18.01.2014 Views

programme conservatoire saison 2013-2014.pdf - Esch sur Alzette

programme conservatoire saison 2013-2014.pdf - Esch sur Alzette

programme conservatoire saison 2013-2014.pdf - Esch sur Alzette

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.atelier35productions.com<br />

Programme Conservatoire<br />

50, rue d’Audun / av. des Terres Rouges · L- 4018 <strong>Esch</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

contact@<strong>conservatoire</strong>-esch.lu


Concerts<br />

Quintette Soledad<br />

154<br />

155<br />

Manu Comté:<br />

accordéon, bandonéon<br />

Alexander Gurning:<br />

piano<br />

Jean-Frédéric Molard:<br />

violon<br />

Patrick De Schuyter:<br />

guitare<br />

Samuel Gerstmans:<br />

contrebasse<br />

Michel Seba:<br />

percussion<br />

CONSERVATOIRE<br />

C001 SA 05 OCT 13 20:00<br />

Soledad voit le jour en 1995 par la rencontre<br />

de cinq jeunes musiciens tous en possession<br />

d’une solide formation classique. Liés<br />

par l’harmonie régnant au sein du groupe et<br />

séduits par l’œuvre d’Astor Piazzolla, ils se<br />

spécialisent dans l’interprétation du Tango<br />

Nuevo.<br />

Accordéon/bandonéon, violon, piano, guitare<br />

et contrebasse constituent l’effectif du groupe.<br />

L’originalité de cette formation et sa personnalité<br />

suscitent l’intérêt de plusieurs compositeurs<br />

d’aujourd’hui comme Frédéric Devreese,<br />

Alberto Iglesias, Daniel Capelletti... et<br />

amènent également les musiciens du groupe<br />

à la création de leurs propres arrangements<br />

colorés par leurs influences diverses. Cette<br />

approche actuelle emmène Soledad <strong>sur</strong> le chemin<br />

tracé par Piazzolla et ouvre de nouvelles<br />

perspectives musicales.<br />

L’interprétation du groupe a très rapidement<br />

obtenu les faveurs des salles. Lauréat de<br />

différents concours de musique de chambre<br />

en Belgique et à l’étranger, c’est <strong>sur</strong> les scènes<br />

des plus grandes salles et festivals internationaux<br />

que l’on retrouve Soledad aujourd’hui,<br />

comme, le Palais des Beaux-Arts, le Suntory<br />

Hall, le Grand auditorium du Palais des festivals,<br />

au Festival de réouverture de La maison<br />

de la radio Flagey, au Festival de La Roque<br />

d’Anthéron, à l’Euromeet jazz et au Veneto<br />

Jazz, à l’Al Bustan Festival, au Miami Festival,<br />

à l’Argerich festival, ..…<br />

Lors d’un de leurs concerts au Palais des<br />

Beaux-Arts de Bruxelles en avril 2000, ils rencontrent<br />

Martha Argerich. Celle-ci les invite<br />

alors à se produire avec elle <strong>sur</strong> différentes<br />

scènes internationales.<br />

En 2011, dix-sept ans après sa création, la<br />

quête identitaire du groupe prend un tournant<br />

décisif : l’ensemble accueille des percussions<br />

(Michel Seba) et, en jouant la musique écrite<br />

par ses propres musiciens, Soledad repousse<br />

les barrières de sa créativité. Ils poussent leur<br />

formation inhabituelle (accordéon, violon,<br />

piano, guitare, contrebasse et percussion) vers<br />

un son volcanique et sans concession; leur<br />

cohésion, leur énergie tantôt colorée tantôt<br />

monolithique trouvent un accueil passionné et<br />

direct auprès du public.<br />

Au <strong>programme</strong> de la soirée figureront des<br />

œuvres écrites par les membres du groupe et<br />

publiées <strong>sur</strong> leur dernier CD intitulé Soledad<br />

plays Soledad.


Concerts<br />

Bruno Castellucci Quartet<br />

156<br />

157<br />

Dieter Limbourg:<br />

saxophone-ténor<br />

Jean-François Prins:<br />

guitare<br />

Christophe Devisscher:<br />

contrebasse<br />

Bruno Castellucci:<br />

batterie<br />

CONSERVATOIRE<br />

C002 SA 12 OCT 13 20:00<br />

Le Bruno Castellucci Quartet est composé<br />

de 4 musiciens belges hors pair, dont la<br />

renommée dans le monde du Jazz n’est plus à<br />

faire.<br />

Dieter Limbourg a étudié le saxophone classique<br />

au Conservatoire Royal de Gand, le<br />

saxophone jazz et la flûte au Conservatoire<br />

d’Hilversum (Hollande). En 1996, il a reçu son<br />

master degré. En 1996 et 1997, Dieter a joué<br />

avec Blue Blot et a été « Support artist » de<br />

Tina Turner.<br />

Depuis 1999, Dieter Limbourg est membre<br />

du Brussels Jazz Orchestra et a fait des<br />

enregistrements avec e.a. Kenny Werner, Bill<br />

Holman, Bert Joris, Toots Thielemans, Philip<br />

Catherine, Tom Harrell, Mari Schneider, Bob<br />

Mintzer, Dave Liebman, Gianluigi Trovesi,<br />

Wallace Roney, Dave Douglas, Richard Galliano,<br />

Jo Lovano, David Linx.<br />

Actuellement, Dieter est professeur de saxophone,<br />

jazz-ensemble, harmonie et arrangement<br />

à la Brussels Highschool of the Arts.<br />

La musique du guitariste belge Jean- François<br />

Prins est lyrique et passionnée. On peut<br />

l’entendre dans une large variété de styles, du<br />

solo jusqu’au big band avec orchestre. Bien<br />

qu’ancré dans la tradition du hard swinging<br />

Jazz, il aime s’aventurer dans l’improvisation<br />

et l’interaction, et est également actif dans des<br />

projets de World Music, avec des éléments de<br />

classique, contemporain et de l’avant-garde.<br />

Il a passé la majorité de sa vie en tant que<br />

musicien professionnel, arrangeur et<br />

producteur, enregistrant et collaborant avec<br />

beaucoup de géants du jazz d’aujourd’hui,<br />

partout en Europe, aux Etats-Unis, en Asie et<br />

en Amérique latine.<br />

Jean-François a enseigné et dirigé le département<br />

guitare-jazz aux deux Conservatoires de<br />

musique de Berlin pendant 12 ans. Il donne<br />

des workshops et master classes et communique<br />

avec enthousiasme sa passion pour le<br />

jazz aux futures générations de musiciens.<br />

Ses compositions sont régulièrement interprétées<br />

et enregistrées dans le monde entier.<br />

Jean-François compose des bandes originales<br />

de film et d’émissions télévisées (par exemple,<br />

pour le Discovery Channel en 2000, et pour le<br />

court métrage Coriolis en 2008).<br />

Christophe Devisscher a étudié la basse<br />

avec Bart Denolf au Conservatoire Royal de<br />

Musique de Bruxelles, section néerlandophone.<br />

En 2002, il rejoint le quatuor de Pascal<br />

Schumacher et gagne le 1 er prix au concours<br />

de Jazz d’Avignon ainsi que le prix du public.<br />

En 2005, Christophe rejoint le quintette de<br />

la chanteuse australienne Kristen<br />

Cornwell et enregistre son premier<br />

album Distant Skies en 2008. De plus,<br />

Christophe est professeur de contrebasse<br />

et guitare-basse à l’Académie<br />

de Grimbergen et a remporté plusieurs<br />

prix internationaux (Hoeilaart,<br />

Helsingin Sanomat, Avignon, Breda,<br />

Granada, Best Jazz Record Silbergrau<br />

et Echo Award 2012 - Allemagne avec<br />

Bang my can)<br />

Depuis l’âge de 14 ans, Bruno Castellucci<br />

joue de la batterie en autodidacte et<br />

remporte en 1962 le 1 er prix au Festival de Jazz Adolphe Sax<br />

à Dinant. Il a joué avec René Thomas, Bobby Jaspar, Jacques<br />

Pelzer, Maurice Simon, Jean Leclerc et Francis Boland.<br />

Depuis 1963 Bruno est membre du quintette d’Alex Scorier et<br />

a joué avec Slide Hampton, Art Farmer, Johnny Griffin, Benny<br />

Carter, Joe Pass, Walter Norris, Jigg’s Wiggham, Ferdinand<br />

Povel, Tete Montoliu, Palle Mikkelborg, Nathan Davis, Clark<br />

Terry, Red Rodney, Howard Johnson et Niels H. H. Pedersen.<br />

Depuis 1970 il fait des sessions d’enregistrements en Belgique,<br />

Hollande, Allemagne, Angleterre, France, Italie, Autriche et en<br />

Suisse. De 1974 à 1980, il fut membre de l’Orchestre de Jazz de<br />

la BRT. Depuis 1972 Bruno est membre du Toot’s Thielemans<br />

quartet.<br />

En 1976, Bruno Castellucci représente la Belgique au Festival de<br />

Jazz de Pori en Finlande et en 1977 au Festival de Jazz de Lubijana<br />

en Yougoslavie. De 1977 à 1979 il fut membre de l’Ian<br />

Akkerman Band et depuis 1980 il est membre du Peter Herbolzheimer<br />

Rythm combination and Brass.<br />

De 1978 à 1986, Bruno fut professeur au Conservatoire Royal<br />

de Musique de Liège, de 1985 à 1988 au Conservatoire de Rotterdam,<br />

de 1986 à 2011, à l’Académie de Musique de Bruxelles<br />

et de 1988 à 2011 au Conservatoire Royal de Musique de<br />

Bruxelles (section musique de jazz).<br />

Au <strong>programme</strong> de œuvres de Ira and Georges Gershwin, Cole<br />

Porter, Miles Davis, Jean-François Prins, Thelonious Monk,<br />

Victor Young, Bronislaw Kaper.


