24.09.2013 Views

JOSKE #37 04/2011 Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten ...

JOSKE #37 04/2011 Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten ...

JOSKE #37 04/2011 Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Editeur responsable / Verantwoordelijke Uitgever : Jean Demannez, Avenue de l’Astronomie, 12-13 - 1210 Bruxelles. Sterrenkundelaan 12-13 - 1210 Brussel.

# 37

04/2011

Joske

Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten-Noode

Maandblad van de Gemeente Sint-Joost-ten-Node

I love Saint-Josse

Festival Tête-à-Tijd © Joop Pareyn

JOSKE #37 04/2011

1


| SOMMAIRE | INHOUD | EDITO |

JOSKE #36 03/2011

2

04 Portrait | Portret

• Pascale Missenheim

06 Dossier

• Dis-moi comment tu t'appelles

Zeg me hoe je heet

10 Enfance & Jeunesse | Kinderen & Jeugd

• Apprendre ou s'amuser | Leren of spelen

• Un livre adultes admis | Hulpmiddelen voor volwassenen

13 Familles | Families

• Trois nouvelles brochures | Drie nieuwe brochures

• Chorale "Voix de Saint-Josse" | Koor "Voix de Saint-Josse"

15 Seniors | Senioren

• Miss Dior a 100 ans | Miss Dior is 100 jaar

• Salon REVA | REVA beurs

17 Santé | Gezondheid

• Les risques du tabac | Gevaren van tabak

20 Solidarité | Solidariteit

2011, Année européenne du volontariat

2011, europees jaar van de vrijwilliger

21 Agenda

33 Emploi | Tewerkstelling

• De grands employeurs embauchent

Grote werkgevers werven aan

34 Economie

• Commerces dans les clous ! | Handel : binnen de perken!

• Les artères les plus commerçantes | De drukste handelsaders

37 Travaux et Urbanisme | Werken en Stedenbouw

• Chaussée de Louvain fermée ! | Leuvensesteenweg afgesloten!

• Primes communales | Gemeentelijke premies

40 Logement | Huisvesting

• Mettre fin à son bail locatif

Een einde maken aan zijn huurovereenkomst

• 10 projets de logements | 10 woonprojecten

42 Propreté | Netheid

• Huiles et graisses de friture | Frituurolie en -vetten

• Proxy Chimik

• Quand l'information ne suffit pas | Als informatie niet voldoende is

45 Développement durable | Duurzame ontwikkeling

• Remarquables arbres | Merkwaardige bomen

• L'eau, l'or du 21 ème siècle | Water, goud van de 21 ste eeuw

47 Mobilité | Mobiliteit

• Chaussée de Louvain piétonne ?

Leuvensesteenweg verkeersvrij?

• A Saint-Josse à vélo | In Sint-Joost per fiets

49 Culture | Cultuur

Saint-Josse se raconte | Sint-Joost vertelt

• Waterzooï

• Festival Tête-à-Tijd

Prochaine parution | volgend verschijnen 01.05.11

Infos avant | voor 06.04.11

Equipe Communication | Dienst Communicatie

Chantal Collet, Charalambos Kikidis, Charline Six,

Claire Maréchal, Grégory Noiret et Svetla Konstantinova

- T 02 220 25 51 (36)

communication@stjosse.irisnet.be

www.saint-josse.be | www.sint-joost.be

Coordination | Coordinatie: Chantal Collet

Nederlands: Lieve Grauls

Photographes | Fotografen:

Serge Brison, Dieter Telemans, Emmanuel Crooÿ

Imprimé par | Gedrukt door Poot Printers

Distribué par | Verdeeld door Span Diffusion

Retrouvez toutes les informations sur le site www.saint-josse.be

Inhoud is terug te vinden op de website www.sint-joost.be

Nettoyage de

printemps

Beaucoup de Bruxellois se plaignent encore et toujours de la propreté

insuffisante dans la ville. La commune de Saint-Josse a fait de gros efforts

pour assurer une série de services de propreté complémentaires à

ceux de la Région. Par exemple, les Tennoodois bénéficient d'un parc

à conteneurs, ce qui est tout à fait exceptionnel à Bruxelles. La grande

majorité des Bruxellois doivent utiliser les déchetteries régionales pour

évacuer leurs gravats ou leurs encombrants. Le service Propreté à Saint-

Josse compte 55 travailleurs et la commune a été la première à assurer

des prestations tous les jours de la semaine (rejointe depuis par Etterbeek)

; sans compter les gardiens de la paix qui veillent également à

limiter les incivilités.

Toutefois, ce travail et ces efforts n'ont pas beaucoup de chance de

succès sans le soutien des habitants et des commerçants. Je profite

d'une nouvelle édition de la brochure propreté pour inviter tous les acteurs

de la ville, comme les associations et les comités de quartier, les

commerçants dynamiques et de nombreux habitants attentifs à diffuser

cette information et à l'expliquer à ceux qui n'ont éventuellement pas les

mêmes habitudes que nous.

Le Collège quant à lui examine avec les services de Prévention et de

Police les possibilités de sanction pour les personnes irrespectueuses

ou... distraites. Des amendes jusqu'à 100 euros pour les sacs non triés,

150 euros pour les sacs sortis en dehors des heures prévues, 89 euros

pour un mégot de cigarette jeté par terre ou encore 300 euros pour un

dépôt clandestin... entre autres. Nous sommes 27.800 à partager un espace

d'un km2 ; il est impératif de respecter les règles établies par la

collectivité pour vivre ensemble. Le nettoyage de printemps, c'est notre

affaire à tous.

Jean Demannez,

Bourgmestre.

Lenteschoonmaak

Veel Brusselaars blijven klagen over de ontoereikende netheid in de stad.

De gemeente Sint-Joost doet grote inspanningen om naast de diensten

van het gewest een reeks bijkomende middelen in te zetten. Zo is er

bijvoorbeeld voor de inwoners van Sint-Joost een containerpark, wat

uitzonderlijk is in Brussel. De meeste Brusselaars moeten de gewestelijke

stortplaatsen gebruiken om hun puin of grofvuil kwijt te raken. De

dienst Neheid van Sint-Joost telt 55 medewerkers en de gemeente was

de eerste om een dagelijkse ruiming te verzekeren (sedertdien ook in Etterbeek),

zonder de gemeenschapswacht te vergeten die ook zorgt voor

een beperking van onburgerlijk gedrag.

Maar dit werk en deze inspanningen hebben weinig kans op succes

zonder de steun van de inwoners en de handelaars. Ik maak gebruik

van een nieuwe uitgave van de brochure netheid om alle actoren van de

stad, zoals de verenigingen en de wijkcomités, dynamische handelaars

en talrijke inwoners uit te nodigen om deze informatie te verspreiden en

alles uit te leggen aan hen die eventueel niet dezelfde gewoonten hebben

als wij.

Het College zelf onderzoekt met de preventiediensten en de politie de

mogelijkheden om sancties op te leggen aan slordige of ... verstrooide

mensen. Boetes tot 100 euro voor niet gesorteerd afval, 150 euro voor

vuilniszakken die buiten gezet worden buiten de voorgeschreven uren,

89 voor een weggesmeten sigarettenpeuk of nog 300 euro voor sluikstorten...

onder andere. Wij moeten met 27.800 mensen een km² delen;

de regels opgesteld door de gemeenschap om samen te leven moeten

gerespecteerd worden. De lenteschoonmaak is een zaak van iedereen.

Jean Demannez,

Burgemeester.


© Serge Brison


JOSKE #37 04/2011 | Portrait | Portret |

4

Pascale

Missenheim,

la fée des

comptines

En février, nous avions

démarré une série de

portraits de gens qui ont,

d'une certaine manière,

refusé de quitter tout à

fait le monde de l'enfance

ou qui ont trouvé le

moyen de traverser la

vie en emportant ce

que cette période a

de plus précieux. Voici

le troisième et dernier

portrait de cette série.

Pascale Missenheim détient un trésor qu'elle

a mis trente ans à constituer. Toute jeune déjà,

elle s'est intéressée aux comptines, ces chansonnettes

qui traversent les générations. Très

tôt, elle en a perçu le pouvoir structurant et

éducatif auprès des tout-petits.

Les comptines doivent leur nom au fait

qu'elles servent a priori à apprendre à compter

mais, en réalité, leur portée est beaucoup

plus grande. Elles aident les jeunes enfants à

appréhender le langage et à établir des liens

entre des mots et des images. En développant

l'imaginaire, ce sont aussi les premiers

pas dans l'univers de la poésie que ces petits

airs enfantins autorisent. Avec la rime dans

l'oreille, l'apprentissage de la lecture et de

l'écriture est facilité. Grâce à la répétition, des

sons difficiles comme les nasales (an – on –

un) et les diphtongues (puis – oui) typiques du

français peuvent être assimilés.

Des comptines et des jeux de doigts issus

de la tradition orale francophone, Pascale

Missenheim en connaît aujourd'hui des dizaines,

et elle en récolte en afghan, en polonais,

en turc, en anglais ou en néerlandais…

En quelques mots et sur deux ou trois notes,

elle peut établir un contact privilégié, à la fois

ludique et intime, avec un enfant dont elle ne

connaît pas la langue. Cette faculté lui est très

précieuse dans son travail d’animatrice au

sein de l'asbl Eyad où elle raconte des histoires

et donne des cours de français, d'alphabétisation

ou des ateliers de céramique à

des primo-arrivants et des gens du quartier,

de tous les âges et de nombreuses origines

différentes.

«Je me suis aperçue que beaucoup de mamans

ne racontaient pas d'histoires à leurs enfants.

Ce travail de transmission est précieux

et ce n'est pas la télé qui peut le faire. Quand

je leur demande si elles se souviennent de

comptines de leur pays, la réponse est sou-

vent négative. Mais j'ai toujours mon carnet de

notes à portée de main, au cas où. Ce qui est

amusant, c'est que parfois, une comptine de

leur enfance refait surface en apprenant une

de celles que je leur propose. Les comptines

sont aussi des révélateurs de culture. Les anglaises,

par exemple, sont assez déjantées, à

l'image de l'humour anglais si particulier.»

Son parcours

Fille et petite-fille de cheminot dans une famille

wallonne qui n'a d'alsacien que le nom,

elle profite très jeune des billets de train gratuits

que la SNCB offre à ses employés et à

leur famille et elle parcourt l'Europe. C'est

dans le sud de l’Italie qu'elle vit ses premiers

chocs culturels ; elle ira plusieurs fois dans

une famille napolitaine à partir de ses 15 ans.

Elle découvre par exemple que dans une autre

culture, on peut avoir un rapport au temps

très différent.

Côté formation, elle commence par des

cours de diction et de déclamation à l'académie

pour se lancer ensuite dans un cursus

en Histoire de l'Art qui la décevra. Elle n'y retrouve

pas les émotions que ses visites dans

les musées lui ont procurées lors de ses nombreux

city-trips. Elle laisse tomber l'université

pour suivre des stages de théâtre à Paris. À

son retour, elle devient éducatrice, spécialisée

en psycho-motricité. Plus tard, une licence

presque achevée en psycho-pédagogie complète

son bagage.

Elle ne tient pas en place

Comme une pompe amorcée à l'adolescence,

la bougeotte va la poursuivre. Elle change

de cap assez souvent et n'hésite pas à suivre

son intuition plutôt qu'un plan de carrière

rassurant. Au gré de ses rencontres, la curiosité

l'amènera à Paris pour deux années mais

aussi en Afrique et en Amérique ou à la Martinique.

Elle emmagasine de nombreuses expériences

professionnelles enrichissantes qui

élargissent la panoplie des animations qu'elle

dispense : théâtre, stages de psycho-motricité,

contes, céramique... Ses nombreux

voyages et son ouverture d'esprit donnent de

la couleur à son travail créatif. Son CV révèle

aussi qu'elle s'est mise au vert pendant un

an pour travailler dans une ferme biologique

près d’Eghezée pour revenir ensuite habiter

Bruxelles où elle décroche un job d'éco-guide

à l'IBGE (Bruxelles Environnement) naissant.

Depuis 2003, elle travaille pour l’asbl Eyad

- la Maison de la Turquie à Saint-Josse, où

nous l'avons rencontrée. Pascale Missenheim

est quelqu'un que l'on peut écouter pendant

des heures et ce n'est pas en quelques paragraphes

que l'on peut résumer son parcours.

Avec beaucoup de générosité, elle a accepté

de confier les textes des comptines à la commune

qui en a fait un premier recueil. Le projet

est de poursuivre cette aventure avec elle en

réalisant un CD et un DVD, histoire de valoriser

ce patrimoine oral vivant.

Les coups de coeur de Pascale Missenheim

à Saint-Josse :

* le jardin de la bibliothèque communale

* l'Académie des Beaux-Arts (une année de

sculpture mémorable)

* les jardins du Botanique où elle a de beaux

souvenirs de jeux avec les enfants

r

Eyad asbl – la Maison de la Turquie

fondée en 1996

chaussée de Haecht 75

T 02 218 05 07

info@eyadasbl.be

Le recueil des comptines est disponible

gratuitement au service Communication

(T 02 220 25 51 - 36) et à l'asbl Eyad.

Pascale

Missenheim,

de fee van de

aftelrijmpjes

Vorige maand startten wij

met een reeks portretten

van mensen die op

een bepaalde manier

weigeren de wereld van

de kinderen helemaal te

verlaten of die een middel

gevonden hebben om

door het leven te gaan

met het meest kostbare uit

hun kindertijd. Hier is het

derde en laatste portret

van deze reeks.

Pascale Missenheim deed er dertig jaar over

om haar huidige schat samen te stellen. Sedert

haar jeugd interesseerde ze zich voor

aftelrijmpjes, deze liedjes die generatie na generatie

herhaald worden. Zeer vroeg merkte


ze welke structurerende en educatieve kracht

ze hebben voor de allerkleinsten.

Aftelrijmpjes danken hun naam aan het

feit dat ze eerst en vooral dienen om te leren

tellen, maar in werkelijkheid reikt hun draagkracht

veel verder. Ze helpen kinderen om de

taal te leren en om woorden met beelden te

verbinden. Door de verbeelding te ontwikkelen,

zetten ze hun eerste stappen in de wereld

van de poëzie met deze kinderversjes. Met de

rijmen in het oor wordt het leren lezen gemakkelijker.

Dankzij de herhaling kunnen moeilijke

klanken zoals de nasalen en de diftongen, die

typisch zijn voor het Frans, aangeleerd worden.

Pascale Missenheim kent nu tientallen aftelrijmpes

en vingerspelen, in het Frans, Afghaans,

Pools, Turks, Engels of Nederlands...

Met enkele woorden en op twee of drie noten

legt ze een bijzonder contact, zowel ludiek als

intiem, met een kind waarvan ze de taal niet

kent. Deze gave komt haar goed van pas bij

haar werk als opvoedster in de vzw Eyad waar

ze lessen Frans en alfabetisering en workshops

keramiek geeft aan nieuwkomers en inwoners

van alle leeftijden en afkomstigheden.

“Ik merkte dat veel mama's geen verhaaltjes

vertellen aan hun kinderen. Dit werk is zeer belangrijk

en kan niet overgenomen worden door

de televisie. Als ik vraag of ze een aftelrijmpje

kennen uit hun land, is het antwoord dikwijls

negatief. Maar ik heb altijd mijn notaboekje

bij de hand, voor het geval dat. Wat grappig

is, is dat soms een kinderversje uit hun jeugd

bovenkomt als ik er eentje leer dat ik voorstel.

Aftelrijmpjes vertellen ook veel over de cultuur.

Bijvoorbeeld de Engelse zijn redelijk gek,

naar het beeld van de zo bijzondere Engelse

humor.”

Haar levensloop

Als dochter en kleindochter van spoorwegbeambten

uit een Waalse familie, die niets anders

uit de Elzas heeft dan de naam, profiteert

ze van jongs af aan van de gratis treinbiljetten

die de NMBS aan haar personeel geeft en

ze doorkruist Europa. Het is in Napels dat ze

haar eerste culturele schok beleeft, ze is dan

15 jaar oud. Ze ontdekt bijvoorbeeld dat men

in een andere cultuur een zeer verschillende

notie kan hebben van de tijd.

Wat haar opleiding betreft, begint ze met

cursussen dictie en declameren aan de academie

om nadien een cursus kunstgeschiedenis

aan te vatten, die haar ontgoochelt. Ze

vindt hier niet de emotie terug die ze voelde

bij haar museumbezoeken tijdens haar talrijke

city trips. Ze laat de universiteit voor wat ze is

en wordt opvoedster, gespecialiseerd in psychomotoriek.

Later vervolledigt een licentie in

psychologische pedagogie haar bagage.

Ze blijft niet ter plaatse

Omdat de kiem gelegd is tijdens de adolescentie,

blijft de reislust haar achtervolgen. Ze

verandert nogal dikwijls van kaap en aarzelt

niet om eerder haar intuïtie dan een vertrouwd

carrièrepatroon te volgen. Naargelang haar

ontmoetingen, brengt haar nieuwsgierigheid

haar naar Parijs voor twee jaar, maar ook naar

Afrika en Latijns-Amerika en naar de Martinique.

Ze doet talrijke verrijkende professionele

ervaringen op die haar gamma activiteiten

uitbreidt: toneel, psychomotoriek, verhaaltjes,

keramiek,... Haar talrijke reizen en haar open-

heid van geest geven kleur aan haar creatief

werk. Ze aarzelt niet zich een jaar lang terug te

trekken in het groen in een biologische boerderij

in Eghezée en vindt nadien een job als

milieugids bij het opstartende BIM (Leefmilieu

Brussel).

Sedert 2003 werkt ze bij Eyad, het Turks

huis in Sint-Joost, waar we haar ontmoet hebben.

Pascale Missenheim is iemand waarnaar

men uren kan luisteren en haar levensloop is

niet te vatten in enkele paragrafen. Maar met

veel edelmoedigheid werd ze bereid gevonden

om de teksten van de aftelrijmpes toe te

vertrouwen aan de gemeente die er een eerste

bundel van maakte. Bedoeling is dit avontuur

met haar verder te zetten met de realisatie van

een CD en een DVD, kwestie van dit levend

mondeling erfgoed te valoriseren.

© Erminio Modesti

De lievelingsplekjes van Pascale Missenheim

in Sint-Joost:

* de tuin van de bibliotheek

* de Académie des Beaux-Arts (een gedenkwaardig

jaar beeldhouwen)

* de tuinen van de Botanique waar ze mooie

herinneringen heeft aan spelen met de kinderen

r Eyad vzw – het Turks huis

gesticht in 1996

Haachtsesteenweg 75

T 02 218 05 07

info@eyadasbl.be

De bundel (Franstalige) aftelrijmpjes is gratis

beschikbaar bij de dienst Communicatie

(T 02 220 25 51 - 36) of de vzw Eyad.

| Portrait | Portret |

JOSKE #37 04/2011

5


| DOSSIER |

JOSKE #37 04/2011

6

Dis-moi

comment tu

t'appelles

Le nom et le prénom sont

des éléments essentiels

de l'identité. Les règles

d'attribution des noms ont

beaucoup évolué dans

l'histoire et sont aussi très

différentes d'une culture à

l'autre.

En Europe, on peut imaginer que c'est l'augmentation

démographique qui a initié une volonté

de préciser ces règles et de les codifier.

Le prénom l'a emporté sur le nom jusqu'au

16 ème siècle et à l'époque, un recueil de bibliothèque

classait le poète Ronsard sous Pierre,

Rabelais sous François etc. L'église catholique

a certainement soutenu la mise en place

de règles précises au niveau de l'identification,

avec l'objectif de compter ses adeptes

lors de l'émergence du protestantisme.

Différences culturelles

Dans la plupart des langues indo-européennes,

le prénom précède le nom de famille.

C'est l'inverse pour les Hongrois ou les Japonais

mais ceux-ci ont tendance à adopter les

usages occidentaux pour éviter les malentendus,

du moins dans les échanges internationaux.

Dès la naissance ?

Il nous semble évident qu'un prénom soit attribué

à l'enfant dès la naissance. En Afrique

et en Asie, celui-ci ne sera pourtant attribué

que quelques jours voire quelques semaines

après la naissance. En Corée, par exemple,

le prénom suit un peu le même parcours que

celui des dents : un premier prénom de lait est

attribué au nouveau-né, le prénom scolaire

accompagnera l'enfant jusqu'à ses 6 ou 7 ans

et ce n'est qu'à l'âge adulte que le prénom

définitif sera adopté, souvent lors du mariage.

Au Rwanda, les enfants sont simplement « le

garçon » ou « la fille » à la naissance. Avec une

certaine sagesse, on attendra un peu pour savoir

quel prénom leur ira le mieux.

Le choix du prénom

En Belgique, nous avons connu une vague

de prénoms américains issus des séries télévisées

à succès dans les années 80 et 90 et

on observe aujourd'hui un retour aux sources

avec de vieux prénoms qui reviennent à la

mode (Zoé, Léa, Théo...). Les pays scandinaves

comme la Norvège, la Finlande et l'Islande

sont eux assez hermétiques à ces phénomènes

et puisent davantage dans un énorme réservoir

de prénoms traditionnels, nourri d'influences

diverses.

Du sens ?

Chez nous, l'étymologie du prénom est assez

souvent oubliée et un prénom comme Mélanie

(cheveux noirs) peut être porté par une jeune

fille blonde sans que personne n'y prête attention.

Un Slave sait en revanche que son petit

Volodya (ou Vladimir) aura les qualités d'un

« prince régnant par la paix » tandis que Gohar

est un prénom féminin arménien signifiant

émeraude.

Un prénom-chiffre

Pour les Chinois, cela n'a rien d'étonnant

de « numéroter » son enfant. En Afrique de

l'Ouest, le prénom Samba signifie en pulaar

« deuxième fils ». Chez nous aussi, un prénom

comme Quentin signifie le cinquième et Octave,

le huitième mais plus personne ne fait

le lien.


Les documents d'identité

En Belgique, pas question de voir la frimousse

du nouveau-né et d'attendre de voir quels

seront ses premiers traits de caractère pour

décider de son prénom. La loi prévoit que le

père ou la mère déclare son enfant à l'administration

communale du lieu de naissance et

ce, dans un délai de quinze jours. A défaut,

c'est l'hôpital où l'enfant est né ou la sagefemme

qui a aidé à l'accouchement qui devra

déclarer l'enfant.

Il y a actuellement un projet visant à organiser

la déclaration de naissance au sein de l'hôpital,

plutôt qu'à la commune. Cette nouvelle

procédure réduirait le délai de déclaration à 3

jours.

Le nom de l'enfant

C'est la filiation qui confère à toute personne

son identité de base dont l'élément essentiel

est le nom. La règle est que l'enfant a pour

père le mari et porte donc son nom.

Lorsque la mère est célibataire, l'enfant porte

le nom de la personne (de sexe masculin) qui

le reconnaît. Si le géniteur est inconnu, l'enfant

porte le nom de sa mère.

Le prénom de l'enfant

Le choix du prénom et de son orthographe

incombe aux parents. Toutefois, l'Officier de

l'Etat civil ne peut recevoir dans l'acte de

naissance des prénoms prêtant à confusion

ou pouvant nuire à l'enfant ou à des tiers (loi

du 15 mai 1987).

Il peut ainsi être amené à refuser des prénoms

qu'il jugerait insultants ou ridicules.

r

Etat civil

T 02 220 26 21

etatcivil@stjosse.irisnet.be

La Belgique pionnière

Le 21ème siècle a vu s'intensifier la dématérialisation

des informations et les documents

d'identité suivent cette évolution. La nouvelle

carte d'identité électronique (eID) ressemble à

une carte bancaire ; elle a le même format et

elle est dotée d'un microprocesseur. La Belgique

fait figure de pionnière dans cette démarche.

La nouvelle carte permet de sécuriser

l'identification des personnes mais petit à

petit, de nombreuses autres applications se

développent : signature authentique, guichet

électronique, accès au dossier personnel

auprès des autorités publiques, déclaration

d'impôts en ligne, achats sécurisés... Globalement,

le système fonctionne un peu comme la

carte bancaire ou le téléphone portable mais

en cas de souci, c'est à l'administration communale

qu'il faut se rendre (preuve d'adresse

perdue ou code bloqué).

Conseil sécurité

La carte d'identité est un document personnel.

Il est important de l'avoir toujours

sur soi et de ne pas la confier à un tiers.

Outre la carte d'identité électronique, des

extraits d'actes (de naissance, composition

de ménage...) et d'autres pièces d'identité

comme le permis de conduire peuvent prouver

l'identité d'une personne. A noter que les

registres de population consignent les changements

administratifs dans la vie du citoyen :

mariage, déménagement...

Changer de nom ou de prénom

Le nom que l'on a reçu à la naissance peut être

considéré comme ridicule et faire l'objet de

moqueries ; le père d'un enfant peut souhaiter

lui donner son nom ; une personne d'origine

étrangère peut vouloir simplifier, franciser ou

flamandiser son nom pour favoriser son intégration.

Un changement de nom de famille

n'est autorisé que dans des circonstances

exceptionnelles. La procédure doit être motivée

par une raison légitime. Le changement

de nom est approuvé par A.R. (arrêté royal)

faisant l’objet d’une publication au Moniteur

Belge. La durée moyenne de la procédure est

de 1 à 2 ans.

La requête doit être introduite par l'intéressé

lui-même, ou par son représentant légal

auprès du Service public fédéral Justice -

Service des changements de nom et prénom.

Pour un enfant mineur (moins de 18 ans), elle

doit être introduite conjointement par les deux

parents. La requête doit mentionner clairement

son objet (le nouveau nom demandé) et

ses motifs (historiques, sociologiques, familiaux...).

La procédure en changement de nom

ou prénom peut uniquement être introduite

par les personnes de nationalité belge, les réfugiés

O.N.U. et les apatrides.

La procédure à suivre pour changer de prénom

est plus souple et plus rapide mais il

convient également de motiver sa décision.

Le nouveau prénom doit être approuvé par le

ministre de la Justice.

Le changement de nom ou prénom donne

lieu à la perception d'un droit d'enregistrement

de 49 € si le motif validé reconnaît le caractère

ridicule ou odieux, confus sur le sexe du

porteur… Ce droit peut toutefois varier entre

490 € et 740 € si l'on désire ajouter un nom

au sien ou remplacer une lettre majuscule par

une minuscule… Ces montants sont dus pour

chaque bénéficiaire.

(Référence légale : loi du 15 mai 1987 relative aux

noms et aux prénoms.)

r SPF (Service Public Fédéral) Justice

Service des changements de noms et

prénoms

Bld de Waterloo 115

1000 Bruxelles

T 02 542 67 04 (35 ou 56)

www.just.fgov.be

Les prénoms les plus populaires

En 2008, Emma a été, pour la sixième année

consécutive, le prénom le plus attribué aux

filles alors que chez les garçons, Noah fait

son grand retour. Voilà ce qui ressort des nouveaux

chiffres de la Direction générale Statistique

et Information économique du SPF Économie

(publication : 23/11/2009).

En Flandre, les prénoms les plus souvent

donnés sont Emma et Noah. En Wallonie, la

première place est occupée par Léa et Nathan

tandis que Sarah et Mohamed sont en tête à

Bruxelles.

Le nombre de prénoms continue d’augmenter,

en particulier chez les filles. Les parents

cherchent l’originalité en choisissant des prénoms

méconnus (anciens ou étrangers), en

créant de nouveaux prénoms ou en modifiant

des prénoms existants. Cette augmentation

est également liée à une population de plus

en plus multi-ethnique.

Témoignage

Une jeune femme d'une trentaine d'années a

décidé de changer officiellement de prénom,

ceci pour des raisons identitaires personnelles.

En effet, ses parents l'ont conçue directement

après le décès de sa soeur, et lui ont attribué

le même prénom. En termes psychologiques,

cela s'appelle être un enfant de substitution.

