13.03.2014 Views

LIGHTING | LUMIERE - Jeker Leuchten AG

LIGHTING | LUMIERE - Jeker Leuchten AG

LIGHTING | LUMIERE - Jeker Leuchten AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIGHTING | LUMIERE


Abkürzungen

Abbreviations

Abréviations

Bei der Produktbeschreibung wurden folgende

Textabkürzungen verwendet:

To describe the products, the following

abreviations have been used:

Explication des symboles utilisés dans le

texte et dans les tableaux:

Alle Maße in mm

All dimensions in mm

Toutes les dimensions en mm

L = Länge

B = Breite

H = Höhe

Ø = Durchmesser

= Quadrat

K = Krümmungsradius

= Ausstrahlwinkel

ET = Einbautiefe

DA = Deckenausschnitt

VVG = Verlustarmes Vorschaltgerät

EVG = Elektronisches Vorschaltgerät

ind. = Vorschaltgerät induktiv

cap. = Vorschaltgerät kapazitiv

= geeignet zur direkten Befestigung

auf normal entflammbare Materialien

L = Length

B = Width

H = Height

Ø = Diameter

= Square

K = Radius of the curve

= Beam angle

ET = Installation height

DA = Cut-out

VVG = Conventional ballast

EVG = Electronic ballast

ind. = Inductive ballast

cap. = Capacitive ballast

= Suitable for direct installion on normal

inflammable materials

L = Longueur

B = Largeur

H = Hauteur

Ø = Diamètre

= Carré

K = Rayon de la courbe

= Angle de rayonnement

ET = Hauteur de montage

DA = Découpe

VVG = Ballast conventionel

EVG = Ballast électronique

ind. = Ballast inductif

cap. = Ballast capacitif

= qualifié pour une fixation directe

sur des matériaux d‘une inflammabilité

normale

Auf Anfrage sind Sonderausführungen unserer

Leuchten erhältlich.

Special versions of our luminaires are

available upon request.

Des versions spéciales de nos luminaires

sont disponiebles sur demande.

Neben den im Katalog aufgeführten

Leuchten finden Sie weitere Produkte der

HUCO AG in den Publikationen „LICHT“,

„NOTLICHT“ und „LUMEO ® “.

Besides the luminaires shown in the catalogue,

you can find more products of

HUCO AG in the brochures “LIGHTING”,

“EMERGENCY LIGHTS” and “LUMEO ® ”.

A coté des luminaires montrés dans le catalogue,

vous trouvez plus de produits de

la HUCO SA dans les brochures «LUMIERE»,

«ECLAIRAGE DE SECOURS» et «LUMEO ® ».


LUMEO ® -R ........................ 2-3

LUMEO ® -Q .......................... 4

DUROSATIN ® ....................... 5

ARKUS.................................. 6

TALILUX ® -E ........................... 6

OMEGA 76 ...................... 7-12

EVOLUX ® .............................13

INDILUX ® -R.....................14-15

INDILUX ® -KE........................16

LIGHT LIGHT .......................17

EVOLUX ® ........................19-23

TP_80 ............................ 24-25

AK_85 ® ...............................26

AK_85 ® E .............................27

PRODALUX ................... 28-29

BATOLUX............................ 30

TETRA INCASS0..................31

PROMENADE......................32

TETRA ... ....................... 33-36

ASTRALUX...........................37

Information.................. 38-40


LUMEO ® -R

Direkt strahlende Wand- oder Anbauleuchte mit

schmalem Aluminiumrahmen. Leuchtenoberfläche

aus transluzentem DUROSATIN ® , weiss matt.

Durchmesser bis ca. 2 000 mm sind möglich.

Direct radiating wall or surface mounted luminaire

with an small aluminium frame. The illuminated surface

is of translucent DUROSATIN ® in matt white.

Diameters to approx. 2 000 mm are possible.

Luminaire applique ou apparent avec encadrement

fin en aluminium. Surface éclairante en DUROSATIN ®

translucide blanc mat.

Diamètres jusqu’à env. 2 000 mm. Autres diamètres

sur demande.

Art. No. Ø [mm] H [mm] Farbe Colour Couleur

LUM-R0300-002 1 x 22 W T16-R 293 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*

LUM-R0500-002 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 493 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*

LUM-R0600-002 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 593 100 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*

LUM-R0900-002 4 x 40 W T16-R 893 140 RAL 9006* / RAL 9010*

LUM-R1200-002 1 x 22 W T16-R + 5 x 40 W T16-R 1192 200 RAL 9006* / RAL 9010*

* wahlweise lackiert optionally lacquered laquée au choix

50

2

150

η = 48 %

cd/klm

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


LUMEO ® -R

Direkt / indirekt strahlende Pendelleuchte mit schmalem

Rahmen. Die Leuchtenoberfläche ist aus transluzentem

DUROSATIN ® , weiss matt.

Durchmesser bis ca. 2 000 mm sind möglich.

Direct / indirect radiating pendant luminaire with an

small aluminium frame. The illuminated surface is of

translucent DUROSATIN ® in matt white.

Diameters to approx. 2 000 mm are possible.

Suspension à rayonnement direct / indirect avec encadrement

fin. Surface éclairante en DUROSATIN ®

translucide blanc mat.

Diamètres jusqu’à env. 2 000 mm. Autres diamètres

sur demande.

Art. No. Ø [mm] H [mm] Farbe Colour Couleur

LUM-R0300-003 1 x 22 W T16-R 293 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*

LUM-R0500-003 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 493 82 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*

LUM-R0600-003 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 593 100 Alu eloxiert* Anodised aluminium* Alu anodisé*

LUM-R0900-003 4 x 40 W T16-R 893 140 RAL 9006* / RAL 9010*

LUM-R1200-003 1 x 22 W T16-R + 5 x 40 W T16-R 1192 200 RAL 9006* / RAL 9010*

* wahlweise lackiert optionally lacquered laquée au choix

Direkt strahlende Einbauleuchte mit schmalem

Rahmen. Leuchtenoberfläche aus transluzentem

DUROSATIN ® , weiss matt. Durchmesser bis ca.

2 000 mm sind möglich.

Befestigungsschieber für GK-Decke separat bestellen.

Direct radiating, recessed luminaire with a small

frame. The illuminated surface is of translucent DURO-

SATIN ® in matt white. Diameters to approx. 2 000 mm

are possible.

Order the attachment disc for GK ceiling separately.

Luminaire encastré à rayonnement direct avec encadrement

fin. Surface éclairante en DUROSATIN ® translucide

blanc mat. Diamètres jusqu’à env. 2 000 mm.

Autres diamètres sur demande.

Éléments de fixation pour plafonds en carton-plâtre à

commander séparément.

Art. No. Ø [mm] DA Ø [mm] H [mm]

LUM-R0300-001 1 x22 W T16-R 315 300 82

LUM-R0500-001 1 x 55 W T16-R 515 500 82

LUM-R0600-001 1 x 22 W T16-R + 1 x 40 W T16-R 615 600 100

LUM-R0900-001 4 x 40 W T16-R 915 900 140

LUM-R1200-001 1 x 22 W T16-R + 5 x 40 W T16-R 1215 1200 200

50

150

η = 48 %

cd/klm

3

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


LUMEO ® -Q

Direkt strahlende quadratische Anbauleuchte mit

Aluminium-Rahmen.

Leuchtenoberfläche aus transluzentem DUROSATIN ® ,

weiss matt.

Andere Abmessungen auf Anfrage.

Direct radiating, surface mounted luminaire with an

aluminium frame. The illuminated surface is of translucent

DUROSATIN ® in matt white.

Other dimensions on request.

Luminaire applique à rayonnement direct avec encadrement

fin en aluminium. Surface éclairante en DU-

ROSATIN ® translucide blanc mat.

Autres dimensions sur demande.

Art. No. L [mm] B [mm] H [mm] Farbe Colour Couleur

LUM-Q0900.821 8 x 21 W T16 900 900 130 RAL 9006* RAL 9006* RAL 9006*

LUM-Q1200.1028 10 x 28 W T16 1250 1250 130 RAL 9006* RAL 9006* RAL 9006*

* wahlweise lackiert optionally lacquered laquée au choix

4

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


LUMEO ® / DUROSATIN ®

DUROSATIN ® ist ein flexibles, architektonisches Produkt

für LUMEO ® -Leuchten und Deckenverkleidungen,

welches auf einen Trägerrahmen gespannt

wird. Die Trägerrahmen bestehen aus verzinktem

Stahlblech oder stranggepresstem, nicht brennbaren

Aluminium-Profil in A2 Ausführung. Durch seine

Flächigkeit und Homogenität ist DUROSATIN ® ein

ideales Produkt für die architektonischen Ansprüche

von morgen.

DUROSATIN ® -Elemente für LUMEO ® haben folgende

Eigenschaften:

1. Schwer entflammbar B1.

2. Antistatisch.

3. Weitgehend reissfest und wasserdicht.

4. Kleine Druckstellen bilden sich von selbst zurück.

5. Können problemlos mit Schwamm, Tuch und mildem

Spülmittel gereinigt werden.

6. Sind mit speziellem UV-Schutzmittel ausgestattet,

sodass sie für Lichtdecken mit höheren UV-Belastungen

geeignet sind.

7. Demontier- und wieder montierbar.

8. Spezielle Abklappsysteme für Revisionszwecke

[Leuchtmittelwechsel etc.] bei Lichtdecken lieferbar.

9. Metallteile und Folienteile recyclebar.

10. Zehn Jahre Garantie auf Trageprofile und

DUROSATIN ® -Bespannung [ausgenommen Fahrlässigkeit].

11. Die DUROSATIN ® -Bespannung kann problemlos

und kostengünstig erneuert bzw. geändert werden.

12. DUROSATIN ® ist gesundheitlich unbedenklich und

einer der am meisten geprüften Kunststoffe.

DUROSATIN ® is a flexible, architectural product for

LUMEO ® lighting fixtures and ceiling panelling that is

suspended in a carrying frame. The carrying frame

consists of galvanised steel sheet metal or extruded,

non-inflammable aluminium profiles in A2 configuration.

As a result of its flatness and homogeneity, DU-

ROSATIN ® is an ideal product for the architectural demands

of tomorrow.

DUROSATIN ® elements for LUMEO ® have the following

characteristics:

1. B1 low inflammability.

2. Anti-static.

3. Essentially crack-proof and impervious to water.

4. Small pressure points return to the their original

form.

5. Can be cleaned without problem with a sponge

or cloth and mild detergent.

6. Are provided with special UV protection so that

the illuminated ceilings are suitable for high UV

radiation stress.

7. Can be disassembled and reassembled.

8. Special fold-down systems for inspection purposes

[changing of lighting elements, etc.] available

for ceiling installation.

9. Metal and foil parts can be recycled.

10. Ten years guarantee on carrying profiles and DU-

ROSATIN ® panels [with exception of negligence].

11. The DUROSATIN ® panels can be economically renewed

or changed without problem.

12. DUROSATIN ® is absolutely safe with regard to

health and is one of the most tested plastics.

DUROSATIN ® est un produit souple, architectonique

destiné aux luminaires LUMEO ® et aux faux plafonds

et qui se tend sur un cadre support. Les cadres supports

sont en tôle d’acier galvanisée ou en profilés

d’aluminium incombustibles filés à chaud en exécution

A2. Grâce à sa planéité et à son homogénéité,

DUROSATIN ® est un produit idéal pour répondre aux

exigences architectoniques de demain.

Les éléments DUROSATIN ® pour LUMEO ® possèdent les

caractéristiques suivantes:

1. Difficilement inflammables, B1.

2. Antistatiques.

3. Résistants et étanches.

4. Pas de formation ultérieure de marques de pression.

5. Se nettoient sans problèmes à l’aide d’une éponge,

d’un chiffon et d’un produit de nettoyage

doux.

6. Revêtus d’un produit de protection contre les UV

de sorte qu’ils peuvent s’utiliser pour des plafonds

lumineux à charges d’UV élevées.

7. Démontables et remontables.

8. Systèmes rabattables spéciaux pour travaux de

maintenance [remplacement des lampes, etc.]

disponibles pour plafonds lumineux.

9. Pièces métalliques et pièces en plastique recyclables.

10. Profilés porteurs et tenture DUROSATIN ® garantis 10

ans [sauf en cas de négligence].

11. La tenture DUROSATIN ® peut se remplacer ou se

modifier sans problèmes et à peu de frais.

12. DUROSATIN ® est inoffensif pour la santé et est l’une

des matières synthétiques les plus contrôlées.

5

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ARKUS / TALILUX ® -E

40

40

50

75

150

η = 88 %

cd/klm

Freistrahlende, offene Anbau- und Pendelleuchte,

Profil 40 x 40 mm und Fassungskaschierung Aluminium

farblos eloxiert, in 1-, 2- und 3-längiger Ausführung.

Die 2- und 3-längigen Ausführungen enthalten

eine Durchgangsverdrahtung 5 x 1,5 mm 2 .

