Prüm Gesamtkatalog 2011 DEU/FRZ - Beinbrech

beinbrech

Prüm Gesamtkatalog 2011 DEU/FRZ - Beinbrech

Aus Liebe zum Detail

Designverbund in Holz und Glas

Par amour du détail

Composition Design en bois et en verre

Gesamtkatalog 01/2011

www.pruem-portes.de


2

THEMEN PAGE DE THÈMES

DESIGNVERBUND 4 - 5 ALLIANCE DESIGN

STANDARD-PROGRAMM 6 - 31 PROGRAMME STANDARD

STANDARD 8 - 21 STANDARD

STANDARD GANZGLAS 22 - 27 STANDARD TOUT VERRE

PROGRAMMÜBERSICHT 30 - 31 RANGE OVERVIEW

STIL-PROGRAMM 32 - 69 PROGRAMME STYLE

TYP-ST 34 - 39 TYPE-ST

ESPRIT 40 - 43 ESPRIT

FLAIR 44 - 47 FLAIR

RESIDENZ 48 - 53 RESIDENCE

TYP-A 54 - 57 TYPE-A

TYP-K 58 - 61 TYPE-K

TYP-S 62 - 65 TYPE-S

PROGRAMMÜBERSICHT 68 - 69 RANGE OVERVIEW

ELEGANCE-PROGRAMM 70 - 89 PROGRAMME ELEGANCE

CLASSIC 72 - 77 CLASSIC

NOSTALGIE 78 - 81 NOSTALGIE

PROFILA 82 - 85 PROFILA

PROGRAMMÜBERSICHT 88 - 89 APERÇU DE PROGRAMME

LIFESTYLE-PROGRAMM 90 - 113 PROGRAMME LIFESTYLE

TREND 92 - 95 TRENDANCE

INTARSIA 96 - 101 INTARSIA

INTARSIA GANZGLAS 102 - 109 INTARSIA TOUT VERRE

PROGRAMMÜBERSICHT 112 - 113 APERÇU DE PROGRAMME

ROYAL-PROGRAMM 114 - 165 PROGRAMME ROYAL

ROYAL 2D 116 - 135 ROYAL 2D

ROYAL MASSIVHOLZ 136 - 145 ROYAL BOIS MASSIF

ROYAL GANZGLAS 146 - 155 ROYAL TOUT VERRE

ROYAL 3D 156 - 161 ROYAL 3D

PROGRAMMÜBERSICHT 164 - 165 APERÇU DE PROGRAMME

TECHNISCHE DETAILS 166 - 181 DÉTAILS TECHNIQUES

SCHIEBETÜRBESCHLÄGE 168 - 169 SFERRURES DES PORTES COULISSANTES

TÜR- UND ZARGENKANTEN 170 - 171 BORDS DE PORTES ET D‘HUISSERIES

MITTELLAGEN 172 CHOUCHES MÉDIANES

OBERFLÄCHEN 173 - 175 SURFACES

GLÄSER 176 - 177 VERRES

FUNKTIONSTÜREN 178 - 181 PORTES FONCTIONNELLES

GESAMTÜBERSICHT 182 - 185 VUE D‘ENSEMBLE

MASSTABELLEN 186 - 187 TABLEAUX DE MESURES


Qualität, die man fühlt

Une qualité que l´on sent

Türen gestalten Räume. Türen bieten Schutz.

Türen öffnen Perspektiven für neue Raumkon-

zepte. Die Erwartungen des Kunden nicht nur

zu erfüllen, sondern zu übertreffen, das ist un-

ser Schlüssel zum Erfolg.

Dazu gehört auch die Verantwortung für die

Umwelt. Ein bewusster Umgang mit Ressour-

cen und die fast ausschließliche Verwendung

lösungsmittelfreier Lacke sind für uns selbst-

verständlich.

Seit Juli 2008 dürfen zudem alle PRÜM-

Produkte das Gütesiegel „schadstoffgeprüft“

der Landes Gewerbe Anstalt (LGA) tragen. Da-

mit ist PRÜM einer der ersten Türenhersteller

der eine uneingeschränkte Umweltverträglich-

keit seiner Produkte nachgewiesen hat.

Für unsere Partner bedeutet dies: PRÜM ist ein

absolut verlässliches Qualitätsunternehmen.

Les portes créent des espaces, les portes off-

rent une protection. Les portes ouvrent des

perspectives pour de nouveaux concepts

d´habitation. Non seulement remplir les at-

tentes du client, mais aussi les dépasser, c´est

là la clé de notre succès.

Ce but comprend également la responsabilité

envers l´environnement. Un traitement consci-

ent des ressources et l´utilisation pratiquement

exclusive de laques exemptes de solvants sont

tout naturels pour nous. En outre, depuis juillet

2008, tous les produits PRÜM peuvent porter

le label de qualité «testé sur les substances no-

cives» de l´Office de l´Industrie et de l´Artisanat

du Land (LGA). Ainsi, PRÜM est l´un des pre-

miers producteurs de portes à avoir démontré

la compatibilité écologique sans restrictions de

ses produits.

Pour nos partenaires, cela signifie: PRÜM est

une entreprise de qualité absolument fiable.

3


4

Von der geschlossenen Tür, über die Tür mit

Lichtausschnitt und Designglas bis hin zur

Ganzglastür können Sie bei PRÜM auf ein per-

fektes Designverbund-Konzept zurückgreifen.

VERBINDE DIE MÖGLICHKEITEN!

Chez PRÜM vous avec le choix grâce à un

concept d’une composition de design parfai-

te entre une porte avec une surface glissante,

une porte avec un panneau vitré avec des

vitres exclusives ou une porte complètement

vitrée. Combinez-vous les possibilités!

1

Verbinde die Möglichkeiten.

Perfekter Designverbund!

Combinez-vous les possibilités.

Composition de design parfaite!

1

Modell: ROYAL RY-231-WL

Modèle: ROYAL RY-231-WL


2

Analog zur geschlossenen Tür mit zwei Lisenen-

fräsungen hier die Variante mit modernem

Lichtausschnitt und passendem Designglas.

Par analogie avec la porte glissante avec deux

fraisages voici la variante avec panneau vitré

moderne et des vitres exclusives appropriées

2

Modell: ROYAL RY-231-WL+LA8

Glas: Caro 2 rot

Modèle: ROYAL RY-231-WL+LA8

Vitrage: Caro 2 rouge

Und dazu passend die Ganzglastür im

typischen Designverbund von PRÜM.

La porte PRÜM complètement vitrée y appro-

prie dans la composition de design typique.

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-108-3

Glas: Caro rot

Modèle: ROYAL ALL GLASS RY-108-3

Vitrage: Caro rouge

Spannende Anwendungsbeispiele unseres DESIGNVERBUND-Leitgedanken finden Sie jeweils auf der letzten Seite eines Hauptprogramms.

Vous trouvez des exemples d’utilisation significatifs pour notre idée d’une composition de design chaque fois à la dernière page du programme principal.

3

3

5


sv

6

Sobald du dir vertraust,

sobald weißt du zu leben.

JOHANN WOLFGANG VON GOETHE


PROGRAMME

STANDARD

STANDARD GANZGLAS

PROGRAMME

STANDARD

TOUT VERRE STANDARD

Das STANDARD-Programm

Le programme STANDARD

7


STANDARD

Schon im STANDARD-Programm steckt Formen-, Farben- und Detailvielfalt.

Vom neuartigen, strapazierfähigen CPL bis zum Echtholzfurnier, von der

modernen Rundkante bis zum individuellen Lichtausschnitt.

STANDARD

Le programme STANDARD recèle déjà une variété de formes, de couleurs et

de détails. Du contreplaqué de bois véritable au CPL nouveau, résistant, de

l´arête arrondie moderne à la percée de lumière individuelle.

1

Modell: STANDARD TB-DQ, Pera-Dark CPL Modèle: STANDARD TB-DQ, Pera Dark CPL

9


10

STANDARD | STANDARD

1

1

Idealer Spielraum für Ihre Fantasien

Champ libre idéal pour vos fantaisies

Modell: STANDARD TB-LA-DA, Drehtür 2-flg., Sprossenrahmen SP30, Pera-Grey CPL / Zarge: Pera-Dark CPL

Glas: Float klar

Modèle: STANDARD TB-LA-DA, Porte pivotante 2 battants, Encadrement à croisillons SP30, Pera Grey CPL / Chambranle: Pera Grey CPL

Vitrage: Float clair


Für diese Türen kann man sich immer entscheiden.

Interessante Anmutung für innovative Raumkonzepte.

Pera-Grey CPL

Pera-Dark CPL

2

2

Pera Grey CPL

Pera Dark CPL

Modell: STANDARD TB-LA-DA, Pera-Dark CPL

Glas: Pave weiß

Modèle: STANDARD TB-LA-DA, Pera Dark CPL

Vitrage: Pave blanc

Vous pouvez toujours vous décider pour ces portes.

Aspect intéressant grâce à la veinure naturelle de la

structure du bois. Tout simplement unique.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Pera-Grey CPL

Pera Grey CPL

Pera-Dark CPL

Pera Dark CPL

Modell: STANDARD TB-DQ, Pera-Grey CPL

Modèle: STANDARD TB-DQ, Pera Grey CPL

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 30 - 31, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 30-31, 173-177 et 182-185.

3

3

11


12

STANDARD | STANDARD

1

1

Einfach einzigartig

Simplement extraordinaire

Modell: STANDARD TB-LA2-DA, Pera-Mokka CPL / Zarge: Pera-Creme CPL

Glas: Masterligne

Modèle: STANDARD TB-LA2-DA, Pera Mokka CPL / Chambranle: Pera Creme CPL

Vitrage: Masterligne


Ungewöhnliche Kombinationsmöglichkeiten

mit interessanten Gesichtern.

Pera-Mokka CPL

Pera-Creme CPL

2

2

Pera Mokka CPL

Pera Creme CPL

Modell: STANDARD TB-LA1-DA, Sprossenrahmen SP30,

Pera-Creme CPL

Glas: Float satiniert

Modèle: STANDARD TB-LA1-DA,

Encadrement à croisillons SP30, Pera Creme CPL

Vitrage: Float satiné

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: STANDARD TB-DQ, Pera-Mokka CPL

Modèle: STANDARD TB-DQ, Pera Mokka CPL

Possibilités exceptionnelles de combi-

naison avec des aspects intéressants

Pera-Mokka CPL

Pera Mokka CPL

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 30 - 31, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 30-31, 173-177 et 182-185.

3

3

4

4

Pera-Creme CPL

Pera Creme CPL

Modell: STANDARD TB-DA, Pera-Creme CPL

Modèle: STANDARD TB-DA, Pera Creme CPL

13


14

STANDARD | STANDARD

1

1

Die Kombinationsmöglichkeiten

Les possibilités de combinaison

Modell: STANDARD TB-DQ, Pera-Dark CPL / Zarge: Pera-Grey CPL

Modèle: STANDARD TB-DQ, Pera Dark CPL / Chambranle: Pera Grey CPL

2

2

Modell: STANDARD TB-LA3-DA, Pera-Grey CPL / Zarge: Pera-Dark CPL

Glas: Chinchilla weiß

Modèle: STANDARD TB-LA3-DA, Pera Grey CPL / Chambranle: Pera Dark CPL

Vitrage: Chinchilla blanc


Unsere Pera Standardtüren mit

individuellen Kombinationsmöglichkeiten.

3

3

Modell: STANDARD TB-DQ, Pera-Creme CPL / Zarge: Pera-Mokka CPL

Modèle: STANDARD TB-DQ, Pera Creme CPL / Chambranle: Pera Mokka CPL

Nos portes standard PERA avec des pos-

sibilités de combinaison individuelles.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 30 - 31, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 30-31, 173-177 et 182-185.

4

4

Modell: STANDARD TB-LA2-DA, Pera-Mokka CPL / Zarge: Pera-Creme CPL

Glas: Mastercarré

Modèle: STANDARD TB-LA2-DA, Pera Mokka CPL / Chambranle: Pera Creme CPL

Vitrage: Mastercarré

15


16

STANDARD | STANDARD

1

1

Klassisch weiß

Blanc classique

Modell: STANDARD TB, Weißlack-CPL

Modèle: STANDARD TB, Laque blanche CPL

2

2

Modell: STANDARD TB-LA, Sprossenrahmen SP30, Weißlack-CPL

Modèle: STANDARD TB-LA, Encadrement à croisillons SP30,

Laque blanche CPL


Edle Weißlack-Optik in robuster

CPL-Beständigkeit, gepaart mit modernen

Sprossenrahmen und Lichtausschnitten.

Weißlack-CPL

3

3

Laque blanche CPL

Modell: STANDARD TB-LA, Sprossenrahmen SP1, Weißlack-CPL

Modèle: STANDARD TB-LA, TEncadrement à croisillons SP1,

Laque blanche CPL

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 30 - 31, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 30-31, 173-177 et 182-185.

Une optique élégante d’une laque blanche,

persistante grâce à CPL, combinée au dormant

avec des croisillons et des panneaux vitrés.

4

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Weißlack-CPL

Laque blanche CPL

Modell: STANDARD TB-LA, Sprossenrahmen SP4, Weißlack-CPL

Modèle: STANDARD TB-LA, Encadrement à croisillons SP4,

Laque blanche CPL

17


18

STANDARD | STANDARD

1

1

Wohnträume in weiß

Des logements de rêves en blancs

Modell: STANDARD TB-LA2, Drehtür 2-flg., Weißlack

Glas: Masterligne

Modèle: STANDARD TB-LA2, Porte pivotante 2 battants, Laque blanche

Vitrage: Masterligne


Hochwertige Weißlackoberflächen mit

zahlreichen Kombinationen. Die passende

Lösung für jede Einrichtung.

Weißlack

2

2

Modell: STANDARD TB-LA, Weißlack

Modèle: STANDARD TB-LA, Laque blanche

Des surfaces laquées en blanc de haute qualité avec

des possibilités de combinaison nombreuses. Pour

chaque aménagement une solution appropriée .

Laque blanche

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Weißlack

Laque blanche

Modell: STANDARD TB-LA, Sprossenrahmen SP5,

Weißlack

Modèle: STANDARD TB-LA, Encadrement à

croisillons SP5, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 30 - 31, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 30-31, 173-177 et 182-185.

3

3

19


20

STANDARD | STANDARD

1

1

Dezente Lackierung mit natürlichem Charakter

Un laquage discret d’un caractère naturel

Modell: STANDARD GANZGLAS, Schiebetürbeschlag KLASSIK,

1-flg., Eiche

Glas: Float klar

Modèle: STANDARD ALL GLASS, Ferrure de porte coulissante KLASSIK,

1 battant, Chêne

Vitrage: Float claire

2

2

Modell: STANDARD TB-LA-DA, Sprossenrahmen SP30,

Schiebetürbeschlag KLASSIK, 2-flg., Eiche

Glas: Parsol grau

Modèle: STANDARD TB-LA-DA, Encadrement à croisillons SP30,

Ferrure de porte coulissante KLASSIK, 2 battants, Chêne

Vitrage: Parsol gris


Sie sind das Beste, was Liebhabern passieren kann.

Zahlreiche Echtholzfurniere von Ahorn bis Eiche

zeigen lebendigen Charakter.

Furnier

Contreplaqué

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 30 - 31, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 30-31, 173-177 et 182-185.

Ces portes sont les meilleures qui peuvent arriver aux

amateurs. Des placages nombreux en bois véritable

d’érable à chêne présentent un caractère vivant.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Eiche

Chêne

21


STANDARD GANZGLAS

Licht sorgt hier für den feinen Unterschied in unserem

GANZGLAS-Programm. Ob Klarglas oder die satinierte Variante –

Glastüren sorgen für den nötigen Durchblick.

TOUT VERRE STANDARD

La lumière fait ici toute la différence. Qu´il s´agisse de verre transparent ou

d´une version satinée – les portes en verre procurent la vue nécessaire.

1

Modell: STANDARD GANZGLAS, Float klar Modèle: TOUT VERRE STANDARD, Float claire

23


24

STANDARD GANZGLAS | STANDARD TOUT VERRE

1

1

Sehen und gesehen werden

Voir et être vu

Modell: STANDARD GANZGLAS, Mastercarré

Modèle: TOUT VERRE STANDARD, Mastercarré


Transparenz bis ins Detail. Hier zeigt man

guten Geschmack und verbindet das

Nützliche mit dem Reizvollen.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

2

2

Float klar

Float claire

Float satiniert

Float satiné

Modell: STANDARD GANZGLAS, Pave

Modèle: TOUT VERRE STANDARD, Pave

3

3

Mastercarré

Mastercarré

Transparence jusque dans le détail. Ici,

vous montrerez votre bon goût et vous allie-

rez l´utilité au charme.

