Modèle 24926 - Ready Remote

readyremote.com

Modèle 24926 - Ready Remote

Modèle 24926

➤Guide d’installation et d’utilisation


Garantie à vie limitée du consommateur

Directed Electronics (ci-après appelée “Directed”) s’engage envers l’acheteur original à réparer

ou remplacer ce démarreur à distance Directed DIY (ci-après appelé “le dispositif”) par

un dispositif comparable et reconditionné si ce dispositif, excluant sans limitation tout

transmetteur à distance ou accessoires associés, s’avère défectueux en pièces ou main

d’œuvre à la suite d’une utilisation normale et pour la durée de vie du véhicule dans

lequel ce dispositif a été installé à l’origine. Durant cette période, et si le dispositif est

resté installé dans le véhicule original, Directed réparera ou remplacera, à son choix, le

dispositif s’il s’avère défectueux en pièces ou main d’œuvre SI il est expédié au service

des garanties de Directed, à One Viper Way, Vista, CA 92081, avec la somme de 20 $

pour port et manutention et une facture ou autre preuve d’achat datée comportant les

renseignements suivants: date d’achat, nom et emplacement du marchand qui a vendu

le dispositif, et description du produit. Cette garantie ne couvre pas les frais de main

d’œuvre pour la désinstallation et la réinstallation du dispositif. Cette garantie n’est pas

transférable et ne s’applique pas aux dispositifs modifiés ou utilisés de manière contraire

à leur utilisation normale, et ne couvre pas les dommages au dispositif causés par son

installation ou son extraction. Cette garantie est nulle si le dispositif a été endommagé

par accident ou utilisation déraisonnable, négligence, maintenance inadéquate ou toute

autre raison non reliée à un défaut de pièces ou main d’œuvre. Directed n’offre aucune

garantie quant au vol d’un véhicule ou de son contenu.

LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. TOUTES AUTRES GARANTIES,

INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE EXPRESSE, TACITE,

GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, OU APTITUDE À UN USAGE

PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉSAVOUÉES DANS

TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, ET DIRECTED N’ASSUME

NI N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER UNE QUELCONQUE

RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA VENTE DE CE DISPOSITIF. DIRECTED

N’ASSUME ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE

ACTION ENTREPRISE PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT SES

REPRÉSENTANTS OU INSTALLATEURS AUTORISÉS. CERTAINS ÉTATS

NE RECONNAISSENT PAS LA LIMITATION DE DURÉE D’UNE GARANTIE

IMPLICITE. LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S’APPLIQUER

À VOUS.

LIMITATION DE DOMMAGES ET RESPONSABILITÉS. LE RECOURS DU

CONSOMMATEUR EST LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT

DU DISPOSITIF. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE DIRECTED

N’EXCÈDERA LE PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF. EN AUCUNE MANIÈRE

DIRECTED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES

INCLUANT, MAIS NON LIMITÉS À, DES DOMMAGES, PERTES DE PROFIT

OU D’ÉCONOMIES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX,

© 2006 Directed Electronics


PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS OU, DANS LA MESURE OÙ LES LOIS

APPLICABLES L’AUTORISENT, RÉSULTANT DE DÉCÈS OU DE BLESSURES

CAUSÉS PAR OU EN RELATION AVEC L’INSTALLATION, L’UTILISATION,

L’UTILISATION INCORRECTE OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE

DISPOSITIF, MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE

TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION

DE LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES

LIMITATIONS OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS

S’APPLIQUER À VOUS. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT À

CE QUE TOUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DIRECTED SERA

RÉSOLU EN CONFORMITÉ AVEC LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE DU

COMTÉ DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE.

NOTE IMPORTANTE:

Cette garantie est automatiquement annulée si le code de date ou le numéro de série du

dispositif est dégradé, manquant ou altéré.

Assurez-vous d’avoir en votre possession toute l’information suivante, fournie par votre

vendeur:

Une copie en bon état de la facture d’achat, indiquant ce qui suit:

• Date d’achat

• Nom et adresse de la compagnie du représentant autorisé

• Numéro d’article

ii

© 2006 Directed Electronics


Table des matières

Garantie à vie limitée du consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Pièces et outils inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Outils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Maintenance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Notice du FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Attention! Sécurité d’abord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Guide de référence de filage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Faisceau H1, raccord à 6 broches . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Faisceau H2, raccord à 6 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Fils de relais de calibre élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Résumé de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Étape 1, Raccords des fils de calibre élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Étape 2, H1, raccords du faisceau principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Étape 3, Faisceau H2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Étape 4, Placement de l’antenne de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Étape 5, Modules de contournement d’anti-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Étape 6, Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Diagnostic du démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Essai du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …43

Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Guide d’utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Configuration des boutons du transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Fonctions de démarrage à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Fonctions de commodité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Glossaire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….62

Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Guide de référence.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

© 2006 Directed Electronics


© 2006 Directed Electronics


Guide d’installation

Pièces et outils inclus

Module de commande

Faisceau principal H1 à 6 broches

Faisceau secondaire H2 à 6 broches

Fils de relais de calibre élevé

Antenne et fil

Deux télécommandes à 3 boutons

Carte de code d’accès

Poussoir à rappel et diode combinés

Contacteur de capot

Trousse d’installation

DVD — vidéo d’installation Do-It-Yourself

D’autres pièces peuvent être nécessaires (relais ou contournements).

Outils d’installation

Multimètre numérique

Perceuse

Mèche de perceuse ¼” (pour le contacteur de capot)

Tournevis (Phillips et plat)

Outil à dénuder

Fer à souder

Ruban isolant

Pinces

Outil de sertissage

Note: les outils d’installation de la liste ci-dessus peuvent

être facultatifs. Les outils réellement nécessaires

varient selon le véhicule.

© 2006 Directed Electronics


Renseignements importants

Félicitations pour l’acquisition de votre système de démarrage à

distance. Il vous permettra de démarrer votre véhicule à distance

sur pression d’un bouton, ainsi que d’autres caractéristiques

facultatives. Convenablement installé, ce système vous assurera

des années de fonctionnement sans problèmes.

Veuillez prendre le temps de soigneusement lire en entier

ce Guide d’utilisation et de regarder le vidéo d’installation

Do-It-Yourself READY REMOTE (sur le DVD) avant d’installer

votre système.

Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires ou de

remplacement de ce manuel en consultant le site Web

Directed à www.designtech-intl.com.

Important! Si l’idée de travailler dans l’électronique

vous met mal à l’aise ou si vous ne connaissez pas bien

les outils nécessaires, veuillez consulter votre détaillant

local ou lui demander une installation professionnelle

du démarreur à distance, afin d’éviter des dégâts

onéreux. Une installation incorrecte du démarreur à

distance peut causer des dommages à la propriété, des

lésions corporelles ou les deux.

➜ Maintenance du système

Le système ne requiert aucun entretien spécifique. Le transmetteur

est alimenté par une petite pile de 12 volts (type

23A) qui durera environ un an en utilisation normale. Quand

elle commencera à faiblir, la portée utile sera réduite.


© 2006 Directed Electronics


➜ Notice du FCC

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles du FCC.

Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes:

(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférence nuisible et (2)

Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant

toute interférence pouvant causer un fonctionnement non

désiré.

Tout changement ou modification non expressément approuvé

par la partie responsable du respect de cette règle pourrait

causer l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser ce

dispositif.

Attention! Sécurité d’abord

Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées en

tout temps:

Correctement installé, ce dispositif peut démarrer un véhicule

par un signal de commande envoyé par le transmetteur à

distance. Ne le faites donc jamais fonctionner dans un endroit

sans ventilation appropriée. Les précautions suivantes sont la

responsabilité exclusive de l’utilisateur; cependant, les recommandations

suivantes devraient être faites à tous les utilisateurs

de ce dispositif:

1. N’utilisez jamais ce dispositif dans un endroit totalement ou

partiellement clos sans ventilation (comme un garage).

2. Quand vous stationnez dans un endroit totalement ou

partiellement clos ou quand le véhicule est en réparation,

le démarreur à distance doit être désactivé en mettant le

système en mode bloque-coffre.

3. C’est la responsabilité exclusive de l’utilisateur de manipuler

correctement et de garder hors de la portée des enfants tout

© 2006 Directed Electronics


démarreur à distance, afin de prévenir tout démarrage non

désiré du véhicule.

4. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE

DE CARBONE DANS OU AUX ENVIRONS DE LA ZONE

ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES MENANT D’UNE

ZONE HABITÉE ADJACENTE À UN ENDROIT D’ENTREPOSAGE

TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT CLOS DU VÉHICULE DOIVENT

ÊTRE FERMÉES EN TOUT TEMPS.

L’utilisation de ce dispositif non conforme à son mode de fonctionnement

prévu peut causer des dommages à la propriété, des

lésions corporelles qui pourraient être mortelles. Sauf durant

l’exécution du contrôle de sécurité exposé dans ce guide, (1) ne

démarrez jamais le véhicule à distance quand il est embrayé, et

(2) ne démarrez jamais le véhicule à distance quand les clés sont

dans le contact.

