LIGHTING | LUMIERE - Jeker Leuchten AG
LIGHTING | LUMIERE - Jeker Leuchten AG
LIGHTING | LUMIERE - Jeker Leuchten AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LIGHTING | LUMIERE
Abkürzungen
Abbreviations
Abréviations
Bei der Produktbeschreibung wurden folgende
Textabkürzungen verwendet:
To describe the products, the following
abreviations have been used:
Explication des symboles utilisés dans le
texte et dans les tableaux:
Alle Maße in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions en mm
L = Länge
B = Breite
H = Höhe
Ø = Durchmesser
= Quadrat
K = Krümmungsradius
= Ausstrahlwinkel
ET = Einbautiefe
DA = Deckenausschnitt
VVG = Verlustarmes Vorschaltgerät
EVG = Elektronisches Vorschaltgerät
ind. = Vorschaltgerät induktiv
cap. = Vorschaltgerät kapazitiv
= geeignet zur direkten Befestigung
auf normal entflammbare Materialien
L = Length
B = Width
H = Height
Ø = Diameter
= Square
K = Radius of the curve
= Beam angle
ET = Installation height
DA = Cut-out
VVG = Conventional ballast
EVG = Electronic ballast
ind. = Inductive ballast
cap. = Capacitive ballast
= Suitable for direct installion on normal
inflammable materials
L = Longueur
B = Largeur
H = Hauteur
Ø = Diamètre
= Carré
K = Rayon de la courbe
= Angle de rayonnement
ET = Hauteur de montage
DA = Découpe
VVG = Ballast conventionel
EVG = Ballast électronique
ind. = Ballast inductif
cap. = Ballast capacitif
= qualifié pour une fixation directe
sur des matériaux d‘une inflammabilité
normale
Auf Anfrage sind Sonderausführungen unserer
Leuchten erhältlich.
Special versions of our luminaires are
available upon request.
Des versions spéciales de nos luminaires
sont disponiebles sur demande.
Neben den im Katalog aufgeführten
Leuchten finden Sie weitere Produkte der
HUCO AG in den Publikationen „LICHT“,
„NOTLICHT“ und „LUMEO ® “.
Besides the luminaires shown in the catalogue,
you can find more products of
HUCO AG in the brochures “LIGHTING”,
“EMERGENCY LIGHTS” and “LUMEO ® ”.
A coté des luminaires montrés dans le catalogue,
vous trouvez plus de produits de
la HUCO SA dans les brochures «LUMIERE»,
«ECLAIRAGE DE SECOURS» et «LUMEO ® ».
LUMEO ® -R ........................ 2-3
LUMEO ® -Q .......................... 4
DUROSATIN ® ....................... 5
ARKUS.................................. 6
TALILUX ® -E ........................... 6
OMEGA 76 ...................... 7-12
EVOLUX ® .............................13
INDILUX ® -R.....................14-15
INDILUX ® -KE........................16
LIGHT LIGHT .......................17
EVOLUX ® ........................19-23
TP_80 ............................ 24-25
AK_85 ® ...............................26
AK_85 ® E .............................27
PRODALUX ................... 28-29
BATOLUX............................ 30
TETRA INCASS0..................31
PROMENADE......................32
TETRA ... ....................... 33-36
ASTRALUX...........................37
Information.................. 38-40
LUMEO ® -R
Direkt strahlende Wand- oder Anbauleuchte mit
schmalem Aluminiumrahmen. Leuchtenoberfläche
aus transluzentem DUROSATIN ® , weiss matt.
Durchmesser bis ca. 2 000 mm sind möglich.
Direct radiating wall or surface mounted luminaire
with an small aluminium frame. The illuminated surface
is of translucent DUROSATIN ® in matt white.
Diameters to approx. 2 000 mm are possible.
Luminaire applique ou apparent avec encadrement
fin en aluminium. Surface éclairante en DUROSATIN ®
translucide blanc mat.
Diamètres jusqu’à env. 2 000 mm. Autres diamètres
sur demande.
Art. No. Ø [mm] H [mm] Farbe Colour Couleur
LUM-R0300-002 1 x 22 W T16-R 293 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*
LUM-R0500-002 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 493 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*
LUM-R0600-002 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 593 100 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*
LUM-R0900-002 4 x 40 W T16-R 893 140 RAL 9006* / RAL 9010*
LUM-R1200-002 1 x 22 W T16-R + 5 x 40 W T16-R 1192 200 RAL 9006* / RAL 9010*
* wahlweise lackiert optionally lacquered laquée au choix
50
2
150
η = 48 %
cd/klm
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
LUMEO ® -R
Direkt / indirekt strahlende Pendelleuchte mit schmalem
Rahmen. Die Leuchtenoberfläche ist aus transluzentem
DUROSATIN ® , weiss matt.
Durchmesser bis ca. 2 000 mm sind möglich.
Direct / indirect radiating pendant luminaire with an
small aluminium frame. The illuminated surface is of
translucent DUROSATIN ® in matt white.
Diameters to approx. 2 000 mm are possible.
Suspension à rayonnement direct / indirect avec encadrement
fin. Surface éclairante en DUROSATIN ®
translucide blanc mat.
Diamètres jusqu’à env. 2 000 mm. Autres diamètres
sur demande.
Art. No. Ø [mm] H [mm] Farbe Colour Couleur
LUM-R0300-003 1 x 22 W T16-R 293 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*
LUM-R0500-003 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 493 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*
LUM-R0600-003 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 593 100 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*
LUM-R0900-003 4 x 40 W T16-R 893 140 RAL 9006* / RAL 9010*
LUM-R1200-003 1 x 22 W T16-R + 5 x 40 W T16-R 1192 200 RAL 9006* / RAL 9010*
* wahlweise lackiert optionally lacquered laquée au choix
Direkt strahlende Einbauleuchte mit schmalem
Rahmen. Leuchtenoberfläche aus transluzentem
DUROSATIN ® , weiss matt. Durchmesser bis ca.
2 000 mm sind möglich.
Befestigungsschieber für GK-Decke separat bestellen.
Direct radiating, recessed luminaire with a small
frame. The illuminated surface is of translucent DURO-
SATIN ® in matt white. Diameters to approx. 2 000 mm
are possible.
Order the attachment disc for GK ceiling separately.
Luminaire encastré à rayonnement direct avec encadrement
fin. Surface éclairante en DUROSATIN ® translucide
blanc mat. Diamètres jusqu’à env. 2 000 mm.
Autres diamètres sur demande.
Éléments de fixation pour plafonds en carton-plâtre à
commander séparément.
Art. No. Ø [mm] DA Ø [mm] H [mm]
LUM-R0300-001 1 x22 W T16-R 315 300 82
LUM-R0500-001 1 x 55 W T16-R 515 500 82
LUM-R0600-001 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 615 600 100
LUM-R0900-001 4 x 40 W T16-R 915 900 140
LUM-R1200-001 1 x 22 W T16-R + 5 x 40 W T16-R 1215 1200 200
50
150
η = 48 %
cd/klm
3
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
LUMEO ® -Q
Direkt strahlende quadratische Anbauleuchte mit
Aluminium-Rahmen.
Leuchtenoberfläche aus transluzentem DUROSATIN ® ,
weiss matt.
Andere Abmessungen auf Anfrage.
Direct radiating, surface mounted luminaire with an
aluminium frame. The illuminated surface is of translucent
DUROSATIN ® in matt white.
Other dimensions on request.
Luminaire applique à rayonnement direct avec encadrement
fin en aluminium. Surface éclairante en DU-
ROSATIN ® translucide blanc mat.
Autres dimensions sur demande.
Art. No. L [mm] B [mm] H [mm] Farbe Colour Couleur
LUM-Q0900.821 8 x 21 W T16 900 900 130 RAL 9006* RAL 9006* RAL 9006*
LUM-Q1200.1028 10 x 28 W T16 1250 1250 130 RAL 9006* RAL 9006* RAL 9006*
* wahlweise lackiert optionally lacquered laquée au choix
4
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
LUMEO ® / DUROSATIN ®
DUROSATIN ® ist ein flexibles, architektonisches Produkt
für LUMEO ® -Leuchten und Deckenverkleidungen,
welches auf einen Trägerrahmen gespannt
wird. Die Trägerrahmen bestehen aus verzinktem
Stahlblech oder stranggepresstem, nicht brennbaren
Aluminium-Profil in A2 Ausführung. Durch seine
Flächigkeit und Homogenität ist DUROSATIN ® ein
ideales Produkt für die architektonischen Ansprüche
von morgen.
DUROSATIN ® -Elemente für LUMEO ® haben folgende
Eigenschaften:
1. Schwer entflammbar B1.
2. Antistatisch.
3. Weitgehend reissfest und wasserdicht.
4. Kleine Druckstellen bilden sich von selbst zurück.
5. Können problemlos mit Schwamm, Tuch und mildem
Spülmittel gereinigt werden.
6. Sind mit speziellem UV-Schutzmittel ausgestattet,
sodass sie für Lichtdecken mit höheren UV-Belastungen
geeignet sind.
7. Demontier- und wieder montierbar.
8. Spezielle Abklappsysteme für Revisionszwecke
[Leuchtmittelwechsel etc.] bei Lichtdecken lieferbar.
9. Metallteile und Folienteile recyclebar.
10. Zehn Jahre Garantie auf Trageprofile und
DUROSATIN ® -Bespannung [ausgenommen Fahrlässigkeit].
11. Die DUROSATIN ® -Bespannung kann problemlos
und kostengünstig erneuert bzw. geändert werden.
12. DUROSATIN ® ist gesundheitlich unbedenklich und
einer der am meisten geprüften Kunststoffe.
DUROSATIN ® is a flexible, architectural product for
LUMEO ® lighting fixtures and ceiling panelling that is
suspended in a carrying frame. The carrying frame
consists of galvanised steel sheet metal or extruded,
non-inflammable aluminium profiles in A2 configuration.
As a result of its flatness and homogeneity, DU-
ROSATIN ® is an ideal product for the architectural demands
of tomorrow.
DUROSATIN ® elements for LUMEO ® have the following
characteristics:
1. B1 low inflammability.
2. Anti-static.
3. Essentially crack-proof and impervious to water.
4. Small pressure points return to the their original
form.
5. Can be cleaned without problem with a sponge
or cloth and mild detergent.
6. Are provided with special UV protection so that
the illuminated ceilings are suitable for high UV
radiation stress.
7. Can be disassembled and reassembled.
8. Special fold-down systems for inspection purposes
[changing of lighting elements, etc.] available
for ceiling installation.
9. Metal and foil parts can be recycled.
10. Ten years guarantee on carrying profiles and DU-
ROSATIN ® panels [with exception of negligence].
11. The DUROSATIN ® panels can be economically renewed
or changed without problem.
12. DUROSATIN ® is absolutely safe with regard to
health and is one of the most tested plastics.
DUROSATIN ® est un produit souple, architectonique
destiné aux luminaires LUMEO ® et aux faux plafonds
et qui se tend sur un cadre support. Les cadres supports
sont en tôle d’acier galvanisée ou en profilés
d’aluminium incombustibles filés à chaud en exécution
A2. Grâce à sa planéité et à son homogénéité,
DUROSATIN ® est un produit idéal pour répondre aux
exigences architectoniques de demain.
Les éléments DUROSATIN ® pour LUMEO ® possèdent les
caractéristiques suivantes:
1. Difficilement inflammables, B1.
2. Antistatiques.
3. Résistants et étanches.
4. Pas de formation ultérieure de marques de pression.
5. Se nettoient sans problèmes à l’aide d’une éponge,
d’un chiffon et d’un produit de nettoyage
doux.
6. Revêtus d’un produit de protection contre les UV
de sorte qu’ils peuvent s’utiliser pour des plafonds
lumineux à charges d’UV élevées.
7. Démontables et remontables.
8. Systèmes rabattables spéciaux pour travaux de
maintenance [remplacement des lampes, etc.]
disponibles pour plafonds lumineux.
9. Pièces métalliques et pièces en plastique recyclables.
10. Profilés porteurs et tenture DUROSATIN ® garantis 10
ans [sauf en cas de négligence].
11. La tenture DUROSATIN ® peut se remplacer ou se
modifier sans problèmes et à peu de frais.
12. DUROSATIN ® est inoffensif pour la santé et est l’une
des matières synthétiques les plus contrôlées.
5
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ARKUS / TALILUX ® -E
40
40
50
75
150
η = 88 %
cd/klm
Freistrahlende, offene Anbau- und Pendelleuchte,
Profil 40 x 40 mm und Fassungskaschierung Aluminium
farblos eloxiert, in 1-, 2- und 3-längiger Ausführung.
Die 2- und 3-längigen Ausführungen enthalten
eine Durchgangsverdrahtung 5 x 1,5 mm 2 .
Surface mounted or pendant luminaire, profile
40 x 40 mm and lampholder aluminium natural anodised,
available in single-, dual- and triple-length.
