15.02.2014 Views

Bedienungsanleitung - Pearl

Bedienungsanleitung - Pearl

Bedienungsanleitung - Pearl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

DEU

Professioneller Luftreiniger

mit 4-fachem Reinigungseffekt

Purificateur d‘air

professionnel

4 effets

NC-4786-675


Professioneller Luftreiniger

mit 4-fachem Reinigungseffekt

Purificateur d‘air professionnel

4 effets

Bedienungsanleitung - Seite 4 - 20

Mode d‘emploi - Page 23 - 40

© 02/2012 - MK//TH//MF - GS


Ihr neuer Luftreiniger

DEU

Ihr neuer Luftreiniger

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf dieses professionellen Luftreinigers, der unangenehme

Gerüche zuverlässig aus der Luft entfernt.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten

Hinweise und Tipps, damit Sie den Luftreiniger optimal einsetzen können.

Funktionsweise

• Ein Titandioxid-Photokatalyse-Filter reinigt die Luft von großen Partikeln

und Verschmutzungen.

• Die keimtötende UV-C-Lampe aktiviert den Titandioxid-Photokatalyse-

Filter, um toxische Chemikalien zu zersetzen, Gerüche zu beseitigen und

luftübertragene Bakterien und Viren zu töten.

• Durch elektrostatische Ablagerung werden luftübertragene Allergene wie

Pollen, Staub, Hautschuppen von Haustieren oder andere Partikel bis zu

einer Mindestgröße von 0,01 Mikron eingefangen.

• Negative Ionisatoren erzeugen Millionen negativer Ionen für den

Frischluftfluss.

• Leise Ventilatoren sorgen für einen steten Luftstrom in drei

Geschwindigkeitsstufen - ohne störenden Lärm.

• Es müssen keine Filter gewechselt werden. Der Photokatalyse-Filter ist

waschbar, das Auffanggitter lässt sich einfach mit einem feuchten Tuch

reinigen.

Lieferumfang

• Luftreiniger

• Netzteil

Bedienungsanleitung

4


Wichtige Hinweise zu Beginn

DEU

Wichtige Hinweise zu Beginn

Sicherheitshinweise & Gewährleistung

• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses

Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets

gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.

• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung

auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. Bitte beachten Sie auch die

allgemeinen Geschäftsbedingungen!

• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen

Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu

Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.

• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die

Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!

• Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig außer zu Reinigungszwecken.

Führen Sie Reparaturen nie selber aus!

• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall

aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.

• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.

• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von der Stromversorgung

trennen.

• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer von der Stromversorgung.

• Das Gerät beinhaltet eine UV-Lampe aus zerbrechlichem Glas. Behandeln

Sie es daher mit Vorsicht.

• Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsgitter des Luftreinigers ein.

ACHTUNG

Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen.

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!

5


Wichtige Hinweise zu Beginn

DEU

Hinweise zu Geräten mit Stromversorgung

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich

die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb:

• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät

nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.

• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen

Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es könnte

beschädigt werden. Transportieren Sie das Gerät zudem niemals am Kabel.

• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,

überfahren wird oder mit Hitzequellen oder scharfen Kanten in Berührung

kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.

• Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies

unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,

einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die

Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und

halten Sie es von Regen und Nässe fern.

• Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass

die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der

Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit

Schutzkontakt.

6


Wichtige Hinweise zu Beginn

DEU

Hinweise zur UV-Lampe

UV-Licht kann schädlich für Haut und Augen sein und zu einem zeitweiligen

oder permanenten Verlust der Sehkraft führen. Beim Einschalten des Geräts

ist durch das vordere Gitter etwas UV-Licht zu erkennen. Dies ist vollkommen

ungefährlich.