Surface mounted or pendant luminaire, profile

40 x 40 mm and lampholder aluminium natural anodised,

available in single-, dual- and triple-length.

The dual- and triple-length luminaires are equipped

with a preassembled wiring 5 x 1.5 mm 2 .

Luminaries à rayonnement libre apparent et à suspensions,

profile 40 x 40 mm et cache-douille en aluminium

anodise nature, en version mono, duo et triple

longueurs. Les versions duo et triple longueur sont

préalablement cable 5 x 1,5 mm 2 .

Art. No.

A [mm] L [mm]

1-längig single-length mono longueur

0-4611-1287 1 x 28 W T16 1000 1266

0-4611-1547 1 x 54 W T16 1000 1266

0-4611-1357 1 x 35 W T16 1300 1566

0-4611-1807 1 x 80 W T16 1300 1566

Art. No.

A [mm] L [mm]

2-längig dual-length duo longueur

0-4621-2287 2 x 1 x 28 W T16 1180 2526

0-4621-2547 2 x 1 x 54 W T16 1180 2526

0-4621-2357 2 x 1 x 35 W T16 1480 3126

0-4621-2807 2 x 1 x 80 W T16 1480 3126

Art. No.

A [mm] L [mm]

3-längig triple-length triple longueur

0-4631-3287 2 x 1 x 28 W T16 1200 3786

0-4631-3547 2 x 1 x 54 W T16 1200 3786

0-4631-3357 2 x 1 x 35 W T16 1500 4686

0-4631-3807 2 x 1 x 80 W T16 1500 4686

40

88

40

40

120

η = 63 %

cd/klm

93

Anbau- und Pendelleuchte, Alu-Profil 40 x 40 mm farblos

eloxiert, in 1-, 2- und 3-längiger Ausführung.

Die 2- und 3-längigen Ausführungen enthalten eine

Durchgangsverdrahtung 5 x 1,5 mm 2 .

Reflektor Aluminium matt.

Surface mounted or pendant luminaire, aluminium

profile 40 x 40 mm natural anodised, available in single-,

dual- and triple-length.

The dual- and triple-length luminaires are equipped

with a preassembled wiring 5 x 1.5 mm 2 .

Reflector aluminium matt.

Luminaries à rayonnement libre apparent et à suspensions,

profile 40 x 40 mm et cache-douille en aluminium

anodise nature, en version mono, duo et triple

longueurs. Les versions duo et triple longueur sont

préalablement cable 5 x 1,5 mm 2 .

Réflecteur aluminium mat.

Art. No.

A [mm] L [mm]

Art. No.

A [mm] L [mm]

Art. No.

A [mm] L [mm]

6

1-längig single-length mono longueur

0-4560RH-1287 1 x 28 W T16 1000 1186

0-4560RH-1547 1 x 54 W T16 1000 1186

0-4560RH-1357 1 x 35 W T16 1300 1486

0-4560RH-1807 1 x 80 W T16 1300 1486

2-längig dual-length duo longueur

0-4570RH-2287 2 x 1 x 28 W T16 1090 2366

0-4570RH-2547 2 x 1 x 54 W T16 1090 2366

0-4570RH-2357 2 x 1 x 35 W T16 1390 2966

0-4570RH-2807 2 x 1 x 80 W T16 1390 2966

3-längig triple-length triple longueur

0-4580RH-3287 2 x 1 x 28 W T16 1120 3546

0-4580RH-3547 2 x 1 x 54 W T16 1120 3546

0-4580RH-3357 2 x 1 x 35 W T16 1420 4446

0-4580RH-3807 2 x 1 x 80 W T16 1420 4446

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


OMEGA 76

Photography by Hisao Suzuki

7

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


OMEGA 76

Photography by Hisao Suzuki

76

100

8

Aluminium-Lichtkanalsystem, eloxiert, basierend auf

einem stabilen Grundprofil. In Längen von bis zu 6 m

lieferbar. Das Profil kann werkseitig mit Gehrungsoder

Eckschnitten hergestellt oder vor Ort geschnitten

werden. Abhänge- und Verbindersysteme komplettieren

das System.

OMEGA 76 ist bezüglich der Lichttechnik variabel bis

hin zu LED-Einsätzen für Bodeneinbau. Andere Gebäudetechnische

Elemente wie z.B. Notleuchten,

Sprinkler, Lautsprecher, Stromschienen etc. können

in den Kanal integriert werden.

Für alle gängigen Einbau-, Anbau- sowie Pendelvarianten

einsetzbar.

Aluminium channel rail system, anodized, based on

a rigid basic profile. Available lengths up to 6m. The

profile can be factory machined with mitre joints or

corner joints or can be cut to size on site. Suspension

and connection systems are completing the system.

Regarding light technology, OMEGA 76 is very flexible

even for LED inserts for ground installation. Other elements

of building management such as emergency

lighting, sprinklers, loudspeakers, current rails, etc.

can be integrated into the channel rail.

Suitable for all common recessed, surface mounted

as well as suspended variants.

Système de rails à tube d’illumination fabriqué en aluminium

anodisé, fondé sur un profilé de base stable.

Disponible en longueurs jusqu’à 6m. Le profilé peut

être façonné en usine avec des coupes de joints en

biais ou droites. Il peut aussi être découpé sur site.

Des systèmes de suspension et de connexion complètent

le système.

Concernant la technologie d‘éclairage, OMEGA 76

est très flexible, même une installation des éléments

LED dans le sol est possible. D’autres éléments techniques

du bâtiment tels que luminaires de secours,

sprinklers, haut-parleurs, rails conducteurs, etc. sont

intégrables dans les tubes.

Utilisable pour toutes variantes encastrées, apparentes

ou suspendues.

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


OMEGA 76

Leuchteneinsatz mit Parabolraster.

[Art. No. siehe Seite 11]

Basic luminaire set with parabolic louvre.

[Art. No. please see page 11]

50

150

Jeu d’éclairage de base avec grille parabolique.

[Art. No. voir page 11 s.v.p.]

250

350

η = 70 %

cd/klm

Leuchteneinsatz mit satinierter Abdeckung.

[Art. No. siehe Seite 11]

Basic luminaire set with satinised diffusor.

[Art. No. please see page 11]

50

Jeu d’éclairage de base avec diffuseur dépoli.

[Art. No. voir page 11 s.v.p.]

150

250

η = 65 %

cd/klm

Alternativ: Leuchteneinsatz mit satinierter Abdeckung

für OM 76H zum Erzielen einer gleichmässigen

Ausleuchtung.

[Art. No. siehe Seite 11]

Alternative: Luminaire set with satinised diffuser for

OM 76H to achieve an uniform illumination.

[Art. No. please see page 11]

Alternative: Jeu d’éclairage de base avec diffuseur

dépoli pour OM 76H pour obtenir un éclairage uniforme.

[Art. No. voir page 11 s.v.p.]

Downlight HCI-TC 35 W mit elektronischem Vorschaltgerät.

[Art. No. siehe Seite 11]

HCI-TC 35 W Downlight with electronic series unit.

[Art. No. please see page 11]

Downlight HCI-TC 35 W avec ballast électronique.

[Art. No. voir page 11 s.v.p.]

9

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


OMEGA 76

MONTAGEVARIANTEN

MOUNTING VARIATION

VARIANTES DE MONTAGE

Als Decken-Unterkonstruktion:

OMEGA 76 als Trageprofil zu Langfeldplattensystemen.

Homogene Verbindung von Leuchte und

Decke durch Profilform.

76

Serving as ceiling suspension:

OMEGA 76 used as carrier for rectangular panel systems.

A homogenious combination of luminaire and

ceiling through the profile form.

100

Comme ossature pour plafonds suspendus:

OMEGA 76 utilisé comme élément porteur pour des

systèmes de panneaux réctangulaires. Une combinaison

homogène de luminaire et plafond par la forme

du profilé.

Einbau mit Fuge:

Einsetzbar für Klemm- und Klapp-Metalldeckensysteme.

Shadow gap installation:

Suitable for clip-in and hingeable suspended metal

ceiling systems.

Installation avec joint creux:

Utilisable pour des systèmes de plafonds métalliques

à clipser et basculables.

100

Betondecken-Einbau.

Installation in concrete slab.

Installation en dalles de béton.

100

Einbau mit Rahmen für Gipskarton-Decke.

Installation with frame for gypsum board ceilings.

Installation avec encadrement pour des plafonds à

plaque au plâtre.

Abgehängte Lichtbandversion.

Suspended batten light version.

Version type réglette suspendue.

10

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ZUBEHÖR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

OMEGA 76

Aluminium Leerkanal.

Aluminium base channel, empty.

Art. No. H [mm] B [mm] L [mm]

OM76-6000 76 100 6000

Tube de base vide en aluminium.

Leuchteneinsatz mit EVG.

Light unit with electronic ballast.

Unité d’eclairage avec ballast éléctronique.

Art. No.

L [mm]

OM76-1139-001 1 x 39 W T16 875

OM76-1154-001 1 x 54 W T16 1175

OM76-1180-001 1 x 80 W T16 1475

Parabolraster BAP.

Parabolic LG 3 class II louvre.

Grille parabolique anti-éblouissante.

Art. No.

L [mm]

OM76-P1199 1 x 54 W T16 1199

OM76-P1499 1 x 80 W T16 1499

Satinierte Abdeckung zu Leuchteneinsatz.

Satinised diffuser for basic luminaire set.

Art. No.

L [mm]

OM76-GS2000 2000

Diffuseur dépoli pour jeu d’éclairage de base.

Downlight mit Abdeckung.

Downlight with cover plate.

Downlight avec plaque de fermeture

Art. No.

Downlight Downlight Downlight

OM76-HCI-35 1 x 35 W HCI-TC

L [mm]

Abdeckung Cover plate Plaque de fermeture

OM76-HCI-M01 1180

Blindabdeckung [Länge auf Anfrage, max. 1 m].

Cover plate [Length upon request, max. 1 m].

Art. No.

OM76-Z009

Cache [Longueur à commander, max. 1 m].

Stirnteil.

Front cover plate.

Art. No.

OM76-Z008

Panneau frontale.

11

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


OMEGA 76

ZUBEHÖR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

Längsverbinder.

Longitudinal connector.

Art. No.

OM76-Z004

Raccord longitudinal.

Abhänger zu Rostwinkel U 1040 bzw. Gewindestab.

Hanger for secondary carrier U 1040 or

threaded rod.

Art. No.

OM76-Z001

Suspension pour porteur secondaire U 1040 ou

tige filetée.

Eckwinkel zum Einhängen.

Hook-on corner bracket.

Art. No.

OM76-Z002

Cornière pour accrochage.

Auflageprofil.

Lay-on-profile.

Art. No.

OM76-Z003

Porteur.

Kreuz-Verbinder.

Cross-connector.

Art. No

OM76-Z007

Raccord croisé.

Abhänger.

Hanger.

Art. No.

OM76-Z011

Suspension.

12

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


EVOLUX ®

Art. No.

EVOLUX

4-1280HB-4397

2 x 2 x 39 W T16

970 460

40

EVOLUX

mit Sensor with sensor avec capteur

4-1281HB-4397 2 x 2 x 39 W T16

150

50

η = 85 %

cd/klm

1850

Symmetrisch strahlende Stehleuchte 4 x 39 W T16. Gehäuse

aus farblos eloxiertem Aluminium-Profil, mit

Doppelraster aus Aluminium hochglanz, rundum entblendet.

Direktanteil für die zonale Beleuchtung der

Arbeitsfläche mit Doppel-Spiegelraster

Taster sowie tageslicht- und bewegungsabhängiger

Sensor in Leuchtenkopf eingebaut. Fussplatte und

Standrohr aus Stahl ähnlich RAL 7011 Struktur pulverbeschichtet.

Die Auslieferung erfolgt dreiteilig [Fuss,

Standrohr, Leuchtengehäuse]. Die Leuchte ist leicht

zusammenbaubar.

Symmetrically radiating free-standing luminaire 4 x 39 W

T16. Housing made of colourless anodised aluminium

profile, with double louvre in mirror-finish aluminium, all

round low-glare. Direct component for zonal lighting of

work surface with double mirror-louvre

Pushbutton switch, as well as daylight and movement

sensors built into luminaire head. Base plate and tubular

stand made of steel, powder-coated structure similar

to RAL 7011. Supplied in three parts [base, tubular

stand, luminaire housing]. The luminaire is easy to assemble.

Lampe sur pied à éclairage symétrique 4 x 39 W T16.

Cadre en profilé d’aluminium anodisé incolore, avec

double écran en aluminium miroité poli, avec système

anti-éblouissement tout autour. Partie directe

pour l’éclairage spécifique de la surface de travail

avec double écran miroité. Interrupteur/bouton

et capteur de luminosité et de mouvement intégrés

au niveau de la tête d’éclairage. Pied et colonne en

acier, structure poudrée type RAL 7011. La livraison

s’effectue en trois parties [pied, colonne et boîtier].