The dual- and triple-length luminaires are equipped
with a preassembled wiring 5 x 1.5 mm 2 .
Luminaries à rayonnement libre apparent et à suspensions,
profile 40 x 40 mm et cache-douille en aluminium
anodise nature, en version mono, duo et triple
longueurs. Les versions duo et triple longueur sont
préalablement cable 5 x 1,5 mm 2 .
Art. No.
A [mm] L [mm]
1-längig single-length mono longueur
0-4611-1287 1 x 28 W T16 1000 1266
0-4611-1547 1 x 54 W T16 1000 1266
0-4611-1357 1 x 35 W T16 1300 1566
0-4611-1807 1 x 80 W T16 1300 1566
Art. No.
A [mm] L [mm]
2-längig dual-length duo longueur
0-4621-2287 2 x 1 x 28 W T16 1180 2526
0-4621-2547 2 x 1 x 54 W T16 1180 2526
0-4621-2357 2 x 1 x 35 W T16 1480 3126
0-4621-2807 2 x 1 x 80 W T16 1480 3126
Art. No.
A [mm] L [mm]
3-längig triple-length triple longueur
0-4631-3287 2 x 1 x 28 W T16 1200 3786
0-4631-3547 2 x 1 x 54 W T16 1200 3786
0-4631-3357 2 x 1 x 35 W T16 1500 4686
0-4631-3807 2 x 1 x 80 W T16 1500 4686
40
88
40
40
120
η = 63 %
cd/klm
93
Anbau- und Pendelleuchte, Alu-Profil 40 x 40 mm farblos
eloxiert, in 1-, 2- und 3-längiger Ausführung.
Die 2- und 3-längigen Ausführungen enthalten eine
Durchgangsverdrahtung 5 x 1,5 mm 2 .
Reflektor Aluminium matt.
Surface mounted or pendant luminaire, aluminium
profile 40 x 40 mm natural anodised, available in single-,
dual- and triple-length.
The dual- and triple-length luminaires are equipped
with a preassembled wiring 5 x 1.5 mm 2 .
Reflector aluminium matt.
Luminaries à rayonnement libre apparent et à suspensions,
profile 40 x 40 mm et cache-douille en aluminium
anodise nature, en version mono, duo et triple
longueurs. Les versions duo et triple longueur sont
préalablement cable 5 x 1,5 mm 2 .
Réflecteur aluminium mat.
Art. No.
A [mm] L [mm]
Art. No.
A [mm] L [mm]
Art. No.
A [mm] L [mm]
6
1-längig single-length mono longueur
0-4560RH-1287 1 x 28 W T16 1000 1186
0-4560RH-1547 1 x 54 W T16 1000 1186
0-4560RH-1357 1 x 35 W T16 1300 1486
0-4560RH-1807 1 x 80 W T16 1300 1486
2-längig dual-length duo longueur
0-4570RH-2287 2 x 1 x 28 W T16 1090 2366
0-4570RH-2547 2 x 1 x 54 W T16 1090 2366
0-4570RH-2357 2 x 1 x 35 W T16 1390 2966
0-4570RH-2807 2 x 1 x 80 W T16 1390 2966
3-längig triple-length triple longueur
0-4580RH-3287 2 x 1 x 28 W T16 1120 3546
0-4580RH-3547 2 x 1 x 54 W T16 1120 3546
0-4580RH-3357 2 x 1 x 35 W T16 1420 4446
0-4580RH-3807 2 x 1 x 80 W T16 1420 4446
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
OMEGA 76
Photography by Hisao Suzuki
7
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
OMEGA 76
Photography by Hisao Suzuki
76
100
8
Aluminium-Lichtkanalsystem, eloxiert, basierend auf
einem stabilen Grundprofil. In Längen von bis zu 6 m
lieferbar. Das Profil kann werkseitig mit Gehrungsoder
Eckschnitten hergestellt oder vor Ort geschnitten
werden. Abhänge- und Verbindersysteme komplettieren
das System.
OMEGA 76 ist bezüglich der Lichttechnik variabel bis
hin zu LED-Einsätzen für Bodeneinbau. Andere Gebäudetechnische
Elemente wie z.B. Notleuchten,
Sprinkler, Lautsprecher, Stromschienen etc. können
in den Kanal integriert werden.
Für alle gängigen Einbau-, Anbau- sowie Pendelvarianten
einsetzbar.
Aluminium channel rail system, anodized, based on
a rigid basic profile. Available lengths up to 6m. The
profile can be factory machined with mitre joints or
corner joints or can be cut to size on site. Suspension
and connection systems are completing the system.
Regarding light technology, OMEGA 76 is very flexible
even for LED inserts for ground installation. Other elements
of building management such as emergency
lighting, sprinklers, loudspeakers, current rails, etc.
can be integrated into the channel rail.
Suitable for all common recessed, surface mounted
as well as suspended variants.
Système de rails à tube d’illumination fabriqué en aluminium
anodisé, fondé sur un profilé de base stable.
Disponible en longueurs jusqu’à 6m. Le profilé peut
être façonné en usine avec des coupes de joints en
biais ou droites. Il peut aussi être découpé sur site.
Des systèmes de suspension et de connexion complètent
le système.
Concernant la technologie d‘éclairage, OMEGA 76
est très flexible, même une installation des éléments
LED dans le sol est possible. D’autres éléments techniques
du bâtiment tels que luminaires de secours,
sprinklers, haut-parleurs, rails conducteurs, etc. sont
intégrables dans les tubes.
Utilisable pour toutes variantes encastrées, apparentes
ou suspendues.
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
OMEGA 76
Leuchteneinsatz mit Parabolraster.
[Art. No. siehe Seite 11]
Basic luminaire set with parabolic louvre.
[Art. No. please see page 11]
50
150
Jeu d’éclairage de base avec grille parabolique.
[Art. No. voir page 11 s.v.p.]
250
350
η = 70 %
cd/klm
Leuchteneinsatz mit satinierter Abdeckung.
[Art. No. siehe Seite 11]
Basic luminaire set with satinised diffusor.
[Art. No. please see page 11]
50
Jeu d’éclairage de base avec diffuseur dépoli.
[Art. No. voir page 11 s.v.p.]
150
250
η = 65 %
cd/klm
Alternativ: Leuchteneinsatz mit satinierter Abdeckung
für OM 76H zum Erzielen einer gleichmässigen
Ausleuchtung.
[Art. No. siehe Seite 11]
Alternative: Luminaire set with satinised diffuser for
OM 76H to achieve an uniform illumination.
[Art. No. please see page 11]
Alternative: Jeu d’éclairage de base avec diffuseur
dépoli pour OM 76H pour obtenir un éclairage uniforme.
[Art. No. voir page 11 s.v.p.]
Downlight HCI-TC 35 W mit elektronischem Vorschaltgerät.
[Art. No. siehe Seite 11]
HCI-TC 35 W Downlight with electronic series unit.
[Art. No. please see page 11]
Downlight HCI-TC 35 W avec ballast électronique.
[Art. No. voir page 11 s.v.p.]
9
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
OMEGA 76
MONTAGEVARIANTEN
MOUNTING VARIATION
VARIANTES DE MONTAGE
Als Decken-Unterkonstruktion:
OMEGA 76 als Trageprofil zu Langfeldplattensystemen.
Homogene Verbindung von Leuchte und
Decke durch Profilform.
76
Serving as ceiling suspension:
OMEGA 76 used as carrier for rectangular panel systems.
A homogenious combination of luminaire and
ceiling through the profile form.
100
Comme ossature pour plafonds suspendus:
OMEGA 76 utilisé comme élément porteur pour des
systèmes de panneaux réctangulaires. Une combinaison
homogène de luminaire et plafond par la forme
du profilé.
Einbau mit Fuge:
Einsetzbar für Klemm- und Klapp-Metalldeckensysteme.
Shadow gap installation:
Suitable for clip-in and hingeable suspended metal
ceiling systems.
Installation avec joint creux:
Utilisable pour des systèmes de plafonds métalliques
à clipser et basculables.
100
Betondecken-Einbau.
Installation in concrete slab.
Installation en dalles de béton.
100
Einbau mit Rahmen für Gipskarton-Decke.
Installation with frame for gypsum board ceilings.
Installation avec encadrement pour des plafonds à
plaque au plâtre.
Abgehängte Lichtbandversion.
Suspended batten light version.
Version type réglette suspendue.
10
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ZUBEHÖR
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
OMEGA 76
Aluminium Leerkanal.
Aluminium base channel, empty.
Art. No. H [mm] B [mm] L [mm]
OM76-6000 76 100 6000
Tube de base vide en aluminium.
Leuchteneinsatz mit EVG.
Light unit with electronic ballast.
Unité d’eclairage avec ballast éléctronique.
Art. No.
L [mm]
OM76-1139-001 1 x 39 W T16 875
OM76-1154-001 1 x 54 W T16 1175
OM76-1180-001 1 x 80 W T16 1475
Parabolraster BAP.
Parabolic LG 3 class II louvre.
Grille parabolique anti-éblouissante.
Art. No.
L [mm]
OM76-P1199 1 x 54 W T16 1199
OM76-P1499 1 x 80 W T16 1499
Satinierte Abdeckung zu Leuchteneinsatz.
Satinised diffuser for basic luminaire set.
Art. No.
L [mm]
OM76-GS2000 2000
Diffuseur dépoli pour jeu d’éclairage de base.
Downlight mit Abdeckung.
Downlight with cover plate.
Downlight avec plaque de fermeture
Art. No.
Downlight Downlight Downlight
OM76-HCI-35 1 x 35 W HCI-TC
L [mm]
Abdeckung Cover plate Plaque de fermeture
OM76-HCI-M01 1180
Blindabdeckung [Länge auf Anfrage, max. 1 m].
Cover plate [Length upon request, max. 1 m].
Art. No.
OM76-Z009
Cache [Longueur à commander, max. 1 m].
Stirnteil.
Front cover plate.
Art. No.
OM76-Z008
Panneau frontale.
11
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
OMEGA 76
ZUBEHÖR
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
Längsverbinder.
Longitudinal connector.
Art. No.
OM76-Z004
Raccord longitudinal.
Abhänger zu Rostwinkel U 1040 bzw. Gewindestab.
Hanger for secondary carrier U 1040 or
threaded rod.
Art. No.
OM76-Z001
Suspension pour porteur secondaire U 1040 ou
tige filetée.
Eckwinkel zum Einhängen.
Hook-on corner bracket.
Art. No.
OM76-Z002
Cornière pour accrochage.
Auflageprofil.
Lay-on-profile.
Art. No.
OM76-Z003
Porteur.
Kreuz-Verbinder.
Cross-connector.
Art. No
OM76-Z007
Raccord croisé.
Abhänger.
Hanger.
Art. No.
OM76-Z011
Suspension.
12
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
EVOLUX ®
Art. No.
EVOLUX
4-1280HB-4397
2 x 2 x 39 W T16
970 460
40
EVOLUX
mit Sensor with sensor avec capteur
4-1281HB-4397 2 x 2 x 39 W T16
150
50
η = 85 %
cd/klm
1850
Symmetrisch strahlende Stehleuchte 4 x 39 W T16. Gehäuse
aus farblos eloxiertem Aluminium-Profil, mit
Doppelraster aus Aluminium hochglanz, rundum entblendet.
Direktanteil für die zonale Beleuchtung der
Arbeitsfläche mit Doppel-Spiegelraster
Taster sowie tageslicht- und bewegungsabhängiger
Sensor in Leuchtenkopf eingebaut. Fussplatte und
Standrohr aus Stahl ähnlich RAL 7011 Struktur pulverbeschichtet.
Die Auslieferung erfolgt dreiteilig [Fuss,
Standrohr, Leuchtengehäuse]. Die Leuchte ist leicht
zusammenbaubar.
Symmetrically radiating free-standing luminaire 4 x 39 W
T16. Housing made of colourless anodised aluminium
profile, with double louvre in mirror-finish aluminium, all
round low-glare. Direct component for zonal lighting of
work surface with double mirror-louvre
Pushbutton switch, as well as daylight and movement
sensors built into luminaire head. Base plate and tubular
stand made of steel, powder-coated structure similar
to RAL 7011. Supplied in three parts [base, tubular
stand, luminaire housing]. The luminaire is easy to assemble.
Lampe sur pied à éclairage symétrique 4 x 39 W T16.
Cadre en profilé d’aluminium anodisé incolore, avec
double écran en aluminium miroité poli, avec système
anti-éblouissement tout autour. Partie directe
pour l’éclairage spécifique de la surface de travail
avec double écran miroité. Interrupteur/bouton
et capteur de luminosité et de mouvement intégrés
au niveau de la tête d’éclairage. Pied et colonne en
acier, structure poudrée type RAL 7011. La livraison
s’effectue en trois parties [pied, colonne et boîtier].
