10.01.2014 Vues

Buet Dezember 2013 - Kehlen

Buet Dezember 2013 - Kehlen

Buet Dezember 2013 - Kehlen

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

12/<strong>2013</strong><br />

de <strong>Buet</strong><br />

Bulletin d’information<br />

de la Commune de <strong>Kehlen</strong><br />

PHOTO : Willy Suys


Administration communale de <strong>Kehlen</strong><br />

15, rue de Mamer, Heures d’ouverture:<br />

L-8280 <strong>Kehlen</strong> du lundi au vendredi: 07.00 - 12.00 heures et de 13.00 - 16.00 heures<br />

Téléfax: 30 88 33 E-mail: commune@kehlen.lu Internet: www.kehlen.lu Standard téléphonique: 30 91 91-1<br />

Bureau de la population<br />

Simone BOUCHART simone.bouchart@kehlen.lu - 201<br />

Monia THILLMANY-KONZ monia.konz@kehlen.lu - 203<br />

- Calendrier des manifestations<br />

- Cartes d’identité / Passeports,<br />

- Cartes d’impôt<br />

- Changement d’adresses / Certificats<br />

- Réservation salles / Calendrier manifestations<br />

Service Finances<br />

Paul SIEBENALLER paul.siebenaller@kehlen.lu - 207<br />

- Commandes et changements de poubelles<br />

- Comptabilité administrative<br />

- Etablissement factures de taxes communales<br />

- Gestion des chiens chien@kehlen.lu<br />

Marcy BIVER marcy.biver@kehlen.lu - 405<br />

- Maison Relais / Chèque Service<br />

Secrétariat communal et Etat Civil<br />

Mike Back, Secrétaire mike.back@kehlen.lu - 408<br />

- Relations avec le Bourgmestre, le Collège échevinal<br />

et le Conseil communal<br />

Nico Frisch nico.frisch@kehlen.lu - 409<br />

Pascal WELTER pascal.welter@kehlen.lu - 202<br />

Marie-Jeanne KELLEN marie-jeanne.kellen@kehlen.lu - 401<br />

- Coordination <strong>Buet</strong> Etat civil :<br />

Naissances, Mariages, Décès, Indigénat<br />

Enseignement et Culture<br />

Nicola BERTON nico.berton@kehlen.lu - 206<br />

- Affaires culturelles<br />

- Ecole de musique<br />

- Enseignement fondamental<br />

- Sociétés locales<br />

Recette communale<br />

Serge HARLES, Receveur serge.harles@kehlen.lu - 301<br />

- Comptabilité communale<br />

- Gestion clients et fournisseurs<br />

- Gestion de la facturation communale<br />

- Repas sur roues et facturation chèques services<br />

Claude GRÜNEISEN, claude.grueneisen@kehlen.lu - 511<br />

Garde champêtre<br />

- Gestion des chiens chien@kehlen.lu<br />

- Lecture compteurs d’eau waasser@kehlen.lu<br />

Service Technique<br />

Jeanne WELTER jeanne.welter@kehlen.lu - 505<br />

Cécile DAEMS-ACHTEN cecile.achten@kehlen.lu - 505<br />

- Réception/Secrétariat<br />

- Etablissement des factures autorisations de bâtir, taxes<br />

de raccordement, etc.<br />

Daniel MUNO, Préposé dan.muno@kehlen.lu - 502<br />

Marc SILVERIO marc.silverio@kehlen.lu - 509<br />

- Etudes et projets<br />

- Autorisations de bâtir<br />

Nathalie SCHUMACHER - 503<br />

- Etudes et projets nathalie.schumacher@kehlen.lu<br />

Service Régie Téléfax : 30 95 11 regie@kehlen.lu - 512<br />

Marcel Heinrich, chef d’équipe 621 33 90 21<br />

Ecoles<br />

loge.ecole@kehlen.lu<br />

Ecole Centrale <strong>Kehlen</strong>, rue de Nospelt 30 82 92<br />

Ecole fondamentale Ier cycle <strong>Kehlen</strong>,<br />

rue de Kopstal 30 01 05-1<br />

Précoce Olm 30 03 99<br />

Maison Relais<br />

Crèche Keispelt creche.mr@kehlen.lu 30 91 99<br />

Parascolaire <strong>Kehlen</strong> 30 82 92 -410/621 33 90 62<br />

parascolaire.mr@kehlen.lu<br />

Hall des Sports hall.sportif@kehlen.lu 30 59 50<br />

50+ an aktiv – Club Sénior<br />

2, rue de Keispelt L-8282 <strong>Kehlen</strong> 26 10 36 60 / 621 33 90 70<br />

621 33 90 71<br />

kehlen@clubsenior.lu<br />

Office social<br />

18, rue des Maximins L-8247 Mamer<br />

Permanence à <strong>Kehlen</strong> maison communale - jeudi de 10 à 11 heures<br />

Thérèse WAGENER 26 11 37-22<br />

therese.wagener@oscmamer.lu<br />

Maisons des Jeunes JUKI a.s.b.l.<br />

9, rue de l’indépendance L-8327 Olm 26 10 35 74<br />

Liberatiounsstrooss L-8283 <strong>Kehlen</strong> 26 10 23 88<br />

www.juki.lu<br />

Permanences pendant les «week-ends» et jours fériés: Service de régie 621 33 90 21<br />

Etat Civil /décès 621 33 90 79


Aktuelles Editorial<br />

Actualités<br />

War früher wirklich alles besser?<br />

Als gebürtiger Einwohner der Gemeinde <strong>Kehlen</strong> und derzeit<br />

dienstältestem Mitglied des hiesigen Gemeinderates erlaube<br />

ich mir einen Rückblick auf meine Schulzeit zu werfen.<br />

Inhalt<br />

Seiten 1 – 2<br />

Editorial<br />

Seiten 3 – 5<br />

Gemeinderat<br />

Seiten 6 – 11<br />

Mitteilungen<br />

Seiten 12 – 16<br />

Aktuelles<br />

Seiten 17 - 18<br />

Beratene<br />

Kommissionen<br />

Seite 19<br />

Jugendseite<br />

Seite 20<br />

Schulseite<br />

Seite 21<br />

Kirchliche Nachrichten<br />

Seiten 22 – 24<br />

Seniorenseite<br />

Seiten 25 – 29<br />

Vereinsnachrichten<br />

Seiten 30 – 32<br />

Kleinanzeigen<br />

Zum Besuch der Primärschule in Nospelt (in 1958 gab es<br />

weder Vorschulunterricht, noch Kindertagesstätte) musste<br />

ich bei jedem Wetter einen oft beschwerlichen Fußweg von<br />

Dondel aus bewältigen (ca.3 km). Unterrichtet wurden wir<br />

von 1 Lehrer der gleichzeitig die Schüler der 1ten bis zur<br />

damals 9. Klasse zu betreuen hatte, insgesamt in etwa 35 Jungen im Alter von 6 – 15<br />

Jahren. Wie zu jener Zeit üblich wurden streng nach Geschlecht getrennt in einem<br />

anderen Klassenraum ungefähr dieselbe Anzahl Mädchen von einer Lehrerin unter<br />

selbigen Bedingungen unterrichtet.<br />

Bis 1962 mussten wir Schüler aus der Ortschaf t Dondel unseren Schulweg per Pedes oder<br />

Fahrrad zurücklegen. Zur Mittagspause wurde entweder ein mitgebrachtes Butterbrot<br />

verzehrt oder es bot sich die Möglichkeit bei einer mit den Eltern befreundeten Familie<br />

zu Mittag zu speisen. Mit der Anstellung eines neuen Lehrers in 1962 wurde, auf<br />

dessen Initiative, von der Gemeinde ein PKW angemietet, welcher von da an den<br />

Schultransport von Dondel aus gewährleistete.<br />

In meinem zweiten und dritten Schuljahr waren bereits die 8. und 9. Klasse ausgegliedert<br />

worden, und im Jahre 1963 wurde per neues Schulgesetz, auf lokaler Ebene nur noch<br />

in 6 Klassen unterrichtet. Schüler welche zu dem Zeitpunkt weder die klassische<br />

Hochschule, noch die Handwerker- und Berufsschule besuchen konnten, wurden in<br />

eine sog. Regionalschule eingegliedert und die befand sich damals in Mamer.<br />

Heutzutage können die Schüler der Cycle 1 - 4 d.h. vom Vorschulunterricht bis zum 6ten<br />

Schuljahr, ihren Schulweg bequem in einem der Autobusse zurücklegen (momentan<br />

3 Großbusse und ein Kleinbus), welche die Gemeinde vertraglich bei einem lokalen<br />

Busunter nehmen zu diesem Zweck angemietet hat. Die Schüler haben auch die Möglichkeit<br />

die Schulkantine zu besuchen, in welcher täglich über 200 Mahlzeiten verzehrt werden.<br />

Zudem nutzt eine Vielzahl der Schüler die Gelegenheit vor oder nach Schulunterricht<br />

von den Freizeitangeboten der Maison Relais zu profitieren. Allein zur reibungslosen<br />

Durchführung und Überwachung dieser heutigen „Selbstverständlichkeiten“ (sprich<br />

außerschulischen Aktivitäten) sind täglich weit über 50 Personen im Einsatz.<br />

Ich wollte mit meinem Rückblick einmal deutlich machen, dass diese heutigen<br />

Dienstleistungen seitens der Gemeinde als nicht so selbstverständlich angesehen<br />

werden sollten.<br />

Aber obwohl all diese Leistungen das Gemeindebudget mit einer nicht unerheblichen<br />

Summe belasten, werden die politisch gewählten Vertreter der Gemeinde auf jeden<br />

Fall am bestehenden Angebot festhalten und es bei Bedarf auch weiter ausbauen. In<br />

diesem Sinne wollen wir mit unserem neuen Dienst (K-Bus ab 2. September in Betrieb),<br />

die Bürgerinnen- und Bürger dazu aufzurufen, von unseren Angeboten noch mehr als<br />

bisher zu profitieren.<br />

Frage also: War früher alles Besser und Schöner?<br />

Luss Koch<br />

1. Schöffe<br />

Impressum: «De <strong>Buet</strong>» ist das offizielle Organ der Gemeinde <strong>Kehlen</strong>. E-mail Redaktion: buet@kehlen.lu<br />

Herausgeber: Der Schöffenrat. • Erscheint monatlich. • Redaktionsschluss für die Ausgabe 01/2014 ist der 16. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong>.<br />

Die Ausgabe 01/2014 erscheint am 2. Januar 2014 • Koordination: Marie-Jeanne Kellen, Marc Maas • Druck: Imprimerie Schlimé sàrl, Bertrange<br />