Une fois le module de démarrage à distance installé, testez-le

au moyen de la procédure de contrôle de sécurité exposée dans

le présent guide d’installation. Si le véhicule démarre durant le

test du circuit d’arrêt de sécurité de démarrage, le démarreur à

distance n’est pas installé correctement. Le module de démarrage

à distance doit être ôté ou réinstallé correctement afin que le

véhicule ne démarre pas lorsque embrayé. L’UTILISATION DE CE

MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE DÉMARRE

LORSQUE EMBRAYÉ EST CONTRAIRE AU MODE DE FONCTIONNEMENT

PRÉVU. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE

DANS CES CONDITIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES À

LA PROPRIÉTÉ OU DES LÉSIONS CORPORELLES. CESSEZ

IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CE PRODUIT ET RÉPAREZ OU

DÉCONNECTEZ LE MODULE INSTALLÉ. DIRECTED NE PAIERA PAS NI

NE SERA TENU RESPONSABLE DES COÛTS D’INSTALLATION OU DE

RÉINSTALLATION.


© 2006 Directed Electronics


Guide de référence du filage

+12 VDC CONSTANT (FUSED 20A)

2 nd IGNITION RELAY

(NOT PROVIDED)

TO 2 nd IGNITION

87

86 87A 85

30

GROUND

TO 2 nd IGNITION

+12 VDC CONSTANT (FUSED 20A)

3 rd IGNITION RELAY

(NOT PROVIDED)

GREEN (+) OUTPUT

TO 2 nd IGNITION

87

86 87A 85

30

GROUND

TO 3 rd IGNITION

© 2006 Directed Electronics


Faisceau H1, raccord à 6 broches

H1/1

H1/2

H1/3

H1/4

H1/5

H1/6

___ JAUNE

___ BRUN/BLANC

___ VIOLET

___ ORANGE

___ BLANC/NOIR

(+/-) Sortie de feu de stationnement

(-) Sortie de désarmement installée en usine

(-) Entrée d’arrêt de contacteur de capot

(+) Entrée d’arrêt de commutateur de frein

(-) Sortie de contrôle 400 mA

ROUGE/BLANC (-) Entrée d’activation du démarreur à distance

___

broche

#

Couleur du fil

Note

H1/1 Jaune Sortie de feu de stationnement positive ou négative

(au choix)

H1/2 Brun/Blanc Utiliser ce fil si le véhicule est équipé d’une alarme

installée en usine. Raccorder au fil de désarmement

indiqué sur la liste.

H1/3 Violet Raccorder à l’interrupteur de contacteur de capot

(fourni)

H1/4 Orange Raccorder au fil du véhicule qui affiche 12 volts quand

le frein est enfoncé

H1/5 Blanc/Noir Fournit la mise à la masse pendant le démarrage à

distance. Normalement raccordé à un module de contournement

si votre véhicule en utilise un.

H1/6 Rouge/Blanc Ce fil fait démarrer le véhicule quand il détecte deux

impulsions négatives. Ne sert que pour l’intégration à

une alarme existante ou durant les tests.


© 2006 Directed Electronics


Faisceau H2, raccord à 6 broches

H2/1

H2/2

H2/3

H2/4

H2/5

H2/6

___ VERT

___ BLEU

___ ROUGE/NOIR

___ JAUNE/VERT

___ BRUN

___ JAUNE/BRUN

Entrée tachymètre

Sortie (-) 400 mA de klaxon/sirène

Entrée (-) de démarrage différé

Sortie (+) d’allumage

Sortie (-) 400 mA RAP

Sortie (-) 400 mA de phare

#

broche

Couleur du fil

Note

H2/1 Vert Utiliser ce fil si le véhicule ne peut démarrer correctement

en mode voltage

H2/2 Bleu Sortie négative vers le circuit de klaxon ou sirène. Si

le klaxon est positif, utilisez un relais.

H2/3 Rouge/Noir Pour moteurs diesel seulement. Raccorder au fil de

démarrage différé.

H2/4 Jaune/Vert Sortie d’allumage. Raccorder à l’entrée d’allumage d’un

système d’alarme non installé en usine.

H2/5 Brun Sortie d’arrêt de prolongation des accessoires ou

de réarmement installé à l’usine. Raccorder au fil

d’armement installé en usine s’il est présent ou au fil

de déclenchement de portière si les accessoires du

véhicule demeurent allumés après que le démarreur à

distance termine son cycle.

H2/6 Jaune/Brun Sortie de phare. Raccorder au fil du phare dans le

véhicule. Si les phares sont positifs, un relais est

nécessaire.

© 2006 Directed Electronics


Fils de relais de calibre élevé

1

2

3

4

5

6

___ VERT

___ ROSE

Sortie (+) All2 ou Acc2

Entrée (+) 12 volts

BLEU Sortie (+) d’allumage 1

___

___ BLANC

___ ROSE

___ JAUNE

Sortie (+) accessoire

Entrée (+) 12 volts

Sortie (+) de démarreur

NOIR Mise à la masse (-)

___

10 © 2006 Directed Electronics


Résumé de l’installation

Assurez-vous de lire cette section avec soin et de regarder la

totalité du vidéo sur le DVD d’installation Do-It-Yourself avant de

commencer l’installation. Prêtez une attention particulière à tous

les avertissements relatifs à la prévention des lésions corporelles

et des dommages au véhicule.

Consultez 24 heures par jour notre site Web technique (www.

readyremote.com) pour télécharger le guide de filage spécifique à

votre véhicule avant de commencer l’installation.

Ayez votre code d’accès sous la main quand vous appelez le support

technique ou visitez le site Web. Si durant l’installation vous

ne pouvez trouver les réponses à vos questions sur le site Web,

appelez le 1 800 477-1382 pour le support technique en direct.

Veuillez prendre note que le support technique est disponible du

lundi au vendredi, 06h00 à 18h00 PST, et samedi et dimanche de

07h00 à 15h30 PST

ATTENTION!




Assurez-vous que le véhicule est en stationnement et

que le frein de stationnement est enclenché avant de

commencer l’installation.

Sur les véhicules équipés de coussins gonflables ou

de systèmes de retenue supplémentaire (SRS), vous

pourriez trouver un tube jaune vif marqué SRS sous la

colonne de direction, près du barillet de la serrure. Ne

les altérez pas et ne les débranchez pas pour quelque

raison que ce soit, afin d’éviter des dommages

onéreux à votre véhicule ou des lésions corporelles.

Toute altération peut causer un déploiement intempestif

des coussins gonflables.

Ce système est conçu pour les véhicules automatiques

à injection seulement. L’installation sur tout autre

type de véhicule est contraire à l’utilisation prévue.

© 2006 Directed Electronics

11


Étape 1, Raccord des fils de calibre élevé

Fil de mise à la masse

Le fil NOIR se raccorde à la broche près du fusible du cavalier de

clignotant. Commencez par dénuder une section de ¾” du fil NOIR,

puis sertissez une cosse à anneau (non incluse) sur ce fil. Trouvez

une surface métallique propre et non peinte sur le côté d’auvent

du côté du conducteur (ne mettez pas à la masse sur le tableau de

bord). En utilisant une vis autotaraudeuse, vissez la vis et la cosse

à anneau dans la surface métallique. Une fois bien vissée, tirez sur

le fil pour vérifier que le raccord est solide.

VIS OU

BOULON


AUTO-

TARAUDEUR

NOTE: ÔTEZ TOUTE PEINTURE SOUS

L’ANNEAU DE RACCORD



FIL DE MISE À LA MASSE


COSSE À ANNEAU


Fils d’alimentation continue et d’allumage.

Presque tous les fils d’alimentation et d’allumage se trouvent

derrière le barillet de la serrure, sous la partie inférieure du tableau

de bord, côté conducteur. Avec les outils appropriés, retirez la

partie inférieure du tableau de bord, en faisant attention à ne

rien briser. Si le panneau résiste, assurez-vous que vous n’avez

oublié aucune vis.

12 © 2006 Directed Electronics


ALLUMAGE

Une fois la partie inférieure du tableau de bord ôtée, trouvez le

faisceau d’allumage à l’arrière du barillet de la serrure. C’est en

général un groupe de fils plus gros (environ 14ga).

Placez la borne noire du testeur à diodes sur une surface métallique

propre sur le côté d’auvent et fixez-la. Testez un des gros

fils. Consultez www.readyremote.com pour connaître la couleur du

fil d’allumage de votre véhicule

Note! Un mauvais raccord à la masse est la cause de plus

de problèmes que toutes les autres erreurs. Faites très

attention à vous assurer que votre raccord à la masse est

un contact direct métal sur métal bien solide.

Test des fils d’alimentation continue

ATTENTION! Avant de faire un raccord à l’alimentation

continue de la batterie, assurez-vous que les deux fusibles

de 30A sont hors des porte-fusibles sur les deux gros fils

roses de 12 volts. Cela pourrait brûler ou court-circuiter

des composantes électriques fragiles.

© 2006 Directed Electronics

13


La clé étant en position d’arrêt, testez le fil que vous pensez être

le bon. Le fil d’alimentation constante affiche 12 V sur le multimètre.

Une fois le fil identifié, soudez-y les deux gros fils de 12

volts (ROSES) du module de commande et enveloppez le raccord

dans du ruban isolant.

Note! Si le véhicule a plus d’un fil d’alimentation

continue, utilisez-en deux. Raccordez l’un des gros

fils ROSES à l’un des fils d’alimentation continue

et l’autre gros fil ROSE à l’autre fil d’alimentation

continue.

Test des fils d’allumage

La borne du multimètre étant toujours raccordée au côté d’auvent,

trouvez le fil d’allumage. La procédure est différente du test du

fil 12V continu. Placez la borne rouge du multimètre sur le fil que

vous pensez être le bon. La clé en position d’arrêt, le multimètre

affichera 0. Tournez la clé en position de marche et le multimètre

affichera 12 volts. Tout en gardant l’œil sur le multimètre, mettez

la clé en position de démarrage. Si l’affichage demeure à 12 volts,

c’est bien le fil d’allumage. Si le test est réussi, soudez-y le gros

fil BLEU et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.

