<strong>en</strong>ce, de sorte que la limite supérieure ou<br />

inférieure de chaque tranche de stabilisation soit<br />

égale à l'indice-pivot multiplié ou divisé par le<br />

coeffici<strong>en</strong>t constant 1,02.<br />

Article 28 - Lorsque l'indice de référ<strong>en</strong>ce atteint<br />

ou dépasse la limite d'une tranche de<br />

stabilisation, cette limite devi<strong>en</strong>t le pivot d'une<br />

nouvelle tranche de stabilisation dont les limites<br />

sont calculées comme indiqué à l'article 33.<br />

Article 29 - Lorsque la limite d'une tranche de<br />

stabilisation est atteinte ou dépassée, les<br />

dernières rémunérations m<strong>en</strong>suelles minimums<br />

doiv<strong>en</strong>t être adaptées. Cette adaptation se fait à<br />

la hausse <strong>en</strong> les multipliant par le coeffici<strong>en</strong>t<br />

1,02; elle se fait à la baisse <strong>en</strong> les divisant par le<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 25/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


door de coëfficiênt 1,02.<br />

Artikel 30 - De <strong>loon</strong>aanpassing<strong>en</strong> tred<strong>en</strong> in<br />

werking de eerste dag van de maand welke<br />

volgt op deze waarvan het referte-indexcijfer<br />

tot aanpassing aanleiding geeft.<br />

Artikel 31 - Bij toepassing van de bepaling<strong>en</strong><br />

van artikel<strong>en</strong> 24 tot <strong>en</strong> met 29, wordt de<br />

volg<strong>en</strong>de tabel opgemaakt :<br />

Laagste gr<strong>en</strong>s -<br />

Marge inférieure<br />

coeffici<strong>en</strong>t 1,02.<br />

Article 30 - Les adaptations de rémunérations<br />

s'appliqu<strong>en</strong>t le premier jour du mois qui suit<br />

celui dont l'indice de référ<strong>en</strong>ce donne lieu à<br />

adaptation.<br />

Article 31 - En application des dispositions des<br />

articles 24 à 29, le tableau suivant est établi :<br />

Spil -<br />

Pivot<br />

Hoogste gr<strong>en</strong>s -<br />

Marge supérieure<br />

101,06 103,08 105,15<br />

103,08 105,15 107,25<br />

105,15 107,25 109,40<br />

107,25 109,40 111,59<br />

Deze tabel is niet beperk<strong>en</strong>d. Deze schijv<strong>en</strong> zijn<br />

berek<strong>en</strong>d naar rato van 2 pct. gecumuleerd<br />

vanuit het referte-indexpunt 103,08.<br />

Het rek<strong>en</strong>kundig gemiddelde <strong>en</strong> de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> van<br />

de indexschijv<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgerond tot op twee<br />

decimal<strong>en</strong>, met inachtneming van navolg<strong>en</strong>de<br />

regels :<br />

- het tweede decimaal blijft ongewijzigd,<br />

wanneer het derde decimaal gelijk is aan of<br />

lager dan 4;<br />

het tweede decimaal wordt afgerond naar<br />

de naasthogere e<strong>en</strong>heid, wanneer de derde<br />

decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5.<br />

De maandlon<strong>en</strong> van de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

volg<strong>en</strong>s dezelfde regels afgerond tot op twee<br />

decimal<strong>en</strong> op de EUR, rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>de met<br />

drie decimal<strong>en</strong> (voorbeeld : 1.370,68 EUR + 2<br />

pct. indexaanpassing = 1.398,093 EUR <strong>en</strong><br />

afgerond op 1.398,09 EUR).<br />

Artikel 32 - Het verschil dat er bestaat tuss<strong>en</strong><br />

het werkelijk <strong>loon</strong> <strong>en</strong> het minimum maand<strong>loon</strong><br />