Bulletin d’information de de <strong>Buet</strong> <strong>Buet</strong><br />

1


Editorial<br />

Est-ce que tout était vraiment<br />

meilleur autrefois?<br />

En tant qu'habitant né dans la commune de <strong>Kehlen</strong> et<br />

actuellement doyen du conseil communal, je me permets<br />

une rétrospective sur ma scolarité.<br />

Sommaire<br />

Pages 1 – 2<br />

Editorial<br />

Pages 3 – 5<br />

Conseil Communal<br />

Pages 6 – 11<br />

Communications<br />

Pages 12 – 16<br />

Actualités<br />

Pages 17 – 18<br />

Commissions consultatives<br />

Page 19<br />

Page des jeunes<br />

Page 20<br />

Page d'École<br />

Page 21<br />

Informations paroissiales<br />

Pages 22 – 25<br />

Page des séniors<br />

Pages 26 – 29<br />

Actuel Sociétés<br />

Pages 30 – 32<br />

Petites<br />

annonces<br />

Afin de visiter l'école primaire à Nospelt (en 1958 il n'y<br />

avait pas d'école précoce ni de structure d'accueil pour<br />

jeunes enfants) j'étais obligé d'entamer par tous les temps<br />

un trajet parfois difficile à partir de Dondelange (±3km).<br />

L'enseignement était assuré par un seul instituteur qui devait s'occuper en même<br />

temps des écoliers de la première à la neuvième classe de l'école primaire, ce qui<br />

faisait ± 35 garçons âgés entre 6 et 15 ans. A cette époque, la coutume voulait que<br />

garçons et filles soient strictement séparés, ce qui menait à une deuxième salle de<br />

classe avec environ le même nombre de filles instruites par une institutrice sous des<br />

conditions identiques.<br />

Jusqu'en 1962 les écoliers de Dondelange étaient obligés de faire le chemin à pied ou à<br />

vélo. A midi on mangeait sa tartine si on n'avait pas la possibilité de manger chez des<br />

parents d’amis. En 1962, sur l'initiative d'un nouvel instituteur, la commune louait une<br />

voiture pour assurer le transport à partir de Dondelange.<br />

Lors de ma deuxième et troisième année d'école, les élèves de la 8e et 9e classe<br />

profitaient déjà d'un enseignement séparé. A partir de 1963, la loi ne prévoyait plus<br />

que 6 classes au niveau local. Les élèves qui à ce moment ne pouvaient pas entrer au<br />

lycée classique ni à l'école des arts et métiers étaient intégrés dans une école régionale<br />

qui se trouvait à Mamer.<br />

Aujourd'hui, les élèves des cycles 1 à 4, c.à.d. à partir du précoce jusqu'à la 6e année,<br />

sont confortablement transportés sur leur chemin de l'école par des bus (actuellement<br />

3 bus et un minibus.) loués par la commune auprès d'une entreprise de transport<br />

locale. En plus, les élèves ont la possibilité de manger à la cantine de l'école où<br />

plus de 200 menus sont préparés chaque jour. A côté de ces facilités, bon nombre<br />

d'élèves profitent, avant ou après l'école, des loisirs offerts par la maison de relais.<br />

Plus de 50 personnes sont actuellement occupées chaque jour rien que pour assurer<br />

ces "évidences" (activités extrascolaires).<br />

Après cette rétrospective, il me tient à cœur d'insister sur le fait que les services<br />

actuels offerts par la commune ne soient pas considérés comme évidents.<br />

Bien que tous ces services pèsent lourdement sur le budget, les élus de la commune<br />

sont disposés à garantir par tous les moyens les services actuels et, si besoin en est,<br />

d'élargir l'offre dans le futur. Dans cet ordre d'idées et avec notre nouveau service<br />

(K-Bus à partir du 2 septembre) nous invitons nos concitoyennes et concitoyens de<br />

profiter encore plus de nos services.<br />

Question: Est-ce que tout était vraiment meilleur et plus beau autrefois?<br />

Luss Koch<br />

1 er échevin<br />

IMPRESSUM : «DE BUET» est le bulletin officiel d’informations de la commune de <strong>Kehlen</strong>. Rédaction Email: buet@kehlen.lu<br />

Editeur responsable: Le collège échevinal. • Paraît mensuellement. • La clôture de rédaction pour le numéro 01/2014 est le 16 décembre <strong>2013</strong>.<br />

Le numéro 01/2014 paraîtra le 1 er janvier 2014 • Coordination: Marie-Jeanne Kellen, Marc Maas • Impression: Imprimerie Schlimé sàrl, Bertrange<br />

2 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Gemeinderat<br />

Gemeinderatssitzung vom<br />

25. Oktober <strong>2013</strong><br />

Anwesend: Der Bürgermeister Aloyse Paulus (LSAP),<br />

die Schöffen Lucien Koch (CSV) und Marc Maas (LSAP);<br />

die Gemeinderäte Marc Bissen (LSAP), Larry Bonifas<br />

(Déi Gréng), Felix Eischen (CSV), Tom Hansen (DP),<br />

Nathalie Kasel-Heintz (LSAP), Guy Kohnen (CSV) und<br />

Guy Scholtes (LSAP); Mike Back, Gemeindesekretär.<br />

Entschuldigt: Romain Kockelmann, Gemeinderat, (CSV)<br />

Beginn der Sitzung: 8.30 Uhr<br />

Öffentliche Sitzung<br />

Mitteilungen<br />

Bürgermeister Aloyse Paulus resümiert die Resultate<br />

der Legislativwahlen vom 20. Oktober <strong>2013</strong> et<br />

beglückwünscht die Kandidaten der Gemeinde <strong>Kehlen</strong><br />

für ihre jeweiligen Resultate.<br />

Der Bürgermeister informiert anschließend die<br />

Gemeinderäte über die neuen Modalitäten für die<br />

Ehrung verdienstvoller Sportler, sowie die Einführung<br />

einer Ehrung für Vereinsdirigenten.<br />

Rat Guy Scholtes informiert, dass die Schecküberreichung<br />

des anlässlich des Nationalfeiertags <strong>2013</strong> getätigten<br />

Überschusses am 27. November <strong>2013</strong> um 19.30<br />

Uhr in Nospelt, sowie die Preisübergabe des<br />

Jugendfotowettbewerbs schon am 6. November <strong>2013</strong><br />

im Jugendhaus Kielen stattfindet.<br />

Schöffe Marc Maas übermittelt die Resultate der<br />

Wahlen der Elternvertretung vom 24. Oktober <strong>2013</strong>:<br />

wurden für die Dauer von 2 Jahren gewählt: Hall-Wirth<br />

Gaby, Weber-Rehlinger Sandra, Fries Fränk, Hansen<br />

Tom und Theis Luc.<br />

1. Genusswanderung vom 30. Juni <strong>2013</strong> - Abrechnung<br />

und Spende<br />

Einstimmig nimmt der Gemeinderat die Abrechnung<br />

der Genusswanderung (‚marche gourmande‘) zur<br />

Kenntnis, welche von der Chancengleichheits- und<br />

Familienkommission in Zusammenarbeit mit der Caritas<br />

Accueil & Solidarité Asbl, der Jugendkommission, dem<br />

‚Club Senior <strong>Kehlen</strong>‘ und den Vereinen von <strong>Kehlen</strong><br />

(Croix-Rouge - Sektion <strong>Kehlen</strong>, DTV, FC <strong>Kehlen</strong>, Frënn<br />

vum Brennereimusée, Gaart an Heem <strong>Kehlen</strong> und<br />

Mosaik) organisiert wurde. Da die Organisatoren den<br />

Erlös von 1.637,90 Euro an das ‚Centre de l’Oseraie<br />

Caritas Accueil & Solidarité Asbl‘ in <strong>Kehlen</strong>-Weidendall<br />

überweisen, beschließt der Gemeinderat auf Vorschlag<br />

des Schöffenkollegiums und zwecks Aufrunden eine<br />

zusätzliche Spende von 362,10 Euro.<br />

2. Einführung einer Taxe zwecks Eintreiben der<br />

Gemeindetaxen<br />

Da sich die Zahlungsmoral der Einwohner zunehmend<br />

verschlechtert, beschließt der Gemeinderat mit 9 Stimmen<br />

bei einer Gegenstimme (Rat Hansen) ab dem 1. Januar 2014<br />

Conseil Communal<br />

Séance du conseil communal<br />

du 25 octobre <strong>2013</strong><br />

Présents: Le bourgmestre Aloyse Paulus (LSAP), les<br />

échevins Lucien Koch (PCS) et Marc Maas (LSAP), les<br />

conseillers communaux Marc Bissen (LSAP), Larry<br />

Bonifas (Déi Gréng), Felix Eischen (PCS), Tom Hansen<br />

(DP), Nathalie Kasel-Heintz (LSAP), Guy Kohnen (PCS) et<br />

Guy Scholtes (LSAP); Mike Back, secrétaire communal;<br />

Excusé: M. Romain Kockelmann (PCS) ;<br />

Début de la séance: 8.30 heures<br />

Séance publique<br />

Communications<br />

Le bourgmestre Aloyse Paulus récapitule les résultats<br />

des élections pour la Chambre des Députés du 20 octobre<br />

<strong>2013</strong> et félicite les candidats de la commune de <strong>Kehlen</strong><br />

pour leurs résultats respectifs.<br />

Le bourgmestre informe les conseillers communaux des<br />

nouvelles modalités pour la récompense des sportifs<br />

méritants et de l’introduction d’une récompense aux<br />

dirigeants des associations sportives.<br />

Le conseiller Guy Scholtes informe que la remise du<br />

chèque du bénéfice réalisé lors de la Fête Nationale <strong>2013</strong><br />

aura lieu le 27 novembre <strong>2013</strong> à 19.30 heures à Nospelt,<br />

et que la remise des prix aux jeunes participants au<br />

concours de photos aura lieu déjà le 6 novembre <strong>2013</strong> au<br />

Jugendhaus Kielen.<br />

L’échevin Marc Maas rapporte le résultat de l’élection des<br />

représentants des parents d’élèves du 24 octobre <strong>2013</strong>:<br />

ont été élus pour un mandat de deux ans Hall-Wirth Gaby,<br />

Weber-Rehlinger Sandra, Fries Fränk, Hansen Tom et<br />

Theis Luc.<br />

1. Marche gourmande - Décompte et subside<br />

A l’unanimité des voix le conseil communal approuve le<br />

décompte relatif à la marche gourmande du 30 juin <strong>2013</strong><br />

organisée par la commission de l’égalité des chances et<br />

de la famille en collaboration avec l’association Caritas<br />

Acccueil & Solidarité Asbl, la commission de la jeunesse,<br />

le Club Senior <strong>Kehlen</strong> et les associations locales de <strong>Kehlen</strong><br />

(Croix-Rouge-section <strong>Kehlen</strong>, DTV, FC <strong>Kehlen</strong>, Frënn vum<br />

Brennereimusée, Gaart en Heem <strong>Kehlen</strong> et Mosaik)<br />

duquel il ressort qu’un bénéfice de 1.637,90 Euros a été<br />

réalisé. Attendu que les organisateurs entendent faire<br />

parvenir au Centre de l’Oseraie le bénéfice réalisé, le<br />

conseil communal se rallie à la proposition du collège<br />

échevinal d’arrondir cette somme et d’accorder ainsi un<br />

subside complémentaire de 362,10 Euros au Centre de<br />

l’Oseraie de <strong>Kehlen</strong> (Caritas Acccueil & Solidarité Asbl);<br />

2. Introduction d’une taxe de recouvrement des créances<br />

Considérant que la ponctualité des paiements en<br />

matière de taxes et redevances d’un nombre croissant<br />

des administrés vis-à-vis de la commune ne cesse de<br />

se détériorer, le conseil communal décide avec 9 voix<br />

contre la voix du conseiller Hansen d’introduire à partir<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 3


