10.10.2013 Views

Numéro 7 (juillet) - Differdange

Numéro 7 (juillet) - Differdange

Numéro 7 (juillet) - Differdange

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

30 m a i au stade Josy Barthel à luxemBourg: differdange vainqueur de la Coupe de luxemBourg<br />

Un nouveau concept pour notre marché hebdomadaire<br />

«Blues Express»: le 10 <strong>juillet</strong> 2010<br />

Diffwinds: du 9 au 11 <strong>juillet</strong> 2010<br />

Ecole de Musique – Inscrivez-vous!<br />

N° 7<br />

2010


Sommaire<br />

Editorial 3<br />

Public Viewing WM 2010 3<br />

Septième édition du «Blues Express» 4-5<br />

Kermesse Lasauvage /<br />

Expo Blues Express 4<br />

Montparnasse au Fond-de-Gras 5<br />

Diffwinds 8 du 9 au 11 <strong>juillet</strong> 2010 6<br />

Kinder- und Jugendflohmarkt 6<br />

Michel Pépy /<br />

Subsides communaux 2010 7<br />

Ce qui c’est passé 7-13<br />

Agenda 8-11<br />

Exposition «Tabouche» 12<br />

Floh- und Trödlermarkt /<br />

Jours supplémentaires au Fond-de-Gras 13<br />

Pool Party 2010 / Kermesses, Braderie,<br />

Brocante, Marché… en <strong>juillet</strong> 14<br />

Le marché hebdomadaire 14-15<br />

Allocation de solidarité 15<br />

Ecole de Musique – Inscrivez-vous! 16<br />

Musekschoulfest 2010 16<br />

Edvard Koinberg: Herbarium Amoris 17<br />

Schoulfester 2010 17<br />

An der Geschichtskëscht gewullt 18-19<br />

7. Konschtwee / Course de caisses à savon 18<br />

Coiffure Ryanhair 19<br />

Impressum<br />

Éditeur: Administration Communale<br />

de la Ville de <strong>Differdange</strong><br />

bp 12<br />

L-4501 <strong>Differdange</strong><br />

Tél. 58 77 1-11<br />

Fax 58 77 1-1210<br />

www.differdange.lu<br />

dm@differdange.lu<br />

dm@polygraphic.lu<br />

Réalisation: Polygraphic Communication s.a.<br />

Comité Henri Krecké<br />

de rédaction: François Meisch<br />

Mirko Mengoni<br />

Claude Piscitelli<br />

Collaborateurs: Roby Fleischhauer<br />

Simone Molitor<br />

Christian Simon<br />

Imprimeur: Imprimerie Heintz, Pétange<br />

Tirage: 9.000 exemplaires<br />

Déifferdang Magazin, imprimé sur du papier<br />

100 % recyclé, paraît 12 x par an.<br />

La revue est distribuée gratuitement à tous les<br />

ménages de la commune de <strong>Differdange</strong>.<br />

Édition: <strong>juillet</strong> 2010<br />

ISSN 1684-7431<br />

Vues d’antan ...<br />

... et d’aujourd’hui<br />

Surfez sur www.differdange.lu


Ein Ort der Begegnung,<br />

zwischen Obst & Gemüse<br />

„Obst und Gemüse“ ist längst nicht mehr der vorherrschende Marktschrei, den<br />

man vernimmt, wenn man über einen Wochenmarkt schlendert. Frisches Obst<br />

und knackiges Gemüse sind natürlich auch weiterhin im Angebot, machen<br />

wohl immer noch den größten Teil der Ware aus, hinzugekommen sind jedoch<br />

viele andere verlockende und interessante Produkte.<br />

Bei einem Wochenmarkt, der in Differdingen an jedem Donnerstagnachmittag<br />

abgehalten wird (mehr dazu lesen Sie auch auf S. 14 und S. 15), steht aber<br />

längst nicht mehr nur der Verkauf von Lebensmitteln oder sonstigen Produkten<br />

im Mittelpunkt. Es geht auch um den zwischenmenschlichen Kontakt, das ganze<br />

Drumherum, das spezielle Ambiente und schließlich um die Belebung eines<br />

Stadtkerns. Leicht wird der Wochenmarkt zu einem beliebten Ort der Begegnung,<br />

und genau das soll er auch in Differdingen sein.<br />

Bekannte treffen, hier und da plaudern, neue Gesichter sehen, sich mit den<br />

Markthändlern austauschen… und selbstverständlich gleichzeitig frische Lebensmittel<br />