Un jour, elle a décidé de ne plus porter ce prénom

qui ne lui appartenait pas, afin de s'attribuer

officiellement sa propre identité. Soutenue

par son entourage, partant du principe

qu’on ne choisit pas son prénom, ce sont ses

proches qui se sont accordés sur le nouveau

prénom. Une fois le choix posé, le prénom

proposé, a résonné comme une certitude.

Les démarches administratives ont alors commencé

avec un dossier justificatif auprès du

SPF Justice. Après un an d’attente, sa demande

a été acceptée et son nouveau prénom officialisé.

Elle a fait cette démarche avant tout

pour elle mais sa famille et son entourage ont

très bien réagi.

| DOSSIER |

JOSKE #37 04/2011

7


| DOSSIER |

JOSKE #37 04/2011

8

Zeg me hoe je

heet

Naam en voornaam zijn

essentiële onderdelen

van onze identiteit. De

regels voor de toekenning

van een naam zijn sterk

geëvolueerd in de loop

der tijden en ze zijn ook

zeer verschillend van de

ene cultuur tot de andere.

Men kan zeggen dat in Europa het de volksuitbreiding

is die aan de basis ligt van een wil

om deze regels te preciseren en in wetten te

gieten. De voornaam was belangrijker dan de

familienaam tot in de 16 de eeuw en vroeger

klasseerde een overzicht van een bibliotheek

de dichter Ronsard onder Pierre, Rabelais

onder François, enz. De katholieke kerk ondersteunde

ongetwijfeld het invoeren van precieze

regels voor de identificatie, met het doel

zijn aanhangers te tellen bij de opkomst van

het protestantisme.

Culturele verschillen

In de meeste Indo-Europese talen komt de

voornaam voor de familienaam. Dit is omgekeerd

voor de Hongaren of de Japanners maar

zij hebben de neiging om zich aan te passen

aan de Westerse gewoonten om misverstanden

te vermijden, ten minste in internationale

contacten.

Vanaf de geboorte?

Ons lijkt het vanzelfsprekend dat een voornaam

aan een kind wordt gegeven vanaf de

geboorte. In Afrika en Azië gebeurt dit slechts

enkele dagen tot enkele weken na de geboorte.

In Korea bijvoorbeeld, volgt de voornaam

een beetje dezelfde weg als de tanden: een

eerste voornaam wordt aan de pasgeborene

gegeven, de school-voornaam gaat met het

kind mee tot op een leeftijd van 6 of 7 jaar

en het is pas op volwassen leeftijd dat een

definitieve voornaam wordt aangenomen, dikwijls

bij het huwelijk. In Rwanda zijn kinderen

gewoon “jongen” of “meisje” bij de geboorte.

Met een zekere wijsheid wacht men om te weten

welke voornaam het beste past.

De keuze van de voornaam

In België kenden we een vlaag Amerikaanse

voornamen afkomstig van televisiesoaps in de

jaren 80 en 90 en nu kennen we een terugkeer

naar de bron met oude namen die terug in de

mode zijn (Emma, Noah...). Scandinavische

landen zoals Noorwegen, Finland en IJsland

zijn nogal hermetisch voor deze fenomenen

en putten bij voorkeur uit een enorme voorraad

traditionele voornamen, gevoed door

verschillende invloeden.

Betekenis?

Bij ons wordt de etymologie van een voornaam

dikwijls vergeten en een voornaam zoals

Melanie (zwarte haren) kan gedragen worden

door een blondine zonder dat iemand er

acht op slaat. Een Slaaf weet dat zijn kleine

Volodya (of Vladimir) de kwaliteiten zal hebben

van een “prins die regeert door de vrede

terwijl Gohar een Armeense vrouwennaam is

die emerald betekent.

Een cijfer-voornaam

Voor een Chinees is het niet uitzonderlijk om

een kind te “nummeren”. In West-Afrika betekent

de naam Samba “tweede zoon”. Ook

bij ons betekent Quentin vijfde en Octaaf de

achtste, maar niemand legt dit verband nog.

Identiteitsdocumenten

In België is er geen sprake van te wachten om

het snoetje van de pasgeborene te zien of te

wachten welke de karaktertrekken het heeft

om te beslissen welke naam het krijgt. De wet

voorziet dat de vader of de moeder hun kind

moeten aangeven op het gemeentebestuur

van de geboorteplaats en dit binnen een termijn

van vijftien dagen na de geboorte. Bij

ontstentenis is het het ziekenhuis waar het

kind geboren is of de vroedvrouw die geholpen

heeft bij de geboorte, die het kind moet

aangeven.

Er loopt momenteel een project dat tot doel

heeft de geboorte-aangifte te organiseren in

het ziekenhuis, eerder dan bij de gemeente.

Deze nieuwe procedure zou de termijn van

aangifte herleiden tot 3 dagen.

De naam van het kind

Het is de afstamming die aan eenieder zijn basisidentiteit

geeft, waarvan de naam het essentieel

onderdeel is. De regel is dat het kind

de echtgenoot als vader heeft en bijgevolg

zijn naam draagt.

Wanneer de moeder ongehuwd is, draagt het

kind de naam van de persoon (van het mannelijk

geslacht) die het erkent. Als de vader

onbekend is, krijgt het kind de naam van zijn

moeder.

De voornaam van het kind

De keuze van de voornaam en de schrijfwijze

ligt bij de ouders.

Nochtans kan de ambtenaar van de burgerlijke

stand in de geboorte-akte geen namen

noteren die tot verwarring kunnen leiden of

het kind of derden kunnen schaden (wet van

15 mei 1987). Hij kan namen weigeren die hij

beledigend of belachelijk vindt.

r

Burgerlijke stand

T 02 220 26 21

burgerlijkestand@stjoost.irisnet.be

België als pionier

In de loop van de 21ste eeuw wordt informatie

meer en meer onstoffelijk gemaakt en de

identeitsdocumenten volgen deze ontwikkeling.

De nieuwe elektronische identiteitskaart

(eID) lijkt op een bankkaart, ze heeft hetzelfde

formaat en is uitgerust met een microprocessor.

België is hiermee een pionier.

De nieuwe kaart biedt de gelegenheid om

de identificatie van mensen te beveiligen maar

stap voor stap worden ook andere toepassingen

ontwikkeld: authentieke handtekening,

elektronisch loket, toegang tot persoonlijk

dossier bij overheidsinstanties, online belas-


tingaangifte, beveiligde aankopen... Globaal

gezien werkt dit systeem een beetje zoals een

bankkaart of een gsm, maar bij problemen

moet men naar het gemeentebestuur gaan

(verloren adresbewijs of geblokkeerde kaart).

Veiligheidstip

De identiteitskaart is een persoonlijk document.

Het is belangrijk het altijd bij te

hebben en het niet aan een derde toe te

vertrouwen.

Buiten de elektronische identiteitskaart, kunnen

uittreksels uit akten (geboorte, samenstelling

van het gezin...) en andere identiteitsstukken

zoals het rijbewijs, de identiteit van

iemand bewijzen. Noteer dat de bevolkingsregisters

de administratieve veranderingen in

het leven van de burger optekenen: huwelijk,

verhuizing...

Veranderen van naam of voornaam

De naam die men bij de geboorte kreeg, kan

belachelijk gevonden worden of spot uitlokken;

de vader van het kind wilde het zijn

naam geven; iemand van vreemde origine

wil zijn naam vereenvoudigen, verfransen of

vervlaamsen, om zijn integratie te bevorderen.

Een verandering van familienaam wordt

slechts in uitzonderlijke omstandigheden

toegestaan. De procedure moet gemotiveerd

worden met een legitieme reden. De naamsverandering

wordt goedgekeurd bij Koninklijk

Besluit dat in het Belgisch Staatsblad wordt

gepubliceerd. De gemiddelde duur van een

procedure is 1 tot 2 jaar.

De aanvraag moet door de belanghebbende

zelf of door zijn wettige vertegenwoordiger

worden ingediend bij de Federale Overheidsdienst

Justitie – Dienst naamsveranderingen.

Voor een minderjarig kind (jonger dan 18)

moet ze gelijktijdig ingediend worden door

de twee ouders. De aanvraag moet duidelijk

het voorwerp aanhalen (de gevraagde nieuwe

naam) en de redenen (historisch, sociologisch,

familiaal,...). De procedure van verandering

van voor- of familienaam kan enkel ingediend

worden door personen van Belgische nationaliteit,

UNO-vluchtelingen of staatslozen.

De te volgen procedure voor de verandering

van de voornaam is gemakkelijker en

vlugger, maar de beslissing moet ook gemotiveerd

worden. De nieuwe voornaam moet

goedgekeurd worden door de minister van

Justitie.

De verandering van familie- of voornaam

geeft aanleiding tot het heffen van een registratierecht

van 49 € indien het gevalideerd

motief het bespottelijke of verfoeilijke, verwarring

over het geslacht van de drager... erkent.

Dit recht kan niettemin variëren tussen 490 €

en 740 € indien men een naam wil toevoegen

aan de zijne of een hoofdletter door een kleine

letter wil vervangen... Deze bedragen moeten

betaald worden door iedere begunstigde.

(Wettelijke referentie: wet van 15 mei 1987 inzake

namen en voornamen.)

r FOD (Federale Overheidsdienst) Justitie

Dienst naamsveranderingen

Waterloolaan 115

1000 Brussel

T 02 542 67 04 (35 of 56)

www.just.fgov.be

De meest populaire voornamen

In 2008 was Emma voor de zesde opeenvolgende

maal, de meest toegekende meisjesnaam

terwijl bij de jongens Noah terugkwam.

Dit wordt duidelijk uit de nieuwe cijfers van de

Algemene Directie voor Statistiek en Econo-

mische Informatie van de FOD Economie (publicatie:

23/11/2009).

In Vlaanderen zijn de meest voorkomende

namen Emma en Noah. In Wallonië is de eerste

plaats bezet door Léa en Nathan terwijl

Sarah en Mohamed de spits afbijten in Brussel.

Het aantal voornamen stijgt voortdurend,

in het bijzonder bij meisjes. Ouders zoeken

iets origineels door miskende voornamen te

kiezen (oude of vreemde), door nieuwe voornamen

te maken of bestaande voornamen te

veranderen. Deze verhoging is ook verbonden

met de bevolking die meer en meer multietnisch

is.

Getuigenis

Een jonge vrouwelijke dertiger beslist officieel

haar voornaam te laten wijzigen en dit voor

persoonlijke identiteitsredenen. Ze is dadelijk

na het overlijden van een zus geboren en haar

ouders hebben haar dezelfde naam gegeven.

In psychologische termen betekent dit een

vervangkind zijn.

Op een dag heeft ze beslist deze voornaam

die niet van haar is, niet meer te dragen, om

officieel haar eigen identiteit te krijgen. Gesteund

door haar omgeving, vertrekkend van

het principe dat men zijn voornaam niet kiest,

zijn het haar naasten die zich akkoord verklaard

hebben over haar nieuwe voornaam.

Eens de keuze gemaakt, klonk de voorgestelde

naam als een zekerheid.

De administratieve stappen zijn dan begonnen

met een bewijsdossier bij de FOD Justitie. Na

een jaar wachten, werd haar aanvraag aanvaard

en haar nieuwe naam officieel gemaakt.

Ze heeft deze stap voor alles gemaakt voor

zichzelf, maar haar familie en haar omgeving

hebben hierop zeer goed gereageerd.

| DOSSIER |

JOSKE #37 04/2011

9


JOSKE #37 04/2011 | Enfance & Jeunesse | Kinderen & Jeugd |

10

Apprendre ou

s'amuser ?

«Fais tes devoirs et puis tu pourras aller jouer».

Cette petite phrase, elle est bien connue de

tous et ce n'est donc pas par hasard si le jeu

et l'apprentissage sont considérés comme

des frères ennemis. Pourtant, Pascale Missenheim

(portrait p. 4) nous le rappelle dans

son travail avec les comptines, le jeu a un

pouvoir éducatif et structurant extraordinaire,

très largement sous-exploité. Le jeu peut représenter

un puissant levier d’apprentissage

et de développement pour l’enfant qui se forme

tout en s’amusant.

Dans la recherche du plaisir de jouer, l'enfant

développe en même temps de nouvelles

compétences : l’habilité, la ruse, l’imaginaire,

le langage, la persévérance… Le jeu est une

activité éducative qui interagit avec la pensée

et le langage. Il met aussi souvent tout le

monde en mouvement : courir, sauter, bouger,

s’agiter… et révèle la personnalité de chacun.

Comme la musique, le jeu est un moyen de

communiquer de manière universelle avec les

autres, au-dedes barrières de langages, de

culture ou de générations. Il dépasse les disparités

sociales et les niveaux d’éducation en

mettant l’accent sur nos capacités à partager

des règles communes.

Pour réduire l’isolement des familles et

pallier le manque d’activités ludiques au sein

du milieu familial, l’équipe du Winnie-Kot a

créé, en 1998, un espace de rencontres pour

les parents et les enfants de moins de 6 ans.

C’est un lieu de soutien à la parentalité, interculturel

et intergénérationnel, unique à Saint-

Josse. On joue, on parle, on échange des

conseils, on cherche à comprendre, on par-

tage un goûter… Depuis deux ans, c’est aussi

une halte accueil pour enfants de 18 mois à

3 ans et une permanence psychosociale centrée

sur la famille. Stimuler et encourager les

activités ludiques des enfants au Winnie-Kot

mais aussi à la maison sont les maîtres mots

de cette association.

Parce que le métier de parent est difficile

et qu'il n'existe pas de mode d'emploi tout

fait, le Winnie kot accueille aussi les futurs

parents.

Attention danger

Toutefois, tous les jeux ne sont pas anodins

et certains sont même dangereux. Il convient

d'être attentif et sélectif. Par exemple, certains

jeux vidéo peuvent provoquer l'isolement,

nuire à la scolarité, à la vie sociale voire

même à la santé. Pour les petits, l'équipe du

Winnie kot peut apporter de précieux conseils

dans le choix des jeux.

Les activités du Winnie-Kot

Dans le cadre de Générations en Fête, le

Winnie-Kot tiendra un stand le dimanche 3

avril 2011 au Cinquantenaire (1040 Bruxelles).

Le but du jeu sera de réaliser une fresque en

forme d’arbre généalogique en tirant le portrait

des familles.

A noter que la commune participe également

à cet événement avec un programme

d'activités le samedi 2 avril sur la Place

Saint-Josse (infos dans l'agenda).

Rue de l’Union en Fête fêtera sa quatrième

édition le samedi 18 mai 2011. Animations

colorées…pour les enfants. Bienvenue à

tous les voisins !

r

Le Winnie-Kot asbl

rue de l’Union 10

T 02 230 48 71

winniekot@stjosse.irisnet.be


Leren of

spelen?

“Maak je huiswerk en nadien kan je gaan

spelen.” Deze korte zin kent iedereen wel en

het dus niet toevallig dat spelen en leren beschouwd

worden als twee vijandige broertjes.

Nochtans herinnert Pascale Missenheim

(portret p. 5) ons in haar werk met aftelrijmpjes

eraan dat het spel een buitengewone

educatieve en structurerende kracht kan hebben

die ruim onderbenut is. Het spel kan een

krachtige hefboom zijn voor de opleiding en

de ontwikkeling van het kind, dat zich vormt

terwijl het zich vermaakt.

Bij het zoeken naar het plezier van het

spelen ontwikkelt het kind gelijktijdig nieuwe

capaciteiten: handigheid, list, verbeelding,

taal, doorzetting... Het spel is een educatieve

bezigheid die interactie veroorzaakt tussen

het denken en de taal. Het zet ook dikwijls

iedereen in beweging: lopen, springen, bewegen,

zich opwinden... onthult iedereen zijn

persoonlijkheid. Zoals muziek is het spel een

middel om op een universele manier met anderen

te communiceren, over barrières van

taal, cultuur of generaties heen. Het gaat

voorbij de sociale ongelijkheden en de opleidingsniveaus

door de klemtoon te leggen op

onze mogelijkheden om de gemeenschappelijke

regels te delen.

Om het isolement van families te beperken

en de effecten van het gebrek aan speelse

activiteiten in het gezin te verzachten, heeft de

ploeg van Winnie-kot in 1998 een ontmoetingsplaats

ingericht voor ouders en kinderen

onder de 6 jaar. Het is een plaats voor steun

aan ouderschap, intercultureel en interge-

nerationeel, enig in Sint-Joost. Men speelt,

praat, wisselt raadgevingen uit, men probeert

te begrijpen, men eet samen een kleinigheid...

Sedert 2 jaar is er ook een opvang-halte voor

kinderen van 18 maanden tot 3 jaar en een

psychosociale permanentie gericht op het gezin.

De ludieke activiteiten van de kinderen in

het Winnie-kot,maar ook thuis, stimuleren en

aanmoedigen, is het kernidee van deze vereniging.

Omdat ouder zijn moeilijk is en omdat er

geen pasklare gebruiksaanwijzing voor bestaat,

ontvangt Winnie-Kot ook toekomstige

ouders.

Opgepast, gevaar

Niettemin zijn niet alle spelen onschuldig en

sommige zijn zelfs gevaarlijk. Men moet aandachtig

en selectief blijven. Zo zorgen bijvoorbeeld

sommige video-speeltjes voor afzondering,

zijn schadelijk voor het schoolwerk, voor

het sociale leven en zelfs voor de gezondheid.

Voor de kleinsten kan het team van Winnie-kot

raad geven in de keuze van het speelgoed.

De activiteiten van Winnie-Kot

In het kader van “Générations en Fête” (Generaties

vieren feest, een activiteit in 60 Waalse

en Brusselse gemeenten), zal Winnie-Kot

een stand hebben op zondag 3 april 2011 in

het Jubelpark (1040 Brussel). De bedoeling

van het spel is een fresco te maken in de vorm

van een stamboom door portretten te maken

van families.

Noteer dat de gemeente ook deelneemt

aan dit evenement met een activiteitenprogramma

op zaterdag 2 april op het Sint-

Joostplein (informatie in de agenda).

Rue de l'Union en fête - Unistraat viert feest (Winnie-Kot)

Uniestraat viert feest kent zijn vierde editie

op zaterdag 18 mei 2011. Kleurrijke animatie...

voor de kinderen. Welkom aan alle

buren!

r Le Winnie-Kot asbl

Uniestraat 10

T 02 230 48 71

winniekot@stjosse.irisnet.be

| Enfance & Jeunesse | Kinderen & Jeugd |

JOSKE #37 04/2011

11


JOSKE #37 04/2011 | Enfance & Jeunesse | Kinderen & Jeugd |

12

Un livre

adultes

admis…

Voici une autre édition

de Yapaka de la

Communauté française :

Une histoire comme plein

d'autres (sauf que c'est la

mienne). Ces petits livres

s'adressent aux parents

et aux enfants et offrent

de précieux conseils pour

mieux se comprendre.

"Hubert est poursuivi par sa prof de maths (la

redoutable Miss Crocodile), ses parents ne le

comprennent absolument pas (et il ne comprend

pas ses parents non plus!), il n’ose pas

avouer à sa voisine de table à la cantine (la

fabuleuse 100drine) qu’il est complètement

ouf d’elle, il déteste quand personne ne réagit

(surtout quand il se fait agresser dans le

bus)… Comment va-t-il faire pour se défendre

dans cette jungle quotidienne ? Va-t-il finir

par sacrifier sa vie aux mathématiques pour

devenir le célèbre inventeur du spray spécial

qui fait disparaître les profs de maths ? Arrivera-t-il

à conquérir le cœur de sa belle ?…

Bref, plein de défis au quotidien… peut-être

comme pour plein d’autres quand on est à

l’âge où tout explose…"

Textes : Jean-Luc Fonck

Dessins : Frédéric Jannin

Le livre est disponible gratuitement :

* service Communication

T 02 220 25 51 (36)

* Communauté française / Yapaka :

T 0800 20 000 ou telvert@cfwb.be

r www.yapaka.be

Le blog de 100drine

« J’ai décidé de squatter ce p’tit coin de toile.

Avoir un espace à moi que je partage et que

j'écris avec les autres. C’est drôle comme

principe non ? J'ai envie que les autres lisent,

réagissent, postent plein de comms! »

r www.100drine.be

Les autres publications de Yapaka

Hulpmiddelen

voor

kinderen en

volwassenen

Tips, nieuws, vragen,

forum, doen, wedstrijden...

enkele nuttige adressen

om volwassenen en

kinderen te helpen om

elkaar beter te begrijpen.

Yeti is het felgesmaakte tienerblad van Klasse

voor de leerlingen van het vijfde en zesde

leerjaar. Het bestaat sinds 2002, verschijnt

maandelijks van september tot juni en wordt

gemaakt met de inbreng van de Yeti-klas (elke

maand pikt de redactie een klas uit de honderden

kandidaten). Hulpvragen van kinderen

worden beantwoord in de rubriek ‘Vraag het

aan Lisa’ door een kinderpsychologe en het

Kinderrechtencomissariaat, onderwijsnieuws

en preventie van probleemgedrag (samen met

een breed netwerk van organisaties) vindt zijn

plek in de rubriek ‘Vragen aan Jos Beulaerts’.

Cultuur (samen met Vlieg van cultuurweb)

krijgt twee pagina & apos;s toebedeeld in het

blad.

Lezers gaan in Yeti op zoek naar hun identiteit,

reflecteren over zichzelf en hun plek in

de maatschappij en worden aangespoord om

verantwoord in het leven te staan.

Yeti draagt bij tot de bewustmaking van

kinderrechten en werkt aan empowerment.

Yeti wordt aangevraagd door meer dan

95% van de basisscholen in een oplage van

140.000 exemplaren. Een pedagogische bijlage

maakt het mogelijk dat leraars méér doen

met het blad in de klas, aansluitend bij de vakoverschrijdende

eindtermen. Leerlingen kunnen

zich inschrijven op de wekelijkse e-brief

Rambo.

r

Marks! -

www.maks.be

De wereld van jongeren (12-18)

Yeti

www.yeti.be

De wereld van tieners (10-12)


Trois

nouvelles

brochures

La commune de Saint-

Josse vient d'éditer trois

nouvelles brochures pour

les habitants.

Grandir à Saint-Josse

Dans cette brochure, vous retrouvez toutes

les informations utiles si vous avez des enfants

: les crèches, les écoles, les activités

extra-scolaires et les clubs de jeunes. Les

spécificités des différentes organisations, institutions

et associations ou des explications

sur ce qu'elles proposent.

Cette brochure est complétée d'un carnet

d'adresses édité séparément pour pouvoir

être mis à jour de manière plus régulière.

Saint-Josse propre

Quand faut-il sortir les poubelles dans ma rue,

où se trouve le parc à conteneurs, quel est le

jour de collecte des déchets chimiques, comment

trier les déchets ?...

Dans cette brochure, retrouvez toutes les réponses

à ces questions et toutes les informations

utiles à la propreté dans la ville.

Citoyen à Saint-Josse

Cette brochure décrit le fonctionnement de

la commune et sa situation par rapport aux

autres niveaux de pouvoir en Belgique. Elle

explique aussi comment le citoyen peut s'intéresser

à la vie de la commune en s'informant,

en interpelant, en agissant.

Toutes les informations contenues dans ces

différentes brochures se retrouvent également

sur le site communal : www.saint-josse.be et

souvent de manière plus complète et à jour.

La commune a toutefois souhaité éditer des

versions papier car tous les habitants ne disposent

pas nécessairement d'internet.

Les brochures sont gratuitement disponibles

à l'Hôtel communal, avenue de l'Astronomie

12-13 :

* au rez-de-chaussée

* au service Communication (6

r

ème étage)

* dans les services concernés par les sujets

traités

Service Communication

T 02 220 25 51 (36)

communication@stjosse.irisnet.be

Drie nieuwe

brochures

De gemeente Sint-Joost

heeft pas drie nieuwe

brochures uitgegeven voor

de inwoners.

Opgroeien in Sint-Joost

In deze brochure vindt u alle inlichtingen die

nuttig zijn als u kinderen heeft: de crèches,

scholen, buitenschoolse activiteiten en jeugdclubs,

details over verschillende organisaties,

instellingen en verenigingen of uitleg over hetgeen

ze voorstellen.

Deze brochure is aangevuld met een adressenlijst

die apart is uitgegeven om regelmatiger

geüpdatet te kunnen worden.

Net Sint-Joost

Wanneer moeten de vuilniszakken in mijn

straat buiten gezet worden, waar bevindt zich

het containerpark, wanneer wordt chemisch

afval opgehaald, hoe afval sorteren... In deze

brochure vindt u alle antwoorden op deze vragen

en nuttige inlichtingen over de netheid in

de stad.

Burger in Sint-Joost

Deze brochure beschrijft de werking van de

gemeente en hoe ze gesitueerd is tegenover

andere overheidsniveaus van België. Ze legt

ook uit hoe de burger zich kan interesseren

voor het leven van de gemeente door zich te

informeren, te interpelleren en te ageren.

Alle informatie die opgenomen is in deze brochures,

kan u ook vinden op de website van

de gemeente: www.sint-joost.be en dikwijls

vollediger en geüpdatet. De gemeente wilde

toch deze versies op papier uitgeven, want

niet iedere inwoner heeft toegang tot internet.

De brochures zijn gratis verkrijgbaar bij:

Gemeentehuis, Sterrenkundelaan 12-13

* op het gelijkvloers

* bij de dienst Communicatie

* bij de diensten vermeld in de behandelde

onderwerpen

r Dienst Communicatie

T 02 220 25 51 (36)

communication@stjosse.irisnet.be

Prochaines publications :

Vivre à Saint-Josse

Travailler à Saint-Josse

Faire du sport à Saint-Josse

Touriste à Saint-Josse

Saint-Josse cultureS...

Volgende uitgaven :

Leven in Sint-Joost,

Werken in Sint-Joost,

Sporten in Sint-Joost,

Toerist in Sint-Joost,

Cultuur in Sint-Joost... .

| Familles | Families |

JOSKE #37 04/2011

13


JOSKE #37 04/2011 | Familles | Families |

14

Chorale « Voix

de Saint-

Josse »

L’association CTL – La Barricade a initié une

chorale en septembre 2010 dans le cadre du

projet ponctuel de Cohésion sociale "Saint-

Josse aux 1001 paroles". Vu l'enthousiasme

de la dizaine de participants, l’atelier voix et

mouvement se poursuit. Sous la houlette de

Maurena Brindisi, le répertoire est multilingue

(anglais, espagnol, italien, portugais…)

et orienté musiques du monde. Les choristes

bruxellois ont entre 20 et 50 ans (habitants

du quartier mais aussi des étudiants en théâtre…).

Informations pratiques :

* Tous les mardis de 17h30 à 19h au CTL

* 20 € /10 séances (comme le groupe est en

grande partie constitué, il est demandé à tout

nouveau adhérent d’avoir quelques bases en

chant).

Ateliers Arts scéniques & Arts plastiques

Le mercredi après-midi est dédié aux enfants

de 8 à 12 ans. En collaboration avec Sima

(école de devoirs), les jeunes découvrent le

théâtre, la danse, le dessin, la peinture…

10 € / le trimestre

r CTL-La Barricade asbl

Chée de Haecht 66

T 02 219 69 96

ctl.barricade@skynet.be

Vie associative à Saint-Josse - Levende verenigingen in Sint-Joost

Koor “Voix de

Saint-Josse

De vereniging CTL – La Barricade is in september

2010 gestart met een koor in het kader

van het punctueel project sociale cohesie

Saint-Josse aux 1001 paroles” (Sint-Joost

in 1001 woorden). Gezien het enthousiasme

van een tiental deelnemers, wordt de workshop

stem en beweging voortgezet. Onder

de leiding van Maurena Brindisi is het repertorium

meertalig (Engels, Spaans, Italiaans,

Portugees...) en gericht op wereldmuziek. De

Brusselse koorzangers zijn tussen 20 en 50

jaar oud (inwoners van de wijk maar ook studenten

toneel,...).