Concerts<br />

Wiener Klaviertrio<br />

158<br />

159<br />

Bogdan Božović:<br />

Geige<br />

Matthias Gredler:<br />

Violoncello<br />

Stefan Mendl:<br />

Klavier<br />

CONSERVATOIRE<br />

C003 SA 19 OCT 13 20:00<br />

Seit über 20 Jahren konzertiert das Wiener<br />

Klaviertrio regelmäßig in fast allen wichtigen<br />

Musikzentren in Europa, Lateinamerika,<br />

Nordamerika, Australien und im Fernen Osten.<br />

Nach seiner Gründung durch den Geiger<br />

Wolfgang Redik, den Cellisten Marcus Trefny<br />

und den Pianisten Stefan Mendl im Jahre 1988<br />

ermöglichten frühe, umfangreiche Studien<br />

bei namhaften Musikern den baldigen Beginn<br />

einer internationalen Karriere. Zu den wichtigsten<br />

Lehrern und Mentoren des Ensembles<br />

zählten Isaac Stern, Ralph Kirschbaum, Joseph<br />

Kalichstein sowie die Mitglieder des Trio di<br />

Trieste, des Beaux Arts Trios, des Guarnieriund<br />

des Lasalle Quartetts. Seit dem Sommer<br />

2001 hat Matthias Gredler die Position des<br />

Cellisten im Wiener Klaviertrio übernommen.<br />

Seit 2012 ist Bogdan Božović Geiger des Wiener<br />

Klaviertrios.<br />

Neben den regelmäßigen Auftritten bei Musikfestivals<br />

wie der Schubertiade Schwarzenberg,<br />

dem Festival Aix en Provence, der Mozartwoche<br />

Salzburg, den Beethoventagen Bonn, oder<br />

dem Kammermusikfestival in Kuhmo/Finnland<br />

sowie den Festivals in Ottawa, Toronto<br />

und Lanaudiere, gastierte das Ensemble auf<br />

ausgedehnten Tourneen in Musikmetropolen<br />

wie London, Paris, New York, Buenos Aires,<br />

Bogota, Toronto, Montreal, Mexico City, Tokio,<br />

Sydney, Brüssel, Barcelona und Berlin. Von<br />

1997 bis 2006 gestaltete das Wiener Klaviertrio<br />

für die Jeunesses Musicales einen Zyklus im<br />

Wiener Musikverein. Beethovens Tripelkonzert<br />

wurde mit zahlreichen bedeutenden Orchestern<br />

wie dem Orchestre Philharmonique<br />

de Belgique, dem English Chamber Orchestra,<br />

der Capella Istropolitana, dem Orchestre Metropolitain<br />

de Montreal und dem Münchener<br />

Kammerorchester aufgeführt.<br />

Seit der Saison 2006/2007 hat das Ensemble<br />

erstmals einen eigenen Zyklus von vier Konzerten<br />

für die Wiener Konzerthausgesellschaft im<br />

Mozartsaal des Wiener Konzerthauses. In der<br />

Saison 2011/2012 war das Wiener Klaviertrio<br />

„Ensemble in Residence“ in der Londoner<br />

Wigmore Hall. Für die kommende Saison hat<br />

das Ensemble u.a. einen Zyklus von 4 Konzerten<br />

für BBC Radio 3 in LSO St. Luke’s in<br />

London.<br />

Neben seiner Konzerttätigkeit widmet sich das<br />

Ensemble immer häufiger dem Unterrichten.<br />

Die drei Musiker leiteten Meisterklassen in der<br />

Londoner Wigmore Hall, im Royal College of<br />

Music in London, im Conservatory<br />

of Music in Sydney, der University<br />

of Wellinton/Neuseeland, Toronto<br />

Summer Music Festival sowie in<br />

Finnland, Frankreich, Canada und<br />

den USA.<br />

Bogdan Božović spielt eine Violine<br />

von Antonio Stradivari Ex Arma<br />

Senkrah aus dem Jahre 1685, welche<br />

ihm von der Ruggeri-Stiftung zur<br />

Verfügung gestellt wird.<br />

Matthias Gredler spielt ein Violoncello<br />

von J.B.Guadagnini aus dem<br />

Jahre 1752.<br />

Programm:<br />

Franz Schubert<br />

- Klaviertrio B-Dur D28 „Sonatensatz“<br />

Antonín Dvorák<br />

- Klaviertrio N°1 B-Dur op.21<br />

Franz Schubert<br />

- Klaviertrio N°1 B-Dur op.99 D898


Concerts<br />

Ma’alot Quintett<br />

160<br />

161<br />

Stephanie Winker:<br />

Flöte<br />

Christian Wetzel:<br />

Oboe<br />

Ulf-Guido Schäfer:<br />

Klarinette<br />

Volker Grewel:<br />

Horn<br />

Volker Tessmann:<br />

Fagott<br />

CONSERVATOIRE<br />

C004 SA 09 NOV 13 20:00<br />

Das Ma‘alot Quintett gehört seit seiner<br />

Gründung im Jahre 1986 international zu<br />

den füh renden Kammermusikensembles.<br />

Vier erste Preise bei großen internationalen<br />

Kammermusikwettbewerben, u.a. beim Wettbewerb<br />

der ARD in München, ebneten dem<br />

Ma‘alot Quintett direkt nach seiner Gründung<br />

den Weg zu bedeutenden Musikfestivals, zu<br />

Produktionen an Deutschlands Rundfunkanstalten<br />

sowie zu einer regen Konzerttä tigkeit<br />

im In- und Ausland.<br />

Das Repertoire des Ensembles umfasst die<br />

gesamte Bläserquintett-Literatur von der<br />

Klas sik bis zur Avantgarde. Einzigartig sind<br />

die von Ensemblemitglied Ulf-Guido Schäfer<br />

dem Quintett „auf den Leib“ geschriebenen<br />

Bearbeitungen, die auch komplett auf CD zu<br />

hören sind.<br />

Besonderes Anliegen ist dem Ensemble die<br />

Zusammenarbeit mit Komponisten, um in der<br />

Neuen Musik eine Erweiterung des Repertoires<br />

zu fördern. Konzertagenturen,<br />

Veranstalter, Produzenten und Künstler<br />

unterstützen das Ma’alot Quintett bei der Realisierung<br />

neuer, auch experimenteller Ideen.<br />

Die Zusammenarbeit mit der Plattenfirma<br />

Dabringhaus & Grimm setzt die Reihe der in<br />

der Fachwelt einhellig gelobten CD-Produktionen<br />

fort. 2006 erhielt ihre CD mit Eigenbearbeitungen<br />

von Werken Antonín Dvoráks den<br />

Echo-Preis ebenso wie die zuletzt erschienene<br />

CD mit Harmoniemusiken zu Rossinis Tancredi<br />

und La Cenerentola.<br />

Im Rahmen einer USA Tournee spielte das<br />

Ensemble auf Einladung der Harvard Music<br />

Association Boston die Uraufführung einer<br />

Auftragskomposition von Harvard an Detlev<br />

Glanert, geschrieben für das Ma‘alot Quintett.<br />

Alle Mitglieder des Ensembles haben Solo-<br />

Positionen in bedeutenden deutschen Orchestern<br />

oder lehren als Professoren an Musikhochschulen.<br />

„Ma‘alot“ stammt aus dem<br />

Hebräischen und versinnbildlicht den „Weg zu<br />

Harmonie und Einklang“.<br />

Programm:<br />

Franz Danzi<br />

– Bläserquintett N°2 F-Dur op.68<br />

Paul Hindemith<br />

– Kleine Kammermusik N°2 op.24<br />

Darius Milhaud<br />

– La cheminée du Roi René<br />

Claude Paul Taffanel<br />

– Bläserquintett in g-moll


Concerts<br />

162<br />

Ensemble de cuivres et de percussion<br />

du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

163<br />

Michel Berns, Guy Conter,<br />

Daniel Gruselle, Guy Kleren:<br />

trompettes<br />

Jean-Claude Braun:<br />

cor<br />

Claude Origer:<br />

trombone<br />

Marc Harles:<br />

trombone-basse<br />

Jean-Jacques Bley,<br />

Rudi De Bouw, Claude Schlim:<br />

euphoniums<br />

Yves Schumacher:<br />

tuba<br />

Laurent Clement,<br />

Serge Kettenmeyer:<br />

percussion<br />

CONSERVATOIRE<br />

C005 SA 16 NOV 13 20:00<br />

L’ensemble de cuivres et de percussion du<br />

Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> vous fera<br />

découvrir les multiples facettes sonores de<br />

ses instruments et se présentera en diverses<br />

formations, commençant par le quatuor et le<br />

quintette de cuivres, en passant par le septuor<br />

pour terminer brillamment en dixtuor avec<br />

percussion.<br />

Au <strong>programme</strong> figurent des œuvres originales<br />

de toutes les époques ainsi que des<br />

transcriptions.<br />

Programme:<br />

Giles Farnaby (arr. Elgar Howarth)<br />

– Fancies, Toyes and Dreams<br />

Tomaso Albinoni (arr. David Hickman)<br />

– Sonata “Saint Mark“<br />

Guy Woolfenden<br />

– Full Fathom Five<br />

John Stevens<br />

– Diversions<br />

Jean Sibelius<br />

– Petite Suite for brass septett<br />

William Bird (arr. Elgar Howarth)<br />

– The Earle of Oxford’s March<br />

Felix Mendelssohn-Bartholdy (arr. E. Crespo)<br />

– Abschied vom Walde<br />

Gordon Langford<br />

– London Miniatures<br />

Chris Hazell<br />

– Two Brass Cats<br />

Goff Richards (arr. Netty Glesener)<br />

– A Disney Fantasy


Concerts<br />

Trio<br />

164<br />

165<br />

Nicolas Baldeyrou:<br />

clarinette<br />

Jérémie Maillard:<br />

violoncelle<br />

Caroline Sageman:<br />

piano<br />

CONSERVATOIRE<br />

C006 SA 23 NOV 13 20:00<br />

Nicolas Baldeyrou est lauréat du Conservatoire<br />

national supérieur de musique et de danse<br />

de Paris. À l’issue de ses études, il remporte<br />

trois concours de premier plan : le prestigieux<br />

Concours de l’ARD (Munich) en 1998,<br />

le Concours international de Dos Hermanas<br />

(Espagne) en 1999 et la ICA Young Artist<br />

Competition (États-Unis) en 2001. Il est également<br />

lauréat des concours internationaux Carl<br />

Nielsen (Odense) et des Jeunesses Musicales<br />

(Bucarest), des Révélations de l’Adami, de la<br />

fondation Natixis, du Bunkamura Orchard Hall<br />

Award, puis du très prestigieux <strong>programme</strong><br />

Rising Star en 2004.<br />

Il se consacre désormais à une triple carrière de<br />

soliste, de professeur, et de musicien d’orchestre<br />

au sein de l’Orchestre Philharmonique<br />

de Radio France où il est nommé 1 re clarinette<br />

solo en 2011. Il enseigne également au Conservatoire<br />

National Supérieur Musique et Danse<br />

de Lyon depuis 2006.<br />

Nicolas Baldeyrou est invité à se produire en<br />

soliste avec des orchestres aussi prestigieux que<br />

l’Orchestre de la Radio bavaroise, la Philharmonie<br />

tchèque, les Orchestres philharmoniques de<br />

Tokyo, Prague et Saint-Pétersbourg, l’Orchestre<br />

symphonique de Sofia, le George Enescu<br />

Philharmonic Orchestra, l’Orchestre national<br />

d’Île-de-France, l’Orchestre d’Auvergne ou<br />

l’Orchestre de Cannes-Provence-Alpes-Côted’Azur.<br />

Il donne régulièrement des récitals au<br />

Carnegie Hall de New York, au Concertgebouw<br />

d’Amsterdam, à la Cité de la musique à Paris,<br />

à la Philharmonie de Cologne, au Mozarteum<br />

de Salzbourg, au Konzerthaus de Vienne, au<br />

Palais des Beaux-Arts de Bruxelles, au Bunkamura<br />

Orchard Hall de Tokyo, au Conservatoire<br />

Tchaïkovski de Moscou, ou encore en Chine, à<br />

Singapour, Hong-Kong, Taïwan et Mexico.<br />

Jérémie Maillard étudie le violoncelle à Reims<br />

puis à Paris où il obtient le premier prix<br />

du Conservatoire National Supérieur de Paris.<br />

Il poursuit brillamment ses études à la<br />

Musikhochschule de Detmold en Allemagne et<br />

au Royal Northern College of Music de<br />

Manchester qui lui décernent les diplômes de<br />

cycle de perfectionnement avec félicitations du<br />

jury.<br />

Il mène une carrière de soliste en se produisant<br />

avec la Nordwestdeutsche Philharmonie,<br />

le Croydon Symphony Orchestra, le RNCM<br />

Orchestra, et donne de nombreux récitals en<br />

Europe et au Japon. Pédagogue actif, Jérémie se<br />

produit régulièrement à la Cité de la Musique<br />

où il présente le répertoire pour violoncelle<br />

au jeune public, et enseigne la musique de<br />

chambre au Conservatoire à Rayonnement<br />

Départemental de Blanc-Mesnil.<br />

Caroline Sageman fut une enfant prodige. A neuf ans, elle<br />

remporte le premier prix du Royaume de la Musique qui la<br />

conduit <strong>sur</strong> la scène de la Salle Pleyel à Paris. Le public découvre<br />