Achten Sie jedoch darauf, das Gerät nicht zu öffnen, während das Gerät

eingeschaltet ist, um zu verhindern, dass das UV-Licht Schaden anrichten

kann. Zu diesem Zweck ist das Gerät mit zwei Sicherheitssperren ausgerüstet

(siehe Zeichnung), die verhindern, dass das Gerät eingeschaltet wird, wenn

die Klappen geöffnet sind. Versuchen Sie NIEMALS, die Sicherheitssperren zu

überwinden und das Gerät bei geöffneter Klappe einzuschalten! Trennen Sie das

Gerät zur Sicherheit immer von der Stromversorgung, bevor Sie eine der beiden

Klappen öffnen!

7


Wichtige Hinweise zu Beginn

DEU

Gesundheitliche Hinweise

Das Gerät beinhaltet einen Ozongenerator, der in geringen Mengen Ozon (O3)

produziert. Falls Sie unter Lungenkrankheiten, Asthma, Herzkrankheiten,

Erkrankungen der Atemwege, Atemproblemen oder einer Ozonempfindlichkeit

leiden, suchen Sie vor der Verwendung des Geräts einen Arzt auf, um zu

überprüfen, ob die Ozonkonzentration, die dieses oder ähnliche Geräte

erzeugen, für Sie unbedenklich ist.

Hinweise zur Entsorgung

Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte

Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer

Gemeinde.

Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf.

vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr sowie über

anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der

jeweiligen Gemeinde.

8


Produktdetails

DEU

Produktdetails

1. Obere Abdeckung

2. Öffnungstaste

3. Ventilatoren (im Inneren)

4. Negativer Ionisator (im Inneren)

5. Basis

10


Produktdetails

DEU

6. Entriegelung

7. Hintere Abdeckung

8. Netzteilanschluss

11


Produktdetails

DEU

9. Drehschalter

10. Nachtlicht-Taste

11. Ein/Aus-Taste

12


Verwendung

DEU

Verwendung

Aufstellung

1. Stellen Sie den Luftreiniger auf eine ebene Oberfläche in der Nähe einer

Steckdose. Achten Sie darauf, dass das Gerät mindestens 1 Meter von der

nächsten Wand entfernt steht.

Achtung!

Nutzen Sie den Luftreiniger nicht in der Nähe von Kerzen,

Kaminen, brennendem Räucherwerk, Gasheizungen, Gasofen

oder ähnlichen Produkten, die Ruß oder schweren Rauch

produzieren. Ruß und Rauch lagern sich ansonsten in großen

Mengen im Auffanggitter der Einheit ab und erfordern dadurch

einen deutlich erhöhten Reinigungsaufwand.

Verwenden Sie den Luftreiniger nicht in sehr feuchten oder sehr

warmen Räumen (z.B. im Badezimmer), in Räumen mit

fetthaltiger Luft (z.B. in der Küche während des Bratens) oder

wenn sich entzündliche Dämpfe (Alkohol, Benzin,

Imprägniermittel, Insektenspray) in der Luft befinden.

Lüften Sie in so einem Fall den Raum gründlich, bevor Sie den

Luftreiniger anschließen.

2. Stellen Sie sicher, dass das Lüftungsgitter des Luftreinigers von der Wand

weg zeigt.

3. Vergewissern Sie sich, dass die obere und die hintere Abdeckung

sicher geschlossen sind.

4. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und verbinden Sie es mit dem

Netzteilanschluss des Luftreinigers.

13


Verwendung

DEU

Bedienung

Hinweis:

Wenn Sie sich längere Zeit in dem Raum aufhalten, in dem Sie den

Luftreiniger gerade betreiben, sollten Sie für gelegentliche Belüftung

sorgen. Auf der Betriebsstufe „Hoch“ (siehe unten) arbeitet das Gerät

mit der höchstmöglichen Leistung, um ein bestmögliches Ergebnis zu

erzielen. Um jegliche Beeinträchtigung Ihres Wohlbefindens

auszuschließen, wird je nach Raumgröße (unter 20 m²) empfohlen,

gegebenenfalls den Raum zu verlassen oder die Stufe herabzustellen,

falls Sie die Ozon-Konzentration als unangenehm empfinden. Lüften

Sie auch in diesem Fall den Raum nach erfolgter Reinigung gründlich.

