ROLLER'S Druckwasserbehälter - Albert Roller
ROLLER'S Druckwasserbehälter - Albert Roller
ROLLER'S Druckwasserbehälter - Albert Roller
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ita<br />
Traduzione delle istruzioni d’uso originali<br />
Leggere attentamente prima della messa in servizio!<br />
L’apparecchio è stato costruito secondo le tecniche più moderne ed in base alle<br />
norme di sicurezza ufficialmente riconosciute e presenta le volute caratteristiche di<br />
sicurezza di funzionamento. Tuttavia, in caso di uso scorretto o improprio, possono<br />
sorgere pericoli per l’utilizzatore ed anche per terzi come pure danni materiali.<br />
Pertanto leggere attentamente ed attenersi alle norme di sicurezza.<br />
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER<br />
L’USO FUTURO.<br />
Avvertimenti generali<br />
AVVERTIMENTO<br />
● Utilizzare l’apparecchio unicamente per l’uso cui è destinato ed in piena osservanza<br />
delle norme generali di sicurezza ed antinfortunistiche.<br />
● Adibire al lavoro solo personale esperto. I giovani potranno essere adibiti alla<br />
manovra dell’apparecchio solo se di età superiore ai 16 anni ed unicamente se<br />
ciò è necessario per la loro formazione professionale, sempreché siano affidati<br />
alla sorveglianza di un esperto.<br />
● Tenere ordinato il posto di lavoro. Il disordine è fonte di pericoli.<br />
● Evitare gli influssi ambientali pericolosi (ad es. liquidi o gas infiammabili).<br />
● Provvedere ad una buona illuminazione del posto di lavoro.<br />
● Usare indumenti di lavoro attillati, proteggere i capelli lunghi, togliere guanti,<br />
monili e oggetti simili.<br />
● Utilizzare equipaggiamento di protezione personale (p.e. occhiali di protezione).<br />
● Tenere a distanza gli estranei e specialmente i bambini.<br />
● Tenersi in posizione sicura durante il lavoro.<br />
● Evitare di sovraccaricare l’apparecchio.<br />
● Controllare periodicamente che l’apparecchio non sia guasto e che venga usato<br />
solo per lo scopo cui è destinato.<br />
● Sostituire immediatamente le parti usurate.<br />
● Per la propria sicurezza, per garantire l’uso appropriato dell’apparecchio e per<br />
poter usufruire delle prestazioni di garanzia, impiegare solo accessori e ricambi<br />
originali.<br />
● Per ragioni di sicurezza è vietato effettuare arbitrariamente modifiche dell’apparecchio.<br />
● I lavori di riparazione, specialmente quelli riguardanti l’impianto elettrico, devono<br />
essere effettuati unicamente da personale esperto o espressamente addestrato.<br />
Avvertimenti particolari<br />
AVVERTIMENTO<br />
● Il contenitore d’acqua a pressione ROLLER risponde alle richieste della normativa<br />
EG 97/23.<br />
● Durante il pompaggio osservare costantemente il manometro dello stantuffo per<br />
non superare la massima pressione di spruzzatura. Prima del riempimento, dopo<br />
l’uso e prima di interventi di manutenzione scaricare completamente la pressione<br />
residua dal contenitore.<br />
● La valvola di sicurezza non deve essere manomessa.<br />
● Tirare verso l’alto il pulsante rosso del manometro dello stantuffo fino alla depressurizzazione<br />
completa del contenitore.<br />
● Non superare la quantità d’acqua contenuta di 10 l.<br />
● Non superare la temperatura operativa di max 40° con contenitore sotto pressione.<br />
Non esporre il contenitore a intensivi raggi solari.<br />
● Immagazzinare il contenitore d’acqua a pressione riparato dal gelo.<br />
● Controllare che il contenitore d’acqua a pressione non sia danneggiato (ammaccature,<br />
incrinature). Non riparare contenitori difettosi.<br />
Significato dei simboli<br />
Leggere le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio<br />
Dichiarazione di conformità CE<br />
1. Dati tecnici<br />
Uso conforme<br />
AVVERTIMENTO<br />
Il contenitore d’acqua a pressione ROLLER deve essere utilizzato solo per il carotaggio<br />
ad umido con le carotatrici diamantate elettriche ROLLER’S Centro S1,<br />
ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro SR e ROLLER’S Centro S2/3,5.<br />
Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi nemmeno consentito.<br />
Capacità totale del contenitore<br />
12,5 l<br />
Quantità d’acqua contenuta<br />
10 l<br />
Sovrapressione ammessa<br />
3 bar<br />
Temperatura massima 40°C<br />
2. Messa in funzione e funzionamento<br />
ita<br />
L’alimentazione dell’acqua attraverso le corone diamantate può essere effettuata<br />