une blonde et minuscule gamine, les pieds ballants au dessus des<br />

pédales du piano qui tient tête à l’Orchestre Philharmonique de<br />

Radio France dans le Concerto en ré majeur de Haydn.<br />

Bon nombre de grands maîtres croiseront la route de Caroline<br />

Sageman : Claudio Arrau, Germaine Mounier et son infatigable<br />

générosité, Milosz Magin, Hubert Guillard et bien sûr Merces De<br />

Silva Telles.<br />

A dix-sept ans, seule, et contre l’avis de tous, Caroline Sageman<br />

prépare le concours Chopin de Varsovie. C’est son premier -<br />

et ce sera le seul - concours international. Bridée par le trac,<br />

elle remporte le sixième prix de ce concours tant redouté et<br />

demeure, à ce jour, la plus jeune lauréate de toute l’histoire du<br />

concours Chopin.<br />

Programme:<br />

Johannes Brahms<br />

– Trio op.114 en la mineur<br />

Allegro alla breve – Adagio – Andantino grazioso –<br />

Finale: Allegro<br />

Max Bruch<br />

– Pièces op.82<br />

Nino Rota<br />

– Trio<br />

Allegro – Andante - Allegrissimo


Concerts<br />

166<br />

Cédric Pescia<br />

Klavier<br />

167<br />

CONSERVATOIRE<br />

C007 SA 30 NOV 13 20:00<br />

Cédric Pescia studierte bei Christian Favre in<br />

Lausanne, bei Dominique Merlet in Genf und<br />

in Berlin bei Klaus Hellwig. Er setzte seine<br />

Ausbildung bei der International Piano<br />

Foundation am Comer See als Schüler fort.<br />

Ferner erhielt der junge Pianist Impulse von<br />

Pierre-Laurent Aimard, Daniel Barenboim,<br />

Dietrich Fischer-Dieskau, Ivan Klánský,<br />

Christian Zacharias und dem Alban Berg<br />

Quartett.<br />

Im Jahre 2002 gewann er einen der renommiertesten<br />

Klavierwettbewerbe der Welt, den<br />

Gina Bachauer International Artists Piano<br />

Competition in Salt Lake City, an dem mehr als<br />

500 Pianisten aus 40 Ländern teilgenommen<br />

haben.<br />

Cédric Pescia konzertierte in zahlreichen Ländern<br />

Europas, Südamerikas und in den USA.<br />

Er trat solistisch u.a. in der Berliner Philharmonie,<br />

im Berliner Konzerthaus, in der Musikhalle<br />

Hamburg, in der Carnegie Hall New York,<br />

in der Tonhalle Zürich und in der Londoner<br />

Wigmore Hall auf. Er war bei internationalen<br />

Festivals wie dem Menuhin Festival Gstaad,<br />

dem Schleswig-Holstein Musik Festival, dem<br />

Prager Frühling, den Festspielen Mecklenburg-<br />

Vorpommern, dem Busoni Festival Bolzano,<br />

dem Festival de Radio-France in Montpellier,<br />

dem Festival Chopin à Bagatelle, den Sommets<br />

Musicaux de Gstaad, dem Festival d’Eté de<br />

Bordeaux sowie den Muséiques Basel zu hören.<br />

Nach Einladungen nach Hamburg (Bechstein),<br />

Paris (Radio France), Antwerpen (de Single),<br />

Zürich (Tonhalle), Prag (Prager Frühling),<br />

Lausanne, Berlin (Young Euro Classic), Köln,<br />

Salzburg (Mozarteum), Luzern (Festival), zu<br />

Radio Bremen, zum Rheingau Musik Festival,<br />

nach Düsseldorf, in die Kölner Philharmonie,<br />

zur Schubertiade Hohenems und ins Konzerthaus<br />

Wien, wird er demnächst in der SWR-<br />

Reihe Internationale Pianisten in Mainz zu<br />

hören sein.<br />

Als Solist arbeitete er mit dem Orchestre de la<br />

Suisse Romande, dem Orchestre de Chambre<br />

de Lausanne, der Camerata de Lausanne, dem<br />

Utah Symphony, den Festival Strings Luzern,<br />

der Klassischen Philharmonie Bonn, dem<br />

Orchestra della Svizzera Italiana, dem Orchestra<br />

VERDI di Milano und dem Ensemble Oriol<br />

Berlin. Kürzlich spielte er auf einer Tournee<br />

mit dem Orchestre National de Lille (L. Zagrosek)<br />

Mozarts 17. Klavierkonzert.<br />

Seine Debüt-CD mit Bachs Goldberg-Variationen (Claves<br />

Records) und seine zweite Aufnahme mit Werken von Schumann<br />

(Claves Records) fanden viel Lob und Anklang in der Presse.<br />

2012 wurde Cédric Pescia zum Professor für Klavier an der Haute<br />

Ecole de Musique de Genève ernannt.<br />

Programm:<br />

Robert Schumann<br />

– Kinderszenen op.15<br />

Heinz Holliger<br />

– “Elis”- Drei Nachtstücke für Klavier nach Gedichten von<br />

Georg Trakl<br />

Robert Schumann<br />

– Kreisleriana op.16<br />

György Kurtag<br />

– Auszüge aus “Játékok”<br />

Franz Schubert<br />

– Sonate N°20 A-Dur D959


Concerts<br />

Percussion in Concert<br />

168 169<br />

Les classes de percussion du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> sous la direction de Serge<br />

Kettenmeyer et de Laurent Clement vous présentent un <strong>programme</strong> varié d’époques et de styles<br />

différents.<br />

Le <strong>programme</strong> détaillé sera communiqué en début de soirée<br />

CONSERVATOIRE<br />

C008 Sa 07 DEC 13 20:00


Concerts<br />

Alle Jahre (schon) wieder<br />

Rudolf Kowalski, Eva Scheurer & The Three Rednosed Reindeers<br />

170 171<br />

Eva Scheurer,<br />

Rudolf Kowalski:<br />

Schauspieler<br />

Gregor Hübner:<br />

Violine<br />

Veit Hübner:<br />

Jazz-Bass<br />

Bobbi Fischer:<br />

Klavier<br />

CONSERVATOIRE<br />

C009 VE 20 DEC 13 20:00<br />

Ein Weihnachtsabend<br />

Eine Lesung in der Adventszeit – leise, besinnlich und friedlich. Oder doch nicht? Eva Scheurer<br />

und Rudolf Kowalski bieten ihren Zuhörern eine etwas andere Lesung zum Advent. Satirisch,<br />

komisch, frech, mit nicht ganz so heiligen Geschichten, dafür aber umso unterhaltsamer. Die<br />

Texte von Loriot, David Sedaris, Ulla Hahn, Heinz Erhardt, Robert Gernhardt und anderen<br />

werden mit swingenden Weihnachtssongs unterlegt. Ein amüsanter, kurzweiliger Abend mit<br />

dem gut aufgelegten Schauspielerpaar und den drei Tango Five-Musikern Bobbi Fischer, Gregor<br />

und Veit Hübner.<br />

Für Eva Scheurer<br />

war jahrelang Tanz<br />

der Mittelpunkt<br />

ihres Lebens, später<br />

kam Klavierunterricht<br />

dazu. Bald aber<br />

wusste sie, dass sie<br />

zum Theater wollte: von 1980 bis 1983 studierte<br />

sie an der Schauspielakademie Zürich.<br />

Es folgte ein festes Engagement am Stadttheater<br />

Ingolstadt und schließlich gastierte Eva<br />

Scheurer freiberuflich an Theatern wie dem<br />

Münchner Volkstheater oder am Schauspiel<br />

Bonn. 1986 stand Eva Scheurer zum ersten<br />

Mal vor der Kamera. Bald folgen Hauptrollen<br />

in TV-Serien, die sie bekannt machten: Matchball,<br />

Doppelter Einsatz, Parkhotel Stern,<br />

Die Strandclique. Man sieht sie regelmäßig<br />

im Tatort und SK Kölsch. Und seit 2009 auch,<br />

als Gerichtsmedizinerin, in der ZDF-Reihe<br />

Stolberg.<br />

Neben ihrer kontinuierlichen Karriere in<br />

Fernsehspielfilmen und Serien ist sie regelmäßig<br />

in Schweizer Spielfilmen zu sehen:<br />

der Kinofilm Blue Mountain wurde beim<br />

renommierten Sundance Festival in den USA<br />

hochgelobt; für ihre Hauptrolle im Schweizer<br />

TV- Film Dilemma erhielt Eva Scheurer<br />

hervorragende Kritiken.<br />

Seit 2006 ist Rudolf<br />

Kowalski der ZDF-<br />

Freitags-20.15 Uhr-<br />

Kommissar: Stolberg.<br />

Begonnen hat er<br />

seine beeindruckende<br />

Schauspiel-Karriere<br />

an der Schauspielschule<br />

Bochum. Es folgten Engagements u.a.<br />

am Schauspielhaus Köln, am Nationaltheater<br />

Mannheim, dem Staatstheater Stuttgart, dem<br />

Schauspiel Bonn und den Hamburger Kammerspielen.<br />

Einem breiten Publikum bekannt wurde<br />

Rudolf Kowalski durch das Fernsehen: in den<br />

berühmten Loriot-Sketchen aus den Jahren<br />

1977 bis 1983 zeigte er in legendären Parodien<br />

sein komödiantisches Talent, viele Szenen<br />

sind bis heute unvergessen.<br />

Erst Ende der 80er Jahre intensivierte er seine<br />

Arbeit für Film und Fernsehen, mit seinem<br />

ausdrucksstarken, oft unaufdringlichzurückgenommenen<br />

Spiel wurde er zu einem<br />

der beliebtesten Bildschirmdarsteller unserer<br />

Tage. Neben wiederholten „Tatort“-Auftritten<br />

sowie verschiedenen Einzelproduktionen,<br />

übernahm er ab 1998 die durchgehende Rolle<br />

des Literaturprofessors Simon Abendroth,<br />

Lebensgefährte der Kommissarin Bella Block<br />

alias Hannelore Hoger.<br />

Rudolf Kowalski gehört seit Jahren zur ersten<br />

Riege der deutschsprachigen Schauspieler.<br />

Ihm gelingt es, sowohl in ambitionierten TV-<br />

Spielen als auch spannungsgeladenen Krimis<br />

den Zuschauer zu fesseln. Im Jahr 2005 erhielt<br />

er den Hessischen Fernsehpreis für sein Spiel<br />

in dem Film Die Konferenz.


Concerts<br />

Concerts<br />

Brass Band du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

feat. the percussion section – Concert de la St. Etienne<br />

Mid´week – Concert<br />

172<br />

173<br />

Au <strong>programme</strong> des œuvres de<br />

Jean Balissat, Minoru Miki,<br />

Georg Friedrich Händel,<br />

Sergueï Rachmaninov,<br />

Ottorino Respighi<br />

Niels Engel<br />

Laurent Clement<br />

Les <strong>programme</strong>s seront communiqués<br />

ultérieurement<br />

RÉSERVATIONS UNIQUEMENT<br />

AU CONSERVATOIRE :<br />

Tél: 54 97 25<br />

RÉSERVATIONS UNIQUEMENT AU CONSERVATOIRE :<br />

Tél: 54 97 25<br />

Concert « Hors Abonnement »<br />

Concerts « Hors Abonnement »<br />

Entrée gratuite<br />

Prix:<br />

18€ / adulte – 14€ / jeune<br />

Serge Kettenmeyer<br />

Guy Conter,<br />

Professeur au Conservatoire<br />

d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong>:<br />

Direction<br />

Niels Engel, Laurent Clement<br />

et Serge Kettenmeyer:<br />

Solistes<br />

EGLISE DÉCANALE<br />

ST. JOSEPH / ESCH<br />

JE 26 DEC 13 16:30<br />

CONSERVATOIRE<br />

ME 27 NOV 13 20:00<br />

ME 02 AVR 14 20:00


Concerts<br />

L’Ensemble International de Saxophones<br />

du Conservatoire Royal de Bruxelles<br />

174<br />

175<br />

L’ ensemble a d’abord une vocation pédagogique.<br />

Sa composition varie selon la population<br />

des classes de saxophone d’Alain Crepin<br />

et de Simon Diricq au Conservatoire Royal de<br />

Musique de Bruxelles. Cependant quelques<br />

« anciens étudiants », actifs dans la vie musicale,<br />

en as<strong>sur</strong>ent le noyau de base.<br />

Il est actuellement composé de 18 musiciens<br />

de 10 nationalités différentes : le Grand-<br />

Duché de Luxembourg, le Japon, la France, la<br />

Chine, l’Italie, l’Espagne, l’Ukraine, la Pologne,<br />

le Chili et la Belgique y sont représentés.<br />

En 2015, il est invité à se produire au congrès<br />

mondial de saxophones à Strasbourg.<br />

Son répertoire est riche et varié, allant de<br />

transcriptions d’œuvres classiques jusqu’à la<br />

musique originale pour ce genre de formation.<br />

Il accompagne également régulièrement des<br />

solistes de renom.<br />

Au <strong>programme</strong> des oeuvres de Carl Reinecke,<br />

Pjotr Iljitsch Tchaikowski, Jan Van der Roost,<br />

Pedro Iturralde, Leonard Bernstein, Jean<br />

Matitia …<br />

L’ ensemble a déjà enregistré 3 CD’s et s’est<br />

produit en Belgique, France et au Grand-<br />

Duché de Luxembourg. En juillet dernier, il a<br />

donné 3 concerts en Lituanie (Vilnius).<br />

Solistes:<br />

Guy Conter & Michel Berns<br />

trompettes<br />

Direction:<br />

Alain Crepin<br />

CONSERVATOIRE<br />

C010 SA 11 JAN 14 20:00<br />

En février et mai <strong>2013</strong>, il a participé au<br />

Concours national d’ensembles de saxophones<br />

de Dinant dont il est sorti lauréat en catégorie<br />

excellence. Il a également créé la pièce qui<br />

sera imposée au concours international de<br />

saxophones de Dinant en novembre 2014.<br />

En 2014, il ouvrira au Conservatoire Royal de<br />

Musique de Bruxelles les festivités marquant<br />

le 200e anniversaire de la naissance d’Adolphe<br />

Sax.


