31.12.2013 Views

Staatsblad Moniteur - Favv

Staatsblad Moniteur - Favv

Staatsblad Moniteur - Favv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MONITEUR BELGE — 10.11.2009 − Ed. 3 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

71931<br />

§ 2. Sont abrogés :<br />

§ 2. Opgeheven worden :<br />

1° l’arrêté royal du 9 novembre 1992 portant des mesures visant à<br />

déterminer l’incidence de la nécrose hématopoïétique infectieuse<br />

(N.H.I.) de la septicémie hémorragique virale (S.H.V.) des salmonidés;<br />

1° het koninklijk besluit van 9 november 1992 houdende maatregelen<br />

om het voorkomen te bepalen van de infectieuze hematopoïetische<br />

necrose (I.H.N.) en de virale hemorragische septicemie (V.H.S.) bij<br />

zalmachtigen;<br />

2° l’arrêté ministériel du 14 décembre 1992 relatif aux conditions de<br />

police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de<br />

produits d’aquaculture;<br />

2° het ministerieel besluit van 14 december 1992 inzake veterinairrechtelijke<br />

voorschriften voor het in de handel brengen van aquicultuurdieren<br />

en aquicultuurproducten;<br />

3° l’arrêté ministériel du 29 septembre 1998 établissant des mesures<br />

minimales de contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves;<br />

et<br />

3° het ministerieel besluit van 29 september 1998 tot vaststelling van<br />

minimale maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van tweekleppige<br />

weekdieren; en<br />

4° l’arrêté ministériel du 6 juin 2000 établissant les modèles de<br />

certificats qui doivent accompagner les poissons d’élevage vivants,<br />

leurs œufs et gamètes lors des échanges intracommunautaires entre<br />

zones non agréées ou entre exploitations infectées en ce qui concerne la<br />

nécrose hématopoïétique infectieuse et la septicémie hémorragique<br />

virale.<br />

4° het ministerieel besluit van 6 juni 2000 tot vaststelling van de<br />

modellen van certificaten waarvan levende gekweekte vissen, hun<br />

eieren en gameten vergezeld moeten gaan bij het intracommunautaire<br />

handelsverkeer tussen niet-erkende zones of tussen besmette bedrijven<br />

met betrekking tot infectieuze hematopoïetische necrose en virale<br />

hemorragische septikemie.<br />

Dispositions transitoires<br />

Overgangsbepalingen<br />

Art. 48. § 1 er .L’opérateur détenant ou élevant des animaux d’aquaculture<br />

qui à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté dispose d’un<br />

enregistrement, d’une autorisation ou d’un agrément peut continuer à<br />

exercer cette activité àcondition qu’il satisfasse aux conditions fixées<br />

dans cet arrêté et qu’il communique dans les trois mois qui suivent<br />

l’entrée en vigueur de l’arrêté les informations minimales prévues à<br />

l’annexe 2.<br />

Art. 48. § 1. De operator die aquacultuurdieren houdt of kweekt die<br />

op datum van inwerkingtreding van dit besluit, over een registratie,<br />

toelating of erkenning beschikt, kan deze activiteit verder blijven<br />

uitoefenen op voorwaarde dat hij beantwoordt aan de voorwaarden<br />

vastgesteld in dit besluit en dat hij binnen de drie maanden volgend op<br />

de inwerkingtreding van dit besluit de minimale informatie voorschreven<br />

in bijlage 2 meldt.<br />

§ 2. L’opérateur détenant ou élevant des animaux d’aquaculture qui,<br />

à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté n’est pas enregistré<br />

auprès del’Agence alimentaire, doit introduire dans les trois mois qui<br />

suivent l’entrée en vigueur du présent arrêté, une notification d’enregistrement<br />

de cette activité.<br />

§ 2. De operator die aquacultuurdieren houdt of kweekt die, op de<br />

datum van inwerkingtreding van dit besluit, nog niet geregistreerd is<br />

bij het Voedselagentschap, moet binnen de drie maanden volgend op<br />

de inwerkingtreding van dit besluit een melding indienen met het oog<br />

op registratie van deze activiteit.<br />

§ 3. L’opérateur détenant ou élevant des animaux d’aquaculture qui,<br />

à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté, ne dispose pas d’un<br />

agrément ou d’une autorisation, doit introduire dans les trois mois qui<br />

suivent l’entrée en vigueur du présent arrêté, une demande d’agrément<br />

ou d’autorisation.<br />

§ 3. De operator die aquacultuurdieren houdt of kweekt die, op de<br />

datum van inwerkingtreding van dit besluit, nog geen erkenning of<br />

toelating bezit, moet binnen de drie maanden volgend op de inwerkingtreding<br />

van dit besluit een aanvraag indienen voor erkenning of<br />

toelating.<br />

Art. 49. La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et<br />

la Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses<br />

attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l’exécution<br />

du présent arrêté.<br />

Art. 49. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister<br />

bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen zijn, ieder wat hem<br />

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.<br />

Donné àChâteauneuf-de-Grasse, le 9 novembre 2009.<br />

Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 november 2009.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

La Ministre de la Santé publique,<br />

Mme L. ONKELINX<br />

La Ministre de l’Agriculture,<br />

Mme S. LARUELLE<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Volksgezondheid,<br />

Mevr. L. ONKELINX<br />

De Minister van Landbouw,<br />

Mevr. S. LARUELLE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!