Editorial<br />

Gemeinderat<br />

Conseil Actualités Communal<br />

eine Taxe in Höhe von 10,00 Euro für einzuführen, welche<br />

beim Ausstellen und Versand einer letzten Mahnung bei<br />

den Gemeindetaxen anfällt.<br />

3. SICA - Kapitaleinlage - Zusatzkredit<br />

Das Müllabfuhrsyndikat SICA beabsichtigt, im<br />

Laufe des Jahres <strong>2013</strong> zwei neue Lastwagen für die<br />

Müllabfuhr zu erwerben. Der Anteil der Gemeinde<br />

<strong>Kehlen</strong> beläuft sich auf 94.278,61 Euro. Da kein Kredit<br />

im Gemeindehaushalt <strong>2013</strong> vorgesehen war, beschließt<br />

der Gemeinderat ohne Gegenstimme einen Zusatzkredit<br />

in Höhe von 95.000,00 Euro zu genehmigen.<br />

4. Vereinssubsidien <strong>2013</strong><br />

Sowie alle Jahre genehmigt der Gemeinderat mit den<br />

Stimmen aller Räte folgende Vereinssubsidien für das<br />

Jahr <strong>2013</strong>:<br />

Fanfare Keispelt-Meispelt<br />

Drum- & Showband <strong>Kehlen</strong><br />

Georges Kayser Altertumsfuerscher<br />

Op Schéimerech Asbl<br />

KREA<br />

F.C. <strong>Kehlen</strong><br />

D.T. d'Peckvillercher Nospelt<br />

Anciens du F.C. <strong>Kehlen</strong><br />

B.I.C. <strong>Kehlen</strong><br />

BBC Kielen<br />

Cycles comiques Olm<br />

Country Tramps Keispelt<br />

D.T.V. <strong>Kehlen</strong><br />

Fitness Club Nospelt<br />

Tae Kwondo Team <strong>Kehlen</strong><br />

JAK Kielen<br />

Schwaarz Leiwen Kielen<br />

Frauenverein Keiepelt-Meespelt<br />

Frauenverein Nouspelt<br />

Gaard an Heem Kielen-Ollem<br />

Gaard an Heem Keespelt-Meespelt<br />

Gaard an Heem Nouspelt<br />

Amiperas Section Kielen<br />

Trekkerfrënn Nouspelt<br />

Frënn vum Brennereimusee<br />

Nouspelter Buurgbrenner<br />

Syndicat d’Initiative Nouspelt<br />

HSV-Agility dogs & More<br />

Aal Pompjeën Kielen<br />

Aal Pompjeën Keespelt<br />

Aal Pompjeën Ollem<br />

Aal Pompjeën Nospelt<br />

Croix Rouge Kielen<br />

Frënn vun der ATP Kielen<br />

Centre social Keespelt-Meespelt<br />

AMPA Nouspelt<br />

du 1er janvier 2014 une taxe de recouvrement des<br />

créances de 10,00 Euros pour l’établissement et l’envoi<br />

du dernier avertissement dans le cadre d’une procédure<br />

de recouvrement.<br />

3. SICA - Apport en capital - Crédit supplémentaire<br />

Le SICA a prévu d’acquérir au cours de l’année <strong>2013</strong><br />

deux nouveaux camions pour la collecte des déchets<br />

et ordures, la participation de la commune de <strong>Kehlen</strong><br />

s’élevant à 94.278,61 Euros. Vu que ce crédit n’est<br />

pas inscrit au budget de l’exercice en cours, le conseil<br />

décide sans opposition de voter un crédit extraordinaire<br />

de 95.000,00 Euros.<br />

4. Subsides <strong>2013</strong><br />

Comme toutes les années, les conseillers décident à<br />

l’unanimité des voix d’accorder aux sociétés locales un<br />

subside pour leurs activités dans l’intérêt des habitants<br />

de la commune, à savoir:<br />

3.859,22 Euros;<br />

1.034,05 Euros;<br />

2.009,19 Euros;<br />

5.496,81 Euros;<br />

858,66 Euros;<br />

7.644,55 Euros;<br />

2.969,10 Euros;<br />

298,05 Euros;<br />

1.734,70 Euros;<br />

3.306,55 Euros;<br />

227,44 Euros;<br />

333,30 Euros;<br />

1.298,55 Euros;<br />

1.171,75 Euros;<br />

816,01 Euros;<br />

313,15 Euros;<br />

432,20 Euros;<br />

771,47 Euros;<br />

932,42 Euros;<br />

1.014,44 Euros;<br />

394,85 Euros;<br />

741,71 Euros;<br />

505,38 Euros;<br />

317,43 Euros;<br />

680,85 Euros;<br />

398,03 Euros;<br />

698,50 Euros;<br />

1.261,95 Euros;<br />

208,05 Euros;<br />

503,14 Euros;<br />

285,30 Euros;<br />

1.891,13 Euros;<br />

580,00 Euros;<br />

580,00 Euros;<br />

300,00 Euros;<br />

580,00 Euros.<br />

4 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Gemeinderat<br />

Conseil Communal<br />

5A. Rückstufung eines Gemeindeweges in Olm<br />

Nachdem der Gemeinderat in der letzten Sitzung<br />

die Vereinbarung des Geländetausches mit Herrn<br />

Berchem Jean aus Olm genehmigt hat, überträgt<br />

der Gemeinderat einen Gemeindeweg gelegen in<br />

Olm, Ort genannt „In Hausbelt“, groß 25,30 Ar,<br />

vom öffentlichen Eigentum in den Privatbesitz der<br />

Gemeinde.<br />

5B. Rückstufung einer Landparzelle in Nospelt<br />

Nachdem der Gemeinderat in der letzten Sitzung eine<br />

Vereinbarung genehmigte, wodurch die Gemeinde<br />

eine Landparzelle, gelegen in der Grand-Rue in<br />

Nospelt, groß 0,8378 Ar, an Herrn Biver Marcel aus<br />

Nospelt verkauft, überträgt der Gemeinderat besagte<br />

Landparzelle vom öffentlichen Eigentum in den<br />

Privatbesitz der Gemeinde.<br />

6. Chancengleichheits- und Familienkommission -<br />

Ernennung des Schriftführers<br />

Auf Vorschlag der Mitglieder der Kommission ernennt<br />

der Gemeinderat unisono Herrn Ricardo Rosa aus<br />

Keispelt zum Schriftführer der Chancengleichheits- und<br />

Familienkommission.<br />

Unter Ausschluss der Öffentlichkeit<br />

7/8. Maison Relais - Rücktrittsgesuche<br />

Ohne Gegenstimme werden einstimmig folgende<br />

Rücktrittsgesuche angenommen:<br />

A) Frau Brigitte Baraquin aus <strong>Kehlen</strong> zum 1. November<br />

<strong>2013</strong> in der MR <strong>Kehlen</strong> als Hilfserzieherin<br />

(außerschulische Betreuung).<br />

B) Frau Elly Madden aus Keispelt zum 1. Oktober <strong>2013</strong><br />

in der MR Keispelt als Hilfserzieherin (Kinderhort)<br />

9. Überschwemmungen ‘Am Brill’ in <strong>Kehlen</strong><br />

Auf Anfrage von Rat Hansen bestätigt Bürgermeister<br />

Aloyse Paulus, dass die Gemeinde <strong>Kehlen</strong> in Kenntnis<br />

gesetzt wurde über Kellerüberschwemmungen im<br />

Brillwee in <strong>Kehlen</strong> bei starken Gewittern, und dass<br />

sich das Problem mit dem sich im Bau befindlichen<br />

zusätzlichen Regenrückhaltebecken hinter der<br />

‘Seniorenresidenz’ lösen lässt.<br />

10. Solar- und Thermographiekadaster<br />

Auf eine weitere Anfrage von Rat Hansen betreffend<br />

den Solarkadaster, erklärt der Bürgermeister, dass die<br />

Gemeinde <strong>Kehlen</strong> im Rahmen des Klimapaktes 2014 für<br />

ungefähr 150.000,00 Euro Maßnahmen im Klimaschutz<br />

umsetzen will, wovon eine das Erstellen des Solar- und<br />

Thermographiekadaster ist (Kosten von 64.285,00<br />

Euro).<br />

5A. Déclassement d’un chemin communal à Olm<br />

Suite à l’approbation lors de sa dernière séance d’un<br />

compromis d’échange avec le sieur Berchem Jean aux<br />

termes duquel la commune cède le chemin communal<br />

sis au lieu-dit «In Hausbelt» à Olm, d’une contenance<br />

totale de 25,30 ares, les conseillers décident à<br />

l’unanimité des voix de déclasser ledit chemin.<br />

5B. Déclassement d’une parcelle de terrain (voirie)<br />

à Nospelt<br />

Considérant que lors de sa dernière séance le conseil<br />

communal a approuvé un compromis de vente avec le<br />

sieur Biver Marcel de Nospelt aux termes duquel la<br />

Commune cède une parcelle de terrain sise à Nospelt,<br />

lieu-dit «Grand-Rue», d’une contenance de 0,8378<br />

ares, les conseillers approuvent unanimement le<br />

déclassement de ladite parcelle.<br />

6. Commission de l’égalité des chances et de la famille<br />

- Nomination du secrétaire<br />

Le conseil communal se rallie sans opposition à la<br />

proposition des membres de la commission de nommer<br />

le sieur Ricardo Rosa de Keispelt secrétaire de la<br />

commission de l’égalité des chances et de la famille.<br />

A huis clos<br />

7/8. Maison Relais - Démissions<br />

Le Conseil communal approuve unanimement:<br />

A) La démission de Mme Brigitte Baraquin des fonctions<br />

d’aide-éducatrice en la maison relais parascolaire à<br />

<strong>Kehlen</strong> avec effet au 1er novembre <strong>2013</strong>;<br />

B) La démission de Mme Elly Madden des fonctions<br />

d’aide-éducatrice en la maison relais crèche à<br />

Keispelt avec effet au 1er octobre <strong>2013</strong>.<br />

9. Inondations ‘Am Brill’ à <strong>Kehlen</strong><br />

Suite à la demande du conseiller Hansen, le bourgmestre<br />

Aloyse Paulus confirme que la commune de <strong>Kehlen</strong> a<br />

effectivement pris connaissance de l’inondation de<br />

caves au Brillwee à <strong>Kehlen</strong> lors de violents orages,<br />

et qu’avec la construction d’un bassin de rétention<br />

supplémentaire derrière la ‘Seniorenresidenz’, dont les<br />

travaux sont en cours, le problème devrait être résolu.<br />

10. Cadastres solaires et thermographiques<br />

Toujours sur intervention du conseiller Hansen à propos<br />

du cadastre solaire, le bourgmestre explique que<br />

dans le cadre du pacte climat la commune de <strong>Kehlen</strong><br />

envisage de réaliser en 2014 des mesures pour environ<br />

150.000,00 Euros, dont une sera l’établissement des<br />

cadastres solaires et thermographiques (coûts de<br />

64.285,00 Euros).<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 5


Editorial<br />

Mitteilungen<br />

Communications Actualités<br />

Heures d’ouverture de l’Administration Communale avant les<br />

fêtes de fin d’année<br />

La veille de Noël, le mardi 24 décembre <strong>2013</strong>, de 7h00 à 12h00.<br />

La Saint-Sylvestre, le mardi 31 décembre <strong>2013</strong>, de 7h00 à 12h00.<br />

Les permanences « weekend et jours fériés » du Service Régie et de l’Etat Civil sont maintenues.<br />

Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung<br />

vor den Feiertagen<br />

Am Vorabend von Weihnachten, Dienstags, den 24. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> von 7.00 bis 12.00 Uhr.<br />

Sylvester, Dienstags, den 31. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> von 7.00 bis 12.00 Uhr.<br />

Der Bereitschaftsdienst „Wochenende und Feiertage“ des Regiebetriebes und des Zivilstandes bleibt<br />

aufrechterhalten.<br />

Chers Administrés,<br />

Avis<br />

Le Collège des bourgmestre et échevins tient<br />

à vous présenter ses excuses quant aux<br />

inconvénients qui se présentent temporairement<br />

lors de la phase finale de l’extension de la<br />

Maison Communale et surtout pour la phase du<br />

déménagement qui est prévue pour le mois de<br />

décembre.<br />

Liebe Mitbürger,<br />

Das Schöffenkollegium der Gemeinde <strong>Kehlen</strong> bittet<br />

um Ihr Verständnis für die zeitweilig autretenden<br />

Unannehmlichkeiten während der Endphase des<br />

Ausbaus des Verwaltungsgebäudes, vor allem<br />

während der Umzugsphase die für den Monat<br />

<strong>Dezember</strong> vorgesehen ist.<br />

6 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Editorial Mitteilungen<br />