1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den Luftreiniger einzuschalten.

2. Es gibt drei Betriebsstufen, die durch den Drehschalter gewählt

werden können: Niedrig (LO), Mittel (MID) und Hoch (HI). Drehen Sie den

Drehschalter, um eine Stufe zu wählen.

3. Ein blaues Leuchten im Inneren des Geräts zeigt an, dass die UV-Lampe

eingeschaltet ist.

4. Drücken Sie die Nachtlicht-Taste , um das Nachtlicht einzuschalten, das

ein blaues Leuchten an der Basis ausgibt. Drücken Sie die Taste erneut, um

sie auszuschalten.

5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut, um den Luftreiniger auszuschalten.

Hinweis:

Der Luftreiniger verfügt über zwei Sicherheitssperren, die das Gerät

automatisch ausschalten, wenn eine der Abdeckungen geöffnet wird.

Schließen Sie die Abdeckungen wieder, damit Sie das Gerät erneut

einschalten können.

14


Reinigung und Wartung

DEU

Reinigung und Wartung

Um die bestmögliche Funktion des Luftreinigers zu gewährleisten, sollten Sie

ihn regelmäßig reinigen und warten.

Achtung!

Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von der

Stromversorgung trennen! Trennen Sie das Gerät vor der

Reinigung immer von der Stromversorgung! Warten Sie nach der

Trennung von der Stromversorgung eine Minute, bevor Sie mit

der Reinigung beginnen.

Photokatalyse-Filter reinigen

Nach einigen Wochen der Nutzung sollten Sie überprüfen, ob der Nickel-

Schwammfilter gereinigt werden muss. Drücken Sie auf die Entriegelung

nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.

und

15


Reinigung und Wartung

DEU

Entfernen Sie anschließend den Schwammfilter aus der Abdeckung. Falls sich

eine Staubschicht auf ihm abgesetzt hat, reinigen Sie ihn unter fließendem

Wasser und lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.

Schließen Sie anschließend die Abdeckung wieder.

Auffanggitter

Das Auffanggitter besteht aus sieben Stahlklingen, die unter der oberen

Abdeckung angebracht sind. Reinigen Sie das Auffanggitter mindestens einmal

pro Woche.

Drücken Sie auf die Öffnungstaste

nach hinten auf.

und klappen Sie die obere Abdeckung

16


Reinigung und Wartung

DEU

Ziehen Sie anschließend das Auffanggitter nach oben aus dem Luftreiniger.

Achtung!

Berühren Sie wegen der elektrostatischen Aufladung die

Metallklingen nicht sofort! Berühren Sie mit den Klingen

zunächst ein leitendes, geerdetes Objekt, zum Beispiel einen

Wasserhahn, eine Heizung oder ein Wasserrohr, um sie zu

entladen. Anschließend können Sie die Klingen berühren.

Reinigen Sie die Metallklingen mit einem angefeuchteten Schwamm oder

Tuch und gegebenenfalls einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie die

Klingen anschließend gut trocknen. Je nach verwendeter Feuchtigkeit und

Umgebungsbedingungen kann dies mehrere Stunden dauern.

17


Reinigung und Wartung

DEU

Achtung!

Um Schaden an Ihrem Luftreiniger zu vermeiden, stellen Sie

sicher, dass die Klingen vollständig trocken und frei von jeglicher

Feuchtigkeit sind, bevor Sie sie wieder in den Luftreiniger

einsetzen. Wenn Sie ein nasses Tuch und Reinigungsmittel

verwendet haben, lassen Sie die Klingen mindestens 24 Stunden

trocknen.

