Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
12/<strong>2013</strong><br />
de <strong>Buet</strong><br />
Bulletin d’information<br />
de la Commune de <strong>Kehlen</strong><br />
PHOTO : Willy Suys
Administration communale de <strong>Kehlen</strong><br />
15, rue de Mamer, Heures d’ouverture:<br />
L-8280 <strong>Kehlen</strong> du lundi au vendredi: 07.00 - 12.00 heures et de 13.00 - 16.00 heures<br />
Téléfax: 30 88 33 E-mail: commune@kehlen.lu Internet: www.kehlen.lu Standard téléphonique: 30 91 91-1<br />
Bureau de la population<br />
Simone BOUCHART simone.bouchart@kehlen.lu - 201<br />
Monia THILLMANY-KONZ monia.konz@kehlen.lu - 203<br />
- Calendrier des manifestations<br />
- Cartes d’identité / Passeports,<br />
- Cartes d’impôt<br />
- Changement d’adresses / Certificats<br />
- Réservation salles / Calendrier manifestations<br />
Service Finances<br />
Paul SIEBENALLER paul.siebenaller@kehlen.lu - 207<br />
- Commandes et changements de poubelles<br />
- Comptabilité administrative<br />
- Etablissement factures de taxes communales<br />
- Gestion des chiens chien@kehlen.lu<br />
Marcy BIVER marcy.biver@kehlen.lu - 405<br />
- Maison Relais / Chèque Service<br />
Secrétariat communal et Etat Civil<br />
Mike Back, Secrétaire mike.back@kehlen.lu - 408<br />
- Relations avec le Bourgmestre, le Collège échevinal<br />
et le Conseil communal<br />
Nico Frisch nico.frisch@kehlen.lu - 409<br />
Pascal WELTER pascal.welter@kehlen.lu - 202<br />
Marie-Jeanne KELLEN marie-jeanne.kellen@kehlen.lu - 401<br />
- Coordination <strong>Buet</strong> Etat civil :<br />
Naissances, Mariages, Décès, Indigénat<br />
Enseignement et Culture<br />
Nicola BERTON nico.berton@kehlen.lu - 206<br />
- Affaires culturelles<br />
- Ecole de musique<br />
- Enseignement fondamental<br />
- Sociétés locales<br />
Recette communale<br />
Serge HARLES, Receveur serge.harles@kehlen.lu - 301<br />
- Comptabilité communale<br />
- Gestion clients et fournisseurs<br />
- Gestion de la facturation communale<br />
- Repas sur roues et facturation chèques services<br />
Claude GRÜNEISEN, claude.grueneisen@kehlen.lu - 511<br />
Garde champêtre<br />
- Gestion des chiens chien@kehlen.lu<br />
- Lecture compteurs d’eau waasser@kehlen.lu<br />
Service Technique<br />
Jeanne WELTER jeanne.welter@kehlen.lu - 505<br />
Cécile DAEMS-ACHTEN cecile.achten@kehlen.lu - 505<br />
- Réception/Secrétariat<br />
- Etablissement des factures autorisations de bâtir, taxes<br />
de raccordement, etc.<br />
Daniel MUNO, Préposé dan.muno@kehlen.lu - 502<br />
Marc SILVERIO marc.silverio@kehlen.lu - 509<br />
- Etudes et projets<br />
- Autorisations de bâtir<br />
Nathalie SCHUMACHER - 503<br />
- Etudes et projets nathalie.schumacher@kehlen.lu<br />
Service Régie Téléfax : 30 95 11 regie@kehlen.lu - 512<br />
Marcel Heinrich, chef d’équipe 621 33 90 21<br />
Ecoles<br />
loge.ecole@kehlen.lu<br />
Ecole Centrale <strong>Kehlen</strong>, rue de Nospelt 30 82 92<br />
Ecole fondamentale Ier cycle <strong>Kehlen</strong>,<br />
rue de Kopstal 30 01 05-1<br />
Précoce Olm 30 03 99<br />
Maison Relais<br />
Crèche Keispelt creche.mr@kehlen.lu 30 91 99<br />
Parascolaire <strong>Kehlen</strong> 30 82 92 -410/621 33 90 62<br />
parascolaire.mr@kehlen.lu<br />
Hall des Sports hall.sportif@kehlen.lu 30 59 50<br />
50+ an aktiv – Club Sénior<br />
2, rue de Keispelt L-8282 <strong>Kehlen</strong> 26 10 36 60 / 621 33 90 70<br />
621 33 90 71<br />
kehlen@clubsenior.lu<br />
Office social<br />
18, rue des Maximins L-8247 Mamer<br />
Permanence à <strong>Kehlen</strong> maison communale - jeudi de 10 à 11 heures<br />
Thérèse WAGENER 26 11 37-22<br />
therese.wagener@oscmamer.lu<br />
Maisons des Jeunes JUKI a.s.b.l.<br />
9, rue de l’indépendance L-8327 Olm 26 10 35 74<br />
Liberatiounsstrooss L-8283 <strong>Kehlen</strong> 26 10 23 88<br />
www.juki.lu<br />
Permanences pendant les «week-ends» et jours fériés: Service de régie 621 33 90 21<br />
Etat Civil /décès 621 33 90 79
Aktuelles Editorial<br />
Actualités<br />
War früher wirklich alles besser?<br />
Als gebürtiger Einwohner der Gemeinde <strong>Kehlen</strong> und derzeit<br />
dienstältestem Mitglied des hiesigen Gemeinderates erlaube<br />
ich mir einen Rückblick auf meine Schulzeit zu werfen.<br />
Inhalt<br />
Seiten 1 – 2<br />
Editorial<br />
Seiten 3 – 5<br />
Gemeinderat<br />
Seiten 6 – 11<br />
Mitteilungen<br />
Seiten 12 – 16<br />
Aktuelles<br />
Seiten 17 - 18<br />
Beratene<br />
Kommissionen<br />
Seite 19<br />
Jugendseite<br />
Seite 20<br />
Schulseite<br />
Seite 21<br />
Kirchliche Nachrichten<br />
Seiten 22 – 24<br />
Seniorenseite<br />
Seiten 25 – 29<br />
Vereinsnachrichten<br />
Seiten 30 – 32<br />
Kleinanzeigen<br />
Zum Besuch der Primärschule in Nospelt (in 1958 gab es<br />
weder Vorschulunterricht, noch Kindertagesstätte) musste<br />
ich bei jedem Wetter einen oft beschwerlichen Fußweg von<br />
Dondel aus bewältigen (ca.3 km). Unterrichtet wurden wir<br />
von 1 Lehrer der gleichzeitig die Schüler der 1ten bis zur<br />
damals 9. Klasse zu betreuen hatte, insgesamt in etwa 35 Jungen im Alter von 6 – 15<br />
Jahren. Wie zu jener Zeit üblich wurden streng nach Geschlecht getrennt in einem<br />
anderen Klassenraum ungefähr dieselbe Anzahl Mädchen von einer Lehrerin unter<br />
selbigen Bedingungen unterrichtet.<br />
Bis 1962 mussten wir Schüler aus der Ortschaf t Dondel unseren Schulweg per Pedes oder<br />
Fahrrad zurücklegen. Zur Mittagspause wurde entweder ein mitgebrachtes Butterbrot<br />
verzehrt oder es bot sich die Möglichkeit bei einer mit den Eltern befreundeten Familie<br />
zu Mittag zu speisen. Mit der Anstellung eines neuen Lehrers in 1962 wurde, auf<br />
dessen Initiative, von der Gemeinde ein PKW angemietet, welcher von da an den<br />
Schultransport von Dondel aus gewährleistete.<br />
In meinem zweiten und dritten Schuljahr waren bereits die 8. und 9. Klasse ausgegliedert<br />
worden, und im Jahre 1963 wurde per neues Schulgesetz, auf lokaler Ebene nur noch<br />
in 6 Klassen unterrichtet. Schüler welche zu dem Zeitpunkt weder die klassische<br />
Hochschule, noch die Handwerker- und Berufsschule besuchen konnten, wurden in<br />
eine sog. Regionalschule eingegliedert und die befand sich damals in Mamer.<br />
Heutzutage können die Schüler der Cycle 1 - 4 d.h. vom Vorschulunterricht bis zum 6ten<br />
Schuljahr, ihren Schulweg bequem in einem der Autobusse zurücklegen (momentan<br />
3 Großbusse und ein Kleinbus), welche die Gemeinde vertraglich bei einem lokalen<br />
Busunter nehmen zu diesem Zweck angemietet hat. Die Schüler haben auch die Möglichkeit<br />
die Schulkantine zu besuchen, in welcher täglich über 200 Mahlzeiten verzehrt werden.<br />
Zudem nutzt eine Vielzahl der Schüler die Gelegenheit vor oder nach Schulunterricht<br />
von den Freizeitangeboten der Maison Relais zu profitieren. Allein zur reibungslosen<br />
Durchführung und Überwachung dieser heutigen „Selbstverständlichkeiten“ (sprich<br />
außerschulischen Aktivitäten) sind täglich weit über 50 Personen im Einsatz.<br />
Ich wollte mit meinem Rückblick einmal deutlich machen, dass diese heutigen<br />
Dienstleistungen seitens der Gemeinde als nicht so selbstverständlich angesehen<br />
werden sollten.<br />
Aber obwohl all diese Leistungen das Gemeindebudget mit einer nicht unerheblichen<br />
Summe belasten, werden die politisch gewählten Vertreter der Gemeinde auf jeden<br />
Fall am bestehenden Angebot festhalten und es bei Bedarf auch weiter ausbauen. In<br />
diesem Sinne wollen wir mit unserem neuen Dienst (K-Bus ab 2. September in Betrieb),<br />
die Bürgerinnen- und Bürger dazu aufzurufen, von unseren Angeboten noch mehr als<br />