Masterligne

Masterligne

Modell: STANDARD GANZGLAS, Parsol grau

Modèle: TOUT VERRE STANDARD, Parsol gris

Pave

Pave

STANDARD GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 30 - 31 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes STANDARD complètement vitrées, vous trouvez aux pages 30-31 et 168-169.

4

4

Parsol grau

Parsol gris

Chinchilla weiß

Chinchilla blanc

Modell: STANDARD GANZGLAS, Chinchilla weiß

Modèle: TOUT VERRE STANDARD, Chinchilla blanc

25


26

STANDARD GANZGLAS | STANDARD TOUT VERRE

Zeige guten Geschmack

Trouvez du goût

1


1

Modell: STANDARD GANZGLAS, Schiebetürbeschlag-SLIM,

2-flg., Float satiniert

Modèle: TOUT VERRE STANDARD, Ferrure de porte coulissante SLIM,

2 battants, Float satiné

Weitere Informationen zu unseren Schiebetürbeschlägen finden Sie auf den Seiten 168 - 169.

Vous trouvez d‘autres informations des ferrures de porte coulissante aux pages 168-169.

2

Modell: STANDARD GANZGLAS, Schiebetürbeschlag-SLIM,

1-flg., Float satiniert

Modèle: OUT VERRE STANDARD, Ferrure de porte coulissante SLIM,

1 battant, Float satiné

2

27


28

STANDARD | STANDARD

Das STANDARD-Programm im perfekten Designverbund

Le Programme STANDARD dans une alliance design parfaite

1

1 Modell: STANDARD TB-LA2-DQ, Drehtür 1-flg.,

geschosshoch, Oberlicht, Pera-Dark CPL

2

Glas: Float klar

Modèle: STANDARD TB-LA2-DQ, Porte pivotante 1 battant,

hauteur de pièce, imposte, Pera Dark CPL

Vitrage: Float claire

Modell: STANDARD TB-LA2-DQ, Drehtür 1-flg.,

geschosshoch, Oberlicht, Pera-Dark CPL

Glas: Float klar

Modèle: STANDARD TB-LA2-DQ, Porte pivotante 1 battant,

hauteur de pièce, imposte, Pera Dark CPL

Vitrage: Float claire

2


Neue Perspektiven im Zusammenspiel von

Tür und Glas verleihen Ihren Räumen einen

unverwechselbaren Charakter.

3

3 Modell: STANDARD TB-DQ, Drehtür 1-flg., Windfang,

4

geschosshoch, Pera-Dark CPL

Modèle: STANDARD TB-DQ, Porte pivotante 1 battant, pare-vent,

hauteur de pièce, Pera Dark CPL

De nouvelles perspectives dans le jeu combi-

né du bois et du verre confèrent à vos pièces

d´habitation un caractère incomparable.

Modell: STANDARD TB-DQ, Drehtür 1-flg.,

Pera-Dark CPL

Modèle: STANDARD TB-DQ, Porte pivotante 1 battant,

Pera Dark CPL

4

29


30

STANDARD-PROGRAMM | PROGRAMME STANDARD

STANDARD

STANDARD

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

TB-DA TB-DQ TB-LA-DA TB-LA-DQ TB-LA1 TB-LA2 TB-LA2-S TB-LA2-B TB-LA3 TB-LA3-S TB-LA3-B TB-RB-LA-DA TB-SB-LA-DA

SPROSSENRAHMEN | ENCADREMENT À CROISILLONS

SP0* SP1* SP2* SP3* SP4* SP5** SP6 SP8 SP20 SP30

*auch mit oberem Segment- und Korbbogen möglich

*possible également avec arc supérieur en accolade et arc supérieur en anse de panier

** bei STANDARD-Türen mit großem LA nur als Einzelverglasung möglich

** pour les portes de standard à grande LA (percée de lumière), possible uniquement comme vitrage individuel

OBERFLÄCHEN | SURFACES

FURNIER /

LACK / LAQUE DEKOR / DÉCOR CONTREPLAQUÉ

CPL / CPL

Pera-Creme CPL DA

Pera Creme CPL DA

Weißlack-CPL

Laque blanche CPL

Eiche-Sand-CPL

Chêne sable CPL

Ahorn

Érable

Esche-Weiß-Dekor (deckend)

Frêne blanc Déc or (opaque)

Weißlack

Laque blanche

Pera-Creme CPL DQ

Pera Creme CPL DQ

Weiß-CPL

Blanc CPL

Wildbirke-CPL

Bouleau souvage CPL

Limba

Limba

Ahorn-Dekor

Érable Déc or

Pera-Mokka CPL DA

Pera Mocca CPL DA

Grau-CPL

Gris CPL

Kirschbaum-CPL

Merisier CPL

Streichfähig

Pouvant être laqué

Buche-Dekor

Hêtre Déc or

Pera-Mokka CPL DQ

Pera Mocca CPL DQ

Esche-Weiß-CPL (deckend)

Frêne blanc CPL (opaque)

Wenge-CPL

Wenge CPL

Buche

Hêtre

Eiche-Dekor

Chêne Déc or

Pera-Grey CPL DA

Pera Grey CPL DA

Ahorn-CPL

Érable CPL

Nussbaum-CPL

Noyer CPL

Eiche

Chêne

Pera-Grey CPL DQ

Pera Grey CPL DQ

Erle-CPL

Aulne CPL

Eiche Hell

Chêne clair

Pera-Dark CPL DA

Pera Dark CPL DA

Buche-CPL

Hêtre CPL

Macoré

Macoré


SEITE

10 - 21

SB-TB-DA SB-TB-LA-DA RB-TB-DA RB-TB-LA-DA

GG

Pera-Dark CPL DQ

Pera Dark CPL DQ

Eiche-CPL

Chêne CPL

Mahagoni

Acajou

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

STANDARD-GANZGLAS

TOUT VERRE STANDARD

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

OBERFLÄCHEN | SURFACES

GLÄSER / VERRES

Float klar

Float clair

Masterligne

Masterligne

Chinchilla weiß

Chinchilla blanc

DÉTAILS | DÉTAILS

PRIVATE LINE EDELSTAHL-OPTIK

PRIVATE LINE OPTIQUE ACIER INOXYDABLE

3-teiliges Band

Penture en 3 pièces

Schloss

Serrure

Alu-Optik

Float satiniert

Float satiné

Parsol grau

Parsol gris

Edelstahl-Optik

CLASSICO EDELSTAHL

CLASSICO ACIER INOXYDABLE

Mastercarré

Mastercarré

Pave

Pave

3-teiliges Band

Penture en 3 pièces

Schloss

Serrure

Edelstah

SEITE

22 - 27

31


sv

32

Der Stil hat seinen

Sitz im Herzen.

FÜRCHTEGOTT CHRISTIAN FULDA


PROGRAMME

TYP-ST

ESPRIT

FLAIR

RESIDENZ

TYP-A

TYP-K

TYP-S

PROGRAMMES

TYPE-ST

ESPRIT

FLAIR

RESIDENCE

TYPE-A

TYPE-K

TYPE-S

Das STIL-Programm

Le programme STYLE

33


STIL TYP-ST

Strahlende Akzente. Die neuen Stollentüren ganz in weiß.

STYLE TYPE-ST

Des accents brillants. Les nouvelles portes bois-verre toutes en blanches.

1

Modell: TYP-ST ST3, Weißlack Modèle: TYPE-ST ST3, Laque blanche

35


36

STIL TYP-ST | STYLE TYPE-ST

1

1

Stilvoll, elegant und dennoch zeitlos

D‘une élégance hardie, et cependant classique

Modell: TYP-ST STL5, Drehtür 2-flg., Weißlack

Glas: Masterligne

Modèle: TYPE-ST STL5, Porte pivotante 2 battants, Laque blanche

Vitrage: Masterligne


Kombinieren Sie Ihre persönlichen Wunschtüren,

ob geschlossen oder mit Lichtausschnitt.

Sie haben die Wahl.

2

2

Modell: TYP-ST ST5, Weißlack

Modèle: TYPE-ST ST5, Laque blanche

Vous pouvez combiner les portes que vous souha-

itez personnellement, fermées ou avec espace de

lumière - vous avez le choix.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Weißlack

Laque blanche

Modell: TYP-ST ST1, Weißlack

Modèle: TYPE-ST ST1, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

3

3

37


38

STIL TYP-ST | STYLE TYPE-ST

1

1

Stilvoll, elegant und dennoch zeitlos

D‘une élégance hardie, et cependant classique

Modell: TYP-ST ST4, Weißlack

Modèle: TYPE-ST ST4, Laque blanche

2

2

Modell: TYP-ST STL4, Weißlack

Modèle: TYPE-ST STL4, Laque blanche


3

3

Modell: TYP-ST ST2, Weißlack

Modèle: TYPE-ST ST2, Laque blanche

Modell: TYP-ST STL2, Weißlack

Modèle: TYPE-ST STL2, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

4

4

39


STIL ESPRIT

Markante Gehrungsbrüstung in den Türblatt-Friesbereichen demonstrieren

den unverwechselbaren Charakter der ESPRIT-Türen.

STYLE ESPRIT

Des allèges en onglet prononcées dans les zones de panneaux de porte et de

frises démontrent le caractère incomparable des portes Esprit.

1

Modell: ESPRIT E1, Buche (Massiv) Modèle: ESPRIT E1, Hêtre (massif)

41


42

STIL ESPRIT | STYLE ESPRIT

1

1

Modern und jung, natürlich und großzügig

A la mode et frais, naturel et généreux

Modell: ESPRIT E1, Schiebetürbeschlag-KLASSIK, 1-flg., Buche (Massiv)

Modèle: ESPRIT E1, Ferrure de porte coulissante KLASSIK, 1 battant, Hêtre (massif)

2


2

Durch die Verarbeitung in hochwertiger

Massivholz-Bauweise erhalten diese Türen

einen sehr exklusiven Charakter.

Modell: ESPRIT EL1, Schiebetürbeschlag-KLASSIK, 2-flg., Buche (Massiv)

Glas: Parsol grau

Modèle: ESPRIT EL1, Ferrure de porte coulissante KLASSIK, 2 battants, Hêtre (massif)

Vitrage: Parsol gris

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Grâce au traitement de construct-ion en bois

massif de haute qualité, ces portes reçoivent un

caractère très exclusif. Moderne et jeune, naturel

et généreux.

Ahorn (Massiv)

Érable (massif)

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

Eiche (Massiv)

Chêne (massif)

Buche (Massiv)

Hêtre (massif)

43


STIL FLAIR

Natürlich und schön – schnörkellos und gradlinig. Als Lichtausschnitt mit

Designglas oder einfach nur mit Holzfüllung. FLAIR ist weniger, aber mehr!

STYLE FLAIR

Naturel et beau – sobre et linéaire. Comme percée de lumière avec verre

Design ou simplement uniquement avec garniture en bois.

Moins de charme, c´est plus!

1

Modell: FLAIR F1, Eiche (Massiv) Modèle: FLAIR F1, Chêne (massif)

45


46

STIL FLAIR | STYLE FLAIR

1

1

Weniger ist mehr

Moins, c´est plus

Modell: FLAIR FL1, Ahorn (Massiv)

Glas: Gala rot

Modèle: FLAIR FL1, Érable (massif)

Vitrage: Gala rouge


Die geniale Mischung aus gradliniger Gestaltung,

Variabilität und der Natürlichkeit von Holz.

2

2

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: FLAIR F2, Ahorn (Massiv)

Modèle: FLAIR F2, Érable (massif)

Le mélange génial d´agencement linéaire, de varia-

bilité et de naturel du bois.

Ahorn (Massiv)

Érable (massif)

Eiche (Massiv)

Chêne (massif)

Buche (Massiv)

Hêtre (massif)

Modell: FLAIR FL2, Ahorn (Massiv)

Modèle: FLAIR FL2, Érable (massif)

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

3

3

47


STIL RESIDENZ

Massive Bauweise in ihrer ganzen Vielfalt.

Klare Linien in voller Eleganz − hier wird Luxus bezahlbar.

STYLE RESIDENCE

Construction massive dans toute sa variété. Des lignes

claires et une pleine élégance – ici, le luxe devient accessible.

1

Modell: RESIDENZ R3, Ahorn (Massiv) Modèle: RESIDENCE R3, Érable (massif)

49


50

STIL RESIDENZ | STYLE RESIDENCE

1

1

Hochwertig mit starkem Charakter

De première classe et présentant un caractère fort

Modell: RESIDENZ RL1, Ahorn (Massiv)

Modèle: RESIDENCE RL1, Érable (massif)


Türen verbinden, Türen öffnen, Türen schützen und

ermöglichen Freiräume für die individuelle Raumge-

staltung in zeitlosem Design und höchster Qualität.

2

2

Modell: RESIDENZ R1, Ahorn (Massiv)

Modèle: RESIDENCE R1, Érable (massif)

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Les portes relient, les portes ouvrent, les portes protè-

gent et permettent des champs libres pour un agence-

ment individuel de pièce dans un design indémodable

et de haute qualité.

Ahorn (Massiv)

Érable (massif)

Modell: RESIDENZ RL2, Ahorn (Massiv)

Modèle: RESIDENCE RL2, Érable (massif)

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

3

3

4

4

Eiche (Massiv)

Chêne (massif)

Buche (Massiv)

Hêtre (massif)

Modell: RESIDENZ R2, Ahorn (Massiv)

Modèle: RESIDENCE R2, Érable (massif)

51


52

STIL RESIDENZ | STYLE RESIDENCE

Hochwertig mit starkem Charakter

De première classe et présentant un caractère fort

1


1

Modell: RESIDENZ RL1, Schiebetürbeschlag KLASSIK, 2-flg., Eiche (Massiv)

Glas: Parsol grau

Modèle: RESIDENCE RIL1, Ferrure de porte coulissante KLASSIK, 2 battants, Chêne (massif)

Vitrage: Parsol gris

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

2

Modell: RESIDENZ R1, Schiebetürbeschlag KLASSIK,

1-flg., Eiche (Massiv)

Modèle: RESIDENCE R1, Ferrure de porte coulissante KLASSIK,

1 battant, Chêne (massif)

2

53


STIL TYP-A

Ob mit aufgesetzten, profilierten Massivholzleisten oder mit dem typischen

Karniesbogen – unsere STIL-Türen machen jeden Raum zeitlos elegant.

STYLE TYPE-A

Qu´il s´agisse de baguettes en bois massif profilées appliquées ou de l´arc

en accolade typique – nos portes de style confèrent à chaque pièce une

élégance indémodable.

1

Modell: TYP-A AS2, Eiche Modèle: TYPE-A AS2, Chêne

55


56

STIL TYP-A | STYLE TYPE-A

Ganz was feines

Quelque chose de fin

1

1

Modell: TYP-A ASL2. Sprossenrahmen SP2, Eiche

Modèle: TYPE-A ASL2, Encadrement à croisillons SP2, Chêne


Da schaut man doch gerne zweimal hin. Ebenso schön

fürs Auge wie für den praktischen Einsatz, setzen diese

Türen jeden Wohnraum in Szene. Die gelungene

Weiterentwicklung traditioneller Stiltüren.

2

2

Modell: TYP-A ASL1. Sprossenrahmen SP3, Eiche

Modèle: TYPE-A ASL1, Encadrement à croisillons SP3,

Chêne

Là, on aime y regarder par deux fois. Beauté pour l´œil

et en même temps emploi pratique, ces portes met-

tent chaque pièce d´habitation en valeur. Un dévelop-

pement réussi de portes de style traditionnelles.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Eiche

Chêne

Modell: TYP-A ASL2. Sprossenrahmen SP2, Eiche

Modèle: TYPE-A ASL2, Encadrement à

croisillons SP2s, Chêne

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

3

3

57


STIL TYP-K

Hier stehen Ihnen alle Türen offen.

Erstklassige Handwerkskunst perfekt

in Szene gesetzt.

STYLE TYPE-K

Ici, toutes les portes vous sont ouvertes.

Un art artisanal de première classe

parfaitement mis en scène.

1

Modell: TYP-K KK2, Eiche Modèle: TYPE-K KK2, Chêne

59


60

STIL TYP-K | STYLE TYPE-K

1

1

Unverwechselbar und facettenreich

Incomparable et varié

Modell: TYP-K KL2, Drehtür 2-flg., Sprossenrahmen SP4, Eiche

Modèle: TYPE-K KL2, Porte pivotante 2 battants, Encadrement à croisillons SP4, Chêne


Das perfekte Zusammenspiel von Holz und Glas.

Stimmiger geht es nicht!

2

2

Modell: TYP-K K2, Eiche

Modèle: TYPE-K K2, Chêne

Modell: TYP-K KK2, Eiche

Modèle: TYPE-K KK2, Chêne

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

3

3

La combinaison parfaite de bois et de verre –

il n´existe pas d´harmonie plus parfaite!