Communications Actualités<br />

HELP THE PEOPLE IN THE PHILIPPINES<br />

HËLLEF FIR D’LEIT OP DE PHILIPPINEN<br />

AIDE AUX GENS DES PHILIPPINES<br />

***A LOCAL INITIATIVE ***ENG LOKAL INITIATIV***<br />

***UNE INITIATIVE LOCALE***<br />

Collect of clothes, shoes and pets (washed), rain clothes<br />

Collection de vêtements, chaussures et nounours (propres)<br />

(For adults, children and babies)<br />

Collect of basic needs: Dried food, canned goods, blankets an linens<br />

Besoins de base: Fruits et légumes secs, boîtes de conserves, des draps et de linge<br />

Collect at 9 Brillwee, <strong>Kehlen</strong><br />

Mylène Frambach-Voncken 661-305153<br />

Every weekday 17-18h<br />

All these goods will be put on transport by the<br />

Samahan ng mga Philipino asbl in Luxemburg<br />

Shipment via the NL<br />

fiert och Sylvester (31.12.<strong>2013</strong>/01.01.2014)<br />

Départ :<br />

1. Bus Utopolis Kirchberg 00.15 Auer<br />

Centre Hamilius Quai2 00.30 Auer<br />

2. Bus Centre Hamilius Quai2 03.00 Auer<br />

De Bus fiert via Bridel- Koplëscht- Kielen – Nouspelt – Ollem– Keespelt – Dondel –<br />

Simmer – Gräisch an Tënten an ass gratis<br />

D‘Schäfferéit vu Koplëscht, Kielen, Simmer an Tënten<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

7


Editorial<br />

Mitteilungen<br />

Communications Actualités<br />

Sondage<br />

Le service de bus spécial « Nuetseil » fonctionne depuis beaucoup d’années déjà lors des<br />

weekends, les vendredis et samedis soirs. Les administrations communales de <strong>Kehlen</strong>,<br />

Kopstal, Septfontaines et Tuntange qui offrent ce service voudraient connaître votre opinion<br />

relative à l’horaire des bus.<br />

Le premier départ est fixé à 00.15 hrs du complexe cinématographie Utopolis Kirchberg<br />

avec un arrêt à 00.30 hrs au Centre Hamilius Luxembourg-Ville/Quai 2. Ce trajet restera<br />

inchangé.<br />

Le deuxième départ est fixé actuellement à 02.30 hrs au Centre Hamilius Luxembourg-<br />

Ville/Quai 2 et pourrait éventuellement être reculé d’une demi-heure pour partir à 03.00<br />

hrs.<br />

Votre avis : _________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________<br />

Veuillez envoyer votre avis à: „Administration communale 15, rue de Mamer L-8280 <strong>Kehlen</strong><br />

aux mains de Mme Kellen“ ou par internet voir sous www.kehlen.lu.<br />

Umfrage<br />

Der spezielle Busdienst «Nuetseil» fährt bereits seit vielen Jahren an den Wochenendabenden<br />

und wird seitens der Gemeindeverwaltungen <strong>Kehlen</strong>, Kopstal, Septfontaines und Tuntange<br />

angeboten.<br />

Ihre Meinung über den Zeitplan dieses Busdienstes interessiert uns.<br />

Die erste Abfahrt erfolgt um 00.15 Uhr ab dem Kinokomplex Utopolis Kirchberg und hält<br />

ebenfalls um 00.30 Uhr am Busbahnhof Centre Hamilius Luxemburg-Stadt – Steig No 2.<br />

Diese Fahrt bleibt unverändert.<br />

Die zweite Abfahrt erfolgt im Augenblick um 02.30 Uhr ab dem Centre Hamilius Luxemburg<br />

–Steig No 2. und könnte möglicherweise um eine halbe Stunde, also Abfahrt um 03.00 Uhr<br />

verschoben werden.<br />

Ihre Meinung : ______________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________<br />

Bitte schicken Sie Ihre Meinung an: „Gemeindeverwaltung <strong>Kehlen</strong>, 15, rue de Mamer L-8280<br />

<strong>Kehlen</strong> zu Händen von Frau Kellen oder per Internet siehe unter www.kehlen.lu.<br />

8 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Editorial Mitteilungen<br />

Communications Actualités<br />

AVIS <br />

Elections pour le Parlement Européen 2014 <br />

Tout(e) citoyen(ne) de l’Union Européenne, qui remplit les conditions et qui veut exercer son droit de vote <br />

pendant l’année électorale 2014, doit obligatoirement s’inscrire aux listes électorales avant le 14 mars <br />

2014. <br />

Les personnes déjà inscrites sur les listes électorales lors des dernières élections européennes y sont <br />

maintenues d’office si elles remplissent toujours les conditions requises. <br />

Les nouvelles inscriptions se font à l’aide d’un formulaire qui pourra être téléchargé sur le site internet <br />

communal www.kehlen.lu, rubrique « Actualité », ou directement au bureau de la population à la Maison <br />

communale. <br />

Mitteilung <br />

Europawahlen 2014 <br />

Wenn Sie Bürger(in) der Europäischen Union sind, die Bedingungen erfüllen und das Wahlrecht im Jahr <br />

2014 wahrnehmen wollen, müssen Sie sich bis spätestens dem 14. März 2014 auf den Wählerlisten <br />

eintragen. <br />

Wenn Sie bereits auf den Wählerlisten eingetragen und die Bedingungen zur Ausübung des Wahlrechts <br />

immer noch erfüllt sind, bleibt die Eintragung weiterhin gültig. <br />

Neueintragungen können anhand eines Formulars, das Sie auf der Internetseite der Gemeinde <br />

www.kehlen.lu runterladen können, Rubrik „Actualité“ oder direkt beim Einwohnermeldeamt vornehmen. <br />

Notice <br />

European elections 2014 <br />

All citizens of the European Union, who fulfil the conditions and wish to exercise their voting rights in 2014, <br />

must apply for registration on the voting lists by 14 March 2014 for the European elections. <br />

Voters who have already registered for the last European elections and still fulfil the preconditions for <br />

registration don’t need to apply again. <br />

New registrations can be done using a form you can download at www.kehlen.lu, “Actualité”, or directly at <br />

the registration office. <br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 9


Editorial<br />

Mitteilungen<br />

Communications Actualités<br />

Par application de la loi du 18 décembre 2009 organisant l'aide sociale, qui est entrée en vigueur le 1er janvier <br />

2011, les communes de Bertrange, Dippach, <strong>Kehlen</strong>, Kopstal, Leudelange, Mamer et Reckange-­‐sur-­‐Mess ont <br />

décidé de se regrouper en un office social commun dénommé « Office social commun à Mamer », la <br />

commune de Mamer ayant été désignée comme commune-­‐siège. <br />

La législation en vigueur crée un droit à l'aide sociale destiné à permettre aux citoyens de mener une vie <br />

conforme à la dignité humaine tout en préservant leur autonomie. <br />

Elle a également pour objet d'apporter cohérence et efficacité au système de secours, indépendamment du <br />

lieu de résidence du citoyen, ceci en améliorant la coopération entre les différents services. <br />

Le travail des offices sociaux permet d’accompagner les personnes en difficultés de manière systématique. <br />

Le conseil d’administration de l’office social commun est présidé par Monsieur Fernand Kirch et les <br />

représentants de la commune de <strong>Kehlen</strong> au sein du conseil d’administration sont Monsieur Guy Kohnen et <br />

Monsieur Guy Scholtes. <br />

Les bureaux de l’office social commun sont <br />

installés à 18, rue des Maximins, L-­‐8247 Mamer, <br />

(ancien presbytère). <br />

L’office social est ouvert au public les jours <br />

ouvrables du lundi au vendredi pendant les <br />

heures suivantes : <br />

matin : 08.00 -­‐ 12.00, après-­‐midi : 13.30 -­‐ 17.00 <br />

avec ou sans rendez-­‐vous. <br />

Une permanence locale est organisée à la <br />

commune de <strong>Kehlen</strong>: <br />

tous les jeudis de 10.00h à 11.00h <br />

Tel. : 30.91.91-­‐1 <br />

et sera assurée par Madame Thérèse Wagener. <br />

L’équipe de l’Office social commun à Mamer : <br />

Thérèse WAGENER <br />

Assistante d’hygiène sociale <br />

Tel. : 26.11.37-­‐22 <br />

Mail : therese.wagener@oscmamer.lu <br />

Communes : <strong>Kehlen</strong>, Leudelange, Mamer et <br />

Reckange-­‐sur-­‐Mess <br />

Rachel BONTE-­‐DEVOLF <br />

Assistante d’hygiène sociale <br />

Tel. : 26.11.37-­‐24 <br />

Mail : rachel.bonte@oscmamer.lu <br />

Communes : Bertrange, Dippach et Kopstal <br />

Carole OLINGER <br />

Secrétaire-­‐trésorier <br />

Tel. : 26.11.37-­‐21 <br />

Mail : carole.olinger@oscmamer.lu <br />

Secrétariat et recette <br />

Christiane WILMES <br />

Assistante d’hygiène sociale <br />

Tel. : 26.11.37-­‐23 <br />

Mail : christiane.wilmes@oscmamer.lu <br />

Communes : Bertrange, Dippach et Kopstal <br />

Office social commun à Mamer 18, rue des Maximins ·∙ L-­‐8247 Mamer Tél. : 261137-­‐1 ·∙ Fax : 261137-­‐37 <br />

10 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


COMMUNE DE KOERICH LOGO C.I.<br />

TYPEFACE: UNIVERS LIGHT<br />

CLIENT | COMMUNE DE KOERICH NAME | LOGO<br />

Rambrouch<br />

Ell<br />

Wincrange<br />

Troisvierges<br />

Heinerscheid<br />

Munshausen<br />

Clervaux<br />

Hosingen<br />

Eschweiler<br />

Kiischpelt Consthum<br />

Wiltz<br />

Hoscheid Putscheid<br />

Vianden<br />

Goesdorf<br />

Tandel<br />

Grosbous<br />

Wahl<br />

Vichten<br />

Préizerdaul<br />

Redange<br />

Useldange<br />

Beckerich<br />

Saeul<br />

DESIGN | KIM ‘THE BUTCHER’ SCHREINER<br />

www.thebutcher.org<br />

Reisdorf<br />

Ermsdorf Beaufort<br />

Berdorf<br />

Medernach<br />

Nommern<br />

Echternach<br />

Waldbillig<br />

Rosport<br />

Larochette<br />

Consdorf<br />

Heffingen<br />

Mompach<br />

Fischbach<br />

Bech<br />

Manternach Mertert<br />

Junglinster<br />

Biwer<br />

Betzdorf<br />

Grevenmacher<br />

Flaxweiler<br />

Wormeldange<br />

Editorial Mitteilungen<br />

Communications Actualités<br />

NEI REDAKTIOUNSADRESS<br />

D’Equip vum <strong>Buet</strong> deelt iech matt, datt viru Kuerzem<br />

eng nei E-Mail Adress an d’Liewe geruff gouf. An<br />

Zukunft kënnt Der Är Annoncen, Texter, Fotoen,<br />

Ureegungen, Reklamatiounen asw. direkt u<br />

buet@kehlen.lu<br />

schécken. Mir soen Iech Merci fir Är Kollaboratioun.<br />

myenergy<br />

infopoint<br />

Westen<br />

Garnich<br />

<strong>Kehlen</strong><br />

Koerich<br />

Septfontaines<br />

Steinfort<br />

Kühlschrank - Ihr myenergy Tipp<br />

• Stellen Sie den Kühlschrank möglichst weit<br />

von Wärmequellen entfernt auf!<br />

• Enteisen Sie regelmäßig das Tiefkühlfach!<br />

• Die optimale Temperatur beim Kühlschrank beträgt 5°C!<br />

Bei Kühlschränken die 10 Jahre und älter sind,<br />

lohnt sich sowohl energetisch als auch finanziell<br />

den Austausch durch ein A+++ Neugerät.<br />

Vereinbaren Sie einen kostenlosen Grundberatungstermin<br />

in Ihrem myenergy infopoint!<br />

Hotline 8002 11 90<br />

www.myenergy.lu<br />

Projet<br />

cofinance<br />

Par l'Union<br />

eUroPeenne<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

11


Aktuelles<br />

Actualités<br />

…und hier sind die Gewinner<br />

…des Fotowettbewerbs der Kulturkommission<br />

in Zusammenarbeit mit dem<br />

Jugendhaus in <strong>Kehlen</strong>.<br />

1. Preis<br />

Ben Maret<br />

2. Preis<br />

Maxime Haagen<br />

3. Preis<br />

Sebastien Beyenburg<br />

Konzert der Escher Brass Band<br />

Auf Einladung der<br />

Kulturkommission<br />

fand am 17.<br />

November in der<br />

Kirche in <strong>Kehlen</strong><br />

ein gut besuchtes<br />

Konzert der Brass<br />

Band des Escher<br />

Konservatoriums<br />

statt.<br />

Foto: Willy Suys<br />

12 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Aktuelles<br />

Actualités<br />

Gemeinschaftsübung am Mariendall<br />

De 14. September <strong>2013</strong> war de Kielener Corps op eng gréisser Übung mat de Corpse vun Tënten, Lëntgen,<br />