bisher zu profitieren.<br />
Frage also: War früher alles Besser und Schöner?<br />
Luss Koch<br />
1. Schöffe<br />
Impressum: «De <strong>Buet</strong>» ist das offizielle Organ der Gemeinde <strong>Kehlen</strong>. E-mail Redaktion: buet@kehlen.lu<br />
Herausgeber: Der Schöffenrat. • Erscheint monatlich. • Redaktionsschluss für die Ausgabe 01/2014 ist der 16. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong>.<br />
Die Ausgabe 01/2014 erscheint am 2. Januar 2014 • Koordination: Marie-Jeanne Kellen, Marc Maas • Druck: Imprimerie Schlimé sàrl, Bertrange<br />
Bulletin d’information de de <strong>Buet</strong> <strong>Buet</strong><br />
1
Editorial<br />
Est-ce que tout était vraiment<br />
meilleur autrefois?<br />
En tant qu'habitant né dans la commune de <strong>Kehlen</strong> et<br />
actuellement doyen du conseil communal, je me permets<br />
une rétrospective sur ma scolarité.<br />
Sommaire<br />
Pages 1 – 2<br />
Editorial<br />
Pages 3 – 5<br />
Conseil Communal<br />
Pages 6 – 11<br />
Communications<br />
Pages 12 – 16<br />
Actualités<br />
Pages 17 – 18<br />
Commissions consultatives<br />
Page 19<br />
Page des jeunes<br />
Page 20<br />
Page d'École<br />
Page 21<br />
Informations paroissiales<br />
Pages 22 – 25<br />
Page des séniors<br />
Pages 26 – 29<br />
Actuel Sociétés<br />
Pages 30 – 32<br />
Petites<br />
annonces<br />
Afin de visiter l'école primaire à Nospelt (en 1958 il n'y<br />
avait pas d'école précoce ni de structure d'accueil pour<br />
jeunes enfants) j'étais obligé d'entamer par tous les temps<br />
un trajet parfois difficile à partir de Dondelange (±3km).<br />
L'enseignement était assuré par un seul instituteur qui devait s'occuper en même<br />
temps des écoliers de la première à la neuvième classe de l'école primaire, ce qui<br />
faisait ± 35 garçons âgés entre 6 et 15 ans. A cette époque, la coutume voulait que<br />
garçons et filles soient strictement séparés, ce qui menait à une deuxième salle de<br />
classe avec environ le même nombre de filles instruites par une institutrice sous des<br />
conditions identiques.<br />
Jusqu'en 1962 les écoliers de Dondelange étaient obligés de faire le chemin à pied ou à<br />
vélo. A midi on mangeait sa tartine si on n'avait pas la possibilité de manger chez des<br />
parents d’amis. En 1962, sur l'initiative d'un nouvel instituteur, la commune louait une<br />
voiture pour assurer le transport à partir de Dondelange.<br />
Lors de ma deuxième et troisième année d'école, les élèves de la 8e et 9e classe<br />
profitaient déjà d'un enseignement séparé. A partir de 1963, la loi ne prévoyait plus<br />
que 6 classes au niveau local. Les élèves qui à ce moment ne pouvaient pas entrer au<br />
lycée classique ni à l'école des arts et métiers étaient intégrés dans une école régionale<br />
qui se trouvait à Mamer.<br />
Aujourd'hui, les élèves des cycles 1 à 4, c.à.d. à partir du précoce jusqu'à la 6e année,<br />
sont confortablement transportés sur leur chemin de l'école par des bus (actuellement<br />
3 bus et un minibus.) loués par la commune auprès d'une entreprise de transport<br />
locale. En plus, les élèves ont la possibilité de manger à la cantine de l'école où<br />
plus de 200 menus sont préparés chaque jour. A côté de ces facilités, bon nombre<br />
d'élèves profitent, avant ou après l'école, des loisirs offerts par la maison de relais.<br />
Plus de 50 personnes sont actuellement occupées chaque jour rien que pour assurer<br />
ces "évidences" (activités extrascolaires).<br />
Après cette rétrospective, il me tient à cœur d'insister sur le fait que les services<br />
actuels offerts par la commune ne soient pas considérés comme évidents.<br />
Bien que tous ces services pèsent lourdement sur le budget, les élus de la commune<br />
sont disposés à garantir par tous les moyens les services actuels et, si besoin en est,<br />
d'élargir l'offre dans le futur. Dans cet ordre d'idées et avec notre nouveau service<br />
(K-Bus à partir du 2 septembre) nous invitons nos concitoyennes et concitoyens de<br />
profiter encore plus de nos services.<br />
Question: Est-ce que tout était vraiment meilleur et plus beau autrefois?<br />
Luss Koch<br />
1 er échevin<br />
IMPRESSUM : «DE BUET» est le bulletin officiel d’informations de la commune de <strong>Kehlen</strong>. Rédaction Email: buet@kehlen.lu<br />
Editeur responsable: Le collège échevinal. • Paraît mensuellement. • La clôture de rédaction pour le numéro 01/2014 est le 16 décembre <strong>2013</strong>.<br />
Le numéro 01/2014 paraîtra le 1 er janvier 2014 • Coordination: Marie-Jeanne Kellen, Marc Maas • Impression: Imprimerie Schlimé sàrl, Bertrange<br />
2 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Gemeinderat<br />
Gemeinderatssitzung vom<br />
25. Oktober <strong>2013</strong><br />
Anwesend: Der Bürgermeister Aloyse Paulus (LSAP),<br />
die Schöffen Lucien Koch (CSV) und Marc Maas (LSAP);<br />
die Gemeinderäte Marc Bissen (LSAP), Larry Bonifas<br />
(Déi Gréng), Felix Eischen (CSV), Tom Hansen (DP),<br />
Nathalie Kasel-Heintz (LSAP), Guy Kohnen (CSV) und<br />
Guy Scholtes (LSAP); Mike Back, Gemeindesekretär.<br />
Entschuldigt: Romain Kockelmann, Gemeinderat, (CSV)<br />
Beginn der Sitzung: 8.30 Uhr<br />
Öffentliche Sitzung<br />
Mitteilungen<br />
Bürgermeister Aloyse Paulus resümiert die Resultate<br />
der Legislativwahlen vom 20. Oktober <strong>2013</strong> et<br />
beglückwünscht die Kandidaten der Gemeinde <strong>Kehlen</strong><br />
für ihre jeweiligen Resultate.<br />
Der Bürgermeister informiert anschließend die<br />
Gemeinderäte über die neuen Modalitäten für die<br />
Ehrung verdienstvoller Sportler, sowie die Einführung<br />
einer Ehrung für Vereinsdirigenten.<br />
Rat Guy Scholtes informiert, dass die Schecküberreichung<br />
des anlässlich des Nationalfeiertags <strong>2013</strong> getätigten<br />
Überschusses am 27. November <strong>2013</strong> um 19.30<br />
Uhr in Nospelt, sowie die Preisübergabe des<br />
Jugendfotowettbewerbs schon am 6. November <strong>2013</strong><br />
im Jugendhaus Kielen stattfindet.<br />
Schöffe Marc Maas übermittelt die Resultate der<br />
Wahlen der Elternvertretung vom 24. Oktober <strong>2013</strong>:<br />
wurden für die Dauer von 2 Jahren gewählt: Hall-Wirth<br />
Gaby, Weber-Rehlinger Sandra, Fries Fränk, Hansen<br />
Tom und Theis Luc.<br />
1. Genusswanderung vom 30. Juni <strong>2013</strong> - Abrechnung<br />
und Spende<br />
Einstimmig nimmt der Gemeinderat die Abrechnung<br />
der Genusswanderung (‚marche gourmande‘) zur<br />
Kenntnis, welche von der Chancengleichheits- und<br />
Familienkommission in Zusammenarbeit mit der Caritas<br />
Accueil & Solidarité Asbl, der Jugendkommission, dem<br />
‚Club Senior <strong>Kehlen</strong>‘ und den Vereinen von <strong>Kehlen</strong><br />
(Croix-Rouge - Sektion <strong>Kehlen</strong>, DTV, FC <strong>Kehlen</strong>, Frënn<br />
vum Brennereimusée, Gaart an Heem <strong>Kehlen</strong> und<br />
Mosaik) organisiert wurde. Da die Organisatoren den<br />
Erlös von 1.637,90 Euro an das ‚Centre de l’Oseraie<br />
Caritas Accueil & Solidarité Asbl‘ in <strong>Kehlen</strong>-Weidendall<br />
überweisen, beschließt der Gemeinderat auf Vorschlag<br />
des Schöffenkollegiums und zwecks Aufrunden eine<br />
zusätzliche Spende von 362,10 Euro.<br />
2. Einführung einer Taxe zwecks Eintreiben der<br />
Gemeindetaxen<br />
Da sich die Zahlungsmoral der Einwohner zunehmend<br />
verschlechtert, beschließt der Gemeinderat mit 9 Stimmen<br />
bei einer Gegenstimme (Rat Hansen) ab dem 1. Januar 2014<br />
Conseil Communal<br />
Séance du conseil communal<br />