Le luminaire est facile à assembler.

150

190

40

50

540

658

η = 85 %

cd/klm

Direkt/indirekt strahlende Wandleuchte 2 x 24 W T16.

Gehäuse aus farblos eloxiertem Aluminium-Profil. Direktanteil

mit eingelegtem opalem Acrylglas.

Direct/indirect radiating wall-mounted luminaire

2 x 24 W T16. Housing in colourless anodised aluminium

profile. Direct component with inlaid opal perspex.

Applique murale à éclairage direct/indirect 2 x 24 W

T16. Boîtier en profilé d’aluminium anodisé incolore.

Partie directe avec verre acrylique opale intégré.

Art. No.

4-1282GS-2247

2 x 24 W T16

13

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


INDILUX ® -R

65

900

Ø 700

Ø 242

Ø 450

Design: Gäumann Lüdi von der Ropp Architekten, TT Licht Thomas Thüring

Rotationssymmetrisch strahlende Freiform-Pendelleuchte.

Aluminium-Gehäuse ähnlich RAL 9006 Struktur

pulverbeschichtet. Direkt/Indirekt strahlend. Abdeckung

aus satiniertem Acrylglas.

Rotationally symmetrical radiating, free-form pendant

luminaire. Aluminium housing with structured

powder coating similar to RAL 9006. Direct/indirect

radiating. Cover of satinised acrylic glass.

Suspension à formage libre à diffusion de lumière à

symétrie de révolution. Boîtier en aluminium, structure

similaire RAL 9006 revêtue par poudre. Rayonnement

direct/indirect. Diffuseur en verre acrylique satiné.

Art. No.

150

4-1276GS-2607R

1 x 55 W T16-R + 1 x 60 W T16-R

50

14

η = 81 %

cd/klm

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


INDILUX ® -R

900

Ø 177

Ø 350

51

Ø 550

Design: Gäumann Lüdi von der Ropp Architekten, TT Licht Thomas Thüring

Rotationssymmetrisch strahlende Freiform-Pendelleuchte.

Aluminium-Gehäuse ähnlich RAL 9006 Struktur

pulverbeschichtet. Direkt/Indirekt strahlend. Abdeckung

aus satiniertem Acrylglas. Wahlweise mit 2

verschiedenen Lampenbestückungen.

Rotationally symmetrical radiating, free-form pendant

luminaire. Aluminium housing with structured

powder coating similar to RAL 9006. Direct/indirect

radiating. Cover of satinised acrylic glass. Optionally

with two different light sources.

Suspension à formage libre à diffusion de lumière à

symétrie de révolution. Boîtier en aluminium, structure

similaire RAL 9006 revêtue par poudre. Rayonnement

direct/indirect. Diffuseur en verre acrylique satiné. Au

choix avec 2 équipements de lampe différents.

Art. No.

150

150

4-1278GS-2607R

4-1278GS-1557R

1 x 55 W T16-R + 1 x 60 W T16-R

1 x 55 W T16-R

50

50

Ø 550

cd/klm

cd/klm

4-1278GS-2607R η = 81 %

4-1278GS-1557R η = 87 %

40 51

Ø 177

Ø 350

Design: Gäumann Lüdi von der Ropp Architekten, TT Licht Thomas Thüring

Rotationssymmetrisch strahlende Freiform-Deckenund

Wandleuchte. Aluminium-Gehäuse ähnlich RAL

9006 Struktur pulverbeschichtet. Direkt strahlend mit

geringer indirekter Lichtabstrahlung nach hinten für

rückseitige Wandaufhellung. Abdeckung aus satiniertem

Acrylglas. Wahlweise mit 2 verschiedenen

Lampenbestückungen.

Rotationally symmetrical radiating, free-form ceiling

and wall luminaire. Aluminium housing with

structured powder coating similar to RAL 9006. Direct

radiating with low intensity indirect light radiation

to the rear for brightening of the wall. Cover of

satinised acrylic glass. Optionally with two different

light sources.

Luminaire applique et plafonnier à formage libre à

diffusion de lumière à symétrie de révolution. Boîtier

en aluminium, structure similaire RAL 9006 revêtue

par poudre. Rayonnement direct à faible faisceau lumineux

vers l’arrière pour éclairage mural par l’arrière.

Diffuseur en verre acrylique satiné. Au choix avec

2 équipements de lampe différents.

Art. No.

150

150

4-1272GS-2607R

4-1272GS-1557R

1 x 55 W T16-R + 1 x 60 W T16-R

1 x 55 W T16-R

50

50

cd/klm

4-1272GS-2607R η = 81 %

cd/klm

4-1272GS-1557R η = 87 %

15

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


INDILUX ® -KE / INDILUX ® -KES

Art. No.

INDILUX-KE

4-1266G-2557L

2 x 55 W TC-L

607 240

INDILUX-KES

mit Sensor with sensor avec capteur

4-1267G-2557L 2 x 55 W TC-L

250

40

150

50

η = 63 %

1850

cd/klm

Leicht asymmetrisch strahlende Stehleuchte für

2 x TC-L 55W.

Indirektanteil für Deckenaufhellung zur Erzeugung

des Raumlichtes, Direktanteil für die zonale Beleuchtung

der Arbeitsfläche. Gehäuse aus Zinkor RAL 9006

Struktur pulverbeschichtet, teilweise gelocht, mit eingelegter

opaler Dioffusorfolie zur Begrenzung der

Leuchtdichte beim Direktanteil. Standrohr Aluminium-Profil

RAL 9006 Struktur pulverbeschichtet. Fussplatte

aus Stahl RAL 9006 Struktur pulverbeschichtet

mit 2,5 m Kabel und Stecker Typ 12.

Die Auslieferung erfolgt dreiteilig [Fuss, Standrohr,

Leuchtengehäuse]. Die Leuchte ist leicht zusammenbaubar.

Floor standing luminaire with slightly asymmetrical

beam pattern, 2 x 55W TC-L.

The indirect lighting provides the ceiling illumination

in order to create the ambient lighting, the direct

component provides the zonal illumination of the

work surface. Housing in galvanised steel, structured

RAL 9006 powder-coated, partially perforated with inlaid

opal diffuser foil to limit luminance of direct component.

Tubular upright in aluminium RAL 9006 structured

powder-coated. Footplate in steel RAL 9006

structured powder-coated incl. 2.5 m connecting cable

with type 12 plug.

The luminaire is supplied in 3 parts [footplate, upright,

housing] and is easy to assemble.

Lampadaire avec répartition de la lumière légèrement

asymétrique, 2 x 55W TC-L.

La partie indirecte et conçue pour l’éclairage du plafond

qui sert à fournir la lumière générale, la partie

directe est conçue pour l’éclairage zonal du plan

de travail. Boîtier en acier galvanisé, poudré en RAL

9006 structuré, partiellement perforé, avec feuille de

diffusion opale pour limiter la luminance de la part

d’éclairage direct. Fût en aluminium poudré en RAL

9006 structuré. Pied en acier galvanisé, poudré en

RAL 9006 structuré, y inclus 2,5 m de câble avec fiche

type 12.

Livré en 3 pièces [pied, fût, boîtier], le luminaire est

facile à monter.

16

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


Niet-D2.4

Niet-D2.4

LIGHT LIGHT

Art. No.

LIGHT-V1.135

LIGHT-V1.170

1 x 35 W HCI-TC EVG

1 x 70 W HCI-TC EVG

2008

Direkt/indirekt strahlende Designstehleuchte mit Umlenk-Spiegeltechnik.

Die Oberfläche besteht aus eloxiertem

Aluminium mit schwarzen Zierblenden.

Design: Richard Wassmann.

Direct/indirect illuminating design floor lamp with reflecting

mirror technique. The surface consists of anodised

aluminium with black decorative covers.

Designer: Richard Wassmann.

Lampadaire design à rayonnement direct/indirect

avec technique de miroir de réflexion. La surface est

en aluminium anodisé avec enjoliveurs noirs.

Design: Richard Wassmann.

17

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


18

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


EVOLUX ® 19

L

L

A A 280

A

A ... Seilaufhängung variabel

A ... variable for cable suspension

A ... pour fixation à fils variable

A ... für Deckenmontage siehe 0-4400-T..

A ... for ceiling mounting see 0-4400-T..

A ... pour fixation au plafond voir 0-4400-T..

A max

= L - 280 mm

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


EVOLUX ®

147

120

40

40

57

η = 92 %

cd/klm

Direkt/indirekt strahlende Spiegelraster-Anbau- und

Pendelleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-

längiger Ausführung.

Spiegelraster Aluminium hochglanz, rundum entblendet.

Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire

with mirror louvre, aluminium profile natural anodised,

available in single- and dual-length.

Mirror louvre, highly polished aluminium, glare free.

Luminaire apparent et suspendu à écran miroité

pour éclairage direct/indirect, profilé en aluminium

anodisé nature, en version mono et duo longueurs.

Ecran en aluminium miroité poli brillant, non-ébouissant

de toutes les directions.

Art. No.

L [mm]

Art. No.

L [mm]

1-längig single-length mono longueur

0-4410HB-1287 1 x 1 x 28 W T16 1270

0-4410HB-1547 1 x 1 x 54 W T16 1270

0-4410HB-1357 1 x 1 x 35 W T16 1570

0-4410HB-1807 1 x 1 x 80 W T16 1570

2-längig dual-length duo longueur

0-4420HB-2287 2 x 1 x 28 W T16 2450

0-4420HB-2547 2 x 1 x 54 W T16 2450

0-4420HB-2357 2 x 1 x 35 W T16 3050

0-4420HB-2807 2 x 1 x 80 W T16 3050

147

120

40

40

57

η = 74 %

cd/klm

Direkt/indirekt strahlende Anbau- und Pendelleuchte,

Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-längiger Ausführung.

Acrylglas satiné.

Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire,

aluminium profile natural anodised, available

in single- and dual-length.

Acrylic diffusor satiné.

Luminaire apparent et suspendu pour éclairage

direct/indirect, profilé en aluminium anodisé nature,

en version mono et duo longueurs.

Diffuseur en verre acrylique, satiné.

Art. No.

L [mm]

Art. No.

L [mm]

20

1-längig single-length mono longueur

0-4410GS-1287 1 x 1 x 28 W T16 1270

0-4410GS-1547 1 x 1 x 54 W T16 1270

0-4410GS-1357 1 x 1 x 35 W T16 1570

0-4410GS-1807 1 x 1 x 80 W T16 1570

2-längig dual-length duo longueur

0-4420GS-2287 2 x 1 x 28 W T16 2450

0-4420GS-2547 2 x 1 x 54 W T16 2450

0-4420GS-2357 2 x 1 x 35 W T16 3050

0-4420GS-2807 2 x 1 x 80 W T16 3050

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ZUBEHÖR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

EVOLUX ®

Art. No.

L [mm]

0-4011 max. 2000

Dreipunkt-Seilaufhängung.

2 Stück für 1-längige Leuchten,

mindestens 2 Stück für 2-längige Leuchten,

mindestens 3 Stück für 3-längige Leuchten.

Tree-point cable suspension.

2 units for single-length luminaires,

minimum of 2 units for double-length luminaires,

minimum of 3 units for triple-length luminaires.

Câble de suspension à trois points.

2 pièces pour luminaires mono longueur,

minimum 2 pièces pour luminaires duo longueur,

minimum 3 pièces pour luminaires triple longueur.

84

Art. No.

A [mm] L [mm]

0-4400-T69 28 W / 54 W T16 900 1138

0-4400-T89 35 W / 80 W T16 1200 1438

14

Deckenhalterung aus Stahlblech.

1 Stück für 1-längige Leuchten,

2 Stück für 2-längige Leuchten,

3 Stück für 3-längige Leuchten.

Ceiling mounting steel plate.

1 unit for single-length luminaires,

2 units for double-length luminaires,

3 units for triple-length luminaires.

Support de fixation au plafond en tôle.

1 pièce pour luminaires mono longueur,

2 pièces pour luminaires duo longueur,

3 pièces pour luminaires triple longueur.

Art. No.

L [mm]

0-4410-G69 28 W / 54 W T16 1142

0-4410-G89 35 W / 80 W T16 1442

Acrylglasabdeckung opal für die Blendungsbegrenzung

des Indirekt-Anteils.

Opal acrylic glass cover for glare reduction of the indirect

section.

Cache en verre acrylique opale pour limiter l’éblouissement

de la partie indirecte.

Art. No.

L [mm]

0-4410-C69 28 W / 54 W T16 1142

0-4410-C89 35 W / 80 W T16 1442

Blechabdeckung weiss für reine Direktstrahlung.

White cover plate for direct illumination.

Cache en tôle blanche pour un rayonnement direct.

21

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


EVOLUX ®

199

40

109

50

150

η = 90 %

cd/klm

Direkt/indirekt strahlende Spiegelraster-Anbau- und

Pendelleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-

längiger Ausführung.