Simmer, Béiwen a Walfer an de Mariendall invitéiert. D’Szenario hat virgesinn, dass de Bauerebetrib<br />

vun der Famill Vossmann géing brennen. Eis Aufgab war et, zesumme mat de Corpse vu Béiwen a<br />

Simmer, d’Waasserversuergung vun der Eisch bis bei d’Feier ze garantéieren. Donieft hunn mir och nach<br />

4 Otemschutzdréier gestallt, déi deenen Tëntener am Bannenugrëff gehollef hunn. De Kielener Corps<br />

war mat 2 Tankween, engem Schlauchunhänger, ee Won fir d’Pompel, ee Won fir d’Mannschaft ze<br />

transportéiere souwéi 15 Leit op der Plaz.<br />

Text: Michael Ford<br />

Fotoen: Tom Heinisch


Aktuelles<br />

Actualités<br />

Musikschule Meckenbeuren zu Gast<br />

Vom 30. Oktober bis zum 2. November gastierte die<br />

Musikschule der Partnergemeinde Meckenbeuren in unserer<br />

Gemeinde. Während 3 Tagen standen die Musikinstrumente<br />

im Mittelpunkt. Zusammen mit Gleichaltrigen der Fanfaren<br />

Keispelt und <strong>Kehlen</strong> wurde geprobt, und eine erste Kostprobe<br />

des Könnens wurde am 31. Oktober im Musiksaal in Keispelt<br />

abgeliefert. Neben den regelmäßigen Proben blieb jedoch<br />

noch Zeit für ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm<br />

mit Kultur und Sport. Beim großen Abschlusskonzert<br />

in der <strong>Kehlen</strong>er Pfarrkirche am 2. November wussten<br />

die Jungmusikanten von hüben und drüben restlos zu<br />

überzeugen. Nicola Berton und Heinrich Haas teilten sich<br />

den Dirigentenstab. Beim Abschlusskonzert lud der Leiter<br />

der Musikschule Jörg Scheide die Jungmusikanten unserer<br />

Gemeinde zum Gegenbesuch nach Meckenbeuren im Jahr<br />

2014 ein. Begeistert über die Veranstaltung zeigte sich auch<br />

der extra für das Konzert aus Süddeutschland angereiste<br />

Bürgermeister der Gemeinde Meckenbeuren Andreas Schmid.<br />

Fotos: Willy Suys<br />

14 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Aktuelles<br />

Actualités<br />

Die UGDA organisiert<br />

jedes Jahr in der<br />

Allerheiligenwoche einen<br />

Lehrgang in Hollenfels<br />

und auf Einladung unserer<br />

Kulturkommission spielen<br />

die Musikschüler ein<br />

Abschlusskonzert in der<br />

Keispelter Musikhalle.<br />

Dieses Konzert ist fast schon<br />

Tradition. Die Jugendlichen<br />

der<br />

Musikschule<br />

Meckenbeuren, die an<br />

denselben Tagen bei uns zu<br />

Gast waren, konnten hier<br />

mit von der Partie sein und<br />

Kostproben ihres Könnens<br />

geben.<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

15


Aktuelles<br />

Actualités<br />

Den Dag vum Bam <strong>2013</strong><br />

Den 9. November huet eis Gemeng traditionell<br />

den Dag vum Bam gefeiert. All Kanner aus der<br />

Gemeng, déi am Joer 2012 op d'Welt koumen<br />

waren invitéiert mat hiren Elteren fir derbäi<br />

ze sinn wann de symbolesche Bam fir si all<br />

geplanzt gëtt. De Bam vum Joer ass <strong>2013</strong> e<br />

"Wildapfel" (Malus sylvestris) an et waren<br />

en etlech vun deene jonke Matbierger op der<br />

Plaz vum Schoulcampus fir d'Plaquette fräi<br />

ze leeën. De Buergermeeschter Al Paulus,<br />

assistéiert vu senge Schäffen a Conselljen,<br />

vum Fieschter G. Fischbach a vu Vertrieder vun<br />

der Gäertnerequipe, huet a kuerzen<br />

Zich d'Emweltpolitik vun<br />

Gemengeverantwortlechen<br />

erklärt éiert en op<br />

den Éierejus fir déi 20<br />

Meedercher a 25 Jongen<br />

vum Millésime 2012<br />

invitéiert huet.<br />

Fotos: Willy Suys<br />

16 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Editorial<br />

Beratene Kommissionen<br />

Commissions consultatives<br />

Ausstellung in der „Galerie bei der Kierch“<br />

Unter der Schirmherrschaft der<br />

Kulturkommission konnte man<br />

kürzlich in der „Galerie bei der Kierch“<br />

die Ausstellung Varia besuchen.<br />

Sechs Künstler, die zum größten Teil<br />

aus der Gemeinde stammen, haben<br />

hier zwischen dem 15. und dem 19.<br />

November ihre Werke ausgestellt.<br />

Foto: Willy Suys<br />

C a f é p o l y g l o t t e <br />

En collaboration avec le Club Senior de <strong>Kehlen</strong>, la Commission Egalité des chances et famille <br />

organise prochainement une nouvelle édition du café polyglotte. Le café polyglotte est un <br />

lieu de rencontre où se retrouvent des personnes venues parler une ou plusieurs langues <br />

étrangères. Pendant cette soirée les langues parlées seront : l’italien, le français, l’allemand, <br />

l’anglais, le luxembourgeois, voire plus. <br />

Le rendez-­‐vous est fixé pour le: <br />

Mercredi 18 décembre <strong>2013</strong> au café « Excell » à <strong>Kehlen</strong> à 20 heures. <br />

In collaboration with the Club Senior from <strong>Kehlen</strong>, the Commission “Egalité des chances et <br />

famille” organizes their next Café polyglotte. Café polyglotte is a meeting place where <br />

people come to speak one or more foreign languages. During this evening, spoken languages <br />

are: Italian, French, German, English, Luxembourgish and more. <br />

The meeting is set for: <br />

Wednesday, the 18 th december <strong>2013</strong> at the pub "Excell" in <strong>Kehlen</strong> at 20 hours. <br />

Besoin d’informations supplémentaires? Need more informations? Tel : 621320506 (Ricardo ROSA) <br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

17


Editorial<br />

Beratene Kommissionen<br />

Commissions consultatives<br />

Commission des Sports<br />

A TOUTES LES SPORTIVES ET SPORTIFS<br />

DE LA COMMUNE DE KEHLEN<br />

Le présent appel s’adresse à toutes les sportives et sportifs de la commune de <strong>Kehlen</strong> qui,<br />

pendant la saison 2012-<strong>2013</strong>, ont réalisé des performances remarquables sur le plan sportif<br />

national ou international. Si vous remplissez au moins un des critères définis ci-dessous, nous<br />

vous serions reconnaissants de faire parvenir vos résultats à l’Administration Communale de<br />

<strong>Kehlen</strong>, sieur Nico Berton, nico.berton@kehlen.lu, 15, rue de Mamer, L-8280 KEHLEN,<br />

pour le 20 décembre <strong>2013</strong> au plus tard. La réception organisée en l’honneur des meilleurs<br />

sportives et sportifs aura lieu le 15 janvier 2014 à 19.00 heures au nouveau bâtiment de la<br />

Mairie à <strong>Kehlen</strong>.<br />

Les critères à remplir par les sportifs méritants et dirigeants des associations sportives de la<br />

commune afin de bénéficier d’une récompense pour leurs performances sont les suivants, à<br />

savoir:<br />

1. Sports individuels<br />

Chaque sportive ou sportif doit être détenteur d’une licence sportive. Une des 3 premières<br />

places lors du championnat luxembourgeois (toutes catégories d’âge)<br />

2. Sports collectifs<br />

a. Champion ou vice-champion du Luxembourg (toutes catégories d’âge);<br />

b. Finaliste d’une Coupe Nationale (toutes catégories d’âge);<br />

c. Montée vers une division supérieure (seulement la première équipe et les équipes des<br />

jeunes);<br />

3. Toute personne faisant partie d’une sélection nationale ou équipe nationale<br />

Toutes catégories d’âge.<br />

4. Dirigeants méritants<br />

Tout club sportif peut proposer un bénévole ayant occupé le poste de président, trésorier ou<br />

secrétaire pendant 10 ans au moins et tout membre du comité d’un club sportif pendant 15 ans<br />

au moins.<br />

5. Sportifs méritants<br />

La commission a le droit de retenir un sportif ayant réussi un «exploit extraordinaire». La<br />

Commission se réserve le droit d’accepter certaines candidatures ne remplissant pas les<br />

critères, mais qui à son avis correspondent au critère de performance remarquable, notamment<br />

en ce qui concerne les domaines du «sport pour personnes atteintes d’un handicap». Le<br />

formulaire d’inscription au mérite sportif <strong>2013</strong> est disponible sur le site internet communal<br />

www.kehlen. Lu, rubrique ‘Actualité’.<br />

Nous vous saurions gré de nous envoyer également des photos digitales documentant votre<br />

performance pour ledit 20 décembre <strong>2013</strong> au plus tard à l’adresse mail<br />

nico.berton@kehlen.lu.<br />

Pour la Commission des Sports, Natacha KOCH, présidente et Claudine MEYER, secrétaire<br />

18 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Editorial Jugendseite<br />

Page des jeunes<br />

ÖFFNUNGSZÄITEN JUGENDHAUS KIELEN - CHRËSCHTVAKANZ (DEZ / JAN)<br />

17 14h - 20h 18 14h - 20h 19 Phantasialand 20 14h - 20h 21 14h - 18h 22 zou 23 zou<br />

24 zou 25 zou 26 15h - 20h 27 14h - 20h 28 14h - 18h 29 zou 30 14h - 20h<br />

31 14h - 18h 1 zou 2 15h - 20h 3 14h - 20h 4 14h - 18h<br />

D’JUGENDHAUS OLM AS AN DER CHRËSCHTVAKANZ ZOU<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

19


Schulseite<br />

Page de l’école<br />

20 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Editorial Kirchliche Nachrichten<br />