Le luminaire est facile à assembler.
150
190
40
50
540
658
η = 85 %
cd/klm
Direkt/indirekt strahlende Wandleuchte 2 x 24 W T16.
Gehäuse aus farblos eloxiertem Aluminium-Profil. Direktanteil
mit eingelegtem opalem Acrylglas.
Direct/indirect radiating wall-mounted luminaire
2 x 24 W T16. Housing in colourless anodised aluminium
profile. Direct component with inlaid opal perspex.
Applique murale à éclairage direct/indirect 2 x 24 W
T16. Boîtier en profilé d’aluminium anodisé incolore.
Partie directe avec verre acrylique opale intégré.
Art. No.
4-1282GS-2247
2 x 24 W T16
13
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
INDILUX ® -R
65
900
Ø 700
Ø 242
Ø 450
Design: Gäumann Lüdi von der Ropp Architekten, TT Licht Thomas Thüring
Rotationssymmetrisch strahlende Freiform-Pendelleuchte.
Aluminium-Gehäuse ähnlich RAL 9006 Struktur
pulverbeschichtet. Direkt/Indirekt strahlend. Abdeckung
aus satiniertem Acrylglas.
Rotationally symmetrical radiating, free-form pendant
luminaire. Aluminium housing with structured
powder coating similar to RAL 9006. Direct/indirect
radiating. Cover of satinised acrylic glass.
Suspension à formage libre à diffusion de lumière à
symétrie de révolution. Boîtier en aluminium, structure
similaire RAL 9006 revêtue par poudre. Rayonnement
direct/indirect. Diffuseur en verre acrylique satiné.
Art. No.
150
4-1276GS-2607R
1 x 55 W T16-R + 1 x 60 W T16-R
50
14
η = 81 %
cd/klm
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
INDILUX ® -R
900
Ø 177
Ø 350
51
Ø 550
Design: Gäumann Lüdi von der Ropp Architekten, TT Licht Thomas Thüring
Rotationssymmetrisch strahlende Freiform-Pendelleuchte.
Aluminium-Gehäuse ähnlich RAL 9006 Struktur
pulverbeschichtet. Direkt/Indirekt strahlend. Abdeckung
aus satiniertem Acrylglas. Wahlweise mit 2
verschiedenen Lampenbestückungen.
Rotationally symmetrical radiating, free-form pendant
luminaire. Aluminium housing with structured
powder coating similar to RAL 9006. Direct/indirect
radiating. Cover of satinised acrylic glass. Optionally
with two different light sources.
Suspension à formage libre à diffusion de lumière à
symétrie de révolution. Boîtier en aluminium, structure
similaire RAL 9006 revêtue par poudre. Rayonnement
direct/indirect. Diffuseur en verre acrylique satiné. Au
choix avec 2 équipements de lampe différents.
Art. No.
150
150
4-1278GS-2607R
4-1278GS-1557R
1 x 55 W T16-R + 1 x 60 W T16-R
1 x 55 W T16-R
50
50
Ø 550
cd/klm
cd/klm
4-1278GS-2607R η = 81 %
4-1278GS-1557R η = 87 %
40 51
Ø 177
Ø 350
Design: Gäumann Lüdi von der Ropp Architekten, TT Licht Thomas Thüring
Rotationssymmetrisch strahlende Freiform-Deckenund
Wandleuchte. Aluminium-Gehäuse ähnlich RAL
9006 Struktur pulverbeschichtet. Direkt strahlend mit
geringer indirekter Lichtabstrahlung nach hinten für
rückseitige Wandaufhellung. Abdeckung aus satiniertem
Acrylglas. Wahlweise mit 2 verschiedenen
Lampenbestückungen.
Rotationally symmetrical radiating, free-form ceiling
and wall luminaire. Aluminium housing with
structured powder coating similar to RAL 9006. Direct
radiating with low intensity indirect light radiation
to the rear for brightening of the wall. Cover of
satinised acrylic glass. Optionally with two different
light sources.
Luminaire applique et plafonnier à formage libre à
diffusion de lumière à symétrie de révolution. Boîtier
en aluminium, structure similaire RAL 9006 revêtue
par poudre. Rayonnement direct à faible faisceau lumineux
vers l’arrière pour éclairage mural par l’arrière.
Diffuseur en verre acrylique satiné. Au choix avec
2 équipements de lampe différents.
Art. No.
150
150
4-1272GS-2607R
4-1272GS-1557R
1 x 55 W T16-R + 1 x 60 W T16-R
1 x 55 W T16-R
50
50
cd/klm
4-1272GS-2607R η = 81 %
cd/klm
4-1272GS-1557R η = 87 %
15
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
INDILUX ® -KE / INDILUX ® -KES
Art. No.
INDILUX-KE
4-1266G-2557L
2 x 55 W TC-L
607 240
INDILUX-KES
mit Sensor with sensor avec capteur
4-1267G-2557L 2 x 55 W TC-L
250
40
150
50
η = 63 %
1850
cd/klm
Leicht asymmetrisch strahlende Stehleuchte für
2 x TC-L 55W.
Indirektanteil für Deckenaufhellung zur Erzeugung
des Raumlichtes, Direktanteil für die zonale Beleuchtung
der Arbeitsfläche. Gehäuse aus Zinkor RAL 9006
Struktur pulverbeschichtet, teilweise gelocht, mit eingelegter
opaler Dioffusorfolie zur Begrenzung der
Leuchtdichte beim Direktanteil. Standrohr Aluminium-Profil
RAL 9006 Struktur pulverbeschichtet. Fussplatte
aus Stahl RAL 9006 Struktur pulverbeschichtet
mit 2,5 m Kabel und Stecker Typ 12.
Die Auslieferung erfolgt dreiteilig [Fuss, Standrohr,
Leuchtengehäuse]. Die Leuchte ist leicht zusammenbaubar.
Floor standing luminaire with slightly asymmetrical
beam pattern, 2 x 55W TC-L.
The indirect lighting provides the ceiling illumination
in order to create the ambient lighting, the direct
component provides the zonal illumination of the
work surface. Housing in galvanised steel, structured
RAL 9006 powder-coated, partially perforated with inlaid
opal diffuser foil to limit luminance of direct component.
Tubular upright in aluminium RAL 9006 structured
powder-coated. Footplate in steel RAL 9006
structured powder-coated incl. 2.5 m connecting cable
with type 12 plug.
The luminaire is supplied in 3 parts [footplate, upright,
housing] and is easy to assemble.
Lampadaire avec répartition de la lumière légèrement
asymétrique, 2 x 55W TC-L.
La partie indirecte et conçue pour l’éclairage du plafond
qui sert à fournir la lumière générale, la partie
directe est conçue pour l’éclairage zonal du plan
de travail. Boîtier en acier galvanisé, poudré en RAL
9006 structuré, partiellement perforé, avec feuille de
diffusion opale pour limiter la luminance de la part
d’éclairage direct. Fût en aluminium poudré en RAL
9006 structuré. Pied en acier galvanisé, poudré en
RAL 9006 structuré, y inclus 2,5 m de câble avec fiche
type 12.
Livré en 3 pièces [pied, fût, boîtier], le luminaire est
facile à monter.
16
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
Niet-D2.4
Niet-D2.4
LIGHT LIGHT
Art. No.
LIGHT-V1.135
LIGHT-V1.170
1 x 35 W HCI-TC EVG
1 x 70 W HCI-TC EVG
2008
Direkt/indirekt strahlende Designstehleuchte mit Umlenk-Spiegeltechnik.
Die Oberfläche besteht aus eloxiertem
Aluminium mit schwarzen Zierblenden.
Design: Richard Wassmann.
Direct/indirect illuminating design floor lamp with reflecting
mirror technique. The surface consists of anodised
aluminium with black decorative covers.
Designer: Richard Wassmann.
Lampadaire design à rayonnement direct/indirect
avec technique de miroir de réflexion. La surface est
en aluminium anodisé avec enjoliveurs noirs.
Design: Richard Wassmann.
17
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
18
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
EVOLUX ® 19
L
L
A A 280
A
A ... Seilaufhängung variabel
A ... variable for cable suspension
A ... pour fixation à fils variable
A ... für Deckenmontage siehe 0-4400-T..
A ... for ceiling mounting see 0-4400-T..
A ... pour fixation au plafond voir 0-4400-T..
A max
= L - 280 mm
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
EVOLUX ®
147
120
40
40
57
η = 92 %
cd/klm
Direkt/indirekt strahlende Spiegelraster-Anbau- und
Pendelleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-
längiger Ausführung.
Spiegelraster Aluminium hochglanz, rundum entblendet.
Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire
with mirror louvre, aluminium profile natural anodised,
available in single- and dual-length.
Mirror louvre, highly polished aluminium, glare free.
Luminaire apparent et suspendu à écran miroité
pour éclairage direct/indirect, profilé en aluminium
anodisé nature, en version mono et duo longueurs.
Ecran en aluminium miroité poli brillant, non-ébouissant
de toutes les directions.
Art. No.
L [mm]
Art. No.
L [mm]
1-längig single-length mono longueur
0-4410HB-1287 1 x 1 x 28 W T16 1270
0-4410HB-1547 1 x 1 x 54 W T16 1270
0-4410HB-1357 1 x 1 x 35 W T16 1570
0-4410HB-1807 1 x 1 x 80 W T16 1570
2-längig dual-length duo longueur
0-4420HB-2287 2 x 1 x 28 W T16 2450
0-4420HB-2547 2 x 1 x 54 W T16 2450
0-4420HB-2357 2 x 1 x 35 W T16 3050
0-4420HB-2807 2 x 1 x 80 W T16 3050
147
120
40
40
57
η = 74 %
cd/klm
Direkt/indirekt strahlende Anbau- und Pendelleuchte,
Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-längiger Ausführung.
Acrylglas satiné.
Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire,
aluminium profile natural anodised, available
in single- and dual-length.
Acrylic diffusor satiné.
Luminaire apparent et suspendu pour éclairage
direct/indirect, profilé en aluminium anodisé nature,
en version mono et duo longueurs.
Diffuseur en verre acrylique, satiné.
Art. No.
L [mm]
Art. No.
L [mm]
20
1-längig single-length mono longueur
0-4410GS-1287 1 x 1 x 28 W T16 1270
0-4410GS-1547 1 x 1 x 54 W T16 1270
0-4410GS-1357 1 x 1 x 35 W T16 1570
0-4410GS-1807 1 x 1 x 80 W T16 1570
2-längig dual-length duo longueur
0-4420GS-2287 2 x 1 x 28 W T16 2450
0-4420GS-2547 2 x 1 x 54 W T16 2450
0-4420GS-2357 2 x 1 x 35 W T16 3050
0-4420GS-2807 2 x 1 x 80 W T16 3050
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ZUBEHÖR
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
EVOLUX ®
Art. No.
L [mm]
0-4011 max. 2000
Dreipunkt-Seilaufhängung.
2 Stück für 1-längige Leuchten,
mindestens 2 Stück für 2-längige Leuchten,
mindestens 3 Stück für 3-längige Leuchten.
Tree-point cable suspension.
2 units for single-length luminaires,
minimum of 2 units for double-length luminaires,
minimum of 3 units for triple-length luminaires.
Câble de suspension à trois points.
2 pièces pour luminaires mono longueur,
minimum 2 pièces pour luminaires duo longueur,
minimum 3 pièces pour luminaires triple longueur.
84
Art. No.
A [mm] L [mm]
0-4400-T69 28 W / 54 W T16 900 1138
0-4400-T89 35 W / 80 W T16 1200 1438
14
Deckenhalterung aus Stahlblech.
1 Stück für 1-längige Leuchten,
2 Stück für 2-längige Leuchten,
3 Stück für 3-längige Leuchten.
Ceiling mounting steel plate.
1 unit for single-length luminaires,
2 units for double-length luminaires,
3 units for triple-length luminaires.
Support de fixation au plafond en tôle.
1 pièce pour luminaires mono longueur,
2 pièces pour luminaires duo longueur,
3 pièces pour luminaires triple longueur.
Art. No.
L [mm]
0-4410-G69 28 W / 54 W T16 1142
0-4410-G89 35 W / 80 W T16 1442
Acrylglasabdeckung opal für die Blendungsbegrenzung
des Indirekt-Anteils.
Opal acrylic glass cover for glare reduction of the indirect
section.
Cache en verre acrylique opale pour limiter l’éblouissement
de la partie indirecte.
Art. No.
L [mm]
0-4410-C69 28 W / 54 W T16 1142
0-4410-C89 35 W / 80 W T16 1442
Blechabdeckung weiss für reine Direktstrahlung.
White cover plate for direct illumination.
Cache en tôle blanche pour un rayonnement direct.
21
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
EVOLUX ®
199
40
109
50
150
η = 90 %
cd/klm
Direkt/indirekt strahlende Spiegelraster-Anbau- und
Pendelleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-
längiger Ausführung.