oder sonstige Produkte kaufen, dies alles gehört zu einem Bummel über<br />

den Wochenmarkt und fortan zum lebendigen Bild unserer Gemeinde.<br />

Public viewing<br />

WM 2010<br />

Suite au grand succès des projections<br />

en plein air lors des championnats<br />

mondiaux de football en 2006<br />

et de la coupe d’Europe en 2008, le<br />

Comité des Fêtes de la Ville de <strong>Differdange</strong><br />

invite toute personne intéressée<br />

à suivre les matchs sur écran<br />

géant (LED / 4x3 mètres) et ceci à<br />

partir des quarts de finale.<br />

Les projections auront lieu gratuitement<br />

sur la Place du Marché au centre-ville<br />

de <strong>Differdange</strong>, notamment<br />

aux dates suivantes:<br />

Quarts de finale:<br />

Vendredi 2/7/2010, 16h00 + 20h30<br />

Samedi 3/7/10, 16h00 + 20h30<br />

Demies-finales:<br />

Mardi 6/7/2010, 20h30<br />

Mercredi 7/7/2010, 20h30<br />

Finale:<br />

Dimanche 11/7/2010, 20h30<br />

Les projections seront précédées et<br />

suivies de prestations musicales et<br />

des stands gastronomiques garantiront<br />

la bonne ambiance.<br />

Des informations supplémentaires<br />

sont disponibles au service culturel<br />

de la Ville de <strong>Differdange</strong>;<br />

Tél.: +352 58 77 1-1900,<br />

e-mail: culturel@differdange.lu.<br />

magazin 3


4 magazin<br />

Kermesse<br />

Lasauvage &<br />

Expo Blues<br />

Express 2009<br />

Lasauvage, appartenant à la Commune<br />

de <strong>Differdange</strong>, se trouve à<br />

proximité immédiate de la frontière<br />

franco-luxembourgeoise, dans une<br />

vallée débouchant en territoire français.<br />

Depuis peu les efforts se multiplient<br />

en vue de renforcer les activités<br />

sur les sites concernés.<br />

Ainsi, à côté du festival Blues Express,<br />

aura lieu la sixième kermesse<br />

à Lasauvage. Elle se déroulera lieu<br />

du vendredi, 9 <strong>juillet</strong> au dimanche,<br />

11 <strong>juillet</strong> 2010, chaque jour à partir<br />

de 14h00 sur la Place Saintignon en<br />

plein cœur du village. À côté de manèges<br />

pour enfants, les sociétés locales<br />

de Lasauvage organiseront des<br />

jeux traditionnels et gèreront des<br />

stands gastronomiques. L’ouverture<br />

officielle aura lieu le vendredi, 9<br />

<strong>juillet</strong> 2010 à 18h30. L’encadrement<br />

musical sera garanti par l’Harmonie<br />

Ouvrière Lasauvage.<br />

Ce même jour à 18h30 aura lieu le<br />

vernissage de l’exposition en plein<br />

air de photos grand format du festival<br />

«Blues Express 2009» par Claude<br />

Piscitelli, ceci également sur la Place<br />

Saintignon à Lasauvage. L’exposition<br />

peut être visitée en permanence du<br />

10 au 12 <strong>juillet</strong> 2009. Les œuvres<br />

seront mises en vente au profit de<br />

l’action «Déifferdeng, eng Stad hëlleft»<br />

au prix exceptionnel de 25<br />

euros.<br />

Septième édition du<br />

«Blues Express»<br />

En 2004, la Ville de <strong>Differdange</strong>,<br />

en collaboration avec le «Train<br />

1900» et la «Minièresbunn», a<br />

organisé le premier «BLUES EX-<br />

PRESS». Suite aux grands succès<br />

connus par la suite, une septième<br />

édition aura lieu le samedi,<br />

10 <strong>juillet</strong> 2010.<br />

Le festival aura lieu sur deux<br />

sites, notamment au Fond-de-<br />

Gras et à Lasauvage, chacun<br />

d’eux situé sur le territoire de la<br />

Ville de <strong>Differdange</strong>. Des concerts<br />

auront lieu sur 10 scènes, de<br />

différentes envergures. En 2010,<br />

36 groupes internationaux, régionaux<br />

et nationaux se produiront<br />

en une seule soirée. Comme<br />

tête d’affiche les groupes «Tower<br />

of power» (USA), «Mungo Jerry»<br />

(USA), «Gregor Hilden Band feat.<br />

Johnny Rogers» (D/USA), «Dr<br />

Feelgood» (UK) et «Lance Lopez<br />

& band» (USA) ont confirmé leur<br />

participation.<br />

Trois expositions<br />

et deux musées<br />

Trois expositions s’ajouteront au<br />

programme musical du «Blues<br />

Express»:<br />

- «Tabou…che», découvrez des<br />

photographies présentant<br />

pleins de sujets tabous, dans<br />

la Salle des Pendus à Lasauvage<br />

;<br />

- «Blues Express 2009», le photographe<br />

Claude Piscitelli présente<br />

les meilleurs moments<br />

du festival sur la Place Saintignon<br />

à Lasauvage ;<br />

- «Montparnasse au Fond-de-<br />

Gras» présente 16 artistes du<br />

«Marché de la Création» à Paris,<br />

au Hall Paul Wurth au<br />

Fond-de-Gras.<br />

À côté des trois expositions, le<br />

public pourra visiter les deux<br />

musées à Lasauvage:


- Le musée «Eugène Pesch», un<br />

musée sur le travail des mineurs,<br />

situé au Carreau de la<br />

Mine;<br />

- Dans l’ancien château se trouve<br />

«L’Espace Muséologique Lasauvage»<br />

qui retrace l’histoire<br />

du village minier ainsi que les<br />

événements survenus pendant<br />

la deuxième guerre mondiale<br />

dans la galerie «Hondsbësch».<br />

«Minièresbunn» et<br />

«Train 1900»<br />

Au Fond-de-Gras, pleins d’objets<br />

rappelant plus de 100 ans d’histoire<br />

industrielle exposés en<br />

plein air, seront accessibles au<br />

public. Les deux sites sont reliés<br />

par la fameuse «Minièresbunn»,<br />

qui traverse une ancienne galerie<br />

minière allant jusqu’à 90 mètres<br />

sous terre, celle-ci fonctionnera<br />

pendant toute la nuit du<br />

festival. Le «Train 1900», ainsi<br />

que de nombreux bus, feront la<br />

navette entre les parkings d’accueil<br />

et les différents sites. La<br />

kermesse de Lasauvage aura<br />

lieu le même weekend, notamment<br />

du 9 au 11 <strong>juillet</strong> à partir<br />

de 14h00.<br />

10 000 visiteurs attendus<br />

Après avoir compté 10 000 visiteurs<br />

en 2009 le succès sera sûrement<br />

au rendez-vous à l’occasion<br />

de la septième édition du<br />

«Blues Express», le samedi, 10<br />

<strong>juillet</strong> 2010 à partir de 18h00. Il<br />

reste à préciser que le festival<br />

entier, ainsi que les navettes en<br />

bus et en train resteront complètement<br />

gratuits pour le public. Le<br />

programme détaillé ainsi que<br />

l’horaire des navettes sont disponibles<br />

sur les sites Internet www.<br />

differdange.lu et www.bluesexpress.lu.<br />

Le grand parking<br />

(P&R) se situant dans la Rue<br />

Pierre Gansen à Niederkorn, sera<br />

signalisé à partir de la collectrice<br />

du sud (A13), sortie 2 (Niederkorn/Sanem).<br />

Des informations<br />

supplémentaires sont disponibles<br />

au service culturel de la<br />

Ville de <strong>Differdange</strong>,<br />

téléphone: 58 77 1-1900<br />

e-mail: culturel@differdange.lu.<br />

Montparnasse au<br />

Fond-de-Gras<br />

Du 10 au 11 <strong>juillet</strong>, la Ville de <strong>Differdange</strong><br />