Praktische Informatie :

* Iedere dinsdag van 17h30 tot 19h in het

CTL

* 20 € /10 sessies (omdat de groep voor het

grootste deel al samengesteld is, wordt aan

ieder nieuw lid gevraagd een zekere basiskennis

zang te hebben).

Workshops toneelkunst en plastische kunsten

Woensdagnamiddag is gewijd aan kinderen

van 8 tot 12 jaar. In samenwerking met Sima

(huiswerkklas), ontdekken de kinderen toneel,

dans, tekenen, schilderen...

10 € / per trimester

r CTL-La Barricade asbl

Haachtsesteeweg 66

T 02 219 69 96

ctl.barricade@skynet.be


Miss Dior a

100 ans

Comme dans la grande

majorité des communes

belges, les habitants de

Saint-Josse qui atteignent

l'âge de 100 ans sont

célébrés. Une fête réunit

les proches à l'Hôtel

communal et les services

communaux mènent

l'enquête pour savoir

ce qui ferait plaisir au

jubilaire.

Le 1 er mars, Nichette Eugénie Halleux-

Yerles fêtait ses 100 ans. Une réception a

été organisée le jour même en présence du

Bourgmestre et des membres du Collège. Le

cadeau ? Pas d'assiette en étain gravée ni de

bibelot, Mme Halleux a souhaité un flacon de

son parfum préféré : Miss Dior. Ce n'est pas

tous les jours que les deniers communaux

sont dépensés dans une parfumerie mais son

sourire à lui seul en valait la peine !

Bio express

Résumer 100 ans d'une vie active en quelques

lignes n'est certainement pas un exercice facile.

Elle est donc née le 1er mars 1911. En

1930, elle fonde la première société d'intérim

en Europe, Interapide. En 1934, elle devient

la secrétaire particulière du Comte de Paris et

épouse, en 1935, un Ingénieur textile et Officier

de réserve français résidant à Bruxelles.

Après la guerre - elle a eu cinq enfants depuis

-, elle reprend ses affaires et les diversifie.

Elle ouvre une succursale à Paris et une autre

à Anvers. Au total, sa petite entreprise compte

une centaine d'intérimaires de bureau.

En 1949, le couple s'installe au 40-42 rue

de Bériot ; puis acquiert le n°44 où résidera la

centenaire après la vente du 40-42 à la commune

qui en fera le centre des pensionnés.

Son mari décède en 1970.

Tout au long de sa vie, parallèlement à ses

activités professionnelles, à son rôle d'épouse,

de mère, de grand-mère et aujourd'hui d'arrière-grand-mère,

Nichette Eugénie Halleux-

Yerlès a poursuivi un travail d'artiste-peintre.

Une rétrospective de son oeuvre a eu lieu, à

l'occasion de son 80ème anniversaire, dans les

locaux de l'Alliance Française en 1991.

Le gène artistique d'Eugénie s'est transmis

à sa descendance qui compte un comédien–

metteur en scène ; un accordéoniste diatonique

; une chanteuse ; un danseur–chanteur ;

une comédienne–chanteuse. La centenaire a

5 enfants, 18 petits-enfants et 44 arrière-petits-enfants.

Comment procède-t-on pour faire fêter ses

100 ans avec la commune ?

Deux mois avant la date anniversaire, le Service

de l'Etat civil vérifie avec l'aide des services

de Police si la personne est toujours en

vie, où elle réside et si elle désire être fêtée et

comment. La famille peut également prendre

contact avec le service de l'Etat civil pour faire

connaître ses souhaits. Le centenaire est fêté

soit à domicile ou à la Maison communale,

en principe le jour anniversaire (excepté le

dimanche). Chaque personne qui atteint l'âge

de 100 ans est célébrée individuellement.

Chaque année, la commune fête plusieurs

femmes centenaires ; il n'y a plus eu d'homme

centenaire depuis plusieurs années. Si cela

devait arriver un jour, le Collège n'aurait pas

de peine à convaincre le receveur communal

de débloquer un budget extraordinaire !

Miss Dior is

100 jaar

Zoals in de meeste

Belgische gemeenten,

worden de inwoners van

Sint-Joost die 100 jaar

worden, gevierd. Een

feest brengt de naaste

familie samen op het

gemeentehuis en de

gemeentediensten gaan

na waarmee men de

jubilaris een plezier zou

kunnen doen.

Op 1 maart vierde Nichette Eugénie Halleux-

Yerles haar honderdste verjaardag. Dezelfde

dag werd een receptie georganiseerd in aanwezigheid

van de Burgemeester en leden van

het College. Het geschenk? Geen gegraveerd

tinnen bord of een snuisterij, want Mw Halleux

wenste een flacon van haar favoriet parfum:

Miss Dior. Het gebeurt niet iedere dag dat het

geld van de gemeente uitgegeven wordt in

een parfumerie, maar haar glimlach was alleszins

de moeite waard!

Expres-biografie

Honderd jaar actief leven samenvatten in

enkele lijnen is zeker niet gemakkelijk. Ze is

dus geboren op 1 maart 1911. In 1930 sticht

ze het eerste interimagentschap in Europa.

In 1934 wordt ze privé secretaresse van de

Graaf van Parijs en huwt in 1935 een tekstielingenieur

en Frans reserve-officier die in Brussel

verblijft. Na de oorlog – ondertussen kreeg

ze vijf kinderen – opent ze een bijhuis in Parijs

en een ander in Antwerpen. In totaal telt haar

kleine onderneming een honderdtal interimkantoormedewerkers.

In 1949 installeert het koppel zich in de

de Beriotstraat 40-42, koopt nadien het nr.

44 waar de honderdjarige zal wonen na de

verkoop van het nr. 40-42 aan de gemeente

die daar een centrum voor gepensioneerden

opende. Haar echtgenoot overlijdt in 1970.

Gelijklopend met haar beroepsactiviteiten,

haar rol als echtgenote, moeder, grootmoeder

en vandaag ook overgrootmoeder, heeft Nichette

Eugénie Halleux-Yerlès ook haar werk

als kunstenares-schilderes verdergezet. Een

retrospectieve werd in 1991 georganiseerd

ter gelegenheid van haar 80ste verjaardag, in

de lokalen van de Alliance Française.

De artistieke aanleg van Eugénie is op haar

nageslacht voortgezet, met een toneelspelerregisseur,

een diatonisch accordeonist, een

zangeres, een danser-zanger, een toneelspeelster-zangeres.

De eeuwelinge heeft 5

kinderen, 18 kleinkinderen en 44 achterkleinkinderen.

Hoe gaat men te werk om zijn 100ste verjaardag

te vieren met de gemeente?

Twee maanden voor de verjaardag gaat de

dienst Burgerlijke stand met de hulp van de

Politiediensten na of de persoon nog in leven

is, waar hij/zij woont en of zij/hij gevierd wil

worden en hoe. De familie kan ook contact

opnemen met de dienst om haar wensen bekend

te maken. De honderdjarige wordt ofwel

thuis ofwel op het gemeentehuis gevierd, in

principe op de dag van de verjaardag (behalve

op zondag). Iedereen die 100 jaar wordt,

wordt individueel gevierd.

Ieder jaar viert de gemeente verschillende

vrouwelijke honderdjarigen. Sinds verschillende

jaren is er geen mannelijke honderdjarige

meer geweest. Moest dit op een dag toch gebeuren,

zou het College geen moeite hebben

om de gemeenteontvanger te overtuigen om

een buitengewoon budget vrij te maken!

| Seniors | Senioren |

JOSKE #37 04/2011

15


| Seniors | Senioren |

JOSKE #37 04/2011

16

Salon REVA

Une aide pour monter les

escaliers à la maison, un

adaptateur pour mieux

profiter des programmes de

la télé, des trucs et astuces

pour adapter la cuisine ou

la salle de bain ?

Qu'il s'agisse de mobilité, d'autonomie ou

simplement de confort quotidien, de nombreux

services se sont développés ces dernières

années pour venir en aide aux personnes

qui sont limitées, par un handicap physique,

par l'âge ou les deux.

Un salon regroupe 150 exposants et offre

dès lors la possibilité de se renseigner sur tout

ce qui existe en une seule journée : le salon

REVA qui aura lieu du 5 au 7 mai 2011 à Gand

(Flanders Expo), chaque jour de 10 à 18 h.

Ces exposants proposent des services et

des techniques :

* cuisines adaptées

* domotique

* chaises roulantes

* scooters

* ordinateurs

* mobilier

* sanitaires

* ascenseurs d'escalier

* aides techniques pour les mal-voyants et les

malentendants

* articles de loisirs

* matériel thérapeutique

Outre les sociétés commerciales, les pouvoirs

publics et les associations compétents

seront également présents pour répondre aux

questions posées en rapport avec un handicap

ou une limitation fonctionnelle.

Des activités et démonstrations sportives

auxquelles les visiteurs peuvent s'essayer

sont au programme (journée spéciale sport le

7 mai).

Ce salon s'adresse également aux personnes

âgées qui souhaitent rester actives mais

qui n'ont besoin que d'une aide technique

pour y arriver.

L'avocat du diable

Les organisateurs ont envoyé un courrier aux

administrations communales les invitant à publier

une entrée gratuite à leur salon. Voilà

chose faite. Attention toutefois, si l'entrée est

gratuite, la majorité des services et produits

présentés seront payants. N'hésitez pas à

vous donner le temps de la réflexion avant

de vous décider, surtout s'il s'agit d'un investissement

financier important. Bien souvent,

les conditions salon restent valables dans

les jours qui suivent le salon, voire au-delà.

Si vous signez un bon de commande et que

vous le regrettez par la suite, sachez que légalement,

vous pouvez le résilier par lettre recommandée

dans un délai de 3 ou de 7 jours

après la signature.

r Salon REVA

5, 6 et 7 mai 2011de 10 à 18 h

Flanders Expo – Gand

en train : gare de Gand (Gent Sint-Pieters)

+ tram N° 1 ou en voiture : autoroute E40,

sortie Flanders Expo (N° 14)

REVA beurs

Hulp om de trappen

thuis op te klimmen,

een adapter om de

televisieprogramma's

beter te zien, tips en

trucs om de keuken of

de badkamer aan te

passen?

Of het gaat over mobiliteit, autonomie of

gewoon dagelijks comfort, er zijn de laatste

jaren talrijke diensten ontwikkeld om mensen

met een beperking, met een lichamelijke

handicap, door de leeftijd of beide, te helpen.

De beurs groepeert 150 exposanten en

biedt de mogelijkheid om op een enkele dag

inlichtingen te krijgen over alles wat bestaat:

de Reva-beurs, georganiseerd van 5 tot 7

mei 2011 in Gent (Flanders Expo), iedere

dag van 10 tot 18 uur.

De exposanten stellen diensten en technieken

voor:

* aangepaste keukens

* domotica

* rolstoelen

* scooters

* computers

* meubels

* sanitair

* trapliften

* technische hulpmiddelen voor blinden en *

slechtzienden, doven en slechthorenden

* vrijetijdsartikelen

* therapeutisch materiaal

Naast commerciële bedrijven, zijn ook

de overheid en bevoegde verenigingen aanwezig

om vragen te beantwoorden over een

handicap of een functionele beperking.

Activiteiten en sportdemonstraties waaraan

de bezoekers kunnen deelnemen zijn

voorzien (speciale sportdag op 7 mei).

Dit salon richt zich ook tot ouderen die

actief willen blijven maar hiervoor nood hebben

aan technische ondersteuning.

Advocaat van de duivel

De organisatoren hebben een brief gestuurd

naar alle gemeentebesturen om ze te vragen

een vrije toegangskaart te publiceren.

Hiermee is dit dus gebeurd. Maar opgelet,

de inkom is zo gratis, maar de meeste diensten

en productie die worden voorgesteld,

zullen betalend zijn. Aarzel niet om uzelf tijd

te geven om na te denken vooraleer tot een

aankoop over te gaan, vooral als het gaat

over een belangrijke financiële investering.

Dikwijls blijven de salonvoorwaarden nog

enkele dagen of langer na het salon geldig.

Indien u een bestelbon heeft getekend en

u hier nadien spijt van heeft, weet dan dat

u de bestelling kan annuleren per aangetekend

schrijven binnen een termijn van 3 of 7

dagen na de ondertekening.

r REVA-beurs

5, 6 en 7 mei 2011 – van 10 tot 18 h

Flanders Expo – Gent

per trein: station Gent Sint-Pieters + tram 1

per auto: autosnelweg E40/ uitrit 14

,


Les risques du

tabac

Le tabagisme constitue

la première cause de

mortalité évitable dans

l'Union européenne (UE).

Malgré un recul important, le nombre de fumeurs

dans l'UE reste élevé (environ un tiers

de la population). Outre les problèmes de

santé directement liés à la consommation

de tabac, on recense chaque année environ

650.000 décès dus au tabagisme. Près de la

moitié des victimes ont entre 35 et 69 ans, ce

qui est un âge bien inférieur à l'espérance de

vie moyenne.

Les risques pour la santé :

* les maladies pulmonaires (bronchite chronique,

emphysème, cancer du poumon) ;

* les maladies cardiovasculaires ;

* les cancers (œsophage, pancréas, rein, estomac,

foie, sein, prostate…) ;

* l'infertilité ;

* les problèmes gastriques ;

* les maladies de la peau ;

* l'ostéoporose...

Les mesures prises

Dans le cadre de la lutte contre le tabac et

ses effets néfastes pour la santé, des mesures

sont prises aux niveaux national et européen.

En Europe

Les effets nocifs du tabagisme étant de mieux

en mieux connus, l'UE a pris des mesures

pour prévenir cette habitude, aider les fumeurs

à arrêter, protéger les non-fumeurs et

restreindre la publicité et la vente du tabac.

L'UE a intégré la lutte contre le tabagisme

dans d'autres politiques européennes telles

que la fiscalité (taxation des produits du tabac)

et la politique agricole (cultures du tabac

dans le monde et développement rural). Elle

finance également des campagnes d'information,

surtout auprès des jeunes pour qu’ils ne

commencent pas.

En Belgique

Concrètement, en Belgique, il est désormais

interdit de fumer :

* sur le lieu de travail sauf si un fumoir (espace

ventilé et isolé) a été spécialement aménagé

à cet effet ;

* dans les endroits fermés accessibles au public

(gares, transports en commun, centres

commerciaux, aéroports, salles de spectacles…)

;

* dans les restaurants, pâtisseries, tea-rooms

sauf dans un fumoir isolé qui ne peut excéder

25% de la superficie totale et où on ne peut

consommer que des boissons;

* dans des cafétérias ou des cantines d'infrastructures

sportives et autres si elles ne sont

pas séparées par des parois et un plafond.

Il est encore autorisé de fumer dans certains

cafés et brasseries disposant d'une zone

fumeurs tandis que certains établissements

interdisent également de fumer à l'extérieur,

sur une terrasse par exemple.

La publicité et la vente de tabac sont elles

aussi soumises à des limitations. Par exemple,

il est interdit de vendre du tabac aux mineurs

de moins de 16 ans et tout paquet de

cigarettes vendu en Belgique doit porter un

avertissement sur la nocivité du tabac (photo

ou illustration + texte).

Top 10 des bonnes raisons

Dans les raisons évoquées pour arrêter de fumer,

revienennent principalement :

- rester en bonne santé ;

- avoir les vêtements, l'haleine, les cheveux...

qui sentent bon ;

- pouvoir monter les escaliers ;

- retarder l'apparition des rides ;

- se débarrasser de la toux du matin ;

- préserver la santé des enfants ;

- avoir plus d'énergie ;

- ne plus ronfler ;

- éviter les troubles d'érection ;

- garder les sous pour autre chose.

Pour arrêter de fumer

Patchs et chewing-gums à la nicotine, groupes

d'entraide, consultations chez un tabacologue…:

il existe divers moyens de se sevrer

de la cigarette, n’hésitez pas à en parler à votre

decin traitant!

Sites web

r Tabac-Stop www.tabacstop.be

Info Tabac www.info-tabac.be

Grossesse sans tabac

www.grossessesanstabac.be

Campagne Help pour une vie sans tabac

www.en.help-eu.com

Fonds des Affections Respiratoires

www.fares.be

Plaintes et informations relatives à l'interdiction

de fumer dans les lieux de travail

r

SPF Emploi, Travail et Concertation

sociale

T 02 233 41 11

spf@emploi.belgique.be

www.emploi.belgique.be

Plaintes et informations relatives à l'interdiction

de fumer dans les lieux publics

r SPF Santé publique, Sécurité de la

Chaîne alimentaire et Environnement

T 02 524 74 50

apf.inspection@health.fgov.be

www.health.belgium.be

| Santé | Gezondheid |

JOSKE #37 04/2011

17


JOSKE #37 04/2011 | Santé | Gezondheid |

18

Gevaren van

tabak

Tabaksverslaving is

de eerste vermijdbare

doodsoorzaak in de

Europese Unie (EU).

Ondanks een belangrijke vermindering, blijft

het aantal rokers in de EU hoog (ongeveer een

derde van de bevolking). Naast de gezondheidsproblemen

die rechtstreeks verbonden

zijn met roken, telt men ieder jaar ongeveer

650.000 doden te wijten aan tabak. Bijna de

helft van de slachtoffers is tussen 35 en 69

jaar oud, heel wat jonger dus dan de gemiddelde

levensverwachting.

Gezondheidsrisico's:

* longziekten (chronische bronchitis, emfyseem,

longkanker);

* hart- en vaatziekten;

* kankers (slokdarm, pancreas, nier, maag,

lever, borst, prostaat...);

* onvruchtbaarheid;

* maagproblemen;

* huidziekten;

* osteoporose...

Genomen maatregelen

In het kader van de strijd tegen tabak en zijn

nefaste effecten op de gezondheid, worden

maatregelen genomen op nationaal en Europees

niveau.

In Europa

De schadelijke effecten van tabaksverslaving

zijn beter en beter gekend en bijgevolg nam

de EU maatregelen om deze gewoonte te

voorkomen, de rokers te helpen met stoppen,

de niet-rokers te beschermen en de publiciteit

en de verkoop van tabak in te perken. De EU

heeft de strijd tegen rookverslaving geïntegreerd

in het Europees beleid zoals fiscaliteit

(taxatie van tabaksproducten) en landbouwbeleid

(tabaksplantages in de wereld en plattelandsontwikkeling).

Ze financiert ook informatiecampagnes,

vooral bij jongeren opdat zij

niet beginnen roken.

In België

Concreet is het in België verboden te roken:

* op de werkvloer, behalve in een rookruimte

(geventileerde en afzonderlijke ruimte) die

speciaal hiervoor werd ingericht;

* in gesloten ruimten die toegankelijk zijn voor

het publiek (stations, openbaar vervoer, handelscentra,

luchthavens, toneelzalen....);

* in restaurants, patisserieën, tearooms, behalve

in een aparte rookruimte die niet meer mag

innemen dan 25 % van de totale oppervlakte

en waar men enkel drank kan verbruiken;

* in cafetaria's of kantines van sportinfrastructuur

of andere, indien ze niet gescheiden zijn

met een scherm en een plafond.

Het is nog toegelaten te roken in bepaalde

cafés en brasserieën die over een rookruimte

beschikken, terwijl bepaalde inrichtingen ook

verbieden buiten te roken, op een terras bijvoorbeeld.

De publiciteit en de verkoop van tabak

is ook onderworpen aan beperkingen. Zo is

het bijvoorbeeld verboden tabak te verkopen

aan minderjarigen jonger dan 16 jaar en ieder

pakje sigaretten dat in België verkocht wordt,

moet een waarschuwing bevatten over de

schadelijkheid van tabak (foto of illustratie +

tekst).

Top 10 van goede redenen:

Tussen alle redenen om te stoppen met roken,

vinden we vooral de volgende:

- gezond blijven;

- eindelijk kledij, adem, haar... hebben die

goed ruiken;

- de trap op kunnen lopen;

- de vorming van rimpels uitstellen;

- 's morgens niet meer hoesten;

- de gezondheid van de kinderen vrijwaren;

- meer energie hebben;

- niet meer snurken;

- erectieproblemen vermijden;

- geld uitsparen voor andere dingen.

Om te stoppen met roken

Klevers en kauwgom met nicotine, zelfhulpgroepen,

consultaties bij een tabacoloog... er

bestaan verschillende manieren om niet meer

te roken, aarzel niet om erover te spreken met

uw huisarts!

Websites

r www.stoppen.be/tabak

www.tabakstop.be (gratis telefonische

coaching)

www.komopenstop.be (van de Vlaamse

Liga tegen kanker)

be-nl.help-eu.com voor een rookvrij leven

Klachten en inlichtingen over het rookverbod

op de werkplaats

r FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Overleg

T 02 233 41 11

fod@werkgelegenheid.belgie.be

www.werk.belgie.be

Klachten en inlichtingen over het rookverbod

op openbare plaatsen

r

FOD Volksgezondheid, Voedselveiligheid

en Leefmilieu

T 02 524 74 50

apf.food@health.fgov.be

www.health.belgium.be


JOSKE #37 04/2011

19


| Solidarité | Solidariteit |

JOSKE #37 04/2011

20

2011, Année

européenne

du volontariat

Après l'année

internationale de la

jeunesse en 2010, qui n'a

pas manqué de créer

des élans, parfois très

inattendus, voici une

année européenne du

volontariat.

Le 12 août 2010, le Secrétaire général de

l'ONU ne pouvait certainement pas imaginer

la portée d'une telle phrase :

« Au moment où nous lançons cette Année

internationale, nous devons reconnaître et

célébrer ce que la jeunesse peut apporter à

l’avènement d’un monde plus sûr et plus juste.

Efforçons-nous de faire une place aux jeunes

dans les processus de décision, les politiques

et les programmes qui préparent leur avenir

et le nôtre. »

Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'ONU

Année internationale de la jeunesse.

Que serait le monde sans les

bénévoles ?

L’Année européenne du volontariat est à

la fois une célébration et un défi. C’est une

célébration de l’engagement gratuit de millions

d’hommes et de femmes en Europe qui

consacrent une partie de leur temps libre au

service d’autrui. Certains s’impliquent au sein

de leur quartier, à l’école, dans un hôpital ou

un club de sport tandis que d’autres se mobilisent

en faveur de la protection de l’environnement

ou font de l’action sociale, ici ou

à l’étranger. Leur action et celle des milliers

d’associations changent les choses dans nos

vies, d’une façon que nous n’imaginons parfois

même pas. Interpeller les non-bénévoles

figure aussi parmi les objectifs des organisateurs.

Le Belge bénévole

La Belgique compte plus d’un million et demi

de volontaires, dont près de 700 000 en Communauté

française. Et ce chiffre est vraisemblablement

sous-estimé. En effet, il ne tient

pas compte de toutes les activités volontaires

exercées au sein d'associations de fait. Même

des piliers comme Oxfam (3000 bénévoles !)

ou Amnesty International perdraient leur envergure

sans le travail des bénévoles.

A Saint-Josse

2011 est une année consacrée à encourager

et à soutenir les efforts pour créer des conditions

propices au volontariat dans l'Union

européenne. Conformément à ses missions,

le service communal DeSLI-Relations Internationales

a souhaité prendre part à cette

campagne en élaborant des activités qui mettront

en pratique le principe de la solidarité.

Un projet de formation avec une ONG spécialisée

en éducation au développement et

un programme d'ateliers autour de thèmes

comme le commerce équitable, les droits

humains, la coopération au développement,

les migrations internationales ou l'environnement

occuperont un groupe de jeunes de

Saint-Josse sur toute l'année. Le processus

de récolte, de traitement et d'analyse de l'information

sur ces questions sera mis en lien

et en perspective avec l'actualité. Par ailleurs,

la semaine du 28 mars a été dédiée spécialement

à la solidarité internationale avec, en

apothéose, le spectacle Un four noir au Pays

des Blancs de Pie Tschibanda le 2 avril au

Mirano. Ce spectacle connaît toujours du succès

et il y a encore des personnes qui ne l'ont

pas vu !

Programme complet de la semaine :

DESLI - T 02 220 27 69 (39)

agenda du site www.saint-josse.be.

2011,

Europees

jaar van de

vrijwilliger

Na het internationaal jaar

van de jeugd in 2010, dat

ongetwijfeld een grote

impact heeft gehad, loopt

nu het Europees jaar van

de vrijwilliger.

De Secretaris-generaal van de UNO kon op

12 augustus 2010 zeker niet voorspellen welke

draagwijdte deze zin zou hebben:

“Op het ogenblik dat we dit Internationaal

Jaar lanceren, moeten we erkennen en huldi-

gen wat de jeugd kan bijdragen tot een veilige

en rechtvaardige wereld. Wij moeten ons

inspannen om de jeugd een plaats te geven

in het beslissingsproces, in het beleid en de

programma's die hun toekomst en de onze

voorbereiden.”

Ban Ki-moon, Secretaris-generaal van de UNO -

Internationaal Jaar van de jeugd.

Wat zou de wereld zijn zonder

vrijwilligers?

Het Europees jaar van de vrijwilliger is tegelijk

een viering en een uitdaging. Het is een huldiging

van de gratis inzet van miljoenen mannen

en vrouwen in Europa die een deel van hun

vrije tijd ten dienste stellen van andere mensen.

Sommigen doen dit binnen hun wijk, in

de school, in een ziekenhuis of een sportclub,

terwijl anderen zich inzetten ten gunste van

het leefmilieu of een sociale actie voeren, hier

of in het buitenland. Hun actie en deze van

duizenden verenigingen brengen verandering

teweeg in ons leven, op een manier dat we

ons soms zelfs niet kunnen inbeelden. De

niet-vrijwilligers aanspreken behoort ook tot

de doelstellingen van de organisatoren.

De Belg als vrijwilliger

België telt meer dan anderhalf miljoen vrijwilligers,

waarvan bijna 800.000 in de Vlaamse

gemeenschap. Dit cijfer is wellicht slechts een

onderschatting. Dit cijfer houdt immers geen

rekening met de vrijwillige activiteiten uitgeoefend

binnen feitelijke verenigingen. Zelfs vaste

waarden zoals Oxfam (3000 vrijwilligers!) of

Amnesty International zouden hun betekenis

verliezen zonder het vrijwilligerswerk.

In Sint-Joost

2011 is een jaar dat gewijd is aan het aanmoedigen

en ondersteunen van inspanningen om

gunstige voorwaarden te creëren voor het vrijwilligerswerk

in de Europese Gemeenschap.

Overeenkomstig zijn doelstellingen heeft de

gemeentelijke dienst DeSLI – Internationale

Betrekkingen willen deelnemen aan deze

campagne door activiteiten op te zetten die

het beginsel solidariteit in de praktijk brengt.

Een opleidingsproject met een niet-gouvernementele

organisatie gespecialiseerd in

ontwikkelingseducatie en een programma met

workshops rond thema's zoals rechtvaardige

handel, mensenrechten, ontwikkelingssamenwerking

of leefmilieu, zullen een groep jongeren

uit Sint-Joost een heel jaar bezighouden.

Het proces van het verzamelen, behandelen

en analyseren van de informatie over deze

onderwerpen zal aan de actualiteit gekoppeld

worden. Daarenboven wordt de week van 28

maart speciaal gewijd aan de internationale

solidariteit met, als apotheose, de vertoning

van Un fou noir au Pays des Blancs van Pie

Tschibanda op 2 april in de Mirano. Dit stuk

kent altijd veel bijval en er zijn nog mensen die

het niet gezien hebben!

Volledig programma van de week:

DESLI - T 02 220 27 69 (39)

agenda op www.sint-joost.be.