moet word<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s als het<br />

minimum maand<strong>loon</strong> wordt verhoogd ingevolge<br />

de schommeling<strong>en</strong> van het indexcijfer van de<br />

Ce tableau n'est pas limitatif. Les tranches sont<br />

calculées à raison de 2 p.c. cumulées à partir du<br />

point d'indice de référ<strong>en</strong>ce 103,08.<br />

La moy<strong>en</strong>ne arithmétique et les arrondis des<br />

limites des tranches d'index se font à deux<br />

décimales conformém<strong>en</strong>t aux règles suivantes:<br />

- la deuxième décimale reste inchangée, si la<br />

troisième décimale est égale ou inférieure à<br />

4;<br />

- la deuxième décimale est arrondie à l'unité<br />

supérieure, si la troisième décimale est<br />

égale ou supérieure à 5.<br />

Les rémunérations m<strong>en</strong>suelles des employés<br />

sont arrondies à l'unité selon les mêmes règles<br />

à deux décimales de l'EUR, tout <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant<br />

compte de trois décimales (par exemple :<br />

1.370,68 EUR + 2 p.c. d'adaptation à l'indice =<br />

1.398,093 EUR, arrondi à 1.398,09 EUR).<br />

Article 32 - L'écart <strong>en</strong>tre la rémunération<br />

effective et la rémunération m<strong>en</strong>suelle<br />

minimum doit subsister chaque fois que la<br />

rémunération m<strong>en</strong>suelle minimum est majorée<br />

suite aux fluctuations de l'indice des prix à la<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 26/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


consumptieprijz<strong>en</strong>.<br />

Artikel 33 - De in de artikels 17 <strong>en</strong> 18 vermelde<br />

schijf van het gemiddelde maandelijkse<br />

omzetcijfer is gekoppeld aan het indexcijfer van<br />

de consumptieprijz<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komstig de<br />

bepaling<strong>en</strong> van dit hoofdstuk.<br />

HOOFDSTUK V — EINDEJAARSPREMIE<br />

A. Toek<strong>en</strong>ningsvoorwaard<strong>en</strong><br />

Artikel 34 - E<strong>en</strong> eindejaarspremie wordt<br />

toegek<strong>en</strong>d aan de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die in di<strong>en</strong>st zijn<br />

op 31 december van het refertejaar <strong>en</strong> op<br />

diezelfde datum t<strong>en</strong> minste zes maand<strong>en</strong><br />

anciënniteit hebb<strong>en</strong> in de onderneming.<br />

Artikel 35 - Ingeval zij het bedrijf verlat<strong>en</strong> voor<br />

de datum van de uitbetaling van de<br />

eindejaarspremie voorzi<strong>en</strong> in deze collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst, hebb<strong>en</strong> de werknemers<br />

ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s recht op e<strong>en</strong> eindejaarspremie. Deze<br />

premie wordt berek<strong>en</strong>d pro rata de<br />

tewerkgestelde maand<strong>en</strong> in het respectievelijke<br />

refer<strong>en</strong>tiejaar <strong>en</strong> voor zover zij op het mom<strong>en</strong>t<br />

van hun vertrek e<strong>en</strong> anciënniteit van t<strong>en</strong>minste<br />

zes maand<strong>en</strong> in de onderneming hebb<strong>en</strong>.<br />

De eindejaarspremie is ook verschuldigd bij<br />

beëindiging van de overe<strong>en</strong>komst omwille van<br />

rustp<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> <strong>en</strong> vervroegd p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>.<br />

De eindejaarspremie is niet verschuldigd in<br />

geval van ontslag om dring<strong>en</strong>de red<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

ev<strong>en</strong>min indi<strong>en</strong> de werknemer zelf ontslag<br />

neemt.<br />

Voor de werknemers die op het og<strong>en</strong>blik van de<br />

uitbetaling van de premie door tijdskrediet,<br />

palliatief verlof, verlof voor verzorging van<br />

zwaar ziek familielid of ouderschapsverlof, niet<br />

aanwezig zijn in de onderneming, wordt de<br />

premie geproratiseerd in functie het santal<br />

maand<strong>en</strong> die effectief werd<strong>en</strong> gepresteerd.<br />