Si, selon le site Web, le véhicule requiert plus d’un allumage,

refaites la procédure et soudez le fil trouvé au gros fil VERT, puis

enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Si votre véhicule n’a

qu’une source d’allumage, fixez le fil VERT hors du chemin.

14 © 2006 Directed Electronics


Si votre véhicule requiert plus de deux allumages, vous aurez

besoin d’un autre relais (non inclus). Consultez le diagramme cidessous
























© 2006 Directed Electronics

15


Fils accessoire et démarrage

Les fils de démarreur et accessoire se trouvent dans le même faisceau

que les fils d’allumage et d’alimentation continue.

Pour trouver le fil accessoire, laissez la borne noire du multimètre

raccordée à la masse. Prenez la borne rouge et testez le fil que

vous pensez être le fil accessoire. La clé en position d’arrêt, le

multimètre devrait afficher 0. Mettez la clé en position de marche

et le multimètre devrait afficher 12 volts. Mettez la clé en position

de démarrage. Si vous avez trouvé le fil accessoire, le multimètre

affichera 0 quand le démarreur est activé et 12 volts quand la clé

est remise en position de marche. Si vous avez trouvé le bon fil,

dénudez une petite partie de l’isolant et soudez le gros fil BLANC,

puis enveloppez avec du ruban isolant.
























Si votre véhicule requiert plus d’un accessoire, le fil All2 VERT peut

être programmé comme une sortie accessoire.

Si le fil VERT est utilisé comme second allumage, un relais supplémentaire

(non fourni) est nécessaire pour un second accessoire.

16 © 2006 Directed Electronics


Maintenant que les fils accessoires ont été trouvés, trouvez le fil

de démarrage en utilisant l’information du site Web spécifique

à votre véhicule. Laissez la borne noire du testeur à la masse

et placez la borne rouge du multimètre sur le fil. Le multimètre

devrait afficher 0 dans toutes les positions de la clé excepté la

position de démarrage. Dans ce cas, le multimètre devrait afficher

12 volts, et revenir à 0 quand le démarreur est désengagé.

Plusieurs véhicules Nissan et plusieurs modèles Chrysler récents

ont deux fils de démarrage. Vous aurez besoin d’un relais et/ou

d’une résistance (non inclus) pour raccorder le fil de démarreur

supplémentaire. Consultez le diagramme ci-dessous.
























note! Vérifiez toujours le site Web pour les avertissements

sur le fil de démarrage spécifique à votre véhicule

et vérifiez le voyant d’alarme du moteur. Certains véhicules

déclenchent un voyant d’alarme du moteur quand le

fil du démarreur est coupé.

Quand vous avez trouvé le fil du démarreur, coupez-le en deux

(vérifiez l’information sur le site Web avant de couper) et

© 2006 Directed Electronics

17


essayez de démarrer le véhicule. S’il ne démarre pas, vous avez

trouvé le bon fil. Raccordez les deux extrémités, soudez-y le gros

fil JAUNE (6) du faisceau de gros fils et enveloppez le raccord

dans du ruban isolant

18 © 2006 Directed Electronics


Étape 2, H1, raccords du faisceau principal

Désactivation de l’alarme installée en usine

Comme la plupart des nouveaux véhicules sont équipés en usine

d’un système d’alarme, il est nécessaire de le désarmer pour

effectuer un démarrage à distance. Ne confondez pas une alarme

installée en usine avec un anti-démarreur. Chacun requiert une

méthode de désarmement différente.

Trouvez le fil de désarmement d’alarme installée en usine grâce

à l’information sur votre véhicule disponible sur le site Web. Une

fois le fil le plus probable identifié, placez la borne rouge du

multimètre sur une source continue (+) 12 volts et fixez-la. Réglez

le multimètre pour le courant continu et testez le fil avec la borne

noire du multimètre. Tout en faisant le test, placez la clé dans la

serrure de la portière du conducteur. Tournez-la en position déverrouillée

et maintenez-la tout en testant le fil de désarmement. Le

multimètre devrait afficher 12 V et revenir à 0 quand la clé est

relâchée.

Quand vous avez trouvé le bon fil, soudez le fil BRUN/BLANC du

faisceau à 6 broches au fil identifié comme le fil de désarmement

d’alarme installée en usine. Après avoir fait le raccord,

enveloppez-le dans du ruban isolant.

Note! Dans certains véhicules, le fil de désarmement

d’alarme installée en usine est raccordé à un module confort/commodité

ou à un module de portière. Si vous rencontrez

cette configuration, appelez le support technique de

Directed au 1 800 477-1382.

Note! Certains véhicules utilisent un système à activation

positive. Consultez le site Web pour savoir si c’est le cas du

vôtre. Si c’est le cas, appelez le 1 800 477-1382 pour de

l’assistance technique en direct: un filage spécial et un relais

supplémentaire sont requis.

© 2006 Directed Electronics

19


Clignotement de feux de stationnement

Il existe plusieurs types de circuits de feux de stationnement. La

description qui suit est valide uniquement pour un circuit ordinaire

à activation positive. Si le site Web suggère que votre circuit

est à activation négative (-), le cavalier du fusible (sur le côté du

module) doit être placé dans la position opposée.

Par défaut, la position de ce cavalier est pour un feu de

stationnement positif.

En utilisant l’information du site Web relative à votre véhicule,

trouvez le fil que vous pensez être le bon, puis raccordez la borne

noire du multimètre à la masse dans le côté d’auvent. Testez le fil

avec la borne rouge. L’interrupteur étant en position éteinte, le

multimètre devrait afficher 0. Tout en surveillant le multimètre,

placez l’interrupteur de phare en position de feu de stationnement.

Le multimètre devrait afficher 12 volts.

Tout en testant le fil, augmentez et réduisez l’intensité d’éclairage

du tableau de bord — le voltage ne devrait PAS varier. Si le voltage

varie, ce n’est pas le bon fil. Continuez à chercher.

Une fois que vous l’avez trouvé, soudez-y le petit fil JAUNE du faisceau

à 6 broches et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.

Important! N’oubliez pas que cette description est pour un

circuit de feu de stationnement positif. Un circuit négatif

doit être testé différemment. De plus, si le site Web vous

dit que les feux de stationnement exigent l’emploi de

résistances, contactez le Support technique.

20 © 2006 Directed Electronics


Fils d’arrêt de sécurité

Une fois tous les fils d’allumage bien raccordés, trouvez les fils

d’arrêt de sécurité. Ce sont les fils de frein et de contacteur de

capot.

ATTENTION! Ces fils sont conçus pour protéger le véhicule

et toute personne aux environs. Ils DOIVENT être

raccordés de façon adéquate, pour prévenir des dommages

au véhicule et de possibles lésions corporelles.

Trouvez d’abord le fil de frein installé en usine au moyen du

multimètre. Trouvez l’interrupteur au sommet du bras métallique

sortant de la pédale de frein. Utilisez l’information spécifique à

votre véhicule pour en trouver la couleur. Avec la borne noire du

multimètre toujours dans le côté d’auvent, testez le fil que vous

pensez être le bon avec la borne rouge du multimètre. La pédale

de frein étant au repos, il devrait afficher 0. Tout en surveillant

le multimètre, pressez la pédale de frein. Il devrait afficher 12

volts. Quand vous avez trouvé le fil de frein, soudez-y le petit fil

ORANGE du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord dans du

ruban isolant.

ATTENTION! N’utilisez pas le véhicule avant d’avoir

confirmé le bon fonctionnement de l’arrêt de frein.

Pour installer l’interrupteur du contacteur de capot, il faut percer

un trou dans le bord métallique, sous le capot. Choisissez un

endroit permettant à l’interrupteur d’être enfoncé quand le capot

est fermé. L’interrupteur présente à son extrémité inférieure un

connecteur en fourche pour raccorder le fil.

Sertissez le connecteur en fourche au fil du contacteur de capot et

faites passer le fil dans le compartiment des passagers du véhicule

au travers d’un passe-fil pré-installé (vous pourriez en profiter

pour faire passer le fil d’entrée du tachymètre et le fil de sortie du

klaxon du faisceau facultatif par le tablier, puisque vous pourriez

© 2006 Directed Electronics

21


avoir à les raccorder en utilisant la procédure suivante).

Au moyen d’un objet aiguisé et pointu, faites un trou dans le

passe-fil (faites attention à ne pas abîmer les fils déjà dans le

passe-fil) et attachez le fil à l’objet avec du ruban isolant. Faites

passer le fil dans le passe-fil, en faisant très attention à garder le

fil à l’écart de toute pièce mobile et de toute source de chaleur

extrême.

Une autre méthode consiste à trouver un endroit sur le tablier

offrant un espace suffisant des deux côtés et percer un accès dans

le tablier. Vérifiez ce qui est directement de l’autre côté, pour ne

percer aucun cylindre de frein, ordinateur, etc. Une fois le fil passé

dans le véhicule et fixé à l’écart de toute pièce mobile, soudez-le

au fil VIOLET du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord

dans du ruban isolant

ATTENTION! Ce fil DOIT être raccordé. N’utilisez

pas le véhicule avant d’avoir confirmé le bon

fonctionnement de l’arrêt de contacteur de

capot. Un fonctionnement inadéquat peut causer

blessures ou décès.