tramite il contenitore d’acqua a pressione ROLLER in alternativa alla conduttura<br />
d’acqua. Per la messa in funzione del contenitore d’acqua a pressione avvitare<br />
il tubo compreso nella fornitura all’attacco ai piedi del contenitore. Spingere<br />
l’impugnatura della pompa verso il basso, girare a sinistra e svitare la pompa.<br />
Riempire il contenitore con massimo 10 l d’acqua e riavvitare la pompa. Chiudere<br />
la valvola di chiusura (5) del dispositivo di alimentazione dell’acqua (3)<br />
della ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro S2/3,5<br />
o ROLLER’S Centro SR. Rimuovere la presa di collegamento (4) del dispositivo<br />
di alimentazione dell’acqua (3) e collegare il dispositivo di alimentazione<br />
dell’acqua al collegamento (2) del contenitore d’acqua a pressione. Gonfiare<br />
il contenitore utilizzando l’impugnatura della pompa (con movimenti alternati<br />
verso l’alto e verso il basso). Sulla valvola di sicurezza (Fig. 1.1 / pulsante<br />
rosso) si può leggere il valore della pressione generata nel contenitore. La<br />
valvola di sicurezza limita la pressione di esercizio a max. 3 bar. Se la pressione<br />
all’interno del contenitore aumenta oltre questo limite, la valvola di sicurezza<br />
scarica la pressione. Il prelievo dell’acqua viene regolato dalla lenta apertura<br />
della valvola di chiusura (5). Durante il prelevamento d’acqua la pressione nel<br />
contenitore diminuisce e deve essere nuovamente generata. Prima di riempire<br />
nuovamente il contenitore d’acqua sollevare il pulsante rosso della valvola di<br />
sicurezza per scaricare la pressione rimasta.<br />
ATTENZIONE<br />
Sostituire immediatamente la valvola di sicurezza, se difettosa!<br />
3. Manutenzione<br />
Dopo 50 usi, almeno una volta all’anno:<br />
● Svitare la pompa (6) dal contenitore (fig. 2).<br />
● Disassemblare la pompa (6) ed ingrassare il manicotto (8) (fig. 3 e 4).<br />
● Ingrassare l’O-Ring (7) (fig. 5).<br />
4. Disturbi<br />
4.1. Disturbo: La pressione all’interno dell’apparecchio non aumenta.<br />
Causa:<br />
● Pompa non avvitata correttamente.<br />
● O-Ring (7) della pompa<br />
danneggiato (fig. 5).<br />
● Manicotto (9) danneggiato (fig. 5).<br />
Rimedio:<br />
● Avvitare correttamente la pompa.<br />
● Sostituire l’O-ring.<br />
● Sostituire il manicotto.<br />
4.2. Disturbo: Dalla pompa fuoriesce liquido.<br />
Causa:<br />
Rimedio:<br />
● Disco della valvola (10) sporco o ● Pulire o sostituire il disco della<br />
danneggiato (fig. 6).<br />
valvola (10).<br />
4.3. Disturbo: Il manometro dello stantuffo indica una pressione nulla all’interno<br />
del contenitore, la valvola di sicurezza si apre troppo presto.<br />
Causa:<br />
Rimedio:<br />
● Manometro dello stantuffo (11)<br />
danneggiato (fig. 7).<br />
5. Garanzia del produttore<br />
● Sostituire il manometro dello<br />
stantuffo.<br />
Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del<br />
prodotto nuovo all’utilizzatore finale. La data di consegna deve essere comprovata<br />
tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di<br />
acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si<br />
presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera comprovabile,<br />
da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente.<br />
L’effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia<br />
per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale,<br />
utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d’uso, dall’uso di prodotti<br />
ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi<br />
da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER<br />
non risponde.<br />
Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di assistenza<br />
autorizzate dalla ROLLER. La garanzia è riconosciuta solo se l’attrezzo viene<br />
inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un’officina di assistenza<br />
autorizzata dalla ROLLER. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano<br />
proprietà della ROLLER.<br />
Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell’utilizzatore.<br />
I diritti legali dell’utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei<br />
confronti del rivenditore, non sono limitati dalla presente. La garanzia del<br />
produttore è valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunità<br />
Europea, in Norvegia o in Svizzera.<br />
Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione dell’accordo<br />
delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).