Spiegelraster Aluminium hochglanz, rundum entblendet.

Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire

with mirror louvre, aluminium profile natural anodised,

available in single- and dual-length.

Mirror louvre, highly polished aluminium, glare free.

Luminaire apparent et suspendu à écran miroité

pour éclairage direct/indirect, profilé en aluminium

anodisé nature, en version mono et duo longueurs.

Ecran en aluminium miroité poli brillant, non-ébouissant

de toutes les directions.

Art. No.

L [mm]

1-längig single-length mono longueur

0-4450HB-2287 1 x 2 x 28 W T16 1270

0-4450HB-2547 1 x 2 x 54 W T16 1270

0-4450HB-2357 1 x 2 x 35 W T16 1570

0-4450HB-2807 1 x 2 x 80 W T16 1570

Art. No.

L [mm]

2-längig dual-length duo longueur

0-4460HB-2287 2 x 2 x 28 W T16 2450

0-4460HB-2547 2 x 2 x 54 W T16 2450

0-4460HB-2357 2 x 2 x 35 W T16 3050

0-4460HB-2807 2 x 2 x 80 W T16 3050

199

40

109

50

150

η = 76 %

cd/klm

Direkt/indirekt strahlende Anbau- und Pendelleuchte,

Alu-Profil farblos eloxiert, in 1- und 2-längiger Ausführung.

Acrylglas satiné.

Surface mounted or pendant direct/indirect luminaire,

aluminium profile natural anodised, available

in single- and dual-length.

Acrylic diffusor satiné.

Luminaire apparent et suspendu pour éclairage

direct/indirect, profilé en aluminium anodisé nature,

en version mono et duo longueurs.

Diffuseur en verre acrylique, satiné.

22

Art. No.

L [mm]

1-längig single-length mono longueur

0-4450GS-2287 1 x 2 x 28 W T16 1270

0-4450GS-2547 1 x 2 x 54 W T16 1270

0-4450GS-2357 1 x 2 x 35 W T16 1570

0-4450GS-2807 1 x 2 x 80 W T16 1570

Art. No.

L [mm]

2-längig dual-length duo longueur

0-4460GS-2287 2 x 2 x 28 W T16 2450

0-4460GS-2547 2 x 2 x 54 W T16 2450

0-4460GS-2357 2 x 2 x 35 W T16 3050

0-4460GS-2807 2 x 2 x 80 W T16 3050

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ZUBEHÖR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

EVOLUX ®

Art. No.

L [mm]

0-4011 max. 2000

Dreipunkt-Seilaufhängung.

2 Stück für 1-längige Leuchten,

mindestens 2 Stück für 2-längige Leuchten.

Tree-point cable suspension.

2 units for single-length luminaires,

minimum of 2 units for double-length luminaires.

Câble de suspension à trois points.

2 pièces pour luminaires mono longueur,

minimum 2 pièces pour luminaires duo longueur.

136

Art. No.

A [mm] L [mm]

0-4400-T79 28 W / 54 W T16 900 1138

0-4400-T99 35 W / 80 W T16 1200 1438

14

Deckenhalterung aus Stahlblech.

1 Stück für 1-längige Leuchten,

2 Stück für 2-längige Leuchten,

3 Stück für 3-längige Leuchten.

Ceiling mounting steel plate.

1 unit for single-length luminaires,

2 units for double-length luminaires,

3 units for triple-length luminaires.

Support de fixation au plafond en tôle.

1 pièce pour luminaires mono longueur,

2 pièces pour luminaires duo longueur,

3 pièces pour luminaires triple longueur.

Art. No.

L [mm]

0-4410-G79 28 W / 54 W T16 1142

0-4410-G99 35 W / 80 W T16 1442

112

L

Acrylglasabdeckung opal für die Blendungsbegrenzung

des Indirekt-Anteils.

Opal acrylic glass cover for glare reduction of the indirect

section.

Cache en verre acrylique opale pour limiter l’éblouissement

de la partie indirecte.

Art. No.

L [mm]

0-4410-C79 28 W / 54 W T16 1142

0-4410-C99 35 W / 80 W T16 1442

112

L

Blechabdeckung weiss für reine Direktstrahlung.

White cover plate for direct illumination.

Cache en tôle blanche pour un rayonnement direct.

23

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


TP_80

L

A

210

24

A ... Seilaufhängung variabel

A ... variable for cable suspension

A ... pour fixation à fils variable

A max

= L - 120 mm

A ... für Deckenmontage/Pendelaufhängung

A ... for ceiling mounting/pendant suspension

A ... pour fixation au plafond/suspension pendulaire

A max

= L - 200 mm

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


TP_80

80

76

50

150

η = 75 %

cd/klm

Direkt/indirekt strahlende Anbau- oder Pendelleuchte.

Mit längs Ringlamellen-Raster Kunststoff silber,

Alu-bedampft. Seitliche Lichtabstrahlung durch mattierte

Klarglasscheibe aus Acrylglas.

Direct/indirect radiating surface-mounting or pendant

luminaire. With ring blade louvre in silver plastic,

aluminium vapour-coated. Lateral light radiation

thanks to matt-finish clear perspex pane.

Luminaire apparent ou suspendu à éclairage direct/

indirect. Dans le sens de la longueur, écran à lamelles

circulaires en plastique de couleur argent réalisé

par aluminiage. Eclairage latéral à travers une plaque

de verre acrylique clair.

Art. No.

A [mm] L [mm]

0-4715RL-1287 1 x 28 W T16 1000 1200

0-4715RL-1357 1 x 35 W T16 1300 1500

Art. No.

0-4512

Befestigungsflansch für die Montage der Leuchten

an die Decke mit einem Abstand von 14 mm [pro

Leuchte 2 Stück bestellen].

Flange fitting for ceiling mounting at a distance of

14 mm [2 pieces per luminaire].

Bride de fixation pour le montage au plafond avec

une distance de 14 mm [à commander 2 pièces par

luminaire].

Art. No.

L [mm]

0-4511 max. 2000

L

Stahlseilabhängung.

Suspension wire.

Suspension à câble d’acier.

25

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


AK_85 ®

95

50

85

150

79

250

350

η = 74 %

cd/klm

Anbau- und Pendelleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert

in 1-, 2- und 3-längiger Ausführung.

Reflektor asymmetrisch, Aluminium matt.

Etwaige Stahlseilabhängung bitte separat bestellen.

Art. No.

A [mm] L [mm]

1-längig single-length mono longueur

0-4260AS-1287 1 x 1 x 28 W T16 900 1184

0-4260AS-1547 1 x 1 x 54 W T16 900 1184

0-4260AS-1357 1 x 1 x 35 W T16 1200 1484

0-4260AS-1807 1 x 1 x 80 W T16 1200 1484

Suspended and surface mounted luminaire, aluminium

profile natural anodized, available in single-, dualand

triple-length.

Asymmetrical reflector, aluminium matt.

Please order any relevant steel wire suspensions separately.

Art. No.

A [mm] L [mm]

2-längig dual-length duo longueur

0-4270AS-2287 2 x 1 x 28 W T16 900 2364

0-4270AS-2547 2 x 1 x 54 W T16 900 2364

0-4270AS-2357 2 x 1 x 35 W T16 1200 2964

0-4270AS-2807 2 x 1 x 80 W T16 1200 2964

Luminaire apparent et suspendu, profilé en aluminium,

anodisé nature, en version mono, duo et triple

longueurs.

Réflecteur asymétrique, en aluminium mat.

Veuillez s.v.p commander séparément des suspensions

à câble d’acier.

Art. No.

A [mm] L [mm]

3-längig triple-length triple longueur

0-4280AS-3287 3 x 1 x 28 W T16 900 3544

0-4280AS-3547 3 x 1 x 54 W T16 900 3544

0-4280AS-3357 3 x 1 x 35 W T16 1200 4444

0-4280AS-3807 3 x 1 x 80 W T16 1200 4444

L

L

L

A A 280

A

A 280

A 280

A

Art. No.

L [mm]

0-4211 max. 2000

L

Stahlseilabhängung. Bestellmenge:

• 2 Stück für 1-längige Leuchten.

• mind. 2 Stück für 2-längige Leuchten.

• mind. 3 Stück für 3-längige Leuchten.

Suspension wire. Order quantities:

• 2 units for single-length luminaires.

• minimum of 2 units for double-length luminaires.

• minimum of 3 units for triple-length luminaires.

Suspension à câble d’acier. Quantités à commander:

• 2 pièces pour luminaires mono.

• minimum 2 pièces pour luminaires duo.

• minimum 3 pièces pour luminaires triple.

Art. No.

0-4213

61

26

50

12

100

26

2-teiliger Wandhalter aus Stahlblech ähnlich

RAL 9006 pulverbeschichtet.

Bei Bestellung wird leuchtenseitig die Wandhalterung

ab Werk vormontiert.

2-part wall holder made of sheet steel, powder-coated

similar to RAL 9006.

When ordered, the wall holder is fitted to the side of

the luminaire in the factory.

Support de fixation murale en 2 parties en tôle d’acier

poudré type RAL 9006.

Le support de fixation murale est prémonté à l’atelier

lors de la commande.

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


AK_85 ® E

95

85

50

150

79

101

111

250

350

η = 74 %

cd/klm

Einbauleuchte, Alu-Profil farblos eloxiert, in 1-, 2- und

3-längiger Ausführung. Die stirnseitigen Randwinkel

sind für Reihenmontage wegnehmbar.

Reflektor asymmetrisch, Aluminium matt.

Recessed mounted luminaire, aluminium profile natural

anodized, available in single-, dual- and triplelength.

The end caps can be removed for continuous

run installation.

Asymmetrical reflector, aluminium matt.

Luminaire encastré, profilé en aluminium, anodisé

nature, en version mono, duo et triple longueurs. Lors

de montage en ligne, les pièces de recouvrement

frontales peuvent être supprimées.

Réflecteur asymétrique, en aluminium mat.

Art. No.

A [mm] L [mm]

1-längig single-length mono longueur

0-4360AS-1287 1 x 1 x 28 W T16 1185 1180

0-4360AS-1547 1 x 1 x 54 W T16 1185 1180

0-4360AS-1357 1 x 1 x 35 W T16 1485 1480

0-4360AS-1807 1 x 1 x 80 W T16 1485 1480

Art. No.

A [mm] L [mm]

2-längig dual-length duo longueur

0-4370AS-2287 2 x 1 x 28 W T16 2365 2360

0-4370AS-2547 2 x 1 x 54 W T16 2365 2360

0-4370AS-2357 2 x 1 x 35 W T16 2965 2960

0-4370AS-2807 2 x 1 x 80 W T16 2965 2960

Art. No.

A [mm] L [mm]

3-längig triple-length triple longueur

0-4380AS-3287 3 x 1 x 28 W T16 3545 3540

0-4380AS-3547 3 x 1 x 54 W T16 3545 3540

0-4380AS-3357 3 x 1 x 35 W T16 4445 4440

0-4380AS-3807 3 x 1 x 80 W T16 4445 4440

8 L

8 8 L

8

A

A

8

L

8

A

A = Aussparungsmasse

A = Cut-out dimensions

A = Dimensions de la découpe

L = Leuchtenlänge ohne Stirnseite

L = Dimension of luminaries without end caps

L = Dimension de luminaire sans plaque frontale

27

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


PRODALUX

360

315

Pendel-Downlight kompensiert, Gehäuse Aluminium-Druckguss/Metall

pulverbeschichtet. Refraktor

aus Kunststoff transparent mit innenliegendem Aluminium-Reflektor.

Inkl. Zuleitung weiss und Stahlseil

L = 3 000 mm.

Pendant compensated downlight, housing in powdercoated

die-cast aluminium/metal. Transparent plastic

refractor with internal aluminium reflector. Includes

white power supply cable and steel suspension cable,

L = 3 000 mm.

Downlight suspendu compensé, boîtier en aluminium

coulé sous pression/métal poudré. Réfracteur

en plastique transparent avec réflecteur en aluminium

intégré et conduit d’alimentation blanc et câble

en acier L = 3 000 mm.

Art. No.

RZ-33.0503

1 x 150 W HIT-CE -P/P GX12-2

50

150

250

η = 54 %

cd/klm

450

410

Pendel-Downlight kompensiert, Gehäuse Aluminium-Druckguss/Metall

pulverbeschichtet. Refraktor

aus Kunststoff transparent mit innenliegendem Aluminium-Reflektor.

Inkl. Zuleitung weiss und Stahlseil

L = 3 000 mm.

Pendant compensated downlight, housing in powder-coated

die-cast aluminium/metal. Transparent

plastic refractor with internal aluminium reflector. Includes

white power supply cable and steel suspension

cable, L = 3 000 mm.