Informations paroissiales<br />

Informatiounen aus dem Parverband<br />

Sech zu Christus bekéieren.<br />

Ënnert dësem Motto steet eng diözesan<br />

Démarche, zu däer den Här Äerzbëschof fir dat<br />

neit Pastoraljoer invitéiert:<br />

Taizé-Gebiet e Freideg, den 13. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />

an den 10. Januar 2014 um 19.00 Auer<br />

an der Kapell zu Dondel.<br />

Häerzlech Invitatioun u jidfereen fir<br />

de 17. <strong>Dezember</strong> an der Kapell zu Koplescht<br />

den 21. Januar an der Kierch zu Kielen.<br />

Anbetung um 17.30 Auer a Mass um<br />

18.30 Auer.<br />

Secrétariat de la<br />

communauté paStorale:<br />

4, rue de l’école<br />

L-8391 NOSPELT<br />

Tel: 26 10 21 78<br />

Fax: 26 10 22 78<br />

courriel: pv.mamerdall@cathol.lu<br />

Méindes-dënschdesdonneschdes<br />

freides,<br />

lundi -mardi-jeudi-vendredi<br />

8.30 - 11.30 Auer/heures.<br />

paSchtoueSchhaiSer<br />

Presbytères:<br />

BRIDEL:<br />

1, rue Gerden L-8132 Bridel;<br />

Tel: 33 81 08 / 621 27 25 18<br />

Butzegottesdengscht e Samschdeg, de 14. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> um<br />

16.30 Auer an der Kierch um Briddel. D’Kanner sinn invitéiert fir<br />

e Petzi oder eng Spillsaach matzebréngen fir mat deene Kanner ze<br />

deelen, deenen et net esou gutt geet.<br />

CAPELLEN:<br />

49, route d’Arlon L-8310 Capellen;<br />

Tel: 30 83 91 / 691 63 55 91<br />

Jugendmass an der Kathedral e Freideg, den 20. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />

an e Freideg, de 17. Januar 2014 um 19.00 Auer.<br />

Gottesdengschtuerdnung fir Chrëschtdag am Parverband Mamerdall:<br />

Helleg Owend, 24. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />

Briddel: 16.30 Auer Chrëschtveillée mat Krëppespill<br />

Briddel: 23.00 Auer Metten a Radiosmass<br />

Holzem: 18.00 Auer Virowendmass fir Chrëschtdag<br />

Mamer: 22.40 Auer Astëmmung mat Chrëschtlidder gesongen vun der Chorale an uschl. Mass<br />

Nouspelt: 18.30 Auer kuurz Astëmmung mat Chrëschtlidder bei der Krëpp gesongen vun der<br />

Chorale an uschléissend Mass<br />

Chrëschtdag, 25. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />

Capellen: 10.30 Auer Houmass fir Chrëschtdag<br />

Kielen: 9.15 Auer Houmass fir Chrëschtdag<br />

Keespelt: 18.30 Auer Mass fir Chrëschtdag<br />

D’Pastoralteam wënscht Iech all schéin a besënnlech Chrëschtdeeg<br />

an all Guddes fir dat kommend Joer 2014.<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

21


50+ an aktiv !!! CLUB TEL: 26 10 36 60 / GSM: 621 33 90 70 – 621 33 90 71<br />

Kalenner <strong>Dezember</strong>/Januar – Calendrier Décembre/Janvier<br />

Ma/Di<br />

Me/mi<br />

Ve/Fr<br />

Lu/Mo<br />

03.12<br />

04.12<br />

06/12<br />

09.12<br />

Balade nature<br />

Rencontre culinaire : chicons<br />

au gratin/dessert<br />

Après-midi de jeux<br />

Fête de Saint Nicolas avec<br />

les enfants de la Maison<br />

Relais<br />

Marche Bridel 8,5km<br />

14h30 Club<br />

11h30 Club Prix : 12.-€<br />

Réservation : 29.11<br />

14h00 Club<br />

14h30 Club<br />

9h30 Club ou 9h45 Q8 Bridel<br />

Gemütlicher Spaziergang<br />

Kulinarischer Treff : Gratinierte<br />

Chicorée/Dessert<br />

Spielnachmittag<br />

Nikolausfeier mit den Kindern<br />

aus der Maison Relais<br />

Wanderung Bridel 8,5km<br />

Ma/Di<br />

Me/Mi<br />

Je/Do<br />

Ve/Fr<br />

Lu/Mo<br />

Ma/Di<br />

Me/Mi<br />

Ve/Fr<br />

10.12<br />

11.12<br />

12.12<br />

13.12<br />

16.12<br />

17.12<br />

18.12<br />

20.12<br />

Billard à Weyler<br />

Courses du mois Mersch<br />

Topaze<br />

Marché de Noël à<br />

St. Wendel<br />

Préparations Fête des<br />

Seniors<br />

Grande Fête de Noël pour<br />

les Seniors de la commune,<br />

organisée par la commission<br />

de troisième âge<br />

Villa Vauban : Exposition<br />

dédiée à la représentation<br />

des animaux dans l’art.<br />

« Merci de ne pas nourrir »<br />

Marche Kopstal 8km<br />

(autopedestre)<br />

Marché de Noël de<br />

Differdange<br />

Atelier de décoration avec<br />

Madame Picard<br />

Balade nature<br />

Café Polyglotte<br />

Repas de Noël au Club :<br />

Potage Topinambour<br />

Rôti de porc sauce<br />

champignons<br />

Café gourmand<br />

Après-midi de Bingo<br />

14h30 Club<br />

11h00 Club Prix : 5.-€<br />

Réservation : 03.12<br />

Départ 9h00 Club<br />

Prix : 52.-€ (bus, repas)<br />

14h30 Club<br />

14h30 Salle de Musique à<br />

<strong>Kehlen</strong><br />

Départ 14h00 « Bei Fiewer »<br />

ligne 262 Prix d’entrée : 3.-€<br />

9h30 Club ou 9h45 Parking<br />

Edelwyss à Kopstal<br />

Départ 14h30 Club Prix : 5.-€<br />

bus Réservation : 10.12<br />

14h30 Club Prix : 25.-€ pour le<br />

matériel. Réservation : 10.12<br />

14h30 Club<br />

20h00 Café « Excell » rue de<br />

Kopstal<br />

11h30 Club Prix : 15.-€<br />

Réservation : 16.12<br />

14h00 Club<br />

Billard in Weyler<br />

Monatliche Einkäufe : Mersch<br />

Topaze<br />

Weihnachtsmarkt in St. Wendel<br />

Vorbereitungen für die<br />

Seniorenfeier<br />

Große Weihnachtsfeier für die<br />

Senioren, ausgerichtet von der<br />

3. Alterskommission<br />

Villa Vauban : Die Ausstellung<br />

handelt ausschließlich über die<br />

Nachbildung von Tieren in der<br />

Kunst<br />

Wanderung Koplescht 8km<br />

(autopedestre)<br />

Weihnachtsmarkt in Differdingen<br />

Weihnachtsworkshop mit Frau<br />

Picard<br />

Gemütlicher Spaziergang<br />

Café Polyglotte<br />

Weihnachtsessen im Club :<br />

Suppe Topinambur<br />

Schweinebraten mit Pilzsosse<br />

Schlemmerischer Nachtisch<br />

Kaffee<br />

Bingo Nachmittag<br />

Le Club Senior sera fermé<br />

du 23 décembre jusqu’au<br />

05 janvier<br />

De Club Senior ass zou<br />

vum 23. <strong>Dezember</strong> bis den<br />

05.Januar<br />

Lu/Mo<br />

Ma/Di<br />

06.01<br />

07.01<br />

Marche Steinfort 9km<br />

Café- Klatsch avec échange<br />

littéraire<br />

Atelier pâtisserie : Galette<br />

des rois<br />

9h30 Club ou 9h45 rue Collart<br />

(Mirador)<br />

14h30 Club<br />

14h30 Club<br />

Wanderung Steinfort 9km<br />

Kaffe-Klatsch mit literarischem<br />

Austausch<br />

Backatelier :<br />

« 3 Kinnekskuch »<br />

22<br />

22 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Aktuelles 50+ an aktiv !!! CLUB TEL: 26 10 36 60 / GSM: 621 33 90 70 – 621 33 90 71<br />

Villa Vauban: „Bitte nicht füttern!“<br />

Freitag, 13. <strong>Dezember</strong><br />

Tiere in der Kunst<br />

Die künstlerische Darstellung von<br />

Tieren ist das Thema der großen<br />

Schau "Bitte nicht füttern!" im<br />

Neubau der Villa Vauban, welche<br />

Gemälde, Grafik und Skulpturen aus<br />

900 Jahren Kunstgeschichte zeigt.<br />

Unter den Exponaten aus eigenem<br />

Bestand und zahlreichen<br />

internationalen Leihgaben befinden sich Werke von<br />

Adriaan van de Velde, James Ward, Eugène Delacroix<br />

und Marc Chagall.<br />

Abfahrt 14h00 „Bei Fiewer“ Linie 262 Preis: 3.-€<br />

Eintritt<br />

Weihnachtsmarkt in Differdingen<br />

Montag, 16. <strong>Dezember</strong><br />

Der Weihnachtsmarkt in Differdingen ist<br />

einer der ältesten im Land. Er wird bereits<br />

zum 37. Mal veranstaltet. Mit seinen mehr<br />

als 50 Ständen, die auf dem Marktplatz, der<br />

Fußgängerzone, sowie im „Winterpark“ beim<br />

Differdinger Contournement aufgerichtet<br />

wurden, dürfte er auch dieses Jahr wieder<br />

viele Besucher aus Nah und Fern anlocken.<br />

Abfahrt 14h30 Club Preis: 5.-€ Bus. Bitte<br />

schreiben Sie sich bis zum 10. <strong>Dezember</strong> ein<br />

Weihnachtsdekorationen Dienstag, 17. <strong>Dezember</strong><br />

Auch dieses Jahr wird Frau Picard mit uns eine ihrer<br />

herrlichen Weihnachtsdekorationen zusammenstellen.<br />

Als Arbeitsutensilien bitte einen Séquateur, eine<br />

Scheere und ein Messer (Knäipchen) mitbringen.<br />

14h30 Club Preis: 25.-€. Bitte schreiben Sie sich bis<br />

zum 10. <strong>Dezember</strong> ein<br />

Café Polyglotte „Excell“ <strong>Kehlen</strong><br />

Mittwoch, 18. <strong>Dezember</strong><br />

Die Kommission Chancengleichheit und<br />

Familie organisiert, zusammen mit dem<br />

Club Senior, eine Begegnung für<br />

verschieden sprachige Mitbürger und<br />

Mitbürgerinnen. Möchten Sie mal wieder<br />

Ihr Schulenglisch ein wenig aufpeppen,<br />

Ihre paar Brocken Italienisch<br />

hervorkramen, oder sind Sie gerade<br />

dabei Luxemburgisch zu lernen? Hier<br />

können Sie es ohne Scheu in die Tat umsetzen.<br />

Café „Excell“ rue de Kopstal 20h00 Keine Anmeldung<br />

erforderlich<br />

Villa Vauban : « Merci de ne pas nourrir ! » Vendredi<br />

13 décembre<br />

Les animaux dans l’art<br />

La reproduction artistique des animaux<br />

est le thème de la grande exposition «<br />

Prière de ne pas nourrir ! » dans le<br />

nouveau bâtiment de la Villa Vauban, qui<br />

expose des tableaux, des graphiques et<br />

des sculptures de 900 ans d’histoire d’art.<br />

Parmi les objets exposés provenant des<br />

fonds propres de la Villa Vauban et des<br />

prêts internationaux, se trouvent des œuvres d’Adriaan<br />

van de Velde, James Ward, Eugène Delacroix et Marc<br />

Chagall.<br />

Départ 14h00 « Bei Fiewer » Ligne 262 Prix : 3.- €<br />

(entrée)<br />

Marché de Noël à Dif ferdange<br />

Lundi 16 décembre<br />

Le marché de Noël à Differdange est un des<br />

plus anciens du pays. Il aura lieu pour la<br />

37ème fois. Ce sont plus de 50 stands, qui<br />

sont installés sur la place du marché, dans la<br />

zone piétonnière, ainsi que dans le parc<br />

d’hiver près du contournement de<br />

Differdange. Ils vont attirer aussi cette année<br />

beaucoup de visiteurs de près et de loin.<br />

Départ Club 14h30. Prix : 5.-€ bus Veuillezvous<br />

inscrire jusqu’au 10 décembre<br />

Atelier de décoration de Noël jeudi 17 décembre<br />

Cette année encore, Madame Picard viendra nous<br />

présenter, et réaliser avec nous, une de ces très belle<br />

décoration de Noël. Comme matériel, vous aurez besoin<br />

d’un sécateur, de ciseaux et d’un petit couteau<br />

14h30 Club Prix: 25.-€. Veuillez-vous inscrire jusqu’au<br />

10. décembre<br />

Café Polyglotte « Excell » à <strong>Kehlen</strong><br />

Mercredi 18 décembre<br />

La commission Egalité des chances et<br />

de la Famille organise, ensemble avec le<br />

Club Senior, une rencontre pour<br />

concitoyens et concitoyennes de<br />

langues différentes. Avez-vous envie de<br />

remettre à jour votre Anglais scolaire,<br />

de « trifouiller » vos bribes d’Italien, ou<br />

est-ce que vous venez récemment<br />

d’apprendre le Luxembourgeois ? Ici<br />

vous pouvez vous exprimez sans gêne.<br />

Café « Excell » rue de Kopstal. Début 20h00 Vous<br />

n’avez pas besoin de vous inscrire au préalable.<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