Concerts<br />

Quintette de Cuivres Magnifica<br />

176<br />

177<br />

Michel Torreilles<br />

Michel Barré:<br />

trompettes<br />

Pascal Gonzales:<br />

trombone<br />

Jimmy Charitas:<br />

cor<br />

Benoît Fourreau:<br />

tuba<br />

Depuis 25 années, le Quintette de cuivres<br />

démontre son talent et représente avec grand<br />

brio l’Ecole française des cuivres. Lauréat<br />

de la Fondation Menuhin en 1986, le Quintette<br />

Magnifica a remporté le Premier Prix<br />

du Concours International de Quintette<br />

de cuivres de Baltimore et est lauréat du<br />

Concours International de Narbonne. Le<br />

quintette Magnifica participe à de prestigieux<br />

festivals (Art Sacré de Paris, Radio-France,<br />

Flâneries Musicales de Reims, Saint Bertrand<br />

de Comminges, ...) et se produit régulièrement<br />

<strong>sur</strong> les scènes internationales : Amérique<br />

latine, Afrique mais aussi Etats-Unis, Russie,<br />

Israël, Japon, Autriche, Hongrie, Espagne…<br />

Avec la collaboration du facteur d’instruments<br />

Yamaha Music Europe, le Quintette as<strong>sur</strong>e<br />

régulièrement des formations pédagogiques<br />

et des master classes, tant à l’Etranger<br />

(Orchestre Symphonique de Tunisie, Musique<br />

des forces armées du Sénégal, Conservatoires<br />

de Moscou et de Bogota), que dans les<br />

Conservatoires et Ecoles de musique françaises.<br />

originales et transcriptions, des pièces polyphoniques<br />

de la renaissance aux partitions<br />

de notre temps : Magnifica souhaite aborder<br />

tous les registres, de la musique savante aux<br />

partitions légères (répertoire de kiosque de la<br />

fin du XIXe siècle...).<br />

Le Quintette Magnifica a suscité de nouvelles<br />

associations musicales : Quintette de cuivres<br />

et Orchestre Symphonique (avec la création<br />

du Concerto Couleurs cuivres de Jean-Pascal<br />

Beintus aux côtés de l’Orchestre Lamoureux,<br />

Théâtre des Champs-Elysées - 2010) ou avec<br />

voix dans un récital inédit d’airs sacrés avec la<br />

Soprano japonaise Shigeko Hata.<br />

L’année 2012 a été marquée par une tournée<br />

au Texas, une tournée au Maroc et la sortie<br />

d’un nouveau CD live. En <strong>2013</strong>, de nombreux<br />

concerts seront donnés dans toute la France,<br />

avec notamment la création d’un nouveau<br />

<strong>programme</strong> Comme au cinéma réunissant les<br />

talents d’un percussionniste et des musiciens<br />

du Quintette de cuivres Magnifica.<br />

Programme:<br />

Georg Friedrich Haendel<br />

– Arrivée de la Reine de Saba<br />

Johann Sebastian Bach<br />

– Concerto BWV 1041<br />

Marc Mir<br />

– Suite Celtique (création)<br />

Nino Rota<br />

– Le Parrain<br />

George Gerswhin<br />

– Tribute to Gershwin<br />

Charles Gounod<br />

– Marche pour une marionnette défunte<br />

Oskar Böhme<br />

– Russian Dance<br />

John Williams<br />

– Il faut sauver le Soldat Ryan<br />

Dmitri Chostakovitch<br />

– Polka et Valse<br />

Leonard Bernstein<br />

– West Side Story<br />

CONSERVATOIRE<br />

C011 SA 18 JAN 14 20:00<br />

Magnifica dispose d’un large répertoire, varié<br />

et accessible pour tous les publics : œuvres


Concerts<br />

Les Enseignants du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

en Concert<br />

178<br />

179<br />

Concert Tango et Klezmer<br />

Les Enseignants du Conservatoire vous<br />

emmènent en voyage à travers le monde de la<br />

musique tango et klezmer.<br />

Le <strong>programme</strong> réunit Tango Nuevo, Tangos<br />

de salon et musique traditionnelle juive avec<br />

ses thèmes dansants, joyeux et mélancoliques.<br />

Au <strong>programme</strong> des œuvres de Astor Piazzola,<br />

Igor Stravinsky, Srul Irving Glick, Grzegorz<br />

Fitelberg, Tangos traditionnels, Musique traditionnelle<br />

juive<br />

Lynn Orazi:<br />

piano<br />

Haoxing Liang:<br />

violon<br />

Romain Gross:<br />

clarinette<br />

Daniel Gruselle:<br />

bandonéon, accordéon<br />

Christian Peckels:<br />

guitare<br />

Francesco Civitareale:<br />

contrebasse<br />

CONSERVATOIRE<br />

C012 SA 25 JAN 14 20:00<br />

en collaboration avec l’APEC<br />

(Association des parents d’élèves du Conservatoire)


Concerts<br />

Evgeni Bozhanov<br />

Piano<br />

180<br />

181<br />

CONSERVATOIRE<br />

C013 SA 01 FEV 14 20:00<br />

Le pianiste Evgeni Bozhanov est né en 1984<br />

à Roussé en Bulgarie. Âgé de douze ans,<br />

il donne ses premiers concerts face à un<br />

orchestre dans sa ville natale. Après quelques<br />

années de Conservatoire en Bulgarie, le<br />

prodige part étudier à la Folkwang-Hochschule<br />

für Musik d’Essen sous la tutelle de<br />

Boris Bloch puis à la Robert Schumann<br />

Musikhochschule de Düsseldorf avec Georg<br />

Friedrich Schenck.<br />

Lauréat de nombreux concours depuis 1996,<br />

Evgeni Bozhanov remporte en 2008<br />

le 1 er Prix du Concours International Alessandro<br />

Casagrande à Terni et le 2 e Prix du<br />

Concours Sviatoslav Richter à Moscou. Finaliste<br />

du 13 e Concours International Van Cliburn<br />

à Forth Worth, Texas, il se distingue de<br />

ses concurrents en interprétant le Quintette<br />

de César Franck accompagné par le Quatuor<br />

Takacs.<br />

En 2010, année Chopin oblige, Evgeni Bozhanov<br />

se produit lors du festival polonais de<br />

Varsovie, puis au festival de musique de<br />

chambre de Trieste. Cette même année, il participe<br />

au prestigieux Concours Reine Elisabeth<br />

à Bruxelles, où il obtient le 2 e prix.<br />

Quelques mois plus tard, il se présente au<br />

16 e Concours Frédéric Chopin, dont les résultats<br />

sont entachés par les manigances du jury.<br />

Bozhanov refuse son 4 e prix et la somme qui<br />

l’accompagne, ce qui provoque une controverse<br />

dans la presse polonaise et lui vaut des<br />

invitations spontanées de tous les organisateurs<br />

de concerts et orchestres polonais<br />

importants.<br />

En 2011, il s’est produit à l’ouverture du<br />

7 e Festival international Chopin à Varsovie<br />

avec le 1 er Concerto pour piano, à l’ouverture<br />

du Festival de Sofia et en récital au Festival<br />

de piano de Lille, au Festival de La Roque<br />

d’Anthéron ainsi qu’au Bad Kissinger Sommer.<br />

La <strong>saison</strong> 2011/12 le conduit au Suntory<br />

Hall à Tokyo, à la Philharmonie de Berlin,<br />

au Musikverein de Vienne, au Royal Festival<br />

Hall de Londres, ainsi qu’à Milan (Società<br />

del Quartetto), Vienne, Stockholm, Munich,<br />

Freiburg, Düsseldorf et Lahti.<br />

Le premier CD de Bozhanov, Frédéric Chopin<br />

a reçu le Prix de la critique discographique en<br />

Allemagne, avec ce commentaire : « Evgeni<br />

Bozhanov ne se borne pas à interpréter les<br />

œuvres de Chopin, il leur donne vie, fait jaillir<br />

ce qu’il y a de particulier en elles et découvre<br />

l’inexploré – une synthèse rare de curiosité<br />

intellectuelle et de bonheur de l’instant présent<br />

dans le sens d’une spontanéité fondée. »<br />

Programme:<br />

Franz Liszt<br />

– « Les jeux d’eau à la Villa d’Este » extr.<br />

des « Années de pèlerinage III » (S.163)<br />

– « Après une Lecture de Dante. Fantasia<br />

quasi sonata » extr. des « Années de pèlerinage<br />

» (S.161)<br />

– « Mephisto-Walzer » N°1 A-Dur<br />

– « Der Tanz in der Dorfschenke » N°2<br />

(S.110)<br />

Franz Schubert<br />

– Sonate en sib Majeur, D.960


Concerts<br />

Gershwin-Quartett & Giora Feidman, Klarinette<br />

182<br />

183<br />

Giora Feidman:<br />

Klarinette<br />

Michel Gershwin:<br />

Violine<br />

Nathalia Raithel:<br />

Violine<br />

Juri Gilbo:<br />

Bratsche<br />

Kira Kraftzoff:<br />

Cello<br />

CONSERVATOIRE<br />

C014 ME 12 FEV 14 20:00<br />

Giora Feidman und das Gershwin Quartett<br />

verbindet eine langjährige künstlerische<br />

Freundschaft. Die vier Musiker, die seit 1990<br />

als Ensemble auftreten, haben sich keinem<br />

Stil, keiner Epoche und keinem Komponisten<br />

gewidmet. Ihre Namensgebung beruht<br />

daher nicht auf einem vermeintlichen Repertoireschwerpunkt<br />

des Komponisten George<br />

Gershwin, son dern ist in der Tradition des<br />

klassischen Streichquartetts durch den<br />

Primarius Michel Gershwin begründet. Ihre<br />

Vielseitigkeit macht sie zu idealen Part nern im<br />

Zusammenspiel mit Giora Feidman.<br />

Das Ensemble besteht durchweg aus Repräsentanten<br />

der russischen Instrumentalistenschule<br />

und Preisträgern verschiedener internationaler<br />

Musikwettbewerbe. Nicht ohne Grund<br />

bemerk ten bisherige Kritiken das hohe<br />

professionelle Niveau, sowie das spielerische<br />

Brillieren bei der Bewältigung auch nahezu<br />

halsbrecherischer technischer Hürden.<br />

Der Namensgeber des Quartetts und Ausnahmeviolinist<br />

Michel Gershwin erhielt erste<br />

internationale Anerkennung 1988, als er mit<br />

dem Grand-Prix des internationalen David-<br />

Oistrach-Wettbewerbs ausgezeichnet wurde.<br />

Gershwin war Konzertmeister verschiedener<br />

Orchester, konzertiert nun aber ausschließlich<br />

als Solist und als Primarius des Gershwin<br />

Quartetts.<br />

Die Musiker gastierten in fast allen Ländern<br />

Europas, in den USA, in Russland, Brasilien,<br />

Asien, Dubai, Israel, dem Libanon, und musizierten<br />

gemeinsam mit Stars der europäischen<br />

und internationalen Musikszene, u.a. mit Igor<br />

Oistrach, Yuri Bashmeth, Michel Portal, Mikis<br />

Theodorakis, Liana Isakadze, Elena Bashkirova,<br />

Andrej Gavrilov und Sergej Nakariakov. Sie<br />

waren bereits bei zahlreichen renommierten<br />

internationalen Festivals zu Gast.<br />

Ein Leben wie ein Lied mit immer neuen<br />

Strophen<br />

Giora Feidman wird am 25.03.1936 als Sohn<br />

jüdischer Einwanderer aus Bessarabien<br />

(Moldawien/südliche Ukraine) in Argentinien<br />

geboren. Wie hunderttausende anderer Juden<br />

zieht es auch ihn in den neu gegründeten Staat<br />

Israel. 1956, mit 21 Jahren, verlässt er Buenos<br />

Aires. Er hat einen Vertrag mit dem Israel<br />

Philharmonic Orchestra in der Tasche. 18 Jahre<br />

lang wird er Mitglied des Orchesters bleiben.<br />

In dieser Lebensphase tritt er auf den Welttourneen<br />

des IPO in nahezu allen wichtigen<br />

Konzertsälen auf, unter vielen großen Dirigenten<br />

wie Leonard Bernstein, Karl Münch, Raffael<br />

Kubelik, John Barbirolli und Eugene Ormandy<br />

sowie Zubin Mehta.<br />

Feidman verlässt Israel zu Beginn<br />

der 70-er Jahre und geht als Solist<br />

nach New York. Er erobert mit<br />

seinen Klezmer-Interpretationen<br />

von London bis Tokyo die Bühnen<br />

der Welt.<br />

Heute reicht ihm die Konzertbühne<br />

längst nicht mehr.<br />

Immer wieder wirkt er in<br />

Theater stücken, Musicals, Opern<br />

und Filmen mit. Zusammen mit<br />

Itzak Perlman spielt er die Musik<br />

zu Steven Spielbergs Holocaust-<br />

Film Schindlers Liste ein, die<br />

1994 mit dem Oscar ausgezeichnet<br />

wird. Er tritt in Comedian<br />

Harmonists auf und in Jenseits<br />

der Stille. 1995 macht er mit der<br />

Neuvertonung des Stummfilm-<br />

Klassikers Golem Furore und<br />

2005 mit seinem Stück Nothing<br />

But Music.<br />

« Ich spiele nicht Klarinette. Ich bin ein Sänger »,<br />

hat Giora Feidman einmal gesagt. « Ich singe<br />

durch mein Instrument. » Im langen Lied<br />

seines Lebens, dessen erste Töne in Südamerika<br />

erklangen und das ihn über alle Kontinente<br />

führte, sind inzwischen viele, viele Strophen<br />

zusammengekommen. Und es werden immer<br />

mehr. Es ist ein zeitloses, sehr emotionales<br />

Lied, das keinen Text braucht. Die Menschen<br />

hören mit Begeisterung zu und ihre Seelen<br />

singen mit.<br />

Das Programm wird zu Beginn des Abends<br />

mitgeteilt


Concerts<br />

Concerts<br />

Le département Jazz du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

Les 4 Saisons, au fil du temps…<br />

Classes de diction française et d’art dramatique du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