04/2011

agenda

Agenda officiel des activités de Saint-Josse-ten-Noode

Officiële activiteitenkalender van Sint-Joost-ten-Node

www.saint-josse.be | www.sint-joost.be

lecture ~ leziNg

cONféreNce ~ cONfereNtie

cONcert

iNfO

StAge

théâtre ~ theAter

eveNt

cONcOurS ~ wedStriJd

Semaine de la Solidarité Internationale du CWBCI

Week van de Internationale Solidariteit van de CWBCI

> 02.04.11

expO


agenda 04/2011

22

EN COURS ~LOPEND

> 02.04.11

EvEnt

Semaine de la Solidarité

Internationale du CWBCI

Week van de Internationale

Solidariteit van de CWBCI

La Commune de Saint-Josse-ten-Noode

organise pour la première fois sur son territoire

la Semaine de la Solidarité Internationale

du Conseil Wallonie Bruxelles.

Durant toute cette semaine qui sera dédiée

aux droits humains et plus particulièrement

au droit à la vie, de nombreuses activités

seront organisées afin de susciter la

réflexion et de provoquer le débat.

En collaboration avec des associations de

la commune mais aussi avec des partenaires,

l’idée est de créer des occasions

d’échanges et de rencontres afin de viser

ensemble à la construction d’un monde

meilleur.

La semaine de la Solidarité Internationale

se clôturera le samedi 2 avril 2011 avec

la présentation du spectacle de Pie Tshibanda

«Un Fou Noir au Pays des Blancs».

Réservation au T 02 220 27 69 (39)

De Gemeente Sint-Joost-ten-Node

organiseert voor de eerste maal op haar

grondgebied de Week van de Internationale

Solidariteit van de Conseil Wallonie

Bruxelles (Raad Wallonië Brussel).

Gedurende de hele week, die gewijd is

aan mensenrechten en meer bepaald

aan het recht op leven, zullen activiteiten

georganiseerd worden om te sensibiliseren

en discussie uit te lokken over de verschillende

problemen in verband met het

recht op leven.

In samenwerking met de verenigingen van

de gemeente en met onze partners, willen

wij de gelegenheid geven om van gedachten

te wisselen en samen te komen, om

samen te werken aan een betere wereld.

De week van de internationale solidariteit

sluit op zaterdag 2 april 2011 af met de

voorstelling van het stuk van Pie Tshibanda,

«Un Fou Noir au Pays des Blancs».

Resevering op T 220 27 69 (39)

Saint-Josse - Sint-Joost

> 03.04.11

Expo

Michel Van De Velde

Centre Rops

> 08.04.11

Expo

«What a Heart can tell»

Oeuvres de Nanouche

T.A.G (Temporary Art Galery)

Du mercredi au vendredi de 12h à 16h et

sur rdv

> 09.04.11

14:00 - 18:00

Expo

«Père et Filles»

JérôMe dAyez, théOdOrA dAyez,

hOrteNSe dAyez

Les tapisseries d’Hortense et les figurines

de Théodora voisinent avec les assemblages

paternels.

Les volumes et les matières sont à l’honneur.

Recyclage et détournement de matières,

textures et objets travaillés minutieusement.

Jérome Dayez et ses filles vous

entraînent dans une exposition poétique et

haute en couleurs.

Galerie 18+1 - Rue Saint-Josse 19

Ouvert du mercredi au samedi ou sur

rendez-vous T 02 223 75 34

> 23.04.11

12:00 - 20:00

Expo

Norbert Ghisoland

Le Museum du Botanique met à l’honneur

l’un des plus remarquables épisodes de

l’histoire de la photographie belge que

constitue le travail de Norbert Ghisoland.

Ce photographe portraitiste du Borinage,

connu aujourd’hui dans le monde entier,

a réalisé plus de 90.000 clichés dont il n’en

reste «que» 40.000 plaques négatives,

redécouvertes dans les années 70,

par son petit-fils, Marc Ghisoland.

Le Botanique

Du mercredi au dimanche

€ 5 / 4 / 3

> 29.04.11

Expo

«Les habits neufs de Pékin»

«De nieuwe kleren van Peking»

MAriA fiAlhO

L’essai-photo «Les Habits Neufs de Pékin»

constitue une démarche photographique

sur ces aspects, accompagnée de

citations d’artistes chinois contemporains

reprises du livre « Dragon + Rose Garden

Art and Power in China » de Sus Van

Elzen, s’exprimant sur Pékin, l’art et ces

transformations. Maria Fialho, photojournaliste,

qui depuis 1980 a visité Pékin pour

la première fois en 1976 et y a séjourné

plusieurs mois de 2001 à 2010.

Het foto-essay «De nieuwe kleren van Peking»

is een fotografische benadering van

die aspecten van de Chinese samenleving,

aangevuld met citaten van hedendaagse

Chinese kunstenaars uit het boek van Sus

van Elzen «De draak en de rozentuin», over

Peking, de kunst en die veranderingen.

Maria Fialho werkt sinds 1980 als fotojournaliste.

Zij bezocht Peking voor het eerst in

1976, en verbleef er verscheidene maanden

van 2001 tot 2010.

ASBL Amazone

Kiki Van Beethoven

cOMédie

> 30.04.11

théâtrE~thEatEr

D’Eric-Emmanuel Schmitt, mise en scène

de Daniela Bisconti, avec Nicole Valberg.

Théâtre Le Public

> 07.05.11

théâtrE~thEatEr

Doute

cOMédie drAMAtique

De John Patrick Shanley, mise en scène de

Michel Kacenelenbogen, avec Patricia Ide,

Olivier Massart, Babetida Sadjo.

Théâtre Le Public


AVRIL ~APRIL

01.04 > 03.04.11

théâtrE~thEatEr

Amour et Grivoiseries

Un spectacle de et par Geneviève Voisin.

Accompagnée au piano par Philippe

Libois. Mise en scène de Laurence Crémoux.

www.cie-ahmonamour.com

Théâtre de la Vie

€ 12

Tarif préférentiel pour les habitants de

Saint-Josse : 8 €

01.04.11

23:00

soIréE~avond

Noces Royales

www.miranocontinental.be

Mirano - Chaussée de Louvain 38

02.04.11

EvEnt

Semaine de la Solidarité

Internationale du CWBCI

JOurNee de clOture

- 13h-15h : «Chasse aux trésors» sur le

territoire de Saint-Josse (org. Maison des

jeunes, Croix Rouge)

Pour les enfants de 8 à 13 ans.

- 19h-20h30 : Spectacle de Pie Tshibanda

«Un fou noir au Pays des Blancs»

au Mirano Continental (org. La charge du

Rhinocéros).

- 20h30-21h30 : Drink de clôture au

Mirano Continental.

Saint-Josse - Sint-Joost

02.04.11

10:00 - 13:00

atElIEr

Atelier d’écriture CEMEA

Ateliers animés par Daniel Apelbaum.

Renseignements auprès de l’animateur

T 02 242 42 54

www.cemea.be

Bibliothèque communale

02.04.11

21:30

ConCErt

Sazz n Jazz Quartet

Kenan ERER: Vocal, guitare

Seçkin ÖZMUTLU: piano, trombone

Faruk Murat YATMAZ, bass guitare

Burak ÇAKAR: batterie

Sazz’n Jazz

02.04.11

18:00

ConCErt

Gilles Repond Quintet

Jazz Station

€ 8 / 6

02.04.11

16:00

théâtrE~thEatEr

Bouze de là !

leS vAcheS AztèqueS

Vidéo et animation : Laszlo Bottiglieri

Dessins : Pascal Lemaître

Compositeur, guitares, balafon, harmonica,

voix : Thierry Vassias

Chant, violon, basse : Bénédicte Chabot

Alto, clavier, bruitages et choeurs : Johanne

Samek

Batterie sur percussions, choeurs : Philippe

Rygaert

De 5 à 8 ans.

Réservations :

Pierre de Lune T 02 218 79 35

www.pierredelune.be

Le Botanique

02.04 > 03.04.11

10:30 - 17:00

FêtE~FEEst

«Générations en fête»

Soixante villes et communes wallonnes et

bruxelloises participent à l’opération

«Carrefours des générations»: dans

chacune d’elles, un programme convivial,

participatif et festif.

Samedi 02/04 : animation sur la Place St-

Josse, organisées par la commune et des

associations. T 02 220 26 90

Dimanche 03/04 : grande fête au Cinquantenaire

Place Saint-Josse - Sint-Joostplein

Gratuit

04.04.11

10:00 - 12:00

InFo

Matinée d’information sur les

droits sociaux

Refuser un emploi quand on est au chômage.

Quelles conséquences ?

Gratuit pour tous, inscriptions et renseignements

T 02 512 76 68

www.snbru.be

Solidarités Nouvelles Bruxelles

04.04 > 28.05.11

Expo

«Livres à voir, images à lire ...»

MAJA pOlAckOvA

Dans le cadre de l’opération «Je lis dans

ma commune».

In het kader van “Lezen in je gemeente”.

www.jelisdansmacommune.be

Bibliothèque communale (fr)

Vernissage-débat : le 27/04 à 9h30 en

présence de l’artiste et de deux auteurs

Paul Emond et Jacques De Decker

05.04.11

09:00 - 10:00

ContE [Fr]

L’heure du conte

L’heure du conte, une initiative de la Bibliothèque

(fr) qui joue la mobilité en déplaçant

certaines de ses activités. Ici, l’heure du

conte, dans les crèches. L’activité est

réservée aux enfants qui fréquentent la

crèche. T 02 218 82 42

Crèche rue Potagère

05.04.11

10:30 - 11:30

ContE [Fr]

L’heure du conte

L’heure du conte, une initiative de la Bibliothèque

(fr) qui joue la mobilité en déplaçant

certaines de ses activités. Ici, l’heure du

conte, dans les crèches. L’activité est

réservée aux enfants qui fréquentent la

crèche. T 02 218 82 42

Crèche Reine Elisabeth

05.04.11

20:00

ConCErt

Shugo Tokumaru (JP)

experiMeNtAl fOlk SiNger-SONgwriter

JApANeSe

Witloof Bar (Botanique)

€ 13 / 10 / 7

agenda 04/2011 23


agenda 04/2011

24

Au bout du rouleau

SAtire

06.04 > 07.05.11

théâtrE~thEatEr

De Manon Pulver, mise en scène de Daniel

Wolf, avec Claude-Inga Barbey et Pascale

Vachoux.

Théâtre Le Public

06.04.11

20:00

ConCErt

Danakil (FR)

reggAe - rOOtS

Orangerie (Botanique)

€ 19 / 16 / 13

06.04.11

19:30 - 20:30

atElIEr

Danse orientale avec Linda

Apprendre à connaître et sentir son corps,

comme moyen d’expression. Possibilité

d’abonnement de 10 cours à 70€.

lindaclaessens@hotmail.com

Winners club

Tous les mercredis

€ 9 / 7

06.04.11

15:00 - 16:00

ContE [Fr]

L’heure du conte

L’heure du conte à la Bibliothèque.

D’autres séances sont organisées dans les

crèches rue Potagère et rue de l’Abondance.

Attention, les séances organisées dans

les crèches le sont à l’intention des enfants

qui les fréquentent.

Meryem Amri Gasnusi - T 02 218 82 42

Bibliothèque communale

06.04.11

20:00

ConCErt

The Chapman Family (GB)

rOck

New artist, cool price !

Witloof Bar (Botanique)

€ 12 / 8 / 5

06.04 > 30.09.11

Expo

Une vie simple

Een hard bestaan

Visites guidées pour visiteurs individuels :

jeudi 07.04.2011 à 15h00

jeudi 26.05.2011 à 13h00

dimanche 05.06.2011 à 15h00

Inscription souhaitée, le nombre de places

est limité.

Rondleidingen voor individuele bezoekers :

donderdag 07.04.2011 om 14u00

donderdag 26.05.2011 om 12u30

zondag 05.06.2011 om 14u00

Inschrijving gewenst, het aantal plaatsen is

beperkt.

Musée Charlier - Charliermuseum

Vernissage : 05/04 18h

€ 5

06.04.11

19:30 - 20:30

atElIEr

Atelier Mouvanse

cOurS de théâtre :

leS fAbleS de lA fONtAiNe

À travers ce module, on redécouvrira les

fables de la Fontaine de façon ludique.

Les fables sont très complètes et permettent

l’approche tant de la technique,

que de l’imagination. Elles sont pleines de

fantaisie et d’humour et très agréables à

jouer pour le comédien.

T 0473 42 33 99

www.mouvanse.be

Centre Rosocha

€ 10

06.04.11

20:00

ConCErt

Paramount Styles (US)

iNdie rOck

Rotonde (Botanique)

€ 15 / 12 / 9

06.04.11

20:30

ConCErt

«Gare au Jazz»

rASSiNfOSSe/pierre/wierNik

Org.: Les Lundis d’Hortense.

Jazz Station

€ 8 / 6

06.04.11

11:00

EvEnt

Inauguration : Allée Wauters

Inhuldiging: Wautersallee

Régie de la Rénovation Urbaine :

T 02 220 26 70

Inauguration de 3 logements d’artistes.

Regie voor Stadskernvernieuwing en Wijkcontracten

: T 02 220 26 70

Inhuldiging van 3 woningen voor artisten.

07.04.11

20:00

ConCErt

The Do (Fi)

iNdie

www.myspace.com/thedoband

Orangerie (Botanique)

€ 19 / 16 / 13

07.04.11

20:00

ConCErt

Brother (GB)

pOp

Witloof Bar (Botanique)

€ 13 / 10 / 7

07.04.11

12:30

ConCErt

Midi découverte

Ontdekkings middag

SONdOrgO

Dávid + Aron Eredics: sax , clarinette,

tarogato, tambura, darbuka

Attila Buzás: contrebasse

Salamon + Benjamin Eredics: accordéon,

tambura alto.

Musée Charlier - Charliermuseum

07.04.11

20:00

ConCErt

Rue Royale

www.myspace.com/rueroyale

Sortie du nouvel album

«A GUIDE TO AN ESCAPE»

Sazz’n Jazz

€ 7


07.04.11

11:00 - 12:00

atElIEr

Atelier Mouvanse

cOurS de dANSe pOur SeNiOrS

Les jeudis, cours de danse pour seniors.

Apprentissage en douceur des bases de

la danse modern-jazz et chorégraphie de

styles variés.

Possibilité de suivre également les lundis

ou jeudis midi le cours de barre à terre.

Renforcement musculaire au sol en douceur

et étirements. T 0473 42 33 99

www.mouvanse.be

Prix : 10€ / cours, 70€ / 10 cours - forfaits

au trimestre ou à l’année.

Centre Rosocha

07.04.11

20:00

ConCErt

Jazz Station Big Band

Stephane Mercier : sax alto 1

Daniel Stokart : sax alto 2

Fred Delplancq : sax ténor

Vincent Brijs : sax baryton

Peer Baierlein : trompette 1

Michel Paré : trompette 2

Jean-Pol Steffens : trompette 3

Gilles Repond : trombone 1

David Devrieze : trombone 2

Bart De Lausnay : trombone basse

Vincent Bruyninckx : piano

François Decamps : guitare

Piet Verbist : contrebasse

Herman Pardon : batterie

Jazz Station

€ 8 / 6

08.04.11

20:00

ConCErt

Yelle (FR)

electrO pOp

Rotonde (Botanique)

€ 15 / 12 / 9

08.04.11

20:00

ConCErt

Peter Bjorn + John (SE)

iNdie pOp SwediSh

Orangerie (Botanique)

€ 18 / 15 / 12

08.04.11

EvEnt

Journée internationale des Roms

Internationale dag van de Roma

C’est le 8 avril 1971, que les Roms de la

famille des tziganes, qui représentent la

première minorité (entre 7 et 9 millions)

de l’Union européenne, choisissaient les

symboles de leur communauté ainsi que

leur drapeau et leur hymne.

De nos jours, l’ampleur du génocide des

Roms (entre 250 000 et 500 000 dès la

2ème guerre mondiale) n’est pas très

connue du large public. Ca n’est qu’en

1982 que l’Allemagne reconnaissait officiellement

ses responsabilités.

Beaucoup sont victimes de tziganophobie.

Le devoir de mémoire apporte la reconnaissance

de leur histoire, de leur culture,

et de leur contribution au patrimoine

européen.

Het was op 8 april 1971 dat de Roma,

die de eerste minderheid (tussen 7 en

9 miljoen) van de Europese Unie vertegenwoordigen,

de symbolen van hun

gemeenschap kozen, samen met hun vlag

en hun hymne.

Tegenwoordig is de omvang van de

genocide op de Roma (tussen 250 000

en 500 000 tijdens de 2de wereldoorlog)

nog niet erg gekend bij het grote publiek.

Pas in 1982 erkende Duitsland officieel zijn

verantwoordelijkheid hiervoor.

Velen zijn slachtoffer van angst voor zigeuners.

De plicht van de herinnering zorgt

voor erkenning van hun geschiedenis,

van hun cultuur, van hun bijdrage tot het

Europese erfgoed.

08.04.11

21:30

ConCErt

Trio Alla Turca

Ugur, percu, chant

Mahir, guitare, chant

Onder, guitare, saz, chant

Sazz’n Jazz

09.04.11

20:00

ConCErt

Josh T. Pearson (US)

cOuNtry - SiNger-SONgwriter

Witloof Bar (Botanique)

€ 13 / 10 / 7

09.04.11

10:00 - 13:00

atElIEr

Atelier d’écriture CEMEA

Ateliers animés par Daniel Apelbaum.

Renseignements auprès de l’animateur

T 02 242 42 54

www.cemea.be

Bibliothèque communale

09.04.11

20:00

ConCErt

I am From Barcelona (SE)

fOlk pOp

Orangerie (Botanique)

€ 19 / 16 / 13

09.04.11

21:30

ConCErt

Sazz n Jazz Quartet

Kenan ERER : Vocal, guitare

Seçkin ÖZMUTLU : piano, trombone

Faruk Murat YATMAZ : bass guitare

Burak ÇAKAR : batterie

Sazz’n Jazz

09.04.11

18:00

ConCErt

Steve Houben/Jacques Pirotton

Jazz Station

€ 8 / 6

Atelier Mouvanse

«dANSe et théâtre»

11.04 > 15.04.11

stagE

Stage «Danse et Théâtre « pour enfants.

3 à 6 ans : initiation à la danse et au

théâtre en faisant appel à la créativité des

enfants.

6 à 10 ans : Approche de différentes techniques

de danse (jazz, contemporain,...),

ainsi qu’une initiation au théâtre.

Création d’un petit spectacle présenté aux

parents le vendredi.

T 0473 42 33 99

www.mouvanse.be

Centre Rosocha

€ 125 / 150

agenda 04/2011 25


agenda 04/2011

26

1

2

3












A


B






















21

P



















BRUXELLES

BRUSSEL

































6

B C


120 21 1 Académie de Musique .....................................d2 20 21 6 Le Bunker ciné-théâtre ............................ B1 20 12 21

20 21 2

20 21 3

20 21 4

5A 20 21

20 21

place quetelet 3 queteletplein

t 02 219 23 80

acad.sjtn@sec.cfwb.be

www.ecoles.cfwb.be/acadintercsjtn

pierre pique

Académie des beaux-Arts..............................d2

rue potagère 52 warmoesstraat

t 02 220 27 61

academiebeauxarts@stjosse.irisnet.be

www.acastjosse.be

Alain van hille

Amazone asbl .......................................................d2

rue du Méridien 10 Middaglijnstraat

t 02 229 38 21

cffb@amazone.be

www.amazone.be

Ateliers Mommen, cité d’artistes

kunstenaarssite Mommen ............................. e3

rue de la charité 37 liefdadigheidsstraat

t 02 218 48 95

www.ateliersmommen.collectifs.net

bibliothèque communale francophone ...d2

rue de la limite 2

t 02 218 82 42

dir.bc.sjtn@bibli.cfwb.be

dominique dognie

5b bib Joske ................................................................d2

grensstraat 2

t 02 201 00 62

bibliotheek@stjoost.irisnet.be

emine Altuntas

20 21 7

20 21 8

20 9A 21

20 9b 21

20 10 21

20 11 21

rue des Plantes 66A Plantenstraat

bunkercinetheatre@yahoo.fr

http://bunker-cine-theatre.wifeo.com

centre culturel arabe ................................d3

rue de l’Alliance 2 verbondsstraat

t 02 218 64 74 - f 02 217 61 31

culture-arabe@skynet.be

www.culture-arabe.irisnet.be

centre culturel russe ................................c2

rue du Méridien 21 Middaglijnstraat

t/f 02 219 01 33

centcultrus@skynet.be

www.centreculturelrusse.be

centre Multimédia ......................................d2

rue du Mérinos 1b Mérinosstraat

t 02 649 33 40

espace public Numérique

Sapiens (epN)...............................................d2

rue du Mérinos 1b Mérinosstraat

t 02 218 44 47

centre rops ..................................................c2

rue brialmont 9 brialmontstraat

t 02 219 66 79

centrerops@tele2allin.be

www.centrerops.be

centre rosocha ..........................................c2

rue brialmont 7 brialmonstraat

t 0486 29 91 05

www.rosocha.be

dominique carlier

13 20 21

14 20 21

15 20 21

20 16 21

20 17 21

20 18 21

20 19

21

18

15





20











P

11 10










galerie 18+1 ........................................................e2

rue Saint-Josse 19 Sint-Jooststraat

t 02 223 75 34

www.18plus1.be

hôtel communal

gemeentehuis ...................................................d3

avenue de l’Astronomie 13

Sterrenkundelaan 13

Jazz Station .........................................................f2

chaussée de louvain 193a-195

leuvenstesteenweg 193a-195

t/f 02 733 13 78

info@jazzstation.be

www.jazzstation.be

le botanique...................................................... c2

rue royale 236 koningsstraat

t 02 218 37 32

info@botanique.be

www.botanique.be

Mission locale pour l’emploi de

Saint-Josse ......................................................... d2

rue de l’union 31 uniestraat

t 02 210 89 39

info@emplois1210.be

www.emplois1210.be

Musée charlier - charliermuseum ........... d3

avenue des Arts 16 kunstlaan

t 02 220 26 91 - f 02 220 28 19

info@charliermuseum.be

www.charliermuseum.be

dominique coerten

Salle des Arcades

de zaal van de Arcades ................................ c1

rue de la poste 51-53 poststraat

Salle péristyle - de zaal van péristyle .....e3

place Saint-Josse 12 Sint-Joostplein


8

23


3













20



1




5AB


13




D E F

16


















2




7

9AB
















17

22









20

SAzz’n JAzz ........................................................ c1

rue royale 241 koningsstraat

t 0475 78 23 78

info@sazznjazz.be

www.sazznjazz.be

21

t.A.g. temporary Art gallery ..........................A1

passage rogier - rogierdoorgang

info@tagcity.be

www.tagcity.be


P

12

























4

























19





24














22 ten Noey ......................................................................d2

gemeentestraat 25

t 02 217 08 82 - f 02 217 19 22

tennoey@vgc.be

www.tennoey.vgc.be

piet Ools

23 théâtre de la vie ......................................................d2

rue traversière 45 dwarsstraat

t 02 219 11 86 - f 02 219 33 44

www.theatredelavie.be

claudia gaebler

SCHAERBEEK

SCHAARBEEK




















14










SAINT-JOSSE

SINT-JOOST

21 théâtre le public .............................e2

24

rue braemt 64-70 braemtstraat

t 0800 944 44

info@theatrelepublic.be

www.theatrelepublic.be


agenda 04/2011 27


agenda 04/2011

28

11.04 > 22.04.11

stagE

Plaine de vacances

Speelpleinen

Inscriptions : > 30.03.2011

Département Jeunesse, 4 ème étage

Attention !

- le nombre de places est limité, les

inscriptions seront clôturées dès le nombre

atteint

- les inscriptions seront clôturées chaque

mercredi pour la semaine suivante

- pas de bancontact

Lieux des activités :

Pour les enfants de + de 6 ans :

le Stade Georges Petre à Evere

Pour les enfants dede 6 ans :

Ecole Henri Frick

Inschrijvingen: > 30.03.2011

Dienst Jeugd, 4 de verdieping

Opgelet!

- de plaatsen zijn beperkt, de inschrijvingen

worden afgesloten zodra volzet

- iedere woensdag worden de inschrijvingen

afgesloten voor de week die volgt

- geen bancontact

Plaats van de activiteiten:

Voor kinderen + 6 jaar:

Georges Petre Stadion, Evere

Voor kinderen – 6 jaar:

IBO, Grensstraat 18, Sint-Joost

T 02 220 27 53 – 02 220 25 64

Saint-Josse - Sint-Joost

11.04.11

20:15

slam

Slam à la vie

Présentateurs : Laurent Bellem, Caroline

Gereduz, Antoine Plaisant, Anik Rolland

Théâtre de la Vie

Chaque 2ème lundi du mois d’octobre à

juin

11.04.11

20:00

ConCErt

Deerhunter (US)

AMbieNt - rOck - ShOegAze

Orangerie (Botanique)

€ 17 / 14 / 11

11.04.11

18:30 - 21:30

atElIEr

Atelier Mouvanse

cOurS de dANSe pOur AdulteS

Pendant les vacances de Pâques, possibilité

de découvrir une nouvelle activité.

Cours de danse classique, barre à terre et

contemporain tous niveaux.

T 0473 42 33 99

www.mouvanse.be

Centre Rosocha

€ 10

12.04.11

20:00

ConCErt

Portugal.The Man (US)

pSychedelic - rOck

Rotonde (Botanique)

€ 13 / 10 / 7

12.04.11

20:00

ConCErt

New Found Land (SE)

fOlk

Witloof Bar (Botanique)

€ 11 / 8 / 5

12.04.11

20:00

ConCErt

James Blake (GB)

electrONic

Orangerie (Botanique)

€ 19 / 16 / 13

13.04.11

20:30

ConCErt

Fabien Degryse Trio + John

Ruocco

Org. Les Lundis d’Hortense

Jazz Station

13.04.11

20:00

ConCErt

The Young Gods (CH)

electrO iNduS

Orangerie (Botanique)

€ 18 / 15 / 12

13.04.11

20:30

ConCErt

Octet Red

Frans van Isacker - Clarinet

Gregor Siedl - Saxophone

Rozanne Descheemaeker - French Horn

Niels van Heertum - Euphonium

Ben Sauzereau - Guitar

Annemie Osborne - cello

Mike Delaere - Bass

Jerome Klein - Drums

Sazz’n Jazz

14.04.11

20:30

ConCErt

Julian

Jullian : Chant/Guitare joue soit en solo,

soit entouré de :

- Camille Peeters, accordéon diatonique

- Benjamin Poupel, contrebasse

- Marolito, guitara flamenca / cajón

Sazz’n Jazz

15.04.11

20:00

ConCErt

Baths (US)

AMbieNt electrONic lO-fi ANticON

Rotonde (Botanique)

€ 13 / 10 / 7

15.04.11

20:00

ConCErt

Carl Barât (GB)

rOck the libertiNeS

Orangerie (Botanique)

€ 19 / 16 / 13

15.04.11

21:30

ConCErt

Trio Alla Turca

Ugur, percu, chant

Mahir, guitare, chant

Onder, guitare, saz, chant

Sazz’n Jazz


agenda 04/2011 29


agenda 04/2011

30

16.04.11

21:30

ConCErt

Sazz n Jazz Quartet

Kenan ERER: Vocal, guitare

Seçkin ÖZMUTLU: piano, trombone

Faruk Murat YATMAZ, bass guitare

Burak ÇAKAR: batterie

Sazz’n Jazz

18.04.11

19:30

réunIon

Comité de quartier

SteurS-hOuwAert-verbiSt-

lOuvAiN

Réunion tous les 3ème lundi du mois, sauf

en juillet et août. Ouvert à tous les habitants/usagers

du quartier.