accueille des artistes du «Marché<br />

de la Création» à Paris. 16 peintres,<br />

sculpteurs, photographes, graveurs,<br />

céramistes et bijoutiers investissent<br />

le Hall Paul Wurth au Fondde-Gras<br />

le temps d’un weekend.<br />

Cette année, nous avons le plaisir<br />

d’accueillir, entre autres, Rose Chauvier,<br />

Bernadette Taborda, Fariba Solati,<br />

Joe Cousin, Serge Rat, Raghad,<br />

Christiane Boulay, Philippe Gaspard,<br />

Ester, Nicolas Cotton, Jacqueline<br />

Legendre et Marina Argentini. Les<br />

œuvres s’échangent directement,<br />

sans intermédiaire, à des «prix atelier».<br />

Le marché reste une manifestation<br />

originale consacrée à la création<br />

artistique sous toutes les formes et<br />

sera ouvert le 10 <strong>juillet</strong> de 14.00 à<br />

1.00 heures lors du festival Blues-Express<br />

et le 11 <strong>juillet</strong> 2010 de 10.00<br />

à 19.00 heures.<br />

magazin 5


Kinder- und<br />

Jugendflohmarkt<br />

Am kommenden 3. Juli 2010 wird<br />

zwischen 14.00 und 18.00 Uhr erneut<br />

ein großer Flohmarkt organisiert,<br />

der sich an die Kinder und Jugendlichen<br />

der Gemeinde richtet. Die verschiedenen<br />

Standplätze wurden bereits<br />

vor einiger Zeit von den jungen<br />

Verkäufern reserviert. Die Spielsachen<br />

und Comic-Hefte, die an diesem Tag<br />

zum Verkauf stehen, werden wohl<br />

momentan ausrangiert.<br />

Zahlreiche Stände mit den unterschiedlichsten<br />

Dingen können also<br />

am 3. Juli besucht werden. Die 4.<br />

Auflage des vom „Jugendtreff Déifferdeng“<br />

organisierten Flohmarktes wird<br />

erneut auf der „Place du Marché“<br />

stattfinden. Außerdem findet der Besucher<br />

unter dem Motto „Desserts de<br />

<strong>Differdange</strong>“ einen großen Stand mit<br />

leckeren Nachtischen vor.<br />

6 magazin<br />

Diffwinds 8:<br />

du 9 au 11 <strong>juillet</strong> 2010<br />

Pour sa 8 e édition, le «<strong>Differdange</strong><br />

International Festival for<br />

Winds» accueillera plus de 650<br />

jeunes musiciens venant de<br />

France, d’Italie, des Pays-Bas, de<br />

Suisse, de Pologne, d’Allemagne,<br />

de Hongrie, de Belgique et du<br />

Luxembourg.<br />

L’ouverture officielle du festival<br />

aura lieu le vendredi 9 <strong>juillet</strong><br />

2010 à partir de 20h00 au<br />

Centre Sportif à Oberkorn.<br />

S’y produiront le «Brass Band»<br />

du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette,<br />

les «Semeurs de Notes»<br />

(F), la Junior Band «Volere è Potere»<br />

de Pontedera (I) et la «Studenten<br />

Harmonie Orkest University<br />

Twente» (NL).<br />

Samedi, le 10 <strong>juillet</strong>, les ensembles<br />

du Diffwinds prendront part<br />

au Blues Express à Lasauvage et<br />

au Fond-de-Gras. En outre le<br />

«Jugendblasorchester Schüpfheim»<br />

(CH) assurera l’encadrement<br />

de la messe du samedi<br />

soir à 17h45 à l’église du Fousbann.<br />

Le dimanche 11 <strong>juillet</strong>, «The representative<br />

Orchestra University<br />

of Science and Technology Cracow»<br />

(PL), l’ensemble «Shot»<br />

(NL), la Philharmonie «Volere è<br />

Potere» et la «Youth Band Wreczyca<br />

and Dancers» (PL) joueront<br />

sur la place du Marché de<br />

10h00 à 13h00.<br />

Les concerts de clôture auront<br />

lieu le dimanche 11 <strong>juillet</strong> à partir<br />

de 17h00 au Centre sportif à<br />

Oberkorn avec le «Jugendblasorchester<br />

de Schüpfheim» (CH), le<br />

«Jugendorchester Havixbeck» (D),<br />

la «Youth Symphonic Band Totkomlos»<br />

(H) et le «Diffwinds International<br />

Workshop Orchestra»<br />

(D-B-F-L).<br />

La remise des prix est programmée<br />

pour 20h00 et à partir de<br />

20h30 tous les participants du<br />

Festival rejoindront les habitants<br />

de la Ville de <strong>Differdange</strong> pour<br />

faire la fête et regarder la retransmission<br />

de la finale de la<br />

coupe du monde de Football.