du 25 octobre <strong>2013</strong><br />
Présents: Le bourgmestre Aloyse Paulus (LSAP), les<br />
échevins Lucien Koch (PCS) et Marc Maas (LSAP), les<br />
conseillers communaux Marc Bissen (LSAP), Larry<br />
Bonifas (Déi Gréng), Felix Eischen (PCS), Tom Hansen<br />
(DP), Nathalie Kasel-Heintz (LSAP), Guy Kohnen (PCS) et<br />
Guy Scholtes (LSAP); Mike Back, secrétaire communal;<br />
Excusé: M. Romain Kockelmann (PCS) ;<br />
Début de la séance: 8.30 heures<br />
Séance publique<br />
Communications<br />
Le bourgmestre Aloyse Paulus récapitule les résultats<br />
des élections pour la Chambre des Députés du 20 octobre<br />
<strong>2013</strong> et félicite les candidats de la commune de <strong>Kehlen</strong><br />
pour leurs résultats respectifs.<br />
Le bourgmestre informe les conseillers communaux des<br />
nouvelles modalités pour la récompense des sportifs<br />
méritants et de l’introduction d’une récompense aux<br />
dirigeants des associations sportives.<br />
Le conseiller Guy Scholtes informe que la remise du<br />
chèque du bénéfice réalisé lors de la Fête Nationale <strong>2013</strong><br />
aura lieu le 27 novembre <strong>2013</strong> à 19.30 heures à Nospelt,<br />
et que la remise des prix aux jeunes participants au<br />
concours de photos aura lieu déjà le 6 novembre <strong>2013</strong> au<br />
Jugendhaus Kielen.<br />
L’échevin Marc Maas rapporte le résultat de l’élection des<br />
représentants des parents d’élèves du 24 octobre <strong>2013</strong>:<br />
ont été élus pour un mandat de deux ans Hall-Wirth Gaby,<br />
Weber-Rehlinger Sandra, Fries Fränk, Hansen Tom et<br />
Theis Luc.<br />
1. Marche gourmande - Décompte et subside<br />
A l’unanimité des voix le conseil communal approuve le<br />
décompte relatif à la marche gourmande du 30 juin <strong>2013</strong><br />
organisée par la commission de l’égalité des chances et<br />
de la famille en collaboration avec l’association Caritas<br />
Acccueil & Solidarité Asbl, la commission de la jeunesse,<br />
le Club Senior <strong>Kehlen</strong> et les associations locales de <strong>Kehlen</strong><br />
(Croix-Rouge-section <strong>Kehlen</strong>, DTV, FC <strong>Kehlen</strong>, Frënn vum<br />
Brennereimusée, Gaart en Heem <strong>Kehlen</strong> et Mosaik)<br />
duquel il ressort qu’un bénéfice de 1.637,90 Euros a été<br />
réalisé. Attendu que les organisateurs entendent faire<br />
parvenir au Centre de l’Oseraie le bénéfice réalisé, le<br />
conseil communal se rallie à la proposition du collège<br />
échevinal d’arrondir cette somme et d’accorder ainsi un<br />
subside complémentaire de 362,10 Euros au Centre de<br />
l’Oseraie de <strong>Kehlen</strong> (Caritas Acccueil & Solidarité Asbl);<br />
2. Introduction d’une taxe de recouvrement des créances<br />
Considérant que la ponctualité des paiements en<br />
matière de taxes et redevances d’un nombre croissant<br />
des administrés vis-à-vis de la commune ne cesse de<br />
se détériorer, le conseil communal décide avec 9 voix<br />
contre la voix du conseiller Hansen d’introduire à partir<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 3
Editorial<br />
Gemeinderat<br />
Conseil Actualités Communal<br />
eine Taxe in Höhe von 10,00 Euro für einzuführen, welche<br />
beim Ausstellen und Versand einer letzten Mahnung bei<br />
den Gemeindetaxen anfällt.<br />
3. SICA - Kapitaleinlage - Zusatzkredit<br />
Das Müllabfuhrsyndikat SICA beabsichtigt, im<br />
Laufe des Jahres <strong>2013</strong> zwei neue Lastwagen für die<br />
Müllabfuhr zu erwerben. Der Anteil der Gemeinde<br />
<strong>Kehlen</strong> beläuft sich auf 94.278,61 Euro. Da kein Kredit<br />
im Gemeindehaushalt <strong>2013</strong> vorgesehen war, beschließt<br />
der Gemeinderat ohne Gegenstimme einen Zusatzkredit<br />
in Höhe von 95.000,00 Euro zu genehmigen.<br />
4. Vereinssubsidien <strong>2013</strong><br />
Sowie alle Jahre genehmigt der Gemeinderat mit den<br />
Stimmen aller Räte folgende Vereinssubsidien für das<br />
Jahr <strong>2013</strong>:<br />
Fanfare Keispelt-Meispelt<br />
Drum- & Showband <strong>Kehlen</strong><br />
Georges Kayser Altertumsfuerscher<br />
Op Schéimerech Asbl<br />
KREA<br />
F.C. <strong>Kehlen</strong><br />
D.T. d'Peckvillercher Nospelt<br />
Anciens du F.C. <strong>Kehlen</strong><br />
B.I.C. <strong>Kehlen</strong><br />
BBC Kielen<br />
Cycles comiques Olm<br />
Country Tramps Keispelt<br />
D.T.V. <strong>Kehlen</strong><br />
Fitness Club Nospelt<br />
Tae Kwondo Team <strong>Kehlen</strong><br />
JAK Kielen<br />
Schwaarz Leiwen Kielen<br />
Frauenverein Keiepelt-Meespelt<br />
Frauenverein Nouspelt<br />
Gaard an Heem Kielen-Ollem<br />
Gaard an Heem Keespelt-Meespelt<br />
Gaard an Heem Nouspelt<br />
Amiperas Section Kielen<br />
Trekkerfrënn Nouspelt<br />
Frënn vum Brennereimusee<br />
Nouspelter Buurgbrenner<br />
Syndicat d’Initiative Nouspelt<br />
HSV-Agility dogs & More<br />
Aal Pompjeën Kielen<br />
Aal Pompjeën Keespelt<br />
Aal Pompjeën Ollem<br />
Aal Pompjeën Nospelt<br />
Croix Rouge Kielen<br />
Frënn vun der ATP Kielen<br />
Centre social Keespelt-Meespelt<br />
AMPA Nouspelt<br />
du 1er janvier 2014 une taxe de recouvrement des<br />
créances de 10,00 Euros pour l’établissement et l’envoi<br />
du dernier avertissement dans le cadre d’une procédure<br />
de recouvrement.<br />
3. SICA - Apport en capital - Crédit supplémentaire<br />
Le SICA a prévu d’acquérir au cours de l’année <strong>2013</strong><br />
deux nouveaux camions pour la collecte des déchets<br />
et ordures, la participation de la commune de <strong>Kehlen</strong><br />
s’élevant à 94.278,61 Euros. Vu que ce crédit n’est<br />
pas inscrit au budget de l’exercice en cours, le conseil<br />
décide sans opposition de voter un crédit extraordinaire<br />
de 95.000,00 Euros.<br />
4. Subsides <strong>2013</strong><br />
Comme toutes les années, les conseillers décident à<br />
l’unanimité des voix d’accorder aux sociétés locales un<br />
subside pour leurs activités dans l’intérêt des habitants<br />
de la commune, à savoir:<br />
3.859,22 Euros;<br />
1.034,05 Euros;<br />
2.009,19 Euros;<br />
5.496,81 Euros;<br />
858,66 Euros;<br />
7.644,55 Euros;<br />
2.969,10 Euros;<br />
298,05 Euros;<br />
1.734,70 Euros;<br />
3.306,55 Euros;<br />
227,44 Euros;<br />
333,30 Euros;<br />
1.298,55 Euros;<br />
1.171,75 Euros;<br />
816,01 Euros;<br />
313,15 Euros;<br />
432,20 Euros;<br />
771,47 Euros;<br />
932,42 Euros;<br />
1.014,44 Euros;<br />
394,85 Euros;<br />
741,71 Euros;<br />
505,38 Euros;<br />
317,43 Euros;<br />
680,85 Euros;<br />
398,03 Euros;<br />
698,50 Euros;<br />
1.261,95 Euros;<br />
208,05 Euros;<br />
503,14 Euros;<br />
285,30 Euros;<br />
1.891,13 Euros;<br />
580,00 Euros;<br />
580,00 Euros;<br />
300,00 Euros;<br />
580,00 Euros.<br />
4 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Gemeinderat<br />
Conseil Communal<br />
5A. Rückstufung eines Gemeindeweges in Olm<br />
Nachdem der Gemeinderat in der letzten Sitzung<br />
die Vereinbarung des Geländetausches mit Herrn<br />
Berchem Jean aus Olm genehmigt hat, überträgt<br />
der Gemeinderat einen Gemeindeweg gelegen in<br />
Olm, Ort genannt „In Hausbelt“, groß 25,30 Ar,<br />
vom öffentlichen Eigentum in den Privatbesitz der<br />
Gemeinde.<br />
5B. Rückstufung einer Landparzelle in Nospelt<br />
Nachdem der Gemeinderat in der letzten Sitzung eine<br />
Vereinbarung genehmigte, wodurch die Gemeinde<br />
eine Landparzelle, gelegen in der Grand-Rue in<br />
Nospelt, groß 0,8378 Ar, an Herrn Biver Marcel aus<br />
Nospelt verkauft, überträgt der Gemeinderat besagte<br />
Landparzelle vom öffentlichen Eigentum in den<br />