Bernadette Hougardy - T 02 217 86 44

bernadette.hougardy@numericable.be

Foyer Liedekerke

Rue de Liedekerke 112

19.04.11

09:00 - 10:00

ContE [Fr]

L’heure du conte

L’heure du conte, une initiative de la Bibliothèque

(fr) qui joue la mobilité en déplaçant

certaines de ses activités. Ici, l’heure du

conte, dans les crèches. L’activité est

réservée aux enfants qui fréquentent la

crèche. T 02 218 82 42

Crèche rue Potagère

19.04.11

10:30 - 11:30

ContE [Fr]

L’heure du conte

L’heure du conte, une initiative de la Bibliothèque

(fr) qui joue la mobilité en déplaçant

certaines de ses activités. Ici, l’heure du

conte, dans les crèches. L’activité est

réservée aux enfants qui fréquentent la

crèche. T 02 218 82 42

Crèche Reine Elisabeth

19.04.11

20:00

ConCErt

Lisa Germano (US)

iNdie SiNger-SONgwriter

Orangerie (Botanique)

€ 17 / 14 / 11

20.04.11

15:00 - 16:00

ContE [Fr]

L’heure du conte

L’heure du conte à la Bibliothèque.

D’autres séances sont organisées dans les

crèches rue Potagère et rue de l’Abondance.

Attention, les séances organisées dans

les crèches le sont à l’intention des enfants

qui les fréquentent.

Meryem Amri Gasnusi - T 02 218 82 42

Bibliothèque communale

20.04.11

20:30

ConCErt

«Gare au Jazz»

t-uNit4

Org.: Les Lundis d’Hortense

Jazz Station

€ 8 / 6

21.04.11

20:30

ConCErt

Jonathan Urban Concept

Sazz’n Jazz

22.04 > 01.05.11

ContE

« Je lis dans ma commune »

« Lezen in je gemeente »

Opération originale qui vise à encourager

les acteurs locaux des communes de

Bruxelles et de Wallonie à développer des

projets autour du livre et de la lecture, à

l’occasion de « La Journée mondiale du

Livre et du Droit d’Auteur », le 23 avril.

Lokale actoren van de Brusselse en Waalse

gemeenten aan, projecten te ontwikkelen

rond het boek en de lectuur en dit in

het kader van de “Wereldboekendag en de

Dag van de Auteursrechten” op 23 april.

www.jelisdansmacommune.be

22.04.11

21:30

ConCErt

Trio Alla Turca

Ugur, percu, chant

Mahir, guitare, chant

Onder, guitare, saz, chant.

Sazz’n Jazz

23.04 > 30.04.11

atElIEr

Work in Progress

Mise sur pied d’un Work in Progress qui,

lors de trois rendez-vous publics rendra

visible le processus de création de deux

spectacles distincts : «Le vol de Lucrèce»

(de Shakespeare) par l’Atelier Corneille et

«Faisons des vivants» par le Theatropolitain.

Théâtre de la Vie

23.04.11

18:00

ConCErt

Guy Cabay

Jazz Station

€ 8 / 6

25.04.11

12:30 - 14:00

EvEnt

Repas convivial de la Maraude

Un moment de solidarité, avec la complicité

des commerçants du quartier. Un repas

à partager avec les sans-abris et les plus

démunis. Une organisation de la Maraude,

un service de la Maison de la Prévention

de la Commune de Saint-Josse.

T 0498 94 43 40

Place Saint-Lazare

26.04.11

19:00 - 21:00

ConCErt

Cours d’Histoire et de Compréhension

du Jazz

cycleS MileS dAviS (5/5)

Jazz Station

€ 5

27.04.11

20:00

réunIon

Conseil communal

Gemeenteraad

Une belle occasion de s’intéresser à la vie

de sa commune. Les séances du conseil

communal sont ouvertes au public.

Een goeie gelegenheid om deel te nemen

aan het leven van de gemeente.

De vergaderingen van de gemeenteraad

zijn openbaar.

Hôtel communal - Gemeentehuis


27.04 > 15.05.11

Expo

«Dernières Images»

lAureNt debrue

Centre Rops

Vernissage le 27/04/2011 de 18h à 21h

27.04.11

15:00 - 17:30

ContE

«Lire sans frontières -

Lezen zonder grenzen»

Dans le cadre de l’opération «Je lis dans

ma commune». Partenariat avec Bib Joske

et Eyad-La Maison de Turquie, lecture de

contes du monde entier pour enfants en 5

langues différentes, français, néerlandais,

arabe, turc et espagnol.

In het kader van “Lezen in je gemeente”.

Partnership met Bib Joske en Eyad-La

Maison de Turquie, lezen van verhalen

uit de ganse wereld, voor kinderen, in vijf

verschillende talen, Frans, Nederlands,

Arabisch, Turks en Spaans.

www.jelisdansmacommune.be

Bibliothèque communale - Bib Joske

27.04.11

20:30

ConCErt

Pierre De Surgères + the Groovy

Mates

Org.: Les Lundis d’Hortense

Jazz Station

€ 8 / 6

27.04.11

11:30

EvEnt

Inauguration : Rue verte 38-40

Inhuldiging : Groenstraat 38-40

Inauguration du 38-40 de la rue verte dans

le cadre du Contrat de quartier Le Méridien

de Bruxelles.

Inhuldiging van 38-40 groenstraat in het

kader van het wijkcontract De Middaglijn

van Brussel.

T 02 220 26 70

liannetti@stjosse.irisnet.be

www.contratdequartier.be

Rue verte 38-40 Groenstraat

Tonycello

28.04.11

20:30

ConCErt

www.myspace.com/tonycello

Sazz’n Jazz

28.04.11

11:00 - 12:00

atElIEr

Atelier Mouvanse

cOurS de dANSe pOur SeNiOrS

Les jeudis, cours de danse pour seniors.

Apprentissage en douceur des bases de la

danse modern-jazz et chorégraphie de styles

variés. Possibilité de suivre également

les lundis ou jeudis midi le cours de barre

à terre. Renforcement musculaire au sol en

douceur et étirements. T 0473 42 33 99

www.mouvanse.be

Prix : 10€ / cours, 70€ / 10 cours - forfaits

au trimestre ou à l’année.

Centre Rosocha

30.04.11

10:00 - 13:00

atElIEr

Atelier d’écriture CEMEA

Ateliers animés par Daniel Apelbaum.

Renseignements auprès de l’animateur

T 02 242 42 54

www.cemea.be

Bibliothèque communale

30.04.11

18:00

ConCErt

Sofia Ribeiro

Jazz Station

€ 8 / 6

30.04.11

EvEnt

Festival Tête à Tijd

Un évènement culturel porté et soutenu

conjointement par la culture Francophone

et néerlandophone. Musique dans les lieux

inhabituels: blanchisserie, coiffeur, métro,...

Dat is een mini-festival dat op georganiseerd

wordt door een groep Sint-Joostse

enthousiastelingen. Muziek op plaatsen

waar buurtbewoners vaak moeten wachten:

wassalon, kapper, metro,…

Eva Sturtewagen - T 0499 99 37 31

www.festivaltat.be

Saint-Josse - Sint-Joost

MAI ~ MEI

01.05.11

12:00 - 17:00

Expo

ARMOE TROEF

iN het kAder vAN erfgOeddAg

Brussels volkstejoëter aaft aailen in de

powezeekes van et ketsje! renaat grassini.

Spektakel in’t Brussels.

In het kader van: Vlaams huis voor amateurkunsten

in Brussel vzw. De Weik van’t

Brussels.

Musée Charlier - Charliermuseum

Entrée Libre / Vrije Ingang

02.05 > 13.05.11

EvEnt

Bike Experience

Des Bruxellois qui en ont envie de liberté

dans leurs déplacements et qui aimeraient

tester le vélo sur leur trajet domicile/travail

dans les meilleures conditions: vous en

connaissez?

Dites-leur de participer à la Bike Experience.

Ils bénéficieront gratuitement de:

- 3 jours d’accompagnement par un

«coach»

- 1 formation vélo-trafic

- 1 vélo à prêter si nécessaire

- 1.001 conseils et astuces ainsi qu’un

«bike kit».

Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 31

mars via www.bikeexperience.be

Et les heureux participants seront sélectionnés

le 11 avril.

Bike Experience zoekt bikers!

De Brusselse fietsorganisaties nodige n

automobilisten uit om van 2 tot 13 mei de

fiets te proberen om naar het werk te gaan.

Wie zich aanmeldt als biker maakt kans

op:

- een opleiding om te leren fietsen in het

stadsverkeer,

- een persoonlijke coach die’s morgens en

‘s avonds meefietst,

- een leenfiets indien nodig en

een bike kit met fietskaart, fluovestje,

broekknijpers?

Deze tweede editie van Bike Experience

wil niet minder dan 250 automobilisten in

het zadel helpen. Dit moet zeker lukken,

want 70% van de autoverplaatsingen in

Brussel betreft afstanden van minder dan

5 kilometer!

Ben of ken je iemand die de uitdaging wil

aangaan, schrijf dan in voor 31 maart via

www.bikeexperience.be

Bruxelles - Brussel

agenda 04/2011 31


agenda 04/2011

32

Les principaux rendez-vous 2011

De belangrijkste afspraken in 2011

quANd ? quOi ? Ou ? t / www

wANNeer? wAt? wAAr?

Avril | April

sam | zat 02.04 générations en fête ............................................. place Saint-Josse ........................... t 02 220 26 90

10:30 > 17:00 générations en fête ............................................. Sint-Joostplein

sam | zat 02.04 « un fou noir au pays des blancs » .................... Mirano continental .......................... t 02 220 27 69 (39)

19:00 > 20:30 de | van pie tschibanda

mer | woe 06.04 inauguration de l’allée wauters ........................................................................................ t 02 220 26 70

11:00 inhuldiging van de wautersallee

11 > 22.04 plaines de Jeux de printemps .......................................................................................... t 02 220 27 53

lentespeelpleinen

mer | woe 27.04 inauguration du N° 38-40 rue verte ................................................................................. t 02 220 26 70

11:30 inhuldiging van Nr. 38-40 groenstraat

sam | zat 30.04 festival tête-à-tijd ............................................................................................................. www.festivaltat.be

MAi | Mei

dim | zon 01.05 erfgoeddag ........................................................................................................................... t 02 220 26 90

13 & 14.05 inauguration des Ateliers Mommen et journée portes ouvertes ................................ t 02 220 27 46

inhuldiging van de Mommen Ateliers en opendeurdag

sam | zat 14.05 braderie-brocante Méridien .............................................................................................. t 02 280 30 65 (26 95)

braderie-rommelmarkt Middaglijn

sam | zat 14.05 concert Schubertiades ........................................ Musée charliermuseum ................ t 02 220 26 90

20:00

dim | zon 15.05 printemps des Musées .......................................... Musée charliermuseum ................ t 02 220 26 90

Musealente

JuiN | JuNi

lun | maa 13.06 village J ................................................................... place Saint-Josse ............................ t 02 220 25 14

village J ................................................................... Sint-Joostplein

sam | zat 18.06 fête de la Musique .............................................................................................................. t 02 220 25 14

18 & 19.06 braderie-brocante .................................................. place Saint-Josse ........................... t 02 280 30 65 (26 95)

braderie-rommelmarkt ........................................ Sint-Joostplein

Juillet | Juli

04.07 > 26.08 plaines de jeux d’été | zomerspeelpleinen ..................................................................... t 02 220 27 53

sam | zat 02.07 fête de la communauté flamande

feest van de vlaamse gemeenschap

jeu | don 21.07 fête nationale | Nationale feest

SepteMbre

SepteMber

mer | woe 14.09 inauguration et réouverture de la piscine communale « les bains de Saint-Josse »

inhuldiging en heropening van het gemeentelijk zwembad “les bains de Saint-Josse

16 & 17.09 festival Saint-Jazz-ten-Noode

17 & 18.09 Journées du patrimoine | erfgoeddagen

dim | zon 18.09 Journée bruxelles sans voitures | Autoloze zondag

23 & 24.09 Fête des 100 ans de l’Hôtel communal ....................................................................... T 02 220 25 51 (36)

Feest van 100 jaar Gemeentehuis

OctObre

OktOber

07.10 Journée multi-sports (écoles primaires fr) ........ Stade g. petre .................................. t 02 220 25 00

15.10 place aux enfants

deceMbre

deceMber

07.12 Saint-Nicolas | Sinterklaas

10.12 concert gospel ...................................................... eglise Saint-Josse ........................... t 02 220 26 95 (30 65)

concert gospel ...................................................... kerk van Sint-Joost

13.12 fête de la lumière | lichtfeest


De grands

employeurs

embauchent

Des perspectives plus

souriantes en 2011 et

qui devraient encore

s'améliorer en 2012.

Si vous recherchez un emploi, voici la liste des

grandes entreprises belges qui ont prévu des

embauches significatives en 2011.

En tête de liste, on retrouve Colruyt avec

3.000 engagements prévus en 2011. A noter

que le siège est situé à Halle, pas trop loin

de Bruxelles et que cette chaîne dispose de

plusieurs magasins dans la région. Il en va de

même pour Delhaize dont les 2.000 nouveaux

collaborateurs pourraient bien être bruxellois.

Dans le peloton de tête des entreprises dont

la politique d'embauche peut être particulièrement

favorable aux Bruxellois, citons également

la SNCB (2.600) et Belgacom (500 engagements

prévus en 2011). Bpost (le nouveau

nom commercial de la poste) prévoit quelque

1.000 nouveaux postes en 2011 tandis

qu'Electrabel et GlaxoSmithKline chacun 300.

Pas moins de 850 personnes devraient rejoindre

les équipes du groupe Securitas pour 240

chez Coca-Cola et 295 chez Ikéa ; ces trois

enseignes étant aussi présentes à proximité

immédiate de Bruxelles.

La reprise économique, encore timide,

n'est pas le seul facteur favorable à l'emploi.

Il faut aussi tenir compte des vagues de départ

à la retraite du Baby boom qui laissent

des postes à pourvoir, notamment pour les

jeunes.

Les fonctions IT ont toujours la cote. Si votre

recherche tarde à aboutir, si vous hésitez

entre plusieurs orientations, n'hésitez pas à

consulter les conseillers d'Actiris mais également

votre partenaire emploi à Saint-Josse :

la Mission locale. Celle-ci propose des modules

d'orientation professionnelle et une boîte à

outils pour mettre toutes les chances de son

côté.

r La Mission Locale

Rue de l’Union 31

T 02 210 89 30

info@emplois1210.be

www.emplois1210.be

Grote

werkgevers

werven aan

Betere vooruitzichten voor

2011 en ze zouden nog

moeten verbeteren in 2012.

Als u werk zoekt, volgt hier een lijst van grote

Belgische ondernemingen die aanzienlijke

aanwervingen voorzien in 2011.

Bovenaan de lijst vindt men Colruyt met

3.000 voorziene aanwervingen in 2011. Merk

op dat de zetel gevestigd is in Halle, niet ver

van Brussel en dat deze keten verschillende

winkels heeft in het gewest. Ook voor de

nieuwe logistieke centrale in Zaventem worden

mensen gezocht. Hetzelfde geldt voor

Delhaize waarvan de 2.000 nieuwe medewerkers

uit Brussel zouden kunnen komen.

In het hoofdpeloton van de ondernemingen

waarvan het wervingsbeleid bijzonder gunstig

kan zijn voor de Brusselaars, vermelden we

ook de NMBS (2.600) en Belgacom (500 wervingen

voorzien in 2011). Bpost (nieuwe commerciële

naam van de post) voorziet ongeveer

1.000 nieuwe plaatsen in 2011 en Electrabel

en GlaxoSmithKline elk 300. Niet minder dan

850 mensen zouden werk moeten vinden bij

de groep Securitas, en 240 bij Coca-Cola en

295 bij Ikea; deze drie merken vindt men ook

in de onmiddellijke nabijheid van Brussel.

De economische heropleving, voorlopig

nog bescheiden, is niet de enige gunstige

factor voor de tewerkstelling. Men moet ook

rekening houden met de pensionering van

de Babyboom-generatie waardoor plaats vrij

komt voor jongeren.

IT-functies worden nog altijd zeer gezocht.

Indien u werk zoekt, indien u twijfelt tussen

verschillende richtingen, aarzel dan niet om de

adviseurs van Actiris te raadplegen, evenals

uw partner in Sint-Joost: de Mission Locale.

Hier worden oriënteringsmodules aangeboden

en andere instrumenten om uw kansen

op werk te vergroten.

r La Mission Locale

Uniestraat 31 - T 02 210 89 30

info@emplois1210.be

www.emplois1210.be

| Emploi | Tewerkstelling |

JOSKE #37 04/2011

33

© Charis Tsevis Forsman and Bodenfors


| Economie |

JOSKE #37 04/2011

34

Commerces :

dans les clous !

Avec les beaux jours,

les étals de fruits et les

terrasses vont refleurir et

on ne peut que s'en réjouir.

Attention toutefois, si les commerçants peuvent

déborder sur l'espace public, pour y présenter

leurs produits (attention, uniquement

des fruits, des légumes ou des fleurs) ou offrir

un espace de restauration extérieur, il y a des

règles à respecter. Par exemple, les trottoirs

doivent maintenir un espace de circulation

piétonne de 1,5 m minimum.

Depuis le début du mois de mars, des

« clous » sont placés petit à petit pour délimiter

ces espaces de manière très visuelle, avec

le concours du service des Travaux publics. Il

s'agit de disques en laiton de 10 cm de diamètre.

Ils ressemblent à ceux du métro et sont

anti-dérapants. Une quarantaine de commerçants

ont introduit leur demande auprès du

service urbanisme (délai de 1 mois) et fait

les démarches nécessaires. Le dispositif est

placé chez eux en priorité. Pour les autres, la

situation sera régularisée progressivement. Si,

après un certain temps, les étals débordent

ou si les clous n'ont pu être placés faute de

dossier en règle, les étals ou les terrasses devront

disparaître purement et simplement.

A noter que la commune respecte elle-même

des dispositions urbanistiques décidées

au niveau régional ou établies de manière plus

précise dans le cadre de contrats de quartier

etc. Il n'est pas question d'accorder ou non

des autorisations à la tête du client.

Pour s'informer en général :

r Classes moyennes

Pierre Bruylandt - T 02 220 26 95

pbruylandt@stjosse.irisnet.be

Marie-Josée Byl – T 02 220 28 81

mjbyl@stjosse.irisnet.be

Atrium Saint-Josse

Rue des Deux Eglises 131

T 02 280 30 65

stjosse@atrium.irisnet.be

www.atrium.irisnet.be

Pour introduire la demande

(délai de 1 mois) :

r Urbanisme

Anne Winterberg et Elisabeth Lehanse

T 02 220 27 76 (33)

elehanse@stjosse.irisnet.be

awinterberg@stjosse.irisnet.be

Handel: binnen

de perken!

Met de mooie dagen

krijgen de fruitkraampjes

en terrassen meer kleur

en we kunnen er alleen

maar blij om zijn.

Maar opgelet, de handelaars kunnen wel de

openbare ruimte gebruiken om hun producten

uit te stallen (aandacht: enkel fruit, groenten en

bloemen) of een ruimte aanbieden om buiten

iets te nuttigen, maar er zijn regels die moeten

gevolgd worden. Zo moet bijvoorbeeld op de

trottoirs een ruimte van minstens 1,5 m vrijge-

houden worden voor de voetgangers.

Sedert begin maart worden “nagels” geplaatst,

met de hulp van de dienst van de

Openbare Werken, om deze ruimten op een

zeer visuele manier af te bakenen. Het gaat

over schijven in messing met een diameter

van 10 cm. Ze lijken op deze in de metrostations

en zijn antislip. Een veertigtal handelaars

hebben hun aanvraag ingediend bij de dienst

stedenbouw (termijn van 1 maand), en doen

de nodige stappen. Deze nagels worden prioritair

bij hen geplaatst. Voor de anderen zal de

situatie geleidelijk aan geregulariseerd worden.

Als na een zekere tijd de kramen te groot

worden of indien de nagels niet geplaatst konden

worden bij gebrek aan een regulier dossier,

moeten de kramen of terrassen eenvoudigweg

verdwijnen.

Merk op dat de gemeente zelf de stedenbouwkundige

bepalingen respecteert die op

het gewestelijk niveau werden beslist of die

opgesteld zijn in het kader van de wijkcontracten

enz. Er is geen sprake van het al dan

niet toekennen op maat van de klant.

Voor algemene inlichtingen:

r Middenstand

Pierre Bruylandt - T 02 220 26 95

pbruylandt@stjosse.irisnet.be

Marie-Josée Byl – T 02 220 28 81

mjbyl@stjosse.irisnet.be

Atrium Sint-Joost

Tweekerkenstraat 131

T 02 280 30 65

stjosse@atrium.irisnet.be

www.atrium.irisnet.be

Om een aanvraag in te dienen

(termijn 1 maand):

r Stedenbouw

Anne Winterberg en Elisabeth Lehanse

T 02 220 27 76 (33)

elehanse@stjosse.irisnet.be

awinterberg@stjosse.irisnet.be

© Emmanuel Crooÿ


Les artères

les plus commerçantes

A Bruxelles, la rue Neuve est l'artère la plus

commerçante avec 52.105 piétons par jour,

soit 16 millions par an. Elle arrive aussi en

29ème position au niveau mondial des rues les

plus chères. Saint-Josse n'est vraiment pas

en reste car si on cumule le passage des piétons

Place Saint-Josse, chaussée de Louvain

et Place Madou, on obtient un chiffre

de 33.862 piétons par jour, soit la deuxième

place, avant la chaussée d'Ixelles (31.021) et

le Boulevard Anspach (30.584) et encore loin

devant le goulet Louise qui draine lui quelque

20.515 piétons par jour.

Cet outil de comptage des chalands a

été mis en place par Atrium, de même que

d'autres outils d'analyse et de statistique. Ils

permettent d'apporter des éléments utiles aux

candidats commerçants lorsqu'ils envisagent

une nouvelle activité, aux commerçants qui

souhaitent se développer ou aux autorités publiques

qui peuvent améliorer les conditions

urbanistiques de manière favorable aux commerces.

En effet, le commerce représente une forme

appréciée de contrôle social car il structure

la ville. Il fixe l’habitat, réunit les citoyens,

contribue à la sécurité... Il fait battre le pouls

de la cité. Il génère aussi d’autres activités qui

participent à la convivialité dans les quartiers :

animations, événements culturels, manifestations

locales, clubs de loisirs… Il est donc

assez logique que l'activité commerciale soit

soutenue par les pouvoirs publics.

De drukste

handelsaders

In Brussel is de Nieuwstraat de drukste handelsader

met 52.205 voetgangers per dag,

hetzij 16 miljoen per jaar. Ze staat op de

29ste plaats op wereldniveau van de duurste

straten. Sint-Joost loopt hierop niet achter

want als men de voetgangers van het Sint-

Joostplein, de Leuvensesteenweg en het

Madouplein samentelt, komt men op een

cijfer van 33.862 voetgangers per dag, hetzij

op de tweede plaats, voor de Elsenesteenweg

(31.021) en de Anspachlaan (30.584) en nog

ver voor de Louizaflessenhals die een 20.515

voetgangers per dag verwerkt.

Dit instrument waarmee vaste klanten geteld

worden, werd opgezet door Atrium, samen

met andere instrumenten voor analyse en

statistieken. Dit maakt het mogelijk nuttige inlichtingen

te geven aan kandidaat-handelaars

Lieu / Plaats Piétons/jour

Voetgangers/dag

Rue Neuve

Nieuwstraat

Place Saint-Josse (1)

Sint-Joostplein (1)

Chaussée de Louvain (2)

Leuvensesteenweg (2)

Place Madou (3)

Madouplein (3)

Total 1-2-3

Totaal 1-2-3

wanneer ze een nieuwe activiteit overwegen,

voor handelaars die willen uitbreiden of voor

de overheid die de stedenbouwkundige omstandigheden

kunnen verbeteren ten gunste

van de handel.

Handelszaken vertegenwoordigen ook

een gewaardeerde vorm van sociale controle,

want ze structureren de stad. Ze leggen de

bewoning vast, verzamelen de burgers, dragen

bij tot de veiligheid... Ze zijn het kloppend

hart van de stad. Ze trekken andere activiteiten

aan die bijdragen tot de gezelligheid van

de wijken: animatie, culturele evenementen,

plaatselijke manifestaties, vrijetijdsclubs... het

is bijgevolg nogal logisch dat de handelsactiviteiten

gesteund worden door de overheid.

Piétons/an

Voetgangers/jaar

52 105 16 millions

16 miljoen

12 523 4 millions

4 miljoen

11 147 3,5 millions

3,5 miljoen

10 192 3 millions

3 miljoen

33 862 10,5 millions

10,5 miljoen

| Economie |

JOSKE #37 04/2011

35


JOSKE #37 04/2011

36

© Serge Brison


Chaussée

de Louvain

fermée !

Pour rappel, la chaussée de Louvain, sur le le

tronçon entre les places Madou et Saint-Josse,

sera fermée à la circulation pour réaliser

les travaux de réfection des égouts. Quand ?

Probablement au mois de juin.

Il y aura un sens giratoire provisoire dans

le haut de la chaussée et un élargissement de

la voirie dans le bas de la rue Scailquin (côté

Place Saint-Josse) où les trottoirs seront réduits

au minimum acceptable en termes de

sécurité.

L'intercommunale de gestion de l'eau Vivaqua

démarre les travaux de réfection de

l'égout au mois de mai ; cela implique que le

passage sera impossible sur les zones de travail

et ce, dès que la déviation sera opérationnelle.

L'accès à la chaussée de Louvain par

la Place Madou sera fermé. Sous certaines

conditions, un véhicule pourra passer pour les

livraisons mais cela dépendra de la sécurité et

de l'état du chantier à ce moment-là. Certains

jours, ce ne sera pas possible.

Le délai est de 92 jours ouvrables, sans

compter les intempéries, les congés annuels

et les éventuelles difficultés ou complications

rencontrées. Sous réserve, cela signie la fin

des travaux pour le mois d'octobre.

A noter que les aménagements provisoires

deviendraient définitifs puisque, si le test est

concluant, ce tronçon de la chaussée de Louvain

deviendrait piétonnier et la déviation de

la circulation vers la rue Scailquin serait alors

maintenue.

Cette fermeture de la chaussée de Louvain

est annoncée depuis quelques mois mais à

chaque fois, la date est reportée. Cela s'explique

du fait qu'il s'agit d'un chantier d'envergure

qui concerne de nombreux acteurs et

qu'il faut tenir compte des impératifs et des

priorités de chacun d'eux.

Voici le point sur les principaux chantiers

en cours :

* l'aménagement de la devanture de la Maison

communale (travaux qui devraient être

terminés en août 2011). Attention, la fête des

100 ans et l'inauguration des travaux sont

prévues les 23 et 24 septembre 2011 ;

* la rénovation de la façade Horta du Musée

Charlier est en cours en avril ;

* le chantier des Ateliers Mommen se ter-

Rue / Straat Travaux préliminaires

Voorbereidende werken

mine et le rendez-vous pour l'inauguration est

fixé au 13 mai 2011 ;

* la rénovation des installations techniques de

la piscine (1.2millions €) s'achève fin mai avec

les deux dernièrs lots (traitement de l'eau et

télégestion) – la réouverture est prévue en

septembre car il faut aussi réaliser des tests

techniques ;

* l'aménagement de la crèche « Damla »

(1,4 millions €) s'achève également et la date

d'inauguration sera communiquée prochainement

;

* la rénovation de l'école flamande (2,5 millions

€) se termine fin mai, dans les délais

prévus.

Voir page 32 les différentes dates d'inauguration

et les principaux événements communaux

de 2011.

r Travaux publics

Emery Karege

T 02 220 26 73

ekarege@stjosse.irisnet.be

Voiries

Jean-Marie Chaloin

T 02 220 27 24

jmchaloin@stjosse.irisnet.be

Leuvensesteenweg

afgesloten!