Setzen Sie das Auffanggitter anschließend wieder in den Luftreiniger ein und

schließen Sie die Abdeckung.

Außenflächen

Reinigen Sie die Außenflächen mit einem angefeuchteten Tuch und

gegebenenfalls etwas mildem Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine

Feuchtigkeit in die Öffnungen und Spalten des Geräts dringt.

Lassen Sie das Gerät sorgfältig trocknen, bevor Sie es wieder einschalten.

Aufbewahrung

Falls Sie den Luftreiniger für längere Zeit nicht verwenden, beachten Sie bitte

die folgenden Punkte.

• Verpacken Sie den Luftreiniger wieder in der Originalverpackung.

• Bewahren Sie den Luftreiniger nur in Räumen mit stabiler

Zimmertemperatur auf. Räume mit starken Temperaturschwankungen wie

Keller und Garagen sind hierfür nicht geeignet.

• Bewahren Sie den Luftreiniger nur an sonnengeschützten Orten auf.

18


Technische Daten

DEU

Technische Daten

Filter

PCO/ESP

Ionen-Ausstoß

> 1.000.000 Ionen / cm3

Ozon-Konzentration < 0,05 ppm

UVC-Wellenlänge

254 nm

UVC-Strahlungsintensität 1000 μw/cm² (Oberfläche)

Ventilator-Geschwindigkeit Niedrig/Mittel/Hoch

Stoffdurchsatz

45 CFM (Kubikfuß pro Minute) auf Hoch

Empfohlener Bereich 20 m²

Stromverbrauch

10 W

Gewicht

1,74 kg

19


Kontakt und Support

DEU

Kontakt und Support

Wenden Sie sich bei technischen Fragen, Produktmängeln oder

Reklamationsfällen an die Serviceabteilung Ihres Händlers.

Telefonischer Kontakt

Montag bis Freitags von 8:00 bis 20:00 Uhr.

Telefon: 07631 / 360-300

Online-Unterstützung

Web-Adresse: http://www.pearl.de/support/

E-Mail: kundenbetreuung@pearl.de

Adresse

PEARL Agency

Allgemeine Vermittlungsgesellschaft mbH

PEARL-Straße 1-3

79426 Buggingen

Deutschland

20


Mode d‘emploi

FRA

Purificateur d‘air

professionnel

4 effets

23


Votre nouveau purificateur d‘air

FRA

Votre nouveau purificateur d‘air

Chère cliente, Cher client,

Nous vous remercions pour l‘achat de ce purificateur d‘air professionnel, qui

libérera efficacement l‘air des mauvaises odeurs.

Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce

mode d‘emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.

Fonctionnement

• Un filtre en dioxyde de titane photocatalytique nettoie l‘air des grosses

particules et des impuretés.

• L‘ampoule UV-C active le filtre photocatalytique au dioxyde de titane pour

détruire les produits chimiques toxiques, éliminer les odeurs et neutraliser

les bactéries et virus aéroportés.

• Grâce à un dépôt électrostatique, les allergènes aéroportés tels que le

pollen, la poussière, les squames des animaux domestiques et autres

particules mesurant jusqu‘à 0,01 micron sont capturés.

• L‘ionisateur fabrique des millions d’ions négatifs pour rafraîchir l‘air.

• Les ventilateurs silencieux font circuler l‘air en continu en 3 vitesses sans

bruit dérangeant.

• Aucun filtre ne doit être remplacé. Le filtre photocatalytique est lavable, la

grille peut être nettoyée avec un chiffon humide.

Contenu

• Purificateur d‘air

• Adaptateur secteur

• Mode d‘emploi

24


Consignes préalables

FRA

Consignes préalables

Consignes de sécurité

• Ce mode d‘emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement

du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

• Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur.

Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !

• Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une

mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.

• Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention,

risque de blessure !

• N‘ouvrez jamais le produit, sauf pour le nettoyer. Ne tentez jamais de

réparer vous-même le produit !

• Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute,

même de faible hauteur, peuvent l‘endommager.

• N‘exposez pas le produit à l‘humidité ni à une chaleur extrême.

• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.

• Éteignez toujours l‘appareil avant de le déconnecter du réseau électrique.

• Débranchez toujours l‘appareil du réseau électrique avant de le nettoyer.

• L‘appareil est équipé d‘une ampoule UV dont le verre est très fragile.

Maniez-la avec précaution.

• N‘insérez aucun objet dans les grilles de ventilation du purificateur d‘air.

ATTENTION

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à

une mauvaise utilisation. Sous réserve de modification et d‘erreur !

25


Consignes préalables

FRA

Notes sur les appareils à alimentation électrique

Cet appareil est alimenté par un courant électrique ; de ce fait, le risque de choc

électrique est foncièrement constant. Par conséquent :

• Ne saisissez jamais le connecteur avec des mains mouillées. N‘utilisez pas

l‘appareil en extérieur ou dans des pièces avec une humidité élevée.

• Lorsque vous débranchez la fiche de la prise murale, tirez toujours

directement sur le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble, il pourrait être

endommagé. Ne transportez jamais l‘appareil en le tenant par le câble.

• Veillez à ne pas plier, écraser, pincer le câble d‘alimentation, ni à l‘exposer à

des sources de chaleur ou des objets pointus ou tranchants. Évitez de laisser

l‘appareil devenir un obstacle sur lequel quelqu‘un risquerait de trébucher.

• Si possible, n‘utilisez pas de câble de rallonge. Si cela s‘avère inévitable,

veillez à n‘utiliser que des câbles de rallonge simples (pas de multiprise),

correspondant aux normes de sécurité en vigueur, protégés contre les

éclaboussures et conçus avec des caractéristiques appropriées à l‘appareil.

• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau ni dans aucun autre liquide, et

maintenez le à l‘écart de la pluie et de l‘humidité.

• Avant de le brancher à l‘alimentation, assurez-vous que l‘indication de

tension électrique inscrite sur l‘appareil correspond bien à celle délivrée par

votre prise murale. Utilisez uniquement des prises murales reliées à la terre.

26


Consignes préalables

FRA

Consignes sur l‘ampoule UV

Verrouillage de sécurité 1

Lampe UV

Verrouillage de sécurité 2

La lumière UV est nocive pour la peau et les yeux, et peut causer une cécité

temporaire ou permanente. Lorsque vous allumez l‘appareil, quelques rayons

de lumière UV sont reconnaissables à travers la grille avant. Ceci est absolument

sans danger.

Veillez toutefois à ne pas ouvrir l‘appareil lorsque celui-ci est allumé pour éviter

que la lumière UV puisse causer des dommages. Pour cette raison, l‘appareil est

équipé d‘un système de blocage de sécurité (voir illustration) qui permet d‘éviter

que l‘appareil ne s‘allume lorsque les clapets sont ouverts. Ne tentez JAMAIS

de forcer le système de blocage de sécurité et d‘allumer l‘appareil lorsque les

clapets sont ouverts ! Pour votre sécurité, débranchez toujours l‘appareil du

réseau électrique avant d‘ouvrir l‘un des deux clapets !

27


Consignes préalables

FRA

Consignes pour la santé

L‘appareil est équipé d‘un générateur d‘ozone, qui produit de faibles quantités

d‘ozone (O3). Si vous souffrez d‘une maladie pulmonaire, d‘asthme, d‘une

maladie cardiaque, d‘une maladie des voies respiratoires, de gênes respiratoires

ou si vous êtes sensible à l‘ozone, consultez un médecin avant d‘utiliser l‘appareil

pour vérifier si la concentration en ozone que produit cet appareil, ou tout autre

appareil similaire, ne risque pas de nuire à votre santé.