4

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Eiche

Chêne

Modell: TYP-K KKL1, Sprossenrahmen SP1, Eiche

Modèle: TYP-K KKL1, Transom frame SP1, Oak

61


STIL TYP-S

Alles drin und dran: Segmentbogen, Lichtausschnitt,

Sprossenrahmen mit Ornamentglas.

Romantik zum Verlieben.

STYLE TYPE-S

Tout y est: arc bombé, percée de lumière, encadrement à

croisillons avec verre ornemental.

Un romantisme à en tomber amoureux.

1

Modell: TYP-S S1, Weißlack Modèle: TYPE-S S1, Laque blanche

63


64

STIL TYP-S | STYLE TYPE-S

1

1

Meisterlich und elegant

Magistral et élégant

Modell: TYP-S SL2, Sprossenrahmen SP5, Weißlack

Modèle: TYPE-S SL2, Encadrement à croisillons SP5, Laque blanche


Bis gestern dachten Sie noch, dass eine Tür

nur zum Raum gehört. Heute wissen Sie,

dass eine Tür von PRÜM den Raum gestaltet.

Treten Sie ein.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

2

2

Ahorn-CPL

Érable CPL

Modell: TYP-S SS1, Weißlack

Modèle: TYPE-S SS1, Laque blanche

Buche-CPL

Hêtre CPL

Weißlack

Laque Blanche

Modell: TYP-S SSL2, Sprossenrahmen SP2,

Weißlack

Modèle: TYPE-S SSL2, Encadrement à

croisillons SP2, Laque blanche

Jusqu´à hier, vous pensiez encore qu´une

porte ne faisait partie que de la pièce.

Aujourd´hui, vous savez qu´une porte de

PRÜM aménage la pièce. Veuillez entrer.

Ahorn

Érable

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 68 - 69, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 68-69, 173-177 et 182-185.

3

3

4

4

Eiche

Chêne

Buche

Hêtre

Modell: TYP-S SSL1, Sprossenrahmen SP3,

Weißlack

Modèle: TYPE-S SSL1, Encadrement à

croisillons SP3, Laque blanche

65


66

STIL-PROGRAMM | PROGRAMME STYLE

1

Das STIL-Programm im perfekten Designverbund

Le Programme STYLE dans une alliance design parfaite

1

Modell: TYP-ST ST4, Drehtür 1-flg., Weißlack

Modèle: TYPE-ST ST4, Porte pivotante 1 battant, Laque blanche

2


2

Geschlossen und transparent - eine stilvolle Mischung.

Hochwertige Arrangements aus Weiß und Glas sorgen

für interessante Lichteffekte und ein stilvolles Zuhause.

Modell: TYP-ST STL4-4, Schiebetürbeschlag MOVE, 2-flg., Weißlack

Glas: Parsol grau

Modèle: TYPE-ST STL4-4, Ferrure de porte coulissante MOVE, Laque blanche

Vitrage: Parsol gris

Des surfaces glissantes et transparentes - un mélange

élégant. Des arrangements de haute qualité en blancs et en

verre fournissent aux effets de lumière intéressants et un

chez-soi de style.

3

Modell: TYP-ST ST4, Drehtür 1-flg., Weißlack

Modèle: TYPE-ST ST4, Porte pivotante 1 battant, Laque blanche

3

67


68

STIL-PROGRAMM | PROGRAMME STYLE

TYP-ST

TYPE-ST

OBERFLÄCHEN | SURFACES

ESPRIT

ESPRIT

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

ST1 STL1 ST2

STL2

STL3-2

STL4-1

SEITE

34 - 39

ST4

STL4-3

STL4-4 ST5 STL5

LACK / LAQUE

OPTIK / OPTIQUE

ST3

STL3-3

STL4-2

Weißlack

Laque blanche

STL3-1

E1 EL1

OBERFLÄCHEN | SURFACES

MASSIV / MASSIF

Ahorn (Massiv)*

Érable (massif)*

Eiche (Massiv)*

Chêne (massif)*

Buche (Massiv)*

Hêtre (massif)*

DÉTAILS | DÉTAILS DÉTAILS | DÉTAILS

SEITE

40 - 43

FLAIR

FLAIR

Eiche (Massiv)*

Chêne (massif)*

RESIDENZ

RESIDENCE

OBERFLÄCHEN | SURFACES OBERFLÄCHEN | SURFACES

Eiche (Massiv)*

Chêne (massif)*

AUFBAU ESPRIT | STRUCTURE ESPRIT AUFBAU FLAIR | STRUCTURE FLAIR

AUFBAU RESIDENZ | STRUCTURE RESIDENCE

Massivholz-Bauweise

construction en bois massif

OPTIK / OPTIQUE

F1 FL1

F2 FL2

MASSIV / MASSIF

Ahorn (Massiv)*

Érable (massif)*

Buche (Massiv)*

Hêtre (massif)*

Massivholz-Bauweise

construction en bois massif

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

SEITE

44 - 47

R1 RL1 R2

RL2 R3 RL3/1

MASSIV / MASSIF

Massivholz-Bauweise

construction en bois massif

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

Ahorn (Massiv)*

Érable (massif)*

Buche (Massiv)*

Hêtre (massif)*

SEITE

48 - 53


FURNIER /

CONTREPLAQUÉ

TYP-A

TYPE-A

SEITE

54 - 57

TYP-K

TYPE-K

SEITE

58 - 61

TYP-S

TYPE-S

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

AS2 ASL2 ASL1

K2

KK2 KKL2

SS2 SSL2 SS1 SSL1 SB-TB-S2 SB-TB-SL2

SB-TB-A2 SB-TB-AL2

OBERFLÄCHEN | SURFACES OBERFLÄCHEN | SURFACES

OBERFLÄCHEN | SURFACES

Eiche

Chêne

RB-TB-A2 RB-TB-AL2

SPROSSENRAHMEN | ENCADREMENT À CROISILLONS

SP0* SP1* SP2*

FURNIER /

CONTREPLAQUÉ

DÉTAILS | DÉTAILS DÉTAILS | DÉTAILS

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

KL2

SP3* SP4* SP5 **

OPTIK / OPTIQUE

KL1

Eiche

Chêne

KKL1

FURNIER /

CONTREPLAQUÉ CPL / CPL

S2 SL2

LACK / LAQUE

OPTIK / OPTIQUE

Ahorn-CPL*

Érable CPL*

Ahorn

Érable

Weißlack

Laque blanche

S1 SL1

* auch mit oberem Segment-und Korbbogen möglich

* possible également avec arc supérieur en accolade et arc supérieur en anse de panier

** bei Stiltüren mit großem LA nur als Einzelverglasung möglich

** pour les portes de style à grande LA (percée de lumière), possible uniquement comme vitrage individuel

Buche-CPL*

Hêtre CPL*

Eiche

Chêne

RB-TB-S2 RB-TB-SL2

Buche

Hêtre

*Nur für Modelle S1, SL1, S2, SL2

*seulement pour les modèles S1, SL1, S2, SL2

SEITE

62 - 65

69


sv

70

Eleganz ist ungezwungen,

Geste einer gehobenen Seele.

SULLY UND RÉNE FRANCOIS ARMAND PRUDHOMME


PROGRAMME

CLASSIC

NOSTALGIE

PROFILA

PROGRAMME

CLASSIC

NOSTALGIE

PROFILA

Das ELEGANCE-Programm

Le programme ÉLÉGANCE

71


ELEGANCE CLASSIC

CLASSIC-Weißlacktüren geben dem Raum eine freundliche Bescheidenheit.

Die Kassettenoptik unterstreicht das klassische Design.

ELEGANCE CLASSIC

Les portes à laque blanche Classic confèrent à la pièce une modestie aima-

ble. L´aspect en cassette souligne le design classique.

1

Modell: CLASSIC CK3, Weißlack Modèle: CLASSIC CK3, Laque blanche

73


74

ELEGANCE CLASSIC | ELEGANCE CLASSIC

1

1

Eine Klasse für sich

Une classe en elle-même

Modell: CLASSIC CKL4, Drehtür 2-flg., Sprossenrahmen SP4, Weißlack

Modèle: CLASSIC CKL4, Porte pivotante 2 battants, Encadrement à croisillons SP4, Laque blanche


Unverwechselbare PRÜM Qualität.

Hier ist Wohnstil gleich Lebenseinstellung.

2

2

Modell: CLASSIC CK4, Weißlack

Modèle: CLASSIC CK4, Laque blanche

Qualité incomparable PRÜM. Ici, style d´habitation

est synonyme de conception de la vie.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Weißlack

Laque blanche

DÉTAIL / DÉTAIL

Modell: CLASSIC CKL4/2, Weißlack

Modèle: CLASSIC CKL4/2, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 88 - 89, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 88-89, 173-177 et 182-185.

3

3

75


76

ELEGANCE CLASSIC | ELEGANCE CLASSIC

1

1

Eine Klasse für sich

Une classe en elle-même

Modell: CLASSIC C2, Weißlack

Modèle: CLASSIC C2, Laque blanche

2

2

Modell: CLASSIC CK2, Weißlack

Modèle: CLASSIC CK2, Laque blanche


3

3

Modell: CLASSIC CL2, Sprossenrahmen SP4, Weißlack

Modèle: CLASSIC CL2, Encadrement à croisillons SP4, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 88 - 89, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 88-89, 173-177 et 182-185.

4

4

Modell: CLASSIC CKL2, Sprossenrahmen SP4, Weißlack

Modèle: CLASSIC CKL2, Encadrement à croisillons SP4, Laque blanche

77


ELEGANCE NOSTALGIE

Große Freiheit für exklusive Raumgestaltung.

NOSTALGIE-Türen erfüllen individuelle Wohnraumansprüche.

ELEGANCE NOSTALGIE

Grande liberté pour un agencement intérieur exclusif. Les portes

NOSTALGIE remplissent les exigences individuelles d´habitation.

1

Modell: NOSTALGIE N4, Weißlack Modèle: NOSTALGIE N4, Laque blanche

79


80

ELEGANCE NOSTALGIE | ELEGANCE NOSTALGIE

1

1

Elegante Abwechslung

Variété élégante

Modell: NOSTALGIE N1, Weißlack

Modèle: NOSTALGIE N1, Laque blanche


In NOSTALGIE schwärmen und Lebensträu-

me verwirklichen. Mit Türen, die Natürlich-

keit und Klarheit demonstrieren.

2

2

Modell: NOSTALGIE N2, Weißlack

Modèle: NOSTALGIE N2, Laque blanche

Enthousiasmez-vous pour Nostalgie et

réalisez des rêves de vie. Avec des portes

démontrant le naturel et la clarté.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: NOSTALGIE NL4, Sprossenrahmen SP4,

Weißlack

Modèle: NOSTALGIE NL4, Encadrement à

croisillons SP4, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 88 - 89, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 88-89, 173-177 et 182-185.

3

3

4

4

Weißlack

Laque blanche

DETAIL / DÉTAIL

Modell: NOSTALGIE NL1, Sprossenrahmen SP2,

Weißlack

Modèle: NOSTALGIE NL1, Encadrement à

croisillons SP2, Laque blanche

81


ELEGANCE PROFILA

Hier entstehen neue und interessante Perspektiven.

PROFILA-Türen setzen zarte Akzente in der Raumgestaltung.

ELEGANCE PROFILA

Il se crée ici des perspectives nouvelles et intéressantes. Les portes Profila

mettent des accents discrets dans l´agencement intérieur.

1

Modell: PROFILA PF1, Weißlack Modèle: PROFILA PF1, Laque blanche

83


84

ELEGANCE PROFILA | ELEGANCE PROFILA

1

1

Das besondere Profil

Le profil particulier

Modell: PROFILA PF5, Weißlack

Modèle: PROFILA PF5, Laque blanche


Hochgeschlossener Charakter mit schlanker

Kassette oder attraktivem Glaseinsatz.

2

2

Modell: PROFILA PFL1, Sprossenrahmen SP3,

Weißlack

Modèle: PROFILA PFL1, Encadrement à

croisillons SP3, Laque blanche

Modell: PROFILA PFL1/3, Weißlack

Modèle: PROFILA PFL1/3, Laque blanche

Caractère bien fermé avec cassette élancée

ou insertion attrayante en verre.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 88 - 89, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 88-89, 173-177 et 182-185.

3

3

OBERFLÄCHEN / SURFACES

4

4

Weißlack

Laque blanche

DETAIL / DÉTAIL

Modell: PROFILA PFL2, Sprossenrahmen SP0,

Weißlack

Modèle: PROFILA PFL2, Encadrement à

croisillons SP0, Laque blanche

85


86

ELEGANCE-PROGRAMM | PROGRAMME ELEGANCE

1

1

Das ELEGANCE-Programm im perfekten Designverbund

Le Programme ELEGANCE dans une alliance design parfaite

Modell: CLASSIC CK4, Drehtür 1-flg., Wohnungseingangstür, Weißlack

Modèle: CLASSIC CK4, Porte pivotante 1 battant , porte d’entrée d‘appartement, Laque blanche

2


2

Wohnraum, Einrichtungselemente und Türen im Design-

verbund, verschmelzen zu einer Wohnlandschaft.

Eine perfekte Präsentation vornehmer Eleganz.

Modell: CLASSIC CKL4/2, Drehtür 2-flg., Weißlack

Glas: Altdeutsch-K weiß

Modèle: CLASSIC CKL4/2, Porte pivotante 2 battants, Laque blanche

Vitrage: Altdeutsch-K blanc

Pièce d´habitation, éléments d´agencement et

portes dans une composition Design se fondent

en un paysage d´habitation. Une présentation

parfaite d´élégance distinguée.

3

3

Modell: CLASSIC CKL4/2, Drehtür 1-flg., Weißlack

Glas: Altdeutsch-K weiß

Modèle: CLASSIC CKL4/2, Porte pivotante 1 battant, Laque blanche

Vitrage: Altdeutsch-K blanc

87


88

ELEGANCE-PROGRAMM | PROGRAMME ELEGANCE

CLASSIC

CLASSIC

SPROSSENRAHMEN | ENCADREMENT À CROISILLONS SPROSSENRAHMEN | ENCADREMENT À CROISILLONS

SP0* SP1* SP2* SP3* SP4* SP5*

SP0*

SP1*

SP2*

*nur bei CL2, CKL2, CKL3 und CKL4 möglich *nur bei NL1, NL2 und NL4 möglich

*seulement possible pour CL2, CKL2, CKL3 et CKL4 *seulement possible pour NL1, NL2 et NL4

GLASARTEN | VERRES

**bei NL1 nur mit Einzelverglasung möglich

**seulement possible pour NL1 avec vitrage individuel

OBERFLÄCHEN | SURFACES OBERFLÄCHEN | SURFACES

LACK / LAQUE

Weißlack

Laque blanche

NOSTALGIE

NOSTALGIE

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

C2 CL2 CK2 CKL2 CK3 CKL3 CK4 CKL4 CKL4/2

B1 Rimini* B2 Siena B3 Venezia* B4 Torino*

B5 Como* B6 Modena* B7 Milano* B8 Verona*

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

SEITE

72 - 77

N1 NL1 N2 NL2

GLASARTEN | VERRES

LACK / LAQUE

B1 Rimini* B2 Siena*

B5 Como* B6 Modena*

*nur bei CL2, CKL2, CKL3 und CKL4 möglich *nur bei NL2 und NL4 möglich

*seulement possible pour CL2, CKL2, CKL3 et CKL4 *seulement possible pour NL2 et NL4

Weißlack

Laque blanche

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE


SEITE

78 - 81

PROFILA

PROFILA

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

N4 NL4 NL4/2 PF1 PFL1 PFL1/3 PF2 PFL2 PF3 PF4 PFL4 PFL4/2 PF5 PFL5

SPROSSENRAHMEN | ENCADREMENT À CROISILLONS

SP3* SP4* SP5** SP0* SP1* SP2* SP3* SP4* SP5**

B3 Venezia* B4 Torino*

B7 Milano* B8 Verona*

*nur bei PFL1, PFL2, PFL4 und PFL5 möglich

*seulement possible pour PFL1, PFL2, PFL4 et PFL5

**bei PFL1 und PFL5 nur mit Einzelverglasung möglich

**seulement possible pour PFL1 et PFL5 avec vitrage individuel

GLASARTEN | VERRES

OBERFLÄCHEN | SURFACES

LACK / LAQUE

B1 Rimini* B2 Siena* B3 Venezia* B4 Torino*

B5 Como* B6 Modena* B7 Milano* B8 Verona*

*nur bei PFL2 und PFL4 möglich

*seulement possible pour PFL2 et PFL4

Weißlack

Laque blanche

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

SEITE

82 - 85

89


sv

90

Denke, was schön ist,

und fühle, was schön ist.