Ter herinnering: de Leuvensesteenweg zal

voor het stuk tussen het Madou- en het Sint-

Joostplein afgesloten worden voor het verkeer,

tijdens de hernieuwing van de riolering.

Wanneer ? Hoogwaarschijnlijk in de maand

juni.

Er zal een voorlopige verplichte rijrichting

zijn bovenaan de steenweg en een verbreding

van de weg onderaan (kant Sint-Joostplein)

waar de trottoirs zo smal zullen worden als

nog aanvaardbaar voor de veiligheid.

De intercommunale voor waterbeheer Vivaqua

begint de werkzaamheden voor het

vernieuwen van de riolering in de maand mei;

dit houdt in dat men niet door kan komen

waar gewerkt wordt en dit zodra de omleiding

operationeel is. De toegang tot de Leuvensesteenweg

via het Madouplein zal afgesloten

zijn. Onder bepaalde voorwaarden kan een

voertuig doorkomen voor leveringen, maar dit

zal afhangen van de veiligheid en de toestand

van de werkzaamheden op dat ogenblik. Op

Potagère / Warmoes Fin travaux d'égouts : fin avril 2011

Fin des branchements de gaz basse pression :

mai 2011

Einde rioleringswerken: eind april 2011

Einde aansluiting gas lage druk: mei 2011

Marie-Thérèse / Maria-

Theresa

Fin travaux d'égouts (en cours) : octobre 2011

Einde rioleringswerken (bezig): oktober 2011

De Liedekerke Fin travaux d'égouts (en cours) : janvier 2012

Einde rioleringswerken (bezig): januari 2012

Début des travaux de voirie :

estimation

Begin wegenwerken: raming

Mai/juin 2011

Mei/juni 2011

Novembre/décembre 2011

November/december 2011

Janvier/février 2012

Januari/februari 2012

bepaalde dagen zal dit onmogelijk zijn.

De termijn bedraagt 92 werkdagen, zonder

te rekenen op slecht weer, jaarlijkse vakantie

en moeilijkheden of complicaties. Onder voorbehoud,

wat betekent dat de werkzaamheden

in oktober zullen beëindigd zijn.

Merk op dat de voorlopige inrichting definitief

wordt, want als deze proefperiode overtuigend

is, zal dit gedeelte van de Leuvensesteenweg

verkeersvrij worden en blijft de

omleiding naar de Scailquinstraat behouden.

Het afsluiten van de Leuvensesteenweg is

reeds sinds verschillende maanden aangekondigd

maar de datum wordt steeds verdaagd.

Redenen daarvoor is dat het over een grote

werf gaat, die talrijke actoren betreft. Men

moet met de prioriteiten en de voorschriften

van iedereen rekening houden.

Hier volgt de toestand van de belangrijkste

werken die bezig zijn:

* de inrichting van de voorkant van het Gemeentehuis

(werken moeten beëindigd zijn

eind augustus 2011). Het feest voor 100 jaar

en de inhuldiging zullen op 23 en 24 september

2011 doorgaan;

* de renovatie van de Horta-gevel van het

Charliermuseum gebeurt in april;

* de werf van de Ateliers Mommen wordt in

mei beeindigd en de inhuldiging zal op 13 mei

gebeuren;

* de renovatie van de technische installaties

van het zwembad (1,2 miljoen €) eindigt eind

mei met de twee laatste loten (waterbehandeling

en afstandsbediening) – de heropening is

in september voorzien aangezien er nog technische

testen moeten uitgevoerd worden;

* de inrichting van de crèche in de Warmoesstraat

“Damla” (1,4 miljoen €) is ook bijna

af en datum van inhuldiging is binnenkort

gekend;

* de renovatie van de Nederlandstalige school

(2,5 miljoen €) eindigt eind mei, zoals voorzien.

Zie p. 32 de verschillende data voor de inhuldigingen

en van de belangsrijkste gemeentelijke

evenementen in 2011.

r Openbare Werken

Emery Karege

T 02 220 26 73

ekarege@stjosse.irisnet.be

Wegen

Jean-Marie Chaloin

T 02 220 27 24

jmchaloin@stjosse.irisnet.be

Fin des travaux de voirie :

estimation

Einde wegenwerken: raming

Novembre/décembre 2011

November/december 2011

Pas encore défini

Nog niet vastgelegd

Pas encore défini

Nog niet vastgelegd

| Travaux & Urbanisme | Werken & Stedenbouw |

JOSKE #37 04/2011

37


| Travaux & Urbanisme | Werken & Stedenbouw |

JOSKE #37 04/2011

38

Ma maison se

fait belle :

primes

communales

Les personnes qui souhaitent apporter des

améliorations à leur logement (immeuble,

maison, appartement) peuvent bénéficier de

primes, accordées en général par la Région

de Bruxelles-Capitale. La commune accorde

alors des primes additionnelles, souvent sous

la forme d'un pourcentage du montant alloué

par la Région. Au niveau fédéral, les candidats

à la rénovation bénéficient d'avantages

fiscaux.

La commune vient d'adopter une modification

du règlement pour les primes à la rénovation

du logement. Ce nouveau règlement

s'adapte, pour l'essentiel, aux primes régionales.

Il y a un an, la commune a également

édité une farde « Ma maison se fait belle »

reprenant toutes les informations utiles. Selon

le projet (rénovation, embellissement de

façade, performances énergétiques...), une

fiche détaillée reprend tous les éléments car

les primes peuvent s'additionner. Les fiches

présentent également un tableau synthétique

et un résumé qui permet de savoir rapidement

l'ensemble des avantages qu'il est possible

d'obtenir. Les fiches sont régulièrement mises

à jour.

Ce qui a changé

Prime pour le ravalement de façade : rien

de changé. La prime communale est toujours

de 25 % du montant accordé par la Région.

Prime à la Rénovation :

La prime communale est toujours de 10 %

du montant accordé par la Région, mais elle

n'est plus plafonnée à 1.000 € !

Le changement principal concerne la prime

à l'énergie. Au lieu d'être accordée sur les

dossiers de panneaux photovoltaïques, de

chauffe-eau solaires ou de toitures vertes,

la nouvelle prime énergie sera envisagée de

manière globale et subordonnée à la prime de

Sibelga. Cette dernière peut évoluer d'année

en année mais la prime communale reste à

10 % du montant accordé par Sibelga.

Pour l'année 2011, la prime de Sibelga

concerne :

* les études énergétiques ;

* la rénovation énergétique ;

* l'isolation du toit, des murs extérieurs et du

sol ;

* le placement de vitrages super isolants ;

* les toitures vertes ;

* les protections solaires extérieures ;

* la ventilation mécanique performante ;

* les systèmes de chauffage performants ;

* l'énergie renouvelable.

Attention, les primes accordées pour les appareils

électro-ménagers performants n'entrent pas en

ligne de compte pour le supplément communal.

Nouveautés

La commune accorde désormais une prime

lors du placement ou de la réhabilitation d'une

citerne qui récupère les eaux de pluie.

Conditions :

* toute personne physique propriétaire d'un

logement à Saint-Josse ;

* capacité de la citerne de min. 1.000 l ;

* montant : 25 % du coût d'installation avec

un maximum de 1.000 €.

A noter qu'il s'agit là d'une prime directe et

non d'un montant additionnel conditionné à

une autre prime.

Enfin, le nouveau règlement communal a

ajouté une prime communale pour la rénovation

du petit patrimoine. Celle-ci s'élève à 25

% de la prime régionale.

La farde « Ma maison se fait belle » reprenant

toutes les fiches explicatives est disponible

auprès de :

r Service Urbanisme

T 02 220 27 76 (33)

awinterberg@stjosse.irisnet.be

elehanse@stjosse.irisnet.be

Service Communication

T 02 220 27 51 (36)

communication@stjosse.irisnet.be

Atrium Saint-Josse

Rue des Deux Eglises 131

T 02 280 30 65

stjosse@atrium.irisnet.be

www.atrium.irisnet.be

AIS Saint-Josse

Rue de l’Union 4

T 02 230 48 34

aissj.pro@skynet.be

Maison de la Rénovation urbaine

Rue de la commune 69

T 02 217 94 40

info@maison-reno-huis.be

www.maison-reno-huis.be


Mijn huis

maakt zich op:

gemeentelijke

premies

Mensen die hun woning willen verbeteren

(appartement, blok, huis) kunnen genieten

van premies, in het algemeen toegekend

door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

De gemeente geeft bijkomende premies,

meestal in de vorm van een percentage op

het bedrag toegekend door het Gewest. Op

federaal niveau biedt de renovatie fiscale

voordelen.

De gemeente heeft pas een wijziging

goedgekeurd op het reglement voor renovatiepremies

voor woningen. Dit nieuwe reglement

wordt hiermee vooral aangepast aan de

gewestelijke premies. Een jaar geleden heeft

de gemeente eveneens de map “Mijn huis

maakt zich op” uitgegeven, met alle nuttige

inlichtingen. Naargelang de plannen (renovatie,

gevelverfraaiing, energieprestaties, ...) is

er een gedetailleerde fiche met alle elementen,

want de premies zijn cumuleerbaar. De

fiches bevatten ook een overzichtstabel en

een samenvatting die het mogelijk maakt snel

een overzicht te hebben van alle voordelen die

men kan bekomen. De fiches worden ook regelmatig

geüpdatet.

Wat veranderd is

Premie voor gevelverfraaiing: niets veranderd.

De gemeentelijke premie is nog altijd

25 % van het bedrag toegekend door het

Gewest.

Renovatiepremie:

De gemeentelijke premie is nog altijd 10 %

van het bedrag toegekend door het gewest,

maar zij is niet meer geplafonneerd op 1.000 €!

De belangrijkste verandering betreft de

energiepremie. In de plaats van de toekenning

voor dossiers voor fotovoltaïsche cellen,

zonneboilers of groendaken, zal de nieuwe

energiepremie globaal bekeken worden en

ondergeschikt zijn aan de premie van Sibelga.

Deze laatste kan van jaar tot jaar variëren

maar de gemeentelijke premie blijft 10 % van

het bedrag toegekend door Sibelga.

Voor 2011 betreft de premie van Sibelga:

* premies voor studies en audits;

* energierenovatie;

* isolatie van daken, buitenmuren, vloer;

* plaatsen van superisolerende beglazing;

* groendaken;

* buitenzonwering;

* efficiënte mechanische ventilatie;

* efficiënte verwarmingssystemen;

* hernieuwbare energie.

Opgelet, de premies die toegekend worden voor

efficiënte huishoudtoestellen worden niet in rekening

gebracht voor het gemeentelijk supplement.

Nieuwigheden

De gemeente kent nu ook een premie toe bij

het plaatsen of herstellen van een regenwaterton.

Voorwaarden:

* ieder natuurlijk persoon die eigenaar is van

een woning in Sint-Joost;

* capaciteit van de ton minstens 1.000 l;

* bedrag: 25 % van de installatiekosten met

een maximum van 1.000 €.

Merk op dat dit een rechtstreekse premie is

en geen bijkomend bedrag dat afhangt van

de voorwaarden van een andere premie.

Tenslotte heeft het nieuwe gemeentereglement

een bijkomende gemeentelijke premie

toegevoegd voor de renovatie van het klein

erfgoed. Deze bedraagt 25 % van de gewestelijke

premie.

De map “Mijn huis maakt zich op” bevat

alle fiches met uitleg en is beschikbaar op

volgende adressen:

r Dienst Stedenbouw

T 02 220 27 76 (33)

awinterberg@stjosse.irisnet.be

elehanse@stjosse.irisnet.be

Dienst Communicatie

T 02 220 27 51 (36)

communicatie@stjoost.irisnet.be

Atrium Sint-Joost

Tweekerkenstraat 131

T 02 280 30 65

stjosse@atrium.irisnet.be

www.atrium.irisnet.be

AIS Saint-Josse

Uniestraat 4

T 02 230 48 34

aissj.pro@skynet.be

Huis voor Stadsrenovatie

Gemeentestraat 69

T 02 217 94 40

info@maison-reno-huis.be

www.maison-reno-huis.be

| Travaux & Urbanisme | Werken & Stedenbouw |

JOSKE #37 04/2011

39


| Logement | Huisvesting |

JOSKE #37 04/2011

40

Mettre fin à

son bail locatif

Un nouvel enfant, une promotion ou une mutation

au travail, une séparation... les changements

qui interviennent dans la vie peuvent

motiver l'envie ou la nécessité de déménager.

Comment mettre fin à son bail sans engager

des frais supplémentaires ?

Les modalités sont différentes selon le type

de bail :

le bail de courte durée : maximum 3 ans

le bail de longue durée : minimum 9 ans

le bail à vie

Voici un aperçu des différentes possibilités :

* le bail prend fin à l'échéance prévue, moyennant

un préavis de 3 mois (bail de courte durée)

et de 6 mois (bail de longue durée).

* à l'échéance d'un bail de courte durée, si le

locataire reste dans les lieux sans opposition

du propriétaire, le bail se poursuit aux mêmes

conditions mais sera considéré comme

un bail de 9 ans (date de départ = date de la

signature). A l'échéance d'un bail de 9 ans, si

rien n'est fait, le bail sera prolongé pour 3 ans

aux mêmes conditions.

Pour y mettre fin anticipativement :

* la meilleure solution est que les deux parties

se mettent d'accord pour la rupture du

contrat. Dans ce cas, il vaut mieux consigner

l'accord par écrit.

* le locataire sortant présente un nouveau locataire

au propriétaire qui peut accepter ou

non. S'il accepte, le bail sera repris par le nouveau

locataire ou un nouveau bail sera établi.

Si un propriétaire souhaite mettre fin au

bail de manière anticipative, il peut le faire s'il

désire occuper lui-même (ou un membre de

sa famille) le bien ou qu'il souhaite réaliser

des travaux importants qui nécessitent que le

bien soit vide. Ces situations sont soumises

à conditions. Sinon, il devra attendre la fin du

bail.

Si une personne éprouve des difficultés à

payer son loyer et souhaite mettre fin au bail

pour un logement moins cher, le propriétaire

n'aura pas intérêt à retenir cette personne

inutilement. Le mieux est toujours de trouver

un accord. A noter que plus un logement

connaît une forte rotation de locataires, plus le

propriétaire disposera d'occasions pour augmenter

le loyer.

Bon à savoir :

Si vous avez le sentiment de vivre une situation

abusive, vous pouvez en parler auprès :

* des autorités communales ;

* d'une assistante sociale du CPAS ;

* d'un conseiller juridique du MAJ (Maison de

la Prévention) ;

* des agents régionaux du code du logement ;

* de la Police.

Selon les situations, ces personnes pourront

vous conseiller voire même vous assister en

cas de poursuites.

Depuis 2007, le Gouvernement fédéral a

mis en place de nouvelles règles qui améliorent

encore la protection des locataires :

* le bail doit être enregistré (même si signé

avant 2007) ;

* l'affiche ou l'annonce parue dans le journal

ou sur internet doit toujours mentionner le

montant du loyer et des charges communes ;

* l'état des lieux est obligatoire ;

* la loi précise aussi les réparations qui sont

à charge du propriétaires et celles qui sont

à charge du locataire (il arrive encore qu'un

propriétaire exige des réparations au locataire

alors qu'elles sont à sa charge) ;

* la garantie locative ne peut dépasser une

somme égale à deux mois de loyer.

La matière juridique liée aux baux locatifs

est très vaste et complexe. Voici quelques sites

qui peuvent vous renseigner de manière

complète :

www.notaire.be pour tous les aspects légaux ;

www.immoweb.be pour les contrats-types et

une foule d'explications claires et bien faites.

Een einde

maken aan

een huurovereenkomst

Een kindje meer, een promotie of verandering

van werk, een scheiding... veranderingen in

een leven kunnen de zin of de noodzaak om te

verhuizen motiveren. Hoe een einde maken

aan een huurovereenkomst zonder bijkomende

kosten?

De modaliteiten zijn verschillend volgens de

soort overeenkomst:

overeenkomst van korte duur: max. 3 jaar

overeenkomst van lange duur: minstens 9 j.

overeenkomst voor onbepaalde duur

Hierna volgt een overzicht van de verschillende

mogelijkheden:

* de overeenkomst eindigt op het voorziene

tijdstip, middels een opzeg van 3 maanden

(overeenkomst van korte duur) en van 6 maanden

(overeenkomst van lange duur).

* als de huurder in de woning blijft zonder

verzet van de eigenaar bij het verstrijken van

een overeenkomst van korte duur, vervolgt de

huurovereenkomst tegen dezelfde voorwaarden,

maar ze zal aanzien worden als een overeenkomst

voor 9 jaar (aanvangsdatum = datum

van ondertekening). Bij het verstrijken van

een overeenkomst van 9 jaar, wordt ze, als er

niets gedaan wordt, verlengd voor een periode

van 3 jaar tegen dezelfde voorwaarden.

Om een huurovereenkomst voortijdig te

beëindigen:

* de beste oplossing is dat de twee partijen

het onderling eens worden over het verbreken

van het contract. In dat geval is het best dit

akkoord schriftelijk vast te leggen.

* de vertrekkende huurder stelt een nieuwe

huurder voor aan de eigenaar, die hem kan

aanvaarden of niet. Als hij hem aanvaardt,

wordt de overeenkomst overgenomen door

de nieuwe huurder of wordt er een nieuwe

huurovereenkomst opgemaakt.

Als een eigenaar voortijdig een einde wil

maken aan een huurovereenkomst, kan hij

dit enkel als hij zelf de woning wil bewonen

(of een familielid), of wanneer hij belangrijke

werken wil uitvoeren waarvoor het nodig is

dat het goed leeg is. Deze toestanden zijn on-

derworpen aan voorwaarden. Zo niet moet hij

wachten tot het einde van de overeenkomst.

Indien iemand moeilijkheden ondervindt

om zijn huur te betalen en een einde wil maken

aan zijn overeenkomst voor een goedkopere

woning, heeft de eigenaar er geen

belang bij deze persoon onnodig langer te

weerhouden. Het beste is altijd tot een akkoord

te komen. Merk op dat hoe meer wisseling

er is van huurders voor een woning, hoe

meer mogelijkheden de eigenaar heeft om de

huur te verhogen.

Goed om weten:

Indien u het gevoel heeft in een onrechtmatige

toestand te verkeren, kan u hierover spreken

met:

* de gemeentelijke overheid;

* een sociaal assistente van het OCMW;

* een juridisch raadgever van de MAJ (Preventiehuis);

* gewestelijke ambtenaren van de huisvestingscode;

* de Politie.

Naargelang de toestand kunnen deze mensen

u raad geven of zelfs bijstaan in geval van vervolging.

Sedert 2007 heeft de federale regering

nieuwe regels ingevoerd die de bescherming

van de huurders nog verbeteren:

* de huurovereenkomst moet geregistreerd

worden (zelfs indien getekend voor 2007);

* de affiche of de advertentie verschenen in de

krant of op internet, moet altijd het bedrag van

de huur en van de gemeenschappelijke lasten

vermelden;

* de plaatsbeschrijving is verplicht;

* de wet preciseert ook welke herstellingen ten

laste zijn van de eigenaar en van de huurder

(het gebeurt nog dat de eigenaar herstellingen

eist van de huurders terwijl hij er de lasten van

moet dragen);

* de huurwaarborg mag niet meer bedragen

dan twee maanden huur.

De wetgeving op huurovereenkomsten is

zeer uitgebreid en ingewikkeld. Hier enkele

websites waarop u meer volledige informatie

kan vinden:

www.notaris.be voor alle wettelijke aspecten;

www.immoweb.be voor modelcontracten en

een massa duidelijke pasklare informatie


10 projets de

logements

Un contrat de quartier, c'est quatre ans +

deux ans. Dans le cas du contrat de quartier

Le Méridien de Bruxelles, il s'est bien

terminé fin 2010 et il reste alors ces deux

années supplémentaires pour terminer les

chantiers en cours, intégrer tous les apports

du contrat dans le tissu urbain... En 2011 et

en 2012, ce quartier voit une série de projets

se terminer pour achever le travail d'amélioration

générale.

Côté logement, il reste encore 10 opérations

à finaliser d'ici la fin de 2012 et nous aurons

encore l'occasion d'y revenir souvent avant

de dresser un bilan tout à fait complet quand

tout sera terminé.

Les 10 opérations de logement :

* rue Brialmont 23 : terminé en juin 2010

* rue verte 52 : déjà inaugurée fin 2010

* rue Saint-François, 4 - 10 : inauguré le 10

mars 2011 : 7 logements

* rue verte, 38-40 : inauguration le 27 avril

2011

* rue Godefroid de Bouillon, 50-52, 64 et 18

* rue Saint-François, 68

* rue de l'Union, 10-14

* rue Saint-François 34-36

A noter que les bâtiments entièrement rénovés

des N° 4 à 10 de la rue Saint-François

(inaugurés le 10 mars) fonctionnent à basse

énergie, sont accessibles aux PMR (personnes

à mobilité réduite) et comptent désormais

7 logements. L'asbl Inser'Action y a également

trouvé ses nouveaux locaux (au rdch et

-1). Ces travaux ont coûté 1.850.000 € et ont

duré 16 mois.

A ces 10 chantiers, il faut aussi mentionner

la crèche de la rue Saint-François, une structure

d'accueil de la petite enfance à la Rue de

l'Union et plusieurs aménagements d'espaces

publics. Lorsque ces chantiers seront terminés,

des inaugurations seront également

prévues et les membres de la CLDI qui ont

activement participé aux réunions du Contrat

de Quartier en seront avertis par une invitation

en toute-boîte.

Par ailleurs, d'autres opérations de logements

rénovés dans le cadre des immeubles

isolés se sont terminés et seront inaugurés

prochainement :

* allée Wauters : inauguration le 6 avril 2011 :

3 logements d'artistes

* rue du Moulin, 150 et les 55 et 179 rue

Botanique : dates à définir

Vous pouvez aussi suivre toute l'actualité de

Saint-Josse sur l'agenda du site communal :

www.saint-josse.be.

r RRU Régie de la Rénovation urbaine

Imad Soweid

T 02 220 26 70

isoweid@stjosse.irisnet.be

www.contratdequartier.be

10 woonprojecten

Een wijkcontract, dat is vier jaar + twee jaar.

In het geval van het wijkcontract Middaglijn

van Brussel, is het eind 2010 afgelopen en

er blijven nog twee bijkomende jaren om de

lopende werkzaamheden af te ronden, om

alle bijdragen van het contract te integreren

in het stedelijk weefsel... In 2011 en 2012

zullen in deze wijk een reeks projecten afgerond

worden om de algemene verfraaiing te

voltooien.

Wat de woongelegenheid betreft, moeten

nog 10 ingrepen afgewerkt worden voor eind

2012 en wij zullen nog de gelegenheid hebben

om hierop terug te komen vooraleer een

volledige balans op te maken wanneer alles

beëindigd is.

De 10 ingrepen rond woongelegenheid:

* Brialmontstraat 23: af in juni 2010

* Groenstraat 52: ingehuldigd eind 2010

* Sint-Franciscusstraat 4 - 10: ingehuldigd op

10 maart 2011: 7 woningen

* Groenstraat 38-40: inhuldiging op 27 april

2011

* Godfried van Bouillonstraat 50-52, 64 en 18

* Sint-Franciscusstraat 68

* Uniestraat 10-14

* Sint-Franciscusstraat 34-36

Merk op dat de gebouwen die volledige

gerenoveerd zijn in de Sint-Franciscusstraat

nrs 4 tot 10 (ingehuldigd op 10 maart) werken

op lage energie, toegankelijk zijn voor minder

mobiele mensen en 7 woongelegenheden

bevatten. De vzw Inser'Action heeft hier ook

nieuwe lokalen (gelijkvloers en -1). Deze werken

hebben 1.850.000 € gekost en duurden

16 maanden.

Bij deze 10 werven, moet men ook de

crèche van de Sint-Franciscusstraat vermelden,

een opvang voor de allerkleinsten in de

Uniestraat en verschillende inrichtingen van

openbare ruimten. Als deze werkzaamheden

beëindigd zijn, zijn er eveneens inhuldigingen

voorzien en de leden van de PCGO die actief

deelgenomen hebben aan de vergaderingen

van het Wijkcontract, zullen hierop uitgenodigd

worden met een huis-aan-huis-uitnodiging.

Daarenboven zijn nog andere woningen

gerenoveerd in het kader van alleenstaande

woningen en deze zullen binnenkort ingehuldigd

worden:

* Wautersgang: inhuldiging op 6 april 2011:

3 kunstenaarswoningen

* Molenstraat 150 en Kruidtuinstraat 55 en

179 : data nog vast te leggen

U kan de actualiteit van Sint-Joost ook

volgen op de agenda van de website van de

gemeente: www.sint-joost.be

r Regie voor Stadskernvernieuwing

Imad Soweid

T 02 220 26 70

isoweid@stjosse.irisnet.be

www.contratdequartier.be

| Logement | Huisvesting |

JOSKE #37 04/2011

41


JOSKE #37 04/2011 | Propreté | Netheid |

42

Huiles et

graisses de

friture

Les huiles et graisses

de friture usagées ne

sont pas collectées

correctement.

C'est souvent dans l'évier, les toilettes, dans

les poubelles ou les égouts qu'elles finissent

leur course où elles peuvent provoquer des

dégâts : boucher les canalisations ou les

égouts, provoquer des inondations, polluer

les sols et les eaux.

Où faut-il les rapporter ?

au parc à containers de la rue de la Cible

à l'une des deux déchetteries régionales

au Proxy Chimik (nouveau nom du Coin vert) :

à Saint-Josse : le 3 ème mardi du mois, de 16h

à 16h45, Place Saint-Josse

Quelle différence ?

Au lieu de provoquer des dégâts et de polluer,

les huiles et graisses de friture rapportées aux

bons endroits sont récupérées et réutilisées :

87 % est transformé en biodiesel ;

11 % est utilisé pour la production d'électricité

;

2 % dans l'oléochimie (exemple : fabrication

des savons).

Quelques chiffres

En Belgique, on consomme quelque 28.000

tonnes de graisses et huiles de friture chaque

année. Seuls 30 % sont ensuite collectées,

soit 8.520 tonnes. A Saint-Josse, on a récolté

1.179 kg en 2009 et 1.557 kg en 2010, ce qui

représente une moyenne de 0,15 kg par ménage.

Or, on estime le potentiel (sur base des

chiffres nationaux) à une moyenne de 5,5 kg

par ménage. Ces chiffres indiquent clairement

que la marge de progression est encore très

importante.

10 vélos à gagner

Tout au long du mois de mai, Valorfrit organise

une grande tombola en collaboration avec

les communes et Bruxelles Propreté. Par litre

d'huile ou de graisse rapporté, recevez un

billet de tombola qui vous permettra peut-être

de remporter un des 10 vélos mais aussi de

nombreux autres prix.

Tombola : www.valorfrit.be

Frituurolie en

-vetten

Gebruikte frituurolie en

-vetten worden niet correct

verwijderd.

Het is dikwijls in de spoelbak, wc, vuilniszak

of riolen dat ze eindigen en waar ze schade

kunnen veroorzaken: leidingen of riolen

verstoppen, overstromingen veroorzaken,

bodem en water verontreinigen.

Waar moeten ze naartoe gebracht

worden?

Naar het containerpark in de Schietschijfstraat

naar een van de gewestelijke stortplaatsen

naar de Proxy Chimik (nieuwe naam voor

Groen Plekje): in Sint-Joost: de 3de dinsdag

van de maand, van 16h tot 16h45, Sint-

Joostplein

Welk verschil?

In de plaats van schade en vervuiling te veroorzaken,

wordt de olie of het vet dat naar de

juiste plaats wordt teruggebracht, gerecycled

en hergebruikt:

87 % wordt omgevormd tot biodiesel;

11 % wordt gebruikt voor de productie van

elektriciteit;

2 % gaat naar de olie-industrie (bijvoorbeeld

om zeep te maken).