22 © 2006 Directed Electronics


Étape 3, Faisceau H2

Surveillance du moteur — explication

Durant le démarrage à distance, le système doit déterminer si

le moteur tourne. Pour cela, le module surveille le voltage du

système électrique du moteur (ou du tachymètre — voir le soustitre

suivant)

Surveillance du voltage

Note! Si le système a été programmé pour la

surveillance du tachymètre, il doit être reprogrammé

pour la surveillance du voltage.

Quand le véhicule n’est pas en marche, le système électrique est

à environ 12,6 volts. Le système est programmé pour détecter

l’augmentation du voltage de la batterie quand le circuit de charge

s’active après le démarrage, et laisser le moteur en marche si

l’augmentation est suffisante. Il essaiera de démarrer jusqu’à

trois fois avant de se déconnecter à cause d’une augmentation de

voltage insuffisante.

Sur certains véhicules, l’alternateur ne s’active pas immédiatement

ou n’augmente pas le voltage suffisamment après le démarrage.

Le système compense en attendant plus longtemps avant de lire

le voltage de la batterie durant les deuxième et troisième tentatives

de démarrage. Ce délai permet à la plupart des alternateurs

de s’activer pour permettre au démarrage à distance de rester

activé.

Les temps de lecture de voltage sont:

Premier essai: 10 secondes

Deuxième essai: 20 secondes

Troisième essai: 50 secondes

© 2006 Directed Electronics

23


Après la troisième tentative, si la variation de voltage est trop

faible pour laisser le moteur en marche, il faudra utiliser le

tachymètre pour la surveillance du moteur.

Fil du tachymètre

ATTENTION! Pour effectuer la procédure qui suit, n’utilisez

PAS une lampe témoin. Ce type de testeur peut causer la

mise à la masse de composantes électroniques fragiles

et causer des dommages, y compris des dommages au

module de commande de la transmission. Il vous faut un

multimètre numérique pour tester ce fil.

Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient être

accrochés par des pièces en rotation du moteur. Assurezvous

que vos mains et vos bras sont loin de ces pièces

tournantes quand vous travaillez dans le compartiment

du moteur. Enfin, prenez les précautions nécessaires pour

que les fils et vos outils ne puissent tomber ou se retrouver

dans le chemin de ces pièces tournantes.

Identifiez le fil que vous recherchez au moyen de l’information du

site Web. Puis placez la borne noire du multimètre sur le terminal

négatif de la batterie et fixez-la bien. Réglez le multimètre pour

le courant alternatif et raccordez la sonde au fil testé par la borne

rouge du multimètre. Démarrez le véhicule avec la clé de contact.

Le moteur au ralenti, le multimètre devrait afficher entre 0,50 et

6 volts, et fluctuer quand vous faites tourner le moteur.

Demandez à quelqu’un d’appuyer sur la pédale d’accélérateur pour

augmenter le régime et surveillez l’affichage. Quand le régime

augmente, le voltage devrait augmenter légèrement. Cependant,

ce ne sont pas toutes les sorties de tachymètre qui augmenteront

quand le régime du moteur augmente. Une fois le fil du tachymètre

identifié, arrêtez le véhicule.

Faites passer le fil VERT du faisceau à 8 broches au comparti-

24 © 2006 Directed Electronics


ment du moteur par le tablier, par le même chemin que le fil du

contacteur de capot. Procédez comme pour le fil du contacteur de

capot et faites-le passer par le passe-fil, en faisant très attention

à le tenir à l’écart de toute pièce mobile ou source de chaleur

extrême. Une fois le fil dans le compartiment du moteur, dénudez

une petite portion de l’isolant du fil du tachymètre du véhicule et

soudez-le au fil vert d’entrée du tachymètre. Enveloppez le raccord

dans du ruban isolant.

Note! Si vous utilisez le signal du tachymètre, ce signal

DOIT être programmé avant d’utiliser le démarreur à distance.

PROGRAMMATION DU SIGNAL DU TACHYMÈTRE

Si vous utilisez le fil de tachymètre, vous devrez programmer le

signal du tachymètre après avoir fait l’installation.

Pour programmer le signal du tachymètre:

1. Démarrez le véhicule avec la clé.

2. Attendez environ 5 secondes pour laisser le moteur se

mettre au ralenti.

3. Pressez et maintenez le poussoir à rappel (environ 10

secondes).

4. Programmation réussie: après quelques secondes la

diode clignotera 2 fois et restera allumée. Continuez à

tenir le poussoir pendant 2-3 secondes et relâchez-le.

5. Échec: la diode ne s’allume pas et clignote 3 fois quand

le poussoir à rappel est relâché. Vérifiez les raccords et

essayez de nouveau.

Voici maintenant une brève description des autres fils du faisceau

H2. Pour plus de détails sur leur branchement, contactez le

support technique au 1 800 477-1382.

© 2006 Directed Electronics

25


Fil klaxon/sirène

Le fil bleu est la sortie d’activation du circuit du klaxon ou d’une

sirène externe. L’utilisation désirée de la sortie est programmable

dans le menu de fonctions 1/9.

Important! Cette sortie utilise un courant faible et

exige un relais externe si raccordée à des circuits

utilisant plus de 400 mA.

Fil de démarrage différé

Le fil rouge/noir est utilisé pour les moteurs diesel qui requièrent

un court délai pour laisser les bougies de préchauffage se

réchauffer avant de démarrer le moteur. Raccordez ce fil au fil

du véhicule qui envoie le signal d’allumer le voyant de démarrage

différé sur le tableau de bord. Dans la plupart des véhicules diesel

ce fil est négatif (la mise à la masse allume le voyant) et le fil

rouge/noir peut être raccordé directement. Si le véhicule utilise

un fil positif (12 volts pour allumer le voyant), il faut utiliser un

relais pour inverser la polarité.

Fil de sortie d’allumage

Le fil jaune/vert devrait être la SEULE entrée d’allumage dans un

système d’alarme installé après-coup. Ce fil empêche le système

de détecter que l’allumage est activé durant un démarrage à

distance.

Fil de prolongation d’alimentation (RAP)

Le fil brun permet de couper l’alimentation des accessoires qui

restent allumés après que le contact est coupé. Il envoie une

impulsion 10 secondes après la fin de la sortie de contrôle du

démarreur à distance. Le module confort/commodité du véhicule

se comporte comme si la porte était ouverte et éteint les accessoires.

26 © 2006 Directed Electronics


Important! Cette sortie utilise un courant faible

et exige un relais externe si raccordée à des

circuits utilisant plus de 400 mA.

Fil de contrôle des phares

Le fil jaune/brun est une sortie d’activation du circuit des phares

du véhicule. Il est contrôlé par le commutateur d’allumage et

le transmetteur. Il est programmable pour le type d’activation

contrôlée par l’allumage dans le menu de fonctions 1/10.

Important! Cette sortie utilise un courant faible

et exige un relais externe si raccordée à des

circuits utilisant plus de 400 mA.

© 2006 Directed Electronics

27


Étape 4, Placement de l’antenne de réception

Le positionnement de l’antenne de réception devrait être discuté

avec le propriétaire du véhicule avant l’installation, puisque

l’antenne peut être dans le champ de vision du conducteur.

Le meilleur emplacement est centré au sommet du pare-brise avant

ou arrière. Pour une portée maximale, l’antenne devrait être verticale.

On peut la monter horizontalement par rapport au pare-brise

ou sous le tableau de bord, loin de tout morceau de métal, mais

la portée sera réduite. Une teinte métallique dans les fenêtres

affectera aussi la portée et est donc à prendre en considération

dans le choix de l’emplacement.

Après avoir trouvé le meilleur emplacement, suivez les instructions

suivantes:

1. Nettoyez l’emplacement avec un nettoyeur à vitres de

qualité ou de l’alcool, pour ôter saletés et résidus.

2. Branchez le fil de l’antenne dans l’appareil.

3. Montez l’antenne au moyen du ruban à deux faces

fourni.

4. Acheminez le fil de l’antenne au module de commande et

branchez-le dans le raccord d’antenne à quatre broches.

Important! Pour obtenir la portée maximale,

NE LAISSEZ PAS le fil d’antenne en

boule sous le tableau de bord. Étirez-le sur

toute sa longueur durant l’installation, quel

que soit l’endroit choisi pour le montage.

28 © 2006 Directed Electronics


© 2006 Directed Electronics

29


Étape 5, Modules de contournement d’anti-démarreur

La plupart des nouveaux véhicules sont équipés d’un système

anti-démarrage de moteur installé en usine conçu pour prévenir

toute utilisation non autorisée du véhicule. Ces anti-démarreurs

coupent l’alimentation du démarreur et l’alimentation en carburant,

empêchant un voleur de faire démarrer le véhicule.

Il existe plusieurs types d’anti-démarreurs. Les plus communs sont

les systèmes Passlock et Passlock 2, basés sur un système de résistances,

des véhicules GM les plus récents. Ce système peut être

contourné par les modules de contournement d’anti-démarreur

20402, 29402 ou 556L, disponibles chez votre détaillant local ou

sur le site www.directedstore.com. La majorité des systèmes d’antidémarreurs

basés sur transpondeurs peuvent être contournés avec

un module de contournement d’anti-démarreur 20402, 29402 ou

556U, disponibles chez votre détaillant local.

Le fil BLANC/NOIR du faisceau à 6 broches fournit une sortie négative

de 400 mA dès que le module de commande entame la procédure

de démarrage à distance. Ce fil peut être utilisé pour activer

un dispositif de contournement d’anti-démarreur.

Note! Tout véhicule équipé en usine d’un antidémarreur

doit utiliser un module de contournement

d’anti-démarreur pour profiter du démarrage

à distance. Sinon, les circuits d’allumage ou

d’alimentation en carburant pourraient se bloquer

et nécessiter une visite coûteuse au détaillant pour

réamorcer le système informatique.