Conseils importants concernant le recyclage

Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets

ménagers. Pour l‘enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux

points de ramassage publics de votre municipalité.

Les détails concernant l‘emplacement d‘un tel point de ramassage et des

éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur

des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.

28


Description du produit

FRA

Description du produit

1. Capot supérieur

2. Bouton d‘ouverture

3. Ventilateurs (à l‘intérieur)

4. Ionisateur (à l‘intérieur)

5. Base

30


Description du produit

FRA

6. Bouton de déverrouillage

7. Capot arrière

8. Prise d‘alimentation secteur

31


Description du produit

FRA

9. Commutateur rotatif

10. Touche veilleuse

11. Touche Marche/Arrêt

32


Utilisation

FRA

Utilisation

Installation

1. Placez le purificateur sur une surface plane et horizontale à proximité d‘une

prise électrique. Veillez à respecter une distance d‘au moins un mètre entre

le purificateur et le mur le plus proche.

ATTENTION !

N‘utilisez pas le purificateur à proximité de bougies, d‘une

cheminée, d‘encens, d‘installations de chauffage au gaz, de

radiateurs ou d‘autres produits similaires, produisant de la suie

ou de la fumée. La suie et la fumée s‘introduisent sinon en

grande quantité dans la grille, qui nécessiterait alors un

entretien plus important et plus régulier.

N‘utilisez pas le purificateur dans des pièces très chaudes et

humides (p.ex. dans la salle de bain), dans les pièces où l‘air est

gras (p.ex. dans la cuisine lors des cuissons) ou si l‘air est

composé de vapeurs inflammables (alcool, carburant, agent

d‘imprégnation, spray insecticide).

Dans ces cas là, aérez suffisamment la pièce avant d‘utiliser le

purificateur.

2. Veillez à ce que la grille d‘aération du purificateur ne soit pas orientée

vers le mur.

3. Veillez à ce que le capot supérieur et le capot arrière soient

correctement fermés.

4. Branchez l‘adaptateur dans une prise électrique, puis branchez-le au port

d‘alimentation du purificateur.

33


Utilisation

FRA

Utilisation

NOTE :

Si vous pensez rester un long moment dans la pièce dans laquelle

vous utilisez le purificateur, pensez à aérer de temps en temps la

pièce. Si vous placez l‘appareil sur la puissance de fonctionnement

„Élevée“ (voir ci-dessous) l‘appareil travaille alors à pleine puissance

pour atteindre le résultat le plus performant. Pour garantir votre

bien-être, il est recommandé, selon la taille des pièces (moins de 20

m²), de quitter la pièce ou de baisser la puissance de fonctionnement

de l‘appareil si la concentration en ozone vous est désagréable ou

vous gêne. Dans ce cas, pensez également à aérer la pièce après

l‘action du purificateur.

1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer le purificateur.

2. L‘appareil dispose de trois puissances de fonctionnement, sélectionnables

via le commutateur rotatif : faible (LO), moyenne (MID), élevée (HI).

Tournez le commutateur rotatif pour sélectionner une puissance.

3. Une lumière bleue à l‘intérieur de l‘appareil indique que la lumière UV est

activée.

4. Appuyez sur la touche veilleuse pour allumer la veilleuse. La base émet

alors une lumière bleue. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour

l‘éteindre.

5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt pour éteindre

l‘appareil.

NOTE :

L‘appareil dispose d‘un système de blocage de sécurité qui éteint

automatiquement l‘appareil lorsque l‘un des capots est ouvert.

Refermez bien les capots pour pouvoir à nouveau utiliser l‘appareil.

34


Nettoyage et entretien

FRA

Nettoyage et entretien

Pour garantir le bon fonctionnement du purificateur, il est recommandé de le

nettoyer et de l‘entretenir régulièrement.

ATTENTION !