Privatbesitz der Gemeinde.<br />
6. Chancengleichheits- und Familienkommission -<br />
Ernennung des Schriftführers<br />
Auf Vorschlag der Mitglieder der Kommission ernennt<br />
der Gemeinderat unisono Herrn Ricardo Rosa aus<br />
Keispelt zum Schriftführer der Chancengleichheits- und<br />
Familienkommission.<br />
Unter Ausschluss der Öffentlichkeit<br />
7/8. Maison Relais - Rücktrittsgesuche<br />
Ohne Gegenstimme werden einstimmig folgende<br />
Rücktrittsgesuche angenommen:<br />
A) Frau Brigitte Baraquin aus <strong>Kehlen</strong> zum 1. November<br />
<strong>2013</strong> in der MR <strong>Kehlen</strong> als Hilfserzieherin<br />
(außerschulische Betreuung).<br />
B) Frau Elly Madden aus Keispelt zum 1. Oktober <strong>2013</strong><br />
in der MR Keispelt als Hilfserzieherin (Kinderhort)<br />
9. Überschwemmungen ‘Am Brill’ in <strong>Kehlen</strong><br />
Auf Anfrage von Rat Hansen bestätigt Bürgermeister<br />
Aloyse Paulus, dass die Gemeinde <strong>Kehlen</strong> in Kenntnis<br />
gesetzt wurde über Kellerüberschwemmungen im<br />
Brillwee in <strong>Kehlen</strong> bei starken Gewittern, und dass<br />
sich das Problem mit dem sich im Bau befindlichen<br />
zusätzlichen Regenrückhaltebecken hinter der<br />
‘Seniorenresidenz’ lösen lässt.<br />
10. Solar- und Thermographiekadaster<br />
Auf eine weitere Anfrage von Rat Hansen betreffend<br />
den Solarkadaster, erklärt der Bürgermeister, dass die<br />
Gemeinde <strong>Kehlen</strong> im Rahmen des Klimapaktes 2014 für<br />
ungefähr 150.000,00 Euro Maßnahmen im Klimaschutz<br />
umsetzen will, wovon eine das Erstellen des Solar- und<br />
Thermographiekadaster ist (Kosten von 64.285,00<br />
Euro).<br />
5A. Déclassement d’un chemin communal à Olm<br />
Suite à l’approbation lors de sa dernière séance d’un<br />
compromis d’échange avec le sieur Berchem Jean aux<br />
termes duquel la commune cède le chemin communal<br />
sis au lieu-dit «In Hausbelt» à Olm, d’une contenance<br />
totale de 25,30 ares, les conseillers décident à<br />
l’unanimité des voix de déclasser ledit chemin.<br />
5B. Déclassement d’une parcelle de terrain (voirie)<br />
à Nospelt<br />
Considérant que lors de sa dernière séance le conseil<br />
communal a approuvé un compromis de vente avec le<br />
sieur Biver Marcel de Nospelt aux termes duquel la<br />
Commune cède une parcelle de terrain sise à Nospelt,<br />
lieu-dit «Grand-Rue», d’une contenance de 0,8378<br />
ares, les conseillers approuvent unanimement le<br />
déclassement de ladite parcelle.<br />
6. Commission de l’égalité des chances et de la famille<br />
- Nomination du secrétaire<br />
Le conseil communal se rallie sans opposition à la<br />
proposition des membres de la commission de nommer<br />
le sieur Ricardo Rosa de Keispelt secrétaire de la<br />
commission de l’égalité des chances et de la famille.<br />
A huis clos<br />
7/8. Maison Relais - Démissions<br />
Le Conseil communal approuve unanimement:<br />
A) La démission de Mme Brigitte Baraquin des fonctions<br />
d’aide-éducatrice en la maison relais parascolaire à<br />
<strong>Kehlen</strong> avec effet au 1er novembre <strong>2013</strong>;<br />
B) La démission de Mme Elly Madden des fonctions<br />
d’aide-éducatrice en la maison relais crèche à<br />
Keispelt avec effet au 1er octobre <strong>2013</strong>.<br />
9. Inondations ‘Am Brill’ à <strong>Kehlen</strong><br />
Suite à la demande du conseiller Hansen, le bourgmestre<br />
Aloyse Paulus confirme que la commune de <strong>Kehlen</strong> a<br />
effectivement pris connaissance de l’inondation de<br />
caves au Brillwee à <strong>Kehlen</strong> lors de violents orages,<br />
et qu’avec la construction d’un bassin de rétention<br />
supplémentaire derrière la ‘Seniorenresidenz’, dont les<br />
travaux sont en cours, le problème devrait être résolu.<br />
10. Cadastres solaires et thermographiques<br />
Toujours sur intervention du conseiller Hansen à propos<br />
du cadastre solaire, le bourgmestre explique que<br />
dans le cadre du pacte climat la commune de <strong>Kehlen</strong><br />
envisage de réaliser en 2014 des mesures pour environ<br />
150.000,00 Euros, dont une sera l’établissement des<br />
cadastres solaires et thermographiques (coûts de<br />
64.285,00 Euros).<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 5
Editorial<br />
Mitteilungen<br />
Communications Actualités<br />
Heures d’ouverture de l’Administration Communale avant les<br />
fêtes de fin d’année<br />
La veille de Noël, le mardi 24 décembre <strong>2013</strong>, de 7h00 à 12h00.<br />
La Saint-Sylvestre, le mardi 31 décembre <strong>2013</strong>, de 7h00 à 12h00.<br />
Les permanences « weekend et jours fériés » du Service Régie et de l’Etat Civil sont maintenues.<br />
Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung<br />
vor den Feiertagen<br />
Am Vorabend von Weihnachten, Dienstags, den 24. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> von 7.00 bis 12.00 Uhr.<br />
Sylvester, Dienstags, den 31. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> von 7.00 bis 12.00 Uhr.<br />
Der Bereitschaftsdienst „Wochenende und Feiertage“ des Regiebetriebes und des Zivilstandes bleibt<br />
aufrechterhalten.<br />
Chers Administrés,<br />
Avis<br />
Le Collège des bourgmestre et échevins tient<br />
à vous présenter ses excuses quant aux<br />
inconvénients qui se présentent temporairement<br />
lors de la phase finale de l’extension de la<br />
Maison Communale et surtout pour la phase du<br />
déménagement qui est prévue pour le mois de<br />
décembre.<br />
Liebe Mitbürger,<br />
Das Schöffenkollegium der Gemeinde <strong>Kehlen</strong> bittet<br />
um Ihr Verständnis für die zeitweilig autretenden<br />
Unannehmlichkeiten während der Endphase des<br />
Ausbaus des Verwaltungsgebäudes, vor allem<br />
während der Umzugsphase die für den Monat<br />
<strong>Dezember</strong> vorgesehen ist.<br />
6 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Editorial Mitteilungen<br />
Communications Actualités<br />
HELP THE PEOPLE IN THE PHILIPPINES<br />
HËLLEF FIR D’LEIT OP DE PHILIPPINEN<br />
AIDE AUX GENS DES PHILIPPINES<br />
***A LOCAL INITIATIVE ***ENG LOKAL INITIATIV***<br />
***UNE INITIATIVE LOCALE***<br />
Collect of clothes, shoes and pets (washed), rain clothes<br />
Collection de vêtements, chaussures et nounours (propres)<br />
(For adults, children and babies)<br />
Collect of basic needs: Dried food, canned goods, blankets an linens<br />
Besoins de base: Fruits et légumes secs, boîtes de conserves, des draps et de linge<br />
Collect at 9 Brillwee, <strong>Kehlen</strong><br />
Mylène Frambach-Voncken 661-305153<br />
Every weekday 17-18h<br />
All these goods will be put on transport by the<br />
Samahan ng mga Philipino asbl in Luxemburg<br />
Shipment via the NL<br />
fiert och Sylvester (31.12.<strong>2013</strong>/01.01.2014)<br />
Départ :<br />
1. Bus Utopolis Kirchberg 00.15 Auer<br />
Centre Hamilius Quai2 00.30 Auer<br />
2. Bus Centre Hamilius Quai2 03.00 Auer<br />
De Bus fiert via Bridel- Koplëscht- Kielen – Nouspelt – Ollem– Keespelt – Dondel –<br />
Simmer – Gräisch an Tënten an ass gratis<br />
D‘Schäfferéit vu Koplëscht, Kielen, Simmer an Tënten<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
7
Editorial<br />
Mitteilungen<br />
Communications Actualités<br />
Sondage<br />
Le service de bus spécial « Nuetseil » fonctionne depuis beaucoup d’années déjà lors des<br />
weekends, les vendredis et samedis soirs. Les administrations communales de <strong>Kehlen</strong>,<br />
Kopstal, Septfontaines et Tuntange qui offrent ce service voudraient connaître votre opinion<br />