Pour savoir quel module de contournement votre véhicule requiert,

utilisez l’outil de Recherche de module d’interface sur le site Web

www.readyremote.com.

30 © 2006 Directed Electronics


Étape 6, Programmation

Programmation des transmetteurs

Votre système peut programmer jusqu’à quatre transmetteurs. La

procédure qui suit explique comment ajouter un nouveau transmetteur

ou en remplacer un. Chaque transmetteur peut être

programmé un bouton à la fois ou vous pouvez utiliser la procédure

d’auto-programmation qui leur donne la configuration par

défaut du fabricant. La programmation par bouton n’est généralement

utilisée que pour programmer un transmetteur pour contrôler

deux véhicules différents. La possibilité de programmer des fonctions

à des canaux différents sur chaque transmetteur empêche

plusieurs véhicules de répondre simultanément.

1. Mettez le contact.

2. Pressez et relâchez le poussoir à rappel le nombre de fois

correspondant au numéro d’étape de programmation de transmetteur

désiré, puis pressez et maintenez enfoncé.

3. Quand vous avez tenu enfoncé le poussoir à rappel pendant

2 secondes, la diode commence à clignoter pour indiquer que

la programmation de l’étape est en cours.

4. Pressez le bouton du transmetteur auquel vous voulez affecter

la fonction ainsi programmée; le klaxon ou la sirène émettra

un long signal sonore

Note! Pour la programmation de l’étape 1, il faut

presser le bouton sur le transmetteur, ce qui

programmera automatiquement tous les boutons à

la configuration par défaut. Voir le tableau d’autoprogrammation

des boutons du transmetteur pour

l’affectation des fonctions.

© 2006 Directed Electronics

31


Vous pouvez programmer plus d’une fonction à la fois en passant

à une autre étape.

Pour cela, relâchez le poussoir à rappel, puis pressez et relâchez-le

un nombre de fois correspondant à la différence entre le numéro

de l’étape courante et l’étape désirée, puis pressez-le et maintenez-le

enfoncé.

Exemple! Pour passer de l’étape de programmation

2 à l’étape de programmation 8, relâchez le poussoir

à rappel, puis pressez et relâchez-le 6 fois et

MAINTENEZ-LE ENFONCÉ à la 7ème pression.

Quand vous aurez tenu enfoncé le bouton bloque-coffre pendant 2

secondes, la diode clignotera 8 fois et recommencera. Vous pouvez

maintenant programmer l’étape 8 à un bouton du transmetteur.

Il y a plusieurs manières de sortir du mode de programmation du

transmetteur: le dépassement de temps, l’allumage ou des pressions

du poussoir à rappel.

1. Dépassement de temps: Si plus de 15 secondes s’écoulent

entre les pressions du poussoir à rappel ou les signaux du

transmetteur.

2. Allumage: Si le contact est coupé à tout moment durant la

programmation du transmetteur.

3. Pressions du poussoir à rappel: Si vous pressez et relâchez le

poussoir à rappel plus de fois qu’il y a d’étapes de programmation

du transmetteur dans le menu.

Le klaxon émettra 5 impulsions rapides et la diode s’éteindra pour

indiquer la sortie du mode de programmation.

32 © 2006 Directed Electronics


Tableau d’auto-programmation des boutons du transmetteur

Étape Fonction Affectation du bouton

1 Auto-programmation TOUS les boutons ont leur fonction par défaut

2 Démarrage à distance Démarrage/arrêt à distance

3 Localisateur Localisation du véhicule

4 Phare/Panique/Silencieux

5 N/D N/D

6 N/D N/D

7 Démarrage quotidien Démarrage quotidien

Phares, mode silencieux et mode panique

8 Mode vacances Démarrage de vacances

9 Effacement des transmetteurs

Efface TOUS les transmetteurs de la mémoire

Auto-programmation des boutons du transmetteur

Démarrage/arrêt à distance

Localisation du véhicule

Phares, mode silencieux et mode panique

&

&

Démarrage de vacances

Démarrage quotidien

© 2006 Directed Electronics

33


Programmation des réglages de système

Plusieurs des caractéristiques et fonctions de ce système peuvent

être adaptées à la plupart des systèmes électriques des véhicules

actuels. Les procédures de programmation et menus de fonctions

qui suivent vous permettront d’effectuer les changements nécessaires

pour la plupart des installations de véhicule.

Procédure de programmation de système:

Pour accéder à un menu:

1. Activez et désactivez l’allumage en moins de 5

secondes.

2. Dans les 3 secondes pressez et maintenez enfoncé le

poussoir à rappel.

3. Après 2 secondes, la diode clignotera et le klaxon ou la

sirène émettra un signal sonore et répétera.

4. Relâchez le poussoir à rappel pour accéder au menu. La

diode et le klaxon ou la sirène s’arrêteront.

Pour accéder à une fonction:

1. Pressez et relâchez (ne maintenez pas enfoncé) le poussoir

à rappel un nombre de fois correspondant au numéro

de la fonction que vous voulez programmer. Consultez le

tableau des fonctions pour trouver le numéro.

2. Après 2 secondes, la diode clignote (le nombre de

clignotements correspond au numéro de la fonction)

pour confirmer le numéro. Elle clignotera, fera une

pause et recommencera jusqu’à ce que la fonction soit

changée ou le mode de programmation terminé.

3. Pressez un bouton sur le transmetteur pour changer la

fonction

34 © 2006 Directed Electronics


a. Option 1: Pressez le bouton du transmetteur affecté

au démarreur à distance (généralement ) pour régler

l’option 1 par défaut.

La diode s’allumera et le klaxon ou la sirène émettra un

signal sonore.

b.Option 2-4: Pressez le bouton du transmetteur affecté

à la fonction Localisation (généralement pour

programmer les options 2-4 si elles sont disponibles

) pour programmer les options 2-4 si elles sont

disponibles.

La diode s’allumera et le klaxon ou la sirène émettra

2-4 signaux sonores pour indiquer l’option. La diode

continuera à clignoter pour indiquer l’option.

Retour au début du menu:

Pour retourner en tout temps au début du menu, pressez et maintenez

enfoncé pour 2 secondes le poussoir à rappel.

Pour accéder à une autre fonction:

Pour aller à une autre fonction dans le même menu, pressez et

relâchez le poussoir à rappel un nombre de fois correspondant à

la différence entre le numéro des fonctions.

Exemple! Pour passer de la fonction 2 à la fonction

8, pressez et relâchez (ne maintenez pas enfoncé) le

poussoir à rappel 6 fois. Après 2 secondes, la diode

clignotera 8 fois pour indiquer la fonction nouvellement

accédée.

© 2006 Directed Electronics

35


Pour sortir du mode de programmation:

Pour faire sortir le système du mode de programmation, ce qui sera

indiqué par 5 signaux sonores courts du klaxon ou de la sirène.

a. Laisser passer plus de 15 secondes entre les signaux

du poussoir à rappel ou du bouton du transmetteur

b. Mettre le contact.

Menus de fonctions.

Tableau des fonctions du menu 1

Numéro Nom Option 1

(défaut)

1 Surveillance

moteur

Pas le

tachymètre

Option 2

Option

3

Option

4

Tachymètre N/D N/D

2 Durée de marche 15 min 30 min N/D N/D

3 Durée démarrage Normal Extra Super

Marche

Mega

Marche

4 Sortie Allumage 2 All2 Acc 2 N/D N/D

5 Démarrage différé Fil d’entrée

diesel

Minuterie

diesel

6 Entrée activation 2 impulsions 1 impulsion N/D N/D

7 Temp. vacances O F -10 F -20 F N/D

8 Désarmement

alarme

9 Signal sonore Klaxon/impulsions

N/D

N/D

1 seconde 450 ms N/D N/D

Sirène/

constant

10 Phares Jour Illumination N/D N/D

11 Tonalité démarrage

N/D

N/D

Oui Non N/D N/D

12 N/D N/D N/D N/D N/D

13 Remettre toutes

les options à zéro

Presser N’IMPORTE QUEL bouton du transmetteur

pour remettre toutes les fonctions à zéros

36 © 2006 Directed Electronics


Description des fonctions du menu 1

1. Surveillance moteur: définit comment le voltage du moteur est

surveillé quand le démarrage à distance est activé.

1. Pas le tachymètre: le voltage de la batterie sert à surveiller

le moteur quand le démarrage à distance est activé.

2. Tachymètre: le tachymètre sert à surveiller la vitesse du

moteur quand le démarrage à distance est activé.

2. Durée de marche

1. 15 minutes: le démarreur à distance s’arrête après 15 minutes

d’activité.

2. 30 minutes: le démarreur à distance s’arrête après 30 minutes

d’activité.

3. Durée démarrage: ce paramètre n’est en fonction que quand la

surveillance du moteur ne se fait pas à l’aide du tachymètre et

affecte la durée du signal du fil jaune de sortie de démarreur.

1. Normal: la sortie du démarreur dure 700 ms.

2. Extra: la sortie du démarreur dure 1 seconde.

3. Super: la sortie du démarreur dure 1,4 seconde.

4. Méga: la sortie du démarreur dure 2,1 secondes.

4. Sortie Allumage 2: ceci contrôle le type de sortie du fil vert de

sortie d’allumage 2 à haute intensité.

1. Allumage 2: la sortie correspond au fonctionnement du fil

bleu d’entrée/sortie d’allumage 1 durant le démarrage à

distance.