184 185<br />

La classe de jazz du Conservatoire d’<strong>Esch</strong><strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

présente ses nouveaux talents à<br />

travers le répertoire standard des différentes<br />

époques du jazz.<br />

Venez nombreux les encourager dans cette<br />

quête fantastique qu’est le monde du Jazz et<br />

les apprécier dans leurs expérimentations<br />

inattendues.<br />

Venez découvrir les artistes de demain pour<br />

une soirée unique ...<br />

Les étudiants de la section «diction française»<br />

ont choisi de vous émouvoir, de vous<br />

faire sourire, rire avec le thème «les 4 <strong>saison</strong>s<br />

de la vie». Ce spectacle, de 7 à 77 ans, saura<br />

émouvoir du plus petit au plus grand ... une<br />

soirée à partager en famille au fil des mots et<br />

des notes de musique.<br />

… la vie est un voyage magnifique où chaque<br />

âge a ses mystères, ses découvertes, ses<br />

doutes, ses joies, ses tristesses, où l’homme<br />

fait de grands projets, apprend à vivre ...<br />

« Les 4 <strong>saison</strong>s, au fil du temps… » est une<br />

soirée musicale, toute en émotion, sourire et<br />

joie de vivre sans oublier l’humour sans lequel<br />

l’homme ne serait qu’une bête pensante.<br />

La partie musicale sera as<strong>sur</strong>ée par des étudiants<br />

du Conservatoire.<br />

Les étudiants présentent leur jeu dans l’art de<br />

l’improvisation dans le jeu d’ensemble qu’ils<br />

ont cultivé durant leurs études au sein de la<br />

classe de Marc Harles.<br />

Le <strong>programme</strong> détaillé sera communiqué en début de soirée<br />

CONSERVATOIRE<br />

C015 SA 01 MAR 14 20:00<br />

CONSERVATOIRE<br />

C016 SA 08 MAR 14 20:00


Concerts<br />

186<br />

Giovanni Bellucci<br />

Klavier<br />

187<br />

CONSERVATOIRE<br />

C017 SA 15 MAR 14 20:00<br />

Giovanni Bellucci zählt zu den bedeutendsten<br />

Pianisten der Gegenwart: Die französische<br />

Zeitschrift Diapason prämierte seine<br />

Aufnahme der von Franz Liszt transkribierten<br />

Opernarien Giuseppe Verdis und Vincenzo<br />

Bellinis, indem sie diese in die Reihe der<br />

Top 10 der gesamten Aufzeichnungen des<br />

Lisztschen Werkes aufnahm.<br />

Giovanni Bellucci wurden weitere Auszeichnungen<br />

zuteil: er gewann unter anderem 1996<br />

den Monte Carlo Piano Masters Competition,<br />

war Preisträger beim Concours Reine Elisabeth<br />

in Brüssel, beim Klavierwettbewerb des<br />

Prager Frühlings, beim Wettbewerb Alfredo<br />

Casalla der RAI, beim Prix Busoni, beim Prix<br />

Franz Liszt und beim Prix Claude Kahn in<br />

Paris.<br />

Bei seiner regen Konzerttätigkeit als Solist<br />

wurde er von renommierten Orchestern<br />

begleitet, darunter das Los Angeles Philharmonic,<br />

das Sydney Symphony, das BBC<br />

Philharmonic, das Philharmonique de Monte-<br />

Carlo, das Orchestra Sinfonica Nazionale della<br />

RAI, das Orchestre National d’lle de France,<br />

das Philharmonique de Liège, das Kammerorchester<br />

Zürich, das Nationaltheater-Orchester<br />

Mannheim und viele andere.<br />

Giovanni Bellucci war Gast in den berühmtesten<br />

Konzertsälen und bei den bekanntesten<br />

Festivals: in Hollywood Bowl, im Herkulessaal<br />

in München, im Teatro della Scala, beim<br />

Festival di Brescia e Bergamo, im Goldenen<br />

Saal des Wiener Musikvereins, beim Prager<br />

Frühling, in der Salle Pleyel und im Theatre du<br />

Chatelet in Paris, beim Yokohama Piano Festival<br />

in Japan, beim Grande Auditorio Belem in<br />

Lissabon, beim Bath Festival in England, beim<br />

Piano Festival von Singapur, bei der Société<br />

Philharmonique de Bruxelles, bei la Roque<br />

d’Antheron, der Folie journée de Nantes, beim<br />

Ravello Festival und anderen.<br />

Programm:<br />

« Reise durch Europa: England, Frankreich,<br />

Italien, Russland, Spanien, Polen,<br />

Deutschland, Ungarn, Österreich »<br />

William Byrd<br />

– First Pavan and Galliard<br />

Ferruccio Busoni<br />

– Elegy N°4 «Turandots Frauengemach»<br />

Charles Valentin Alkan<br />

– Trois études de bravoure op.16<br />

Franz Liszt<br />

– Miserere du Trovatore, d’après Giuseppe<br />

Verdi, S.433<br />

Serge Prokofiev<br />

– « Montaigus et capulets », de Roméo et<br />

Juliette op.75<br />

Maurice Ravel<br />

– Alborada del Gracioso « de Miroir »<br />

Frédéric Chopin<br />

– 5 Mazurkas Op.7<br />

– Polonaise en lab Majeur, Op. 53<br />

« Héroïque »<br />

Richard Wagner<br />

– Am stillen Herd aus « Die Meistersinger<br />

von Nürnberg » (Transkription von<br />

Liszt, S.448)<br />

Franz Liszt<br />

– Hungarian Rhapsody N°2<br />

Johann Strauß jr. / Dohnanyi<br />

– Schatz-Walzer (aus: Der Zigeunerbaron)


Concerts<br />

Les Enseignants du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

en Concert<br />

188 189<br />

Jean-Paul Hansen:<br />

hautbois<br />

Ria Clement:<br />

flûte à bec<br />

Anna Origer:<br />

violoncelle<br />

Claude Clement:<br />

piano<br />

Lina Druart:<br />

piano<br />

Claude Origer:<br />

trombone<br />

Nos professeurs proposent un concert<br />

éclectique tant par le <strong>programme</strong> que par la<br />

diversité des instruments.<br />

Association peu conventionnelle des timbres<br />

(flûte à bec, hautbois et trombone, trio pour<br />

violoncelle, trombone et piano), mais aussi des<br />

genres (sonate baroque, fantaisie romantique,<br />

polonaises, concertos insolites et création<br />

luxembourgeoise....)<br />

Un vrai moment de détente et de découvertes<br />

musicales pour tous.<br />

Programme:<br />

Dario Castello<br />

– Sonate Concertante<br />

Anne Danican Philidor<br />

– Sonate en re mineur<br />

Robert Schumann<br />

– Fantasiestücke<br />

Joseph Jongen<br />

– Aria et polonaise<br />

Leland A. Cossart<br />

– Nocturno<br />

Frédéric Chopin<br />

– Polonaise brillante<br />

Peter Farago<br />

– Hommage à Bartók<br />

Frigyes Hidas<br />

– Florida Concerto<br />

Claude Schlim<br />

– Création<br />

CONSERVATOIRE<br />

C018 ME 19 MAR 14 20:00


Concerts<br />

Stummfilm mit Livemusik<br />

Der General (The General)<br />

USA 1926<br />

190 191<br />

Buster Keaton,<br />

Clyde Bruckman:<br />

Regie<br />

mit u.a.:<br />

Buster Keaton als Johnny Gray und<br />

Marion Mack als Annabelle Lee<br />

Wilfried Kaets:<br />

Orgel<br />

Norbert Krämer:<br />

Midivibraphon-Schlagwerk<br />

Joachim Steinigeweg:<br />

Technik<br />

CONSERVATOIRE<br />

C019 SA 22 MAR 14 20:00<br />

Stummfilm mit Livemusik von Wilfried Kaets<br />

empfohlen für Kinder ab 8 Jahren aber auch für Eltern und Großeltern<br />

Zum Film:<br />

Zur Zeit des amerikanischen Bürgerkriegs<br />

hat Lokomotivführer Johnny zwei große<br />

Lieben: seine Lokomotive «Der General» und<br />

Annabelle, seine Freundin. Als eines Tages<br />

die gegnerischen Soldaten seinen Zug klauen,<br />

nimmt Johnny sofort die Verfolgung auf. Im<br />

gegnerischen Hauptquartier angekommen,<br />

entdeckt er seine Freundin Annabelle, die im<br />

entführten Zug saß. Johnny weiß, was er zu<br />

tun hat: Er muss Annabelle befreien und seine<br />

Lokomotive, den «General», zurückklauen!<br />

Das Werk entstand auf dem Höhepunkt von<br />

Keatons Ruhm und gilt als eine der teuersten<br />

Komödien der Stummfilmära. Trotz<br />

ursprünglichem Misserfolg der Produktion<br />

bei Publikum und Kritik stand The General<br />

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit, als Ende<br />

der 1950er Jahre Keatons mittlerweile vergessenen<br />

Stummfilme wiederentdeckt wurden.<br />

Seither zählt der Film zu den bedeutendsten<br />

Komödien der Filmgeschichte.<br />

Zur Musik:<br />

Die Musik, geschrieben von Wilfried Kaets<br />

für konzertante Orgel, Midivibraphon und<br />

Schlagwerk, orientiert sich an der typischen<br />

Stummfilmmusik der zwanziger Jahre, ist<br />

aber in weiten Teilen eine Neukomposition.<br />

Sowohl neue Klangfarben als auch der<br />

zeitgenössische Notensatz, erzeugen eine<br />

spannende Balance «alter Bilder» und «neuer<br />

Töne», die aber nicht einfach kontrapunktisch<br />

neben oder gegen den Film laufen, sondern<br />

eine dramaturgisch stimmige Verzahnung<br />

erzeugen.<br />

Wilfried Kaets absolvierte künstlerische, wissenschaftliche<br />

und pädagogische Studien an<br />

der Robert-Schumann-Hochschule für Musik<br />

und der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf.<br />

Dem Konzertexamen im Fach Orgel<br />

folgten zahlreiche Kurse und Meisterkurse,<br />

vor allem im Bereich der Klavier und Orgelimprovisation<br />

(O. Latry, Paris; P. Eben, Prag)<br />

sowie der Komposition und Instrumentation<br />

(u.a. Oskar G. Blarr, Düsseldorf).<br />

Seit 1986 beschäftigt er sich intensiv mit dem<br />

Medium Stummfilm, hat bislang rund 180<br />

verschiedene Stummfilmvertonungen geschaffen<br />

und in über 450 Konzerten live präsentiert.<br />

Von 1992 bis 2002 war er Dozent für<br />

Filmmusik an der Heinrich-Heine-Universität<br />

Düsseldorf und leitete zahlreiche Seminare<br />

und Meisterkurse für Stummfilmbegleitung.<br />

Kaets hat als erster Komponist/Interpret seit<br />

Ende der Stummfilmzeit regelmäßig historische<br />

Filme im Kirchenraum mit Livemusik<br />

präsentiert und damit die Renaissance dieser<br />

Aufführungsform in Deutschland begründet.<br />

Seine Kompositionen wurden bislang in vielen<br />

Konzertsälen (u.a. Kölner Philharmonie,<br />

Oetkerhalle Bielefeld, Konzerthaus Wien, …),<br />

Kinos (Deutsches Filmmuseum Frankfurt,<br />

Filminstitut Dresden, ...) und Kirchen (Hallgrimskirkja<br />

Reykjavik, St. Martin Dudelange,<br />

St. Magdalena Linz, Stadtkirche Bayreuth, ...)<br />

sowie im offiziellen Kulturprogramm auf der<br />

EXPO 2000 in Hannover aufgeführt.<br />

Norbert Krämer studierte an der Hochschule<br />

für Musik und Theater Hannover und an der<br />

Musikhochschule Köln. Von 1997 bis 2006<br />

war er Lehrbeauftragter in den Fächern<br />

Schlagzeug, Percussion und Rhythmische<br />

Gehörbildung an der HMT Hannover.<br />

Seit 2006 ist er künstlerischer Leiter der<br />

Rochus-Musikschule e.V. in Köln und des<br />

Ensemble anthos, welches sich in erster Linie<br />

den Werken des Komponisten Karlheinz<br />

Stockhausen widmet. Er ist festes Mitglied bei<br />

Wilfried Kaets,<br />

Orgel<br />

Norbert Krämer, Midivibraphon,<br />

Schlagwerk<br />

MP6 Multipercussion und Ensembles S, dem<br />

niederländisch-deutschen Klavier-Percussionquartett<br />

Quatour Attaque sowie bei der<br />

Musikfabrik NRW.<br />

Weltweit steht Norbert Krämer auf den<br />

Bühnen aller bedeutenden Festivals zeitgenössischer<br />

Musik, spielt Uraufführungen und<br />

arbeitet mit zahlreichen Ensembles für zeitgenössische<br />

Musik und Theaterproduktionen<br />

zusammen. Als Vibraphonist, Drummer und<br />

Percussionist ist er in verschiedenen Jazz-,<br />

Funk-, Avantgarde- und Big Bands tätig und<br />

arrangiert Werke für SENOR COCONUT &<br />

HIS ORCHESTRA, eine Electro-Latin-Jazz<br />

Band mit Tourneen und Konzerten in aller<br />

Welt, die er auch leitet.