PAULA MODERSOHN-BECKER


PROGRAMME

TREND

INTARSIA

INTARSIA GANZGLAS

PROGRAMME

TRENDANCE

INTARSIA

INTARSIA TOUT VERRE

Das LIFESTYLE-Programm

Le programme LIFESTYLE

91


LIFESTYLE TREND

Klare und reduzierte Formensprache machen unsere

TREND-Türen zum optischen Blickfang für jeden Raum.

LIFESTYLE TRENDANCE

Des éléments de style clairs et réduits font de nos portes

Tendance un accroche-regard pour chaque pièce

1

Modell: TREND DEO, Weißlack Modèle: TRENDANCE DEO, Laque blanche

93


94

LIFESTYLE TREND | LIFESTYLE TRENDANCE

1

1

Da geht´s lang

C´est par ici qu´il faut passer

Modell: TREND DE1, Drehtür 2-flg., Weißlack

Modèle: TRENDANCE DE1, Porte pivotante 2 battants, Laque blanche


Klare Linien, hochwertige Oberflächen und kreative

Details bringen eine gelungene Optik auf den Punkt.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

2

2

Ahorn-CPL

Érable CPL

Buche-CPL

Hêtre CPL

Modell: TREND DEL1, Weißlack

Glas: Ornamentglas DEL1

Modèle: TRENDANCE DEL1, Laque blanche

Vitrage: Verre ornemental DEL1

Lignes claires, surfaces de haute qualité et détails

créatifs créent une vue d´ensemble réussie.

Weißlack

Laque blanche

Ahorn

Érable

Eiche

Chêne

Buche

Hêtre

Modell: TREND DE0, Weißlack

Modèle: TRENDANCE DE0, Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 112 - 113, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 112-113, 173-177 et 182-185.

3

3

95


LIFESTYLE INTARSIA

Die perfekte Inszenierung Ihrer persönlichen Komposition von Tür und Raum.

INTARSIA-Türen sehen einfach nur gut aus.

LIFESTYLE INTARSIA

Mise en scène parfaite de votre composition personnelle de porte

et de pièce. Les portes INTARSIA sont tout simplement jolies à contempler.

1

Modell: INTARSIA I-1/FQ, Buche Modèle: INTARSIA I-1/FQ, Hêtre

97


98

1

1

LIFESTYLE INTARSIA | LIFESTYLE INTARSIA

Weniger ist oft mehr

Moins est souvent plus

Modell: INTARSIA I-1/LA, Schiebetürbeschlag-MOVE, 1-flg., Ahorn

Glas: Sigma

Modèle: INTARSIA I-1/LA, Ferrure de porte coulissante MOVE, 1 battant, Érable

Vitrage: Sigma

2

2

Modell: INTARSIA I-1/5, Drehtür 2-flg., Ahorn

Modèle: INTARSIA I-1/5, Porte pivotante 2 battants, Érable


Hier entstehen im virtuosen Zusammenspiel

verschiedener Oberflächen anspruchsvolle

Türen für eine spannende Raumgestaltung.

Une combinaison virtuose de contreplaqués

différents font naître ici des portes sophistiquées

se prêtant à un agencement intérieur excitant.

Mögliche Gläser, (*modellabhängige) Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 112 - 113, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et détails de produit (*dépendants du modèle) trouvez-vous aux pages 112-113, 173-177 et 182-185.

OBERFLÄCHEN* / SURFACES*

Ahorn

Érable

Buche

Hêtre

99


100

LIFESTYLE INTARSIA | LIFESTYLE INTARSIA

1

1

Weniger ist oft mehr

Moins est souvent plus

Modell: INTARSIA I-1/5, Buche

Modèle: INTARSIA I-1/5, Hêtre

2

2

Modell: INTARSIA I-1/DQ, Buche

Modèle: INTARSIA I-1/DQ, Hêtre


3

3

Modell: INTARSIA Swing, Buche

Modèle: INTARSIA Swing, Hêtre

Modell: INTARSIA Swing LA, Buche

Glas: Rondo rot

Modèle: INTARSIA Swing LA, Hêtre

Vitrage: Rondo rouge

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 112 - 113, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 112-113, 173-177 et 182-185.

4

4

101


LIFESTYLE INTARSIA GANZGLAS

Dekorativ aber zurückhaltend. Leicht und durchschaubar. Einfach schön.

LIFESTYLE INTARSIA TOUT VERRE

Décoratif, mais réservé. Léger et transparent. Tout simplement beau.

1

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Lino Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Lino

103


104

LIFESTYLE INTARSIA GANZGLAS | LIFESTYLE TOUT VERRE

1

1

Zarte Transparenz

Transparence discrète

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Gala rot

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Gala rouge


Ungewöhnliche Perspektiven

und interessanter Blickfang.

Ganzglastüren bringen Licht

und sorgen für Durchblick.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

2

2

Klarglas

Verre clair

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Opus

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Opus

Perspectives inhabituelles et accro-

che-regard intéressant. Les portes

tout verre apportent de la lumière

et permettent la transparence.

Satiniertes Glas

Verre satiné

Applikationen

Applications

Farbiges Glas

Verre de couleur

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Lucca

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Lucca

INTARSIA GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 112 - 113 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes INTARSIA complètement vitrées, vous trouvez aux pages 112-113 et 168-169.

3

3

105


106

LIFESTYLE INTARSIA GANZGLAS | LIFESTYLE INTARSIA TOUT VERRE

1

1

Zarte Transparenz

Transparence discrète

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Sigma

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Sigma

2

2

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Studio rot

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Studio rouge


3

3

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Lino2

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Lino2

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Quadra

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Quadra

INTARSIA GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 112 - 113 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes INTARSIA complètement vitrées, vous trouvez aux pages 112-113 et 168-169.

4

4

107


108

LIFESTYLE INTARSIA GANZGLAS | LIFESTYLE INTARSIA TOUT VERRE

Zarte Transparenz

Transparence discrète

1

1

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Schiebetürbeschlag-MOVE, 1-flg., Rondo gelb

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Ferrure de porte coulissante MOVE, 1 battant, Rondo jaune

2


2

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Schiebetürbeschlag-MOVE, 2-flg., Rondo gelb

Modèle: INTARSIA ALL GLASS, Ferrure de porte coulissante MOVE, 2 battants, Rondo jaune

INTARSIA GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 112 - 113 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes INTARSIA complètement vitrées, vous trouvez aux pages 112-113 et 168-169.

109


110

LIFESTYLE-PROGRAMM | PROGRAMME LIFESTYLE

Das LIFESTYLE-Programm im perfekten Designverbund

Le Programme LIFESTYLE dans une alliance design parfaite

1

1 Modell: INTARSIA I-1/FQ, Drehtür 1-flg., Pera-Creme CPL

2

Modèle: INTARSIA I-1/FQ, Porte pivotante 1 battant, Pera Creme CPL

Modell: INTARSIA GANZGLAS, Opus, Drehtür 1-flg. /

Zarge: Pera-Creme CPL

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Opus, Porte pivotante 1 battant/

Chambranle: Pera Creme CPL

2


3

Ihr ganz persönlicher Wohnstil durch kreatives

Zusammenspiel von Material und Form.

Für innovatives und kultiviertes Wohnen.

3 Modell: INTARSIA GANZGLAS, Opus, Drehtür 2-flg.,

4

Windfangelement, Pera-Creme CPL

Modèle: INTARSIA TOUT VERRE, Opus, Porte pivotante 2 battants,

pare-vent, Pera Creme CPL

Votre style d´habitation tout personnel grâce

à une combinaison créative de matériel et de

forme. Pour un habitat naturel et cultivé.

Modell: INTARSIA I-1/FQ, Drehtür 1-flg., Pera-Creme CPL

Modèle: INTARSIA I-1/FQ, Porte pivotante 1 battant, Pera Creme CPL

4

111


112

LIFESTYLE-PROGRAMM | PROGRAMME LIFESTYLE

FURNIER /

CONTREPLAQUÉ

TREND

TRENDANCE

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

SEITE

92 - 95

INTARSIA

INTARSIA

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

DE1 DEL1 DE0 I-1/LA I-1/5 I-1/5-LA Swing-LA Swing Swing 1/5-LA

OBERFLÄCHEN | SURFACES OBERFLÄCHEN | SURFACES

CPL / CPL

LACK / LAQUE

Ahorn-CPL

Érable CPL

Ahorn

Érable

Weißlack

Laque blanche

Buche-CPL

Hêtre CPL

Buche

Hêtre

Eiche

Chêne

CPL / CPL

FURNIER /

CONTREPLAQUÉ

LACK / LAQUE

Weißlack

Laque blanche

DETAILS | DÉTAILS DETAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

OPTIK / OPTIQUE

Pera-Grey CPL DA

Pera Grey CPL DA

Pera-Mokka CPL DA

Pera Mocca CPL DA

Wildbirke-CPL

Bouleau sauvage CPL

Ahorn

Érable

� Pera-Grey CPL DQ � Pera-Dark CPL DA �

Pera Grey CPL DQ

Pera Dark CPL DA

� Pera-Mokka CPL DQ �

Pera Mocca CPL DQ

� Kirschbaum-CPL

Merisier CPL

�� Buche

Hêtre

Eiche Sand-CPL

Oak Sand CPL

� Nussbaum-CPL

Noyer CPL

�� Eiche

Chêne



��


SEITE

96 - 101

INTARSIA GANZGLAS

INTARSIA TOUT VERRE

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

I-DQ I-DQ-LA I-1/DQ I-1/FQ I-1/FL GG-Lino GG-Lino2 GG-Sigma GG-Rondo GG-Studio GG-Gala GG-Quadra GG-Opus GG-Lucca

Pera-Dark CPL DQ

Pera Dark CPL DQ

Ahorn-CPL

Érable CPL




Pera-Creme CPL DA

Pera Creme CPL DA

� Buche-CPL

Hêtre CPL

für INTARSIA 1/LA und 1/FL möglich

possible pour INTARSIA 1/LA et 1/FL

für INTARSIA 1/FQ möglich

possible pour INTARSIA 1/FQ

für INTARSIA 1/LA und Swing LA möglich

possible pour INTARSIA 1/LA et Swing LA

für INTARSIA DQ möglich

possible pour INTARSIA DQ


Pera-Creme CPL DQ

Pera Creme CPL DQ

� Erle-CPL

Aulne CPL



OBERFLÄCHEN | SURFACES

FARBVARIANTEN

VARIANTES DE COULEUR

FARBVARIANTEN

VARIANTES DE COULEUR

FARBVARIANTEN

VARIANTES DE COULEUR

DETAILS | DÉTAILS

PRIVATE LINE EDELSTAHL-OPTIK

PRIVATE LINE OPTIQUE ACIER INOXYDABLE

GG Gala rot

GG Gala rouge

GG Studio rot

GG Studio rouge

GG Rondo rot

GG Rondo rouge

3-teiliges Band

Penture en 3 pièces

Schloss

Serrure

GG Gala gelb

GG Gala jaune

GG Studio gelb

GG Studio jaune

GG Rondo gelb

GG Rondo jaune

Alu-Optik

Edelstahl-Optik

GG Gala blau

GG Gala bleu

GG Studio blau

GG Studio bleu

GG Rondo blau

GG Rondo bleu

CLASSICO EDELSTAHL

CLASSICO ACIER INOXYDABLE

3-teiliges Band

Penture en 3 pièces

Schloss

Serrure

GG Gala grün

GG Gala vert

GG Studio grün

GG Studio vert

GG Rondo grün

GG Rondo vert

SEITE

102 - 109

Edelstahl

113


sv

114

Das durchschnittliche gibt der Welt

ihren Bestand, das Außergewöhnliche

ihren Wert.

OSCAR WILDE


PROGRAMME

ROYAL 2D

ROYAL MASSIVHOLZ

ROYAL GANZGLAS

ROYAL 3D

PROGRAMME

ROYAL 2D

ROYAL BOIS MASSIF

ROYAL TOUT VERRE

ROYAL 3D

Das ROYAL-Programm

Le programme ROYAL

115


ROYAL 2D

Die perfekte Inszenierung von Tür und Raum.

Mit dem ROYAL 2D-Programm setzt PRÜM

moderne und dennoch zeitlose Akzente.

ROYAL 2D

Mise en scène parfaite de porte et de pièce.

Grâce au programme ROYAL, PRÜM met des accents

modernes et néanmoins indémodables.

1

Modell: ROYAL RY-251-WL, Weißlack Modèle: ROYAL RY-251-WL, Laque blanche

117


118

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Elegante Abwechslung

Alternance élégante

Modell: ROYAL RY-251+LA4, Drehtür 2-flg.

Glas: Calypso

Modèle: ROYAL RY-251+LA4, Porte pivotante 2 battants

Vitrage: Calypso


Verschiedene Glasoptiken, Spiegel

und farbige Glasdedails erzielen eine

unverwechselbare Wirkung im Raum.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

2

2

Modell: ROYAL RY-251+LA5

Glas: Calypso

Modèle: ROYAL RY-251+LA5

Vitrage: Calypso

Des optiques différentes en verre, des mi-

roirs et des détails en verre coloré fournis-

sent aux effets inimitables à la pièce.

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-251+LA5-S

Glas: Calypso

Modèle: ROYAL RY-251+LA5-S

Vitrage: Calypso

Weißlack

Laque blanche

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

119


120

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Elegante Abwechslung

Alternance élégante

Modell: ROYAL RY-231-WL

Modèle: ROYAL RY-231-WL

2

2

Modell: ROYAL RY-231-WL+LA3

Glas: Mikado

Modèle: ROYAL RY-231-WL+LA3

Vitrage: Mikado


3

3

Modell: ROYAL RY-252-WL

Modèle: ROYAL RY-252-WL

Modell: ROYAL RY-253-WL

Modèle: ROYAL RY-253-WL

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

4

4

121


122

1

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

Elegante Abwechslung

Alternance élégante

Modell: ROYAL RY-231+LA4, Drehtür 1-flg.,

geschosshoch, Oberlicht

Glas: Calypso

Modèle: ROYAL RY-231+LA4, Porte pivotante 1 battant ,

hauteur de pièce, imposte

Vitrage: Calypso

2

2

Modell: ROYAL GANZGLAS, RY-104-2, Schiebetürbeschlag ART,

Windfang, geschosshoch

Glas: Calypso

Modèle: ROYAL TOUT VERRE, RY-104-2, Ferrure de porte coulissante ART,

pare-vent, hauteur de pièce

Vitrage: Calypso


Weitere Informationen zu unseren Schiebetürbeschlägen finden Sie auf den Seiten 168 - 169.

Vous trouvez d‘autres informations des ferrures de porte coulissante aux pages 168-169.

123


124

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Design und Komfort

Design et confort

Modell: ROYAL RY-231-AQ+LA3,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-231-AQ+LA3,

jeu de baguettes dans l‘optique d‘acier spécial


Optisch markant setzen diese Türen ein klares

Signal für eine neue Raumkultur, in der Design

und Komfort harmonisch zueinander finden.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

2

2

Modell: ROYAL RY-252-AQ

Modèle: ROYAL RY-252-AQ

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

Modell: ROYAL RY-251-DQ

Modèle: ROYAL RY-251-DQ

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

Grâce à une optique frappante, ces portes constituent un

signe clair pour une nouvelle culture d´habitation dans

laquelle design et confort s´allient harmonieusement.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

4

4

Makassar

Makassar

Modell: ROYAL RY-253-QA+LA2-S,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-253-QA+LA2-S,

jeu de baguettes dans l‘optique

d‘acier spécial

125


126

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Extravagante Optik

Optique extravagante

Modell: ROYAL RY-210-DQ+LA10

Glas: Calypso

Modèle: ROYAL RY-210-DQ+LA10

Vitrage: Calypso

2

2

Modell: ROYAL RY-231-AQ

Modèle: ROYAL RY-231-AQ


Raffinierte Lisenen in Edelstahl-Optik und extra-

vagante Glasdesigns geben diesen Türen das

gewisse Extra! Hier bestimmen Sie die „Stilregeln“

jeglicher Raumgestaltung.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

3

3

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

Modell: ROYAL RY-252-AQ+LA3,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-252-AQ+LA3,

jeu de baguettes dans l‘optique d‘acier spécial

Des pilastres en lisière raffinés à optique acier inoxy-

dable et des designs de verre extravagants confèrent

à ces portes le certain je ne sais quoi! Ici, c´est vous

qui déterminez les «règles de style» de chaque

agencement intérieur.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

4

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-251-AQ

Modèle: ROYAL RY-251-AQ

Zebrano

Zebrano

127


128

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Klarer Kontrast

Contraste clair

Modell: ROYAL RY-210-DQ+LA4-S, Drehtür 2-flg.

Glas: Alessio

Modèle: ROYAL RY-210-DQ+LA4-S, Porte pivotante 2 battants

Vitrage: Alessio


Klarer Kontrast für flexible Wohngestaltung.