2. Accessoire 2: la sortie correspond au fonctionnement du fil

blanc de sortie d’accessoire 1.

© 2006 Directed Electronics

37


5. Démarrage différé: ceci permet de choisir le type de délai de

sortie du démarreur des moteurs diesel.

1. Fil d’entrée diesel: une entrée sur le fil rouge/noir

retardera la sortie de démarrage jusqu’à ce que l’entrée

cesse.

2. Minuterie diesel: la sortie du démarreur attend que la

minuterie expire. Le fil rouge/noir est ignoré.

6. Entrée activation: détermine le nombre d’entrées du transmetteur

ou du fil rouge/blanc d’entrée d’activation pour activer

le démarreur à distance.

1. 2 impulsions: 2 impulsions d’entrée démarrent et

arrêtent le démarreur à distance.

2. 1 impulsion: 1 impulsion d’entrée démarre et arrête le

démarreur à distance.

7. Temp. vacances: détermine la température qui activera le

démarreur à distance quand le mode vacances est activé.

1. 0 F

2. -10 F

3. -20 F

8. Désarmement alarme: détermine la durée de sortie du fil brun/

blanc de désarmement d’alarme installée en usine.

1. 1 seconde: la sortie dure 1 seconde.

2. 450 ms: la sortie dure 450 ms.

9. Signal sonore: détermine le type de sortie du fil bleu de sortie de

signal sonore quand le mode panique est activé, mais n’affecte

pas les signaux sonores de démarrage à distance et de programmation.

38 © 2006 Directed Electronics


1. Klaxon: le signal sera à impulsions durant l’activation du

mode panique.

2. Sirène: le signal sera continu durant l’activation du mode

panique.

10. Phares: détermine le fonctionnement du fil jaune/brun de

sortie de phare quand une entrée d’allumage est détectée.

1. Jour: la sortie est activée 10 secondes après la détection

d’une entrée d’allumage et cessera 1 seconde après la fin de

l’entrée d’allumage.

2. Illumination: la sortie est activée pendant 25 secondes

immédiatement après la fin de l’entrée d’allumage.

11. Tonalité démarrage: détermine si le fil bleu de sortie de signal

sonore se fait entendre quand le démarreur à distance est

activé.

1. Oui: le signal sonore se fait entendre une fois au début du

démarrage à distance.

2. Non: le signal sonore NE SE FAIT PAS ENTENDRE au début du

démarrage à distance.

12. N/D: aucune fonction disponible ici.

13. Remettre toutes les options à zéro: Presser un bouton du

transmetteur quand cette fonction est activée remet toutes

les fonctions à leur valeur par défaut dans les deux menus

© 2006 Directed Electronics

39


Diagnostic du démarrage à distance

Diagnostic du démarrage à distance:

Le diagnostic du démarrage à distance est un outil important qui

permet de déterminer l’état du système de démarrage à distance

en vous permettant de savoir pourquoi il s’est activé, s’est

désactivé ou a refusé de fonctionner comme prévu.

Diagnostic de non-démarrage:

Si le système ne peut activer le démarrage à distance, l’arrêt

rapide, le démarrage quotidien ou le mode vacances comme

prévu, les feux de stationnement clignotent pour en indiquer

la raison. Consultez le tableau de diagnostic de non-démarrage

pour interpréter le résultat.

Tableau de diagnostic de non-démarrage

Fonction de

démarrage à

distance

Nombre de

clignotements

Description

Toutes 0 Perte de signal du transmetteur au système

ou perte d’alimentation à l’unité principale

Démarrage

quotidien

3 L’unité est en mode bloque-coffre ou le

voltage de la batterie est inférieur à 11 volts

lors de la tentative d’activation

Mode vacances 3 L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage

de la batterie est inférieur à 11 volts ou les

entrées de frein, de capot ou d’allumage sont

activées

Démarrage à

distance

5 L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage

de la batterie est inférieur à 11 volts ou les

entrées de frein ou de capot sont activées.

Arrêt rapide 5 L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage

de la batterie est inférieur à 11 volts ou les

entrées de frein ou de capot sont activées.

40 © 2006 Directed Electronics


Diagnostic du dernier démarrage:

Le système garde en mémoire la raison de la plus récente activation

du démarrage à distance. Procédez comme suit pour obtenir

ce rapport de diagnostic:

1. Mettez le contact et coupez-le en moins de 5

secondes.

2. Dans les 5 secondes pressez et relâchez le poussoir à

rappel.

3. Après 2 secondes, la diode clignote et fait une pause et

répète 5 fois pour indiquer la cause de la plus récente

activation du démarreur à distance.

4. Comptez les clignotements et consultez le tableau de

diagnostic du dernier démarrage.

Tableau de diagnostic du dernier démarrage

Nombre de

clignotements

Description

1 Le démarrage à distance n’a pas été activé depuis le raccord à

l’alimentation principale

2 Le transmetteur a activé le démarrage à distance

3 Le fil d’entrée d’activation a activé le démarrage à distance

4 Le froid a activé le démarrage à distance en mode vacances.

5 Un voltage de batterie faible a activé le démarrage à distance

en mode vacances.

6 Aucun diagnostic

7 Le démarrage quotidien a activé le démarrage à distance

© 2006 Directed Electronics

41


Diagnostic d’arrêt:

Le système garde en mémoire la raison du plus récent arrêt du

démarrage à distance. Procédez comme suit pour obtenir ce

rapport de diagnostic:

1. Enfoncez la pédale de frein et tenez-la enfoncée jusqu’à

ce que l’étape 4 ait commencé.

2. Mettez le contact et coupez-le en moins de 5

secondes.

3. Dans les 5 secondes pressez et relâchez le poussoir à

rappel.

4. Après 2 secondes, la diode clignote et fait une pause et

répète 5 fois pour indiquer la cause du plus récent arrêt

du démarreur à distance.

5. Comptez les clignotements et consultez le tableau de

diagnostic d’arrêt

Tableau de diagnostic d’arrêt:

Nombre de

clignotements

Description

1 Le temps de marche programmé est expiré

2 Le fil orange d’entrée de frein a été activé

3 Le niveau d’entrée du tachymètre est tombé sous les 50% de la

valeur programmée

4 Le transmetteur a arrêté le démarrage à distance

5 Le fil violet d’entrée du capot a été activé

6 Le voltage de la batterie est tombé sous le niveau requis

7 N/D

8 Le niveau d’entrée du tachymètre était triple de la valeur programmée

pour plus de 5 secondes

9 Le fil rouge/blanc d’entrée d’activation a arrêté le démarrage à

distance

42 © 2006 Directed Electronics


Essai du système

Une fois les étapes 1 à 6 complétées, le fonctionnement du

système peut être testé.

Assurez-vous que les deux fusibles de 30 A sont dans les portefusibles

du fil ROSE du faisceau de relais. Assurez-vous que le

véhicule est en stationnement, le frein à main enclenché et le

capot fermé. Pressez deux fois sur la télécommande pour

entamer la procédure de démarrage à distance. Les feux de

stationnement devraient clignoter pour confirmer la réception de

la commande de démarrage à distance. Les accessoires et l’allumage

devraient se mettre en marche, suivis par le démarreur et le moteur

(cela peut prendre un moment). Pressez deux fois encore sur

la télécommande pour arrêter le moteur. (Consultez la section

Programmation des réglages de système pour faire fonctionner le

démarrage à distance avec une pression).

Le test est terminé. Si tout ne fonctionne pas comme prévu,

utilisez le manuel pour vérifier votre filage et vos raccords. Si

vous avez encore des difficultés, communiquez avec le Support

Technique Directed au 1 800 477-1382.

© 2006 Directed Electronics

43


Test de sécurité de démarrage

Certains véhicules n’ont pas de contacteur électrique de sécurité

de démarrage. Pour ceux-là, un contacteur mécanique de sécurité

de démarrage interrompt physiquement le fonctionnement du fil

de démarrage quand le véhicule est embrayé. Si le démarreur à

distance est raccordé avant ce contacteur, il prévient le démarrage

du véhicule lorsque embrayé.

Cependant, certains véhicules combinent le levier de vitesses sur

la colonne de direction et le contacteur mécanique de sécurité

de démarrage en une seule pièce mécanique. Dans ces véhicules,

il est impossible de brancher le système de démarrage à distance

avant le contacteur de sécurité de démarrage. Si un tel véhicule

est embrayé alors que le démarreur à distance est activé,

il se déplacera et pourra causer des lésions corporelles ou des

dommages à la propriété.

Important! Ce test doit être fait pour savoir si le

véhicule démarre lorsque embrayé. Si le véhicule

tente de démarrer durant ce test, demandez l’aide

du support technique au 1 800 477-1382 avant

d’utiliser le démarrage à distance.

Test du contacteur de sécurité de démarrage

Note! Vous devez compléter l’installation du

système de démarrage à distance avant de faire

ce test. Assurez-vous que le système fonctionne

normalement. Cela inclut le raccord au frein pour

l’arrêt.

1. Assurez-vous qu’il y ait un espace suffisant à l’avant et

à l’arrière du véhicule au cas où il se déplacerait.

44 © 2006 Directed Electronics


2. Assurez-vous que le capot est fermé et qu’aucun arrêt de

démarreur n’est activé.

3. Enclenchez le frein à main.

4. Mettez la clé en position de démarrage, ce qui libérera

le levier de vitesses.

5. Mettez le levier en position de marche.

6. Placez votre pied directement au-dessus de la pédale

de frein, mais ne pressez pas. Soyez prêt à le faire si le

démarreur part.