30 Mai: Co u p e de Lu x e M b o u r g<br />

Michel Pépy –<br />

Le magicien<br />

aux ciseaux<br />

Du 3 au 9 <strong>juillet</strong> aura lieu l’exposition<br />

«Le magicien aux ciseaux» à la<br />

Galerie d’Art Marcel Noppeney tous<br />

les jours de 15h00 à 18h00.<br />

Né à Paris en 1938, Michel Pépy,<br />

graphiste de formation, s’adonne à la<br />

création de collages depuis son plus<br />

jeune âge.<br />

L’origine du collage remonte à l’invention<br />

du papier en Chine il y a plus<br />

de deux mille ans. Longtemps classé<br />

dans le domaine de l’artisanat ou du<br />

bricolage, le collage n’est entré dans<br />

le domaine de l’art qu’au début du<br />

20 e siècle, grâce aux cubistes Braque<br />

et Picasso.<br />

Les collages de Pépy par contre s’apparentent<br />

plutôt aux œuvres des surréalistes<br />

et restent figuratifs par le<br />

détail mais abstraits par leur composition.<br />

Subsides<br />

communaux 2010<br />

Les nouveaux formulaires «Subsides<br />

2010 – rapport d’activités de l’exercice<br />

2009» ont été envoyés par la<br />

voie postale à l’adresse courrier des<br />

associations, clubs et sociétés inscrits<br />

sur la liste des bénéficiaires d’un<br />

subside ordinaire communal.<br />

Les sociétés n’ayant pas reçu le document<br />

sont priées de s’adresser au<br />

service culturel de la Ville de <strong>Differdange</strong><br />

(tél. 58 77 1-1900).<br />

magazin 7


Agenda<br />

Consultez également le site<br />

www.differdange.lu, où toutes les<br />

manifestations sont indiquées avec<br />

un maximum de détails!<br />

Du 1e r au 16 <strong>juillet</strong><br />

Konschtwee<br />

Park Grouwen / Thillebierg<br />

Maison des jeunes<br />

2 e t 3 <strong>juillet</strong><br />

Projection 1 /4 de finales<br />

championnats mondiaux de foot<br />

Place du Marché<br />

16h00-23h00<br />

Comité des fêtes<br />

8 magazin<br />

Soldebraderie<br />

<strong>Differdange</strong>-centre<br />

8h00-18h00<br />

AComm<br />

Du 3 a u 9 <strong>juillet</strong><br />

Exposition Michel Pépy<br />

Centre Noppeney Oberkorn<br />

15h00-18h00<br />

Commission culturelle<br />

3 <strong>juillet</strong><br />

Jugendfloumaart et<br />

Desserts de <strong>Differdange</strong><br />

Place du Marché<br />

Maison des jeunes<br />

Porte ouverte + Clubchampionnat<br />

Centre sportif Oberkorn – salle 2<br />

A partir de 13h00<br />

Judo et Jiu-jitsu <strong>Differdange</strong><br />

Démos Judo et Jiu-jitsu<br />

3 e t 4 <strong>juillet</strong><br />

Summerfest<br />

Park vum Altersheem Nidderkuer<br />

15h00<br />

Amicale Altersheem zu Nidderkuer<br />

3. Juli: 15h00 (Fernseh fir d’WM, Animatioun<br />

mat den Déckkäpp,<br />

Zolwer Knappbléiser, Capten Änder a<br />

Fada's Family). 4. Juli: 11h00<br />

Amicale Altersheem Nidderkuer<br />

4 <strong>juillet</strong><br />

Summer-Owend „Mir sangen,<br />

reimen an dichten,<br />

drénken an iessen zesummen“<br />

Salle de musique à <strong>Differdange</strong><br />

18h00<br />

Chorale municipale <strong>Differdange</strong><br />

Prix du buffet froid/dessert: 20 euros<br />

Réservation au tél.: 691 58 62 42<br />

12 Ju i n: interviLLes, pisCine en pLein air


20 Mai: ex p o s i t i o n L'h o M M e un paysage, espaCe h2o<br />

21 Mai: handbaLL au Ce n t r e sp o r t i f<br />

22 Mai: fi n a L e so u t h e n d Mo d e L aw a r d au Ce n t r e sp o r t i f<br />

30. Mai:<br />

bra d e r i e<br />

an tu r n f e s t<br />

zu ni d d e r k u e r<br />

5 Ju i n: po r t e ou v e r t e eCoLe pr o f e s s i o n e L L e<br />

21 Mai: en f i n 18, en Li M o u s i n e po u r Le<br />

ConCert de david guetta<br />

Du 4 a u 11 <strong>juillet</strong><br />

Expo Tabouche<br />

Salle des pendus Lasauvage<br />

14h00-19h00<br />

Service culturel<br />

Musekschoulfest<br />

Place du Marché<br />

15.00-18.00<br />

Amis de l’Ecole de Musique<br />

<strong>Differdange</strong><br />

6 <strong>juillet</strong><br />

6 e t 7 <strong>juillet</strong><br />

Projection 1 /2 de finales<br />

championnats mondiaux de foot<br />

Place du Marché<br />

19h00-23h00<br />

Comité des fêtes<br />

Du 9 a u 11 <strong>juillet</strong><br />

Diffwinds<br />

9 <strong>juillet</strong>: Ouverture officielle<br />

Centre sportif<br />

20h00<br />

10 <strong>juillet</strong>: Jugendblasorchester<br />

Schüpfheim (CH) Eglise St Joseph<br />

17h45<br />

- Blues Express<br />

Lasauvage / Fond-de-Gras<br />

A partir de 18h00<br />

11 <strong>juillet</strong>:<br />

- Concerts<br />

Place du Marché <strong>Differdange</strong><br />

10h00-13h00<br />

- Concerts<br />

Centre sportif Oberkorn<br />

A partir de 17h00<br />

- Remise des prix et party<br />

Place du Marché <strong>Differdange</strong><br />

20h00<br />

Diffwinds + Ville de <strong>Differdange</strong><br />

Du 9 a u 11 <strong>juillet</strong><br />

Expo Blues Express 2009<br />

Place Saintignon Lasauvage<br />

En permanence<br />

Service informatique<br />

Kermesse Lasauvage<br />

Cour d’école Lasauvage<br />

A partir de 14h00<br />

Comité des fêtes<br />

Confirmation<br />

Eglise d’Oberkorn<br />

18h30<br />

Communauté pastorale<br />

de <strong>Differdange</strong><br />

10 <strong>juillet</strong><br />

magazin 9


10 magazin<br />

Blues Express<br />

Lasauvage et Fond-de-Gras<br />

Service culturel<br />

Gala GRS<br />

Salle de gymnastique Ecole Woiwer<br />

19h00<br />

GRS <strong>Differdange</strong><br />

Tombola et cafeteria<br />

10 e t 11 <strong>juillet</strong><br />

Expo «Montparnasse<br />

au Fond-de-Gras»<br />

Hall Paul Wurth Fond-de-Gras<br />

14h00-19h00<br />

Service culturel<br />

11 <strong>juillet</strong><br />

Rentnerfest 2010<br />

Hall polyvalent «La Chiers»<br />

à <strong>Differdange</strong><br />

10h00-18h00<br />

Lëtzebuerger Rentner- an<br />

Invalideverband asbl<br />