B. Bedrag<br />

consommation.<br />

Article 33 - La tranche de recettes m<strong>en</strong>suelles<br />

moy<strong>en</strong>nes m<strong>en</strong>tionnée aux articles 17 et 18 est<br />

liée à l'indice des prix à la consommation<br />

conformém<strong>en</strong>t aux dispositions du prés<strong>en</strong>t<br />

chapitre.<br />

CHAPITRE V - PRIME DE FIN D'ANNÉE<br />

A. Conditions d'attribution<br />

Article 34 - Une prime de fin d'année est<br />

octroyée aux employés qui sont <strong>en</strong> service au<br />

31 décembre de l'année de référ<strong>en</strong>ce et qui, à<br />

la même date, ont au moins six mois<br />

d'anci<strong>en</strong>neté au sein de l'<strong>en</strong>treprise.<br />

Article 35 - Au cas où ils quitt<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>treprise<br />

avant la date de paiem<strong>en</strong>t de la prime de fin<br />

d'année prévue dans la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />

collective de travail, les travailleurs ont<br />

égalem<strong>en</strong>t droit à une prime de fin d'année.<br />

Cette prime sera calculée au prorata des mois<br />

d'occupation dans l'année de référ<strong>en</strong>ce<br />

respective et pour autant qu'au mom<strong>en</strong>t de<br />

leur départ ils ai<strong>en</strong>t une anci<strong>en</strong>neté d'au moins<br />

six mois dans l'<strong>en</strong>treprise.<br />

Une prime de fin d'année est égalem<strong>en</strong>t due <strong>en</strong><br />

cas de fin du contrat de travail pour départ à la<br />

retraite ou à la retraite anticipée.<br />

La prime de fin d'année n'est pas due <strong>en</strong> cas de<br />

lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t pour motif grave ni lorsque le<br />

travailleur donne sa démission.<br />

Pour les travailleurs qui au mom<strong>en</strong>t du<br />

paiem<strong>en</strong>t de la prime ne sont pas prés<strong>en</strong>ts dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise <strong>en</strong> raison de crédit-temps, congé<br />

palliatif, congé pour soins d'un membre de la<br />

famille gravem<strong>en</strong>t malade ou congé par<strong>en</strong>tal, la<br />

prime sera proratisée <strong>en</strong> fonction du nombre<br />

de mois qui ont été prestés effectivem<strong>en</strong>t.<br />

B. Montant<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 27/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


Artikel 36 - Het bedrag van de eindejaarspremie Article 36 - Le montant de la prime de fin<br />

is vastgesteld: d'année est fixé :<br />

1) voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die gedur<strong>en</strong>de het ganse 1)<br />

refertejaar in de onderneming zijn<br />

tewerkgesteld geweest op 100% van het<br />

maand<strong>loon</strong><br />

2) voor de andere bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die op<br />

31 december van het refertejaar t<strong>en</strong> minste<br />

zes maand anciénniteit in de onderneming<br />

hebb<strong>en</strong> op één twaalfde van de voormelde<br />

eindejaarspremie per volledige maand<br />

tewerkstelling.<br />

Artikel 37 - Het bedrag van de eindejaarspremie<br />

mag niet word<strong>en</strong> verminderd voor<br />

afwezighed<strong>en</strong> weg<strong>en</strong>s opname van jaarlijkse<br />

vakantie, wettelijke feestdag<strong>en</strong>, bij CAO<br />

vastgestelde inactiviteitdag<strong>en</strong>, kort verzuim,<br />

verlof om dwing<strong>en</strong>de red<strong>en</strong><strong>en</strong>, beroepsziekte of<br />

arbeidsongeval.<br />

Voor de eerste 30 dag<strong>en</strong> afwezigheid weg<strong>en</strong>s<br />

ziekte of ongeval, bevallingsrust of<br />

vaderschapsverlof voor de werknemer waarvan<br />

de vrouw in de onmogelijkheid is de<br />

bevallingsrust op te nem<strong>en</strong>, wordt het bedrag<br />

van de eindejaarspremie ev<strong>en</strong>min verminderd.<br />

C. Berek<strong>en</strong>ingswijze<br />

1. Bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> waarvan het <strong>loon</strong> vast is<br />

Artikel 38 — Voor de bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> waarvan het<br />