Wichtige Details am richtigen Ort.

Hier wurde ganz einfach an alles gedacht.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

2

2

Modell: ROYAL RY-251-DQ+LA4-B

Modèle: ROYAL RY-251-DQ+LA4-B

Grâce à une optique frappante, ces portes con-

stituent un signe clair pour une nouvelle culture

d´habitation dans laquelle design et confort

s´allient harmonieusement.

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Wenge

Wenge

Modell: ROYAL RY-251-AQ

Modèle: ROYAL RY-251-AQ

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

129


130

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Lebendiges Wohnerlebnis

Expérience de logement vivante

Modell: ROYAL RY-251-DQ+LA5

Glas: Prisma-LED

Modèle: ROYAL RY-251-DQ+L45

Vitrage: Prisme LED

2

2

Modell: ROYAL RY-251-AQ

Modèle: ROYAL RY-251-AQ


Das klar strukturierte Gesamtdesign dieser Türen

macht jedes Wohnambiente zum lebendigen Erlebnis.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

3

3

Modell: ROYAL RY-251-DQ

Modèle: ROYAL RY-251-DQ

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

L´ensemble du design clairement structuré de ces

portes fait de chaque atmosphère d´habitation un

événement vivant.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

4

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Teak

Teak

Modell: ROYAL RY-231-AQ+LA2-B,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-231-AQ+LA2-B,

jeu de baguettes dans l‘optique d‘acier spécial

131


132

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Puristisches Zusammenspiel

Une harmonie puriste

Modell: ROYAL RY-231-AQ+LA2,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-231-AQ+LA2,

jeu de baguettes dans l‘optique d‘acier spécial


Lebendige Holzstrukturen in puristischem Stil sorgen

für ein perfektes Zusammenspiel der Materialien.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

2

2

Modell: ROYAL RY-231-QA

Modèle: ROYAL RY-231-QA

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

Modell: ROYAL RY-253-AQ+LA3-S,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-253-AQ+LA3-S,

jeu de baguettes dans l‘optique

d‘acier spécial

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

Des structures de bois vivantes dans un style puriste

permettent une harmonie parfaite des matériaux.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

4

4

Nussbaum

Noyer

Modell: ROYAL RY-253-AQ

Modèle: ROYAL RY-253-AQ

133


134

ROYAL 2D | ROYAL 2D

1

1

Ansprechende Anmutung

Sembler agréable

Modell: ROYAL RY-253-AQ+LA1,

mit Glasleisten in Edelstahloptik

Modèle: ROYAL RY-253-AQ+LA1,

jeu de baguettes dans l‘optique d‘acier spécial

2

2

Modell: ROYAL RY-251-DQ

Modèle: ROYAL RY-251-DQ


Zurückhaltendes Design in ansprechender Form.

Anmutende Türlösungen für jeden Raum und

jedes Ambiente.

Weißlack

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Nussbaum-FL

Rosenholz-FL

3

3

Modell: ROYAL RY-210-DQ

Modèle: ROYAL RY-210-DQ

Laque blanche

Makassar-FL

Zebrano-FL

Wenge-FL

Teak-FL

Noyer-FL

Bois de rose-FL

Design discret et forme attrayante. Inspira-

tions de solutions de portes pour chaque

pièce et chaque atmosphère.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

4

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-252-AQ

Modèle: ROYAL RY-252-AQ

Rosenholz

Bois de rose

135


ROYAL MASSIVHOLZ

Souverän und mit viel Liebe zum Detail präsentieren sich

unsere hochwertigen ROYAL-Massivholztüren.

ROYAL BOIS MASSIF

Les portes en bois massif ROYAL de haute qualité se

présentent avec souveraineté et beaucoup d´amour du détail.

1

Modell: ROYAL RY-451-DQ+LA7, Nussbaum (Massiv)

Glas: Blanco 1

Modèle: ROYAL RY-451-DQ+LA7, Noyer (massif)

Vitrage: Blanco 1

137


138

ROYAL MASSIVHOLZ | ROYAL BOIS MASSIF

1

1

Rendezvous der Sinne

Rendez-vous des sens

Modell: ROYAL RY-451-DQ+LA6

Glas: Caro 4 orange

Modèle: ROYAL RY-451-DQ+LA6

Vitrage: Caro 4 orange


Die perfekte Verarbeitung von natürlich gewachsenem

Holz macht jede einzelne unserer Türen in Massivholz-

Bauweise zu einem echten Unikat in zeitlosem Design.

Nussbaum (Massiv)

Ahorn (Massiv)

Eiche (Massiv)

Buche (Massiv)

2

2

Modell: ROYAL RY-453-DQ

Modèle: ROYAL RY-453-DQ

Le traitement parfait de bois à veinure naturelle

fait de chacune de nos portes en bois massif un

exemplaire unique d´un design indémodable.

Noyer (massif)

Érable (massif)

Chêne (massif)

Hêtre (massif)

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-410-DQ

Modèle: ROYAL RY-410-DQ

Nussbaum (Massiv)

Noyer (massif)

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

139


140

ROYAL MASSIVHOLZ | ROYAL BOIS MASSIF

1

1

Perfekte Verarbeitung

Traitement parfait

Modell: ROYAL RY-410-DQ, Drehtür 2-flg.

Modèle: ROYAL RY-410-DQ, Porte pivotante 2 battants


Perfekte Verarbeitung - ob einflügelig oder zweiflügelig.

Diese ROYAL-Türen in Massivholz-Bauweise sind

immer ein Blickfang.

Nussbaum (Massiv)

Ahorn (Massiv)

Eiche (Massiv)

Buche (Massiv)

2

2

Modell: ROYAL RY-451-DQ

Modèle: ROYAL RY-451-DQ

Noyer (massif)

Maple (masiif)

Chêne (massif)

Hêtre (massif)

Une finition parfaite – avec un vantail ou deux

vantaux. Ces portes ROYAL construites en bois

massif attirent toujours les regards.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-452-DQ

Modèle: ROYAL RY-452-DQ

Ahorn (Massiv)

Érable (massif)

141


142

ROYAL MASSIVHOLZ | ROYAL BOIS MASSIF

1

1

Echte Unikate

Des vraies pièces uniques

Modell: ROYAL RY-410-DQ

Modèle: ROYAL RY-410-DQ


Ob mit oder ohne Lisenen - natürliches Holz

in seiner schönsten Form.

Nussbaum (Massiv)

Ahorn (Massiv)

Eiche (Massiv)

Buche (Massiv)

2

2

Modell: ROYAL RY-431-DQ

Modèle: ROYAL RY-431-DQ

Noyer (massif)

Érable (massif)

Chêne (solid)

Hêtre (massif)

Modell: ROYAL RY-451-DQ

Modèle: ROYAL RY-451-DQ

Si avec ou sans des inserts – bois naturel

d’une plus belle façon.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

3

3

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-452-DQ

Modèle: ROYAL RY-452-DQ

Eiche (Massiv)

Chêne (massif)

4 143


144

ROYAL MASSIVHOLZ | ROYAL BOIS MASSIF

1

1

Zeitloses Design

Conception intemporelle

Modell: ROYAL RY-431-DQ+LA9

Glas: Blanco 1

Modèle: ROYAL RY-431-DQ+LA9

Vitrage: Blanco 1

2

2

Modell: ROYAL RY-451-DQ

Modèle: ROYAL RY-451-DQ


Zeitloses Design mit innovativen

Gläsern oder einfach nur in Holz.

Nussbaum (Massiv)

Ahorn (Massiv)

Eiche (Massiv)

Buche (Massiv)

3

3

Modell: ROYAL RY-431-DQ+LA8

Glas: Caro 2 rot

Modèle: ROYAL RY-431-DQ+LA8

Vitrage: Caro 2 rouge

Noyer (massif)

Érable (massif)

Chêne (massif)

Hêtre (solid)

Un design classique avec des vitres inno-

vantes ou simplement en bois.

Mögliche Gläser, Oberflächen und Produktdetails finden Sie auf den Seiten 164 - 165, 173 - 177 und 182 - 185.

Des vitres possibles, des surfaces et des détails des produits vous trouvez aux pages 164-165, 173-177 et 182-185.

4

4

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Modell: ROYAL RY-453-DQ

Modèle: ROYAL RY-453-DQ

Buche (Massiv)

Hêtre (massif)

145


ROYAL GANZGLAS

Ganzglastüren verschönern moderne Räume mit ihrer glasklaren und

unauffälligen Optik. Lichtdurchflutete Räume inspirieren und sorgen

für ein positives Lebensgefühl.

ROYAL TOUT VERRE

Les portes tout verre embellissent les pièces modernes grâce à leur optique

transparente et discrète. Les pièces lumineuses inspirent

et procurent une attitude positive face à la vie.

1

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-151-3, Duo Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-151-3, Duo

147


148

ROYAL GANZGLAS | ROYAL TOUT VERRE

1

1

Zarte Transparenz

Transparence tendre

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-106-2, Drehtür 2-flg., Caro rot

Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-106-2, Porte pivotante 2 battants, Caro rouge


Verschiedene Glasoptiken, Spiegel und

farbige Glasdetails erzielen eine unver-

wechselbare Wirkung im Raum.

OBERFLÄCHEN / SURFACES

2

2

Satiniertes Glas

Verre satiné

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-185-1, Tulio

Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-185-1, Tulio

Schmelzglas

Verre de fusion

Des optiques différentes en verre, des mi-

roirs et des détails colorés en verre fournis-

sent aux effets inimitables dans la pièce.

Edelstahlleisten

Bords d‘acier spécial

Farbiges Glas

Verre de couleur

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-107-1, Blanco

Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-107-1, Blanco

ROYAL GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 164 - 165 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes ROYAL complètement vitrées, vous trouvez aux pages 164-165 et 168-169.

3

3

Spigelglas

Verre de miroir

149


150

ROYAL GANZGLAS | ROYAL TOUT VERRE

1

Raffinierte Lichtblicke

Lueurs d‘espoir raffinées

1

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-108-1, Schiebetürbeschlag-ART, 2-flg., Caro satiniert

Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-108-1, Ferrure de porte coulissante ART, 2 battants, Caro satiné


Das raffinierte, praktische und platzsparende Schiebetürsystem.

Ein starkes Stück Design für moderne Innenarchitektur.

ROYAL GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 164 - 165 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes ROYAL complètement vitrées, vous trouvez aux pages 164-165 et 168-169.

Le système de porte coulissante subtil, pratique et

peu encombrant. Une bonne pièce du design pour

une architecture d’intérieur moderne.

151


152

ROYAL GANZGLAS | ROYAL TOUT VERRE

Das ROYAL GANZGLAS-Programm

Le programme ROYAL TOUT VERRE

Mikado Mikado

Alessio

1

4 5 6 7

1

Modell: ROYAL RY-104-1

Modèle: ROYAL RY-104-1

2 3

2 Modell: ROYAL RY-110-1

3 Modell: ROYAL RY-104-3

Modèle: ROYAL RY-110-1

Modèle: ROYAL RY-104-3

4 Modell: ROYAL RY-105-1 5 Modell: ROYAL RY-104-1B 6 Modell: ROYAL RY-104-1S 7 Modell: ROYAL RY-111-1

Modèle: ROYAL RY-105-1 Modèle: ROYAL RY-104-1B Modèle: ROYAL RY-104-1S Modèle: ROYAL RY-111-1

8 9

8 Modell: ROYAL RY-104-3B 9 Modell: ROYAL RY-104-3S

Modèle: ROYAL RY-104-3B Modèle: ROYAL RY-104-3S


Calypso Calypso

10

13 14 15 16

10 Modell: ROYAL RY-104-2

Modèle: ROYAL RY-104-2

11 Modell: ROYAL RY-110-2

12 Modell: ROYAL RY-175-2

Modèle: ROYAL RY-110-2

Modèle: ROYAL RY-175-2

13 Modell: ROYAL RY-105-2 14 Modell: ROYAL RY-104-2B 15 Modell: ROYAL RY-104-2S 16 Modell: ROYAL RY-111-2

Modèle: ROYAL RY-105-2 Modèle: ROYAL RY-104-2B Modèle: ROYAL RY-104-2S Modèle: ROYAL RY-111-2

ROYAL GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 164 - 165 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes ROYAL complètement vitrées, vous trouvez aux pages 164-165 et 168-169.

Solo

11 12

17 18

17 Modell: ROYAL RY-175-3 18 Modell: ROYAL RY-175-4

Modèle: ROYAL RY-175-3 Modèle: ROYAL RY-175-4

153


154

ROYAL GANZGLAS | ROYAL TOUT VERRE

Das ROYAL GANZGLAS-Programm

Le programme ROYAL TOUT VERRE

Caro Caro

1

4 5 6 7

1

Modell: ROYAL RY-108-1

Modèle: ROYAL RY-108-1

2 3

4 Modell: ROYAL RY-106-4 5 Modell: ROYAL RY-108-2 6 Modell: ROYAL RY-106-5 7 Modell: ROYAL RY-108-3

Modèle: ROYAL RY-106-4 Modèle: ROYAL RY-108-2 Modèle: ROYAL RY-106-5 Modèle: ROYAL RY-108-3

Blanco

8 9

2 Modell: ROYAL RY-106-1

3 Modell: ROYAL RY-107-1

Modèle: ROYAL RY-106-1

Modèle: ROYAL RY-107-1

8 Modell: ROYAL RY-107-2 9 Modell: ROYAL RY-109-1

Modèle: ROYAL RY-107-2 Modèle: ROYAL RY-109-1


Duo Duo Duo

10 11 12

10 Modell: ROYAL RY-151-1

11 Modell: ROYAL RY-151-2

12 Modell: ROYAL RY-151-3

Modèle: ROYAL RY-151-1

Modèle: ROYAL RY-151-2

Modèle: ROYAL RY-151-3

ROYAL GANZGLAS Gläser sowie GANZGLAS Beschläge finden Sie auf den Seiten 164 - 165 und 168 - 169.

Des vitres et des ferrures pour des portes ROYAL complètement vitrées, vous trouvez aux pages 164-165 et 168-169.

155


ROYAL 3D

Innovation pur! Eine der intelligentesten

Lösungen seit der Entdeckung der Tür.

ROYAL 3D

Innovation pure! L´une des solutions les

plus intelligentes depuis la découverte de la porte.

1

Modell: ROYAL RY-351-U2-DQ, Rosenholz-FL Modèle: ROYAL RY-351-U2-DQ, Bois de rose-FL

157


158

ROYAL 3D | ROYAL 3D

1

1

Grenzenlose Möglichkeiten

Possibilités illimitées

Modell: ROYAL RY-351-U2-DQ, Makassar

Modèle: ROYAL RY-351-U2-DQ, Makassar


Schier grenzenlos sind die Einsatzbereiche

unserer intelligenten ROYAL 3D Tür.

Beispiel Hotelflur: Uplight setzt Zimmer-

nummer ins rechte Licht.

Les secteurs d’opération de notre porte ROYAL

intélligente 3D sont quasiment illimités. Le couloir

d’hôtel par exemple : Le numéro de la chambre est

mis en valeur par l’Uplight.

159


160

ROYAL 3D | ROYAL 3D

1

1

Funktionaler Raum

Secteur fonctionnel

Modell: ROYAL RY-312-FL (Aufdeckseite AS)

Modèle: ROYAL RY-312-FL (côté frontal AS)


Ein absolutes „Muss“ für Liebhaber moderner Design-

bäder und Saunalandschaften. Die ungewöhnliche

Formensprache der ROYAL 3D Tür macht sie

besonders flexibel und praktikabel für jede Raumgröße.

2

2

Modell: ROYAL RY-312-FL (Aufdeckseite AS)

Modèle: ROYAL RY-312-FL (côté frontal AS)

Un «must» absolu pour les amateurs de salles de bain

design modernes et ceux de paysages de sauna.

Les éléments stylistiques inhabituels de la porte ROYAL

3D la rendent particu-lièrement flexible et praticable

pour chaque dimension de pièce.

3

3

OBERFLÄCHEN / SURFACES

Makassar

Makassar

Modell: ROYAL RY-312-FL (Falzseite FS)

Modèle: ROYAL RY-312-FL (Côté feuillure FS)

161


162

ROYAL-PROGRAMM | PROGRAMME ROYAL

1

1

Das ROYAL-Programm im perfekten Designverbund

Le Programme ROYAL dans une alliance design parfaite

Modell: ROYAL RY-431-DQ+LA8, Drehtür 1-flg., Nussbaum (Massiv)

Glas: Caro 4 orange

Modèle: ROYAL RY-431-DQ+LA8, Porte pivotante 1 battant, Noyer (massif)

Vitrage: Caro 4 orange

2

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-108-4, Drehtür 1-flg. /

Zarge: Nussbaum

Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-108-4, Porte pivotante 1 battant /

Chambranle: Noyer

2


3

Hier kommt zusammen, was zusammen gehört.