23


50+ an aktiv !!! CLUB TEL: 26 10 36 60 / GSM: 621 33 90 70 – 621 33 90 71<br />

Besuch der Kasematten der besonderen Art<br />

Freitag, 10. Januar<br />

Von der Fondation Pescatore aus<br />

geht es für 2 1/2 Stunden unter die<br />

Erde. Wir werden das Fort Royal (nicht<br />

beleuchtet, bitte Taschenlampen<br />

mitbringen!) und das Fort Berlaimont<br />

(zum Teil unter der Fondation Pescatore)<br />

besichtigen . Warme Kleidung und festes<br />

Schuhwerk sind erforderlich. Unser Führer<br />

durch die Kasematten wird kein anderer<br />

sein als Romain Schaus, Co- Autor von dem<br />

Buch „Auf Spurensuche in der Festungsstadt<br />

Luxemburg“ (Herausgeber Jérôme Konen)und<br />

Guide FFGL.<br />

Abfahrt 13h30 „Bei Fiewer“ oder 14h00 Treffpunkt<br />

Eingang Fondation Pescatore . Preis: 5.-€. Bitte<br />

schreiben Sie sich bis zum 18. <strong>Dezember</strong> ein.<br />

Escher Theater: Orpheus in der Unterwelt-<br />

Jacques Offenbach, Freitag, 24 Januar<br />

Das Urbild der satirischen Operette wurde<br />

1858 zuerst aufgeführt. Frech und frivol wird<br />

die Doppelmoral der französischen Gesellschaft<br />

ebenso erbarmungslos dem Spott<br />

preisgegeben, wie der modische Trend des<br />

Adels die Antike zu glorifizieren. Gespielt vom<br />

Ensemble des Operettentheater Salzburg.<br />

Abfahrt Club: 19h00 Preis: 25.-€ Eintritt und 5.-€ Bus.<br />

Bitte schreiben Sie sich bis zum 18. <strong>Dezember</strong> ein.<br />

Visite spéciale des casemates<br />

Vendredi 10 janvier<br />

Partant de la Fondation Pescatore, nous<br />

allons nous rendre pour 2 heures sous<br />

terre. Nous allons visiter le Fort Royal<br />

(qui n’est pas éclairé, veuillez-vous<br />

munir d’une lampe à poche) et le Fort<br />

Berlaimont qui se trouve partiellement<br />

sous la Fondation Pescatore. Pensez<br />

à mettre des vêtements chauds et<br />

de chaussures robustes. Notre guide<br />

ne sera personne d’autre que Monsieur<br />

Romain Schaus, Co-auteur du livre « A la recherche<br />

des traces de la ville fortifiée de Luxembourg » (édité par<br />

Jerôme Konen) et guide FFGL<br />

Départ 13h30 « Bei Fiewer » ou 14h00 près de la porte<br />

d’entrée de la Fondation Pescatore. Prix : 5.-€ Veuillezvous<br />

inscrire jusqu’au 18 décembre<br />

Théâtre d’Esch : « Orpheus in der<br />

Unterwelt » de Jacques Offenbach,<br />

Vendredi 24 janvier<br />

Départ Club : 19h00. Prix : 25.-€<br />

entrée et 5.-€ bus Veuillez-vous<br />

inscrire jusqu’au 18 décembre<br />

NOUVEAU !!! Conversation française<br />

autour d’un livre Lundi 13 janvier<br />

L’occasion pour chacun de se retrouver pour parler d’un<br />

livre ou d’un sujet d’actualité.<br />

Bitte vormerken: Visite „Pëtschbiirchen“, Donnerstag,<br />

16. 01<br />

Workshhop „Kravatten“ ATP „Ielbësch“ Mittwoch,<br />

22.01<br />

A retenir : Visite de la résidence « Pëtschebiirchen »<br />

Jeudi 16.01<br />

Atelier Cravattes ATP « Ielbësch » Mercredi 22.01<br />

Mir wënsche schéi Feierdeeg an e<br />

gudde Rutsch an d'Neit Joer<br />

Annick a Coryse<br />

24 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Vereinsnachrichten<br />

Actuel sociétés<br />

<strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />

1. Advent’s Konzert an der Keespelter Kiirch Chorale Keispelt-Meispelt<br />

7. Adventsconcert Chorale Nouspelt<br />

7. Verkâf vun de Chrëschtmeemercher Nouspelter Buergbrenner<br />

8. Après Ski-Party Nouspelter Buergbrenner<br />

8. Adventsfeier Chorale <strong>Kehlen</strong><br />

14. Brennereifest Frënn vum Brennereismusée<br />

Gaart an Heem / Fanfare <strong>Kehlen</strong><br />

22. Après-Ski-Party Pompjeeën<br />

Januar 2014<br />

4. Tournoi pour jeunes Dëschtennis Nospelt<br />

10. Generalversammlung Spuerveräin Aulebäcker<br />

11. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Kielen Aal Kielener Pompjeeën Asbl<br />

11. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Olm Pompjeeën<br />

11. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Nouspelt Nouspelter Buergbrenner<br />

11.-12. Youth Cup F.C. <strong>Kehlen</strong><br />

12. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Dondel Nouspelter Buergbrenner<br />

12. Generalversammlung Nouspelter Emaischen Asbl<br />

17. Generalversammlung F.C. <strong>Kehlen</strong><br />

17. Generalversammlung Nouspelter Buergbrenner<br />

18. Feuerzangenbowle F.C. <strong>Kehlen</strong><br />

19. Generalversammlung Syndicat d’Initiative<br />

25. Generalversammlung Fanfare Keispelt-Meispelt<br />

25. Präismaskebal Pompjeeën<br />

31. Generalversammlung Aéromodélistes Olm<br />

Nächst Sendung ass<br />

Freides, den 6. <strong>Dezember</strong> um 20.30 Auer<br />

als Éischtausstrahlung um<br />

.dok den oppene kanal<br />

Analog: iwwer Kabel (Kanal S17) z'empfänken, net iwwer Satelit !<br />

Digital: ID Lëtzebuerger Kanal (weider Renseignementer um Tel.: 49 94 661 Eltrona)<br />

Empfang fir Olm an Dondel: digital Frequenz: 450MHz/ Kanal S39<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

25


Vereinsnachrichten<br />

Actuel sociétés<br />

8 <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> am Musekssall zu Kielen<br />

∗ 11.00 h<br />

Apéritif<br />

∗ 12.30 h Mëttegiessen: Wëld mat Spätzle a Kabes 18 €<br />

oder<br />

Schwengsbroot mat Speckgromperen 18 €<br />

Fir d ´Kanner:eng kleng Portioun 9 €<br />

De ganzen Dag iwer Kaffi, Kuch an GROUSS TOMBOLA<br />

Mellt iech un, um Telefon 30 90 06 oder 30 95 06 bis den 3. <strong>Dezember</strong><br />

ORG.: Chorale Ste Cecile <strong>Kehlen</strong> - Olm<br />

26 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Vereinsnachrichten<br />

Actuel sociétés<br />

:<br />

Kee<br />

Chreschtdag<br />

ouni mech!<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

27


Vereinsnachrichten<br />

Actuel sociétés<br />

distiART<br />

10. Brennereifest zu Kielen<br />

de 14. DEZEMBER <strong>2013</strong> (11 – 20h)<br />

Portes ouvertes aux Distilleries Artisanales de <strong>Kehlen</strong><br />

Démonstration d’une machine à vapeur de 1899<br />

Portes ouvertes au Musée de la Distillerie<br />

Org.: D’Frënn vum Brennereimüsee<br />

Participatioun : Kielener Musék, Bick, ATP, Gaart an Heem, Kremart Edition, Hellef fir d’Kanner vun Tchernobyl<br />

Artistes: Michel Fourny, Eva Paulin, Yvette Rischette, Emile Schintgen, Carmen Schlammes, Pascale Schloesser<br />

APRES<br />

SKI<br />

Sonndes, den<br />

22/12/<strong>2013</strong><br />

DiscoTeam<br />

THE INCREDIBLES<br />

PARTY<br />

zu KEESPELT<br />

ab 17:00 Auer<br />

Virverkaf: 4€<br />

Oweskees: 7€<br />

Erdinger vum Faas<br />

Org: Pompjeesfrënn Keespelt - Meespelt<br />

28 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Vereinsnachrichten<br />

Actuel sociétés<br />

D e r T i s c h t e n n i s k l u b P é c k v i l l e r c h e r N o u s p e l t t e i l t i h n e n m i t , d a s s<br />

w i r a m 0 5 . J a n u a r 2 0 1 3 u n s e r e n t r a d i t i o n e l l e n M i n i G r a n d - P r i x f ü r<br />

J u g e n d l i c h e o r g a n i s i e r e n . D i e s e s J u g e n d t u r n i e r f i n d e t n u n s c h o n z u m 6 .<br />

M a l s t a t t . G e s p i e l t w i r d i n a l l e n K a t e g o r i e n . D a s T u r n i e r w i r d i n d e r<br />

S p o r t h a l l e i n K e h l e n a u s g e t r a g e n u n d b e g i n n t u m 0 9 . 3 0 U h r . D e r E i n t r i t t<br />

i s t f r e i u n d f ü r d a s l e i b l i c h e W o h l i s t b e s t e n s g e s o r g t .<br />

L e C l u b d e T e n n i s d e T a b l e N o s p e l t v o u s i n f o r m e d e l ’ o r g a n i s a t i o n<br />

d e s o n t r a d i t i o n n e l M i n i G r a n d - P r i x p o u r j e u n e s e n d a t e d u 0 5 j a n v i e r<br />

2 0 1 3 . C e t o u r n o i d e s j e u n e s à s u c c è s , s e d é r o u l e p o u r l a 6 è m e f o i s d é j à .<br />

T o u t e s l e s c a t é g o r i e s s e r o n t r e p r é s e n t é e s . L e t o u r n o i s e d é r o u l e r a<br />

d a n s l e C e n t r e s p o r t i f d e K e h l e n e t d é b u t e r a à 0 9 . 3 0 h e u r e s . L ’ e n t r é e<br />

e s t g r a t u i t e , b o i s s o n s e t c o l l a t i o n s v o u s a t t e n d e n t .<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />

29


Kleinanzeigen<br />

Petites annonces<br />

Mëttwochs T15 Kielen um Busarrêt bei der Zentralschoul<br />

Mëttwochs vun 9.00 bis 9.20 Auer<br />

4. <strong>Dezember</strong><br />

AMIPERAS<br />

12. a 19. <strong>Dezember</strong><br />

PORTE OUVERTE<br />

op 2, Keespelterstrooss «Aalt Paschtoueschhaus»<br />

Dame sérieuse, parlant le portuguais et comprenant<br />

le français, avec voiture, cherche travail dans le ménage.<br />

Tél. 621 18 57 45<br />

Ma commune s’engage pour le climat<br />

Je cherche travail pour tous les vendredis après-midis<br />

(4h). Tél.: 621 50 87 13<br />

Couple luxembourgeois sérieux cherche à louer une<br />

petite maison. Tél: 30 94 13<br />

Femme de ménage avec voiture cherche travail avec<br />

repassage Tél.: 661 21 89 25<br />

Femme, sérieuse et avec expérience, cherche travail<br />

dans le ménage et repassage. Tél.: 691 74 59 13<br />

Je suis disponible pour garder votre/vos enfant(s) les<br />

weekends et pendant les vacances scolaires dans la<br />

journée. J’ai 16 ans et j’habite à Olm. J’ai participé<br />

au cours de babysitting et jai fait un stage de quatre<br />

semaines dans la crèche Je parle le luxembourgeois,<br />

l’allemand, le français et un peu l’anglais.<br />

Intéressé(e)? Contactez-moi au 621319898.<br />

www.pacteclimat.lu<br />

www.klimapakt.lu<br />

30<br />

30 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Kleinanzeigen<br />

Petites annonces<br />

Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 31


Kleinanzeigen<br />

Restaurant Bonifas<br />

(Bib gourmand 2014 et Gault et millau 13/20)<br />

PROGRAMME FIN D’ANNÉE ET<br />

SERVICE TRAITEUR<br />

Menu de Noël<br />

En 3 Services à 50€<br />

(Avec le choix entre la 1 ère<br />

ou 2 ème entrée)<br />

En 4 services à 60€<br />

Hors boissons<br />

Déclinaison de foie gras de<br />

canard, l’un mi-cuit à la<br />

fleur de sel, le deuxième en<br />

chapelure de spéculos et le<br />

dernier en ganache façon<br />

macaron.<br />

...………………...<br />

Association entre<br />

noix de St. Jacques et couteau<br />

au beurre de salicorne,<br />

purée de chou-fleur et<br />

crème fouettée aux crevettes<br />

grises<br />

…………………………..<br />

Filet de chapon rôti, risotto<br />

à la tartufata, dés de céleri<br />

aux mendiants, purée de<br />

carottes et fine sauce émulsionnée<br />

à l’huile de truffes.<br />

…………………...<br />

Bûche de Noël<br />

«Ganache choco-Manjari et<br />

mousse chocolat», coulis<br />

abricots parfumé à la bergamote<br />

et glace vanille<br />

Menu de la St-Sylvestre<br />

Menu en 5 services à 112€<br />

Vins compris<br />

Cocktail Maison au<br />

Champagne<br />

et ses amuse-bouche<br />

Trilogie de foie gras de canard<br />

à la fleur de sel, en<br />

ganache façon « macaron »<br />

et poêlée déposé sur des<br />

pommes caramélisées.<br />

Vin surprise « à l’aveugle… »<br />

Saint-Jacques snackées et<br />

patte de King Crabe à la<br />

ciboulette, embeurrée de<br />

poireaux et chicons.<br />

Saint-Aubin 1 er Cru<br />

« Les combes» 2010<br />

Filet mignon de veau rôti,<br />

jus réduit aux senteurs<br />

d’arabica, betteraves en<br />

deux façons, palet de rettiche<br />

aux graines de sésame<br />

et croustillons de pommes<br />

de terre<br />

Minervoix Saint Fructueux 2010<br />

Brie de Meaux truffé, réduction<br />

de vinaigre balsamique,<br />

frisée fine, jeunes pousses<br />

et truffe « Mélanosporum »<br />

Minervoix Saint Fructueux 2010<br />

Trilogie de dessert de la<br />

nouvelle année<br />

Coupe de Champagne<br />

Petites annonces<br />

<strong>2013</strong><br />

Pour la période de Noël<br />

Le restaurant sera fermé à la<br />

clientèle :<br />

Le lundi 23/12 et le mardi 24/12<br />

(Midi et soir).<br />

Le mercredi 25 midi et le jeudi 26<br />

décembre midi et soir venez déguster<br />

notre menu en 3 ou 4 services.<br />

Pour les traiteurs de Noël<br />

Retrait des traiteurs au restaurant<br />

de 12h00 à 15h00,<br />

le mardi 24 décembre<br />

………………………………………………<br />

Pour la période de Nouvel An<br />

Le restaurant sera fermé à la<br />

clientèle :<br />

Le lundi 30/12 (Midi et soir)<br />

Et le mardi 31 uniquement à midi<br />

Le mardi 31 au soir venez célébrer la<br />

nouvelle année dans la joie et la<br />

bonne humeur avec un dîner en 5<br />

services vins compris.<br />

Pour les traiteurs de Nouvel An<br />

Retrait des traiteurs au restaurant<br />

de 12h00 à 16h00, le mardi 31/12<br />

Menu traiteur à 45€<br />

Foie gras de canard en deux façons,<br />

l’un mi-cuit et l’autre en ganache<br />

façon « macaron », chutney de<br />

pommes et toast de brioche<br />

Ou<br />

Rillette de truite saumonée et dés de<br />

homard, frisée fine, jeunes pousses,<br />

crème aigrelette à la ciboulette.<br />

Restaurant Bonifas<br />

4, grand rue<br />

L-8391 Nospelt<br />

Tel: 26.31.36.92<br />

Email: restaurantbonifas@pt.lu<br />

Pour le service traiteur tous nos pltas<br />

sont disponibles également à la carte<br />

pour plus d’information veuillez nous<br />

contacter au 26.31.36.92<br />

N’oubliez pas notre foie gras à emporter<br />

et son chutney mais aussi les sauces<br />

prêtes à chauffer<br />

Filet de bar rôti sur peau, légumes<br />

croquants, velouté de poireaux au<br />

curry « Madras » et riz pilaf.<br />

Ou<br />

Filet mignon de veau rôti, poêlée de<br />

spâtzles et fine sauce à l’huile de<br />

truffe, dés de céleri aux mendiants<br />

Dessert de Noël :<br />

Bûche de Noël « ganache-choco-<br />

Manjari » et mousse chocolat, coulis<br />

abricot parfumé à la bergamote<br />

Dessert de la nouvelle année :<br />

Un onctueux entremet choco-poire,<br />

poiron poché au miel, safran et son<br />

coulis vanillé<br />

32<br />

32 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>


Numéros d’appel importants<br />

www.kehlen.lu<br />

SERVICES DE SANTÉ URGENCES : 112<br />

Médecine générale<br />

Dr. Paul Reuter 30 83 89<br />

Dr. Maryam Ziai<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Dr Manette Ewert 27 39 09<br />

Dr Vincent Meyers<br />

8, rue de Mamer L-8280 <strong>Kehlen</strong> L-8280 KEHLEN<br />

Dr Martine Hoffelt-Defobis 30 81 31<br />

13A, rue des Fleurs L-8391 NOSPELT<br />

Médecine interne<br />

Dr Franz Schleiser 31 10 55<br />

1A, rue des Romains L-8284 KEHLEN<br />

Médecine dentaire<br />

Mélanie Bodarwé 26 10 28 10<br />

Guillaume Perrier<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Diététique<br />

Joëlle Kugener 691 616 699<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Ergothérapie<br />

Claude Fasbinder 621 515 869<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Kinésithérapie<br />

Marie-Paule Anzia 33 87 88<br />

Vinciane Bernard<br />

Vicky Frank<br />

Marianne Kieffer-Schintgen<br />

Julie Mangen<br />

Bettina Pratt<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Fernande Holtzem 691 61 46 72<br />

3, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Orthophonie<br />

Delphine Grandjean 26 37 55 03<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

Pédicure médicale<br />

Pedizen Christina Hoffmann-Freire 691 52 54 57/ 27 39 70 15<br />

8, am Duerf L-8289 KEHLEN<br />

Institut de beauté Armande 691 26 95 55/26 30 21 17<br />

16, rue de <strong>Kehlen</strong> L-8394 OLM<br />

Institut Maison de la Beauté 30 81 39<br />

14, bd Robert Schuman L-8340 OLM<br />

Artisane de beauté Gabrielle Bertovic 691 25 05 82<br />

101, bd Robert Schuman L-8340 OLM<br />

Psychologie, psychothérapie<br />

Margot Przezdziecka 621 22 93 58/26 33 03 57<br />

http://www.psychotherapy-coaching.eu<br />

PHARMACIE 26 30 44 – 1<br />

Heures d’ouverture:<br />

lundi au vendredi de 8h00 à 12h15 et de 13h45 à 18h30<br />

samedi de 8h30 à 12h15<br />

Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />

SOINS A DOMICILE<br />

Infirmière-diplômée,<br />

Marie-Thérèse Gidt-Raus 691 38 90 27 / 30 72 76<br />

Hëllef Doheem, Mamer 26 11 36-1<br />

HELP – Doheem versuergt, Bertrange 2755 31 30<br />

HELP 24 26 70 26<br />

Sëcher doheem (Téléalarme) 26 32 66<br />

37, rue de Colmar-Berg L-7525 Mersch<br />

Repas sur roues de la Croix Rouge luxembourgeoise<br />

Château de Colpach 1, rue d’Ell L-8527 Colpach-Bas<br />

661 07 28 93 / 23 62 56 04<br />

Myenergy infopoint Westen 8002 1190<br />

Stéphanie Bailly 26 30 23 89 / 691 43 27 34<br />

Isabelle Biver, Axel Collard, Julie Casenave<br />

4A, Grand-rue L-8391 NOSPELT<br />

Marie-Thérèse Decker 54 30 69<br />

23, rue de Capellen L-8393 OLM<br />

Autres Administrations utiles<br />

Garde forestier<br />

Georges Fischbach (8h15 à 9h00) 30 01 71-43/621 20 21 16<br />

Contributions directes 55, rue du Kiem, Capellen 30 00 03<br />

Enregistrement et Domaines<br />

55, rue du Kiem, Capellen 30 00 14<br />

Police Grand-Ducale<br />

Commissariat de Proximité 1 A, route d’Arlon<br />

L-8310 Capellen 244 31 200<br />

Urgences 113<br />

Autres adresses utiles:<br />

Vétérinaire<br />

Dr Jean-Philipppe Binamé 26 30 26 70<br />

Dr Anne Heinricy<br />

2, rue de <strong>Kehlen</strong> L-8295 KEISPELT<br />

Dépannage Antenne Collective<br />

Eltrona 49 94 66-221<br />

Digivision (Olm-village/Dondelange) 31 70 47<br />

Dépannage Electricité et Gaz<br />

CREOS/ENOVOS 24h/24h 8002-9900<br />

Taxi<br />

Taxi da Silva o Carriço s.à r.l. 26 300 520<br />

Secrétariat de la Communauté pastorale 26 10 21 78<br />

4, rue de l’école L-8391 Nospelt


Zréckgekuckt....<br />

Eng weider Mesure géint Iwwerschwemmungen; hannert der Senioreresidenz zu Kielen an der Nouspelterstrooss<br />

fonktionnéiert e grousst Réckhaltebecken.<br />

Foto: Marc Maas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!