Brocante<br />

<strong>Differdange</strong>-centre<br />

9h00-18h00<br />

HBRed Boys – Hobbydiff 94<br />

Skeet Cup<br />

Terrain CTFS Jos Rodighiero<br />

8h30<br />

Club des tireurs Fosse et Skeet<br />

Projection finale championnats<br />

mondiaux de foot<br />

Place du Marché<br />

19h00-23h00<br />

Comité des fêtes<br />

Banquet de la<br />

Fête nationale française<br />

Restaurant Casino Club à <strong>Differdange</strong><br />

Rendez-vous à midi<br />

Amitiés françaises de <strong>Differdange</strong> et<br />

de la Vallée de la Chiers<br />

Inscription au 58 78 44<br />

13 <strong>juillet</strong><br />

Marché mensuel<br />

Centre-ville de <strong>Differdange</strong><br />

8h00-12h30<br />

5 Ju i n: festivaL Mu L t i Cu L t i<br />

s u r La pLaCe du Ma r C h é<br />

2 Juin:<br />

gast heusChLing, toiLe au Centre sportif pour show Mu s i C<br />

5 Ju i n: sh o w Mu s i C au Ce n t r e sp o r t i f<br />

3 Ju i n: raLLye senioren<br />

4 Ju i n: to u r de Lu x e M b o u r g<br />

5 Ju i n: ChaLLenge<br />

d e La viLLe fo o t b a L L


17 J u i n:<br />

r e M i s e de<br />

d i p L ô M e s de La<br />

s e M a i n e éC o L o g i q u e<br />

Lasauvage<br />

19 J u i n: gaLa renée ni r o au haLL oM n i s p o r t<br />

18 J u i n:<br />

Café-raLLye<br />

18 J u i n:<br />

asserMentation<br />

d e fo n C t i o n n a i r e s<br />

à La Co M M u n e<br />

18 J u i n: to u r n a g e du<br />

fiLM «isabeLLe»<br />

à Lasauvage<br />

19 J u i n: fête st Jean<br />

à differdange<br />

Du 13 a u 19 <strong>juillet</strong><br />

Formation de babysitting<br />

Jugendtreff / Maison des jeunes<br />

de <strong>Differdange</strong><br />

Service de l’Egalité des Chances<br />

entre Femmes et Hommes<br />

Pour jeunes filles et garçons<br />

à partir de 15 ans<br />

Renseignements et inscriptions au<br />

58 77 1-1559 ou par e-mail:<br />

caroline.reiland@differdange.lu<br />

Du 16 a u 25 <strong>juillet</strong><br />

Kermesse Niederkorn<br />

Place du Marché Niederkorn<br />

A partir de 14h00<br />

Service culturel<br />

Rappel à toutes les<br />

associations<br />

La date limite pour nous<br />

communiquer vos<br />

manifestations pour<br />

août 2010 est fixée<br />

au 16 <strong>juillet</strong> 2010.<br />

Merci d'avance.<br />

Service culturel de la<br />

Ville de <strong>Differdange</strong><br />

agenda@differdange.lu<br />

18 <strong>juillet</strong><br />

Excursion guidée<br />

à Daun / Vulkan-Eifel<br />

Départ 8h15 – <strong>Differdange</strong> commune<br />

Chorale municipale <strong>Differdange</strong><br />

Prix 65 euros comprenant le voyage<br />

en bus, les menus sans boissons à<br />

Daun et à Gonderange, les entrées<br />

au musée au parc à gibiers de Daun<br />

Contacter la chorale au 691 58 62 42<br />

avant le 10 <strong>juillet</strong> 2010<br />

Du 22 <strong>juillet</strong> au 12 s e p t e m b r e<br />

Herbarium Amoris<br />

Hall Paul Wurth Fond-de-Gras<br />

14h00-19h00<br />

Service culturel<br />

Pool Party<br />

Piscine en plein air<br />

12h00-20h00<br />

Comité des fêtes<br />

25 <strong>juillet</strong><br />

Du 28 <strong>juillet</strong> au 1 e r ao û t<br />

Kermesse Fousbann<br />

Place des Alliés<br />

A partir de 14h00<br />

Service culturel<br />

magazin 11


2 12 magazin<br />

Exposition<br />

«Tabouche»<br />

L’exposition «Tabouche» aura lieu du<br />

3 au 11 <strong>juillet</strong> à la salle des pendus<br />

au Carreau de la Mine à Lasauvage.<br />

Elle sera accessible au public tous<br />

les jours de 14.00-19.00 heures. Lors<br />

de cette exposition, Sandrine Monteiro<br />

et Grégory Beauséjour se sont<br />

attaqués aux sujets tabous tels que<br />

- le mariage forcé;<br />

- la drogue;<br />

- la circoncision des femmes;<br />

- l’homosexualité;<br />

- le besoin d’argent et ses conséquences;<br />

- la burqa;<br />

- la violence conjugale;<br />

- les femmes et enfants guerriers;<br />

- toujours plus mince pour être belle;<br />

- la beauté subjective.<br />

Cette exposition photographique<br />

pousse le spectateur à réfléchir et<br />

cherche à mettre le doigt là, où ça<br />

fait mal.<br />

6 Ju i n:<br />

Mod e r n da n C e<br />

fLiC fLaC<br />

12 Ju i n:<br />

Cha M p e s Le a g u e<br />

12. Ju n i:<br />

kannerparade<br />

11 Ju i n: dé p a r t du<br />

fC Co M M u n e à aM s t e r d a M<br />

14 Ju i n: visite<br />

Mar C o sC h a n k<br />

nat u r s C h o u L<br />

Lasauvage<br />

14 Ju i n: visite gr a n d-du C a L e<br />

épiCerie so C i a L e<br />

11 Ju i n: un p L u g g e d an d seated<br />

h20 re M o CavaLLini


22 Ju i n:<br />

La veiLLe de La<br />

fête na t i o n a L e<br />

à differdange<br />

21 Ju i n: in a u g u r a t i o n<br />

d e La ra M p e au pa r k i n g<br />

d u Co n t o u r n e M e n t<br />

22 Ju i n: ou v e r t u r e de La<br />

Mai s o n re L a i s à ni e d e r k o r n<br />

Floh- und<br />

Trödlermarkt<br />

Die Vereinigungen „Handball Red<br />

Boys <strong>Differdange</strong>“ und „Hobbydiff94“<br />

laden zum nächsten Floh- und<br />

Trödlermarkt ein, der am Sonntag,<br />

den 11. Juli 2010 im Differdinger<br />

Zentrum stattfinden wird. Zwischen<br />

9:00 und 18:00 Uhr werden von über<br />

120 Teilnehmern jede Menge<br />

Schnäppchen und Raritäten angeboten.<br />

Des Weiteren werden im Rahmen<br />

des Festivals „Diffwinds“ zwischen<br />

10:00 und 13:00 Uhr zahlreiche Gratiskonzerte<br />

auf dem Marktplatz stattfinden.<br />

Während des ganzen Tages ist fürs<br />

leibliche Wohl bestens gesorgt.<br />

Jours<br />

supplémentaires<br />

au Fond-de-Gras<br />

Cet été, en plus des habituels dimanches<br />

et jours fériés, les trains du<br />

Fond-de-Gras circuleront également<br />

les 5 jours suivants:<br />

jeudi 22 <strong>juillet</strong>, jeudi 29 <strong>juillet</strong>, jeudi<br />