Éteignez toujours l‘appareil avant de le déconnecter du réseau

électrique. Débranchez toujours l‘appareil du réseau électrique

avant de le nettoyer. Patientez une minute après avoir

déconnecté l‘appareil du réseau électrique avant de commencer

à le nettoyer.

Nettoyer le filtre photocatalytique

Quelques semaines après l‘utilisation de l‘appareil, vérifiez si le filtre éponge en

nickel doit être nettoyé. Appuyez sur le bouton de verrouillage et retirez le

capot arrière .

35


Nettoyage et entretien

FRA

Filtre

Retirez ensuite le filtre éponge du capot. Si un film de poussière s‘est déposé sur

le filtre, nettoyez-le sous l‘eau courante et laissez-le entièrement sécher avant de

le replacer dans l‘appareil.

Fermez ensuite à nouveau le capot.

Nettoyer la grille

La grille est composée de 7 lames en acier, placées sous le capot supérieur.

Nettoyez la grille au moins une fois par semaine.

Appuyez sur le bouton d‘ouverture

basculant vers l‘arrière.

et ouvrez le capot supérieur en le

36


Nettoyage et entretien

FRA

Retirer la grille

Retirez ensuite la grille en la tirant vers le haut.

ATTENTION !

En raison du chargement électrostatique, ne manipulez pas les

lames métalliques directement ! Utilisez d‘abord un objet mis à

la terre pour toucher les lames, par exemple un robinet, un

radiateur ou un tuyau, afin de les décharger. Vous pouvez

ensuite manipuler les lames métalliques.

La grille

Nettoyez les lames métalliques avec une éponge ou un chiffon humide, ainsi

qu‘avec un détergent doux. Laissez ensuite bien sécher les lames métalliques.

Cela peut prendre plusieurs heures selon l‘humidité et les conditions

environnantes

37


Nettoyage et entretien

FRA

ATTENTION !

Pour éviter d‘endommager votre purificateur, assurez-vous que

les lames soient complètement sèches avant de les replacer dans

le purificateur. Si vous avez utilisé un chiffon humide et un

détergent doux, laissez sécher les lampes au minimum pendant

24 heures.

Replacez ensuite à nouveau la grille dans le purificateur et refermez le capot.

Nettoyer les surfaces extérieures

Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon légèrement humide et un peu

de détergent doux. Veillez à ce que l‘humidité ne s‘introduit pas dans les orifices

et fentes de l‘appareil.

Laissez l‘appareil bien sécher avant de le réutiliser.

Rangement

Si vous ne comptez pas utiliser le purificateur pendant une longue période,

veuillez respecter les points suivants.

• Remballez le purificateur dans son emballage d‘origine.

• Stockez le purificateur uniquement dans des pièces où la température

ambiante est stable. Les pièces avec de grandes variations de température,

telles que les caves et les garages, ne sont pas adaptées.

• Stockez le purificateur uniquement dans un endroit non exposé aux rayons

directs du soleil.

38


Caractéristiques techniques

FRA

Caractéristiques techniques

Filtre

PCO/ESP

Émission d‘ions

> 1 000 000 ions / cm3

Concentration en ozone < 0,05 ppm

Longueur d‘ondes UVC 254 nm

Intensité de rayonnement UVC 1000 μw/cm² (surface)

Vitesse du ventilateur

faible/moyenne/élevée

Flux de matière

45 CFM (Cubic Feet per Minute : pied cube par

minute) à pleine puissance

Espace recommandé 20 m²

Consommation

10 W

Poids

1,74 kg

39


Contact et support

FRA

Contact et support

Pour toutes questions techniques, défauts du produit ou réclamations, veuillez

vous adresser au service clientèle de votre fournisseur.

Téléphone

Rendez-vous sur www.pearl.fr pour savoir comment nous contacter.

Support en ligne

Adresse web : http://www.pearl.fr/infopearl.php#services

Adresse

Pearl Diffusion

6 rue de la Scheer, Z.I. Nord

67600 Sélestat

France

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!