<strong>loon</strong> vast is, wordt vanaf het jaar 2012 de<br />

eindejaarspremie berek<strong>en</strong>d op basis van het<br />

gemiddelde van het effectief ontvang<strong>en</strong> <strong>loon</strong><br />

van al de geleverde prestaties van het<br />

betrokk<strong>en</strong> jaar.<br />

2. Filiaalhouders <strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die volledig of<br />

gedeeltelijk met commissie<strong>loon</strong> zijn be<strong>loon</strong>d<br />

Artikel39 - Voor de filiaalhouders <strong>en</strong> de<br />

bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die volledig of gedeeltelijk met<br />

commissie<strong>loon</strong> word<strong>en</strong> be<strong>loon</strong>d, wordt de<br />

eindejaarspremie berek<strong>en</strong>d op het maandelijks<br />

pour les employés qui ont été occupés par<br />

l'<strong>en</strong>treprise p<strong>en</strong>dant toute l'année de<br />

référ<strong>en</strong>ce à 100% du salaire m<strong>en</strong>suel<br />

2) pour les autres employés qui le<br />

31 décembre de l'année de référ<strong>en</strong>ce ont<br />

au moins six mois d'anci<strong>en</strong>neté dans<br />

l'<strong>en</strong>treprise à un douzième de la prime de<br />

fin d'année précitée par mois complet<br />

d'occupation.<br />

Article 37 - Le montant de la prime de fin<br />

d'année ne peut être réduit pour des abs<strong>en</strong>ces<br />

<strong>en</strong> raison de prise de congé annuel, jours fériés<br />

légaux, jours d'inactivité fixés par CCT, petit<br />

chômage, congé pour raisons impérieuses,<br />

maladie professionnelle ou accid<strong>en</strong>t de travail.<br />

Pour les 30 premiers jours d'abs<strong>en</strong>ce pour<br />

maladie ou accid<strong>en</strong>t, repos d'accouchem<strong>en</strong>t ou<br />

congé de paternité pour le travailleur dont la<br />

femme est dans l'impossibilité de pr<strong>en</strong>dre le<br />

repos d'accouchem<strong>en</strong>t, le montant de la prime<br />

de fin d'année ne sera pas réduit non plus.<br />

C. Mode de calcul<br />

1. Employés dont la rémunération est fixe<br />

Article 38 - À partir de l'année 2012, la prime de<br />

fin d'année pour les employés dont la<br />

rémunération est fixe est calculée sur la base de<br />

la moy<strong>en</strong>ne de la rémunération effectivem<strong>en</strong>t<br />

perçue pour toutes les prestations fournies au<br />

cours de l'année concernée.<br />

2. Gérants et employés rémunérés totalem<strong>en</strong>t<br />

ou partiellem<strong>en</strong>t à la commission<br />

Article 39 - Pour les gérants et les employés qui<br />

sont rémunérés totalem<strong>en</strong>t ou partiellem<strong>en</strong>t à<br />

la commission, la prime de fin d'année est<br />

calculée sur la moy<strong>en</strong>ne des rémunérations<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 28/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


gemiddelde van de vaste <strong>en</strong> veranderlijke<br />

brutolon<strong>en</strong> welke werd<strong>en</strong> betaald gedur<strong>en</strong>de<br />

het betrokk<strong>en</strong> jaar.<br />

D. Uitsluiting<strong>en</strong><br />

Artikel 40 - De bepaling<strong>en</strong> van dit hoofdstuk zijn<br />

niet van toepassing :<br />

1. Op de onderneming<strong>en</strong> weike in de loop van<br />

het betrokk<strong>en</strong> jaar t<strong>en</strong> minste e<strong>en</strong><br />