5 août, jeudi 12 août et jeudi 19<br />

août.<br />

Voici les horaires (1 aller-retour dans<br />

l'après-midi):<br />

Train 1900<br />

Départ Pétange: 14h15<br />

(arrivée Fond-de-Gras: 14h37)<br />

Départ Fond-de-Gras: 18h00<br />

(arrivée Pétange: 18h22)<br />

Train minier « Minièresbunn »<br />

Départ Fond-de-Gras: 15h00<br />

(arrivée Lasauvage: 15h26)<br />

Départ Lasauvage: 16h10<br />

(arrivée Fond-de-Gras: vers 17h00)<br />

magazin 13


Pool Party 2010<br />

Du soleil, une foule énorme, une ambiance<br />

chaude, des haut-parleurs vibrants<br />

et de la musique live. Le<br />

grand rendez-vous est donné!<br />

La Ville de <strong>Differdange</strong>, en collaboration<br />

avec son Comité des Fêtes, présente<br />

la neuvième édition de la<br />

«Pool Party», et ceci dans la piscine<br />

en plein air à Oberkorn.<br />

Si les conditions météorologiques<br />

sont favorables, la «Pool Party 2010»<br />

se déroulera le dimanche, 25 <strong>juillet</strong><br />

2010 de 13h00 à 20h00.<br />

Le «DJ Raymond» d’Eldoradio se produira<br />

sur scène à partir de 13h00 et<br />

sera interrompu vers 15h00 par l’orchestre<br />

«TOXIC». Ce «Coverband» de<br />

jeunes musiciens, qui vient de se<br />

lancer dans l’aventure luxembourgeoise,<br />

propose un programme actuel<br />

qui s’oriente aux charts internationaux.<br />

14 magazin<br />

Kermesses,<br />

Braderie,<br />

Brocante,<br />

marchés…<br />

en <strong>juillet</strong><br />

Les kermesses:<br />

9.7.-11.7. Kermesse Lasauvage<br />

Cour d’école Lasauvage<br />

16.7.-25.7. Kermesse Niederkorn<br />

Place du Marché Niederkorn<br />

28.7.-01.8. Kermesse Fousbann<br />

Place des Alliés Fousbann<br />

Braderie (8h00-18h00):<br />

2. & 3.7. Centre-ville <strong>Differdange</strong><br />

Brocante (9h00-18h00):<br />

11.7. Centre-ville <strong>Differdange</strong><br />

Marché mensuel<br />

(8h00-13h00):<br />

Mardi 13.7. Centre-ville <strong>Differdange</strong><br />

Les marchés hebdomadaires<br />

(14h30-18h30):<br />

Chaque jeudi sur la Place du Marché<br />

à <strong>Differdange</strong><br />

Un nouveau concept po<br />

notre marché hebdoma<br />

Depuis quelques semaines, les<br />

amateurs d’excellents produits<br />

de terroir frais se réjouissent<br />

sans doute de la bonne nouvelle:<br />

le marché de <strong>Differdange</strong> a<br />

totalement été réorganisé. Désormais<br />

il a lieu une fois par semaine,<br />

le jeudi après-midi de<br />

14h00 à 18h30. Cette modification<br />

était devenue nécessaire<br />

afin d’offrir un choix plus vaste.<br />

Le nombre de marchands a, ainsi,<br />

pu être décuplé et le nouveau<br />

marché hebdomadaire devrait,<br />

espérons-le, s’ancrer très rapidement<br />

dans nos habitudes.<br />

Un vaste choix<br />

Le marché de <strong>Differdange</strong> propose<br />

désormais autant de produits<br />

que celui d’Esch-sur-Alzette<br />

ou Luxembourg-ville. Vous y<br />

trouverez des fleurs, des fruits et<br />

légumes, des épices, des glaces<br />

luxembourgeoises sans colo-


ur<br />

daire<br />

rants ni conservateurs, des sucreries<br />

italiennes, des œufs, du<br />

lait, des pâtes fraîches, des spécialités<br />

grecques ou suisses et<br />

des produits biologiques.<br />

Sans oublier le «Tiroler Standl»,<br />

spécialisé, comme son nom l’indique,<br />

dans les produits du Tyrol<br />

comme le fromage et les saucisses,<br />

le «Beiemann» qui propose<br />

des produits à base de miel ou<br />

le stand «Aux délices maritimes»<br />

qui ravira ceux qui aiment le<br />

poisson frais ou les sushis faits<br />

maison. Il y en a donc pour tous<br />

les goûts et tous les palais!<br />

Un service irréprochable<br />

Et puis, un marché hebdomadaire<br />

offre un grand avantage par<br />

rapport aux supermarchés: le<br />

contact avec le vendeur est<br />

beaucoup plus personnel. Vous<br />

pourrez lui poser directement<br />

toutes les questions qui vous intéressent<br />

sur l’origine de ses<br />

produits. C’est l’endroit idéal<br />

pour tout client qui recherche<br />

avant tout la qualité des produits<br />

ainsi que la compétence et<br />

la sympathie du vendeur.<br />

L’âme de la ville<br />

Mais l’importance du marché va<br />

bien au-delà du vaste choix de<br />

produits et du rapport vendeurclient.<br />

Le marché est un événement<br />

important pour toute ville<br />

cherchant à favoriser le contact<br />

entre ses habitants. Les consommateurs<br />

peuvent se retrouver<br />

dans le centre-ville, discuter des<br />

produits ou échanger des informations<br />

sur leurs familles et<br />

amis.<br />

Bref, le marché est l’endroit idéal<br />

pour passer un bon moment ensemble<br />

tout en découvrant des<br />

produits de qualité.<br />

Allocation<br />

de la solidarité<br />

A partir du 1 er <strong>juillet</strong> et jusqu’au 19<br />

novembre 2010 inclus, les demandes<br />

pour l’allocation de solidarité pourront<br />

être introduites.<br />

Les critères d’admissibilité se présentent<br />

comme suit:<br />

- il faut avoir son domicile dans la<br />

Ville de <strong>Differdange</strong> depuis le 1 er<br />

janvier 2010;<br />

- il faut être majeur;<br />

- les revenus nets de la communauté<br />

domestique ne doivent pas dépasser<br />

le plafond de 2.800 euros (pour<br />

une famille avec enfants), 2300<br />

euros (pour deux adultes) et 2000<br />

euros (pour une personne seule).<br />

Par revenu, on entend toute ressource<br />

régulière nette comme par<br />

exemple un salaire (présenter les<br />

trois dernières fiches), une pension,<br />

une rente d’invalidité, une allocation<br />

complémentaire (RMG), une ATI, le<br />

chômage, une pension alimentaire,<br />

un congé parental, l’encaissement de<br />

loyers, l’allocation d’éducation ou<br />

autres. En revanche, les allocations<br />

familiales, l’allocation de maternité,<br />

l’allocation de rentrée scolaire, l’allocation<br />

de naissance ainsi que les<br />

prestations de l’assurance dépendance<br />

ne sont pas prises en compte.<br />

Par communauté domestique ou ménage,<br />

on entend toutes les personnes<br />

qui vivent dans le cadre d’un<br />