relative à l’horaire des bus.<br />
Le premier départ est fixé à 00.15 hrs du complexe cinématographie Utopolis Kirchberg<br />
avec un arrêt à 00.30 hrs au Centre Hamilius Luxembourg-Ville/Quai 2. Ce trajet restera<br />
inchangé.<br />
Le deuxième départ est fixé actuellement à 02.30 hrs au Centre Hamilius Luxembourg-<br />
Ville/Quai 2 et pourrait éventuellement être reculé d’une demi-heure pour partir à 03.00<br />
hrs.<br />
Votre avis : _________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________________________<br />
Veuillez envoyer votre avis à: „Administration communale 15, rue de Mamer L-8280 <strong>Kehlen</strong><br />
aux mains de Mme Kellen“ ou par internet voir sous www.kehlen.lu.<br />
Umfrage<br />
Der spezielle Busdienst «Nuetseil» fährt bereits seit vielen Jahren an den Wochenendabenden<br />
und wird seitens der Gemeindeverwaltungen <strong>Kehlen</strong>, Kopstal, Septfontaines und Tuntange<br />
angeboten.<br />
Ihre Meinung über den Zeitplan dieses Busdienstes interessiert uns.<br />
Die erste Abfahrt erfolgt um 00.15 Uhr ab dem Kinokomplex Utopolis Kirchberg und hält<br />
ebenfalls um 00.30 Uhr am Busbahnhof Centre Hamilius Luxemburg-Stadt – Steig No 2.<br />
Diese Fahrt bleibt unverändert.<br />
Die zweite Abfahrt erfolgt im Augenblick um 02.30 Uhr ab dem Centre Hamilius Luxemburg<br />
–Steig No 2. und könnte möglicherweise um eine halbe Stunde, also Abfahrt um 03.00 Uhr<br />
verschoben werden.<br />
Ihre Meinung : ______________________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________<br />
Bitte schicken Sie Ihre Meinung an: „Gemeindeverwaltung <strong>Kehlen</strong>, 15, rue de Mamer L-8280<br />
<strong>Kehlen</strong> zu Händen von Frau Kellen oder per Internet siehe unter www.kehlen.lu.<br />
8 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Editorial Mitteilungen<br />
Communications Actualités<br />
AVIS <br />
Elections pour le Parlement Européen 2014 <br />
Tout(e) citoyen(ne) de l’Union Européenne, qui remplit les conditions et qui veut exercer son droit de vote <br />
pendant l’année électorale 2014, doit obligatoirement s’inscrire aux listes électorales avant le 14 mars <br />
2014. <br />
Les personnes déjà inscrites sur les listes électorales lors des dernières élections européennes y sont <br />
maintenues d’office si elles remplissent toujours les conditions requises. <br />
Les nouvelles inscriptions se font à l’aide d’un formulaire qui pourra être téléchargé sur le site internet <br />
communal www.kehlen.lu, rubrique « Actualité », ou directement au bureau de la population à la Maison <br />
communale. <br />
Mitteilung <br />
Europawahlen 2014 <br />
Wenn Sie Bürger(in) der Europäischen Union sind, die Bedingungen erfüllen und das Wahlrecht im Jahr <br />
2014 wahrnehmen wollen, müssen Sie sich bis spätestens dem 14. März 2014 auf den Wählerlisten <br />
eintragen. <br />
Wenn Sie bereits auf den Wählerlisten eingetragen und die Bedingungen zur Ausübung des Wahlrechts <br />
immer noch erfüllt sind, bleibt die Eintragung weiterhin gültig. <br />
Neueintragungen können anhand eines Formulars, das Sie auf der Internetseite der Gemeinde <br />
www.kehlen.lu runterladen können, Rubrik „Actualité“ oder direkt beim Einwohnermeldeamt vornehmen. <br />
Notice <br />
European elections 2014 <br />
All citizens of the European Union, who fulfil the conditions and wish to exercise their voting rights in 2014, <br />
must apply for registration on the voting lists by 14 March 2014 for the European elections. <br />
Voters who have already registered for the last European elections and still fulfil the preconditions for <br />
registration don’t need to apply again. <br />
New registrations can be done using a form you can download at www.kehlen.lu, “Actualité”, or directly at <br />
the registration office. <br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 9
Editorial<br />
Mitteilungen<br />
Communications Actualités<br />
Par application de la loi du 18 décembre 2009 organisant l'aide sociale, qui est entrée en vigueur le 1er janvier <br />
2011, les communes de Bertrange, Dippach, <strong>Kehlen</strong>, Kopstal, Leudelange, Mamer et Reckange-‐sur-‐Mess ont <br />
décidé de se regrouper en un office social commun dénommé « Office social commun à Mamer », la <br />
commune de Mamer ayant été désignée comme commune-‐siège. <br />
La législation en vigueur crée un droit à l'aide sociale destiné à permettre aux citoyens de mener une vie <br />
conforme à la dignité humaine tout en préservant leur autonomie. <br />
Elle a également pour objet d'apporter cohérence et efficacité au système de secours, indépendamment du <br />
lieu de résidence du citoyen, ceci en améliorant la coopération entre les différents services. <br />
Le travail des offices sociaux permet d’accompagner les personnes en difficultés de manière systématique. <br />
Le conseil d’administration de l’office social commun est présidé par Monsieur Fernand Kirch et les <br />
représentants de la commune de <strong>Kehlen</strong> au sein du conseil d’administration sont Monsieur Guy Kohnen et <br />
Monsieur Guy Scholtes. <br />
Les bureaux de l’office social commun sont <br />
installés à 18, rue des Maximins, L-‐8247 Mamer, <br />
(ancien presbytère). <br />
L’office social est ouvert au public les jours <br />
ouvrables du lundi au vendredi pendant les <br />
heures suivantes : <br />
matin : 08.00 -‐ 12.00, après-‐midi : 13.30 -‐ 17.00 <br />
avec ou sans rendez-‐vous. <br />
Une permanence locale est organisée à la <br />
commune de <strong>Kehlen</strong>: <br />
tous les jeudis de 10.00h à 11.00h <br />
Tel. : 30.91.91-‐1 <br />
et sera assurée par Madame Thérèse Wagener. <br />
L’équipe de l’Office social commun à Mamer : <br />
Thérèse WAGENER <br />
Assistante d’hygiène sociale <br />
Tel. : 26.11.37-‐22 <br />
Mail : therese.wagener@oscmamer.lu <br />
Communes : <strong>Kehlen</strong>, Leudelange, Mamer et <br />
Reckange-‐sur-‐Mess <br />
Rachel BONTE-‐DEVOLF <br />
Assistante d’hygiène sociale <br />
Tel. : 26.11.37-‐24 <br />
Mail : rachel.bonte@oscmamer.lu <br />
Communes : Bertrange, Dippach et Kopstal <br />
Carole OLINGER <br />
Secrétaire-‐trésorier <br />
Tel. : 26.11.37-‐21 <br />
Mail : carole.olinger@oscmamer.lu <br />
Secrétariat et recette <br />
Christiane WILMES <br />
Assistante d’hygiène sociale <br />
Tel. : 26.11.37-‐23 <br />
Mail : christiane.wilmes@oscmamer.lu <br />
Communes : Bertrange, Dippach et Kopstal <br />
Office social commun à Mamer 18, rue des Maximins ·∙ L-‐8247 Mamer Tél. : 261137-‐1 ·∙ Fax : 261137-‐37 <br />
10 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
COMMUNE DE KOERICH LOGO C.I.<br />
TYPEFACE: UNIVERS LIGHT<br />
CLIENT | COMMUNE DE KOERICH NAME | LOGO<br />
Rambrouch<br />
Ell<br />
Wincrange<br />
Troisvierges<br />
Heinerscheid<br />
Munshausen<br />
Clervaux<br />
Hosingen<br />
Eschweiler<br />
Kiischpelt Consthum<br />
Wiltz<br />
Hoscheid Putscheid<br />
Vianden<br />
Goesdorf<br />
Tandel<br />
Grosbous<br />
Wahl<br />
Vichten<br />
Préizerdaul<br />
Redange<br />
Useldange<br />
Beckerich<br />
Saeul<br />
DESIGN | KIM ‘THE BUTCHER’ SCHREINER<br />
www.thebutcher.org<br />
Reisdorf<br />
Ermsdorf Beaufort<br />
Berdorf<br />
Medernach<br />
Nommern<br />
Echternach<br />
Waldbillig<br />
Rosport<br />
Larochette<br />
Consdorf<br />
Heffingen<br />
Mompach<br />
Fischbach<br />
Bech<br />
Manternach Mertert<br />
Junglinster<br />
Biwer<br />
Betzdorf<br />
Grevenmacher<br />
Flaxweiler<br />
Wormeldange<br />
Editorial Mitteilungen<br />
Communications Actualités<br />
NEI REDAKTIOUNSADRESS<br />
D’Equip vum <strong>Buet</strong> deelt iech matt, datt viru Kuerzem<br />