Concerts<br />

Solla Mimido<br />

192<br />

193<br />

Nadine Kauffmann:<br />

Geschicht, Konzept, Lidder<br />

Solla Mimido nennt sech dem <strong>Esch</strong>er Conservatoire<br />

säi neien Familljen-Spektakel a richt<br />

sech u Kanner ab 6 Joer. Et ass eng gesond<br />

Mëschung aus Erzielung a Musek an dauert ca<br />

50 Minutten, a lëtzebuerger Sprooch.<br />

D’Solla Mimido ass dee klenge Geescht vum<br />

Gebai. Hat léisst al Geschichten opliewen, déi<br />

hat virun ville Joren an deenen geschichtsträchtegen<br />

Maueren, wéi d‘Gebai nach als<br />

Casino vun der ARBED bestan huet, erlieft<br />

huet. Wat him haut u Lëschtegem an och alt<br />

emol manner Lëschtegem am Conservatoire<br />

esou passéiert, erzielt hat eis och.<br />

Datt d’Solla Mimido als Geescht nämlech an<br />

all Klassesäll erakënnt an duerch all Instrument<br />

schwiewe kann, kennt him dobäi natierlech<br />

zegutt.<br />

Et ass eng hauseegen Produktioun.<br />

Geschicht, Konzept a Lidder si vum Nadine<br />

Kauffmann, déi Instrumental-Stécker si vu<br />

Schüler aus den Harmonies- an Kompositiounsklassen<br />

geschriwwen.<br />

An et si Schüler déi de klengen Nolauschterer<br />

dës Stécker an de schéine Klang vun hirem<br />

Instrument wäerte méi no bréngen.<br />

Nom Concert besteet d’Méiglechkeet ob<br />

grouss Entdeckungsrees duerch de Conservatoire<br />

ze goen, wou déi verschidden Atelieren<br />

ob Iech waarden: vun Instrumenter probéieren,<br />

iwwert Mol- a Gesangsatelier bis hin zum<br />

Keele-Spillen.<br />

Sammelt ob all Statioun fläisseg Punkten,<br />

dann erwaart Iech zum Schluss eng flott kleng<br />

Iwwerraschung.<br />

CONSERVATOIRE<br />

C020 SA 29 MAR 14 16:30


Concerts<br />

194<br />

Les Enseignants du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

en Concert<br />

195<br />

Christian Peckels:<br />

guitare<br />

Etienne Plasman:<br />

flûte<br />

David Sattler:<br />

basson<br />

Geneviève Conter:<br />

harpe<br />

Jean-Paul Hansen:<br />

hautbois<br />

Annie Kraus:<br />

Celesta/piano<br />

Jessica Quintus:<br />

saxophone<br />

CONSERVATOIRE<br />

C021 SA 26 AVR 14 20:00<br />

Le style de Heitor Villa-Lobos est unique et<br />

combine des influences européennes, notamment<br />

celle de Johann Sébastian Bach avec des<br />

sources de musique traditionnelle brésilienne.<br />

Villa-Lobos, au-delà d’être un grand compositeur,<br />

est également un important pédagogue<br />

musical pour son pays. Il a conçu un<br />

système d’apprentissage de la musique pour<br />

des générations de Brésiliens, basé <strong>sur</strong> la riche<br />

culture musicale brésilienne. C’est <strong>sur</strong>prenant,<br />

si l’on considère qu’il s’agit d’un compositeur<br />

de musique « classique » mort en 1959, on<br />

trouverait difficilement un équivalent de cet<br />

engouement en Amérique du Nord.<br />

Charles Martin Loeffler était un compositeur<br />

américain, né français, qui se dévoua<br />

exclusivement à l’enseignement et la composition<br />

après. Dans beaucoup de ses travaux<br />

de son temps, Loeffler montre son amour<br />

pour d’inhabituel timbres et combinaisons<br />

instrumentales; pour exemple, dans Ballade<br />

carnavalesque pour flûte, hautbois, saxophone,<br />

basson et piano qui révèle pleinement<br />

la sensibilité profonde de Loeffler avec des<br />

harmoniques évoluées et macabres, impressionnisme<br />

sinistre.<br />

Les Enseignants du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<br />

<strong>Alzette</strong> invitent dans le monde de musique<br />

mystérieux de Heitor Villa-Lobos et Charles<br />

Loeffler, en présentant des œuvres à distributions<br />

extraordinaires.<br />

Programme:<br />

Heitor Villa-Lobos<br />

– Sextuor Mystique<br />

Charles Martin Loeffler<br />

– Ballade Carnavalesque<br />

et des œuvres de l’époque


A Daimler Brand<br />

La nouvelle Classe E.<br />

MUSIC & TOOLS<br />

www.musicandtools.lu<br />

En pleine forme.<br />

Location<br />

Vente<br />

Réparation d'instruments<br />

www.mercedes-benz.lu<br />

197<br />

2 rue Michel Welter L-2730 Luxembourg<br />

info@musicandtools.lu<br />

Tél/fax : 26 52 38 87<br />

/ MercedesBenzLuxembourg<br />

Mercedes-Benz <strong>Esch</strong> - 190, route de Belvaux - L-4026 <strong>Esch</strong>/<strong>Alzette</strong> - Telefon: 55 23 23 - 1


Expositions à la Galerie du Théâtre<br />

198<br />

199<br />

21.09-12.10.<strong>2013</strong> SALON D’AUTEURS<br />

Exposition du Photoclub <strong>Esch</strong><br />

27.02-22.03.2014 Exposition d’artistes grecques<br />

Tableaux et poteries<br />

19.10-16.11.<strong>2013</strong> 4ième Salon International d’Art<br />

Contemporain à <strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

03.05-05.06.2014 Alpha International Photo Group –<br />

photographies et Rita Mackel - sculptures<br />

20.11-20.12.<strong>2013</strong> Andrea Neumann & Moritz Ney<br />

Exposition du Lions Club <strong>Esch</strong><br />

14.06-12.07.2014 Yvette Frantzen<br />

Tableaux<br />

07.01-26.01.2014 « … als glitt ich aus der Zeiten Schoβ » -<br />

Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen<br />

réalisée par Dr. Kathrin Meβ<br />

31.01-21.02.2014 Paul Moutschen<br />

Tableaux


Expositions du<br />

Musée national de la Résistance <strong>2013</strong>-2014<br />

200 201<br />

Jusqu’au 24 novembre <strong>2013</strong>:<br />

« Between Shade and Darkness – Le sort<br />

des Juifs du Luxembourg de 1940 à 1945 »<br />

L’exposition bilingue (Français / Allemand) se<br />

focalise <strong>sur</strong> le sort des membres des communautés<br />

juives du Luxembourg sous l’occupation<br />

nazie, en se concentrant <strong>sur</strong> deux phases<br />

de cette période tragique. La première partie<br />

retrace l’évacuation et l’expulsion des Juifs, la<br />

seconde relate leur déportation et leur extermination.<br />

afin d’en créer une nouvelle compréhension,<br />

de renouveler la conception de l’espace et de<br />

l’histoire.<br />

Curatrices : Claudia Passeri, Michèle Walerich<br />

De mai 2014 à octobre 2014<br />

« Nelson Mandela »<br />

Nelson Mandela, en tant qu’icône mondiale<br />

de la réconciliation, représente un personnage<br />

exemplaire pour illustrer la résistance non-violente<br />

contre l’oppression et la discrimination.<br />

Textes par Laurent Moyse, travail graphique par Olivier Bouton.<br />

Musée national de la Résistance<br />

Claire Decet, exposition « tout un monde lointain », à la<br />

galerie JEANROCHDARD, Paris 2012<br />

© Claire Decet/ galerie JEANROCHDARD<br />

De novembre <strong>2013</strong> à avril 2014<br />

« Keep your feelings in Memory »<br />

Les témoignages directs de la Deuxième<br />

guerre mondiale sont aujourd’hui en train<br />

de disparaître. Ils ne font bientôt plus partie<br />

de notre histoire contemporaine. L’Agence<br />

Borderline a.s.b.l. propose dans ce lieu de mémoire<br />

une exposition d’art contemporain. A<br />

travers les interventions d’artistes, elle essaie<br />

de redonner au musée un contexte contemporain<br />

et de dialogue, de réactiver une vision,<br />

Place de la Résistance<br />

L-4041 <strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

Tél. +352 54 84 72 / +352 691 169 111<br />

www.musee-resistance.lu<br />

musee@villeesch.lu<br />

Le musée est ouvert du mercredi au dimanche,<br />

de 14h00 à 18h00, l’entrée est gratuite.<br />

Visites guidées <strong>sur</strong> rendez-vous, tous les jours de la semaine à partir de 8h00.<br />

Exposition permanente en français et en allemand,<br />

traductions portugaise et anglaise.


BMW M5<br />

Le plaisir<br />

de conduire<br />

M-AGISTRALE.<br />

La nouvelle BMW M5 affiche une forme éblouissante. De nouveaux éléments de design accentuent encore son allure athlétique.<br />

Quant à son moteur 8 cylindres M TwinPower Turbo, il permet des performances qu’on attendrait plutôt d’une voiture de course. Et que le<br />

Competition Package en option améliore encore, avec plus de puissance et une direction plus directe. Mais redescendons <strong>sur</strong> terre :<br />

dans vos déplacements quotidiens, son confort et l’atmosphère luxueuse de son habitacle vous étonneront tout autant. Êtes-vous prêt<br />

pour la plus excitante des lettres de l’alphabet ?<br />

LA nouvELLE BMW M5.<br />

dEMAndEz PLuS d’InfoS ChEz BERnARd MuzzoLInI,<br />

voTRE ConCESSIonnAIRE BMW à ESCh-SuR-ALzETTE.<br />

Informations environnementales : www.bmw.lu<br />

9,9 L/100 KM • 232 G/KM CO2<br />

Bernard Muzzolini<br />

2, Rue Jos Kieffer<br />

L-4176 <strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

Tél. 57 26 26-1<br />

info@muzzolini.net.bmw.lu<br />

www.muzzolini.bmw.lu<br />

The Seven Hotel & Restaurant le Pavillon<br />

50 Gaalgenbierg L-4142 <strong>Esch</strong> <strong>sur</strong> <strong>Alzette</strong><br />

Tél.:+352540228 / Fax.:+352547428<br />

www.thesevenhotel.lu / www.pavillon.lu


Renseignements pratiques<br />

Réservation et vente de billets<br />

Vous avez 3 possibilités pour effectuer le paiement pendant<br />

les heures d’ouvertures :<br />

DU PAPIER AU DIGITAL INTERACTIF<br />

L’imprimerie Reka possède un parc de machines<br />

à la pointe de la technologie dans le domaine<br />

de l’offset, de l’impression numérique,<br />

du mailing et du façonnage.<br />

Quelle que soit votre commande, petite ou grande,<br />

une personne de contact vous est dédiée.<br />

Nos maître-mots étant des<br />

solutions personnalisées et rentables<br />

2a, ZARE Ilot-Est<br />

L-4385 Ehlerange<br />

Tél. 48 26 36-1<br />

Fax 40 36 63<br />

info@reka.lu<br />

www.reka.lu<br />

pour nos clients.<br />

Au-delà de l’imprimerie classique,<br />

nous développons aussi des<br />

publications numériques :<br />

ePub, ibook, Flipbook<br />

ainsi que des <strong>programme</strong>s interactifs<br />

toutes plates-formes (iOS, Android).<br />

Vous avez 4 possibilités pour effectuer vos réservations,<br />

à savoir :<br />

1) à la caisse du Théâtre<br />

tél. : +352-540387 ou +352-540916 fax : +352-547383650<br />

à partir du 10.09.<strong>2013</strong> du mardi au samedi<br />

de 14.00 à 18.00 heures<br />

au guichet du Conservatoire<br />

tél. : +352-549725 ; fax : +352-549731<br />

à partir du 10.09.<strong>2013</strong> du lundi au samedi<br />

de 14.00 à 18.00 heures<br />

au guichet du City Tourist Office<br />

tél. : +352-541637 ; fax : +352-547383678<br />

à partir du 10.09.<strong>2013</strong> du lundi au vendredi<br />

de 14.00 à 17.00 heures<br />

2) par courriel :<br />

reservation@theatre.villeesch.lu à partir du 10.09.<strong>2013</strong><br />

reservation@<strong>conservatoire</strong>.villeesch.lu à partir du 10.09.<strong>2013</strong><br />