Kombinieren Sie geschlossene Holztüren mit Holz-

türen inkl. Lichtausschnitt bis hin zu Ganzglastüren.

In unserem umfangreichen ROYAL-Programm lässt

sich alles perfekt aufeinander abstimmen.

Designverbund in ROYAL.

Modell: ROYAL GANZGLAS RY-108-4, Schiebetürbeschlag-ART, 2-flg. /

Windfangelement, Nussbaum

Modèle: ROYAL TOUT VERRE RY-108-4, Ferrure de porte coulissante ART, 2 battants /

pare-vent, Noyer

3

Ici, tous les éléments allant ensemble s´assemblent.

Combinez portes en bois compactes avec portes en bois

à percée de lumière et encore avec portes tout verre.

Notre vaste programme ROYAL permet d´harmoniser

parfaitement tous les éléments.

Alliance design ROYAL.

4

Modell: ROYAL RY-431-DQ+LA8, Schiebetürbeschlag-ART,

1-flg., Nussbaum (Massiv)

Glas: Caro 4 orange

Modèle: ROYAL RY-431-DQ+LA8, Ferrure de porte coulissante ART,

1 battant, Noyer (massif)

Vitrage: Caro 4 orange

4

163


164

ROYAL-PROGRAMM | PROGRAMME ROYAL

ROYAL 2D

ROYAL 2D

OBERFLÄCHEN | SURFACES

Makassar-FL

Makassar-FL

SEITE

116 - 135

ROYAL MASSIVHOLZ

ROYAL BOIS MASSIF

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

RY-210

DA

RY-232

WL

RY-252

QA

RY- 253

DQ WL

RY-251

AQ

QA AQ

QA AQ DQ

DQ

QA AQ DQ

FURNIER / CONTREPLAQUÉ

LACK / LAQUE

DÉTAILS | DÉTAILS

OPTIK / OPTIQUE

Teak-FL

Teak-FL

Weißlack

Laque blanche

RY-231

WL

WL

Zebrano-FL

Zebrano-FL

Nussbaum-FL

Noyer-FL

DQ WL

WL

Wenge-FL

Wenge-FL

Rosenholz-FL

Bois de rose-FL

RY-410 RY-431 RY-451 RY-452 RY-453

DQ DQ DQ DQ DQ

OBERFLÄCHEN | SURFACES

MASSIV / MASSIF

Ahorn (Massiv)*

Érable (massif)

Nussbaum (Massiv)*

Noyer (massif)

DÉTAILS | DÉTAILS

Eiche (Massiv)*

Chêne (massif)

Buche (Massiv)*

Hêtre (massif)

AUFBAU ROYAL MASSIVHOLZ | STRUCTURE ROYAL EN BOIS MASSIF

Massivholz-Bauweise

construction en bois massif

OPTIK / OPTIQUE

SEITE

136 - 145


ROYAL GANZGLAS

ROYAL TOUT VERRE

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

GG-Mikado

104-1

GG-Calypso

104-1B 104-1S 105-1

104-2

GG-Alessio

104-2B 104-2S

104-3

GG-Caro

104-3B 104-3S

DÉTAILS | DÉTAILS

105-1B 105-1S 110-1

SEITE

146 - 155

106-1 106-2 106-3 106-4 108-1 108-2 108-3 108-4

GG-Blanco GG-Solo

107-1 107-2 109-1 109-2 175-1 175-2 175-3

GG-Duo GG-Tulio

151-1 151-2 151-3

185-1

PRIVATE LINE EDELSTAHL-OPTIK

PRIVATE LINE OPTIQUE ACIER INOXYDABLE

Klarglas

Verre clair

Satiniertes Glas

Verre satiné

Spiegelglas

Verre de miroir

3-teiliges Band

Penture en 3 pièces

Schloss

Serrure

105-2

Alu-Optik

Edelstahl-Optik

105-2B 105-2S 110-2

CLASSICO EDELSTAHL

CLASSICO ACIER INOXYDABLE

3-teiliges Band

Penture en 3 pièces

Schloss

Serrure

111-1

111-2

175-4

Edelstahl

AS

AS

ROYAL 3D

ROYAL 3D

TÜRTYPEN | TYPES DE PORTE

RY-311

RY-312

FS

FL

FS

FL

RY-313 RY-314

FL

RY-351

FQ FL

FQ

OBERFLÄCHEN | SURFACES

DÉTAILS | DÉTAILS

AS

AS

D1-QA D1-DQ U2-AQ U2-DQ S3-QA S3-DQ

FURNIER / CONTREPLAQUÉ

OPTIK / OPTIQUE

Makassar-FL

Makassar-FL

Teak-FL

Teak-FL

FS

FQ

FS

FQ

Zebrano-FL

Zebrano-FL

Nussbaum-FL

Noyer-FL

Wenge-FL

Wenge-FL

Rosenholz-FL

Bois de rose-FL

SEITE

156 - 161

165


sv

166

Die Augen sind der Liebe Tür.

WILLIAM SHAKESPEARE


PROGRAMME

SCHIEBETÜRBESCHLÄGE

TÜR- UND ZARGENKANTEN

MITTELLAGEN

OBERFLÄCHEN

GLÄSER

FUNKTIONSTÜREN

PROGRAMME

TECHNISCHE DETAILS

DÉTAILS TECHNIQUES

FERRURES DES PORTES COULISSANTES

BORDS DE PORTES ET D‘HUISSERIES

COUCHES MÉDIANES

SURFACES

VERRES

PORTES FONCTIONNELLES

167


168

TECHNISCHE DETAILS SCHIEBETÜRBESCHLÄGE | DÉTAILS TECHNIQUES FERRURES DES PORTES COULISSANTES

Schiebetür als Raumteiler

Une porte coulissante comme

une séparation d’une pièce

Schiebetürbeschlag-KLASSIK

Die gehobene Holzklasse, unser KLASSIK-Schie-

betürbeschlag für Holz- und Ganzglastüren. Öff-

nen Sie Türen auf klassische Art.

La ferrure de porte coulissante - KLASSIK

La classe de bois élevée, notre ferrure de porte

KLASSIK coulissante pour des portes en bois ou

complètement vitrées. Ouvrez les portes dans une

façon classique.

Ausführung: 1-flg.

Finition: 1 battant

Ausführung: 2-flg.

Finition: 2 battants

Schiebetürbeschlag-SLIM

Das schlanke Schiebetürsystem in Edelstahl

für Ganzglastüren.

La ferrure de porte coulissante - SLIM

Le système de porte coulissante gracile en

acier inoxydable pour des portes complète-

ment vitrées.


Anspruchsvolle Ästhethik und

handwerkliche Perfektion sorgen

für Vielfalt in jeder Wohnform.

Schiebetürbeschlag-MOVE

Das raffinierte und praktische Schiebetürsy-

stem in Aluminium für Holz- und Ganzglas-

türen. Moderne Schiebetüren für strahlende

Momente.

La ferrure de porte coulissante - MOVE

Le système de porte coulissante subtil et pra-

tique en aluminium pour des portes en bois ou

complètement vitrées. Des portes coulissantes

pour des moments brillants

Demanding aesthetics and

mechanical perfection for variety

in every type of housing.

Schiebetürbeschlag-ART

Ein Dialog von hochwertigem Edelstahl,

Glas und Holz. Ein starkes Stück Design

für Holz- und Ganzglastüren in moderner

Innenarchitektur.

La ferrure de porte coulissante - ART

Un dialogue d’acier inoxydable de haute

qualité, de verre et de bois. Une bonne

pièce de design pour des portes en bois

ou complètement vitrées dans une archi-

tecture d’intérieur moderne.

169


170

TECHNISCHE DETAILS TÜR- UND ZARGENKANTEN | DÉTAILS TECHNIQUES BORDS DE PORTES ET D‘HUISSERIES

Türkanten und Zargenausführungen

Bords de portes et d‘huisseries

TÜRBLATT TB-EC

Eckige Kante

bord anguleux

ZARGE FU-EC

Bekleidung eckig

(50/55* und 80** mm)

Futterplatte eckig

Panneau de porte anguleux

(50/55* et 80** mm)

Panel anguleux

TÜRBLATT TB-STU

Stumpfe Kante

bord émoussé

ZARGE FU-EC / STU

Bekleidung eckig

(50/55 mm)

Futterplatte eckig

Panneau de porte anguleux

(50/55 mm)

Panel anguleux

TÜRBLATT TB-RU

Rundkante

bord arrondi

ZARGE FU-RF

Bekleidung rund

(60* und 80** mm)

Futterplatte rund

Panneau de porte arrondi

(60* and 80** mm)

Panel arrondi

TÜRBLATT TB-KA

Karnieskante

bord de cimaise

ZARGE FU-PR

Bekleidung profiliert

(65 mm)

Futterplatte rund

Panneau de porte profilé

(65 mm)

Panel arrondi


TÜRBLATT TB-RU

Rundkante

bord arrondi

ZARGE FU-SLF

Bekleidung Softline

(70 mm)

Futterplatte rund

Panneau de porte Softline

(70 mm)

Panel arrondi

TÜRBLATT TB-RU

Rundkante

bord arrondi

ZARGE FU-SR***

Bekleidung rund

(70 mm)

Futterplatte rund

Panneau de porte arrondi

(70 mm)

Panel arrondi

TÜRBLATT TB-EC

Eckige Kante

bord anguleux

ZARGE FU-SEC***

Bekleidung eckig

(70 mm)

Futterplatte eckig

Panneau de porte anguleux

(70 mm)

Panel anguleux

RAHMENAUFBAU

Ansicht Blendrahmen

Ansicht Blockrahmen

* Aufkantung 16 mm

AUFBAU BLENDRAHMEN

Randholz

AUFBAU BLOCKRAHMEN

Randholz

profil d‘arête 16 mm

** Aufkantung 22 mm

(Nur Weißlack)

profil d‘arête 22mm

(seulement laque blanche)

*** Hochwertige Sperrholzzarge

(Span- und MDF-frei)

Une huisserie de haute

qualité en contreplaqué

(sans copeaux et sans MDF)

Kämpfer / Pfosten

Kämpfer / Pfosten

171


172

TECHNISCHE DETAILS MITTELLAGEN | DÉTAILS TECHNIQUES COUCHES MÉDIANES

Die inneren Werte zählen

Ce sont les valeurs intrinsèques qui comptent.

Waben-Mittellage

Mit Leichtigkeit stabil: Wabeneinlagen sind besonders

engmaschig dimensioniert und im Schlossbereich

zusätzlich verstärkt.

structure alvéolaire - couche médiane

Léger mais stable: Les inserts alvéolaire sont dimensi-

onnés à mailles serrées et consolidés tout autour de la

serrure.

Röhrenspansteg-Mittellage

Gut kombiniert: Einlagen aus Röhrenspanstegen erfül-

len die Anforderungen aller Einsatzbereiche mit durch-

schnittlicher mechanischer Beanspruchung.

Copeau tubulaire avec des traverses -

couche médiane

Bien combiné: Les portes sont équipées des copeaux

tubulaires avec des traverses qui fournissent une gran-

de stabilité pour une usure moyenne.

Röhrenspan-Mittellage

Durch und durch: Mit Röhrenspaneinlagen ausgestattet,

erzielen diese Türen eine hohe Stabilität.

Copeau tubulaire - couche médiane

Les portes sont très stables parce qu‘ils sont équipées

des copeaux tubulaires.

Vollspan-Mittellage

Mit voller Kraft: Vollspanplatten als Einlage verleihen

höchste Stabilität und sind die zuverlässige Basis für

alle Türvarianten mit Verglasungen und erhöhten Schall-

schutzanforderungen.

Panneau d‘aggloméré - couche médiane

Avec toute la force: Les panneaux d‘aggloméré massifs

fournissent une qualité irréprochable et ils sont la base

fiable pour des variantes de portes avec du vitrage et

des hautes exigences concernant l‘isolation acoustique.


TECHNISCHE DETAILS OBERFLÄCHEN | DÉTAILS TECHNIQUES SURFACES

Perfekte Oberflächen, auch räumlich gesehen

Surfaces parfaites aussi tridimensionnelles

Pera-Dark CPL DQ

Pera Dark CPL DQ

Ahorn

Érable

Eiche-Dekor

Chêne Décor

Weißlack

Laque blanche

CPL - die intelligente Oberfläche

Wo es hart auf hart geht, müssen Türen eine Menge ein-

stecken, ohne dass man es ihnen gleich ansieht. Ob in der

privaten Mietwohnung oder im gewerblichen Bereich – Sie

können sicher sein, dass auf CPL auch die härteste Bean-

spruchung kaum Spuren hinterlässt. Schließlich sind die

neuen CPL-Oberflächen nicht nur erstaunlich kratz-, stoß-

und abriebfest, sondern auch absolut schmutzunempfind-

lich und beständig gegen aushaltsübliche Reinigungsmittel.

Unglaublich.

Furniere

Sie sind das Beste, was Liebhabern natürlicher Materialien

passieren kann. 14 Edelholzfurniere von Eiche bis Ahorn,

von Buche bis Esche, von Kirschbaum bis Mahagoni und

anderen beliebten Hölzern zeigen lebendigen Charakter

bis in die feinste Maserung. Die sorgfältige Auswahl und

die meisterhafte Verarbeitung garantieren auf Tür und

Futter ein ausgewogenes Oberflächenbild, die dezente

Lackierung veredelt mit individueller Note und sorgt für

lange Haltbarkeit und leichte Pflege. Natürlich.

Dekorfolien

Sie sind die Universaltalente für unterschiedlichste Einsatz-

bereiche: Preiswert, praktisch, pflegeleicht zeigen sie sich

überall von ihren besten Seiten und überzeugen mit ganz

natürlich wirkenden Holzdekors. Die Auswahl umfasst die

vier wichtigsten Oberflächen varianten: von Ahorn und

Eiche über Buche bis Esche weiß deckend.

Lack

Makellose Lackierungen sind einfach faszinierend. Mit

hochwertigen, umweltschonenden UV-härtenden Acrylla-

cken, modernen Walz- und Spritzverfahren und perma-

nenter Qualitätskontrolle sorgen wir dafür, dass PRÜM-

Türen auch auf Jahre hinaus nichts von dieser Faszination

verlieren. So sind unsere seidenmatten Weißlacktüren

überall dort zu Hause, wo klassisches Türdesign und zeit-

gemäßer Pflegekomfort gefragt sind.

CPL - la surface intelligente

Au plus fort de la bataille, les portes doivent pouvoir

supporter bien des choses sans que l’on ne le voie tout

de suite. Que ce soit dans l’appartement privé, loué ou

dans le do maine industriel – vous pouvez être sûr que

même la sollicitation la plus dure ne laisse guère de tra-

ces sur le CPL. Finalement les nouvelles surfaces CPL

ne sont pas seulement extraordinairement résistantes

aux éraflures, au choc et à l’usure par frottement, mais

encore absolument insensibles à la salissure et rési-

tantes aux détergents domestiques usuels. Incroyable.

Placage

C’est ce qu’il y a de mieux pour les amateurs de matériaux natu-

rels: De nombreuses feuilles de placage en bois précieux, du

chêne à l‘érable, du buis au frêne, du cerisier au bois d‘acajou

et autres bois aimés démontrent un caractère vivant jusque dans

la texture la plus fine. Le choix soigneux et le traitement parfait

garantissent une image de surface équilibrée de la porte ainsi

que du revêtement. La couche de verni discrète, amé lioré dans

de tons naturels, ennoblit d’une note individuelle la surface et

garantit une longue durée de conservation et un entretien aisé.

Naturellement

Papier décor

Il a des talents universels les plus différents pour tous

domaines d’utilisation: d’un prix avantageux, pratique, d’un

entretien aisé, il se montrent partout sous son meilleur jour

et convainc par des décors de bois à effet très naturel. Le

choix comprend les quatre plus importantes variantes de

sur faces: Finition en érable, chêne, hêtre, frêne laqué blanc.

Laques

Des couches de laques irréprochables sont tout simplement

fascinantes. Avec des laques acry liques de haute qualité, dur-

cissant aux ultraviolets et ménageant l’environnement grâce aux

procédés modernes de pulvérisation au pistolet et de laminage

sous un contrôle permanent de la qualité, nous veillons à ce que

les portes PRÜM ne perdent rien de leur fascination, même après

de longues années. Nos portes en laque blanche satinées sont

à leur place partout où le design de porte classique et le confort

d’entretien moderne sont demandés.