eng nei E-Mail Adress an d’Liewe geruff gouf. An<br />
Zukunft kënnt Der Är Annoncen, Texter, Fotoen,<br />
Ureegungen, Reklamatiounen asw. direkt u<br />
buet@kehlen.lu<br />
schécken. Mir soen Iech Merci fir Är Kollaboratioun.<br />
myenergy<br />
infopoint<br />
Westen<br />
Garnich<br />
<strong>Kehlen</strong><br />
Koerich<br />
Septfontaines<br />
Steinfort<br />
Kühlschrank - Ihr myenergy Tipp<br />
• Stellen Sie den Kühlschrank möglichst weit<br />
von Wärmequellen entfernt auf!<br />
• Enteisen Sie regelmäßig das Tiefkühlfach!<br />
• Die optimale Temperatur beim Kühlschrank beträgt 5°C!<br />
Bei Kühlschränken die 10 Jahre und älter sind,<br />
lohnt sich sowohl energetisch als auch finanziell<br />
den Austausch durch ein A+++ Neugerät.<br />
Vereinbaren Sie einen kostenlosen Grundberatungstermin<br />
in Ihrem myenergy infopoint!<br />
Hotline 8002 11 90<br />
www.myenergy.lu<br />
Projet<br />
cofinance<br />
Par l'Union<br />
eUroPeenne<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
11
Aktuelles<br />
Actualités<br />
…und hier sind die Gewinner<br />
…des Fotowettbewerbs der Kulturkommission<br />
in Zusammenarbeit mit dem<br />
Jugendhaus in <strong>Kehlen</strong>.<br />
1. Preis<br />
Ben Maret<br />
2. Preis<br />
Maxime Haagen<br />
3. Preis<br />
Sebastien Beyenburg<br />
Konzert der Escher Brass Band<br />
Auf Einladung der<br />
Kulturkommission<br />
fand am 17.<br />
November in der<br />
Kirche in <strong>Kehlen</strong><br />
ein gut besuchtes<br />
Konzert der Brass<br />
Band des Escher<br />
Konservatoriums<br />
statt.<br />
Foto: Willy Suys<br />
12 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Aktuelles<br />
Actualités<br />
Gemeinschaftsübung am Mariendall<br />
De 14. September <strong>2013</strong> war de Kielener Corps op eng gréisser Übung mat de Corpse vun Tënten, Lëntgen,<br />
Simmer, Béiwen a Walfer an de Mariendall invitéiert. D’Szenario hat virgesinn, dass de Bauerebetrib<br />
vun der Famill Vossmann géing brennen. Eis Aufgab war et, zesumme mat de Corpse vu Béiwen a<br />
Simmer, d’Waasserversuergung vun der Eisch bis bei d’Feier ze garantéieren. Donieft hunn mir och nach<br />
4 Otemschutzdréier gestallt, déi deenen Tëntener am Bannenugrëff gehollef hunn. De Kielener Corps<br />
war mat 2 Tankween, engem Schlauchunhänger, ee Won fir d’Pompel, ee Won fir d’Mannschaft ze<br />
transportéiere souwéi 15 Leit op der Plaz.<br />
Text: Michael Ford<br />
Fotoen: Tom Heinisch
Aktuelles<br />
Actualités<br />
Musikschule Meckenbeuren zu Gast<br />
Vom 30. Oktober bis zum 2. November gastierte die<br />
Musikschule der Partnergemeinde Meckenbeuren in unserer<br />
Gemeinde. Während 3 Tagen standen die Musikinstrumente<br />
im Mittelpunkt. Zusammen mit Gleichaltrigen der Fanfaren<br />
Keispelt und <strong>Kehlen</strong> wurde geprobt, und eine erste Kostprobe<br />
des Könnens wurde am 31. Oktober im Musiksaal in Keispelt<br />
abgeliefert. Neben den regelmäßigen Proben blieb jedoch<br />
noch Zeit für ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm<br />
mit Kultur und Sport. Beim großen Abschlusskonzert<br />
in der <strong>Kehlen</strong>er Pfarrkirche am 2. November wussten<br />
die Jungmusikanten von hüben und drüben restlos zu<br />
überzeugen. Nicola Berton und Heinrich Haas teilten sich<br />
den Dirigentenstab. Beim Abschlusskonzert lud der Leiter<br />
der Musikschule Jörg Scheide die Jungmusikanten unserer<br />
Gemeinde zum Gegenbesuch nach Meckenbeuren im Jahr<br />
2014 ein. Begeistert über die Veranstaltung zeigte sich auch<br />
der extra für das Konzert aus Süddeutschland angereiste<br />
Bürgermeister der Gemeinde Meckenbeuren Andreas Schmid.<br />
Fotos: Willy Suys<br />
14 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Aktuelles<br />
Actualités<br />
Die UGDA organisiert<br />
jedes Jahr in der<br />
Allerheiligenwoche einen<br />
Lehrgang in Hollenfels<br />
und auf Einladung unserer<br />
Kulturkommission spielen<br />
die Musikschüler ein<br />
Abschlusskonzert in der<br />
Keispelter Musikhalle.<br />
Dieses Konzert ist fast schon<br />
Tradition. Die Jugendlichen<br />
der<br />
Musikschule<br />
Meckenbeuren, die an<br />
denselben Tagen bei uns zu<br />
Gast waren, konnten hier<br />
mit von der Partie sein und<br />
Kostproben ihres Könnens<br />
geben.<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
15
Aktuelles<br />
Actualités<br />
Den Dag vum Bam <strong>2013</strong><br />
Den 9. November huet eis Gemeng traditionell<br />
den Dag vum Bam gefeiert. All Kanner aus der<br />
Gemeng, déi am Joer 2012 op d'Welt koumen<br />
waren invitéiert mat hiren Elteren fir derbäi<br />
ze sinn wann de symbolesche Bam fir si all<br />
geplanzt gëtt. De Bam vum Joer ass <strong>2013</strong> e<br />
"Wildapfel" (Malus sylvestris) an et waren<br />
en etlech vun deene jonke Matbierger op der<br />
Plaz vum Schoulcampus fir d'Plaquette fräi<br />
ze leeën. De Buergermeeschter Al Paulus,<br />
assistéiert vu senge Schäffen a Conselljen,<br />
vum Fieschter G. Fischbach a vu Vertrieder vun<br />
der Gäertnerequipe, huet a kuerzen<br />
Zich d'Emweltpolitik vun<br />
Gemengeverantwortlechen<br />
erklärt éiert en op<br />
den Éierejus fir déi 20<br />
Meedercher a 25 Jongen<br />
vum Millésime 2012<br />
invitéiert huet.<br />
Fotos: Willy Suys<br />
16 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Editorial<br />
Beratene Kommissionen<br />
Commissions consultatives<br />
Ausstellung in der „Galerie bei der Kierch“<br />
Unter der Schirmherrschaft der<br />
Kulturkommission konnte man<br />
kürzlich in der „Galerie bei der Kierch“<br />
die Ausstellung Varia besuchen.<br />
Sechs Künstler, die zum größten Teil<br />
aus der Gemeinde stammen, haben<br />
hier zwischen dem 15. und dem 19.<br />
November ihre Werke ausgestellt.<br />
Foto: Willy Suys<br />
C a f é p o l y g l o t t e <br />
En collaboration avec le Club Senior de <strong>Kehlen</strong>, la Commission Egalité des chances et famille <br />
organise prochainement une nouvelle édition du café polyglotte. Le café polyglotte est un <br />
lieu de rencontre où se retrouvent des personnes venues parler une ou plusieurs langues <br />
étrangères. Pendant cette soirée les langues parlées seront : l’italien, le français, l’allemand, <br />
l’anglais, le luxembourgeois, voire plus. <br />
Le rendez-‐vous est fixé pour le: <br />
Mercredi 18 décembre <strong>2013</strong> au café « Excell » à <strong>Kehlen</strong> à 20 heures. <br />
In collaboration with the Club Senior from <strong>Kehlen</strong>, the Commission “Egalité des chances et <br />
famille” organizes their next Café polyglotte. Café polyglotte is a meeting place where <br />
people come to speak one or more foreign languages. During this evening, spoken languages <br />
are: Italian, French, German, English, Luxembourgish and more. <br />
The meeting is set for: <br />
Wednesday, the 18 th december <strong>2013</strong> at the pub "Excell" in <strong>Kehlen</strong> at 20 hours. <br />
Besoin d’informations supplémentaires? Need more informations? Tel : 621320506 (Ricardo ROSA) <br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
17
Editorial<br />
Beratene Kommissionen<br />
Commissions consultatives<br />
Commission des Sports<br />
A TOUTES LES SPORTIVES ET SPORTIFS<br />
DE LA COMMUNE DE KEHLEN<br />
Le présent appel s’adresse à toutes les sportives et sportifs de la commune de <strong>Kehlen</strong> qui,<br />
pendant la saison 2012-<strong>2013</strong>, ont réalisé des performances remarquables sur le plan sportif<br />
national ou international. Si vous remplissez au moins un des critères définis ci-dessous, nous<br />