foyer commun et qui disposent d’un<br />

budget commun.<br />

Reste à noter que les éventuelles<br />

dettes envers l’administration communale<br />

seront déduites de l’allocation<br />

de solidarité.<br />

Les demandes pour l’allocation de<br />

solidarité se font au bureau 1 (1 er<br />

étage) du Centre médico-social,<br />

Grand-Rue, 23 entre 8.00 et 11.00<br />

heures. Elles devront s’accompagner<br />

d’un titre d’identité et des pièces certifiant<br />

les revenus.<br />

Pour tous renseignements supplémentaires,<br />

n’hésitez pas à appeler<br />

les numéros suivants:<br />

58 77 1-1550/-1551/-1552<br />

ou à visiter www.differdange.lu<br />

magazin 15


Musekschoulfest<br />

2010<br />

No der laanger Saison 2009-2010<br />

gëtt et Zäit fir Ofschloss ze feiren.<br />

Dofir invitéiert d’Musekschoul Déifferdeng,<br />

an Zesummenaarbecht mat<br />

den „Amis de l’école de musique“ op<br />

hiert Musekschoulfest 2010.<br />

Dënschdes, de 6. Juli 2010 vu 15:00<br />

bis 18:00 Auer op der Maartplaz zu<br />

Déifferdeng. Musek, Spaass a Spill<br />

ass garantéiert. Fir Iessen an Drénken<br />

ass beschtens gesuergt.<br />

16 magazin<br />

Ecole de Musique –<br />

Inscrivez-vous!<br />

L’Ecole de Musique de <strong>Differdange</strong><br />

offre toute une panoplie de<br />

cours. Les amateurs de musique<br />

(enfants à partir de la 2 e année<br />

d’école préscolaire cycle 1, classe<br />

1.2 jusqu’aux adultes) peuvent<br />

suivre différentes formations<br />

allant de l’éveil musical<br />

aux cours d’instruments et de<br />

solfège mais aussi des cours de<br />

théâtre et de diction.<br />

Les cours de solfège auront lieu<br />

le mardi et jeudi après-midi.<br />

Les fiches pour les inscriptions<br />

ainsi que le bulletin d’information<br />

avec le détail des horaires<br />

pour l’année scolaire 2010/2011<br />

peuvent être retirées au service<br />

culturel de la Ville de <strong>Differdange</strong><br />

(5 rue du Parc Gerlache / L-4574<br />

<strong>Differdange</strong>) ou être téléchargées<br />

sur www.differdange.lu


Edvard Koinberg<br />

Herbarium Amoris<br />

Das Liebesleben der Pflanzen<br />

22. Juli-12. September 2010<br />

Der schwedische Fotograf Edvard<br />

Koinberg begann dieses Projekt<br />

im Jahre 1999. Als er zum ersten<br />

Mal Carl von Linnés Texte über<br />

die Sexualität der Pflanzen las,<br />

war er verblüfft über seine Einsichten<br />

und seine poetische<br />

Sprache, da sie modern und keineswegs<br />

prüde waren. Die Bilder<br />

kommen größtenteils aus dem<br />

Garten des Sommerhauses Koinbergs<br />

in Uppland, der gleichen<br />

Landschaft, in der Carl von Linné<br />

lebte und wirkte.<br />

Linné wurde vor mehr als 300<br />

Jahren geboren und wusste<br />

nichts von Genen und DNA. Aber<br />

trotz aller späteren Entwicklungen<br />

ist seine Arbeit von großer<br />

Bedeutung.<br />

Das Ziel des Fotografen war es,<br />

Pflanzen zu sammeln und zu fotografieren,<br />

die Linné benannt<br />

hatte und die in Uppland gewöhnliche,<br />

beliebte Gartenpflanzen<br />

sind.<br />

Die Ausstellung, die nur einen<br />

kleinen Teil der Bilder des gan-<br />

zen Projektes zeigt, wurde schon<br />

an mehr als 40 Orten und 20<br />

Ländern gezeigt und hat nun<br />

auch den Weg nach Fond-de-<br />

Gras gefunden, wo sie in einem<br />

unkonventionellen Rahmen hervorragend<br />

zur Geltung kommt.<br />

Edvard Koinberg wurde 1964 in<br />

Stockholm geboren und arbeitet<br />

seit 1989 als Grafiker und Fotograf.<br />

Seine Werke wurden bereits<br />

überall in Europa, Amerika, Russland,<br />

China, Süd-Afrika und Australien<br />

ausgestellt.<br />

Die Ausstellung in der Paul<br />

Wurth-Halle in Fond-de-Gras<br />

wird vom 22. Juli bis zum 12.<br />

September täglich von 14.00 –<br />

19.00 Uhr zu besichtigen sein.<br />

Ein Buch zur Ausstellung sowie<br />

Postkarten werden zum Preis<br />

von 22 e respektiv 2 e/St. angeboten.<br />

Schoulfester<br />

2010<br />

Das Schuljahr neigt sich langsam<br />

aber sicher dem Ende zu. Zur Tradition<br />

ist es mittlerweile in unserer Gemeinde<br />

geworden, dass vor den<br />

Sommerferien, Schulfeste in den<br />

verschiedenen Schulen veranstaltet<br />

werden.<br />

Hier die Daten:<br />

Differdingen, Zentrum: 12.7.<br />

Woiwer: 12.7.<br />

Niederkorn: 14.7.<br />

Oberkorn: 14.7.<br />

Fousbann veranstaltet angesichts der<br />

Baustelle kein Schulfest. Im Gegenzug<br />

wird dort, genau wie im vergangenen<br />

Jahr, eine Rallye organisiert.<br />

Das Datum steht allerdings noch<br />

nicht fest.<br />

magazin 17


7 e Konschtwee<br />

Le 7 e Konschtwee se déroulera cette<br />

année du 1 er au 16 <strong>juillet</strong>. Comme<br />

les années précédentes, plus de 30<br />

classes vont fabriquer des drapeaux<br />

d’un mètre sur deux et les accrocher<br />

aux caténaires derrière le stade du<br />

Thillenberg. Cette année, les quelque<br />

530 élèves participants représenteront<br />

leur vision des mines à <strong>Differdange</strong>.<br />

Le vernissage aura lieu le 1 er<br />

<strong>juillet</strong> à 10h00.<br />

Course de caisses<br />

à savon:<br />

Inscris-toi!<br />

La prochaine édition de la course de<br />

caisses à savon aura lieu le dimanche,<br />

19 septembre 2010 au centreville<br />

de <strong>Differdange</strong>.<br />

Construis ta propre caisse et participe<br />

à cet événement extraordinaire.<br />

Toute information supplémentaire:<br />

Maison des Jeunes de la Ville de <strong>Differdange</strong><br />

(Tél.: 26 58 06 29 / e-mail:<br />

info@judiff.lu).<br />

18 magazin<br />

An der Geschichtskëscht gewullt<br />

Wie das Erz zu Tage kam<br />

Bei den auf der Karte eingetragenen<br />

Gruben handelt es sich<br />

um die wichtigsten in Differdingen.<br />

Sie wurden von großen<br />

Gesellschaften wie Arbed,<br />

Hadir, Thy le Château, Providence,<br />

Ougrée-Marihaye, Angleur,<br />

Couillet, Chiers, Steinfort,<br />

Gorcy, Musson usw ausgebeutet.<br />

Die Minette ist in verschiedenen<br />

Schichten unter der Erde vorhanden.<br />

Die verschiedenen Schichten<br />

sind auch unterschiedlich eisenhaltig.<br />