ev<strong>en</strong>waardig voordeel toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, onder<br />

weike b<strong>en</strong>aming ook, hetzij onder de vorm<br />

van e<strong>en</strong> conv<strong>en</strong>tionele premie, hetzij bij<br />

wijze van gift;<br />

Op de onderneming<strong>en</strong> welke op hun niveau<br />

bij overe<strong>en</strong>komst de lon<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

arbeidsvoorwaard<strong>en</strong> van hun bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

regel<strong>en</strong>, voor zover de bij bedoelde<br />

ondernemingsovere<strong>en</strong>komst toegek<strong>en</strong>de<br />

voordel<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> t<strong>en</strong> minste gelijk<br />

zijn aan de voordel<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> in deze<br />

collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />

E. Betalingsdatum<br />

Artikel 41 - Flet bedrag van de eindejaarspremie<br />

is eisbaar <strong>en</strong> moet word<strong>en</strong> uitgekeerd t<strong>en</strong><br />

laatste tuss<strong>en</strong> 15 <strong>en</strong> 31 december van ieder<br />

jaar.<br />

HOOFDSTUK VI — DEELSTIJDSE ARBEID<br />

rArtikel 42 - De werknemers met e<strong>en</strong> deeltijdse<br />

)etrekking hebb<strong>en</strong> dezelfde recht<strong>en</strong> ais de<br />

voltijdse tewerkgesteld<strong>en</strong>, pro rata de<br />

gepresteerde arbeidstijd.<br />

HOOFDSTUK VII - SLOTBEPALINGEN<br />

Artikel 43 - Deze collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst treedt in werking op 1<br />

januari 2012 Zij vervangt de collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst (CAO) van 4 juli 2002 tot<br />

vaststelling van de arbeids- <strong>en</strong><br />

<strong>loon</strong>voorwaard<strong>en</strong> (geregistreerd de 08/10/2002<br />

ander nummer 64130 — Koninklijk Besluit van<br />

lee oktober 2003 — Belgische Staatsblad van 8<br />

december 2003) gewijzigd bij :<br />

de CAO van 13 januari 2003<br />

brutes fixes et variables payées au cours de<br />

l'année concernée.<br />

D. Exclusions<br />

Article 40 - Les dispositions du prés<strong>en</strong>t chapitre<br />

ne s'appliqu<strong>en</strong>t pas :<br />

1. Aux <strong>en</strong>treprises qui accord<strong>en</strong>t dans le<br />

courant de l'année concernée, un avantage<br />

au moins équival<strong>en</strong>t, quelle que soit sa<br />

dénomination, soit sous forme de prime<br />

conv<strong>en</strong>tionnelle, soit à titre de libéralité;<br />

2. Aux <strong>en</strong>treprises réglant à leur niveau par<br />

conv<strong>en</strong>tion les rémunérations et autres<br />

conditions de travail des employés pour<br />

autant que les avantages cons<strong>en</strong>tis par la<br />

conv<strong>en</strong>tion d'<strong>en</strong>treprise visée soi<strong>en</strong>t<br />

globalem<strong>en</strong>t au moins équival<strong>en</strong>ts aux<br />

avantages prévus par la prés<strong>en</strong>te<br />

conv<strong>en</strong>tion collective de travail.<br />

E. Date de paiem<strong>en</strong>t<br />

Article 41 - Le montant de la prime de fin<br />

d'année est exigible et doit être payé <strong>en</strong>tre le<br />

15 et le 31 décembre de chaque année au plus<br />

tard.<br />

CHAPITRE VI - TRAVAIL A TEMPS PARTIEL<br />

Article 42 - Les travailleurs occupés à temps<br />

partiel ont les mêmes droits que ceux occupés à<br />

temps plein au prorata de la durée du travail<br />

presté.<br />

CHAPITRE VII — DISPOSITIONS FINALES<br />

Article 43 La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective de<br />