Spiegelraster Aluminium hochglanz, rundum entblendet.
Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire
with mirror louvre, aluminium profile natural anodised,
available in single- and dual-length.
Mirror louvre, highly polished aluminium, glare free.
Luminaire apparent et suspendu à écran miroité
pour éclairage direct/indirect, profilé en aluminium
anodisé nature, en version mono et duo longueurs.
Ecran en aluminium miroité poli brillant, non-ébouissant
de toutes les directions.
Art. No.
L [mm]
1-längig single-length mono longueur
0-4450HB-2287 1 x 2 x 28 W T16 1270
0-4450HB-2547 1 x 2 x 54 W T16 1270
0-4450HB-2357 1 x 2 x 35 W T16 1570
0-4450HB-2807 1 x 2 x 80 W T16 1570
Art. No.
L [mm]
2-längig dual-length duo longueur
0-4460HB-2287 2 x 2 x 28 W T16 2450
0-4460HB-2547 2 x 2 x 54 W T16 2450
0-4460HB-2357 2 x 2 x 35 W T16 3050
0-4460HB-2807 2 x 2 x 80 W T16 3050
199
40
109
50
150
η = 76 %
cd/klm
Direkt/indirekt strahlende Anbau- und Pendelleuchte,
Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-längiger Ausführung.
Acrylglas satiné.
Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire,
aluminium profile natural anodised, available
in single- and dual-length.
Acrylic diffusor satiné.
Luminaire apparent et suspendu pour éclairage
direct/indirect, profilé en aluminium anodisé nature,
en version mono et duo longueurs.
Diffuseur en verre acrylique, satiné.
22
Art. No.
L [mm]
1-längig single-length mono longueur
0-4450GS-2287 1 x 2 x 28 W T16 1270
0-4450GS-2547 1 x 2 x 54 W T16 1270
0-4450GS-2357 1 x 2 x 35 W T16 1570
0-4450GS-2807 1 x 2 x 80 W T16 1570
Art. No.
L [mm]
2-längig dual-length duo longueur
0-4460GS-2287 2 x 2 x 28 W T16 2450
0-4460GS-2547 2 x 2 x 54 W T16 2450
0-4460GS-2357 2 x 2 x 35 W T16 3050
0-4460GS-2807 2 x 2 x 80 W T16 3050
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ZUBEHÖR
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
EVOLUX ®
Art. No.
L [mm]
0-4011 max. 2000
Dreipunkt-Seilaufhängung.
2 Stück für 1-längige Leuchten,
mindestens 2 Stück für 2-längige Leuchten.
Tree-point cable suspension.
2 units for single-length luminaires,
minimum of 2 units for double-length luminaires.
Câble de suspension à trois points.
2 pièces pour luminaires mono longueur,
minimum 2 pièces pour luminaires duo longueur.
136
Art. No.
A [mm] L [mm]
0-4400-T79 28 W / 54 W T16 900 1138
0-4400-T99 35 W / 80 W T16 1200 1438
14
Deckenhalterung aus Stahlblech.
1 Stück für 1-längige Leuchten,
2 Stück für 2-längige Leuchten,
3 Stück für 3-längige Leuchten.
Ceiling mounting steel plate.
1 unit for single-length luminaires,
2 units for double-length luminaires,
3 units for triple-length luminaires.
Support de fixation au plafond en tôle.
1 pièce pour luminaires mono longueur,
2 pièces pour luminaires duo longueur,
3 pièces pour luminaires triple longueur.
Art. No.
L [mm]
0-4410-G79 28 W / 54 W T16 1142
0-4410-G99 35 W / 80 W T16 1442
112
L
Acrylglasabdeckung opal für die Blendungsbegrenzung
des Indirekt-Anteils.
Opal acrylic glass cover for glare reduction of the indirect
section.
Cache en verre acrylique opale pour limiter l’éblouissement
de la partie indirecte.
Art. No.
L [mm]
0-4410-C79 28 W / 54 W T16 1142
0-4410-C99 35 W / 80 W T16 1442
112
L
Blechabdeckung weiss für reine Direktstrahlung.
White cover plate for direct illumination.
Cache en tôle blanche pour un rayonnement direct.
23
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
TP_80
L
A
210
24
A ... Seilaufhängung variabel
A ... variable for cable suspension
A ... pour fixation à fils variable
A max
= L - 120 mm
A ... für Deckenmontage/Pendelaufhängung
A ... for ceiling mounting/pendant suspension
A ... pour fixation au plafond/suspension pendulaire
A max
= L - 200 mm
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
TP_80
80
76
50
150
η = 75 %
cd/klm
Direkt/indirekt strahlende Anbau- oder Pendelleuchte.
Mit längs Ringlamellen-Raster Kunststoff silber,
Alu-bedampft. Seitliche Lichtabstrahlung durch mattierte
Klarglasscheibe aus Acrylglas.
Direct/indirect radiating surface-mounting or pendant
luminaire. With ring blade louvre in silver plastic,
aluminium vapour-coated. Lateral light radiation
thanks to matt-finish clear perspex pane.
Luminaire apparent ou suspendu à éclairage direct/
indirect. Dans le sens de la longueur, écran à lamelles
circulaires en plastique de couleur argent réalisé
par aluminiage. Eclairage latéral à travers une plaque
de verre acrylique clair.
Art. No.
A [mm] L [mm]
0-4715RL-1287 1 x 28 W T16 1000 1200
0-4715RL-1357 1 x 35 W T16 1300 1500
Art. No.
0-4512
Befestigungsflansch für die Montage der Leuchten
an die Decke mit einem Abstand von 14 mm [pro
Leuchte 2 Stück bestellen].
Flange fitting for ceiling mounting at a distance of
14 mm [2 pieces per luminaire].
Bride de fixation pour le montage au plafond avec
une distance de 14 mm [à commander 2 pièces par
luminaire].
Art. No.
L [mm]
0-4511 max. 2000
L
Stahlseilabhängung.
Suspension wire.
Suspension à câble d’acier.
25
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
AK_85 ®
95
50
85
150
79
250
350
η = 74 %
cd/klm
Anbau- und Pendelleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert
in 1-, 2- und 3-längiger Ausführung.
Reflektor asymmetrisch, Aluminium matt.
Etwaige Stahlseilabhängung bitte separat bestellen.
Art. No.
A [mm] L [mm]
1-längig single-length mono longueur
0-4260AS-1287 1 x 1 x 28 W T16 900 1184
0-4260AS-1547 1 x 1 x 54 W T16 900 1184
0-4260AS-1357 1 x 1 x 35 W T16 1200 1484
0-4260AS-1807 1 x 1 x 80 W T16 1200 1484
Suspended and surface mounted luminaire, aluminium
profile natural anodized, available in single-, dualand
triple-length.
Asymmetrical reflector, aluminium matt.
Please order any relevant steel wire suspensions separately.
Art. No.
A [mm] L [mm]
2-längig dual-length duo longueur
0-4270AS-2287 2 x 1 x 28 W T16 900 2364
0-4270AS-2547 2 x 1 x 54 W T16 900 2364
0-4270AS-2357 2 x 1 x 35 W T16 1200 2964
0-4270AS-2807 2 x 1 x 80 W T16 1200 2964
Luminaire apparent et suspendu, profilé en aluminium,
anodisé nature, en version mono, duo et triple
longueurs.
Réflecteur asymétrique, en aluminium mat.
Veuillez s.v.p commander séparément des suspensions
à câble d’acier.
Art. No.
A [mm] L [mm]
3-längig triple-length triple longueur
0-4280AS-3287 3 x 1 x 28 W T16 900 3544
0-4280AS-3547 3 x 1 x 54 W T16 900 3544
0-4280AS-3357 3 x 1 x 35 W T16 1200 4444
0-4280AS-3807 3 x 1 x 80 W T16 1200 4444
L
L
L
A A 280
A
A 280
A 280
A
Art. No.
L [mm]
0-4211 max. 2000
L
Stahlseilabhängung. Bestellmenge:
• 2 Stück für 1-längige Leuchten.
• mind. 2 Stück für 2-längige Leuchten.
• mind. 3 Stück für 3-längige Leuchten.
Suspension wire. Order quantities:
• 2 units for single-length luminaires.
• minimum of 2 units for double-length luminaires.
• minimum of 3 units for triple-length luminaires.
Suspension à câble d’acier. Quantités à commander:
• 2 pièces pour luminaires mono.
• minimum 2 pièces pour luminaires duo.
• minimum 3 pièces pour luminaires triple.
Art. No.
0-4213
61
26
50
12
100
26
2-teiliger Wandhalter aus Stahlblech ähnlich
RAL 9006 pulverbeschichtet.
Bei Bestellung wird leuchtenseitig die Wandhalterung
ab Werk vormontiert.
2-part wall holder made of sheet steel, powder-coated
similar to RAL 9006.
When ordered, the wall holder is fitted to the side of
the luminaire in the factory.
Support de fixation murale en 2 parties en tôle d’acier
poudré type RAL 9006.
Le support de fixation murale est prémonté à l’atelier
lors de la commande.
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
AK_85 ® E
95
85
50
150
79
101
111
250
350
η = 74 %
cd/klm
Einbauleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert, in 1-, 2- und
3-längiger Ausführung. Die stirnseitigen Randwinkel
sind für Reihenmontage wegnehmbar.
Reflektor asymmetrisch, Aluminium matt.
Recessed mounted luminaire, aluminium profile natural
anodized, available in single-, dual- and triplelength.
The end caps can be removed for continuous
run installation.
Asymmetrical reflector, aluminium matt.
Luminaire encastré, profilé en aluminium, anodisé
nature, en version mono, duo et triple longueurs. Lors
de montage en ligne, les pièces de recouvrement
frontales peuvent être supprimées.
Réflecteur asymétrique, en aluminium mat.
Art. No.
A [mm] L [mm]
1-längig single-length mono longueur
0-4360AS-1287 1 x 1 x 28 W T16 1185 1180
0-4360AS-1547 1 x 1 x 54 W T16 1185 1180
0-4360AS-1357 1 x 1 x 35 W T16 1485 1480
0-4360AS-1807 1 x 1 x 80 W T16 1485 1480
Art. No.
A [mm] L [mm]
2-längig dual-length duo longueur
0-4370AS-2287 2 x 1 x 28 W T16 2365 2360
0-4370AS-2547 2 x 1 x 54 W T16 2365 2360
0-4370AS-2357 2 x 1 x 35 W T16 2965 2960
0-4370AS-2807 2 x 1 x 80 W T16 2965 2960
Art. No.
A [mm] L [mm]
3-längig triple-length triple longueur
0-4380AS-3287 3 x 1 x 28 W T16 3545 3540
0-4380AS-3547 3 x 1 x 54 W T16 3545 3540
0-4380AS-3357 3 x 1 x 35 W T16 4445 4440
0-4380AS-3807 3 x 1 x 80 W T16 4445 4440
8 L
8 8 L
8
A
A
8
L
8
A
A = Aussparungsmasse
A = Cut-out dimensions
A = Dimensions de la découpe
L = Leuchtenlänge ohne Stirnseite
L = Dimension of luminaries without end caps
L = Dimension de luminaire sans plaque frontale
27
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
PRODALUX
360
315
Pendel-Downlight kompensiert, Gehäuse Aluminium-Druckguss/Metall
pulverbeschichtet. Refraktor
aus Kunststoff transparent mit innenliegendem Aluminium-Reflektor.
Inkl. Zuleitung weiss und Stahlseil
L = 3 000 mm.
Pendant compensated downlight, housing in powdercoated
die-cast aluminium/metal. Transparent plastic
refractor with internal aluminium reflector. Includes
white power supply cable and steel suspension cable,
L = 3 000 mm.
Downlight suspendu compensé, boîtier en aluminium
coulé sous pression/métal poudré. Réfracteur
en plastique transparent avec réflecteur en aluminium
intégré et conduit d’alimentation blanc et câble
en acier L = 3 000 mm.
Art. No.
RZ-33.0503
1 x 150 W HIT-CE -P/P GX12-2
50
150
250
η = 54 %
cd/klm
450
410
Pendel-Downlight kompensiert, Gehäuse Aluminium-Druckguss/Metall
pulverbeschichtet. Refraktor
aus Kunststoff transparent mit innenliegendem Aluminium-Reflektor.
Inkl. Zuleitung weiss und Stahlseil
L = 3 000 mm.
Pendant compensated downlight, housing in powder-coated
die-cast aluminium/metal. Transparent
plastic refractor with internal aluminium reflector. Includes
white power supply cable and steel suspension
cable, L = 3 000 mm.
Downlight suspendu compensé, boîtier en aluminium
coulé sous pression/métal poudré. Réfracteur
en plastique transparent avec réflecteur en aluminium
intégré et conduit d’alimentation blanc et câble
en acier L = 3 000 mm.