Downlight suspendu compensé, boîtier en aluminium

coulé sous pression/métal poudré. Réfracteur

en plastique transparent avec réflecteur en aluminium

intégré et conduit d’alimentation blanc et câble

en acier L = 3 000 mm.

Art. No.

RZ-33.0504

1 x 150 W HIT-CE -P/P GX12-2

50

150

250

η = 54 %

cd/klm

28

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


PRODALUX

405

315

Pendel-Downlight, Gehäuse Aluminium-Druckguss/

Metall pulverbeschichtet. Refraktor aus Kunststoff

transparent aussenprismatisch. Pendelabhängung

separat bestellen.

Pendant downlight, housing in powder-coated, diecast

aluminium/metal. Transparent plastic refractor

with outer prism. Please order suspension materials

separately.

Downlight suspendu, boîtier en aluminium coulé sous

pression/métal poudré. Réfracteur en plastique transparent

avec extérieur prismatique. Suspension pendulaire

à commander séparément.

Art. No.

/

RZ-33.0505

RZ-33.0506

RZ-33.0507

1 x 100 W E27 A60

1 x 26 W TC-T

1 x 42 W TC-TEL

100

200

300

400

500

cd/klm

100

200

300

400

500

cd/klm

100

200

300

400

500

cd/klm

RZ-33.0505 η = 95 % RZ-33.0506 η = 94 %

RZ-33.0507 η = 94 %

400

315

Pendel-Downlight, Gehäuse Aluminium-Druckguss/

Metall pulverbeschichtet. Refraktor aussen Aluminium

hochglanzeloxiert. Pendelabhängung separat

bestellen.

Pendant downlight, housing in powder-coated diecast

aluminium/metal. Exterior aluminium refractor,

anodised in a highly specular finish. Please order suspension

materials separately.

Downlight suspendu, boîtier en aluminium coulé sous

pression/métal poudré. Réfracteur extérieur en aluminium

anodisé à polissage spéculaire. Suspension

pendulaire à commander séparément.

Art. No.

RZ-33.0508

RZ-33.0509

RZ-33.0510

1 x 26 W TC-T

1 x 32 W TC-TEL

1 x 42 W TC-TEL

50

150

250

cd/klm

50

150

250

cd/klm

50

150

250

cd/klm

RZ-33.0508 η = 84 %

RZ-33.0509 η = 86 %

RZ-33.0510 η= 86 %

ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES

Stahlseilabhängung.

Suspension wire.

Art. No.

L [mm]

RZ-33.0511 2000

Suspension à câble d’acier.

29

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


BATOLUX

270

100

Wand- oder Deckenleuchte, Gehäuse und Abdeckung

aus Aluminium-Druckguss pulverbeschichtet.

Abdeckung aus Polycarbonat, Schutzklasse l, IP 54.

Wall or ceiling luminaire, housing and cover ring

made of powder-coated, die-cast aluminium. Polycarbonate

cover, Protection class I, IP 54.

Applique murale ou plafonnier, boîtier et cadre de recouvrement

en aluminium coulé sous pression poudré.

Cache en polycarbonate, classe de protection

I, IP 54.

Art. No.

/

Farbe Colour Couleur

RZ-16.1937 max. 75 W / E27 A60 weiss white blanc

RZ-16.1938 max. 75 W / E27 A60 silber silver argenté

RZ-16.1939 max. 75 W / E27 A60 anthrazit anthracite anthracite

RZ-16.1940 1 x 18 W TC-DEL weiss white blanc

RZ-16.1941 1 x 18 W TC-DEL silber silver argenté

RZ-16.1942 1 x 18 W TC-DEL anthrazit anthracite anthracite

20

60

100

η = 36 %

cd/klm

270

110

Wand- oder Deckenleuchte, Gehäuse und Abdeckung

aus Aluminium-Druckguss pulverbeschichtet.

Abdeckung aus Polycarbonat, Schutzgitter aus Aluminium-Druckguss,

Schutzklasse l, IP 54.

Wall or ceiling luminaire, housing and cover ring

made of powder-coated die-cast aluminium. Polycarbonate

cover, die-cast aluminium protective

screen. Protection class I, IP 54.

Applique murale ou plafonnier, boîtier et cadre de recouvrement

en aluminium coulé sous pression poudré.

Cache en polycarbonate, grille de protection

en aluminium coulé sous pression. Classe de protection

I, IP 54.

Art. No.

/

Farbe Colour Couleur

30

RZ-16.1943 max. 75 W / E27 A60 weiss white blanc

RZ-16.1944 max. 75 W / E27 A60 silber silver argenté

RZ-16.1945 max. 75 W / E27 A60 anthrazit anthracite anthracite

RZ-16.1946 1 x 18 W TC-DEL weiss white blanc

RZ-16.1947 1 x 18 W TC-DEL silber silver argenté

RZ-16.1948 1 x 18 W TC-DEL anthrazit anthracite anthracite

20

60

100

η = 36 %

cd/klm

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


TETRA INCASSO 900

996

936

75

114

87

Bodeneinbauleuchte aus Aluminium silberfarbig pulverbeschichtet.

Frontscheibe aus satiniertem Polycarbonat.

Schutzklasse IP 67. Der Bodeneinbaukasten ist

separat zu bestellen.

Recessed floor luminaire in silver colour, powdercoated

aluminium. Front pane made of satin-finish

polycarbonate. Protection class IP 67. The floor

mounting fitting should be ordered separately.

Luminaire encastré au sol en aluminium poudré argenté.

Plaque frontale en polycarbonate satiné. Classe

de protection IP 67. Le boîtier encastré au sol est à

commander séparément.

Art. No.

/

PR-50.80.031

PR-50.80.081

1 x 39 W T16

18 x 1 W LED weiss

ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES

1000

935

Einbetoniergehäuse.

Housing for setting in concrete.

Boîtier encastré en béton.

Art. No.

PR-89.45.065

130

92

68

31

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


PROMENADE 200 / PROMENADE 40

140

125

230

200

220

15

Wandeinbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben

pulverbeschichtet. Schutzklasse IP 65. Der

Wandeinbaukasten ist im Lieferumfang der Leuchte

enthalten.

Recessed wall luminaire in die-cast aluminium, powder-coated

silver colour. Protection class IP 65. The

wall fitting is included with the luminaire as part of

the supply.

Luminaire mural encastré en aluminium coulé sous

pression poudré argenté. Classe de protection IP 65.

Le boîtier mural encastré est livré avec le luminaire.

Art. No.

PR-34.03.626

1 x 26 W TC-T

32

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


TETRA APPLIQUE 75 / TETRA APPLIQUE 140

200

600

1000

cd/klm

PR-50.15.612 η = 68 %

200

600

1000

cd/klm

PR-50.15.622 η = 68 %

Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben

pulverbeschichtet. Frontscheibe aus gehärtetem

Glas. Schutzklasse IP 65.

Surface-mounting wall luminaire in die-cast aluminium,

powder-coated silver colour. Front pane in hardened

glass. Protection class IP 65.

Luminaire mural apparent en aluminium coulé sous

pression poudré argenté. Plaque frontale en verre

trempé. Classe de protection IP 65.

Art. No.

PR-50.15.612

PR-50.15.622

1 x 35 W / 230 V QPAR-CB16

2 x 35 W / 230V QPAR-CB16

1000

2000

3000

4000

PR-50.20.611 η = 48 %

cd/klm

1000

2000

3000

4000

PR-50.20.621 η = 48 %

cd/klm

Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben

pulverbeschichtet. Frontscheibe aus gehärtetem

Glas. Schutzklasse IP 65.

Surface-mounting wall luminaire in die-cast aluminium,

powder-coated silver colour. Front pane in hardened

glass. Protection class IP 65.

Luminaire mural apparent en aluminium coulé sous

pression poudré argenté. Plaque frontale en verre

trempé. Classe de protection IP 65.

Art. No.

PR-50.20.611

PR-50.20.621

1 x HIT-CE 35 W

2 x HIT-CE 35 W

33

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


TETRA APPLIQUE 75 / TETRA APPLIQUE 140

60 75

65

36

200

225

100

70

Ø 4,5

600

1000

η = 68 %

cd/klm

Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben

pulverbeschichtet. Vorgesetzte Borsilikat-Glasscheibe.

Schutzklasse IP 65.

Surface-mounting wall luminaire in extruded aluminium,

powder-coated silver colour. Borosilicate-glass

pane in front. Protection class IP 65.

Luminaire mural apparent en aluminium extrudé poudré

argenté. Plaque frontale en verre de borosilicate

trempé. Classe de protection IP 65.

Art. No.

PR-50.16.622

2 x 35 W / 230 V QPAR-CB16

1000

2000

3000

4000

η = 48 %

cd/klm

Wandanbauleuchte aus Aluminium-Druckguss silberfarben

pulverbeschichtet. Vorgesetzte Borsilikat-Glasscheibe.

Schutzklasse IP 65.

Surface-mounting wall luminaire in extruded aluminium,

powder-coated silver colour. Borosilicate-glass

pane in front. Protection class IP 65.

Luminaire mural apparent en aluminium extrudé poudré

argenté. Plaque frontale en verre de borosilicate

trempé. Classe de protection IP 65.

Art. No.

PR-50.21.621

2 x HIT-TC-CE 35 W

34

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


TETRA PALLETO / TETRA PARCO 1

Art. No.

PR-50.30.612

1 x 50 W/230 V QPAR-CB16

200

600

1000

1400

1800

cd/klm

Wegleuchte TETRA PALLETO aus Strangpress-Aluminium

silberfarben pulverbeschichtet. Schutzklasse

IP 65. Die Installation erfolgt mittels Dübeln direkt auf

den Boden.

TETRA PALLETO path luminaire in extruded aluminium,

powder-coated silver colour. Protection class IP 65. Installation

involves plugging straight into the ground.

Lampadaire TETRA PALLETO en aluminium extrudé

poudré argenté. Classe de protection IP 65. L’installation

s’effectue au moyen de chevilles directement

au niveau du sol.

Art. No.

PR-50.30.631

1 x HIT-TC-CE 35 W

200

600

1000

1400

1800

η = 55 %

cd/klm

Wegleuchte TETRA PARCO 1 aus Strangpress-Aluminium

silberfarben pulverbeschichtet. Schutzklasse

IP 65. Für die Installation ist ein Einbetonierflansch erforderlich.

Bitte separat bestellen.

TETRA PARCO 1 path luminaire in extruded aluminium,

powder-coated silver colour. Protection class

IP 65. A flange for concreting in is required for installation.

Please order separately.

Lampadaire TETRA PARCO 1 en aluminium extrudé

poudré argenté. Classe de protection IP 65. Une bride

d’encastrement est nécessaire pour l’installation.

A commander séparément.

35

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


Ø 60

TETRA PARCO 2

Art. No.

PR-50.30.651

1 x HIT-TC-CE 35 W

200

600

1000

1400

1800

η = 55 %

cd/klm

Wegleuchte TETRA PARCO 2 aus Strangpress-Aluminium

silberfarben pulverbeschichtet. Schutzklasse

IP 65. Für die Installation ist ein Einbetonierflansch erforderlich.

Bitte separat bestellen.

TETRA PARCO 2 path luminaire in extruded aluminium,

powder-coated silver colour. Protection class

IP 65. A flange for concreting in is required for installation.

Please order separately.

Lampadaire TETRA PARCO 2 en aluminium extrudé

poudré argenté. Classe de protection IP 65. Une bride

d’encastrement est nécessaire pour l’installation.

A commander séparément.

ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES

200

Einbetoniergehäuse.

Housing for setting in concrete.

Art. No.

PR-89.50.050

220

5

Boîtier à encastrer.

450

36

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ASTRALUX

450 155

448

Aussenstrahler IP 65, Gehäuse aus Aluminium-Druckguss

pulverbeschichtet, Befestigungsbügel aus Stahl

pulverbeschichtet. Symmetrisch oder asymmetrisch

strahlend und kompensiert.

Exterior spotlight IP 65, housing made of powdercoated

die-cast aluminium, fixing bracket in powder-coated

steel. Symmetrical or asymmetrical light

beam and compensated.

Spot d’extérieur IP 65, boîtier en aluminium coulé sous

pression poudré, bride de fixation en acier poudré.

Eclairage symétrique ou asymétrique et compensé.

Art. No.

RZ-41.0325

RZ-41.0326

RZ-41.0327

RZ-41.0328

250 W HIT-DE [sym.]

400 W HIT-DE/HST-DE [sym.]

250 W HIT-DE [asym.]

400 W HIT-DE/HST-DE [asym.]

100

300

500

cd/klm

100

300

500

cd/klm

RZ-41.0325 η = 73 %

RZ-41.0326 η = 73 %

RZ-41.0327 η = 68 %

RZ-41.0328 η = 68 %

356 125

350

Aussenstrahler IP 65, Gehäuse aus Aluminium-Druckguss

pulverbeschichtet, Befestigungsbügel aus Stahl

pulverbeschichtet. Symmetrisch oder asymmetrisch

strahlend und kompensiert.