Enkele cijfers

In België verbruikt men per jaar zo'n 28.000

ton frituurvet en -olie. Enkel 30 % wordt

nadien ingezameld, hetzij 8.520 ton. In Sint-

Joost heeft men in 2009 1.179 kg ingezameld

en in 2010 1.557 kg, wat een gemiddelde van

0,15 kg per gezin is, terwijl men het potentieel

(op basis van nationale cijfers) schat op

5,5 kg per gezin. Deze cijfers tonen duidelijk

aan dat er nog een belangrijke groeimarge

bestaat.

10 fietsen te winnen

De hele maand mei organiseert Valorfrit een

grote tombola in samenwerking met de gemeenten

en Net Brussel. Per teruggebrachte

liter olie of vet, ontvangt u een tombolabiljet

waarmee een van de 10 fietsen en talrijke

andere prijzen kunnen gewonnen worden.

Tombola: www.valorfrit.be

corrosif - corrosief

inflammable - ontvlambaar

nocif - schadelijk

toxique - giftig

nuit à l'environnement

schadelijk voor het leefmilieu


Proxy Chimik

Les coins verts mobiles s'appellent désormais

Proxy Chimik. Il s'agit de véhicules très identifiables

qui stationnent à des endroits clés dans

Bruxelles et collectent les déchets chimiques.

A Saint-Josse, vous pouvez y déposer vos piles

usagées ou vos cartouches d'imprimante

usagées chaque 3 ème mardi du mois, de 16 h

à 16 h 45, sur la Place Saint-Josse.

Quels produits ?

* les aérosols *

* les produits de jardinage

* les piles et les batteries

* les huiles et graisses de friture

* les produits d'entretien, de nettoyage (eau

de Javel, détartrant...)

* les produits couvrants (peintures, latex, laques,

colles, vernis...)

* les extincteurs

* les lampes et ampoules (économiques,

néons, halogènes, LED) **

* les produits d'impression (cartouches d'encre...)

* les articles pour la voiture

* les produits médicaux (radios, seringues,

thermomètres...) ***

Attention aux exceptions :

* les aérosols alimentaires (ex : crème fraîche)

et cosmétiques (ex : mousse pour les cheveux,

déodorants) : sac bleu

** les ampoules classiques (emballées) : sac

blanc

*** les médicaments périmés : à la pharmacie

mais la boîte et la notice : sac jaune

Voici les symboles que l'on peut retrouver sur

la grande majorité de ces produits.

La présence d'un de ces symboles sur un

emballage indique un danger (irritation, corrosion,

pollution...)

Ce que l'on ne peut PAS déposer

au Proxy Chimik :

* amiante (Eternit) et roofing (Derbigum)

* bouteilles de gaz et matières explosives (restes

de feu d'artifice)

* déchets chimiques professionnels

* détecteurs de fumée (faiblement radioactifs)

produits de laboratoire

Pour ces déchets, il faut prendre contact avec

Bruxelles Environnement : T 02 775 75 75.

Conseil sécurité :

Ne laissez pas les produits chimiques s'entasser

dans vos armoires et veillez à ne pas les

laisser à portée des enfants.

Règles à respecter :

* apportez les matières solides et liquides

séparées, dans leur emballage d'origine bien

fermé (pas en vrac dans un sac plastique)

huiles et graisses de friture : laissez-les refroidir

et versez-les dans une bouteille plastique

ou dans une boîte métallique. Veillez à ce que

le récipient utilisé soit bien fermé. Le mieux

est de conserver l'emballage d'origine.

* identifiez le produit (s'il n'est plus dans son

emballage d'origine) bien clairement avec une

étiquette.

Les adresses utiles

Vous pouvez aussi amener tous ces produits

au parc à conteneurs communal ou aux déchetteries

régionales.

Parc à containers communal

rue de la Cible 18

T 02 220 27 18

Ouvert le lundi, mardi, jeudi et vendredi :

11 – 18h

le samedi : 9 – 14h

Fermé le mercredi et le dimanche

Déchetteries régionales

Nord : rue de Rupel – 1000 Bruxelles (Pont

Van Praet)

Sud : Bld de la 2ème r

Armée britannique, 676

1190 Bruxelles

Ouvertes du mardi au samedi de 9 à 16h.

Bruxelles Propreté

T 0800 981 81

www.bruxelles-proprete.be

Proxy Chimik

De mobiele groene plekjes heten voortaan

Proxy Chimik. Het gaat over zeer herkenbare

voertuigen die op bepaalde plaatsen

in Brussel parkeren en klein chemisch afval

inzamelen. In Sint-Joost kan u er gebruikte

batterijen of lege inktpatronen brengen iedere

3 de dinsdag van de maand, van 16h tot

16h45, op het Sint-Joostplein.

Welke producten?

* spuitbussen*

* tuinierproducten

* batterijen

* frituurolie en -vet

* onderhouds- en schoonmaakproducten

(bleekwater, ontstopper,...)

* dekkende producten (verf, latex, lak, lijm,

vernis,..)

* brandblusapparaten

* lampen (spaarlampen, neon, halogeen,

LED)**

* drukkerijproducten (inktpatronen, ...)

* producten voor de auto

* medische producten (radiografieën, naalden,

thermometers...)***

Opgelet voor uitzonderingen:

* spuitbussen met voedingswaren (bv.

Slagroom) en cosmetica (bv haarschuim,

deodorant): blauwe zak

** klassieke lampen (verpakt): witte zak

*** vervallen geneesmiddelen: bij de apotheker

– doos en bijsluiter: gele zak

Dit zijn de symbolen die men kan vinden op

de grote meerderheid van deze producten.

De aanwezigheid van een van deze symbolen

op een verpakking betekent gevaar (irritatie,

corrosie, vervuiling...):

Wat men NIET mag storten bij

Proxy Chimik:

* asbest (Eternit) en roofing (Derbigum)

* gasflessen en ontplofbaar materiaal (overschot

vuurwerk)

* professioneel chemisch afval

* rookmelders (licht radioactief)

* laboratoriumproducten

Voor dit afval moet men contact opnemen

met Leefmilieu Brussel: T 02 775 75 75.

Veiligheidstip:

Stapel geen chemische producten op in

uw kasten en hou ze buiten het bereik van

kinderen.

Te respecteren regels:

* breng vaste en vloeibare stoffen apart, in

hun originele goed gesloten verpakking (niet

los in een plastic zak)

frituurolie en -vet: laat afkoelen en giet in een

plastic fles of in een metalen doos. Let erop

dat het gebruikt recipiënt goed gesloten is.

Best is de originele verpakking te bewaren.

* identificeer het product duidelijk met een

etiket (als het niet meer in de originele verpakking

zit)

Nuttige adressen

U kan al deze producten ook naar het gemeentelijk

containerpark brengen of naar de

gewestelijke stortplaatsen.

r

Gemeentelijk containerpark

Schietschijfstraat 18

T 02 220 27 18

Open op maandag, dinsdag, donderdag en

vrijdag: 11 – 18h

op zaterdag: 9 – 14h

Woensdag en zondag gesloten.

Gewestelijke stortplaatsen

Noord: Rupelstraat – 1000 Brussel (Van

Praetbrug)

Zuid: Tweede Britse Legerlaan 676 – 1190

Brussel

Open van dinsdag tot zaterdag van 9 tot

16h.

Net Brussel

T 0800 981 81

www.netbrussel.be

| Propreté | Netheid |

JOSKE #37 04/2011

43


| Propreté | Netheid |

JOSKE #37 04/2011

44

Quand

l'information

ne suffit pas

Jeter son mégot ou le papier de son sandwich

par terre, laisser son chien faire ses besoins

sur le trottoir et ne pas les ramasser, sortir les

poubelles au mauvais moment, ne pas trier

ses déchets ou encore uriner ou cracher en

rue sont des gestes indélicats qui empoisonnent

la vie des Bruxellois. Une ville propre est

aussi beaucoup plus agréable.

Quand l'information ne suffit pas, la sanction

apparaît. Pour lutter contre ces comportements,

les amendes pleuvent.

Sanctions contre les incivilités

Voici les chiffres récents à Saint-Josse,

pour 27.800 habitants sur 1,1 km 2 :

453 infractions

* 395 infractions à 74 € pour sacs poubelle

non conformes (contenant ou contenu) ou mis

en dehors des horaires de collectes ;

* 13 infractions à 149 € pour dépôts clandestins

d'encombrants ou de déchets de

construction ;

* 27 infractions à 372 € pour affichage sauvage

;

* 18 infractions à 74 € pour avoir uriné sur la

voie publique.

Les amendes sont-elles payées ?

40 % des taxes ont été payées à la date du

1 er janvier 2011, soit 14000 € pour la caisse

communale.

15 % des taxes ont dû être annulées : déménagement,

preuves non suffisantes, sac non

ramassé par Bruxelles Propreté.

45 % des taxes n'ont pas encore été payées :

après plusieurs rappels, un huissier sera envoyé

à domicile.

D'autres infractions comme des tags (49 en

2010) n'ont pu être poursuivies faute d'avoir

identifié leurs responsables.

Bon à savoir

Si vous attendez qu'un huissier se présente

à votre domicile, la taxe sera augmentée des

frais de rappel mais également des frais liés à

l'envoi d'un huissier de justice.

Qui identifie les infractions ?

Au quotidien, ce sont les agents et les brigadiers

de Propreté, aidés des ouvriers de propreté

qui traquent les incivilités. Chaque sac

ou dépôt identifié est sanctionné.

En outre, il y a eu 9 grandes actions réalisées

avec la Police dont 7 de nuit.

Les stewards d'Atrium ont par ailleurs entrepris

de rechercher systématiquement les imprimeurs

et diffuseurs de tous les affichages

sauvages.

D'autres pistes sont actuellement à l'étude

pour étendre le nombre de personnes qui

peuvent constater voire sanctionner des incivilités.

Bien entendu, ce travail plutôt répressif

est loin d'être le plus agréable et dans tous

les cas de figure, les agents, tous services

confondus, préfèrent toujours le dialogue et

la prévention.

D'un autre côté, les sanctions sont aussi

nécessaires, en parallèle, pour assurer les

bonnes conditions du vivre ensemble.

La commune tient à remercier les comités

de quartier, de nombreuses associations et

certains habitants et commerçants qui soutiennent

les agents de Propreté dans leur travail.

r Propreté Publique

Brigadier-chef Robert Volcher

T 02 217 56 45 – 0495 59 03 26

rvolcher@stjosse.irisnet.be

Als informatie

niet voldoende

is

Een sigarettenpeuk of de verpakking van een

broodje op de grond werpen, de hond zijn

behoeften laten doen op de stoep zonder het

op te rapen, vuilniszakken op het verkeerde

tijdstip buiten zetten, het afval niet sorteren

of nog op straat plassen of spuwen, het zijn

tactloze gebaren die het leven van de Brusselaars

verpesten. Een nette stad is ook veel

aangenamer.

Als informatie niet voldoende is, volgt de

sanctie. Om tegen dit gedrag te strijden, regent

het boetes.

Sancties tegen onwellevendheid

Dit zijn recente cijfers voor Sint-Joost, voor

27.800 inwoners op 1,1 km²:

453 overtredingen

* 395 overtredingen van 74 € voor niet-conforme

vuilniszakken (inhoud) of buiten gezet

buiten de ophaaluren;

* 13 overtredingen van 149 € voor sluikstorten

van grofvuil of bouwafval;

* 27 overtredingen van 372 € voor wildplakken;

* 18 overtredingen van 74 € voor wildplassen

Zijn de boetes betaald?

40 % van de taksen waren betaald op 1 januari

2011, wat 14 000 € is voor de gemeentekas.

15 % van de taksen moesten geannuleerd

worden: verhuizing, onvoldoende bewijzen,

zak niet opgehaald door Net Brussel.

45 % van de taksen werden nog niet betaald:

na verschillende rappels zal een deurwaarder

naar het adres gestuurd worden.

Andere overtredingen zoals graffiti (49 in 2010)

konden niet vervolgd worden bij gebrek aan

identificatie van de verantwoordelijken.

Goed om weten

Wanneer u verwacht dat een deurwaarder aan

uw deur komt, zal de taks verhoogd worden

met de kosten van de herinneringen maar ook

met de kosten voor het sturen van een gerechtsdeurwaarder.

Wie identificeert de overtredingen?

Het zijn iedere dag de ambtenaren en brigadiers

van de Openbare Netheid, geholpen

door de netheidsarbeiders die het onfatsoenlijk

gedrag opsporen. Iedere geïdentificeerde

zak of stort wordt gesanctioneerd.

Daarbij zijn er 9 grote acties geweest samen

met de politie, waarvan 7 's nachts.

De stadswachten van Atrium hebben daarbij

systematisch de drukkers en verspreiders opgezocht

van het wildplakken.

Andere sporen worden momenteel bestudeerd

om het aantal mensen die onfatsoenlijk

gedrag kunnen vaststellen en sanctioneren,

uit te breiden.

Uiteraard is dit eerder repressief werk verre

van het meest aangename en in alle gevallen

verkiezen de ambtenaren van alle diensten de

dialoog en de preventie.

Maar tegelijkertijd zijn sancties ook noodzakelijk,

om samen te kunnen leven in goede

voorwaarden.

De gemeente dankt de wijkcomités, talrijke

verenigingen en bepaalde inwoners en handelaars

die het personeel van de Openbare Netheid

steunen in hun werk.

r Openbare Netheid

Hoofdbrigadier Robert Volcher

T 02 217 56 45 – 0495 59 03 26

rvolcher@stjosse.irisnet.be


Remarquables

arbres

Véritables poumons dans la ville, les arbres

nous aident à respirer, atténuent les bruits et

au printemps, leurs promesses nous permettent

de maintenir le lien avec le cycle de la

nature. Petit ou grand, classé ou non, chaque

arbre en milieu urbain est un précieux symbole

de vie. La couleur verte du feuillage est

aussi un allié contre le stress.

La Région s'est attelée à protéger le patrimoine

bruxellois. Les Monuments et Sites

s'intéressent aux arbres remarquables et un

inventaire est en cours de réalisation depuis

2002. Un site internet a été mis en place pour

suivre l'évolution du travail en cours et, le cas

échéant, le compléter. En effet, les experts ont

déjà identifié les spécimens présents sur l'espace

public et sont aujourd'hui à la recherche

de tous les trésors cachés dans les jardins

privés.

Tous les arbres inventoriés sont classés

selon plusieurs critères, avec une photo et

leur localisation. Les critères sont l'espèce

bien sûr mais aussi la taille (hauteur et diamètre),

la rareté, l'intérêt historique et l'impact

sur le paysage.

Jusqu’à ce jour, près de 5600 arbres ont

été étudiés sur l’ensemble de la Région. Les

exemplaires les plus remarquables sont proposés

à la sauvegarde. A Saint-Josse, 120

spécimens ont été répertoriées et se concentrent

principalement dans le Jardin du Botanique,

square Henri Frick, square Armand

Steurs, rue Royale, rue G. Matheus, rue du

Cadran, rue des Coteaux, rue Potagère, rue

de la Poste et rue de l’Union. Quatre d’entreeux

ont été inscrits sur la liste de sauvegarde :

le chêne vert de la rue du Cadran, l’érable sycomore

de la rue des Coteaux, le mûrier noir de

la rue Potagère et le platane à feuilles d’érable

de la rue de la Poste.

Avez-vous un arbre

remarquable chez vous ?

Votre jardin recèle peut-être un de seigneurs

verts ? Pour en avoir le coeur net et inscrire

votre arbre dans cet inventaire, vous pouvez

prendre contact au 02 204 28 93 ou via le site

www.arbres-inventaire.irisnet.be. Une équipe

de spécialistes analysera votre demande.

Un arbre remarquable satisfait à des critères

aussi bien scientifiques qu’esthétiques. La

circonférence permet de déterminer l'âge et

constitue dès lors un critère important, tout

comme la rareté ou l'état de santé. Ensuite,

on tente de définir si l'arbre serait difficile à

remplacer s'il devait être abattu. Son emplacement

dans le paysage joue aussi un rôle

dans l'estimation de sa valeur patrimoniale.

Dans le cas du houx du square Henri

Frick, c'est un élément historique comme le

fait d'être repris sur d’anciennes cartes cadastrales

qui l'a rendu remarquable.

r Monuments et Sites

Catherine Leclerq - T 02 204 23 93

www.arbres-inventaire.irisnet.be

Merkwaardige

bomen

Bomen zijn de groene longen van de stad en

helpen ons om te ademen, verzachten het lawaai

en in de lente geven hun beloften ons de

gelegenheid de band met de kringloop van de

natuur te bewaren. Klein of groot, geklasseerd

of niet, iedere boom in de stad is een kostbaar

symbool van leven. De groene kleur van de

bladeren heeft ook een gunstige invloed op

stress.

Het Gewest zet zich in om het Brussels

erfgoed te beschermen. De Directie Monumenten

en Landschappen heeft ook belangstelling

voor merkwaardige bomen en maakt

sinds 2002 hiervan een inventaris. Een website

werd ontwikkeld om de evolutie van het

werk op te volgen en desgevallend aan te vullen.

Deskundigen hebben reeds de bomen in

de openbare ruimte geïdentificeerd en zijn nu

op zoek naar de schatten die verborgen zijn in

privé tuinen.

Alle geïnventariseerde bomen worden geklasseerd

volgens verschillende criteria, met

een foto en de lokalisering. De criteria zijn uiteraard

de zeldzaamheid van de soort, maar

ook de afmetingen (stamomtrek en hoogte),

het historisch belang en zijn landschappelijke

impact.

Tot op heden werden 5600 bomen bestudeerd

in het hele Brusselse Gewest. De meest

merkwaardige bomen worden opgenomen

in de bewaarlijst. In Sint-Joost werden 120

Mûrier noir, rue Potagère - zwarte Moerbeiboom, Warmoesstraat

bomen geïnventariseerd en ze zijn vooral

gelegen in de Kruidtuin, Henri Fricksquare,

Armand Steurssquare, Koningsstraat, G.

Matheusstraat, Uurplaatstraat, Wijnheuvelenstraat,

Warmoesstraat, Poststraat en

Uniestraat. Vier onder hen werden ingeschreven

op de bewaarlijst: de groene eik van de

Uurplaatstraat, de gewone esdoorn van de

Wijnheuvelenstraat, de zwarte moerbeiboom

van de Warmoesstraat en de esdoornbladige

plataan van de Poststraat.

Hebt u een merkwaardige boom?

Uw tuin houdt misschien een van deze groene

schatten verborgen? Om uw steentje bij de

dragen tot het behoud van het groen erfgoed

en uw boom in te schrijven op deze inventaris,

kan u contact opnemen met het nummer 02

204 28 93 of via de site www.bomen-inventaris.irisnet.be.

Een ploeg van specialisten zal

uw vraag analyseren.

Een merkwaardige boom beantwoordt

zowel aan wetenschappelijke als esthetische

criteria. De stamomtrek laat toe de leeftijd te

bepalen en is bijgevolg een belangrijk criterium,

evenals de zeldzaamheid van de soort en

de gezondheidstoestand. Tenslotte probeert

men de “vervangbaarheid” vast te leggen. Zijn

plaats in het landschap speelt ook een rol in

de waardebepaling.

Er speelt ook een historisch criterium: zo

werd de hulst van de Henri Fricksquare op

oude kaarten vermeld als herkenningselement,

wat zijn erfgoedwaarde bepaalt.

r Directie Monumenten en Landschappen

Catherine Leclerq - T 02 204 23 93

www.bomen-inventaris.irisnet.be

| Développement durable | Duurzame ontwikkeling |

JOSKE #37 04/2011

45


JOSKE #37 04/2011 | Développement durable | Duurzame ontwikkeling |

46

L'eau, l'or du

21 ème siècle

Bruxelles lance un projet

de gestion de l'eau et

demande l'avis des

habitants.

Eau… un petit mot qui évoque généralement

pour nous le geste simple d’ouvrir un robinet

pour se désaltérer, prendre une douche, cuire

des aliments, arroser le jardin. Mais l’eau,

c’est aussi et avant tout une composante essentielle

de notre environnement, nécessaire

à toute forme de vie.

Pourtant, l’eau est mise à rude épreuve. De

nombreux cours d’eau, lacs et nappes souterraines

sont pollués par les rejets, les émissions

et les pertes de substances diverses,

ce qui met ainsi en danger non seulement la

qualité de l’eau que nous consommons, mais

aussi le précieux équilibre de la biodiversité

environnante.

C’est pourquoi, la Région de Bruxelles-Capitale

se dote d’un Plan de Gestion de l’Eau

comportant diverses actions pour répondre

aux grands défis liés à l’eau : qualité de

l’eau potable, égouttage, épuration des eaux

usées, protection des cours d’eaux et autres

milieux humides, etc.

L'avis des Bruxellois est souhaité !

Avant d’être adopté par le Gouvernement, le

programme de mesures est soumis à enquête

publique auprès des habitants de la Région

(19 communes bruxelloises). Jusqu'au 28

août 2011, vous avez l'occasion de donner

votre avis sur les mesures imaginées ou d'en

proposer même de nouvelles.

Comment donner son avis ?

* répondre au questionnaire en ligne sur le site

de Bruxelles Environnement ;

* écrire à Bruxelles Environnement, par la poste

ou par courriel (e-mail).

La brochure avec le projet de programme est

disponible :

* sur le site de Bruxelles Environnement (en

téléchargement) ;

* au service Urbanisme de la commune.

Explications d'experts ?

Des séances collectives d’information sont

organisées à Bruxelles Environnement un

après-midi par semaine, uniquement sur rendez-vous

au 02 775 75 75.

Chaque avis compte quand on est plus

d’un million de Bruxellois !

r Bruxelles Environnement

Service Info - Enquête Plan Eau

T 02 775 75 75

Gulledelle, 100

1200 Bruxelles

www.ibgebim.be

Water, het

goud van de

21 ste eeuw

Brussel start met een

waterbeheersplan en

vraagt het advies van de

inwoners

Water... dit woord roept meestal het eenvoudige

gebaar op van het opendraaien van een

kraan om de dorst te lessen, een douche te

nemen, voedsel te koken, de tuin te besproeien.

Maar water is voor alles ook een essentieel

bestanddeel van ons leefmilieu, dat onontbeerlijk

is voor elke vorm van leven.

Nochtans wordt water zwaar op de proef

gesteld. Veel waterlopen, meren en grondwater

worden verontreinigd door lozingen, emissies

en verlies van allerhande stoffen, wat niet

alleen de kwaliteit van het water dat wij verbruiken

in gevaar brengt, maar ook het evenwicht

van de biodiversiteit in de omgeving.

Daarom stelt het Brussels Hoofdstedelijk

Gewest een waterbeheersplan op met verschillende

maatregelen om de grote uitdagingen

van het waterbeheer in Brussel aan

te gaan: kwaliteit van drinkwater, afwatering,

zuivering van afvalwater, bescherming van

waterlopen en waterrijke gebieden, enz.

Advies van de Brusselaars

gewenst!

Vooraleer goedgekeurd te worden door de

Regering, wordt het programma met maatregelen

aan een openbaar onderzoek onderworpen

bij de inwoners van het Gewest (19

Brusselse gemeenten). U hebt tot 28 augustus

2011 de gelegenheid om uw mening te

geven over de maatregelen uit het plan of om

er zelf voor te stellen.

Hoe uw advies geven?

* Een online-vragenlijst beantwoorden op de

site van Leefmilieu Brussel;

* Schrijven naar Leefmilieu Brussel, per gewone

of elektronische post.

De brochure met het geplande programma is

beschikbaar:

* op de website van Leefmilieu Brussel (te

downloaden);

* bij de dienst Stedenbouw van de gemeente.

Wenst u uitleg van deskundigen?

Een namiddag per week zullen er gezamenlijke

informatiesessies worden georganiseerd

bij Leefmilieu Brussel, enkel na afspraak op 02

775 75 75.

Elke mening telt wanneer men met meer

dan een miljoen Brusselaars is!

r

Leefmilieu Brussel

Dienst Informatie - Enquête Waterplan

T 02 775 75 75

Gulledelle 100

1200 Brussel

www.ibgebim.be


Chaussée

de Louvain

piétonne ?

Durant huit mois, la

commune va réaliser un

test grandeur nature du

projet de piétonnier de la

chaussée de Louvain, sur

le tronçon Madou-Place

Saint-Josse en profitant de

la période de travaux au

niveau des égouts.

Ce projet de piétonnier est déjà depuis longtemps

dans les cartons mais il aura fallu du

temps pour que les mentalités évoluent.

Aujourd'hui, davantage de gens apprécient

des espaces publics plus conviviaux où la

pression automobile est moins forte.

Ce projet-ci date de 2008 et depuis, une

étude de faisabilité a été confiée au bureau

Suède 36 à qui l'on doit les visuels présentés

aux habitants et commerçants. L'étude est favorable

au projet et prévoit une reconstruction

de tout le site avec :

* 6.700 m2 de commerces ;

* 11.260 m2 de logements ;

* un hôtel de 3.085 m2 ;

* une nouvelle place publique avec un espace

vert.

La chaussée de Louvain deviendrait dès

lors piétonne entre la Place Madou et la Place

Saint-Josse. Seuls les bus et les taxis pourraient

encore y circuler. Les grandes enseignes

comme DOD ont été associées au projet

depuis le départ.

Le site réunit les conditions pour qu'un piétonnier

soit gagnant, notamment la présence

de transports en commun (Métro Madou, lignes

de bus...). En général, l'impact d'une

zone piétonne est positif sur le commerce.

Par exemple, des clients vont modifier leur

comportement et consommer davantage de

produits dans une boulangerie où ils peuvent

s'installer au lieu d'acheter un pain en stationnant

quelques instants près du commerce.

A noter qu'il s'agit d'un projet de grande

envergure dont nous aurons l'occasion de

reparler à maintes reprises. Le test grandeur

nature de 8 moisconstitue une étape importante.

r Service Mobilité

Christine Toussaint

T 02 220 26 38

ctoussaint@stjosse.irisnet.be

Leuvensesteenwegverkeersvrij?

Gedurende acht maanden

zal de gemeente een

proef op ware grootte

uitvoeren voor het plan

om de Leuvensesteenweg

verkeersvrij te maken,

op het deel Madou-

Sint-Joostplein, terwijl

ze van deze periode

gebruik maakt om

rioleringswerken uit te

voeren.

Het plan dateert van 2008 en sedertdien werd

een haalbaarheidsstudie toevertrouwd aan

het bureau Suède 36 waarvan het visueel materiaal

afkomstig is dat werd voorgesteld aan

de bewoners en de handelaars. De studie is

gunstig voor het plan en voorziet de heropbouw

van de hele site met:

* 6.700 m² handelszaken;

* 11.260 m² woningen;

* een hotel van 3.085 m²;

* een nieuw openbaar plein met een groene

zone.

De Leuvensesteenweg zou vanaf dan verkeersvrij

worden tussen het Madouplein en

het Sint-Joostplein. Enkel bussen en taxi's

mogen er rijden. Grote zaken zoals DOD werden

vanaf het begin bij het project betrokken.

Op deze site zijn alle voorwaarden aanwezig

voor een geslaagde voetgangerszone,

meer bepaald de aanwezigheid van openbaar

vervoer (Metro Madou, bussen...). In het

algemeen is de impact van een voetgangerszone

positief voor de handel. Klanten gaan

bijvoorbeeld hun gedrag veranderen en meer

producten consumeren in een bakkerij waar

ze kunnen zitten, in plaats van een brood te

kopen en even dichtbij de winkel te parkeren.

Merk op dat het hier gaat over een plan van

grote omvang waarop we nog verschillende

malen zullen terugkomen. De proef op ware

grootte van 8 maanden is een belangrijke

fase.

r

Dienst Mobiliteit

Christine Toussaint

T 02 220 26 38

ctoussaint@stjosse.irisnet.be

© www.laurentphotoaerial.be

| Mobilité | Mobiliteit |

JOSKE #37 04/2011

47


JOSKE #37 04/2011 | Mobilité | Mobiliteit |

48

A Saint-Josse

à vélo

A Saint-Josse à vélo, on

dépasse les autos...