Art. No.
RZ-33.0504
1 x 150 W HIT-CE -P/P GX12-2
50
150
250
η = 54 %
cd/klm
28
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
PRODALUX
405
315
Pendel-Downlight, Gehäuse Aluminium-Druckguss/
Metall pulverbeschichtet. Refraktor aus Kunststoff
transparent aussenprismatisch. Pendelabhängung
separat bestellen.
Pendant downlight, housing in powder-coated, diecast
aluminium/metal. Transparent plastic refractor
with outer prism. Please order suspension materials
separately.
Downlight suspendu, boîtier en aluminium coulé sous
pression/métal poudré. Réfracteur en plastique transparent
avec extérieur prismatique. Suspension pendulaire
à commander séparément.
Art. No.
/
RZ-33.0505
RZ-33.0506
RZ-33.0507
1 x 100 W E27 A60
1 x 26 W TC-T
1 x 42 W TC-TEL
100
200
300
400
500
cd/klm
100
200
300
400
500
cd/klm
100
200
300
400
500
cd/klm
RZ-33.0505 η = 95 % RZ-33.0506 η = 94 %
RZ-33.0507 η = 94 %
400
315
Pendel-Downlight, Gehäuse Aluminium-Druckguss/
Metall pulverbeschichtet. Refraktor aussen Aluminium
hochglanzeloxiert. Pendelabhängung separat
bestellen.
Pendant downlight, housing in powder-coated diecast
aluminium/metal. Exterior aluminium refractor,
anodised in a highly specular finish. Please order suspension
materials separately.
Downlight suspendu, boîtier en aluminium coulé sous
pression/métal poudré. Réfracteur extérieur en aluminium
anodisé à polissage spéculaire. Suspension
pendulaire à commander séparément.
Art. No.
RZ-33.0508
RZ-33.0509
RZ-33.0510
1 x 26 W TC-T
1 x 32 W TC-TEL
1 x 42 W TC-TEL
50
150
250
cd/klm
50
150
250
cd/klm
50
150
250
cd/klm
RZ-33.0508 η = 84 %
RZ-33.0509 η = 86 %
RZ-33.0510 η= 86 %
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
Stahlseilabhängung.
Suspension wire.
Art. No.
L [mm]
RZ-33.0511 2000
Suspension à câble d’acier.
29
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
BATOLUX
270
100
Wand- oder Deckenleuchte, Gehäuse und Abdeckung
aus Aluminium-Druckguss pulverbeschichtet.
Abdeckung aus Polycarbonat, Schutzklasse l, IP 54.
Wall or ceiling luminaire, housing and cover ring
made of powder-coated, die-cast aluminium. Polycarbonate
cover, Protection class I, IP 54.
Applique murale ou plafonnier, boîtier et cadre de recouvrement
en aluminium coulé sous pression poudré.
Cache en polycarbonate, classe de protection
I, IP 54.
Art. No.
/
Farbe Colour Couleur
RZ-16.1937 max. 75 W / E27 A60 weiss white blanc
RZ-16.1938 max. 75 W / E27 A60 silber silver argenté
RZ-16.1939 max. 75 W / E27 A60 anthrazit anthracite anthracite
RZ-16.1940 1 x 18 W TC-DEL weiss white blanc
RZ-16.1941 1 x 18 W TC-DEL silber silver argenté
RZ-16.1942 1 x 18 W TC-DEL anthrazit anthracite anthracite
20
60
100
η = 36 %
cd/klm
270
110
Wand- oder Deckenleuchte, Gehäuse und Abdeckung
aus Aluminium-Druckguss pulverbeschichtet.
Abdeckung aus Polycarbonat, Schutzgitter aus Aluminium-Druckguss,
Schutzklasse l, IP 54.
Wall or ceiling luminaire, housing and cover ring
made of powder-coated die-cast aluminium. Polycarbonate
cover, die-cast aluminium protective
screen. Protection class I, IP 54.
Applique murale ou plafonnier, boîtier et cadre de recouvrement
en aluminium coulé sous pression poudré.
Cache en polycarbonate, grille de protection
en aluminium coulé sous pression. Classe de protection
I, IP 54.
Art. No.
/
Farbe Colour Couleur
30
RZ-16.1943 max. 75 W / E27 A60 weiss white blanc
RZ-16.1944 max. 75 W / E27 A60 silber silver argenté
RZ-16.1945 max. 75 W / E27 A60 anthrazit anthracite anthracite
RZ-16.1946 1 x 18 W TC-DEL weiss white blanc
RZ-16.1947 1 x 18 W TC-DEL silber silver argenté
RZ-16.1948 1 x 18 W TC-DEL anthrazit anthracite anthracite
20
60
100
η = 36 %
cd/klm
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
TETRA INCASSO 900
996
936
75
114
87
Bodeneinbauleuchte aus Aluminium silberfarbig pulverbeschichtet.
Frontscheibe aus satiniertem Polycarbonat.
Schutzklasse IP 67. Der Bodeneinbaukasten ist
separat zu bestellen.
Recessed floor luminaire in silver colour, powdercoated
aluminium. Front pane made of satin-finish
polycarbonate. Protection class IP 67. The floor
mounting fitting should be ordered separately.
Luminaire encastré au sol en aluminium poudré argenté.
Plaque frontale en polycarbonate satiné. Classe
de protection IP 67. Le boîtier encastré au sol est à
commander séparément.
Art. No.
/
PR-50.80.031
PR-50.80.081
1 x 39 W T16
18 x 1 W LED weiss
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
1000
935
Einbetoniergehäuse.
Housing for setting in concrete.
Boîtier encastré en béton.
Art. No.
PR-89.45.065
130
92
68
31
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
PROMENADE 200 / PROMENADE 40
140
125
230
200
220
15
Wandeinbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben
pulverbeschichtet. Schutzklasse IP 65. Der
Wandeinbaukasten ist im Lieferumfang der Leuchte
enthalten.
Recessed wall luminaire in die-cast aluminium, powder-coated
silver colour. Protection class IP 65. The
wall fitting is included with the luminaire as part of
the supply.
Luminaire mural encastré en aluminium coulé sous
pression poudré argenté. Classe de protection IP 65.
Le boîtier mural encastré est livré avec le luminaire.
Art. No.
PR-34.03.626
1 x 26 W TC-T
32
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
TETRA APPLIQUE 75 / TETRA APPLIQUE 140
200
600
1000
cd/klm
PR-50.15.612 η = 68 %
200
600
1000
cd/klm
PR-50.15.622 η = 68 %
Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben
pulverbeschichtet. Frontscheibe aus gehärtetem
Glas. Schutzklasse IP 65.
Surface-mounting wall luminaire in die-cast aluminium,
powder-coated silver colour. Front pane in hardened
glass. Protection class IP 65.
Luminaire mural apparent en aluminium coulé sous
pression poudré argenté. Plaque frontale en verre
trempé. Classe de protection IP 65.
Art. No.
PR-50.15.612
PR-50.15.622
1 x 35 W / 230 V QPAR-CB16
2 x 35 W / 230V QPAR-CB16
1000
2000
3000
4000
PR-50.20.611 η = 48 %
cd/klm
1000
2000
3000
4000
PR-50.20.621 η = 48 %
cd/klm
Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben
pulverbeschichtet. Frontscheibe aus gehärtetem
Glas. Schutzklasse IP 65.
Surface-mounting wall luminaire in die-cast aluminium,
powder-coated silver colour. Front pane in hardened
glass. Protection class IP 65.
Luminaire mural apparent en aluminium coulé sous
pression poudré argenté. Plaque frontale en verre
trempé. Classe de protection IP 65.
Art. No.
PR-50.20.611
PR-50.20.621
1 x HIT-CE 35 W
2 x HIT-CE 35 W
33
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
TETRA APPLIQUE 75 / TETRA APPLIQUE 140
60 75
65
36
200
225
100
70
Ø 4,5
600
1000
η = 68 %
cd/klm
Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben
pulverbeschichtet. Vorgesetzte Borsilikat-Glasscheibe.
Schutzklasse IP 65.
Surface-mounting wall luminaire in extruded aluminium,
powder-coated silver colour. Borosilicate-glass
pane in front. Protection class IP 65.
Luminaire mural apparent en aluminium extrudé poudré
argenté. Plaque frontale en verre de borosilicate
trempé. Classe de protection IP 65.
Art. No.
PR-50.16.622
2 x 35 W / 230 V QPAR-CB16
1000
2000
3000
4000
η = 48 %
cd/klm
Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben
pulverbeschichtet. Vorgesetzte Borsilikat-Glasscheibe.
Schutzklasse IP 65.
Surface-mounting wall luminaire in extruded aluminium,
powder-coated silver colour. Borosilicate-glass
pane in front. Protection class IP 65.
Luminaire mural apparent en aluminium extrudé poudré
argenté. Plaque frontale en verre de borosilicate
trempé. Classe de protection IP 65.
Art. No.
PR-50.21.621
2 x HIT-TC-CE 35 W
34
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
TETRA PALLETO / TETRA PARCO 1
Art. No.
PR-50.30.612
1 x 50 W/230 V QPAR-CB16
200
600
1000
1400
1800
cd/klm
Wegleuchte TETRA PALLETO aus Strangpress-Aluminium
silberfarben pulverbeschichtet. Schutzklasse
IP 65. Die Installation erfolgt mittels Dübeln direkt auf
den Boden.
TETRA PALLETO path luminaire in extruded aluminium,
powder-coated silver colour. Protection class IP 65. Installation
involves plugging straight into the ground.
Lampadaire TETRA PALLETO en aluminium extrudé
poudré argenté. Classe de protection IP 65. L’installation
s’effectue au moyen de chevilles directement
au niveau du sol.
Art. No.
PR-50.30.631
1 x HIT-TC-CE 35 W
200
600
1000
1400
1800
η = 55 %
cd/klm
Wegleuchte TETRA PARCO 1 aus Strangpress-Aluminium
silberfarben pulverbeschichtet. Schutzklasse
IP 65. Für die Installation ist ein Einbetonierflansch erforderlich.
Bitte separat bestellen.
TETRA PARCO 1 path luminaire in extruded aluminium,
powder-coated silver colour. Protection class
IP 65. A flange for concreting in is required for installation.
Please order separately.
Lampadaire TETRA PARCO 1 en aluminium extrudé
poudré argenté. Classe de protection IP 65. Une bride
d’encastrement est nécessaire pour l’installation.
A commander séparément.
35
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
Ø 60
TETRA PARCO 2
Art. No.
PR-50.30.651
1 x HIT-TC-CE 35 W
200
600
1000
1400
1800
η = 55 %
cd/klm
Wegleuchte TETRA PARCO 2 aus Strangpress-Aluminium
silberfarben pulverbeschichtet. Schutzklasse
IP 65. Für die Installation ist ein Einbetonierflansch erforderlich.
Bitte separat bestellen.
TETRA PARCO 2 path luminaire in extruded aluminium,
powder-coated silver colour. Protection class
IP 65. A flange for concreting in is required for installation.
Please order separately.
Lampadaire TETRA PARCO 2 en aluminium extrudé
poudré argenté. Classe de protection IP 65. Une bride
d’encastrement est nécessaire pour l’installation.
A commander séparément.
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
200
Einbetoniergehäuse.
Housing for setting in concrete.
Art. No.
PR-89.50.050
220
5
Boîtier à encastrer.
450
36
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ASTRALUX
450 155
448
Aussenstrahler IP 65, Gehäuse aus Aluminium-Druckguss
pulverbeschichtet, Befestigungsbügel aus Stahl
pulverbeschichtet. Symmetrisch oder asymmetrisch
strahlend und kompensiert.
Exterior spotlight IP 65, housing made of powdercoated
die-cast aluminium, fixing bracket in powder-coated
steel. Symmetrical or asymmetrical light
beam and compensated.
Spot d’extérieur IP 65, boîtier en aluminium coulé sous
pression poudré, bride de fixation en acier poudré.
Eclairage symétrique ou asymétrique et compensé.
Art. No.
RZ-41.0325
RZ-41.0326
RZ-41.0327
RZ-41.0328
250 W HIT-DE [sym.]
400 W HIT-DE/HST-DE [sym.]
250 W HIT-DE [asym.]
400 W HIT-DE/HST-DE [asym.]
100
300
500
cd/klm
100
300
500
cd/klm
RZ-41.0325 η = 73 %
RZ-41.0326 η = 73 %
RZ-41.0327 η = 68 %
RZ-41.0328 η = 68 %
356 125
350
Aussenstrahler IP 65, Gehäuse aus Aluminium-Druckguss
pulverbeschichtet, Befestigungsbügel aus Stahl
pulverbeschichtet. Symmetrisch oder asymmetrisch
strahlend und kompensiert.
Exterior spotlight IP 65, housing made of powdercoated
die-cast aluminium, fixing bracket in powder-coated
steel. Symmetrical or asymmetrical light
beam and compensated.