Exterior spotlight IP 65, housing made of powdercoated

die-cast aluminium, fixing bracket in powder-coated

steel. Symmetrical or asymmetrical light

beam and compensated.

Spot d’extérieur IP 65, boîtier en aluminium coulé sous

pression poudré, bride de fixation en acier poudré.

Eclairage symétrique ou asymétrique et compensé.

Art. No.

RZ-41.0329

RZ-41.0330

RZ-41.0331

RZ-41.0332

70 W HIT-DE-CE/HST-DE [sym.]

150 W HIT-DE-CE/HST-DE [sym.]

70 W HIT-DE-CE/HST-DE [asym.]

150 W HIT-DE-CE/HST-DE [asym.]

100

300

500

cd/klm

100

300

500

cd/klm

RZ-41.0329 η = 75 %

RZ-41.0330 η = 75 %

RZ-41.0331 η = 71 %

RZ-41.0332 η = 71 %

37

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ARTIKEL-VERZEICHNIS

PARTS REFERENCE LIST

LISTE DE REFERENCES D’ARTICLES

Art. No. Seite Page Page Art. No. Seite Page Page Art. No. Seite Page Page

38

0-4011.................................... 21

0-4211.................................... 26

0-4213.................................... 26

0-4260AS-1287 ...................... 26

0-4260AS-1357 ...................... 26

0-4260AS-1547 ...................... 26

0-4260AS-1807 ...................... 26

0-4270AS-2287 ...................... 26

0-4270AS-2357 ...................... 26

0-4270AS-2547 ...................... 26

0-4270AS-2807 ...................... 26

0-4280AS-3287 ...................... 26

0-4280AS-3357 ...................... 26

0-4280AS-3547 ...................... 26

0-4280AS-3807 ...................... 26

0-4360AS-1287 ...................... 27

0-4360AS-1357 ...................... 27

0-4360AS-1547 ...................... 27

0-4360AS-1807 ...................... 27

0-4370AS-2287 ...................... 27

0-4370AS-2357 ...................... 27

0-4370AS-2547 ...................... 27

0-4370AS-2807 ...................... 27

0-4380AS-3287 ...................... 27

0-4380AS-3357 ...................... 27

0-4380AS-3547 ...................... 27

0-4380AS-3807 ...................... 27

0-4400-T69 ............................. 21

0-4400-T79 ............................. 23

0-4400-T89 ............................. 21

0-4400-T99 ............................. 23

0-4410-C69............................ 21

0-4410-C79............................ 23

0-4410-C89............................ 21

0-4410-C99............................ 23

0-4410-G69............................ 21

0-4410-G79............................ 23

0-4410-G89............................ 21

0-4410-G99............................ 23

0-4410GS-1287...................... 20

0-4410GS-1357...................... 20

0-4410GS-1547...................... 20

0-4410HB-1287 ...................... 20

0-4410HB-1357 ...................... 20

0-4410HB-1547 ...................... 20

0-4410HB-1807 ...................... 20

0-4411GS-1807...................... 20

0-4420GS-2287...................... 20

0-4420GS-2357...................... 20

0-4420GS-2547...................... 20

0-4420GS-2807...................... 20

0-4420HB-2287 ...................... 20

0-4420HB-2357 ...................... 20

0-4420HB-2547 ...................... 20

0-4420HB-2807 ...................... 20

0-4450GS-2357...................... 22

0-4450GS-2547...................... 22

0-4450GS-2807...................... 22

0-4450HB-2287 ...................... 22

0-4450HB-2357 ...................... 22

0-4450HB-2547 ...................... 22

0-4450HB-2807 ...................... 22

0-4460GS-2287...................... 22

0-4460GS-2357...................... 22

0-4460GS-2547...................... 22

0-4460GS-2807...................... 22

0-4460HB-2287 ...................... 22

0-4460HB-2357 ...................... 22

0-4460HB-2547 ...................... 22

0-4460HB-2807 ...................... 22

0-4511.................................... 25

0-4512.................................... 25

0-4560RH-1287 ........................ 6

0-4560RH-1357 ........................ 6

0-4560RH-1547 ........................ 6

0-4560RH-1807 ........................ 6

0-4570RH-2287 ........................ 6

0-4570RH-2357 ........................ 6

0-4570RH-2547 ........................ 6

0-4570RH-2807 ........................ 6

0-4580RH-3287 ........................ 6

0-4580RH-3357 ........................ 6

0-4580RH-3547 ........................ 6

0-4580RH-3807 ........................ 6

0-4611-1287............................. 6

0-4611-1357............................. 6

0-4611-1547............................. 6

0-4611-1807............................. 6

0-4621-2287............................. 6

0-4621-2357............................. 6

0-4621-2547............................. 6

0-4621-2807............................. 6

0-4631-3287............................. 6

0-4631-3357............................. 6

0-4631-3547............................. 6

0-4631-3807............................. 6

0-4715RL-1287 ....................... 25

0-4715RL-1357 ....................... 25

4-1266G-2557L ...................... 16

4-1267G-2557L ...................... 16

4-1272GS-1557R.................... 15

4-1272GS-2607R.................... 15

4-1276GS-2607R.................... 14

4-1278GS-1557R.................... 15

4-1278GS-2607R.................... 15

4-1280HB-4397 ...................... 13

4-1281HB-4397 ...................... 13

4-1282GS-2247...................... 13

LIGHT-V1.135 ......................... 17

LIGHT-V1.170 ......................... 17

LUM-Q0900.821....................... 4

LUM-Q1200.1028..................... 4

LUM-R0300-001........................ 3

LUM-R0300-002........................ 2

LUM-R0300-003........................ 3

LUM-R0500-001........................ 3

LUM-R0500-002........................ 2

LUM-R0500-003........................ 3

LUM-R0600-001........................ 3

LUM-R0600-002........................ 2

LUM-R0600-003........................ 3

LUM-R0900-001........................ 3

LUM-R0900-002........................ 2

LUM-R0900-003........................ 3

LUM-R1200-001........................ 3

LUM-R1200-002........................ 2

LUM-R1200-003........................ 3

OM76-1139-001..................... 11

OM76-1154-001..................... 11

OM76-1180-001..................... 11

OM76-6000 ........................... 11

OM76-GS2000....................... 11

OM76-HCI-35......................... 11

OM76-HCI-M01 ..................... 11

OM76-P1199.......................... 11

OM76-P1499.......................... 11

OM76-Z001............................ 12

OM76-Z002............................ 12

OM76-Z003............................ 12

OM76-Z004............................ 12

OM76-Z007............................ 12

OM76-Z008............................ 11

OM76-Z009............................ 11

OM76-Z011............................ 12

PR-34.03.626.......................... 32

PR-50.15.612.......................... 33

PR-50.15.622.......................... 33

PR-50.16.622.......................... 34

PR-50.20.611.......................... 33

PR-50.20.621.......................... 33

PR-50.21.621.......................... 34

PR-50.30.612.......................... 35

PR-50.30.631.......................... 35

PR-50.30.651.......................... 36

PR-50.80.031.......................... 31

PR-50.80.081.......................... 31

PR-89.45.065.......................... 31

PR-89.50.050.......................... 36

RZ-16.1937............................. 30

RZ-16.1938............................. 30

RZ-16.1939............................. 30

RZ-16.1940............................. 30

RZ-16.1941............................. 30

RZ-16.1942............................. 30

RZ-16.1943............................. 30

RZ-16.1944............................. 30

RZ-16.1945............................. 30

RZ-16.1946............................. 30

RZ-16.1947............................. 30

RZ-16.1948............................. 30

RZ-33.0503............................. 28

RZ-33.0504............................. 28

RZ-33.0505............................. 29

RZ-33.0506............................. 29

RZ-33.0507............................. 29

RZ-33.0508............................. 29

RZ-33.0509............................. 29

RZ-33.0510............................. 29

RZ-33.0511............................. 29

RZ-41.0325............................. 37

RZ-41.0326............................. 37

RZ-41.0327............................. 37

RZ-41.0328............................. 37

RZ-41.0329............................. 37

RZ-41.0330............................. 37

RZ-41.0331............................. 37

RZ-41.0332............................. 37

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

GENERAL CONDITIONS OF SALE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

[gültig ab 1. Januar 2002]

1. ANGEBOTE UND PREISE

[valied from 1st january 2002]

1. TENDERS AND PRICES

[valables dès le 1er janvier 2002]

1. OFFRES ET PRIX

1.1. Angebote der HUCO AG erfolgen, inso fern ihre Gültigkeitsdauer

nicht ausdrück lich ver merkt ist, freibleibend und unter Vorbehalt

des Zwischen verkaufs.

1.2. Die aufgeführten Preise sind unverbindliche Richtpreise in CHF und

verstehen sich exkl. resp. inkl. MwSt und vorgezogener Recycling-

Gebühr. Grundsätzlich sind in den Preisen für Fluores zenzleuchten

mit T-Lampen induktive Vor schaltgeräte und Glimmstarter eingeschlossen.

In den Preisen für Leuchten für andere Ent ladungslampen sind die

Drosseln und Zündge räte [wo notwendig], jedoch keine Kondensatoren,

Sperrdrosseln und auch keine Lampen ein geschlossen. Ebenso

verstehen sich die Preise für Glühlam penleuchten ohne Glühlampen.

In den Preisen für Halogen-Niedervoltleuchten sind die Preise

der Lampen nicht einge schlos sen.

1.3. An allen Zeichnungen, Entwürfen, Schalt sche mas, Kostenvoranschlägen

behält sich die HUCO AG das Eigentums- und Urheberrecht

vor. Diese Unterlagen wer den dem Empfänger per sönlich

anver traut und dürfen ohne schrift liche Ge nehmigung der HUCO

AG weder Drit ten zugänglich gemacht noch kopiert werden. Auf ihr

Verlangen sind sie ihm zurückzu geben.

1.4. Lichtplanungen, die auf Verlangen des Interes senten besonders erstellt

werden müssen, kön nen verrechnet werden, wenn kein entsprechender

Lieferauftrag erteilt wird.

1.5. Einkaufsbedingungen des Bestellers oder Ab änderungen dieser

Verkaufs- und Lieferbedin gungen sowie alle sonstigen Vereinbarungen

sind für die HUCO AG nur soweit verbindlich, als diese von ihr

schriftlich anerkannt wurden.

2. ANLIEFERUNG

2.1. Die HUCO AG bestimmt die Art des Ver sandes. Sie ist berechtigt, die

Ware in Teil sendungen auszuliefern.

2.2. Bahnsendungen: Die Lieferungen erfol gen per Frachtgut franko Talstation;

Mehrkosten für Eil- und Expressgut wer den verrechnet.

2.3. LKW-Sendungen: LKW-Lieferungen erfol gen dann franko Domizil

oder franko Montagestelle des Bestellers, wenn die Ware in Wahl

der HUCO AG in einem Sammeltransport spediert werden kann. Dagegen

werden LKW-Lieferun gen dann verrechnet, wenn die bestellte

Ware ein zeln und separat geliefert werden muss.

Die Auslieferungen erfolgen ebenerdig oder auf Rampe. Der Empfänger

stellt die zum Aus la den notwendigen Personen auf seine

Kosten zur Verfügung.

2.4 Für jede andere Versandart werden die effek tiven Transportkosten

voll ver rechnet [Bote, Post, Luftfracht].

2.5. Lieferungen von Kandelabern und Profilen er folgen unfrankiert.

2.6. Bei Lieferungen gilt die Unter schrift eines Ar beitnehmers des

Empfän gers als Bestätigung dafür, dass die Sendung vollständig

und frei von sichtbaren Schäden ist.

2.7. Die Ware reist auf Gefahr und Risiko des Emp fängers.

3. VERPACKUNG

3.1. Einwegkartons werden verrechnet.

3.2. Kisten und Palette werden bei Nichtretournie rung innert Monatsfrist

voll fakturiert.

3.3. Die Entsorgung von Verpackungsmaterial geht zu Lasten des Empfängers.

4. BESTELLUNGEN

4.1. Durch Erteilung der Bestellung anerkennt der Besteller diese Lieferbedingungen.

4.2. Hat der Besteller eine Bestellung aufge geben und die HUCO AG sie

bestätigt, so können Ab än derungen oder Annullie rungen nur noch

in beid seitigem Einver ständnis erfolgen. Bei Spe zi alanferti gungen

sind Abänderungen oder An nul lierungen ausgeschlossen.

4.3. Auf Abruf bestellte Ware muss innert der fest ge legten Abruffrist abgenommen

werden.

Wird diese Frist um drei Monate über schritten, besteht die Berechtigung

zur Fakturierung so wie zur Verrechnung von Kapitalzinsen und

La ger miete.

5. LIEFERFRISTEN

Die Lieferfristen werden nach bestem Vermö gen eingehalten. Eventuelle

Ersatzansprüche wegen Ter minüber schreitung können nicht

anerkannt wer den.