Vous souhaitez vous y remettre, faire un peu

de sport, en finir avec les contraventions pour

stationnement interdit... L'événement Bike

Experience organisé du 2 au 13 mai 2011

peut vous apporter le coup de pouce nécessaire

pour franchir le pas. Voir agenda p 31.

Garer son vélo en toute sécurité

La commune a installé 78 range-vélos (dont

3 avec abri) à 30 endroits répartis sur le territoire.

Les points vélo offrent également des

parkings fiables. Pour protéger son vélo du

vol, il est conseillé de l'attacher à deux points

du cadre, dans un lieu éclairé et aussi de le

faire graver.

Villo ! : partout en un clin d'oeil

Avec 180 stations réparties à Bruxelles, tous

les 450 m, il est très facile de se déplacer rapidement

à vélo. Prendre un vélo dans une

station, le déposer dans une autre, Villo! est

un système de location en libre service très

simple à utiliser et disponible 24 heures sur 24

et 7 jours sur 7. Les tarifs sont en outre très

modiques : 30€ pour la carte annuelle et 1,5€

en formule un jour. La première demi-heure

est gratuite au niveau de l'utilisation.

www.villo.be

Vélo : un petit coup de pouce ?

Les pros qui peuvent vous aider pour :

* réparer votre vélo

* vous louer un vélo (+ formules de leasing

pour les entreprises)

* tester un vélo électrique ou pliable

* garer votre vélo en toute sécurité

* vous conseiller sur les itinéraires

* vous coacher pour circuler en sécurité

r CyCLO asbl

rue de Flandre 85

1000 Bruxelles

T 02 513 95 55

Une équipe de spécialistes et de passionnés pour

: réparation, location, parking, conseils. Ouvert :

mardi & mercredi : 14h–19h / jeudi & vendredi :

10h-13h

r Les points Vélo :

A proximité immédiate des gares, les points

vélo offrent les services de réparation, de

location, de parking et de conseils.

Le plus proche de Saint-Josse :

Fietspunt Noord

Place du Nord, 1 - 1035 Bruxelles

T 02 203 85 55

fietspuntnoord@gmail.com

Il y a également un point vélo à la gare centrale

et à la gare du Luxembourg.

Les points vélo sont ouverts du lundi au

vendredi, de 7h à 19h.

www.recyclo.org

Pro Vélo asbl

La Maison des cyclistes

Rue de Londres 15 - 1050 Bruxelles

T 02 502 73 55

info@provelo.org

Conseils, itinéraires, cartes, vélotours guidés, écolages,

locations, vélo boutique et publications.

Le Gracq est une association qui milite et

agit pour que le vélo trouve sa place en tant

que moyen de transport à Bruxelles et en

Wallonie. Ils sont également situés à la Maison

des cyclistes. Ils ont également des relais

dans toutes les communes bruxelloises.

A Saint-Josse, le contact du Gracq est Daniel

Appelbaum : T 02 242 42 54.

www.gracq.be

saint-josse@gracq.org

r Service Mobilité

Christine Toussaint

T 02 220 26 38

ctoussaint@stjosse.irisnet.be

In Sint-Joost

per fiets

In Sint-Joost rijdt men, per

fiets, voorbij de auto's...

U wil opnieuw gaan fietsen, een beetje sport

doen, komaf maken met de overtredingen

voor fout parkeren... Het evenement Bike Experience

dat van 2 tot 13 mei 2011 georganiseerd

wordt, kan het duwtje in de rug zijn om

de stap te zetten. Zie agenda p. 31.

Zijn fiets stallen in alle veiligheid

De gemeente heeft 78 fietsstallingen geplaatst

(waaronder 3 met beschutting) op 30 plaatsen

verdeeld over het grondgebied. Deze fietspunten

zijn ook betrouwbare parkeerplaatsen.

Om zijn fiets te beschermen tegen diefstal,

wordt aangeraden hem vast te maken op

twee punten van het frame, op een verlichte

plaats en hem ook te laten graveren.

Villo!: overal in een handomdraai

Met 180 stations verdeeld over Brussel, iedere

450 meter, is het heel gemakkelijk om zich

snel per fiets te verplaatsen. Een fiets nemen

in een station, het terugplaatsen in een ander,

daarvoor is Villo! het verhuursysteem in vrije

bediening dat zeer gemakkelijk te gebruiken

is en 24 uur op 24, 7 dagen op 7 beschikbaar

blijft. De tarieven zijn daarbij zeer bescheiden:

30 € voor een jaarabonnement en 1,5 € voor

een dag. Het eerste half uur is gratis op het

vlak van gebruik.

www.villo.be

Fietsen: een duwtje in de rug?

Professionelen die u kunnen helpen om:

* uw fiets te herstellen

* u een fiets te verhuren (+ leasing-formules

voor ondernemingen)

* een elektrische of plooifiets uit te proberen

* uw fiets veilig te stallen

* u raad te geven over reiswegen

* u te coachen om veilig te rijden

r CyCLO vzw

Vlaamsesteenweg 85 - 1000 Brussel

T 02 513 95 55

Een gespecialiseerd en gepassioneerd team

voor: herstellingen, verhuur, stalling, advies.

Open: dinsdag & woensdag: 14h–19h /

donderdag & vrijdag: 10h-13h

De fietspunten:

De fietspunten liggen in de onmiddellijke

nabijheid van de stations en bieden hun

diensten aan voor herstelling, verhuur, stalling

en raadgevingen.

Het dichtste bij Sint-Joost:

Fietspunt Noord

Noordplein 1 - 1035 Brussel

T 02 203 85 55

fietspuntnoord@gmail.com

Er is ook een fietspunt aan het centraal

station en aan het Luxemburgstation.

De fietspunten zijn open van maandag tot

vrijdag van 7h tot 19h.

www.recyclo.org

Pro Vélo vzw

Fietsershuis

Londenstraat 15 - 1050 Bruxelles

T 02 502 73 55

info@provelo.org

Raadgevingen, reisroutes, kaarten, gegidste

fietstochten, coaching, verhuring, fietsboetiek

en publicaties.

De Fietsersbond is een vereniging die de

fiets ziet als basisschakel van duurzame mobiliteit.

Het is hun doel om via een duurzaam

mobiliteitsbeleid een veilige en comfortabele

fietsomgeving te creëren die elke fietser een

aangenaam gevoel bezorgt. De Fietsersbond

is een onafhankelijke ledenvereniging die het

Nederlands als voertaal heeft, en actief is in

Vlaanderen en Brussel. Contactpersoon voor

Brussel-Noord is Suzanne Hana :

fietsersbond.bruno@yahoo.com

T 0495 78 90 95

r Dienst Mobiliteit

Christine Toussaint

T 02 220 26 38

ctoussaint@stjosse.irisnet.be

© Emmanuel Crooÿ


Saint-Josse

se raconte

Nadar au Botanique

Gaspard-Félix Tournachon, dit Nadar, est

un caricaturiste, aéronaute et photographe

français (1820-1910).

Il est décrit comme un personnage fantasque

et aventureux. Grand, les cheveux

roux, les yeux effarés et à la jeunesse vagabonde,

il se définit lui-même comme

«un vrai casse-cou, un touche-à-tout, mal

élevé jusqu'à appeler les choses par leur

nom, et les gens aussi».

À la veille de la révolution de 1848, il obtient

la consécration avec son premier

dessin de caricaturiste. Les revues satiriques

de l'époque ont publié des dizaines

de ses dessins.

Son goût de l'aventure le pousse à porter

secours à la Pologne en 1848. Avec un

passeport au nom de Nadarsky, il est fait

prisonnier et mis au labeur dans une mine

dont il reviendra à pied. Rapidement après

son retour, il est contacté pour se mettre

au service du gouvernement provisoire, et

il est engagé comme agent secret.

De retour à Paris, sa renommée s'établit

peu à peu, et à partir de 1851, il s'attèle

à un grand projet de Musée des gloires

contemporaines, pour lequel il rencontre

les grands hommes du moment afin de

les dessiner. L'ensemble de ce travail,

concerne plus de trois cents grands hommes

de l'époque sur un total de plus de

1 000 vignettes et constitue un panthéon

qui lui apportera la notoriété, sous le nom

de Panthéon de Nadar.

Il fut donc aussi, dès 1858 le pionnier de

la photographie aérienne. Très curieux des

nouveautés techniques de son temps, il

se lança avec passion dans le monde des

ballons.

En 1858, il réalise la première photographie

aérienne de Paris, depuis un '"vol

captif" à 80 mètres d'altitude. En 1863,

il fonde la Société d’encouragement de

la navigation aérienne au moyen du plus

lourd que l’air. Il fait construire un immense

ballon, « Le Géant », haut de 40 mètres

et contenant 6 000 m³ de gaz.

Lors de sa visite à Bruxelles avec le ballon

Géant, le 26 septembre 1864, Nadar fit ériger

des barrières mobiles afin de garder à

distance la foule qui se massait au Jardin

botanique. Ces installations impressionnèrent

tant les Bruxellois que les barrières

mobiles sont désormais connues comme

« barrières Nadar ».

Voilà donc qui se cache derrière ces fameuses

barrières qui nous sont si coutumières.

Le grand homme serait peut-être

un peu déçu de cette étrange notoriété

car en Belgique, peu de gens connaissent

son travail de photographe mais tout le

monde connaît les barrières Nadar.

Sint-

Joost vertelt

Nadar in de Botanique

Gaspard-Félix Tournachon, kortweg Nadar,

is een Franse karikaturist, luchtvaarder

en fotograaf (1820-1910).

Hij wordt beschreven als een fantast en

avonturier. Groot, met ros haar, verwilderde

ogen en met een rusteloze jeugd, definieert

hij zichzelf als “een echte waaghals,

iemand die zich met alles en nog wat bezighoudt,

slecht opgevoed, tot de dingen

bij hun naam noemen, en de mensen ook”.

Op de vooravond van de revolutie van

1848 wordt zijn eerste karikatuur gepubliceerd.

De satirische tijdschriften van die

tijd hebben tientallen van zijn tekeningen

opgenomen.

Zijn zin voor het avontuur dwingen hem

hulp te verlenen aan Polen in 1848.

Met een paspoort op naam van Nadarsky

wordt hij gevangen genomen en tot

dwangarbeid gedwongen in een mijn

waarvan hij te voet terugkomt. Snel na zijn

terugkomst wordt hij gecontacteerd om

zich ten dienste te stellen van het voorlopig

bewind, en hij wordt aangenomen als

geheim agent.

Na zijn terugkeer in Parijs herstelde zijn

faam en na 1851 wijdde hij zich aan

een groot project voor een Museum van

hedendaagse beroemdheden, waarvoor

hij de grote mensen van de tijd ontmoet

om ze te tekenen. Het geheel van dit

werk bevat meer dan driehonderd grote

mensen van de tijd op een totaal van

meer dan 1000 vignetten en vormt een

pantheon dat hem beroemd maakt, namelijk

het “Panthéon de Nadar”.

Hij was vanaf 1858 ook pionier in luchtfotografie.

Hij was zeer nieuwsgierig naar

de nieuwe technieken van zijn tijd en lanceerde

zich met passie in de wereld van

ballonnen. In 1858 maakt hij een eerste

luchtfoto van Parijs, vanuit een kabelballon

op 80 meter hoogte. In 1863 sticht

hij de Maatschappij voor Aanmoediging

van de Luchtvaart. Hij laat een reuzegrote

ballon maken “Le Géant” (de reus), die 40

meter hoog is en 6 000 m³ gas bevat.

Tijdens zijn bezoek aan Brussel met de

ballon Géant, op 26 september 1864,

laat Nadar mobiele dranghekken opstellen

om het volk dat in de Kruidtuin was

samengekomen, op afstand te houden.

Deze installatie maakte indruk op de

Brusselaars die de mobiele afsluitingen

voortaan “nadars” noemen.

Dit is hetgeen verborgen zit achter deze

beroemde dranghekken die ons zo vertrouwd

zijn. De grote man zal misschien

een beetje ontgoocheld zijn over deze

vreemde bekendheid, want in België kennen

weinig mensen zijn werk als fotograaf,

maar iedereen kent wel de nadars.

| Culture | Cultuur |

JOSKE #37 04/2011

49


JOSKE #37 04/2011 | Culture | Cultuur |

50

Waterzooï :

plat de pauvre,

plat de riche

Le Waterzooï, désigne

une préparation à l'eau

bouillie, du néerlandais

water (« eau ») et zooi

(« tas »).

Ce plat typiquement belge et plus exactement

flamand était à l'origine cuisiné avec du poisson

d'eau douce : anguille, carpe, brochet,

truite, sandre, perche…, des légumes et du

riz en garniture. Au départ, ce sont surtout les

pauvres gens qui consomment ce potage aussi

consistant qu'un plat de résistance. Lorsque

les villes ont commencé à s'industrialiser,

la bourgeoisie gantoise s'est emparée de ce

plat délicieux. Il devint le régal du dimanche

en famille servit dans une soupière et des assiettes

à soupe. Toutefois, il convenait de se

démarquer du prolétariat. C'est pourquoi, le

poulet s'est substitué au poisson dans la fameuse

recette du waterzooï à la gantoise.

Ironie du sort, le poisson, produit bon marché

hier est devenu aujourd’hui coûteux et inversement

pour le poulet.

On peut comparer ce mets à une blanquette

de volaille à la crème et aux légumes. Il est

à déguster chaud avec des pommes de terre

vapeur et de la bière ou du Bordeaux.

Waterzooï à la Gantoise

Ingrédients (4 à 6 personnes)

1,5kg de poulet fermier

2-3 poireaux

3 branches de céleri

1 petit navet

6 carottes

Poivre, sel, thym, laurier

1 bouquet de persil

Farine

Beurre

20cl de crème fraîche

4-6 grandes pommes de terre ou riz

3 jaunes d’œufs

Préparation

Couper les légumes en julienne et les faire

cuire à l'eau.

Conserver le bouillon de cuisson après avoir

égoutté les légumes.

Faire cuire le poulet avec une branche de

thym, laurier, poivre et sel dans le bouillon de

cuisson des légumes de 50 à 60 minutes.

Verser la crème dans un bol, ajouter les jaunes

d'oeufs et mélanger en incorporant également

2 cuillerées à soupe de persil ciselé. Saler et

poivrer.

Egoutter le poulet et le couper en portions.

Retirer la peau des morceaux et les tenir au

chaud.

Filtrer le bouillon de cuisson du poulet, le faire

réduire à feu vif, puis incorporer le mélange

crème-jaunes d'oeufs en mélangeant bien.

Saler et poivrer.

Napper de bouillon crémé les morceaux de

poulet.

Garnir de persil haché et accompagner avec

des pommes de terre cuite à l'eau.

Waterzooi:

schotel voor

de arme,

schotel voor

de rijke

In waterzooi bemerken we

het woord zooi, afkomstig

van het Middelnederlands

sode of zode, soot,

wat kooksel betekent.

Dit woord vinden we

ook terug in zieden of

koken. Het is zijn dus

welbepaalde ingrediënten

die in water gekookt

worden.

Deze typische Vlaamse of Gentse schotel werd

oorspronkelijk klaar gemaakt met zoetwatervis:

paling, karper, snoek, forel, snoekbaars,

rivierbaars, ... groenten en aardappelen. In het

begin aten vooral de arme mensen deze soep,

die zo voedzaam was als een hoofdschotel.

Toen de steden begonnen te industrialiseren,

viel deze heerlijke schotel in de smaak van

de Gentse burgerij. Het wordt de lievelingsschotel

voor de families op zondag die waterzooi

serveerden in een terrine en soepborden.

Maar men moest zich onderscheiden van het

proletariaat en daarom wordt vis vervangen

door kip in het beroemde recept van Gentse

waterzooi. Ironie van het lot wil dat de goedkope

vis van toen nu heel wat duurder geworden

is dan kip.

Men kan deze schotel vergelijken met een

blanket van kip met room en groenten. Het

wordt warm gegeven met gestoomde aardappelen

en bier of Bordeauxwijn.

Gentse waterzooi

Ingrediënten (4 tot 6 personen)

1,5 kg hoevekip

2-3 preien

3 stelen selderij

1 kleine raap

6 wortelen

Peper, zout, tijm, laurier

1 bussel peterselie

Bloem

Boter

20 cl room

4-6 grote aardappelen of rijst

3 eierdooiers

Voorbereiding

Snij de groenten fijn in julienne en laat ze in

water koken.

Bewaar het kookvocht na de groenten afgegoten

te hebben.

Laat de kip met een takje tijm, laurier, peper

en zout in de groentebouillon koken gedurende

50 à 60 minuten.

Doe de room in een kom, voeg de eierdooiers

erbij en meng samen met 2 soeplepels fijngehakte

peterselie. Voeg zout en peper toe.

Laat de kip uitdruipen en snijd in stukken.

Trek het vel van de stukken en houdt warm.

Filter de bouillon van de kip, laat op hoog vuur

inkoken, voeg het room-eiermengsel toe en

roer goed. Zout en peper.

Overgiet de stukken kip met de romige bouillon.

Garneer met gehakte peterselie en dien op

met gekookte aardappelen.


Festival

Tête-à-Tijd

L'actualité culturelle est toujours très dense

à Saint-Josse. Sur un km2 à peine, on peut

choisir chaque jour parmi des tas de propositions,

les unes plus tentantes que les autres.

A Saint-Josse, quand on est malade, on

reçoit ses bouquins à la maison, on écoute

Radio Panik ou on cause cinéma avec Isabelle

Biver. Dès qu'on est guéri, on file danser au

Mirano, écouter un concert au Bota, branché

scènes belges et internationales ou on va partager

les émotions de Pietro Pizzuti au Public

ou encore, swinguer dans une ancienne gare !

Voici pourtant un petit nouveau dans le

paysage. Notez bien cette date : samedi 30

avril 2011 aura lieu la première édition du

festival Tête-à-Tijd organisé par une petite

asbl basée à Saint-Josse mais surtout, qui

« a Saint-Josse dans son coeur »... Le principe

est simple, ce sont les musiciens qui se

déplacent là où les gens se trouvent et ont du

temps. Les organisateurs ont soigneusement

choisi des lieux où on attend : le lavoir, le coiffeur,

le métro... Les concerts auront lieu en

journée dans ces endroits insolites et le soir,

tout le monde est invité à faire la fête à l'incontournable

Bota. Cet endroit est extraordinaire

et connaît le succès mais il y a encore des

tas de gens qui habitent Saint-Josse et qui ne

le connaissent pas ! Voilà une belle occasion

de le découvrir. La musique ? Laissez-vous

faire, le temps d'une machine... cela en vaut

la peine.

Vous voulez quand même savoir ? C'est

un melting pot de musique classique, de jazz

et de musique du monde mais attention, avec

quelques-uns des meilleurs musiciens de la

jeune génération bruxelloise : Tom De Cock,

Elisa Medinilla, Sjoerd Mertens, La Fanfare du

Belgistan, La Femme Belge, le Zola Quartet...

Festival Tête-à-Tijd

samedi 30 avril 2011

www.festivaltat.be

Dans le même registre d'idée, le Musée Charlier

propose « Une vie Simple » ou comment

les artistes représentaient la vie quotidienne

et le travail au début de l'ère industrielle (19ème et début du 20ème r

siècle). Le travail réaliste

des artistes a amené le Parlement à voter la

première loi sur la sécurité sociale. C'était en

1903. La culture, ce n'est pas à côté de la vie,

c'est la vie. Il ne faut pas sous-estimer l'impact

des artistes dans notre vision du monde,

nos comportements, nos choix.

r www.charliermuseum.be

Comment être informé de

l'actualité culture à Saint-Josse ?

L'agenda papier contenu dans le Joske tente

de reprendre toutes les activités culturelles

mais aussi des informations pratiques comme

les dates de récolte des encombrants ou de

réunions de comités de quartier. Il sort tous

les mois et au milieu, une carte de la commune

signale tous les lieux. L'agenda du site

internet communal est plus complet et tenu à

jour au quotidien. De manière plus informelle,

la page Facebook de la Commune de Saint-

Josse offre aussi la possibilité à chacun de

publier des informations.

r www.saint-josse.be

Festival

Tête-à-Tijd

In Sint-Joost valt er altijd wat te beleven. Op

nauwelijks één vierkante kilometer kan men

iedere dag kiezen uit een aantal activiteiten

waarvan de ene nog aantrekkelijker is dan de

andere.

Als men ziek is in Sint-Joost, krijgt men zijn

boeken aan huis geleverd, men luistert er naar

Radio Panik of men praat over film met Isabelle

Biver. Zodra men genezen is, gaat men

dansen in de Mirano, een concert bijwonen

in de Botanique waar de zowel de top van

de Belgische als de internationale scène optreedt,

of men gaat de emotie van Pietro Pizzuti

delen in het theater Le Public of swingen

in een oud station!

En toch is er nog plaats voor een nieuw

initiatief in dit drukke landschap: op zaterdag

30 april 2011 heeft voor de eerst het

kleinschalig origineel muziekfestival Têtea-Tijd

plaats, dat georganiseerd is door een

kleine vzw uit Sint-Joost, maar die vooral

“Sint-Joost in haar hart draagt”. Het principe

is eenvoudig. De concerten vinden plaats op

locaties waar buurtbewoners vaak moeten

wachten: het wassalon, de kapper, de metro,

enz. Hier gaan de concerten overdag door en

's avond laat men zich verleiden tot het avondevenement

“Get late” in de onvermijdelijke

Botanique. Deze locaties is buitengewoon en

kent een groot succes, maar er zijn nog veel

mensen die in Sint-Joost wonen en er nog

nooit geweest zijn. Dit is weer een goede gelegenheid

om de “Bota” te ontdekken. Laat u

gaan, de tijd van een wasbeurt... het loont de

moeite.

Wilt u er meer over weten? De performers

bevinden zich op het kruispunt tussen jazz,

klassieke muziek en wereldmuziek, met ook

de beste musici van de jonge Brusselse generatie:

Tom De Cock, Elisa Medinilla, Sjoerd

Mertens, La Fanfare du Belgistan, La Femme

Belge, het Zola Quartet...

Festival Tête-à-Tijd

zaterdag 30 april 2011

www.festivaltat.be

In dezelfde lijn, stelt het Charliermuseum “Een

eenvoudig leven” voor, of hoe de kunstenaars

het dagelijks leven en werken voorstelden

aan het begin van het industriële tijdperk

(19de en begin 20ste r

eeuw). Het realistisch werk

van de kunstenaars dwong het Parlement om

de eerste wet over sociale zekerheid te stemmen.

Dit was in 1903. Cultuur, dat is niet naast

ons leven, dat is het leven. Men moet de invloed

niet onderschatten van de artiesten in

onze visie op de wereld, onze gedragingen,

onze keuzes.

r www.charliermuseum.be

Hoe geïnformeerd blijven over

de culturele actualiteit van Sint-

Joost?

De papieren agenda in Joske probeert alle

culturele initiatieven op te nemen, samen met

praktische informatie, zoals dagen voor ophaling

van grofvuil of vergaderingen van wijkcomité's.

Hij verschijnt iedere maand en in het

midden vindt u een kaart met de locaties. De

agenda op de website van de gemeente is

vollediger en wordt dagelijks geüpdatet. De

Facebook-pagina van de gemeente is informeler

en geeft ook iedereen de gelegenheid

om informatie te publiceren.

r www.saint-josse.be

Festival Tête-à-Tijd © Joop Pareyn

| Culture | Cultuur |

JOSKE #37 04/2011

51


Jean Demannez

Mohamed Azzouzi

Hava Ardiçlik

Eric Jassin

Ahmed Medhoune

Patrick Neve

Mohammed Jabour

Béatrice Meulemans

Anne-Sylvie Mouzon

Voici la liste des lieux où vous pouvez trouver le Joske :

Hôtel communal, les écoles, les crèches, les clubs de jeunes, la Maison de la Famille, l’Académie de Musique,

l’Académie des Beaux-Arts, les bibliothèques, le Musée Charlier, Atrium, le CPAS, la Mission Locale, l’AIS,

le Botanique, Ten Noey, les théâtres, la Jazz-Station, l’Espace Public Numérique Sapiens, l’asbl Interface3,

les banques, l’asbl Amazone, Actiris, la Maison de la Rénovation Urbaine, les hôtels, les pharmacies, la Famille

Heureuse, Thé au Harem d’Archi Amed, le Palais des Délices, la Petite Vache, le Millénium, Centre Rosocha,

Centre Culturel Arabe...

Nous remercions les commerçants, les associations et les institutions qui nous aident à diffuser le bulletin

communal.

Hierna volgt de lijst van de verschillende plaatsen waar u een Joske kan vinden:

Gemeentehuis, de scholen, de kinderkribben, de jeugdclubs, het Maison de la Famille, de Académie de Musique,

de Académie des Beaux-Arts, de bibliotheken, het Charliermuseum, Atrium, het OCMW, de Mission Locale,

AIS, de Botanique, Ten Noey, de theaters, Jazz-Station, de Digitale openbare ruimte Sapiens, Interface3 vzw,

de banken, Amazone vzw, Actiris, het Huis van de Stadshernieuwing, de hotels, de apothekers, la Famille

Heureuse, Thé au Harem d’Archi Amed, le Palais des Délices, la Petite Vache, le Millénium, le Centre Rosocha,

Centre Culturel Arabe...

Wij danken de handelaars, de verenigingen en de instellingen die ons helpen het gemeenteblad te verdelen.

Accueil administration communale :

Onthaal van het gemeentebestuur:

T 02 220 25 49

Ouvert tous les jours de 8h30 à 13h,

permanence le mardi de 16h à 18h30

Open elke dag van 8u30 tot 13u,

dinsdag van 16u tot 18u30

Collège des Bourgmestre et échevins

College van Burgemeester en schepenen

Jean Demannez

Bourgmestre

Contrats de quartiers (Régies)

Information et Participation

Police

Secrétariat, Personnel et Contentieux

Patrimoine locatif

Burgemeester

Wijkcontracten (Regies)

Informatie en Participatie

Politie

Secretariaat, Personeel en Geschillen

Verhuurpatrimonium

Eric Jassin

Classes Moyennes, Tourisme

Etat civil et Population

Tutelle du CPAS

Middenstand, Toerisme

Burgelijke stand en Bevolking

Voogdij van het OCMW

Mohammed Jabour

Finances

Travaux publics et Espaces verts

Jeunesse et Plaines de jeux

Financiën

Openbare Werken en Groene Ruimten

Jeugd en speelplein

Mohamed Azzouzi

Urbanisme, Environnement, Propreté publique,

Mobilité Relations internationales et

Coopération

Stedenbouw, Leefmilieu, Openbare netheid,

Mobiliteit, Internationale betrekkingen

Ontwikkelingssamenwerking

Ahmed Medhoune

Instruction publique

Culture (Bibliothèque, Musée, Académies)

Emploi et Formation - Informatique

Petite enfance

Officieel onderwijs

Cultuur (Bibliotheek, Museum, Academies)

Tewerkstelling en vorming - Informatica

Kinderdagverblijf

Béatrice Meulemans

Culture et Enseignement néerlandophone

Cultes, Plan d’intégration et cohabitation

Egalité des Chances

Nederlandstalige Cultuur en Onderwijs

Erediensten, Integratieplan en Samenleving

Gelijke kansenbeleid

Hava Ardiçlik

Prévention

Troisième âge (Maison de la Famille)

Affaires sociales, Sports

Preventie

Derde Leeftijd

Sociale zaken, Sport

Patrick Neve

Secrétaire communal

Gemeentesecretaris

Anne-Sylvie Mouzon

Présidente du CPAS

Voorzitster van het OCMW

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!