Spot d’extérieur IP 65, boîtier en aluminium coulé sous
pression poudré, bride de fixation en acier poudré.
Eclairage symétrique ou asymétrique et compensé.
Art. No.
RZ-41.0329
RZ-41.0330
RZ-41.0331
RZ-41.0332
70 W HIT-DE-CE/HST-DE [sym.]
150 W HIT-DE-CE/HST-DE [sym.]
70 W HIT-DE-CE/HST-DE [asym.]
150 W HIT-DE-CE/HST-DE [asym.]
100
300
500
cd/klm
100
300
500
cd/klm
RZ-41.0329 η = 75 %
RZ-41.0330 η = 75 %
RZ-41.0331 η = 71 %
RZ-41.0332 η = 71 %
37
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ARTIKEL-VERZEICHNIS
PARTS REFERENCE LIST
LISTE DE REFERENCES D’ARTICLES
Art. No. Seite Page Page Art. No. Seite Page Page Art. No. Seite Page Page
38
0-4011.................................... 21
0-4211.................................... 26
0-4213.................................... 26
0-4260AS-1287 ...................... 26
0-4260AS-1357 ...................... 26
0-4260AS-1547 ...................... 26
0-4260AS-1807 ...................... 26
0-4270AS-2287 ...................... 26
0-4270AS-2357 ...................... 26
0-4270AS-2547 ...................... 26
0-4270AS-2807 ...................... 26
0-4280AS-3287 ...................... 26
0-4280AS-3357 ...................... 26
0-4280AS-3547 ...................... 26
0-4280AS-3807 ...................... 26
0-4360AS-1287 ...................... 27
0-4360AS-1357 ...................... 27
0-4360AS-1547 ...................... 27
0-4360AS-1807 ...................... 27
0-4370AS-2287 ...................... 27
0-4370AS-2357 ...................... 27
0-4370AS-2547 ...................... 27
0-4370AS-2807 ...................... 27
0-4380AS-3287 ...................... 27
0-4380AS-3357 ...................... 27
0-4380AS-3547 ...................... 27
0-4380AS-3807 ...................... 27
0-4400-T69 ............................. 21
0-4400-T79 ............................. 23
0-4400-T89 ............................. 21
0-4400-T99 ............................. 23
0-4410-C69............................ 21
0-4410-C79............................ 23
0-4410-C89............................ 21
0-4410-C99............................ 23
0-4410-G69............................ 21
0-4410-G79............................ 23
0-4410-G89............................ 21
0-4410-G99............................ 23
0-4410GS-1287...................... 20
0-4410GS-1357...................... 20
0-4410GS-1547...................... 20
0-4410HB-1287 ...................... 20
0-4410HB-1357 ...................... 20
0-4410HB-1547 ...................... 20
0-4410HB-1807 ...................... 20
0-4411GS-1807...................... 20
0-4420GS-2287...................... 20
0-4420GS-2357...................... 20
0-4420GS-2547...................... 20
0-4420GS-2807...................... 20
0-4420HB-2287 ...................... 20
0-4420HB-2357 ...................... 20
0-4420HB-2547 ...................... 20
0-4420HB-2807 ...................... 20
0-4450GS-2357...................... 22
0-4450GS-2547...................... 22
0-4450GS-2807...................... 22
0-4450HB-2287 ...................... 22
0-4450HB-2357 ...................... 22
0-4450HB-2547 ...................... 22
0-4450HB-2807 ...................... 22
0-4460GS-2287...................... 22
0-4460GS-2357...................... 22
0-4460GS-2547...................... 22
0-4460GS-2807...................... 22
0-4460HB-2287 ...................... 22
0-4460HB-2357 ...................... 22
0-4460HB-2547 ...................... 22
0-4460HB-2807 ...................... 22
0-4511.................................... 25
0-4512.................................... 25
0-4560RH-1287 ........................ 6
0-4560RH-1357 ........................ 6
0-4560RH-1547 ........................ 6
0-4560RH-1807 ........................ 6
0-4570RH-2287 ........................ 6
0-4570RH-2357 ........................ 6
0-4570RH-2547 ........................ 6
0-4570RH-2807 ........................ 6
0-4580RH-3287 ........................ 6
0-4580RH-3357 ........................ 6
0-4580RH-3547 ........................ 6
0-4580RH-3807 ........................ 6
0-4611-1287............................. 6
0-4611-1357............................. 6
0-4611-1547............................. 6
0-4611-1807............................. 6
0-4621-2287............................. 6
0-4621-2357............................. 6
0-4621-2547............................. 6
0-4621-2807............................. 6
0-4631-3287............................. 6
0-4631-3357............................. 6
0-4631-3547............................. 6
0-4631-3807............................. 6
0-4715RL-1287 ....................... 25
0-4715RL-1357 ....................... 25
4-1266G-2557L ...................... 16
4-1267G-2557L ...................... 16
4-1272GS-1557R.................... 15
4-1272GS-2607R.................... 15
4-1276GS-2607R.................... 14
4-1278GS-1557R.................... 15
4-1278GS-2607R.................... 15
4-1280HB-4397 ...................... 13
4-1281HB-4397 ...................... 13
4-1282GS-2247...................... 13
LIGHT-V1.135 ......................... 17
LIGHT-V1.170 ......................... 17
LUM-Q0900.821....................... 4
LUM-Q1200.1028..................... 4
LUM-R0300-001........................ 3
LUM-R0300-002........................ 2
LUM-R0300-003........................ 3
LUM-R0500-001........................ 3
LUM-R0500-002........................ 2
LUM-R0500-003........................ 3
LUM-R0600-001........................ 3
LUM-R0600-002........................ 2
LUM-R0600-003........................ 3
LUM-R0900-001........................ 3
LUM-R0900-002........................ 2
LUM-R0900-003........................ 3
LUM-R1200-001........................ 3
LUM-R1200-002........................ 2
LUM-R1200-003........................ 3
OM76-1139-001..................... 11
OM76-1154-001..................... 11
OM76-1180-001..................... 11
OM76-6000 ........................... 11
OM76-GS2000....................... 11
OM76-HCI-35......................... 11
OM76-HCI-M01 ..................... 11
OM76-P1199.......................... 11
OM76-P1499.......................... 11
OM76-Z001............................ 12
OM76-Z002............................ 12
OM76-Z003............................ 12
OM76-Z004............................ 12
OM76-Z007............................ 12
OM76-Z008............................ 11
OM76-Z009............................ 11
OM76-Z011............................ 12
PR-34.03.626.......................... 32
PR-50.15.612.......................... 33
PR-50.15.622.......................... 33
PR-50.16.622.......................... 34
PR-50.20.611.......................... 33
PR-50.20.621.......................... 33
PR-50.21.621.......................... 34
PR-50.30.612.......................... 35
PR-50.30.631.......................... 35
PR-50.30.651.......................... 36
PR-50.80.031.......................... 31
PR-50.80.081.......................... 31
PR-89.45.065.......................... 31
PR-89.50.050.......................... 36
RZ-16.1937............................. 30
RZ-16.1938............................. 30
RZ-16.1939............................. 30
RZ-16.1940............................. 30
RZ-16.1941............................. 30
RZ-16.1942............................. 30
RZ-16.1943............................. 30
RZ-16.1944............................. 30
RZ-16.1945............................. 30
RZ-16.1946............................. 30
RZ-16.1947............................. 30
RZ-16.1948............................. 30
RZ-33.0503............................. 28
RZ-33.0504............................. 28
RZ-33.0505............................. 29
RZ-33.0506............................. 29
RZ-33.0507............................. 29
RZ-33.0508............................. 29
RZ-33.0509............................. 29
RZ-33.0510............................. 29
RZ-33.0511............................. 29
RZ-41.0325............................. 37
RZ-41.0326............................. 37
RZ-41.0327............................. 37
RZ-41.0328............................. 37
RZ-41.0329............................. 37
RZ-41.0330............................. 37
RZ-41.0331............................. 37
RZ-41.0332............................. 37
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
GENERAL CONDITIONS OF SALE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE LIVRAISON
[gültig ab 1. Januar 2002]
1. ANGEBOTE UND PREISE
[valied from 1st january 2002]
1. TENDERS AND PRICES
[valables dès le 1er janvier 2002]
1. OFFRES ET PRIX
1.1. Angebote der HUCO AG erfolgen, inso fern ihre Gültigkeitsdauer
nicht ausdrück lich ver merkt ist, freibleibend und unter Vorbehalt
des Zwischen verkaufs.
1.2. Die aufgeführten Preise sind unverbindliche Richtpreise in CHF und
verstehen sich exkl. resp. inkl. MwSt und vorgezogener Recycling-
Gebühr. Grundsätzlich sind in den Preisen für Fluores zenzleuchten
mit T-Lampen induktive Vor schaltgeräte und Glimmstarter eingeschlossen.
In den Preisen für Leuchten für andere Ent ladungslampen sind die
Drosseln und Zündge räte [wo notwendig], jedoch keine Kondensatoren,
Sperrdrosseln und auch keine Lampen ein geschlossen. Ebenso
verstehen sich die Preise für Glühlam penleuchten ohne Glühlampen.
In den Preisen für Halogen-Niedervoltleuchten sind die Preise
der Lampen nicht einge schlos sen.
1.3. An allen Zeichnungen, Entwürfen, Schalt sche mas, Kostenvoranschlägen
behält sich die HUCO AG das Eigentums- und Urheberrecht
vor. Diese Unterlagen wer den dem Empfänger per sönlich
anver traut und dürfen ohne schrift liche Ge nehmigung der HUCO
AG weder Drit ten zugänglich gemacht noch kopiert werden. Auf ihr
Verlangen sind sie ihm zurückzu geben.
1.4. Lichtplanungen, die auf Verlangen des Interes senten besonders erstellt
werden müssen, kön nen verrechnet werden, wenn kein entsprechender
Lieferauftrag erteilt wird.
1.5. Einkaufsbedingungen des Bestellers oder Ab änderungen dieser
Verkaufs- und Lieferbedin gungen sowie alle sonstigen Vereinbarungen
sind für die HUCO AG nur soweit verbindlich, als diese von ihr
schriftlich anerkannt wurden.
2. ANLIEFERUNG
2.1. Die HUCO AG bestimmt die Art des Ver sandes. Sie ist berechtigt, die
Ware in Teil sendungen auszuliefern.
2.2. Bahnsendungen: Die Lieferungen erfol gen per Frachtgut franko Talstation;
Mehrkosten für Eil- und Expressgut wer den verrechnet.
2.3. LKW-Sendungen: LKW-Lieferungen erfol gen dann franko Domizil
oder franko Montagestelle des Bestellers, wenn die Ware in Wahl
der HUCO AG in einem Sammeltransport spediert werden kann. Dagegen
werden LKW-Lieferun gen dann verrechnet, wenn die bestellte
Ware ein zeln und separat geliefert werden muss.
Die Auslieferungen erfolgen ebenerdig oder auf Rampe. Der Empfänger
stellt die zum Aus la den notwendigen Personen auf seine
Kosten zur Verfügung.
2.4 Für jede andere Versandart werden die effek tiven Transportkosten
voll ver rechnet [Bote, Post, Luftfracht].
2.5. Lieferungen von Kandelabern und Profilen er folgen unfrankiert.
2.6. Bei Lieferungen gilt die Unter schrift eines Ar beitnehmers des
Empfän gers als Bestätigung dafür, dass die Sendung vollständig
und frei von sichtbaren Schäden ist.
2.7. Die Ware reist auf Gefahr und Risiko des Emp fängers.
3. VERPACKUNG
3.1. Einwegkartons werden verrechnet.
3.2. Kisten und Palette werden bei Nichtretournie rung innert Monatsfrist
voll fakturiert.
3.3. Die Entsorgung von Verpackungsmaterial geht zu Lasten des Empfängers.
4. BESTELLUNGEN
4.1. Durch Erteilung der Bestellung anerkennt der Besteller diese Lieferbedingungen.
4.2. Hat der Besteller eine Bestellung aufge geben und die HUCO AG sie
bestätigt, so können Ab än derungen oder Annullie rungen nur noch
in beid seitigem Einver ständnis erfolgen. Bei Spe zi alanferti gungen
sind Abänderungen oder An nul lierungen ausgeschlossen.
4.3. Auf Abruf bestellte Ware muss innert der fest ge legten Abruffrist abgenommen
werden.
Wird diese Frist um drei Monate über schritten, besteht die Berechtigung
zur Fakturierung so wie zur Verrechnung von Kapitalzinsen und
La ger miete.
5. LIEFERFRISTEN
Die Lieferfristen werden nach bestem Vermö gen eingehalten. Eventuelle
Ersatzansprüche wegen Ter minüber schreitung können nicht
anerkannt wer den.