6. MUSTERSENDUNGEN

6.1. Ausnahmsweise werden Standardmuster bzw. Leuchten für Beleuchtungsproben

für höch stens 30 Tage zur Verfügung ge stellt; innert

die ser Zeit nicht retournier tes Material wird ver rechnet.

In jedem Fall werden Leuchten verrech net, die vom Empfänger abgeändert

oder beschädigt wurden [z.B. Ausbrechen oder Abändern

von vorgestanzten Zuführungen u.ä.].

6.2. Muster, die auf Verlangen des Interes senten besonders angefertigt

werden müssen, werden verrechnet, wenn kein entsprechender

Liefe rungsauftrag er teilt wird.

7. MASSE UND KONSTRUKTIONSÄNDERUNGEN

Von Abbildungen, Gewichten, Masstabellen oder sonstigen derartigen

Angaben kann ab gewichen werden, sofern sich dies als zweckmässig

erweist.

1.1. Tenders of the HUCO AG are conditional and subject to prior sale,

provided the duration of their validity is not expressly stated.

1.2 The prices listed are non-binding price recommendations in CHF

and are expressed exclusive [or inclusive, as appropriate] of VAT

and the early recycling fee [ERF]. In principle, prices for fluorescent

light fittings for T-lamps include inductive ballasts and glow starters.

The prices for fittings for other kinds of discharge lamp include

the chokes and ignitors [if necessar] but exclude capacitors and

lamps, similarly the prices for incandescent light fittings do not include

incandescent lamps. Also in the prices for Halogen low voltage

light fittings, the lamps are not included.

1.3. The HUCO AG reserves the rights of ownership and copyright in all

drawings, sketches, circuit diagrams and estimates of costs. These

documents are entrusted personally to the recipient and may neither

be made accessible to third parties nor copied without the

written permission of the HUCO AG. They shall be returned to us on

request.

1.4. Lighting calculations that are drawn up at the request of the customer

will be charged in full if an order is not placed.

1.5. No amendment to or modifications of these Conditions of Sales will

be binding unless in writing and signed by the company.

2. SHIPMENT

2.1. The HUCO AG shall determine the manner of shipment. The company

is entitled to dispatch the goods in partial consignment.

2.2. Dispatch by rail: consignments are dispatched by freight carriage

paid to valley station, additional costs for fast or express shipments

will be charged to the recipient.

2.3. Dispatch by road: consignments sent by road are delivered carriage

paid to the customer’s residence or carriage paid to the site

of installation if at the discretion of the HUCO AG the goods can be

dispatched in a collective consignment. On the other hand, the

costs of road transport will be charged to the customer if the goods

ordered have to be delivered individually and separately. Consignments

are unloaded at ground level or on a ramp. The recipient provides

at his own cost the personnel required for unloading.

2.4. For any other manner of shipment the effective costs of transport

will be charged in full [courier, mail, air freight].

2.5. Lighting columns and metal sections are dispatched carriage unpaid.

2.6. In the case of delivery the signature of an employee of the recipient

is deemed to be confirmation that the consignment is complete

and free of visible damage.

2.7. The goods travel at the risk of the recipient.

3. PACKING

3.1. Non-returnable cartons will be charged.

3.2. Crates and pallets will be invoiced in full if not returned within one

month.

3.3. The customer disposes off the packing material at his own cost.

4. ORDERS

4.1. By placing an order the purchaser acknowledges these Conditions

of Sale.

4.2. Once an order has been placed by the purchaser and confirmed

by the HUCO AG it may be altered or cancelled only by mutual

consent. Alterations or cancellation are not permitted in the case

of goods built to special order.

4.3. Goods ordered on call must be accepted within the specified call

period.

If this period is exceeded by three months, the supplier reserves the

right to invoice the goods and to charge for warehousing and interest

on capital.

5. DELIVERY DATES

Delivery dates will be met as far as possible.

Claims for damages due to delayed delivery cannot be recognised.

6. PROVISION OF SAMPLES

6.1. In exceptional cases, standard samples or lanterns for illumination

trials will be made available for a maximum of 30 days; material not

returned within this time will be charged.

In all cases lanterns which have been modified or damaged by the

recipient [e.g. removal or alteration of knock-out penetrations entries,

and the like] will be charged.

6.2. Samples which have to be made to special order will be charged

if no commitment to purchase is otherwise undertaken.

7. DIMENSIONS AND DESIGN MODIFICATIONS

Diagrams, weights, dimensions and other information of similar nature

are subject to modification if this is deemed expedient.

8. RETURNED GOODS

1.1. Les offres de la HUCO S.A. sont sans engage ment si la durée de leur

validité n’est pas exac tement spécifiée et sous réserve de la vente

intermédiaire.

1.2. Les prix indiqués sont des prix indicatifs en CHF, sans engagement,

et se comprennent sans resp. avec TVA et taxe anticipée de recyclage

[TAR]. En principe, dans les prix des luminaires à tubes fluorescents

avec lampes “T” les selfs inductives et les starters à effluves

sont compris.

Dans les prix des luminaires pour d’autres lampes à décharge, les

selfs et amorces [si nécessaire] sont compris, mais pas de condensateurs

et selfs de blocage, ni des lampes à décharge. De même,

pour les lampes à incandescence, les lampes ne sont pas comprises

dans les prix. Les lampes à halogène ne sont pas comprises

dans les prix des luminaires à bas voltage à halogène.

1.3. La HUCO S.A. se réserve le droit de propriété et d’auteur pour tous

les dessins, projets, sché mas de connexion et devis. Ces documents

sont soumis personnellement au destinataire et ne doivent,

en aucun cas, être divulgués à des tiers ou copiés sans autorisation

écrite de la HUCO S.A.. Ils doivent lui être restitués sur demande.

1.4. La planification d’éclairage exécutée spéciale ment sur la demande

de l’intéressé peut être facturée si celle-ci n’est pas suivie d’une

commande.

1.5. Des conditions d’achat du commettant ou des modifications des

présentes conditions géné rales de livraison ainsi que toute autre

accord n’engagent la HUCO S.A. que dans la partie qu’il a reconnue

par écrit.

2. LIVRAISON

2.1. La HUCO S.A. détermine le mode d’expédition; il a le droit de procéder

à des livraisons partiel les.

2.2. Expéditions par CFF: Les envoies sont effec tués en petite vitesse,

franco station de plaine, les frais supplémentaires pour envois en

urgence ou par express sont facturés.

2.3. Expéditions par camion: Les expéditions par camion sont effectuées

soit franco domicile, soit franco atelier de montage du client,

si la mar chandise peut être groupée au choix de la HUCO S.A. Par

contre, les livraisons par camion sont facturées, si la marchandise

commandée doit être expédiée séparément ou individuellement.

Les livraisons se font de plain-pied ou sur rampe. Le destinataire met

à disposition, à ses frais, le personnel nécessaire pour le déchargement.

2.4. Les frais effectifs de transport seront facturés pour tout autre mode

d’expédition [livreur, poste, courrier aérien].

2.5. Les candélabres et rails de suspension ne sont pas livrés francs de

port.

2.6. Lors de la livraison, la signature du destinataire ou d’un membre de

son personnel tiendra lieu de confirmation, attestant que la livraison

est complète et sans défaut apparent.

2.7. La marchandise est expédiée aux risques et périls du destinataire.

3 EMBALLAGE

3.1. Les emballages perdus [cartons] sont facturés.

3.2. Les caisses et palettes non retournées dans le délai d’un mois, sont

facturées en totalité.

3.3. Les frais d’élimination du matériel d’emballage vont à la charge du

destinataire.

4. COMMANDES

4.1. En passant commande, le client reconnaît les présentes conditions

de livraison.

4.2. Lorsque le client passe une commande et que cette dernière a été

confirmée par la HUCO S.A., des modifications ou annula tions ne

peu vent intervenir que d’un commun accord entre les deux parties.

Toute modification ou annula tion est ex clue lorsqu’il s’agit

d’exécutions spéciales.

4.2. La marchandise commandée sur appel doit être retirée dans les

délais fixés. Si ce délai est dépassé de trois mois, le fournisseur est

autorisé à établir une facture pour la marchandise ainsi que pour

les intérêts sur le capital et les frais de stockage.

5. DÉLAIS DE LIVRAISON

Les délais de livraison sont respectés dans la mesure du possible.

D’éventuelles demandes de compensation en cas de dépassement

de délai ne peuvent pas être reconnues.

6. ENVOI D’ÉCHANTILLONS

6.1. A titre exceptionnel, des échantillons standard, comme, par exemple,

des luminaires pour es sais d’éclairage, peuvent être mis à disposition

pour 30 jours au maximum; le matériel non re tourné dans

ce délai sera facturé.

Les luminaires modifiés ou endommagés par le destinataire [par

exemple: création d’ouvertures pour amenées électriques ou suppression

d’en trées préétampées ou autres] seront facturés dans

tous les cas.

6.2. Des échantillons fabriqués spécialement sur demande d’un intéressé

seront facturés, s’il ne passe pas de commande correspondante.

8. RÜCKSENDUNGEN

Rücksendungen werden nur nach vorheriger Verein barung und

franko angenommen. Es werden nur originalverpackte Katalogprodukte

zurückgenom men. Unbeschädigte Lagerprodukte werden zu

höchstens 80 % des Nettowarenwertes gutgeschrie ben. Bei retournierter

Ware mit einem Nettowert von weniger als CHF 100.– kommt

ein fixer Abzug von CHF 20.– zur Anwendung. Beschädigtes Mate-

Returned goods will be accepted only subject to prior agreement.

The goods are in any case to be returned carriage paid to the registered

office of the supplier.

Returned goods in good condition will be refunded to a maximum

of 80 % of their net value. There will be a minimum charge of

CHF 20.– for returned goods of a net value of CHF 100.–.

Credit notes will not be issued for damaged goods.

Any refurbishing will be invoiced at cost price.

Missing pieces like fluorescent lamps and fastening material, original

packing will be invoiced.

Goods made to special order, altered standard material [colour

and execution as well as lamps] may not be returned, nor their cost

refunded.

7. MESURES ET MODIFICATIONS DE CONSTRUC TION

Si la HUCO S.A. le juge opportun pour l’exécution de la commande,

il peut déroger aux esquisses, poids, tableaux de mesure ou autres

indications.

8. RENVOIS DE MARCHANDISE

Les envois ne seront acceptés qu’après ac cord préalable et franco

domicile. Uniquement les pro duits du catalogue dans leurs emballages

origi naux seront repris. Les produits de stockage non endom-

39

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

GENERAL CONDITIONS OF SALE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

rial wird nicht gut ge schrie ben. Allfällige Instand stellungsarbeiten

werden zu Selbstkosten ver rechnet. Fehlende Teile wie Befestigungsmaterial,

Ori ginalver packung werden ver rechnet.

Spezialanfertigungen, abgeänderte Standard mo delle [Farbe oder

Ausführung] sowie Licht quellen werden nicht zurückgenommen.

9. REKLAMATIONEN

Minder- oder Falschlieferungen sowie etwelche Mängel können nur

innerhalb von acht Tagen nach Ankunft der Lieferung beim Besteller

schriftlich be anstandet werden.

10. GARANTIE

10.1. Die Garantie für Leuchten und Apparate ohne Lampen und Starter

beträgt zwei Jahre nach erfolgter Ablieferung und be schränkt sich

wäh rend dieser Frist auf auftretende Mängel, die nachweisbar auf

Material-, Ausführungs- oder Konstruk tionsfehler seitens der HUCO

AG zu rückzuführen sind.

10.2. Jede weitere Garantie oder Schaden ersatz leistung ist ausgeschlossen.

Ins besondere werden keine Kosten für die Demontage

und Wiedermontage von Leuchten und Apparaten oder deren Bestandteile

sowie für irgend welche an dere Folgeschäden übernommen.

10.3. Ebenso wird keine Garantie für Material ge leistet, an welchem

durch den Be steller oder durch Dritte Änderungen oder Reparaturen

vorgenommen, oder wenn die Montage- oder Betriebsvorschriften

der HUCO AG nicht ein ge halten worden sind.

10.4. Von der Garantie ausgeschlossen sind auch Leuchten und Apparate,

welche nach Kon struktionen oder Modellen des Bestellers hergestellt

werden, sofern auftretende Schäden auf Konstruktions fehler

zurückzuführen sind. Wird zudem für solches Material vom Starkstrom

inspektorat eine Prüfung oder eine Ab änderung verlangt, gehen

alle hieraus resul tie renden Kosten zu Lasten des Bestellers.

10.5. Jegliche Garantie setzt im übrigen vor aus, dass das defekte Material

der HUCO AG verpackt franko Domizil zu gestellt wird.

11. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN

11.1. Rechnungen sind innert 30 Tagen ohne jeden Abzug zahlbar.

11.2. Andere Zahlungsbedingungen sind schriftlich zu vereinbaren.

12. VORGEZOGENE RECYCLING-GEBÜHR [VRG]

Zur Umsetzung der Verordnung über die Rücknahme, die Rückgabe

und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte [VREG]

ist die HUCO AG am freiwilligen System der Stiftung Licht Recycling

Schweiz [SLRS] angeschlossen. Zur Finanzierung der Rücknahme

und der Entsorgung von Leuchtmittel und Leuchten erhebt der Lieferant

einen vorgezogenen Entsorgungsbeitrag [VEB] der in der Folge

als vorgezogene Recycling-Gebühr [vRG] bezeichnet wird. Die

vRG wird sowohl in Offerten als auch Fakturen offen ausgewiesen

und ist mehrwertsteuerpflichtig. Die HUCO AG wendet die Gerätelisten

und Tariflisten der SLRG an. [www.slrs.ch].

13. NEBENABREDEN

Andere Vereinbarungen als diese Lieferbedin gun gen sowie Nebenabreden

gelten nur, wenn sie schriftlich vereinbart sind.

9. COMPLAINTS

Complaints regarding incomplete or incorrect deliveries or other

deficiencies must be registered in writing to the HUCO AG not later

than eight days after receipt of the shipment by the purchaser.

10. GUARANTEE

10.1. Lanterns and equipment excluding lamps and starters are guaranteed

for two years following delivery, the guarantee being limited

during this period to deficiencies which can be shown to have arisen

from material defects, poor workmanship or errors of design on

the part of the HUCO AG.

10.2. All other guarantees or forms of compensation are excluded. In

particular, no costs shall be borne for the dismantling and reassembly

of lanterns and equipment or of their component parts, or for

any consequent damage.

10.3. No guarantee is given for materials which have been modified or

repaired by the purchaser of third parties, or if the instructions for

installation or use provided by the HUCO AG have not been observed.

10.4. Also excluded from the guarantee are lanterns and equipment

made to designs or models of the purchaser wherever defects are

ascribable to errors of design. Furthermore if the testing or modification

of such material is required by the electricity supply authority,

all costs arising in this respect shall be to the charge of the purchaser.

10.4. Under the terms of guarantee, defect goods should be returned

to HUCO AG carriage paid.

11. CONDITIONS OF PAYMENT

11.1. Invoices are payable without deduction within 30 days.

11.2. Any other conditions of payment are to be agreed in writing.

12. EARLY RECYCLING FEE [ERF]

In order to comply with the Ordinance on the Recovery, Return

and Disposal of Electrical and Electronic Equipment [VREG in German],

HUCO AG voluntarily participates in the optional system of

the Swiss Lighting Recycling Foundation [SLRS]. So as to finance

the recovery and disposal of illuminants and luminous sources, the

supplier charges an early disposal contribution [EDC], hereafter referred

to as an early recycling fee [ERF]. The ERF is explicitly mentioned

in offers and invoices and is subject to value added tax. HU-

CO AG applies the official lists of equipment and rates of the SLRS

[www.slrs.ch].

13. SUBSIDIARY AGREEMENTS

Terms other than these Conditions of Sale, and also subsidiary

agreements are valid only if agreed in writing.

14. LAW OF OBLIGATIONS

The provisions of Swiss Law of Obligations shall apply provided no

special stipulations are contained in these conditions of sale.

Should any one of the General Conditions of Sale become ineffective,

the remaining conditions will still be valid.

magés seront crédités au maximum à 80 % de leur valeur nette. En

cas de renvoi de marchandise ayant une valeur nette en dessous

de CHF 100.–, une déduction fixe de CHF 20.– sera effectuée. Le matériel

endom magé ne sera pas crédité. D’éventuels frais de remise

en état seront facturés aux prix de revient. Les pièces manquantes

telles que: matériel de fixation, emballage d’origine seront facturées.

Les exécutions spéciales, les modèles standard modifiés [couleur

ou exécution] ainsi que les sour ces de lumière ne seront pas repris.

9. RÉCLAMATIONS

Des réclamations concernant des livraisons en quantités insuffisantes

ou erronées ainsi que d’éven tuels défauts ne peuvent être prises

en consi dération que si le destinataire les communique par

écrit à la HUCO S.A. dans les huit jours à dater de la livraison.

10. GARANTIE

10.1. La garantie pour les luminaires et appareils sans lampes et starters

est de deux ans à dater de la livraison; pendant cette période elle

se limite à des défauts décelables, impu tables à des erreurs de

matériel, d’exécution ou de fabrication de la part de la HUCO S.A.

10.2. Toute autre garantie ou compensation de dommages est exclue.

En particulier, les frais de démontage ou remontage des luminaires

et appareils, ainsi que tout autre dommage qui s’en suit ne sont

pas reconnus.

10.3. En outre, aucune garantie ne sera re connue pour du matériel qui

aurait été modifié ou réparé par le client ou des tiers, ou si les instructions

de montage ou de service de la HUCO S.A. n’ont pas été

respectées.

10.4. Egalement exclus de la garantie sont les lumi naires et appareils fabriqués

selon des con structions ou modèles du client au cas où les

défauts qui se manifesteraient seraient impu tables à des erreurs de

construction. Si pour ce matériel un examen ou une modification

étaient exigés par l’inspectorat du courant à haute tension, tous les

frais en résultant seraient à la charge du client.

10.5. Pour toute revendication de garantie, le maté riel défectueux doit

être retourné à la HUCO S.A. dûment emballé et franco domicile.

11. CONDITIONS DE PAIEMENT

11.1. Les factures sont payables dans les 30 jours sans aucune déduction.

11.2. D’autres conditions de paiement sont à fixer par écrit.

12. TAXE ANTICIPÉE DE RECYCLAGE [TAR]

Pour la mise en pratique de l’ordonnance sur la restitution, la reprise

et l’élimination des appareils électriques et électronique [OREA],

HUCO S.A. participe au système facultatif de la Fondation Suisse

pour le recyclage des sources lumineuses et luminaires [SLRS]. Afin

de financer la récupération et le recyclage de sources lumineuses

et de luminaires, HUCO S.A. demande une participation anticipée

au recyclage, désignée par la suite comme taxe anticipée

de recyclage [TAR]. Aussi bien dans les offres et les factures, la TAR

est mentionnée de manière transparente et est soumise à la TVA.

HUCO S.A. applique les listes officielles des appareils et tarifs de la

SLRS [www.slrs.ch].

14. OBLIGATIONENRECHT

Soweit diese Lieferbedingungen keine spe ziellen Regelungen

enthalten, gelten die Be stimmungen des schweizerischen

Obligationen rechts.

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufs- und Lieferbedingungen

unwirksam sein oder wer den, so sind die übrigen Bestimmungen

hievon nicht berührt.

15. INVITATIONS TO TENDER

These Conditions of Sale take precedence over terms of tender

which do not conform to these conditions.

13. AUTRES CONVENTIONS

Des engagements ou conventions modifiant ces conditions de livraison

ne sont valables que s’ils ont été l’objet d’une confirmation

écrite.

15. SUBMISSIONEN

Diese Lieferbedingungen gehen, wenn sie in Wi derspruch mit Submissionsbestimmungen

ste hen, diesen vor.

16. PLACE OF JURISDICTION

Place of contract and place of jurisdiction are the court whose jurisdiction

covers the company headquarters of the HUCO AG Lighting

Factory.

14. CODE DES OBLIGATIONS

A l’exception de dispositions particulières, les pré sentes conditions

de livraison sont régies par le Code Fédéral des Obligations.

Au cas ou certaines dispositions des présentes conditions de vente

ne sont ou ne seront plus en vigueur, les autres dispositions n’en

seront pas concernées.

16. ERFÜLLUNGSORT UND GERICHTSSTAND

Erfüllungsort und Gerichtsstand ist das für den Firmensitz der HUCO

AG Leuchtenfabrik zuständige Gericht.

15. SOUMISSIONS

Ces conditions de livraison font loi dans les cas où les conditions

d’adjudication prévoiraient des dispositions contradictoires.

16. LIEU D’EXÉCUTION ET FOR DE JURIDICTION

Le lieu d’exécution et le for juridique/tribunal compétent sont le tribunal

dont relève le siège social de l’usine de luminaires HUCO S.A.

40

Die Beschreibungen und die Abmessungen der in

diesem Katalog abgebildeten Produkte dienen als

Richtlinien, sind also nicht verbindlich.

Preisänderungen, Masse- und Konstruktionsänderungen

bleiben vorbehalten.

Es gelten die Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen

der HUCO AG, Münchwilen/TG

© 2007 HUCO AG, Münchwilen

Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.

All descriptions and dimensions of the products

shown in this catalogue are only of general character

and so not binding.

We reserve the right to make alternations in prices, dimensions

or design.

The General Conditions of Sale by HUCO AG,

Münchwilen/TG are applicable.

© 2007 HUCO AG, Münchwilen/TG

No liability for printing errors.

Les descriptions et les dimensions des appareils illustrés

dans ce catalogue sont fournies à titre indicatif.

Sous réserve de changements des prix, des dimensions

ou de la construction.

Sujet aux conditions générales de vente et de laivraison

de la HUCO SA, Münchwilen/TG

© 2007 HUCO SA, Münchwilen/TG

Nous déclinons toute résponsabilité pour les erreurs

d’impression.

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71 / 969 35 35 F +41 (0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


Die durlum-Gruppe

The durlum group

Groupe durlum

Die HUCO AG ist Teil der durlum-Gruppe.

An den verschiedenen Standorten werden

unterschiedlichste Produkte wie Leuchten

und Lichtsysteme, Metalldecken aller Art

und sogar Gehäuse für wissenschaftliche

Geräte produziert.

Das primäre Ziel der durlum-Gruppe sind

jedoch Licht- und Deckenlösungen für individuelle,

architektonische Räume. Vor

allem aber Lösungen, in denen man sich

wohlfühlt.

HUCO AG is a part of the durlum group.

At the different locations, various products

are produced such as lighting fixtures

and systems, metal ceilings of all types and

even housings for scientific equipment.

However, the primary goal of the durlum

group is lighting and ceiling solution for

individual, architectonical rooms. Above

all, solutions in which one has a feeling of

wellness.

La société HUCO AG fait partie du groupe

durlum. Établie sur différents sites, elle fabrique

une grande variété de produits tels

que des luminaires et des systèmes d’éclairage,

des plafonds métalliques de tous types

et même des boîtiers pour instruments

scientifiques.

L’objectif premier du groupe durlum est la

fabrication de solutions d’éclairage et de

plafonds pour des salles à l’architecture

personnalisée. Mais surtout, des solutions

assurant le bien-être de tous.

durlum-Leuchten GmbH | Deutschland

info@durlum.com

durlum-Leuchten GmbH | Germany

info@durlum.com

durlum-Leuchten GmbH | Allemagne

info@durlum.com

durlumen S.A. | Frankreich

info@durlumen.com

durlumen S.A. | France

info@durlumen.com

durlumen S.A. | France

info@durlumen.com

durlum-Austria GmbH | Österreich

office@durlum.at

durlum-Austria GmbH | Austria

office@durlum.at

durlum-Austria GmbH | Autriche

office@durlum.at

durlum-Asia Ltd. | Hong Kong

info@durlumasia.com

durlum-Asia Ltd. | Hong Kong

info@durlumasia.com

durlum-Asia Ltd. | Hongkong

info@durlumasia.com

durlum profil GmbH | Deutschland

profil@durlum.de

durlum profil GmbH | Germany

profil@durlum.de

durlum profil GmbH | Allemagne

profil@durlum.de

Z-I JENA GmbH | Deutschland

office@zi-jena.de

Z-I JENA GmbH | Germany

office@zi-jena.de

Z-I JENA GmbH | Allemagne

office@zi-jena.de

Z-I-Lichtsysteme GmbH | Deutschland

bexbach@durlum.de

Z-I-Lichtsysteme GmbH | Germany

bexbach@durlum.de

Z-I-Lichtsysteme GmbH | Allemagne

bexbach@durlum.de

HUCO AG | Schweiz

info@hucoag.ch

HUCO AG | Switzerland

info@hucoag.ch

HUCO AG | Suisse

info@hucoag.ch

durlum Nederland B.V. | Niederlande

durlum@xs4all.nl

durlum Nederland B.V. | Netherlands

durlum@xs4all.nl

durlum Nederland B.V. | Pays-Bas

durlum@xs4all.nl

durlum GB | Großbritannien

sales@durlum.co.uk

durlum GB | Great Britain

sales@durlum.co.uk

durlum GB | Grande-Bretagne

sales@durlum.co.uk

Ein Unternehmen der

Gruppe


Lichtlösungen für

moderne Architektur

HUCO AG

Leuchtenfabrik

Fabrique de luminaires

CH-9542 Münchwilen

T +41 (0)71 / 969 35 35

F +41 (0)71 / 966 30 27

E info@hucoag.ch

I www.hucoag.ch

LICHT NEWS 01 . 07 / 10 000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!