Bei uns gab es übereinander:<br />

das schwarze Lager,<br />

das graue Lager, das rote Lager,<br />

das untere rotkalkige Lager, das<br />

obere rotkalkige Lager. Jede<br />

Schicht hat einen Durchmesser<br />

von 2 bis 4 Metern. Die Schichten<br />

sind auch von sterilen<br />

Schichten voneinander getrennt.<br />

Den höchsten Eisengehalt hat<br />

die rote Schicht. Auf diesen eisenhaltigen<br />

Gesteinsschichten<br />

gru b e gr a n d-bo i s Lasauvage<br />

befindet sich eine bis 20 Meter<br />

hohe Abraum- oder Deckschicht.<br />

Im Tagebau<br />

An Stellen, wo die Schichten<br />

nicht zu tief lagen, war es kostengünstiger,<br />

sie im Tagebau abzubauen.<br />

Zuerst musste natürlich<br />

die Abraum- oder Deck schicht<br />

entfernt werden. Sie diente später<br />

zum Auffüllen. Die verschiedenen<br />

Schichten wurden dann<br />

treppenförmig freigelegt, das<br />

heißt für jede Schicht legte man<br />

eine Stufe an, worauf der Abbau<br />

vorgenommen wurde. Auch für<br />

die sterilen Zwischenschichten<br />

gab es jeweils eine Stufe. Der<br />

Abbau im Tagebau war, wie gesagt,<br />

kostengünstiger und bot<br />

dem Bergarbeiter viel mehr Sicherheit,<br />

als der Stollenabbau.<br />

Außerdem kam man viel besser<br />

an dünne oder an versteckt liegende<br />

Schichten heran. Der gro-


stu f e n a b b a u „gieLe botter“<br />

ße Nachteil war jedoch die<br />

schreckliche Zerklüftung der<br />

Landschaft, die damals wohl die<br />

wenigsten kümmerte, denn hier<br />

ging es um den Reichtum des<br />

Landes. Heute nach über 30 Jahren<br />

hat die Natur die Tagebaugebiete<br />

zurückerobert und es<br />

entstand eine sehr interessante<br />

Pionierfauna und -flora, die man<br />

jedoch schützen muss, weil es<br />

sonst zu einer regelrechten Verbuschung<br />

dieser Gebiete kommen<br />

würde. Größtes und<br />

schönstes frühere Tagebaugebiet<br />

ist der „giele Botter“ in Niederkorn,<br />

wo auf einem geologischen<br />

Wanderweg mit Schautafeln<br />

auf den früheren Abbau des<br />

Erzes hingewiesen wird. (Zugang<br />

am Wasserbehälter Rue Titelberg<br />

in Niederkorn).<br />

Unter Tage<br />

Da wo die Abraumschicht zu<br />

hoch war und die abbaufähigen<br />

Lager zu tief, wurde mit Stollen<br />

gearbeitet und zwar vom Abhang<br />

aus. Die Stollen wurden<br />

waagerecht in die verschiedenen<br />

Schichten hineingetrieben und<br />

folgten ihnen. Dabei musste man<br />

darauf achten, dass der Gang<br />

keine falsche Neigung erhielt,<br />

damit das Wasser sich nicht dort<br />

sammeln konnte. Zuerst wurde<br />

der Hauptgang in den Berg gehauen<br />

und zwar bis zum Ende<br />

der Konzession. Von ihm aus<br />

trieb man die Sekundärstrecken<br />

in einem gewissen Winkel in das<br />

Gestein. Haupt- und Sekundärstrecken<br />

dienten dem Erztransport,<br />

dem Personentransport, der<br />

Belüftung und Wasserabführung.<br />

Zu den Sekundärstrecken wurden<br />

dann Parallelstrecken angelegt,<br />

von welchen dann die Abbaustrecken<br />

abzweigten. Der<br />

Vorteil dieser zusätzlichen Parallelstrecke<br />

war, dass man sie gefahrlos<br />

benutzen konnte, vor allem<br />

aber half sie die Gänge gut<br />

zu durchlüften. Die Abbaustrecken<br />

folgten dem Minette-Lager<br />

so auf 80 bis 100 Metern. War<br />

man am Ende angelangt, wurden<br />

durch Sprengung die „piles“<br />

d. h. die Wände zwischen den<br />

Abbaustrecken zum Einsturz gebracht,<br />

woraufhin das gesamte<br />

„Dach“ einstürzte (Pfeilerrückbau<br />

oder „dépilage“). Auf diese Weise<br />

verringerte sich das Gewicht<br />

des Berges auf den Rest der<br />

Grube. Der zusammengestürzte<br />

Gang selber wurde mit einem<br />

aufgehängten Holzkreuz gezeichnet<br />

und hieß dann „alter<br />

Mann“. Klar, dass so ein Zusammenbruch<br />

sich oft bis an die<br />

Oberfläche bemerkbar machte.<br />

Daher auch die vielen klaffenden<br />

Erdspalten auf dem „Berg“. Eine<br />

ausschlaggebende Rolle beim<br />

Stollenbau spielte der Grubengeometer<br />

oder Markscheide, der<br />

die Richtung genau vermessen<br />

musste.<br />

Nouvelle adresse<br />

Coiffure Ryanhair<br />

Depuis le 23 avril, un salon de coiffure<br />

au concept novateur a ouvert<br />

ses portes à <strong>Differdange</strong>: Ryanhair.<br />

Le cinquième Ryanhair du Luxembourg<br />

propose des coupes de qualité<br />

à prix réduits. L’équipe de cinq coiffeuses<br />

accueille aussi bien les<br />

femmes que les hommes et les enfants.<br />

Les enfants et les jeunes de 0 à 16<br />

ont droit à des promotions tout au<br />

long de l’année. Le prix est en effet<br />

calculé en fonction de l’âge. En<br />

d’autres termes, un enfant de trois<br />

ans payera trois euros tandis qu’un<br />

jeune de 15 ans en déboursera 15.<br />

Ryanhair propose aussi tout une série<br />

d’ecopacks. Chaque semaine, un<br />

ecopack est à l’honneur. L’ecopack<br />

«Casino Royal», par exemple, autorise<br />

le client à jouer à la roulette et à obtenir<br />

une réduction en fonction du<br />

score obtenu. L’ecopack Joker lui permet,<br />

en revanche, de choisir la réduction<br />

qui lui convient le mieux. La<br />

liste d’ecopacks de la semaine figure<br />

sur www.ryanhair.lu. Profitez aussi<br />

des actions incroyables LAST MINUTE.<br />

Toutes les annonces sont faites exclusivement<br />

sur le site internet, respectivement<br />

envoyées par la newsletter!<br />

A noter que le salon dispose également<br />

d’une gamme de shampoings,<br />

de baumes et de masques.<br />

Ryanhair<br />

35, av. de la Liberté<br />

L-4601 <strong>Differdange</strong><br />

Tél.: + 352 58 56 86<br />

Ouvert du lundi au vendredi de 9h00<br />

à 19h00 et le samedi de 8h00 à<br />

17h00.<br />

magazin 19


10 July 2010<br />

Tower of Power (USA) • Mungo Jerry (UK)<br />

Dr. Feelgood (UK) • Lance Lopez (USA)<br />

Gregor Hilden Band feat. Johnny Rogers (D/USA) …<br />

36 bands – 10 stages Free e ntrance<br />

BOFF_Bloc-1_Full-PMS.ai 12/04/10 16:15:13<br />

Lasauvage & Fond-de-Gras<br />

<strong>Differdange</strong> / Luxembourg

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!