3) par internet :<br />

http://www.theatre.esch.lu à partir du 10.09.<strong>2013</strong><br />

http://www.<strong>conservatoire</strong>.esch.lu à partir du 10.09.<strong>2013</strong><br />

Les réservations effectuées par courriel ou par internet<br />

seront confirmées sous forme d’un accusé de réception.<br />

4) par carte-abonnement, voir dernière page<br />

• aux guichets, du Théâtre, du Conservatoire<br />

respectivement du City Tourist Office, soit en<br />

espèces, par Bancomat ou Visa ;<br />

• par téléphone en communiquant le Numéro<br />

de votre carte Visa ;<br />

• par virement à un de nos comptes bancaires<br />

DEXIA BILL :<br />

iBAN LU34 0028 1016 1350 0000<br />

BIC: biLLLULL<br />

du Théâtre Municipal - Conservatoire Billetterie, ou<br />

BANQUE GENERALE :<br />

iBAN LU78 0030 5042 8516 0000<br />

BIC: BGLLLULL<br />

de l’Administration Communale de la Ville d’<strong>Esch</strong>-<br />

Theatre Conservatoire Billets<br />

En cas d’un paiement par virement bancaire, les billets vous<br />

seront envoyés dans les meilleurs délais. Les places non payées<br />

une semaine avant la date d’un spectacle seront remises en<br />

vente libre (sauf en cas de confirmation formelle).<br />

Pour des virements ordonnés moins d’une semaine avant le<br />

jour de la présentation, veuillez nous en informer à l’avance<br />

et un justificatif de votre ordre de virement vous sera demandé<br />

à la caisse du soir pour recevoir vos billets.<br />

En payant par virement, veuillez indiquer la date et le<br />

numéro du spectacle, votre numéro client ainsi que le(s)<br />

numéro(s) de vos places.<br />

Pour la vente des billets le jour même du spectacle/concert,<br />

la caisse du Théâtre/Conservatoire est ouverte au lieu de la<br />

représentation et ce une heure avant le lever du rideau.


Praktische Hinweise<br />

Informação prática<br />

Reservierung und Verkauf<br />

Zahlungsmöglichkeiten :<br />

Reservas e venda de bilhetes<br />

Para efectuar o pagamento durante as horas de abertura,<br />

trés possibilidades:<br />

• nos balcões do Teatro, do Conservatório ou do<br />

City Tourist Office, em dinheiro, ou com cartão<br />

credito Visa;<br />

• pelo telefone, comunicando o número do seu<br />

cartão Visa;<br />

• por transferência para a conta bancária :<br />

Sie haben 4 Möglichkeiten Eintrittskarten vorzubestellen:<br />

1) an der Kasse des Theaters<br />

Tel.:+352-540387 oder +352-540916 Fax: +352-547383650<br />

ab dem 10.09.<strong>2013</strong> von Dienstags bis Samstags<br />

von 14.00 bis 18.00 Uhr<br />

am Schalter des Konservatoriums:<br />

Tel.: +352-549725, Fax +352-549731<br />

ab dem 10.09.<strong>2013</strong> von Dienstags bis Samstags<br />

von 14.00 bis 18.00 Uhr<br />

am Schalter des City Tourist Office:<br />

Tel.: +352-54 16 37, Fax: +352-54 73 83 678<br />

ab dem 10.09.<strong>2013</strong> von Montags bis Freitags<br />

von 14.00 bis 17.00 Uhr<br />

2) per E-Mail:<br />

reservation@theatre.villeesch.lu ab dem 10.09.<strong>2013</strong><br />

reservation@<strong>conservatoire</strong>.villeesch.lu ab dem 10.09.<strong>2013</strong><br />

3) per internet :<br />

http://www.theatre.esch.lu ab dem 10.09.<strong>2013</strong><br />

http://www.<strong>conservatoire</strong>.esch.lu ab dem 10.09.<strong>2013</strong><br />

Die Reservierungen per E-Mail und per Internet werden<br />

Ihnen schriftlich unter Form einer Empfangsbescheinigung<br />

bestätigt.<br />

4) per Kartenabo, siehe letzte Seite<br />

• in Bar, per Bancomat oder per Visa ;<br />

• per Telefon mit Angabe der Nummer Ihrer Visa Karte ;<br />

• per Überweisung auf eines der Bankkonten :<br />

DEXIA BILL :<br />

iBAN LU34 0028 1016 1350 0000<br />

BIC: biLLLULL<br />

des Theaters – Konservatoriums Billetterie, oder<br />

BANQUE GENERALE :<br />

IBAN LU78 0030 5042 8516 0000<br />

BIC: BGLLLULL<br />

der Stadtverwaltung der Gemeinde <strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

Theater – Konservatorium Eintrittskarten<br />

Hierbei bitte deutlich das Datum, die Nummer der<br />

Aufführung, Ihre Kundennummer und die Platznummer<br />

angeben.<br />

Nach Zahlungseingang bzw Wertstellung werden Ihnen die<br />

Eintrittskarten zugeschickt, Karten für die bis spätestens<br />

eine Woche vor Aufführungsdatum keine Bestätigung<br />

bzw Überweisung vorliegt, gelangen wieder in den freien<br />

Verkauf.<br />

Bei kurzfristig getätigter Überweisung (eine Woche vor<br />

Vorstellungsbeginn ) sind Sie gebeten Ihre Reservierung<br />

telefonisch zu bestätigen und den Überweisungsbeleg an<br />

der Abendkasse vorzulegen.<br />

Für den Kurzentschlossenen öffnet die Kasse des Theaters/<br />

Konservatoriums eine Stunde vor Beginn der Veranstaltung.<br />

Pode efectuar as suas reservas de quatro maneiras :<br />

1) no balcão de venda do teatro:<br />

tel.: +352-540387, ou +352-540916 fax: +352-547383650<br />

a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong> de terça a sábado<br />

das 14h00 às 18h00<br />

no balcão de venda do Conservatório:<br />

tel.: +352-549725, fax +352-549731<br />

a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong> de segunda a sábado<br />

das 14h00 às 18h00<br />

no balcão do City Tourist office:<br />

tel.: +352-54 16 37, fax: +352-54 73 83 678<br />

a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong> de segunda a sexta-feira<br />

das 14h00 às 18h00<br />

2) por correio electrónico (E-Mail):<br />

reservation@theatre.villeesch.lu a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong><br />

reservation@<strong>conservatoire</strong>.villeesch.lu<br />

a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong><br />

3) reservacaçõ pela Internet :<br />

http://www.theatre.esch.lu a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong><br />

http://www.<strong>conservatoire</strong>.esch.lu a partir do dia 10.09.<strong>2013</strong><br />

As reservas efectuadas por correio electrónico (e-mail)<br />

ou por Internet serão confirmadas através de um aviso de<br />

recepção<br />

4) por carta-assinatura, ver ultima página<br />

DEXIA BILL :<br />

IBAN: LU34 0028 1016 1350 0000<br />

BIC: biLLLULL<br />

do Théâtre Municipal – Conservatoire Billetterie<br />

BANQUE GENERALE :<br />

iBAN LU78 0030 5042 8516 0000<br />

BIC: BGLLLULL<br />

do l’Administration Communale de la Ville d’<strong>Esch</strong>-<br />

Theatre Conservatoire Billets<br />

Em caso de pagamento por transferência bancária, os<br />

bilhetes ser-Ihe-ão enviados logo que possível. Os Bilhetes<br />

não pagos até uma semana antes da data do espectáculo<br />

serão postos à venda (salvo confirmação formal).<br />

Para transferências bancárias efectuadas menos de uma<br />

semana antes do dia do espectáculo, queira informar-nos<br />

antecipadamente.<br />

Para Ihe serem entregues os bilhetes, ser-Ihe-ã pedida na<br />

caixa a prova da sua ordem de pagamento.<br />

Se pagar por transferência bancária, indique por favor a data<br />

e o numéro do espectáculo, o seu número de cliente e o(s)<br />

número(s) do(s) seu(s) lugar(es).<br />

Venda de bilhetes no próprio dia do espectáculo / concerto,<br />

A bilheteira do Teatro / Conservatório estar´aberta no local<br />

da representação uma hora antes do inicio da representação.


Renseignements pratiques<br />

Abonnement à la newsletter<br />

Abonnement à la carte<br />

L’abonnement à la carte vous permet de composer librement<br />

votre <strong>programme</strong> en choisissant un certain nombre de spectacles<br />

du Théâtre ainsi que du Conservatoire de la Ville d’<strong>Esch</strong>.<br />

Indiquez <strong>sur</strong> la fiche de commande le code des spectacles<br />

souhaités (p.ex. T003 pour un spectacle du Théâtre ou bien<br />

C002 pour un concert du Conservatoire).<br />

Kartenabonnement<br />

Sie können Ihr individuelles Programm sowohl aus<br />

dem Programmangebot des Theaters als auch aus dem<br />

Programmangebot des Konservatoriums der Stadt <strong>Esch</strong> frei<br />

zusammenstellen. Geben Sie die Programmnummer für die<br />

jeweilige Vorstellung an (z.Bsp. T003 für eine Vorstellung im<br />

Theater oder C002 für ein Konzert im Konservatorium).<br />

Les réductions accordées <strong>sur</strong> les tarifs d’entrée varient selon<br />

le nombre de spectacles choisi.<br />

N’oubliez pas d’indiquer la catégorie de place souhaitée lors<br />

de votre commande.<br />

Les commandes seront prises en considération dans l’ordre<br />

d’entrée et selon les disponibilités.<br />

Die Ermäßigung hängt von der Anzahl der gewählten Vorstellungen<br />

ab.<br />

Vergessen Sie bitte nicht, bei Ihrer Bestellung die gewünschte<br />

Platzkategorie anzugeben.<br />

Die Bestellungen werden in der Reihenfolge ihres Eintreffens<br />

bearbeitet.<br />

Vous avez la possibilité de vous abonner à la newsletter commune du<br />

Conservatoire et du Théâtre<br />

<strong>sur</strong> les sites:<br />

www.news.theatre.esch.lu<br />

www.news.<strong>conservatoire</strong>.esch.lu<br />

Toutes les informations<br />

Assinatura livre<br />

A assinatura livre (« abonnement à la carte ») permite-Ihe<br />

compor livremente o seu programa, escolhendo um certo<br />

número de espectáculos do Teatro e do Conservatório da<br />

Cidade de <strong>Esch</strong>.<br />

Indique no formulário do pedido de assinatura o código dos<br />

espectáculos que pretende (por exemplo : T003, para um espectáculo<br />

do Teatro ou C002 para um concerto no Conservatório).<br />

As reduções dos preços de entrada variam consoante o número<br />

de espectáculos que escolher.<br />

Não se esqueça de indicar a categoria do lugar desejado quando<br />

fizer o seu pedido de assinatura.<br />

Os pedidos serão tratados por ordem de entrada e segundo<br />

as disponibilidades.<br />

<strong>sur</strong> les distributions, les dates et les heures des représentations<br />

sont communiquées<br />

sous réserve de modifications.