travail <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> vigueur? janvier 2012. Elle<br />

remplace la Conv<strong>en</strong>tion collective de travail<br />

(CCT) du 4 juillet 2002 fixant les conditions de<br />

travail et de rémunération (<strong>en</strong>registrée le<br />

08/10/2002 sous le n°64130, Arrêté royal du 1'<br />

octobre 2003 - Moniteur Belge du 8 décembre<br />

2003) modifiée par :<br />

- la CCT du 13 janvier 2003 (<strong>en</strong>registrée<br />

le 28/03/2003 sous le n° 65809, Arrêté<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 29/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


(geregistreerd de 28/03/2003 onder nummer<br />

65809, Koninklijk Besluit van 2 maart 2004 —<br />

Belgische Staatsblad van 16 juni 2004);<br />

de CAO van 18 mei 2004 (geregistreerd<br />

de 28/06/2004 onder nummer n° 71712,<br />

Koninklijk Besluit van 1er september 2005 -<br />

Belgische Staatsblad van 15 december 2005);<br />

- de CAO van 21 juni 2005 (geregistreerd<br />

de 05/01/2006 onder nummer n° 77894,<br />

Koninklijk Besluit van 21 november 2006 -<br />

Belgische Staatsblad van 25 januari 2007);<br />

- de CAO van 13 november 2007<br />

(geregistreerd de 16/01/2008 onder nummer<br />

86348, Koninklijk Besluit van 30 july 2008 -<br />

Belgische Staatsblad van 19 september 2008);<br />

de CAO van 22 april 2008 (geregistreerd<br />

de 15/05/2008 onder nummer 88260, Koninklijk<br />

Besluit van 1er oktober 2008 - Belgische<br />

Staatsblad van 6 januari 2009);<br />

de CAO van 7 februari 2012<br />

geregistreerd de 20/03/2012 onder nummer<br />

108943/CO/201.<br />

Deze collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst vervangt<br />

ook de collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst van 15<br />

juni 2010 betreff<strong>en</strong>de de Sectorale minimum<br />

<strong>loon</strong>schal<strong>en</strong> op basis van beroepservaring<br />

geregistreerd de 13/07/2010 onder nummer<br />

100481/CO/201.<br />

Artike144 - Zij is geslot<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> onbepaalde<br />

tijd <strong>en</strong> zij mag slechts word<strong>en</strong> opgezegd door<br />

e<strong>en</strong> van de ondertek<strong>en</strong><strong>en</strong>de partij<strong>en</strong> <strong>en</strong> zulks<br />

mits e<strong>en</strong> opzegging van drie maand<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>d<br />

bij e<strong>en</strong> ter post aangetek<strong>en</strong>de brief, gericht aan<br />