vous serions reconnaissants de faire parvenir vos résultats à l’Administration Communale de<br />
<strong>Kehlen</strong>, sieur Nico Berton, nico.berton@kehlen.lu, 15, rue de Mamer, L-8280 KEHLEN,<br />
pour le 20 décembre <strong>2013</strong> au plus tard. La réception organisée en l’honneur des meilleurs<br />
sportives et sportifs aura lieu le 15 janvier 2014 à 19.00 heures au nouveau bâtiment de la<br />
Mairie à <strong>Kehlen</strong>.<br />
Les critères à remplir par les sportifs méritants et dirigeants des associations sportives de la<br />
commune afin de bénéficier d’une récompense pour leurs performances sont les suivants, à<br />
savoir:<br />
1. Sports individuels<br />
Chaque sportive ou sportif doit être détenteur d’une licence sportive. Une des 3 premières<br />
places lors du championnat luxembourgeois (toutes catégories d’âge)<br />
2. Sports collectifs<br />
a. Champion ou vice-champion du Luxembourg (toutes catégories d’âge);<br />
b. Finaliste d’une Coupe Nationale (toutes catégories d’âge);<br />
c. Montée vers une division supérieure (seulement la première équipe et les équipes des<br />
jeunes);<br />
3. Toute personne faisant partie d’une sélection nationale ou équipe nationale<br />
Toutes catégories d’âge.<br />
4. Dirigeants méritants<br />
Tout club sportif peut proposer un bénévole ayant occupé le poste de président, trésorier ou<br />
secrétaire pendant 10 ans au moins et tout membre du comité d’un club sportif pendant 15 ans<br />
au moins.<br />
5. Sportifs méritants<br />
La commission a le droit de retenir un sportif ayant réussi un «exploit extraordinaire». La<br />
Commission se réserve le droit d’accepter certaines candidatures ne remplissant pas les<br />
critères, mais qui à son avis correspondent au critère de performance remarquable, notamment<br />
en ce qui concerne les domaines du «sport pour personnes atteintes d’un handicap». Le<br />
formulaire d’inscription au mérite sportif <strong>2013</strong> est disponible sur le site internet communal<br />
www.kehlen. Lu, rubrique ‘Actualité’.<br />
Nous vous saurions gré de nous envoyer également des photos digitales documentant votre<br />
performance pour ledit 20 décembre <strong>2013</strong> au plus tard à l’adresse mail<br />
nico.berton@kehlen.lu.<br />
Pour la Commission des Sports, Natacha KOCH, présidente et Claudine MEYER, secrétaire<br />
18 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Editorial Jugendseite<br />
Page des jeunes<br />
ÖFFNUNGSZÄITEN JUGENDHAUS KIELEN - CHRËSCHTVAKANZ (DEZ / JAN)<br />
17 14h - 20h 18 14h - 20h 19 Phantasialand 20 14h - 20h 21 14h - 18h 22 zou 23 zou<br />
24 zou 25 zou 26 15h - 20h 27 14h - 20h 28 14h - 18h 29 zou 30 14h - 20h<br />
31 14h - 18h 1 zou 2 15h - 20h 3 14h - 20h 4 14h - 18h<br />
D’JUGENDHAUS OLM AS AN DER CHRËSCHTVAKANZ ZOU<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
19
Schulseite<br />
Page de l’école<br />
20 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Editorial Kirchliche Nachrichten<br />
Informations paroissiales<br />
Informatiounen aus dem Parverband<br />
Sech zu Christus bekéieren.<br />
Ënnert dësem Motto steet eng diözesan<br />
Démarche, zu däer den Här Äerzbëschof fir dat<br />
neit Pastoraljoer invitéiert:<br />
Taizé-Gebiet e Freideg, den 13. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />
an den 10. Januar 2014 um 19.00 Auer<br />
an der Kapell zu Dondel.<br />
Häerzlech Invitatioun u jidfereen fir<br />
de 17. <strong>Dezember</strong> an der Kapell zu Koplescht<br />
den 21. Januar an der Kierch zu Kielen.<br />
Anbetung um 17.30 Auer a Mass um<br />
18.30 Auer.<br />
Secrétariat de la<br />
communauté paStorale:<br />
4, rue de l’école<br />
L-8391 NOSPELT<br />
Tel: 26 10 21 78<br />
Fax: 26 10 22 78<br />
courriel: pv.mamerdall@cathol.lu<br />
Méindes-dënschdesdonneschdes<br />
freides,<br />
lundi -mardi-jeudi-vendredi<br />
8.30 - 11.30 Auer/heures.<br />
paSchtoueSchhaiSer<br />
Presbytères:<br />
BRIDEL:<br />
1, rue Gerden L-8132 Bridel;<br />
Tel: 33 81 08 / 621 27 25 18<br />
Butzegottesdengscht e Samschdeg, de 14. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> um<br />
16.30 Auer an der Kierch um Briddel. D’Kanner sinn invitéiert fir<br />
e Petzi oder eng Spillsaach matzebréngen fir mat deene Kanner ze<br />
deelen, deenen et net esou gutt geet.<br />
CAPELLEN:<br />
49, route d’Arlon L-8310 Capellen;<br />
Tel: 30 83 91 / 691 63 55 91<br />
Jugendmass an der Kathedral e Freideg, den 20. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />
an e Freideg, de 17. Januar 2014 um 19.00 Auer.<br />
Gottesdengschtuerdnung fir Chrëschtdag am Parverband Mamerdall:<br />
Helleg Owend, 24. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />
Briddel: 16.30 Auer Chrëschtveillée mat Krëppespill<br />
Briddel: 23.00 Auer Metten a Radiosmass<br />
Holzem: 18.00 Auer Virowendmass fir Chrëschtdag<br />
Mamer: 22.40 Auer Astëmmung mat Chrëschtlidder gesongen vun der Chorale an uschl. Mass<br />
Nouspelt: 18.30 Auer kuurz Astëmmung mat Chrëschtlidder bei der Krëpp gesongen vun der<br />
Chorale an uschléissend Mass<br />
Chrëschtdag, 25. <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />
Capellen: 10.30 Auer Houmass fir Chrëschtdag<br />
Kielen: 9.15 Auer Houmass fir Chrëschtdag<br />
Keespelt: 18.30 Auer Mass fir Chrëschtdag<br />
D’Pastoralteam wënscht Iech all schéin a besënnlech Chrëschtdeeg<br />
an all Guddes fir dat kommend Joer 2014.<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
21
50+ an aktiv !!! CLUB TEL: 26 10 36 60 / GSM: 621 33 90 70 – 621 33 90 71<br />
Kalenner <strong>Dezember</strong>/Januar – Calendrier Décembre/Janvier<br />
Ma/Di<br />
Me/mi<br />
Ve/Fr<br />
Lu/Mo<br />
03.12<br />
04.12<br />
06/12<br />
09.12<br />
Balade nature<br />
Rencontre culinaire : chicons<br />
au gratin/dessert<br />
Après-midi de jeux<br />
Fête de Saint Nicolas avec<br />
les enfants de la Maison<br />
Relais<br />
Marche Bridel 8,5km<br />
14h30 Club<br />
11h30 Club Prix : 12.-€<br />
Réservation : 29.11<br />
14h00 Club<br />
14h30 Club<br />
9h30 Club ou 9h45 Q8 Bridel<br />
Gemütlicher Spaziergang<br />
Kulinarischer Treff : Gratinierte<br />
Chicorée/Dessert<br />
Spielnachmittag<br />
Nikolausfeier mit den Kindern<br />
aus der Maison Relais<br />
Wanderung Bridel 8,5km<br />
Ma/Di<br />
Me/Mi<br />
Je/Do<br />
Ve/Fr<br />
Lu/Mo<br />
Ma/Di<br />
Me/Mi<br />
Ve/Fr<br />
10.12<br />
11.12<br />
12.12<br />
13.12<br />
16.12<br />
17.12<br />
18.12<br />
20.12<br />
Billard à Weyler<br />
Courses du mois Mersch<br />
Topaze<br />
Marché de Noël à<br />
St. Wendel<br />
Préparations Fête des<br />
Seniors<br />
Grande Fête de Noël pour<br />
les Seniors de la commune,<br />
organisée par la commission<br />
de troisième âge<br />
Villa Vauban : Exposition<br />
dédiée à la représentation<br />
des animaux dans l’art.<br />
« Merci de ne pas nourrir »<br />
Marche Kopstal 8km<br />
(autopedestre)<br />
Marché de Noël de<br />
Differdange<br />
Atelier de décoration avec<br />
Madame Picard<br />
Balade nature<br />
Café Polyglotte<br />
Repas de Noël au Club :<br />
Potage Topinambour<br />
Rôti de porc sauce<br />
champignons<br />
Café gourmand<br />
Après-midi de Bingo<br />
14h30 Club<br />
11h00 Club Prix : 5.-€<br />
Réservation : 03.12<br />
Départ 9h00 Club<br />
Prix : 52.-€ (bus, repas)<br />
14h30 Club<br />
14h30 Salle de Musique à<br />
<strong>Kehlen</strong><br />
Départ 14h00 « Bei Fiewer »<br />
ligne 262 Prix d’entrée : 3.-€<br />
9h30 Club ou 9h45 Parking<br />
Edelwyss à Kopstal<br />
Départ 14h30 Club Prix : 5.-€<br />
bus Réservation : 10.12<br />
14h30 Club Prix : 25.-€ pour le<br />