7. Activez le démarreur à distance.

8. Si le démarreur ne part pas, aucune autre précaution

n’est requise.

9. Si le démarreur part, enfoncez immédiatement la pédale

de frein pour arrêter le démarrage à distance.

SI LE MOTEUR A ESSAYÉ DE FAIRE DÉMARRER LE VÉHICULE, LE

TEST A ÉCHOUÉ.

APPELEZ LE SUPPORT TECHNIQUE POUR DE L’AIDE AU 1 800 477-

1382

Attention! Si le véhicule échoue à ce test, le

démarrage à distance doit être désactivé jusqu’à

ce que le branchement de sécurité approprié soit

installé pour empêcher le véhicule de démarrer

lorsque embrayé, sous peine de causer des dommages

à la propriété, des lésions corporelles ou

un décès.

© 2006 Directed Electronics

45


Dépannage


L’allumage fonctionne, mais pas le démarreur.

Démarre-t-il avec la clé dans le contact? Si oui, le véhicule estil

équipé d’un anti-démarreur? Démarre-t-il quand la pédale de

frein est enfoncée? (Assurez-vous de débrancher l’arrêt de frein

avant de faire ce test). Si oui, vous pourriez avoir un problème

de verrouillage frein/démarreur. Le bon fil de démarreur est-il

alimenté? Vérifiez en l’alimentant vous-même avec une borne de

test à fusible.


Le démarreur tourne 1 ou 2 secondes mais ne démarre

pas.

Ou bien le mauvais fil d’allumage est alimenté, les fils d’allumage

et accessoire ont été raccordés de travers, ou le véhicule a deux

circuits d’allumage. Essayez d’activer le système avec la clé de

contact en position de marche. Si le véhicule fonctionne normalement,

refaites le test du système d’allumage.


Le démarreur continue de tourner même si le moteur

est en route.

Le fil du tachymètre a-t-il été programmé? Voyez la section de ce

guide sur la programmation du tachymètre. Le fil du tachymètre

reçoit-il l’information requise? Ou bien le mauvais fil de tachymètre

a été utilisé ou il y a un mauvais raccord. Vérifiez que tous les

gros fils sont branchés dans les bons logements sur le module de

commande. S’ils sont mal raccordés, le démarreur pourrait ne pas

s’arrêter.

➜ Le système de climatisation ne fonctionne pas quand le

système actionne le véhicule.

Ou bien le mauvais fil accessoire est alimenté ou plus d’un fil

46 © 2006 Directed Electronics


d’allumage ou accessoire doit être alimenté pour faire fonctionner

le système de climatisation.


Le démarrage à distance ne fonctionne pas.

Assurez-vous que le capot n’est pas ouvert et que la pédale de

frein n’est pas enfoncée. Vérifiez les faisceaux et les raccords.

Assurez-vous que les faisceaux sont branchés à fond dans le

module de démarrage à distance. Assurez-vous que les raccords

au filage du véhicule sont bien faits. Vérifiez le voltage et les

fusibles. Utilisez un testeur pour vérifier le voltage entre le fil

ROUGE et le fil NOIR de mise à la masse. Si vous obtenez moins

que le voltage de la batterie, vérifiez les deux fusibles de 30 A

sur les fils d’alimentation principale. Assurez-vous aussi que le fil

de mise à la masse est raccordé à une bonne masse au châssis

exempte de peinture.


Le démarrage à distance fonctionne mais le démarreur

ne se met pas en route.

1. Vérifiez le voltage sur le fil de démarreur JAUNE deux

secondes après que le démarreur à distance est activé. S’il

y a du voltage, passez à l’étape 4. S’il n’y a pas de voltage,

passez à l’étape 2.

2. Vérifiez les fusibles de 30 A.

3. Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Certains antidémarreurs

ne permettront pas au véhicule de démarrer s’ils

sont activés.

4. Vérifiez les raccords. Les deux gros fils d’entrée ROSES

devraient avoir des raccords solides. Les supports de dérivation

ou T-Taps ne sont pas recommandés pour le filage à gros

calibre et haute tension. De plus, si le véhicule a plus d’un

fil d’entrée de 12 volts, raccordez un fil ROSE à chacun.

© 2006 Directed Electronics

47



Le véhicule démarre, mais s’arrête immédiatement.

Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Celui-ci coupera

l’alimentation en carburant et/ou l’étincelle d’allumage durant une

tentative de démarrage non autorisée.


Le véhicule démarre et fonctionne seulement environ

10 secondes.

Le démarreur à distance est-il programmé pour la surveillance du

voltage? Essayez de programmer l’unité au mode tachymètre.

48 © 2006 Directed Electronics


Modèle 24926

➤Guide d’utilisation

© 2006 Directed Electronics

49


50 © 2006 Directed Electronics


Guide d’utilisation

Maintenant que l’installation est terminée et testée, il est temps

de faire connaissance avec les remarquables fonctions de démarrage

à distance et de commodité intégrées à votre système.

Fonctions de démarrage à distance





Démarrez le moteur à distance pour réchauffer ou

rafraîchir votre véhicule avant de vous en servir.

Le mode d’arrêt rapide garde l’intérieur de votre véhicule

chaud ou frais durant de courtes sorties hors de votre

véhicule.

Le démarrage quotidien réchauffe votre moteur à une

heure programmée le jour suivant.

Le mode vacances préserve le niveau de la batterie

quand le véhicule est stationné pour de longues périodes

Fonctions de commodité






Le mode panique vous permet d’appeler à l’aide si vous

êtes en danger dans ou près de votre véhicule.

Le localisateur vous aide à trouver votre véhicule dans

les stationnements mal éclairés.

Le mode bloque-coffre désactive momentanément le

démarreur à distance mais laisse branchées les fonctions

de commodité.

Les phares peuvent se comporter comme des phares de

jour pour votre sécurité ou illuminer votre chemin vers

la maison ou le bureau.

Le mode silencieux coupe momentanément le signal

sonore du démarrage à distance si nécessaire

© 2006 Directed Electronics

51


Configuration des boutons du transmetteur

L’auto-programmation des transmetteurs pour ce système affectera

les fonctions suivantes à ses boutons.

contrôle les fonctions de démarrage et d’arrêt à distance.

contrôle la localisation

contrôle l’activation des phares et les modes panique et silencieux

et

et

activent le mode vacances

activent le démarrage quotidien

52 © 2006 Directed Electronics


UTILISATION DES FONCTIONS DU SYSTÈME

Les fonctions de démarrage à distance et de commodité décrites

dans cette section correspondent aux affectations de boutons

obtenues en utilisant l’auto-programmation sur le transmetteur.

Fonctions de démarrage à distance

Le démarrage à distance vous permet de faire démarrer et fonctionner

votre véhicule pour une durée préprogrammée. Cela

vous permet de réchauffer le moteur et d’ajuster la température

intérieure du véhicule grâce au système de climatisation. Si le

chauffage ou le refroidissement intérieur est désiré, la climatisation

doit être préréglée, et le ventilateur doit être réglé au niveau

désiré avant le démarrage à distance.

Le démarrage à distance est complètement désactivé quand le

système est en mode bloque-coffre. Le démarrage à distance,

l’arrêt rapide, le démarrage quotidien et le mode vacances ne fonctionneront

pas en mode bloque-coffre.

Pour démarrer le véhicule à distance:

➤ Pressez deux fois le bouton du transmetteur.




Les feux de stationnement clignotent une fois et le

klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer

la tentative de démarrage du véhicule.

Le moteur démarre quelques secondes après le clignotement

des feux de stationnement.

Une fois démarré, les feux clignotent et le moteur tourne

pour la durée préprogrammée.

© 2006 Directed Electronics

53


Note! Si les feux clignotent plus d’une fois et le moteur ne

démarre pas, consultez la section Diagnostic de non-démarrage

pour en trouver la cause.

Important! N’utilisez jamais le démarrage à distance quand

les clés sont dans le contact, sauf pour activer le mode d’arrêt

rapide, et ne mettez jamais le véhicule en route s’il n’est pas

en stationnement et si le frein à main n’est pas enclenché.

Important! Il est dangereux de faire fonctionner un moteur

de véhicule dans un garage ou autre endroit clos. Respirer

les émanations du véhicule est dangereux pour la santé.

N’activez jamais le démarrage à distance dans un endroit

clos.

Quand vous êtes prêt à conduire:



Insérez la clé de contact et tournez-la en position de

MARCHE (pas de DÉMARRAGE)

Enfoncez la pédale de frein. Le démarrage à distance

s’arrête et le moteur continue de tourner

Note! Si la pédale de frein est enfoncée avant que la clé soit

en position de MARCHE, le moteur s’arrête.

Pour arrêter le démarrage à distance:

Le démarrage à distance peut être arrêté de plusieurs façons

pour la commodité de l’utilisateur ou aux fins de sécurité par les

signaux d’arrêt.

Arrêts du démarrage à distance par l’utilisateur:

➤ Le bouton du transmetteur est pressé deux fois.

54 © 2006 Directed Electronics




Le fil d’entrée d’activation reçoit deux impulsions

L’utilisateur enfonce la pédale de frein en commençant à

conduire le véhicule

Arrêts de sécurité:

Quand le véhicule est en marche durant le démarrage à distance, le

système surveille le véhicule et coupe automatiquement le moteur

si le système reçoit l’un des signaux d’arrêt suivants






La pédale de frein est enfoncée.

Le capot est ouvert.

La durée de marche programmée est écoulée.

Le voltage de la batterie est bas.