Renseignements<br />

PLAN<br />

pratiques<br />

DE LA SALLE<br />

Praktische Hinweise<br />

PLAN DE LA SALLE<br />

DU THEATRE<br />

Fosse d'Orchestre<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Scène<br />

Scène<br />

1-8<br />

9-24<br />

25-42<br />

43-62<br />

LISTE DES PRIX DU THÉÂTRE<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Fauteuils d'Orchestre<br />

14<br />

15<br />

291-307<br />

308-321<br />

63-84<br />

85-107<br />

108-131<br />

132-156<br />

157-182<br />

183-209<br />

210-237<br />

238-264<br />

265-290<br />

Milieu<br />

Côté<br />

Adulte Jeune Adulte Jeune<br />

Théâtre 15€ 8€ 12€ 8€<br />

Evènement 25€ 18€ 18€ 14€<br />

Balcon<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

5<br />

499-519<br />

475-498<br />

418-447<br />

448-474<br />

322-352<br />

353-386<br />

387-417<br />

Théâtre tout public 10€ 5€ 8€ 5€<br />

Places en Catégorie 1 - Fauteuils d'orchestre et balcon milieu<br />

Places en Catégorie 2 - Fosse d'orchestre et balcon côtés<br />

Places réservés pour la presse, invités et officiels<br />

PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE<br />

(Pour certains spectacles les sièges de la fosse seront bloqués. Dans ce cas les places ne seront plus disponibles)<br />

LISTE DES PRIX DU Conservatoire<br />

Adulte<br />

Jeune<br />

PLAN DE LA SALLE<br />

DU CONSERVATOIRE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Scène<br />

Scène<br />

1-12<br />

1-12<br />

1-13<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-14<br />

1-13<br />

Orchestre 18€ 14€<br />

Musique de Chambre, Orgue 15€ 8€<br />

Evènement / Grand Orchestre 25€ 18€<br />

Jeune Talent 10€ 5€<br />

Concerts d’élèves 8€ 5€<br />

Kulturpass: 1,50 €<br />

Carte Culture Jeunes: réduction 50% <strong>sur</strong> les tarifs jeunes


Calendrier synoptique<br />

Calendrier synoptique<br />

LE PROGRAMME DU THEATRE<br />

SEPTEMBRE <strong>2013</strong><br />

■ VE 27 SEP 13 Stones 13<br />

OCTOBRE <strong>2013</strong><br />

■ JE 04 OCT 13 Spamalot 82<br />

■ VE 05 OCT 13 Spamalot 82<br />

■ ME 09 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards 14<br />

■ JE 10 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards 14<br />

■ ME 11 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards 14<br />

■ DI 13 OCT 13 Adrenalin 360° 108<br />

■ JE 17 OCT 13 Kaspar Häuser Meer 17<br />

■ VE 18 OCT 13 Kaspar Häuser Meer 17<br />

■ SA 19 OCT 13 Concert Indo Jazz World Fusion<br />

«India meets Europe» 120<br />

■ DI 20 OCT 13 Endlich allein 18<br />

■ MA 22 OCT 13 Die Leiden des jungen Werther 21<br />

■ JE 24 OCT 13 Plus vraie que nature 22<br />

■ VE 25 OCT 13 Chaos bei de Kusinnen 135<br />

NOVEMBRE <strong>2013</strong><br />

■ ME 06 NOV 13 Ängri ould Börds 136<br />

■ VE 08 NOV 13 De Konterbass 25<br />

■ SA 09 NOV 13 De Konterbass 25<br />

■ DI 10 NOV 13 La Bohème 111<br />

■ LU 11 NOV 13 Maria Farantouri: «Metamorphosis» 123<br />

■ MA 12 NOV 13 Männerabend 26<br />

■ ME 13 NOV 13 Männerabend 26<br />

■ VE 15 NOV 13 Wie fäert, deen huet Angscht 29<br />

■ DI 17 NOV 13 Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran 30<br />

■ MA 19 NOV 13 Jon Lehrer Dance Company 95<br />

■ JE 21 NOV 13 Meister Yodas Ende 33<br />

■ VE 29 NOV 13 Concert de Gala<br />

“A Star Spangled Night with HME” 139<br />

■ SA 30 NOV 13 Concert de Gala<br />

“A Star Spangled Night with HME” 139<br />

DECEMBRE <strong>2013</strong><br />

■ DI 01 DEC 13 Cirque Bleu du Vietnam 112<br />

■ DI 08 DEC 13 Un beau matin Aladin 85<br />

■ JE 12 DEC 13 À qui sait attendre 34<br />

■ ME 18 DEC 13 Dantons Tod / Leonce und Lena 37<br />

JANVIER 2014<br />

■ JE 09 JAN 14 Anne Frank: Das Tagebuch 38<br />

■ VE 10 JAN 14 Anne Frank: Das Tagebuch 38<br />

■ SA 11 JAN 14 Juliette Gréco 124<br />

■ VE 17 JAN 14 Misérables ! 41<br />

■ MA 14 JAN 14 Malandain Ballet Biarritz 96<br />

■ DI 19 JAN 14 La machine à explorer le temps 86<br />

■ JE 23 JAN 14 La Parisienne et la longue Dame Brune 127<br />

■ VE 24 JAN 14 Orpheus in der Unterwelt 115<br />

■ SA 25 JAN 14 Pierre Richard III 42<br />

■ DI 26 JAN 14 Pierre Richard III 42<br />

■ JE 30 JAN 14 Thé à la menthe ou t’es citron? 45<br />

■ VE 31 JAN 14 Si c’est un homme 46<br />

FEVRIER 2014<br />

■ DI 02 FEV 14 Ailey II 99<br />

■ MA 04 FEV 14 Eine Sommernacht 49<br />

■ ME 05 FEV 14 Pour un Oui ou pour un Non 51<br />

■ JE 06 FEB 14 Tout Offenbach ou presque! 116<br />

■ DI 09 FEB 14 Zwerg Nase 89<br />

■ MA 11 FEV 14 Christoffa 100<br />

■ JE 13 FEB 14 Inconnu à cette adresse 52<br />

■ JE 27 FEV 14 Médée 55<br />

■ VE 28 FEV 14 Médée 55<br />

MARS 2014<br />

■ SA 01 MAR 14 Médée 55<br />

■ JE 06 MAR 14 Les morts qui touchent 56<br />

■ VE 07 MAR 14 Lëtzebuerg, de Lëtzebuerger 59<br />

■ DI 09 MAR 14 La nuit de l’ours 90<br />

■ MA 11 MAR 14 A gauche en sortant de l’ascenseur 60<br />

■ JE 13 MAR 14 Nicole Croisille 128<br />

■ VE 14 MAR 14 Avant que j’oublie 63<br />

■ MA 18 MAR 14 Le Système Ribadier 64<br />

■ JE 20 MAR 14 Recto Verso 67<br />

■ VE 21 MAR 14 LuxiLeaks 68<br />

■ SA 22 MAR 14 LuxiLeaks 68<br />

■ DI 23 MAR 14 LuxiLeaks 68<br />

■ ME 26 MAR 14 Drenke, fëmmen an ze séier fueren 140<br />

■ JE 27 MAR 14 Paco Ibáñez canta a los poetas<br />

latinamericanos 131<br />

■ SA 29 MAR 14 Lucrèce Borgia 71<br />

■ DI 30 MAR 14 La ballade de Mrs Blondie et de son<br />

chien Billy dans New York la nuit 93<br />

AVRIL 2014<br />

■ MA 01 AVR 14 Männerabend 26<br />

■ ME 02 AVR 14 Männerabend 26<br />

■ JE 03 AVR 14 Everything Within 132<br />

■ VE 04 AVR 14 Les grands moyens 72<br />

■ VE 25 AVR 14 Concert de Gala<br />

«Una Noche Muy Mexicana» 142<br />

■ SA 26 AVR 14 Concert de Gala<br />

«Una Noche Muy Mexicana» 142<br />

■ MA 29 AVR 14 Exit 75<br />

MAI 2014<br />

■ ME 07 MAI 14 Framboise Frivole : Delicatissimo 119<br />

■ VE 09 MAI 14 Rosa, metal y ceniza 103<br />

■ VE 16 MAI 14 Metathesis 104<br />

■ MA 20 MAI 14 Revue 2014 143<br />

■ ME 21 MAI 14 Revue 2014 143<br />

■ JE 22 MAI 14 Revue 2014 143<br />

■ VE 23 MAI 14 Revue 2014 143<br />

■ SA 24 MAI 14 Revue 2014 143<br />

JUIN 2014<br />

■ VE 06 JUI 14 Glaube Liebe Hoffnung 76<br />

■ MA 10 JUI 14 Caveman 79<br />

■ ME 11 JUI 14 Caveman 79<br />

■ JE 19 JUI 14 “Mozart per gioco” – “A nima” 106<br />

■ VE 20 JUI 14 “Mozart per gioco” – “A nima” 106


Calendrier synoptique<br />

Plan d‘accès<br />

CONSERVATOIRE DE MUSIQUE D’ESCH/ALZETTE<br />

Octobre <strong>2013</strong><br />

SA 05 OCT 13 Quintette Soledad 154<br />

SA 12 OCT 13 Bruno Castellucci Quartet 156<br />

SA 19 OCT 13 Wiener Klaviertrio 158<br />

Novembre <strong>2013</strong><br />

SA 09 NOV 13 Ma’alot Quintett 160<br />

SA 16 NOV 13<br />

Ensemble de Cuivres et de<br />

Percussions du Conservatoire<br />

d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> 162<br />

SA 23 NOV 13 Trio 164<br />

ME 27 NOV 13 Mid’week – Concert 173<br />

SA 30 NOV 13 Cédric Pescia 166<br />

Décembre <strong>2013</strong><br />

SA 07 DEC 13 Percussion in Concert 168<br />

VE 20 DEC 13 „Alle Jahre (schon) wieder“ 170<br />

JE 26 DEC 13<br />

Brass Band<br />

du Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> 172<br />

Février 2014<br />

SA 01 FEV 14 Evgeni Bozhanov 180<br />

ME 12 FEV 14 Gershwin-Quartett & Giora Feidman 182<br />

Mars 2014<br />

SA 01 MAR 14 Le département Jazz du<br />

Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> 184<br />

SA 08 MAR 14 Les 4 <strong>saison</strong>s, au fil du temps... 185<br />

SA 15 MAR 14 Giovanni Bellucci 186<br />

ME 19 MAR 14 Les Enseignants du Conservatoire<br />

d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> en Concert 188<br />

SA 22 MAR 14 Der General (The General) 190<br />

(Stummfilm mit Livemusik)<br />

SA 29 MAR 14 Solla Mimido 192<br />

Avril 2014<br />

ME 02 AVR 14 Mid’week – Concert 173<br />

SA 26 AVR 14 Les Enseignants du<br />

Conservatoire d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong><br />

en Concert 194<br />

Janvier 2014<br />

SA 11 JAN 14<br />

L’Ensemble International de<br />

Saxophones du Conservatoire<br />

Royal de Bruxelles 174<br />

SA 18 JAN 14 Quintette de Cuivres Magnifica 176<br />

SA 25 JAN 14<br />

Les Enseignants du Conservatoire<br />

d’<strong>Esch</strong>-<strong>sur</strong>-<strong>Alzette</strong> en Concert 178


Renseignements pratiques<br />

Le Personnel du Théâtre<br />

Le Personnel du Conservatoire<br />

Charles Muller, directeur<br />

Marc Schramer, chef de Service Administratif ff.<br />

Joëlle Sauveur, secrétariat<br />

Marianne Husting, secrétariat<br />

Romain Putz, caisse<br />

Stéphanie Pradier, caisse<br />

Viviane Schnadt-Jäger, caisse<br />

Hans-Josef fusenig, responsable technique<br />

Gwen Lohmann, régisseur de plateau<br />

Romina Back, ouvrière de scène<br />

Daniel Battibugli, électricien<br />

Laurent Brandenburger, électricien<br />

Marc Daman, menuisier<br />

Antonio Guedes dos Santos, électricien<br />

Claude Hermes, ajusteur-mécanicien<br />

Laurent Kohn, menuisier<br />

Carlo Lerario, ouvrier de scène<br />

Mirko Soisson, électricien<br />

Daniel Quiring, ouvrier de scène<br />

Jemp Schneider, ouvrier de scène<br />

Marcel Kugener, réception<br />

Nicolas Larbiere, réception<br />

Sonja Wampach, réception<br />

Chantal Kayser, <strong>sur</strong>veillance exposition<br />

Marc Picatti, <strong>sur</strong>veillance exposition<br />

Manuela Santiago, <strong>sur</strong>veillance exposition<br />

Simone Zirves, <strong>sur</strong>veillance exposition<br />

Marc Treinen, directeur<br />

Jean-Claude Thilges, directeur-adjoint<br />

Nadine Jakobi-Cruchten, secrétariat de direction<br />

Nicole Brandenburger, secrétariat, caisse<br />

Martine Schaul, secrétariat des élèves<br />

Marc Schneider, réception<br />

Jean-Jacques Bley, bibliothèque<br />

Tom Elgas, bibliothèque<br />

Alain Mond, concierge<br />

Jerry Theis, appariteur<br />

Sonia Galle, caféteria<br />

Lilly Robling, caféteria<br />

Impressum:<br />

Programme annuel <strong>2013</strong>/2014<br />

Théâtre Municipal <strong>Esch</strong>/<strong>Alzette</strong><br />

Conservatoire de Musique <strong>Esch</strong>/<strong>Alzette</strong><br />

Adresse:<br />

Impression:<br />

11, rue Pasteur · L-4276 <strong>Esch</strong>/<strong>Alzette</strong><br />

B.P. 44 · L-4001 <strong>Esch</strong>/<strong>Alzette</strong><br />

Reka S.A. - Ehlerange

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!