173


174

TECHNISCHE DETAILS OBERFLÄCHEN | DÉTAILS TECHNIQUES SURFACES

CPL | CPL

Unsere Oberflächenvarianten

Nos variantes des surfaces

Pera-Grey CPL DA

Pera Grey CPL DA

Pera-Creme CPL DA

Pera Creme CPL DA

Weißlack-CPL

Laque blanche CPL

Wildbirke-CPL

Bouleau sauvage CPL

Weiß-CPL

Blanc CPL

Grau-CPL

Gris CPL

kratz- und abriebfest

résistant aux rayures et aux

frottements

weitgehend Reinigungsmittel

resistent

résistant à la majeure partie

des détergents

Pera-Grey CPL DQ

Pera Grey CPL DQ

Pera-Creme CPL DQ

Pera Creme CPL DQ

Buche-CPL

Hêtre CPL

Kirschbaum-CPL

Merisier CPL

Esche-Weiß-CPL

Frêne blanc CPL

stoßfest

résistant aux chocs

Pera-Dark CPL DA

Pera Dark CPL DA

Pera-Mokka CPL DA

Pera Mokka CPL DA

Eiche-CPL

Chêne CPL

Wenge-CPL

Wenge CPL

Ahorn-CPL

Érable CPL

beständig gegen Zigarettenglut

résistant à la braise de

cigarettes

hitzebeständig

résistant à la chaleur

Pera-Dark CPL DQ

Pera Dark CPL DQ

Pera-Mokka CPL DQ

Pera Mokka CPL DQ

Erle-CPL

Aulne CPL

Nussbaum-CPL

Noyer CPL

Eiche-Sand-CPL

Chêne sable CPL

pflegeleicht

entretien facile


FURNIER | VENEER

DEKOR | DÉCOR

METALL | MÉTAL

Ahorn

Érable

Eiche

Chêne

Nussbaum-FL

Noyer FL

Wenge-FL

Wenge FL

Esche-Weiß-Dekor

Frêne blanc Décor

Aluminium*

Aluminium*

Limba

Limba

Eiche hell

Chêne clair

Teak-FL

Teak FL

Makassar-FL

Makassar FL

Ahorn-Dekor

Érable Décor

Edelstahl*

Acier inoxydable*

*Nur als laminatbeschichtete Metalloberfläche und ausschließlich als Zarge FU-RF erhältlich.

* Uniquement disponible comme surface métallique à revêtement stratifié et exclusivement commechâssis FU-RF

Streichfähig

Pouvant être laqué

Macoré

Macoré

Rosenholz-FL

Bois de rose FL

Buche-Dekor

Hêtre Décor

LACK | LAQUE

Buche

Hêtre

Mahagoni

Acajou

Zebrano-FL

Zebrano FL

Eiche-Dekor

Chêne Décor

Weißlack

Laque blanche

175


176

TECHNISCHE DETAILS GLÄSER | DÉTAILS TECHNIQUES VERRES

Design im schönsten Licht

Design sous la plus belle lumière

Float klar*

Float clair*

DEL1

DEL1

Edelit beidseitig

Edelit bilatéral

Masterray

Masterray

Parsol grün

Parsol vert

Satinato grün

Satinato vert

Float satiniert*

Float satiné*

Ancona

Ancona

Edelit einseitig

Edelit unilatéral

Parsol blau

Parsol bleu

Pave*

Pave*

Altdeutsch-K bronce

Altdeutsch-K bronze

Mastercarré*

Mastercarré*

Antelio silber

Antelio argent

Masterlens

Masterlens

Parsol bronce

Parsol bronze

Punto

Punto

Altdeutsch-K weiß

Altdeutsch-K blanc

Masterpoint weiß

Masterpoint blanc

Drahtglas

Verre armé

Masterligne*

Masterligne*

Parsol grau

Parsol gris

Satinato blau

Satinato bleu

Uadi

Uadi


Kombinieren Sie Ihre Traumtür

mit Glasvarianten Ihrer Wahl.

Verwirklichen Sie Ihre Gestaltungs-

ideen unter www.tuer.de

Barock bronce

Barock bronze

Abstracto 187

Abstracto 187

Gussantik bronce

Gussantik bronze

Niagara matt

Niagara mat

Ornament 504

Ornament 504

Barock weiß

Barock blanc

Antikglas 75 weiß

Antikglas 75 blanc

Gussantik weiß

Gussantik blanc

Niagara weiß

Niagara blanc

Chinchilla weiß*

Chinchilla blanc*

*Auch als GANZGLAS-Türen (ESG 8 mm) erhältlich.

*Également disponible comme portes tout verre (8 mm verre sécurité standardisé).

Combinez votre porte de rêve avec les ver-

sions de verre de votre choix. Réalisez vos

idées d´agencement sous

www.pruem-portes.de

Silvit 178 weiß

Silvit 178 blanc

Delta weiß

Delta blanc

Eisblumenglas

Verre givré

Kathedral weiß

Kathedral blanc

Silvit bronce

Silvit bronze

Delta weiß matt

Delta blanc mat

Gothik weiß

Gothik blanc

177


178

TECHNISCHE DETAILS FUNKTIONSTÜREN | DÉTAILS TECHNIQUES PORTES FONCTIONNELLES

Elementare Einflüsse

Influences élémentaires

Wärmeschutz

Wärmedämm-Türelemente nach Energiesparverordnung (EnEV)

Seit der Einführung der Energieeinsparverordnung (EnEV) im Februar

2002 werden gegenüber der bis dahin geltenden Wärmeschutzverordnung

weitere Einsparungen von Energie bei der Gebäudenutzung

gefordert, die in einem Jahres-Primärenergiebedarf berechnet werden.

Maßgebend sind bei dieser Verordnung nicht nur weitere Erhöhungen

der Anforderungen, sondern auch die Einbeziehung des Energiebedarfs

für die Gebäudeheizung, Warmwasserbereitung, Lüftung, Wärmebrücken

sowie die Isolierung von geheizten zu ungeheizten Räumen.

Dabei werden erstmals Innentüren mit in die Berechnung aufgenommen!

Auf Grund dessen, daß jede Innentür eine Fläche von rund 2 m 2

einnimmt, spielt dies – bezogen auf die Gesamtberechnung – ebenfalls

eine entsprechende Rolle. Um diesen Anforderungen zu entsprechen,

hat PRÜM ein neues Wärmedämm-Türelement (WDE-39) entwickelt.

Dieses Türelement weicht in seiner Optik- bzw. seinem Aussehen nicht

von den bereits bekannten PRÜM-Türelementen ab, hat jedoch einen

hervorragenden Wärmedurchlasskoeffizienten (U-Wert) und ist wegen

des Klimaunterschieds geheizter Räume zu nicht geheizten Räumen

stets mit Klimaklasse III ausgestattet.

3

4

1

Feucht- und Nassraumschutz

Beschläge nach DIN 18251 / Verleimung nach DIN EN 201 Klasse D4

Feuchtraumtüren sind Türen die überwiegend kurzzeitig sehr hoher Luftfeuchte

bis 100% ausgesetzt sind! Sie können zusätzlich Spritzwasser oder

herunterfließendem Kondenswasser ausgesetzt sein!

Einsatzgebiet: z.B. Hotelzimmer, Heime, Sanitärzellen ohne Lüftung, usw.

1 Lichtausschnitt mit Standardganzglas möglich

2 Zarge im Bodenabschlussbereich aus wasserfester Platte

3 Beschläge - Standard

4 Kennzeichnungsschild mit den wichtigsten Daten

5 Decklage aus 4 mm HDF + 0,8 mm Schichtstoffplatte

6 Mittellage aus Röhrenspanplatte

7 Rahmenholz mit 4-seitigem Vollkunststoffanleimer

8 Bodendichtung in Verbindung mit SK1 + SK2 als Aufbemusterung möglich

Nassraumtüren sind Türen die generell auch längere Zeit tropfbarem Wasser

ausgesetzt sind. Das Wasser kann neben üblichen Körperpflege und Reinigungsmitteln

auch aggressive Boden- und Fliesenreinigungsmittel enthalten.

Einsatzgebiet: z.B. öffentliche Duschräume, Badeanstalten, Hotelsaunen, usw.

1 Lichtausschnitt mit Vollkunststoffglasleisten oder Edelstahlbullauge möglich

2 Zarge - Alle Futterteile aus wasserfester PUR-Platte

3 Beschläge aus rostfreiem Edelstahl

4 Kennzeichnungsschild mit den wichtigsten Daten

5 Decklage aus 2 mm Schichtstoffplatte

6 Mittellage aus wabenförmigem Kunststoffkern oder Vollkunststoffstege

7 Rahmenholz mit 4-seitigem Vollkunststoffrahmen mit zusätzlichem

innenliegenden Verstärkungsrahmen

8 Bodendichtung aus 4-seitigem Vollkunststoffrahmen

6

5

7

8

3

2


2

1

Rauchschutz

Rauchschutz-Türelemente nach DIN 18095

Zusatzleistungen bei starken Klimaschwankungen

Vollflächige, beidseitige Alu-Einlage für Klimakategorie III.

1 Obertürschließer nach EN 1154

2 Kennzeichnungsschild mit den wichtigsten Daten

3 Deckplatte aus beidseitiger Holzfaserhartplatte

4 Mittellage aus Vollspanplatte oder Spezial-Schalldämmeinlage

(je nach Türtyp) für Schallschutz nach DIN 4109

5 Rahmenholz unten mit Zusatzrahmenholz

6 Stabilisator oder vollflächige Alu-Einlage gegen Verformen der Tür

und für gutes Klimaverhalten (je nach Türtyp)

7 Bodendichtung automatisch absenkbar - zum Schutz

gegen Luftzug und Schall

4

3

6

5

7

2

1

Brandschutz

Feuerschutz-Türelemente (T30) nach DIN 4102

Zusatzleistungen bei starken Klimaschwankungen

Vollflächige, beidseitige Alu-Einlage für Klimakategorie III.

1 Obertürschließer nach EN 1154

2 Kennzeichnungsschild mit den wichtigsten Daten

3 Türdrücker nach DIN 18273

4 Schloss als mittelschweres Einsteckschloss nach DIN 18250

5 Profilzylinder laut DIN 18252 nach DIN V ENV 1627 verwendet

6 Deckplatte aus beidseitiger Holzfaserhartplatte

7 Mittellage je nach Türtyp Vollspanplatte

oder Spezial-Schalldämmeinlage

8 Rahmenholz rundum mit Zusatzrahmenholz

9 Bodendichtung automatisch absenkbar -

Nur bei Aufmusterung als Rauchschutzelement.

7

3

6

5

8

9

4

179


180

TECHNISCHE DETAILS FUNKTIONSTÜREN | DÉTAILS TECHNIQUES PORTES FONCTIONNELLES

Äußere Einwirkung

Effet extérieur

1

Schallschutz

Schallschutz-Türelemente nach DIN 4109

Zusatzleistungen bei starken Klimaschwankungen

Vollflächige, beidseitige Alu-Einlage für Klimakategorie III.

1 Kennzeichnungsschild mit den wichtigsten Daten

2 Mittellage aus Vollspanplatte oder Spezial-Schalldämmeinlage

(je nach Türtyp) für Schallschutz nach DIN 4109

3 Rahmenholz unten mit Zusatzrahmenholz

4 Stabilisator für gutes Klmiaverhalten. Alle Türtypen Klimaklasse II Standard.

5 Bodendichtung automatisch absenkbar zum Schutz

gegen Luftzug und Schall

2

4

3

5


2

1

8

Einbruchschutz

Einbruchhemmende Türelemente nach DIN V ENV 1627 (DIN V 18103)

Widerstandsklassen WK2 (ET1) und WK3 (ET2)

Zusatzleistungen bei starken Klimaschwankungen

Vollflächige, beidseitige Alu-Einlage für Klimakategorie III.

1 Bänder je nach Widerstandsklasse mit Einbohr- oder Lappenbändern

mit Stabilisierungszapfen. Türfutter mit mehrfach verschraubten

Stahlaufnahmeelementen. Zusätzlich sind je nach Typ noch

zwei Stahlmontagebänder an dem Aufnahmeelement verschraubt,

die zur Befestigung am Mauerwerk dienen.

2 Kennzeichnungsschild mit den wichtigsten Daten

3 Schloss - Bei WK2 mittelschweres Einsteckschloss mit doppeltem Stulp

nach DIN 18251, bei WK3 mit 3-fach Verriegelung (Schwenkriegel).

4 Schweres Sicherheitsschließblech mit Stahlhalteplatte für

Haupt- und Nebenverriegelung. Zusätzlich sind je nach Typ

noch zwei Stahlmontagebänder am Schließblech verschraubt,

die zur Befestigung am Mauerwerk dienen.

5 Profilzylinder müssen laut DIN 18252 nach DIN V ENV 1627

verwendet werden

6 Mittellage aus Vollspanplatte oder Spezial-Schalldämmeinlage

(je nach Türtyp) für Schallschutz nach DIN 4109

7 Stabilisator aus Multiplex-Verstärkung für guten Halt gegen Einbruch

8 Bodendichtung automatisch absenkbar -

zum Schutz gegen Luftzug und Schall

6

5

7

3 4

Strahlenschutz

Strahlenschutz-Türelemente

1 Schloss nach DIN 18251 oder Spezial-Röntgenschloss

(Zusatzleistungen)

2 Bleieinlage je nach Türtyp von 0,5 mm bis 2 mm Dicke je Seite

3 Rahmenholz unten und seitlich mit Zusatzrahmenholz

4 Mittellage aus Röhrenspanplatte oder Spezial-Schalldämmeinlage,

je nach gefordertem Schallschutz

3

2

4

1

181


PRODUKTSORTIMENT

VUE D‘ENSEMBLE

182

SEGMENTBOGEN-TÜREN GERADE TÜREN | PORTES DROITES

RUNDBOGEN-TÜREN

STANDARD-PROGRAMM

PROGRAMME STANDARD

STANDARD

STANDARD

STANDARD GG

STANDARD GG

STIL-PROGRAMM

PROGRAMME STYLE

TYP-ST

TYPE-ST

ESPRIT

ESPRIT

FLAIR

FLAIR

RESIDENZ

RESIDENCE

TB-DA TB-DQ GG ST1 STL1 E1 F1 R1 KK2

TB-LA-DA TB-LA-DQ

- Float klar

- Float satiniert

- Mastercarré

- Masterligne

- Pave

- Parsol grau

- Chinchilla weiß

ST2 STL2 EL1 FL1 RL1

TB-RB-LA-DA TB-LA1

Portes tout verre en

verres ornementaux

standards usuels

(verre sécurité

standardisé

8 mm).

- Float clair

- Float satiné

ST3 STL3-1 F2 R2

- Mastercarré

TB-SB-LA-DA TB-LA2

- Masterligne

- Pave

- Parsol gris

- Chinchilla blanc

STL3-2 STL3-3 FL2 RL2

TB-LA2-S TB-LA2-B

TB-LA3

TB-LA3-S

SB-TB-DA

TB-LA3-B

SB-TB-LA-DA

RB-TB-DA RB-TB-LA-DA

Ganzglastüren in

gängigen Standard-

Ornamentgläsern

(ESG 8 mm).