Le signal du tachymètre est trop élevé ou trop bas

Mode d’arrêt rapide

L’arrêt rapide permet au véhicule de rester en marche quand la

clé est retirée du contact. C’est utile quand vous voulez sortir

et verrouiller le véhicule pour un court moment, mais laisser le

moteur et la climatisation en marche.

Pour activer l’arrêt rapide:


L’allumage étant enclenché et le moteur en marche,

faites l’une des choses suivantes:

© 2006 Directed Electronics

■ Pressez et relâchez deux fois le bouton du

transmetteur.



Pressez et relâchez rapidement 4 fois le poussoir à

rappel

Envoyez deux impulsions au fil d’entrée

55


d’activation





Le klaxon ou la sirène émet un signal sonore et les feux

commencent à clignoter pour indiquer l’activation du

mode d’arrêt rapide.

Mettez la clé de contact en position d’arrêt. (Le moteur

continue de tourner).

Sortez du véhicule.

Le moteur tourne pour la durée préprogrammée ou

jusqu’à ce qu’un signal d’arrêt soit activé.

Note! Le mode d’arrêt rapide ne s’active pas si la

pédale de frein est enfoncée..

Démarrage quotidien

Le démarrage quotidien démarre automatiquement le moteur

24 heures après son activation. C’est pratique si vous voulez

quitter la maison pour le travail à la même heure chaque jour.

Activez-le 24 heures avant le moment où vous voulez que le

moteur démarre.

Pour activer le démarrage quotidien:

➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et du

transmetteur pendant plus de 3 secondes.

➤ Les feux de stationnement clignotent 4 fois et le klaxon ou

la sirène émet un signal sonore pour confirmer l’activation

du démarrage quotidien.

➤ Le moteur de votre véhicule démarrera dans 24 heures.

Important! Quand le démarrage quotidien est activé, ne stationnez

votre véhicule QUE dans un endroit bien aéré.

56 © 2006 Directed Electronics


Pour désactiver le démarrage quotidien:

➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et

du transmetteur pour plus de 3 secondes.



Mode vacances

Activez le mode vacances.

Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour

confirmer la désactivation du démarrage quotidien (le

klaxon ou la sirène n’émettent aucun son).

Le mode vacances est une fonction très utile qui permet

de maintenir des conditions de fonctionnement normales

quand le véhicule est stationné pour une longue durée. Le

mode vacances surveille et démarre automatiquement le

moteur quand le système détecte un voltage de batterie

ou une température extrêmement bas (consulter la section

Programmation pour connaître les réglages de basse température).

Pour activer le mode vacances:

➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et

du transmetteur pour plus de 3 secondes.




Les feux de stationnement clignotent 5 fois et le klaxon

ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer

l’activation du mode vacances.

Le niveau de batterie et la température intérieure

du véhicule seront surveillés et le moteur démarrera

automatiquement jusqu’à 8 fois.

Température: le système vérifie la température intérieure

et démarre au besoin toutes les 3 heures.

© 2006 Directed Electronics

57



Niveau de la batterie: le système démarre le moteur dès

que le niveau de la batterie tombe sous 11,5 volts

Important! Quand le mode vacances est activé, ne stationnez

votre véhicule QUE dans un endroit bien aéré.

Pour désactiver le mode vacances:

➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et

du transmetteur pour plus de 3 secondes




Mode panique

Activez le démarrage quotidien.

Activez l’entrée d’allumage, de capot ou de frein en tout

temps.

Les feux de stationnement clignotent 5 fois pour

confirmer la désactivation du mode vacances (le klaxon

ou la sirène n’émettent aucun son)

Le système comporte un mode panique qui alerte votre entourage

si vous êtes en danger dans ou près de votre véhicule. En raison

de certaines lois locales, le mode panique est annulé quand le

contact est mis.

Pour activer le mode panique:



Pressez et maintenez enfoncé pendant 6 secondes le

bouton du transmetteur

Le signal sonore du klaxon ou de la sirène et le clignotement

des feux seront activés pendant 45 secondes

Pour désactiver le mode panique:

58 © 2006 Directed Electronics


➤ Pressez et maintenez enfoncé le bouton du transmetteur

Mode bloque-coffre

Le mode bloque-coffre annule les fonctions de démarrage à distance

tout en gardant actives les autres fonctions de commodité comme

le mode panique, l’ouverture de coffre et le localisateur.

Pour activer le mode bloque-coffre:





Pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel.

Mettez et coupez le contact en moins de 5 secondes.

Continuez à maintenir enfoncé le poussoir à rappel.

Après 2 secondes la diode sera allumée en permanence

et le mode bloque-coffre sera activé

Note! La diode ne reste allumée que quand le

contact est coupé. Quand il a été coupé pendant

24 heures, la diode s’éteint jusqu’à ce que le

contact soit mis et coupé.

Pour désactiver le mode bloque-coffre:





Pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel

Mettez et coupez le contact en moins de 5 secondes

Continuez à maintenir enfoncé le poussoir à rappel

Après 2 secondes la diode s’éteint et le mode bloquecoffre

est désactivé

© 2006 Directed Electronics

59


Fonctions de commodité

Localisateur

Cette fonction permet de repérer facilement votre véhicule dans

un grand stationnement mal éclairé en faisant émettre des signaux

par les feux de stationnement et le klaxon ou la sirène.

Pour activer le localisateur:

➤ Pressez et relâchez le bouton du transmetteur


Mode silencieux

Les phares, les feux de stationnement et le klaxon ou la

sirène émettront un signal.

Le mode silencieux permet d’annuler momentanément le signal

du klaxon ou de la sirène durant l’activation du démarrage à

distance.

Pour utiliser le mode silencieux:

➤ Pressez et relâchez rapidement le bouton du transmetteur.


Après 1 seconde, activez le démarrage à distance, le

klaxon ou la sirène seront silencieux.

Note! 10 secondes après l’étape 1, le signal sonore du klaxon

ou de la sirène sera réactivé. Si le mode silencieux est votre

favori, vous pouvez le programmer dans les menus de fonctions.

Dans ce cas, l’utilisation du mode silencieux activera

momentanément le signal sonore.

Contrôle des phares

60 © 2006 Directed Electronics


Cette fonction permet d’alterner l’état des phares (allumés ou

éteints) quand le contact est coupé.

Pour activer les phares:



Pressez pendant 3 secondes et maintenez enfoncé le

bouton du transmetteur, puis relâchez-le.

Les phares s’allument si éteints et s’éteignent si

allumés

Note! La minuterie des phares est réglée à 25

secondes et est contrôlée par l’entrée d’allumage,

selon le réglage programmé.

© 2006 Directed Electronics

61


Glossaire

Module de commande: Le “cerveau” de votre système.

Généralement camouflé sous le tableau de bord de votre véhicule.

Il contient le microprocesseur qui surveille votre véhicule et commande

toutes les fonctions du système.

FAD: Désarmement d’alarme installée en usine. Certains véhicules

équipés d’une alarme installée en usine exigent qu’elle soit désarmée

pour permettre le démarrage à distance.

RAP: Prolongation d’alimentation des accessoires. Après que le

véhicule soit démarré et arrêté, l’alimentation de la radio demeure

jusqu’à ce qu’une portière du véhicule soit ouverte.

Transmetteur: Une télécommande tenant dans la main qui commande

les diverses fonctions de votre système.

62 © 2006 Directed Electronics


Notes

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

© 2006 Directed Electronics

63


64 © 2006 Directed Electronics



Coupez le long de la ligne pointillée et pliez pour pouvoir conserver cette référence rapide et facile dans votre sac ou votre portefeuille

GUIDE DE RÉFÉRENCE

Commodité

• Activation du mode panique: pressez et maintenez enfoncé pendant 6

secondes

• Activation du localisateur: pressez et relâchez rapidement

• Activation des phares: pressez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes, puis

relâchez

Démarrage à distance

• Démarrage: pressez 2 fois. Le moteur démarre et les feux de stationnement

clignotent pour confirmer le démarrage.

• Arrêt: comme ci-dessus.

Mode d’arrêt rapide

• Activation: pressez 2 fois, le contact étant mis et le moteur en marche,

ou pressez et relâchez 4 fois le poussoir à rappel

• Désactivation: pressez

Démarrage quotidien

2 fois ou appuyez sur le frein.

• Activation: pressez et pendant 3 secondes. Les feux clignotent 4

fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer.

• Désactivation: comme ci-dessus. Les feux clignotent 4 fois, le klaxon ou la

sirène restent silencieux.

Mode vacances

• Activation: pressez et pendant 3 secondes. Les feux clignotent 5

fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer.

• Désactivation: comme ci-dessus. Les feux clignotent 5 fois, le klaxon ou la

sirène restent silencieux


© 2006 Directed Electronics

65


La compagnie qui a conçu ce système est Directed Electronics.

Depuis sa création, Directed Electronics a un seul objectif: offrir au consommateur

les meilleurs systèmes de sécurité, systèmes audio et accessoires disponibles pour

leurs véhicules. Récipiendaire de près de 100 brevets et prix relatifs à des innovations

dans le domaine de l’électronique de pointe, DIRECTED se conforme à la norme

ISO 9001.

Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus et réparés partout en

Amérique du Nord et dans le monde entier.

Composez le (800) 274-0200 pour plus de renseignements sur nos produits et

services.

Directed Electronics est vouée à la distribution de produits et services de toute

première qualité qui exciteront et enchanteront sa clientèle.

Directed Electronics

Vista, CA 92081

www.directed.com

© 2006 Directed Electronics—Tous droits réservés

N24926 09-06

More magazines by this user
Similar magazines