de voorzitter van het Paritair comité voor de<br />

zelfstandige kleinhandel <strong>en</strong> aan de<br />

ondertek<strong>en</strong><strong>en</strong>de organisaties van deze<br />

collectieve arbeidsovere<strong>en</strong>komst.<br />

Artikel 45 - Deze opzegging neemt e<strong>en</strong> aanvang<br />

op de eerste dag van de maand welke volgt op<br />

deze waarin zij wordt betek<strong>en</strong>d.<br />

royal du 2 mars 2004 - Moniteur Belge<br />

du 16 juin 2004) ;<br />

- la CCT du 18 mai 2004 (<strong>en</strong>registrée le<br />

28/06/2004 sous le n° 71712, Arrêté<br />

royal du 1 er septembre 2005 - Moniteur<br />

Belge du 15 décembre 2005);<br />

- la CCT du 21 juin 2005 (<strong>en</strong>registrée le<br />

05/01/2006 sous le n° 77894, Arrêté<br />

royal du 21 novembre 2006 - Moniteur<br />

Belge du 25 janvier 2007);<br />

- la CCT du 13 novembre 2007<br />

(<strong>en</strong>registrée le 16/01/2008 sous le n°<br />

86348, Arrêté royal du 30 juillet 2008 -<br />

Moniteur Belge du 19 septembre 2008);<br />

- la CCT du 22 avril 2008 ( <strong>en</strong>registrée le<br />

15/05/2008 sous le n° 88260 , Arrêté<br />

royal du ter octobre 2008 - Moniteur<br />

Belge du 6 janvier 2009);<br />

- la CCT du 7 février 2012 <strong>en</strong>registrée le<br />

20/03/2012 sous le n° 108943/CO/201.<br />

La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective de travail<br />

remplace égalem<strong>en</strong>t la Conv<strong>en</strong>tion collective de<br />

travail du 15 juin 2010 relative aux Barèmes<br />

salariaux sectoriels minimums sur la base de<br />

l'expéri<strong>en</strong>ce professionnelle <strong>en</strong>registrée le<br />

13/07/2010 sous le n° 100481/CO/201.<br />

Article 44 - Elle est conclue pour une durée<br />

indéterminée et ne peut être dénoncée que par<br />

une des parties signataires et ce moy<strong>en</strong>nant un<br />

préavis de trois mois notifié par lettre<br />

recommandée à la poste, adressée au présid<strong>en</strong>t<br />

de la Commission paritaire du commerce de<br />

détail indép<strong>en</strong>dant et aux organisations<br />

signataires de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion collective<br />

de travail.<br />

Article 45 - Ce préavis pr<strong>en</strong>d cours le premier<br />

jour du mois suivant celui au cours duquel il est<br />

notifié.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 30/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION


Artikel 46 - De organisatie welke het initiatief<br />

neemt van de opzegging moet de red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

ervan opgev<strong>en</strong> <strong>en</strong> gelijktijdig opbouw<strong>en</strong>de<br />

voorstell<strong>en</strong> neerlegg<strong>en</strong> welke door de andere<br />

organisaties in het Paritair comité moet<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> besprok<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> termijn van één<br />

maand na hun ontvangst.<br />

Artikel 47 - Bij ontst<strong>en</strong>t<strong>en</strong>is van e<strong>en</strong> akkoord<br />

voor het verstrijk<strong>en</strong> van de opzeggingstermijn,<br />

blijv<strong>en</strong> de voordel<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> welke<br />

voortvloei<strong>en</strong> uit deze collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst hun uitwerking hebb<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> overstaan van de werkgevers <strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

die zijn bedoeld in artikel 1, tot op het og<strong>en</strong>blik<br />

dat e<strong>en</strong> nieuwe collectieve<br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst met e<strong>en</strong> maximum<br />

termijn van twaalf maand<strong>en</strong>, te rek<strong>en</strong><strong>en</strong> vanaf<br />

het verstrijk<strong>en</strong> van de opzeggingstermijn, wordt<br />

geslot<strong>en</strong>.<br />

Article 46 - L'organisation qui pr<strong>en</strong>d l'initiative<br />

de la dénonciation doit <strong>en</strong> indiquer les motifs et<br />

déposer simultaném<strong>en</strong>t des propositions<br />

constructives que les autres organisations<br />

s'<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t à discuter au sein de la commission<br />

paritaire dans le délai d'un mois de la réception.<br />

Article 47 - En cas de non-conclusion à<br />

l'expiration du délai de préavis, les avantages et<br />

les obligations découlant de la prés<strong>en</strong>te<br />

conv<strong>en</strong>tion collective de travail continu<strong>en</strong>t à<br />

avoir leurs effets <strong>en</strong>vers les employeurs et les<br />

employés visés à l'article 1, jusqu'au mom<strong>en</strong>t<br />

de la conclusion d'une nouvelle conv<strong>en</strong>tion<br />

collective de travail avec un maximum de douze<br />

mois, pr<strong>en</strong>ant cours à l'expiration du délai de<br />

préavis.<br />

PC 201 LOON EN ARBEIDSVOORWAARDEN 31/31 CP 201 CONDITIONS TRAVAIL ET REMUNERATION

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!