6. MUSTERSENDUNGEN
6.1. Ausnahmsweise werden Standardmuster bzw. Leuchten für Beleuchtungsproben
für höch stens 30 Tage zur Verfügung ge stellt; innert
die ser Zeit nicht retournier tes Material wird ver rechnet.
In jedem Fall werden Leuchten verrech net, die vom Empfänger abgeändert
oder beschädigt wurden [z.B. Ausbrechen oder Abändern
von vorgestanzten Zuführungen u.ä.].
6.2. Muster, die auf Verlangen des Interes senten besonders angefertigt
werden müssen, werden verrechnet, wenn kein entsprechender
Liefe rungsauftrag er teilt wird.
7. MASSE UND KONSTRUKTIONSÄNDERUNGEN
Von Abbildungen, Gewichten, Masstabellen oder sonstigen derartigen
Angaben kann ab gewichen werden, sofern sich dies als zweckmässig
erweist.
1.1. Tenders of the HUCO AG are conditional and subject to prior sale,
provided the duration of their validity is not expressly stated.
1.2 The prices listed are non-binding price recommendations in CHF
and are expressed exclusive [or inclusive, as appropriate] of VAT
and the early recycling fee [ERF]. In principle, prices for fluorescent
light fittings for T-lamps include inductive ballasts and glow starters.
The prices for fittings for other kinds of discharge lamp include
the chokes and ignitors [if necessar] but exclude capacitors and
lamps, similarly the prices for incandescent light fittings do not include
incandescent lamps. Also in the prices for Halogen low voltage
light fittings, the lamps are not included.
1.3. The HUCO AG reserves the rights of ownership and copyright in all
drawings, sketches, circuit diagrams and estimates of costs. These
documents are entrusted personally to the recipient and may neither
be made accessible to third parties nor copied without the
written permission of the HUCO AG. They shall be returned to us on
request.
1.4. Lighting calculations that are drawn up at the request of the customer
will be charged in full if an order is not placed.
1.5. No amendment to or modifications of these Conditions of Sales will
be binding unless in writing and signed by the company.
2. SHIPMENT
2.1. The HUCO AG shall determine the manner of shipment. The company
is entitled to dispatch the goods in partial consignment.
2.2. Dispatch by rail: consignments are dispatched by freight carriage
paid to valley station, additional costs for fast or express shipments
will be charged to the recipient.
2.3. Dispatch by road: consignments sent by road are delivered carriage
paid to the customer’s residence or carriage paid to the site
of installation if at the discretion of the HUCO AG the goods can be
dispatched in a collective consignment. On the other hand, the
costs of road transport will be charged to the customer if the goods
ordered have to be delivered individually and separately. Consignments
are unloaded at ground level or on a ramp. The recipient provides
at his own cost the personnel required for unloading.
2.4. For any other manner of shipment the effective costs of transport
will be charged in full [courier, mail, air freight].
2.5. Lighting columns and metal sections are dispatched carriage unpaid.
2.6. In the case of delivery the signature of an employee of the recipient
is deemed to be confirmation that the consignment is complete
and free of visible damage.
2.7. The goods travel at the risk of the recipient.
3. PACKING
3.1. Non-returnable cartons will be charged.
3.2. Crates and pallets will be invoiced in full if not returned within one
month.
3.3. The customer disposes off the packing material at his own cost.
4. ORDERS
4.1. By placing an order the purchaser acknowledges these Conditions
of Sale.
4.2. Once an order has been placed by the purchaser and confirmed
by the HUCO AG it may be altered or cancelled only by mutual
consent. Alterations or cancellation are not permitted in the case
of goods built to special order.
4.3. Goods ordered on call must be accepted within the specified call
period.
If this period is exceeded by three months, the supplier reserves the
right to invoice the goods and to charge for warehousing and interest
on capital.
5. DELIVERY DATES
Delivery dates will be met as far as possible.
Claims for damages due to delayed delivery cannot be recognised.
6. PROVISION OF SAMPLES
6.1. In exceptional cases, standard samples or lanterns for illumination
trials will be made available for a maximum of 30 days; material not
returned within this time will be charged.
In all cases lanterns which have been modified or damaged by the
recipient [e.g. removal or alteration of knock-out penetrations entries,
and the like] will be charged.
6.2. Samples which have to be made to special order will be charged
if no commitment to purchase is otherwise undertaken.
7. DIMENSIONS AND DESIGN MODIFICATIONS
Diagrams, weights, dimensions and other information of similar nature
are subject to modification if this is deemed expedient.
8. RETURNED GOODS
1.1. Les offres de la HUCO S.A. sont sans engage ment si la durée de leur
validité n’est pas exac tement spécifiée et sous réserve de la vente
intermédiaire.
1.2. Les prix indiqués sont des prix indicatifs en CHF, sans engagement,
et se comprennent sans resp. avec TVA et taxe anticipée de recyclage
[TAR]. En principe, dans les prix des luminaires à tubes fluorescents
avec lampes “T” les selfs inductives et les starters à effluves
sont compris.
Dans les prix des luminaires pour d’autres lampes à décharge, les
selfs et amorces [si nécessaire] sont compris, mais pas de condensateurs
et selfs de blocage, ni des lampes à décharge. De même,
pour les lampes à incandescence, les lampes ne sont pas comprises
dans les prix. Les lampes à halogène ne sont pas comprises
dans les prix des luminaires à bas voltage à halogène.
1.3. La HUCO S.A. se réserve le droit de propriété et d’auteur pour tous
les dessins, projets, sché mas de connexion et devis. Ces documents
sont soumis personnellement au destinataire et ne doivent,
en aucun cas, être divulgués à des tiers ou copiés sans autorisation
écrite de la HUCO S.A.. Ils doivent lui être restitués sur demande.
1.4. La planification d’éclairage exécutée spéciale ment sur la demande
de l’intéressé peut être facturée si celle-ci n’est pas suivie d’une
commande.
1.5. Des conditions d’achat du commettant ou des modifications des
présentes conditions géné rales de livraison ainsi que toute autre
accord n’engagent la HUCO S.A. que dans la partie qu’il a reconnue
par écrit.
2. LIVRAISON
2.1. La HUCO S.A. détermine le mode d’expédition; il a le droit de procéder
à des livraisons partiel les.
2.2. Expéditions par CFF: Les envoies sont effec tués en petite vitesse,
franco station de plaine, les frais supplémentaires pour envois en
urgence ou par express sont facturés.
2.3. Expéditions par camion: Les expéditions par camion sont effectuées
soit franco domicile, soit franco atelier de montage du client,
si la mar chandise peut être groupée au choix de la HUCO S.A. Par
contre, les livraisons par camion sont facturées, si la marchandise
commandée doit être expédiée séparément ou individuellement.
Les livraisons se font de plain-pied ou sur rampe. Le destinataire met
à disposition, à ses frais, le personnel nécessaire pour le déchargement.
2.4. Les frais effectifs de transport seront facturés pour tout autre mode
d’expédition [livreur, poste, courrier aérien].
2.5. Les candélabres et rails de suspension ne sont pas livrés francs de
port.
2.6. Lors de la livraison, la signature du destinataire ou d’un membre de
son personnel tiendra lieu de confirmation, attestant que la livraison
est complète et sans défaut apparent.
2.7. La marchandise est expédiée aux risques et périls du destinataire.
3 EMBALLAGE
3.1. Les emballages perdus [cartons] sont facturés.
3.2. Les caisses et palettes non retournées dans le délai d’un mois, sont
facturées en totalité.
3.3. Les frais d’élimination du matériel d’emballage vont à la charge du
destinataire.
4. COMMANDES
4.1. En passant commande, le client reconnaît les présentes conditions
de livraison.
4.2. Lorsque le client passe une commande et que cette dernière a été
confirmée par la HUCO S.A., des modifications ou annula tions ne
peu vent intervenir que d’un commun accord entre les deux parties.
Toute modification ou annula tion est ex clue lorsqu’il s’agit
d’exécutions spéciales.
4.2. La marchandise commandée sur appel doit être retirée dans les
délais fixés. Si ce délai est dépassé de trois mois, le fournisseur est
autorisé à établir une facture pour la marchandise ainsi que pour
les intérêts sur le capital et les frais de stockage.
5. DÉLAIS DE LIVRAISON
Les délais de livraison sont respectés dans la mesure du possible.
D’éventuelles demandes de compensation en cas de dépassement
de délai ne peuvent pas être reconnues.
6. ENVOI D’ÉCHANTILLONS
6.1. A titre exceptionnel, des échantillons standard, comme, par exemple,
des luminaires pour es sais d’éclairage, peuvent être mis à disposition
pour 30 jours au maximum; le matériel non re tourné dans
ce délai sera facturé.
Les luminaires modifiés ou endommagés par le destinataire [par
exemple: création d’ouvertures pour amenées électriques ou suppression
d’en trées préétampées ou autres] seront facturés dans
tous les cas.
6.2. Des échantillons fabriqués spécialement sur demande d’un intéressé
seront facturés, s’il ne passe pas de commande correspondante.
8. RÜCKSENDUNGEN
Rücksendungen werden nur nach vorheriger Verein barung und
franko angenommen. Es werden nur originalverpackte Katalogprodukte
zurückgenom men. Unbeschädigte Lagerprodukte werden zu
höchstens 80 % des Nettowarenwertes gutgeschrie ben. Bei retournierter
Ware mit einem Nettowert von weniger als CHF 100.– kommt
ein fixer Abzug von CHF 20.– zur Anwendung. Beschädigtes Mate-
Returned goods will be accepted only subject to prior agreement.
The goods are in any case to be returned carriage paid to the registered
office of the supplier.
Returned goods in good condition will be refunded to a maximum
of 80 % of their net value. There will be a minimum charge of
CHF 20.– for returned goods of a net value of CHF 100.–.
Credit notes will not be issued for damaged goods.
Any refurbishing will be invoiced at cost price.
Missing pieces like fluorescent lamps and fastening material, original
packing will be invoiced.
Goods made to special order, altered standard material [colour
and execution as well as lamps] may not be returned, nor their cost
refunded.
7. MESURES ET MODIFICATIONS DE CONSTRUC TION
Si la HUCO S.A. le juge opportun pour l’exécution de la commande,
il peut déroger aux esquisses, poids, tableaux de mesure ou autres
indications.
8. RENVOIS DE MARCHANDISE
Les envois ne seront acceptés qu’après ac cord préalable et franco
domicile. Uniquement les pro duits du catalogue dans leurs emballages
origi naux seront repris. Les produits de stockage non endom-
39
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
GENERAL CONDITIONS OF SALE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE LIVRAISON
rial wird nicht gut ge schrie ben. Allfällige Instand stellungsarbeiten
werden zu Selbstkosten ver rechnet. Fehlende Teile wie Befestigungsmaterial,
Ori ginalver packung werden ver rechnet.
Spezialanfertigungen, abgeänderte Standard mo delle [Farbe oder
Ausführung] sowie Licht quellen werden nicht zurückgenommen.
9. REKLAMATIONEN
Minder- oder Falschlieferungen sowie etwelche Mängel können nur
innerhalb von acht Tagen nach Ankunft der Lieferung beim Besteller
schriftlich be anstandet werden.
10. GARANTIE
10.1. Die Garantie für Leuchten und Apparate ohne Lampen und Starter
beträgt zwei Jahre nach erfolgter Ablieferung und be schränkt sich
wäh rend dieser Frist auf auftretende Mängel, die nachweisbar auf
Material-, Ausführungs- oder Konstruk tionsfehler seitens der HUCO
AG zu rückzuführen sind.
10.2. Jede weitere Garantie oder Schaden ersatz leistung ist ausgeschlossen.
Ins besondere werden keine Kosten für die Demontage
und Wiedermontage von Leuchten und Apparaten oder deren Bestandteile
sowie für irgend welche an dere Folgeschäden übernommen.
10.3. Ebenso wird keine Garantie für Material ge leistet, an welchem
durch den Be steller oder durch Dritte Änderungen oder Reparaturen
vorgenommen, oder wenn die Montage- oder Betriebsvorschriften
der HUCO AG nicht ein ge halten worden sind.
10.4. Von der Garantie ausgeschlossen sind auch Leuchten und Apparate,
welche nach Kon struktionen oder Modellen des Bestellers hergestellt
werden, sofern auftretende Schäden auf Konstruktions fehler
zurückzuführen sind. Wird zudem für solches Material vom Starkstrom
inspektorat eine Prüfung oder eine Ab änderung verlangt, gehen
alle hieraus resul tie renden Kosten zu Lasten des Bestellers.
10.5. Jegliche Garantie setzt im übrigen vor aus, dass das defekte Material
der HUCO AG verpackt franko Domizil zu gestellt wird.
11. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
11.1. Rechnungen sind innert 30 Tagen ohne jeden Abzug zahlbar.
11.2. Andere Zahlungsbedingungen sind schriftlich zu vereinbaren.
12. VORGEZOGENE RECYCLING-GEBÜHR [VRG]
Zur Umsetzung der Verordnung über die Rücknahme, die Rückgabe
und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte [VREG]
ist die HUCO AG am freiwilligen System der Stiftung Licht Recycling
Schweiz [SLRS] angeschlossen. Zur Finanzierung der Rücknahme
und der Entsorgung von Leuchtmittel und Leuchten erhebt der Lieferant
einen vorgezogenen Entsorgungsbeitrag [VEB] der in der Folge
als vorgezogene Recycling-Gebühr [vRG] bezeichnet wird. Die
vRG wird sowohl in Offerten als auch Fakturen offen ausgewiesen
und ist mehrwertsteuerpflichtig. Die HUCO AG wendet die Gerätelisten
und Tariflisten der SLRG an. [www.slrs.ch].
13. NEBENABREDEN
Andere Vereinbarungen als diese Lieferbedin gun gen sowie Nebenabreden
gelten nur, wenn sie schriftlich vereinbart sind.
9. COMPLAINTS
Complaints regarding incomplete or incorrect deliveries or other
deficiencies must be registered in writing to the HUCO AG not later
than eight days after receipt of the shipment by the purchaser.
10. GUARANTEE
10.1. Lanterns and equipment excluding lamps and starters are guaranteed
for two years following delivery, the guarantee being limited
during this period to deficiencies which can be shown to have arisen
from material defects, poor workmanship or errors of design on
the part of the HUCO AG.
10.2. All other guarantees or forms of compensation are excluded. In
particular, no costs shall be borne for the dismantling and reassembly
of lanterns and equipment or of their component parts, or for
any consequent damage.
10.3. No guarantee is given for materials which have been modified or
repaired by the purchaser of third parties, or if the instructions for
installation or use provided by the HUCO AG have not been observed.
10.4. Also excluded from the guarantee are lanterns and equipment
made to designs or models of the purchaser wherever defects are
ascribable to errors of design. Furthermore if the testing or modification
of such material is required by the electricity supply authority,
all costs arising in this respect shall be to the charge of the purchaser.
10.4. Under the terms of guarantee, defect goods should be returned
to HUCO AG carriage paid.
11. CONDITIONS OF PAYMENT
11.1. Invoices are payable without deduction within 30 days.
11.2. Any other conditions of payment are to be agreed in writing.
12. EARLY RECYCLING FEE [ERF]
In order to comply with the Ordinance on the Recovery, Return
and Disposal of Electrical and Electronic Equipment [VREG in German],
HUCO AG voluntarily participates in the optional system of
the Swiss Lighting Recycling Foundation [SLRS]. So as to finance
the recovery and disposal of illuminants and luminous sources, the
supplier charges an early disposal contribution [EDC], hereafter referred
to as an early recycling fee [ERF]. The ERF is explicitly mentioned
in offers and invoices and is subject to value added tax. HU-
CO AG applies the official lists of equipment and rates of the SLRS
[www.slrs.ch].
13. SUBSIDIARY AGREEMENTS
Terms other than these Conditions of Sale, and also subsidiary
agreements are valid only if agreed in writing.
14. LAW OF OBLIGATIONS
The provisions of Swiss Law of Obligations shall apply provided no
special stipulations are contained in these conditions of sale.
Should any one of the General Conditions of Sale become ineffective,
the remaining conditions will still be valid.
magés seront crédités au maximum à 80 % de leur valeur nette. En
cas de renvoi de marchandise ayant une valeur nette en dessous
de CHF 100.–, une déduction fixe de CHF 20.– sera effectuée. Le matériel
endom magé ne sera pas crédité. D’éventuels frais de remise
en état seront facturés aux prix de revient. Les pièces manquantes
telles que: matériel de fixation, emballage d’origine seront facturées.
Les exécutions spéciales, les modèles standard modifiés [couleur
ou exécution] ainsi que les sour ces de lumière ne seront pas repris.
9. RÉCLAMATIONS
Des réclamations concernant des livraisons en quantités insuffisantes
ou erronées ainsi que d’éven tuels défauts ne peuvent être prises
en consi dération que si le destinataire les communique par
écrit à la HUCO S.A. dans les huit jours à dater de la livraison.
10. GARANTIE
10.1. La garantie pour les luminaires et appareils sans lampes et starters
est de deux ans à dater de la livraison; pendant cette période elle
se limite à des défauts décelables, impu tables à des erreurs de
matériel, d’exécution ou de fabrication de la part de la HUCO S.A.
10.2. Toute autre garantie ou compensation de dommages est exclue.
En particulier, les frais de démontage ou remontage des luminaires
et appareils, ainsi que tout autre dommage qui s’en suit ne sont
pas reconnus.
10.3. En outre, aucune garantie ne sera re connue pour du matériel qui
aurait été modifié ou réparé par le client ou des tiers, ou si les instructions
de montage ou de service de la HUCO S.A. n’ont pas été
respectées.
10.4. Egalement exclus de la garantie sont les lumi naires et appareils fabriqués
selon des con structions ou modèles du client au cas où les
défauts qui se manifesteraient seraient impu tables à des erreurs de
construction. Si pour ce matériel un examen ou une modification
étaient exigés par l’inspectorat du courant à haute tension, tous les
frais en résultant seraient à la charge du client.
10.5. Pour toute revendication de garantie, le maté riel défectueux doit
être retourné à la HUCO S.A. dûment emballé et franco domicile.
11. CONDITIONS DE PAIEMENT
11.1. Les factures sont payables dans les 30 jours sans aucune déduction.
11.2. D’autres conditions de paiement sont à fixer par écrit.
12. TAXE ANTICIPÉE DE RECYCLAGE [TAR]
Pour la mise en pratique de l’ordonnance sur la restitution, la reprise
et l’élimination des appareils électriques et électronique [OREA],
HUCO S.A. participe au système facultatif de la Fondation Suisse
pour le recyclage des sources lumineuses et luminaires [SLRS]. Afin
de financer la récupération et le recyclage de sources lumineuses
et de luminaires, HUCO S.A. demande une participation anticipée
au recyclage, désignée par la suite comme taxe anticipée
de recyclage [TAR]. Aussi bien dans les offres et les factures, la TAR
est mentionnée de manière transparente et est soumise à la TVA.
HUCO S.A. applique les listes officielles des appareils et tarifs de la
SLRS [www.slrs.ch].
14. OBLIGATIONENRECHT
Soweit diese Lieferbedingungen keine spe ziellen Regelungen
enthalten, gelten die Be stimmungen des schweizerischen
Obligationen rechts.
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufs- und Lieferbedingungen
unwirksam sein oder wer den, so sind die übrigen Bestimmungen
hievon nicht berührt.
15. INVITATIONS TO TENDER
These Conditions of Sale take precedence over terms of tender
which do not conform to these conditions.
13. AUTRES CONVENTIONS
Des engagements ou conventions modifiant ces conditions de livraison
ne sont valables que s’ils ont été l’objet d’une confirmation
écrite.
15. SUBMISSIONEN
Diese Lieferbedingungen gehen, wenn sie in Wi derspruch mit Submissionsbestimmungen
ste hen, diesen vor.
16. PLACE OF JURISDICTION
Place of contract and place of jurisdiction are the court whose jurisdiction
covers the company headquarters of the HUCO AG Lighting
Factory.
14. CODE DES OBLIGATIONS
A l’exception de dispositions particulières, les pré sentes conditions
de livraison sont régies par le Code Fédéral des Obligations.
Au cas ou certaines dispositions des présentes conditions de vente
ne sont ou ne seront plus en vigueur, les autres dispositions n’en
seront pas concernées.
16. ERFÜLLUNGSORT UND GERICHTSSTAND
Erfüllungsort und Gerichtsstand ist das für den Firmensitz der HUCO
AG Leuchtenfabrik zuständige Gericht.
15. SOUMISSIONS
Ces conditions de livraison font loi dans les cas où les conditions
d’adjudication prévoiraient des dispositions contradictoires.
16. LIEU D’EXÉCUTION ET FOR DE JURIDICTION
Le lieu d’exécution et le for juridique/tribunal compétent sont le tribunal
dont relève le siège social de l’usine de luminaires HUCO S.A.
40
Die Beschreibungen und die Abmessungen der in
diesem Katalog abgebildeten Produkte dienen als
Richtlinien, sind also nicht verbindlich.
Preisänderungen, Masse- und Konstruktionsänderungen
bleiben vorbehalten.
Es gelten die Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen
der HUCO AG, Münchwilen/TG
© 2007 HUCO AG, Münchwilen
Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
All descriptions and dimensions of the products
shown in this catalogue are only of general character
and so not binding.
We reserve the right to make alternations in prices, dimensions
or design.
The General Conditions of Sale by HUCO AG,
Münchwilen/TG are applicable.
© 2007 HUCO AG, Münchwilen/TG
No liability for printing errors.
Les descriptions et les dimensions des appareils illustrés
dans ce catalogue sont fournies à titre indicatif.
Sous réserve de changements des prix, des dimensions
ou de la construction.
Sujet aux conditions générales de vente et de laivraison
de la HUCO SA, Münchwilen/TG
© 2007 HUCO SA, Münchwilen/TG
Nous déclinons toute résponsabilité pour les erreurs
d’impression.
HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch
Die durlum-Gruppe
The durlum group
Groupe durlum
Die HUCO AG ist Teil der durlum-Gruppe.
An den verschiedenen Standorten werden
unterschiedlichste Produkte wie Leuchten
und Lichtsysteme, Metalldecken aller Art
und sogar Gehäuse für wissenschaftliche
Geräte produziert.
Das primäre Ziel der durlum-Gruppe sind
jedoch Licht- und Deckenlösungen für individuelle,
architektonische Räume. Vor
allem aber Lösungen, in denen man sich
wohlfühlt.
HUCO AG is a part of the durlum group.
At the different locations, various products
are produced such as lighting fixtures
and systems, metal ceilings of all types and
even housings for scientific equipment.
However, the primary goal of the durlum
group is lighting and ceiling solution for
individual, architectonical rooms. Above
all, solutions in which one has a feeling of
wellness.
La société HUCO AG fait partie du groupe
durlum. Établie sur différents sites, elle fabrique
une grande variété de produits tels
que des luminaires et des systèmes d’éclairage,
des plafonds métalliques de tous types
et même des boîtiers pour instruments
scientifiques.
L’objectif premier du groupe durlum est la
fabrication de solutions d’éclairage et de
plafonds pour des salles à l’architecture
personnalisée. Mais surtout, des solutions
assurant le bien-être de tous.
durlum-Leuchten GmbH | Deutschland
info@durlum.com
durlum-Leuchten GmbH | Germany
info@durlum.com
durlum-Leuchten GmbH | Allemagne
info@durlum.com
durlumen S.A. | Frankreich
info@durlumen.com
durlumen S.A. | France
info@durlumen.com
durlumen S.A. | France
info@durlumen.com
durlum-Austria GmbH | Österreich
office@durlum.at
durlum-Austria GmbH | Austria
office@durlum.at
durlum-Austria GmbH | Autriche
office@durlum.at
durlum-Asia Ltd. | Hong Kong
info@durlumasia.com
durlum-Asia Ltd. | Hong Kong
info@durlumasia.com
durlum-Asia Ltd. | Hongkong
info@durlumasia.com
durlum profil GmbH | Deutschland
profil@durlum.de
durlum profil GmbH | Germany
profil@durlum.de
durlum profil GmbH | Allemagne
profil@durlum.de
Z-I JENA GmbH | Deutschland
office@zi-jena.de
Z-I JENA GmbH | Germany
office@zi-jena.de
Z-I JENA GmbH | Allemagne
office@zi-jena.de
Z-I-Lichtsysteme GmbH | Deutschland
bexbach@durlum.de
Z-I-Lichtsysteme GmbH | Germany
bexbach@durlum.de
Z-I-Lichtsysteme GmbH | Allemagne
bexbach@durlum.de
HUCO AG | Schweiz
info@hucoag.ch
HUCO AG | Switzerland
info@hucoag.ch
HUCO AG | Suisse
info@hucoag.ch
durlum Nederland B.V. | Niederlande
durlum@xs4all.nl
durlum Nederland B.V. | Netherlands
durlum@xs4all.nl
durlum Nederland B.V. | Pays-Bas
durlum@xs4all.nl
durlum GB | Großbritannien
sales@durlum.co.uk
durlum GB | Great Britain
sales@durlum.co.uk
durlum GB | Grande-Bretagne
sales@durlum.co.uk
Ein Unternehmen der
Gruppe
Lichtlösungen für
moderne Architektur
HUCO AG
Leuchtenfabrik
Fabrique de luminaires
CH-9542 Münchwilen
T +41 (0)71 / 969 35 35
F +41 (0)71 / 966 30 27
E info@hucoag.ch
I www.hucoag.ch
LICHT NEWS 01 . 07 / 10 000