GERADE TÜREN | PORTES DROITES

ST4 R3

STL4-1 STL4-2 RL3/1

STL4-3 STL4-4

ST5 STL5

TYP-K

TYPE-K

KKL2

KKL1

K2

KL2

KL1


LEGENDE

LEGENDE

ROYAL-PROGRAMM

PROGRAMME ROYAL

LIFESTYLE-PROGRAMM

PROGRAMME LIFESTYLE

ELEGANCE-PROGRAMM

PROGRAMME ELEGANCE

LEGENDE

LÉGENDE

ROYAL-3D

ROYAL 3D

ROYAL-GANZGLAS

ROYAL TOUT VERRE

ROYAL-BESTELLBEISPIEL

ROYAL- EXEMPLE DE COMMANDE

ROYAL-MASSIVHOLZ

ROYAL BOIS MASSIF

ROYAL-2D

ROYAL 2D

INTARSIA-GG

INTARSIA GG

INTARSIA

INTARISA

TREND

TRENDANCE

PROFILA

PROFILA

NOSTALGIE

NOSTALGIE

CLASSIC

CLASSIC

TYP-S

TYPE-S

TYP-A

TYPE-A

FL Füllung-Längs

FQ Füllung-Quer

AS Aufdeck-Seite (Türblatt)

FS Falz-Seite (Türblatt)

DQ Durchgehend-Quer

DA Durchgehend-Aufrecht

WL Weißlack

QA Quer-Aufrecht (im Wechsel)

AQ Aufrecht-Quer (im Wechsel)

LA Lichtausschnitt

GG Ganzglastür

LAG Lichtausschnittglas

D1 Downlight (1.Feld)

U2 Uplight (2. Feld)

S3 Schale (3.Feld)

STD Standardglas

RY-311 FQ

RY-452

RY-410

AS FS

104-1 104-1B 104-1S 105-1

GG-MIKADO

DQ

DQ

QA

QA

QA

QA

DA

SS2 SSL2 CK2 N1 PF1 PFL1 DE1 I-1/LA GG-Lino

AS2

1. Türblatt RY-231-QA

2. LA LA4-B

3. Glas Mikado

RY-311 FL

RY-453

RY-431

RY-210

1. Porte RY-231-QA

2. LA LA4-B

3. Verre Mikado

AS FS

105-1B 105-1S 110-1 111-1

DQ

DQ

AQ

RY-253

AQ

RY-252

AQ

RY-251

AQ

RY-231

DQ

GG-Lino2

SS1 SSL1 CKL2 NL1 PFL1/3 DEL1 I-1/5 I-1/5-LA

ASL2

Mögliche Lichtausschnittvarianten

und Kombinationsmöglichkeiten

mit Lichtausschnittgläsern

RY-312 FL

RY-451

GLASBEISPIELE

EXEMPLE DE VITRE

mit Glasleisten in

Edelstahl-Optik

AS FS

104-2 104-2B 104-2S 105-2

GG-CALYPSO

DQ

DQ

DQ

DQ

DQ

WL

GG-Sigma

S2 SL2 C2 N2 PF2 PFL2 DEO Swing-LA

ASL1

RY-312 FQ

Klarglas

Verre clair

Satiniertes Glas

Verre satiné

Spiegelglas

Verre de miroir

RY-232

FL panneau vertical

FQ panneau horizontal

AS côté d‘ouvrir (panneau de porte)

FS côté feuillure (panneau de porte)

DQ constamment horizontal

DA constamment vertical

WL Laque blanche

QA horizontal-vertical (en changement)

AQ Uvertical-horizontal (en changement)

LA panneau vitré

GG porte complètement vitrée

LAG vitre du panneau vitré

D1 Downlight (1 er panneau)

U2 Uplight (2 nd panneau)

S3 peau (3 e panneau)

STD vitre standard

AS FS

105-2B 105-2S 110-2 111-2

WL

WL

WL

WL

WL

GG-Rondo

S1 SL1 CL2 NL2 PF3 Swing Swing-1/5-LA

RY-313

GG-ALESSIO

ROYAL-2D UND ROYAL-MASSIVHOLZ GLAS-PROGRAMM

ROYAL 2D ET ROYAL BOIS MASSIF-VERRE SÉLECTION

FL FQ

104-3 104-3B 104-3S

GG-Studio

CK3 N4 PF4 PFL4 I-DQ I-DQ-LA

RY-314

Standard

LA2

Standard

LA1

Alessio

Calypso

Mikado

Solo

Calypso

Mikado

GERADE TÜREN | PORTES DROITES

GERADE TÜREN | PORTES DROITES

GERADE TÜREN | PORTES DROITES

Solo

Des variantes possibles des

panneaux vitrés et des

possibilités de combinaison

avec des vitres pour le

panneau vitré

FL FQ

106-2 106-4

108-1 108-2 108-4

GG-CARO

LA2-S LA2-B

LA2

1

LA1

GG-Gala

CKL3 NL4 PFL4/2 I-1/DQ

Avec des moulures vitrées en

optique d’acier inoxydable

Standard

SEGMENTBOGEN-TÜREN GERADE TÜREN | STRAIGHT DOORS

1 2 3 4

4

3

2

LA3

Solo

Calypso

Mikado

D1-QA D1-DQ

108-3 108-5 106-3 106-5

106-1

4

3

2

1

LA3-S LA3-B

LA3

GG-Quadra

CK4 NL4/2 PF5 PFL5 I-1/FQ I-1/FL

SB-TB-S2 SB-TB-SL2

SB-TA-A2

RY-351

GG-BLANCO

Standard

Prisma-LED

LA4

Prisma

Solo

Alessio

Calypso

Mikado

U2-AQ U2-DQ

107-2

109-1 107-1 109-2

4

3

2

1

LA4-S LA4-B

LA4

GG-Opus

CKL4

SB-TB-AL2

GG-SOLO

Standard

Caro

LA8

Standard

LA6

Standard

Prisma-LED

LA5

Caro

Prisma

Solo

Calypso

Mikado

S3-QA S3-DQ

4 LA6 1 2 3 LA8 1 2 3 1

175-1 175-2 175-3 175-4

3

2

1

LA5-S LA5-B

LA5

GG-Lucca

RB-TB-S2 RB-TB-SL2 CKL4/2

RB-TB-A2

GG-TULIO

GG-DUO

Mikado

Calypso

Mikado

Calypso

LA11

LA10

Standard

Blanco

LA9

Standard

LA7

RUNDBOGEN-TÜREN

Blanco

Standard

Calypso

185-1

151-1 151-2 151-3

LA11

LA10

1 2 LA9 1 2

LA7

RB-TB-AL2


Rencontrez votre style avec des dimensions idéales

Mit Idealmaßen auf Ihrer Linie

TAILLES DU VANTAIL DE PORTES (TAILLES PRÉFÉRENTIELLES SELON DIN 18101)

TÜRBLATTGRÖSSEN (VORZUGSGRÖSSEN NACH DIN 18101)

DIN-Rechts

Portes à un vantail Portes à deux vantaux

Dimension de Dimensions extérieures du vantail de porte Dimension de Dimensions extérieures du vantail de porte

l’ouverture du mur Vantail de porte à feuillure Vantail de porte sans feuillure l’ouverture du mur Vantail de porte à feuillure Vantail de porte sans feuillure

Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur

635 2005 610 1985 584 1972 1260 2005 1235 1985 1209 1972

760 2005 735 1985 709 1972 1510 2005 1485 1985 1459 1972

885 2005 860 1985 834 1972 1760 2005 1735 1985 1709 1972

1010 2005 985 1985 959 1972 2010 2005 1985 1985 1959 1972

1135 2005 1110 1985 1084 1972 2350 2005 2235 1985 2209 1972

1260 2005 1235 1985 1209 1972 2600 2005 2485 1985 2459 1972

635 2130 610 2110 584 2097 1260 2130 1235 2110 1209 2097

760 2130 735 2110 709 2097 1510 2130 1485 2110 1459 2097

885 2130 860 2110 834 2097 1760 2130 1735 2110 1709 2097

1010 2130 985 2110 959 2097 2010 2130 1985 2110 1959 2097

1135 2130 1110 2110 1084 2097 2350 2130 2235 2110 2209 2097

1260 2130 1235 2110 1209 2097 2600 2130 2485 2110 2459 2097

DIN à droite

Einflügelige Türen Zweiflügelige Türen

Wandöffnungsmaß Türblatt-Außenmaße

Wandöffnungsmaß Türblatt-Außenmaße

Gefälztes Türblatt Ungefälztes Türblatt

Gefälztes Türblatt Ungefälztes Türblatt

Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe

635 2005 610 1985 584 1972 1260 2005 1235 1985 1209 1972

760 2005 735 1985 709 1972 1510 2005 1485 1985 1459 1972

885 2005 860 1985 834 1972 1760 2005 1735 1985 1709 1972

1010 2005 985 1985 959 1972 2010 2005 1985 1985 1959 1972

1135 2005 1110 1985 1084 1972 2350 2005 2235 1985 2209 1972

1260 2005 1235 1985 1209 1972 2600 2005 2485 1985 2459 1972

635 2130 610 2110 584 2097 1260 2130 1235 2110 1209 2097

760 2130 735 2110 709 2097 1510 2130 1485 2110 1459 2097

885 2130 860 2110 834 2097 1760 2130 1735 2110 1709 2097

1010 2130 985 2110 959 2097 2010 2130 1985 2110 1959 2097

1135 2130 1110 2110 1084 2097 2350 2130 2235 2110 2209 2097

1260 2130 1235 2110 1209 2097 2600 2130 2485 2110 2459 2097

L’OUVERTURES DU MUR

DIN à gauche

WANDÖFFNUNGEN

DIN-Links

1. Hauteur normale DIN 18100 (Cote nominale) 2005 2130

Hauteur de l’ouverture du mur min-max en [mm] 2000-2020 2015* 2125-2145 2140*

Dimensions extérieures du vantail de portes en [mm] 1985 2110

1. Normalhöhe nach DIN 18100 (Nennmaß) 2005 2130

Maueröffnungshöhe min.-max in [mm] 2000-2020 2015* 2125-2145 2140*

Türblattaußenmaße in [mm] 1985 2110

* Recommandé par PRÜM

2. Largeur normale (à un vantail) DIN 18100 (Cote nominale) 635 760 885 1010 1135 1260

Largeur de l’ouverture du mur min-max [mm] 625-665 645* 750-790 770* 875-915 895* 1000-1040 1020* 1125-1165 1145*1250-1290 1270*

Dimensions extérieures du vantail de portes en [mm] 610 735 860 985 1110 1235

* Empfehlung-PRÜM

2. Normalbreite (1 flg.) nach DIN 18100 (Nennmaß) 635 760 885 1010 1135 1260

Maueröffnungsbreite min.-max in [mm] 625-665 645* 750-790 770* 875-915 895* 1000-1040 1020* 1125-1165 1145* 1250-1290 1270*

Türblattaußenmaße in [mm] 610 735 860 985 1110 1235

* Recommandé par PRÜM

3. Largeur normale (à deux vantails) DIN 18100 (Cote nominale) 1260 1510 1760 2010

Largeur de l’ouverture du mur min-max [mm] 1250-1290 1270* 1500-1540 1520* 1750-1790 1770* 2000-2040 2020*

Dimensions extérieurs du vantail de portes en [mm] 1235 1485 1735 1985

* Recommandé par PRÜM

4. Possibilité de réglage en [mm] 75-95 90-110 115-135 135-155 155-175 175-195 195-215 235-255 260-280 280-300 320-340

Largeur du revêtement/épaisseur du mur, y compris enduit de – à [mm] 80 100 125 145 165 185 205 245 270 290 330

Les revêtements de portes PRÜM peuvent être également raccourcis en hauteur de la part du maître de l’ouvrage. Cela dépend de la réduction

possible du vantail de porte utilisé. Les dimensions susmentionnées s’appliquent aux revêtements de passage. On peut cependant raccourcir le

revêtement de passage en hauteur à volonté.

REVÊTEMENT DE PORTE POUR PORTES À UN VANTAIL SUISSES À FEUILLURE, VANTAUX DE PORTE TYP FU-CH

Portes à un vantail Portes à un vantail

Groupe de dimensions Largeur/Hauteur Largeur/Hauteur

Ouverture du mur b1 685 735 785 835 885 935 985 1035 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

h1 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045

Dimension extérieure du revête- b2 655 705 755 805 855 905 955 1005 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920

ment, sans poche de bande h2 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023

Dimension de pliage b3 631 681 731 781 831 881 931 981 1196 1296 1396 1496 1596 1696 1796 1896

du revêtement h3 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

Dimension de b4 609 659 709 759 809 859 909 959 1174 1274 1374 1474 1574 1674 1874 1974

passage libre h4 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

Dimension du b5 650 700 750 800 850 900 950 1000 1215 1315 1415 1515 1615 1715 1815 1915

vantail de porte h5 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015

Largeur de min. 665 715 765 815 865 915 965 1015 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930

l’ouverture max. 705 755 805 855 905 955 1005 1055 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

Hauteur de min. 2030 2030

l’ouverture max. 2050 2050

* Empfehlung-PRÜM

3. Normalbreite (2 flg.) nach DIN 18100 (Nennmaß) 1260 1510 1760 2010

Maueröffnungsbreite min.-max in [mm] 1250-1290 1270* 1500-1540 1520* 1750-1790 1770* 2000-2040 2020*

Türblattaußenmaße in [mm] 1235 1485 1735 1985

* Empfehlung-PRÜM

4. Verstellbarkeit in [mm] 75-95 90-110 150-135 135-155 155-175 175-195 195-215 235-255 260-280 280-300 320-340

Futterbreite/Wanddicke inkl. Putz 80 100 125 145 165 185 205 245 270 290 330

PRÜM-Türfutter können auch in der Höhe bauseits gekürzt werden. Dies richtet sich jedoch nach der möglichen Kürzung des verwendeten Türblattes.

Vorgenannte Maße gelten auch für die Durchgangsfutter, jedoch kann das Durchgangsfutter in der Höhe beliebig verkürzt werden.

Coupe verticale

du revêtement (RF)

Einflügelige Türen Zweiflügelige Türen

SCHWEIZER MASSE: TÜRFUTTER FÜR 1- UND 2-FLÜGELIGE GEFÄLZTE TÜRBLÄTTER

Vertikalschnitt Futter (RF)

Maßgruppe Breite/Höhe Breite/Höhe

Maueröffnung b1 685 735 785 835 885 935 985 1035 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

h1 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045 2045

Futteraußenmaß b2 655 705 755 805 855 905 955 1005 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920

ohne Bandtasche h2 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023

Futterfalzmaß b3 631 681 731 781 831 881 931 981 1196 1296 1396 1496 1596 1696 1796 1896

h3 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

Lichtes b4 609 659 709 759 809 859 909 959 1174 1274 1374 1474 1574 1674 1874 1974

Durchgangsmaß h4 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

Türblattmaß b5 650 700 750 800 850 900 950 1000 1215 1315 1415 1515 1615 1715 1815 1915

h5 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015

Maueröffnungsbreite min. 665 715 765 815 865 915 965 1015 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930

max. 705 755 805 855 905 955 1005 1055 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

Maueröffnungshöhe min. 2030 2030

max. 2050 2050

La poche de bande applique environ 14 mm.

Coupe horizontale

du revêtement (RF)

1 vantail, à feuillure

Bandtasche trägt ca. 14 mm auf

Horizontalschnitt

Futter (RF)

1-flügelig gefälzte Türen

DIMENSIONS BELGES: REVÊTEMENT DE PORTE POUR VANTAUX DE PORTES À FEUILLURE – À UN VANTAIL ET À DEUX VANTAUX

Portes à un vantail Portes à un vantail

Groupe de dimensions Largeur/Hauteur Largeur/Hauteur

Ouverture du mur b1 685 735 785 835 885 935 985 1035 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

h1 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050

BELGISCHE MASSE: TÜRFUTTER FÜR 1- UND 2-FLÜGELIGE GEFÄLZTE TÜRBLÄTTER

Einflügelige Türen Zweiflügelige Türen

Maßgruppe Breite/Höhe Breite/Höhe

Maueröffnung b1 685 735 785 835 885 935 985 1035 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

h1 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050

Dimension extérieure du revête- b2 655 705 755 805 855 905 955 1005 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920

ment, sans poche de bande h2 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038

Dimension de pliage b3 631 681 731 781 831 881 931 981 1196 1296 1396 1496 1596 1696 1796 1896

du revêtement h3 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026

Dimension de b4 609 659 709 759 809 859 909 1009 1174 1274 1374 1474 1574 1674 1874 1974

passage libre h4 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015

Coupe horizontale

du revêtement (RF)

2 vantaux, à feuillure

Futteraußenmaß b2 655 705 755 805 855 905 955 1005 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920

ohne Bandtasche h2 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038 2038

Futterfalzmaß b3 631 681 731 781 831 881 931 981 1196 1296 1396 1496 1596 1696 1796 1896

h3 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026 2026

Lichtes b4 609 659 709 759 809 859 909 1009 1174 1274 1374 1474 1574 1674 1874 1974

Durchgangsmaß h4 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015

Horizontalschnitt

Futter (RF)

2-flügelig gefälzte Türen

Dimension du b5 650 700 750 800 850 900 950 1000 1215 1315 1415 1515 1615 1715 1815 1915

vantail de porte h5 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030

Türblattmaß b5 650 700 750 800 850 900 950 1000 1215 1315 1415 1515 1615 1715 1815 1915

h5 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030 2030

Largeur de min. 665 715 765 815 865 915 965 1015 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930

l’ouverture max. 705 755 805 855 905 955 1005 1055 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

Maueröffnungsbreite min. 665 715 765 815 865 915 965 1015 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930

max. 705 755 805 855 905 955 1005 1055 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950

Hauteur de min. 2045 2045

l’ouverture max. 2065 2065

Maueröffnungshöhe min. 2045 2045

max. 2065 2065


Ihr PRÜM-Fachhändler:

Votre expert en portes:

Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen sowie Änderungen am Produkt vorbehalten.

Des variations de teinte étant causées par la technique d’impression et d’autres modifications des produits sont possibles.

Konzept und Gestaltung: www.studio-be.de

Concept et création: www.studio-be.de

PRÜM-Türenwerk GmbH

Andreas-Stihl-Straße

D-54595 Weinsheim, Eifel

Telefon: 0 65 51 / 12 - 01

Fax: 0 65 51 / 12 - 550

www.tuer.de

kontakt@tuer.de

Aus Liebe zum Detail | Par amour du détail

www.pruem-portes.de

More magazines by this user
Similar magazines