matériel. Réservation : 10.12<br />
14h30 Club<br />
20h00 Café « Excell » rue de<br />
Kopstal<br />
11h30 Club Prix : 15.-€<br />
Réservation : 16.12<br />
14h00 Club<br />
Billard in Weyler<br />
Monatliche Einkäufe : Mersch<br />
Topaze<br />
Weihnachtsmarkt in St. Wendel<br />
Vorbereitungen für die<br />
Seniorenfeier<br />
Große Weihnachtsfeier für die<br />
Senioren, ausgerichtet von der<br />
3. Alterskommission<br />
Villa Vauban : Die Ausstellung<br />
handelt ausschließlich über die<br />
Nachbildung von Tieren in der<br />
Kunst<br />
Wanderung Koplescht 8km<br />
(autopedestre)<br />
Weihnachtsmarkt in Differdingen<br />
Weihnachtsworkshop mit Frau<br />
Picard<br />
Gemütlicher Spaziergang<br />
Café Polyglotte<br />
Weihnachtsessen im Club :<br />
Suppe Topinambur<br />
Schweinebraten mit Pilzsosse<br />
Schlemmerischer Nachtisch<br />
Kaffee<br />
Bingo Nachmittag<br />
Le Club Senior sera fermé<br />
du 23 décembre jusqu’au<br />
05 janvier<br />
De Club Senior ass zou<br />
vum 23. <strong>Dezember</strong> bis den<br />
05.Januar<br />
Lu/Mo<br />
Ma/Di<br />
06.01<br />
07.01<br />
Marche Steinfort 9km<br />
Café- Klatsch avec échange<br />
littéraire<br />
Atelier pâtisserie : Galette<br />
des rois<br />
9h30 Club ou 9h45 rue Collart<br />
(Mirador)<br />
14h30 Club<br />
14h30 Club<br />
Wanderung Steinfort 9km<br />
Kaffe-Klatsch mit literarischem<br />
Austausch<br />
Backatelier :<br />
« 3 Kinnekskuch »<br />
22<br />
22 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Aktuelles 50+ an aktiv !!! CLUB TEL: 26 10 36 60 / GSM: 621 33 90 70 – 621 33 90 71<br />
Villa Vauban: „Bitte nicht füttern!“<br />
Freitag, 13. <strong>Dezember</strong><br />
Tiere in der Kunst<br />
Die künstlerische Darstellung von<br />
Tieren ist das Thema der großen<br />
Schau "Bitte nicht füttern!" im<br />
Neubau der Villa Vauban, welche<br />
Gemälde, Grafik und Skulpturen aus<br />
900 Jahren Kunstgeschichte zeigt.<br />
Unter den Exponaten aus eigenem<br />
Bestand und zahlreichen<br />
internationalen Leihgaben befinden sich Werke von<br />
Adriaan van de Velde, James Ward, Eugène Delacroix<br />
und Marc Chagall.<br />
Abfahrt 14h00 „Bei Fiewer“ Linie 262 Preis: 3.-€<br />
Eintritt<br />
Weihnachtsmarkt in Differdingen<br />
Montag, 16. <strong>Dezember</strong><br />
Der Weihnachtsmarkt in Differdingen ist<br />
einer der ältesten im Land. Er wird bereits<br />
zum 37. Mal veranstaltet. Mit seinen mehr<br />
als 50 Ständen, die auf dem Marktplatz, der<br />
Fußgängerzone, sowie im „Winterpark“ beim<br />
Differdinger Contournement aufgerichtet<br />
wurden, dürfte er auch dieses Jahr wieder<br />
viele Besucher aus Nah und Fern anlocken.<br />
Abfahrt 14h30 Club Preis: 5.-€ Bus. Bitte<br />
schreiben Sie sich bis zum 10. <strong>Dezember</strong> ein<br />
Weihnachtsdekorationen Dienstag, 17. <strong>Dezember</strong><br />
Auch dieses Jahr wird Frau Picard mit uns eine ihrer<br />
herrlichen Weihnachtsdekorationen zusammenstellen.<br />
Als Arbeitsutensilien bitte einen Séquateur, eine<br />
Scheere und ein Messer (Knäipchen) mitbringen.<br />
14h30 Club Preis: 25.-€. Bitte schreiben Sie sich bis<br />
zum 10. <strong>Dezember</strong> ein<br />
Café Polyglotte „Excell“ <strong>Kehlen</strong><br />
Mittwoch, 18. <strong>Dezember</strong><br />
Die Kommission Chancengleichheit und<br />
Familie organisiert, zusammen mit dem<br />
Club Senior, eine Begegnung für<br />
verschieden sprachige Mitbürger und<br />
Mitbürgerinnen. Möchten Sie mal wieder<br />
Ihr Schulenglisch ein wenig aufpeppen,<br />
Ihre paar Brocken Italienisch<br />
hervorkramen, oder sind Sie gerade<br />
dabei Luxemburgisch zu lernen? Hier<br />
können Sie es ohne Scheu in die Tat umsetzen.<br />
Café „Excell“ rue de Kopstal 20h00 Keine Anmeldung<br />
erforderlich<br />
Villa Vauban : « Merci de ne pas nourrir ! » Vendredi<br />
13 décembre<br />
Les animaux dans l’art<br />
La reproduction artistique des animaux<br />
est le thème de la grande exposition «<br />
Prière de ne pas nourrir ! » dans le<br />
nouveau bâtiment de la Villa Vauban, qui<br />
expose des tableaux, des graphiques et<br />
des sculptures de 900 ans d’histoire d’art.<br />
Parmi les objets exposés provenant des<br />
fonds propres de la Villa Vauban et des<br />
prêts internationaux, se trouvent des œuvres d’Adriaan<br />
van de Velde, James Ward, Eugène Delacroix et Marc<br />
Chagall.<br />
Départ 14h00 « Bei Fiewer » Ligne 262 Prix : 3.- €<br />
(entrée)<br />
Marché de Noël à Dif ferdange<br />
Lundi 16 décembre<br />
Le marché de Noël à Differdange est un des<br />
plus anciens du pays. Il aura lieu pour la<br />
37ème fois. Ce sont plus de 50 stands, qui<br />
sont installés sur la place du marché, dans la<br />
zone piétonnière, ainsi que dans le parc<br />
d’hiver près du contournement de<br />
Differdange. Ils vont attirer aussi cette année<br />
beaucoup de visiteurs de près et de loin.<br />
Départ Club 14h30. Prix : 5.-€ bus Veuillezvous<br />
inscrire jusqu’au 10 décembre<br />
Atelier de décoration de Noël jeudi 17 décembre<br />
Cette année encore, Madame Picard viendra nous<br />
présenter, et réaliser avec nous, une de ces très belle<br />
décoration de Noël. Comme matériel, vous aurez besoin<br />
d’un sécateur, de ciseaux et d’un petit couteau<br />
14h30 Club Prix: 25.-€. Veuillez-vous inscrire jusqu’au<br />
10. décembre<br />
Café Polyglotte « Excell » à <strong>Kehlen</strong><br />
Mercredi 18 décembre<br />
La commission Egalité des chances et<br />
de la Famille organise, ensemble avec le<br />
Club Senior, une rencontre pour<br />
concitoyens et concitoyennes de<br />
langues différentes. Avez-vous envie de<br />
remettre à jour votre Anglais scolaire,<br />
de « trifouiller » vos bribes d’Italien, ou<br />
est-ce que vous venez récemment<br />
d’apprendre le Luxembourgeois ? Ici<br />
vous pouvez vous exprimez sans gêne.<br />
Café « Excell » rue de Kopstal. Début 20h00 Vous<br />
n’avez pas besoin de vous inscrire au préalable.<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
23
50+ an aktiv !!! CLUB TEL: 26 10 36 60 / GSM: 621 33 90 70 – 621 33 90 71<br />
Besuch der Kasematten der besonderen Art<br />
Freitag, 10. Januar<br />
Von der Fondation Pescatore aus<br />
geht es für 2 1/2 Stunden unter die<br />
Erde. Wir werden das Fort Royal (nicht<br />
beleuchtet, bitte Taschenlampen<br />
mitbringen!) und das Fort Berlaimont<br />
(zum Teil unter der Fondation Pescatore)<br />
besichtigen . Warme Kleidung und festes<br />
Schuhwerk sind erforderlich. Unser Führer<br />
durch die Kasematten wird kein anderer<br />
sein als Romain Schaus, Co- Autor von dem<br />
Buch „Auf Spurensuche in der Festungsstadt<br />
Luxemburg“ (Herausgeber Jérôme Konen)und<br />
Guide FFGL.<br />
Abfahrt 13h30 „Bei Fiewer“ oder 14h00 Treffpunkt<br />
Eingang Fondation Pescatore . Preis: 5.-€. Bitte<br />
schreiben Sie sich bis zum 18. <strong>Dezember</strong> ein.<br />
Escher Theater: Orpheus in der Unterwelt-<br />
Jacques Offenbach, Freitag, 24 Januar<br />
Das Urbild der satirischen Operette wurde<br />
1858 zuerst aufgeführt. Frech und frivol wird<br />
die Doppelmoral der französischen Gesellschaft<br />
ebenso erbarmungslos dem Spott<br />
preisgegeben, wie der modische Trend des<br />
Adels die Antike zu glorifizieren. Gespielt vom<br />
Ensemble des Operettentheater Salzburg.<br />
Abfahrt Club: 19h00 Preis: 25.-€ Eintritt und 5.-€ Bus.<br />
Bitte schreiben Sie sich bis zum 18. <strong>Dezember</strong> ein.<br />
Visite spéciale des casemates<br />
Vendredi 10 janvier<br />
Partant de la Fondation Pescatore, nous<br />
allons nous rendre pour 2 heures sous<br />
terre. Nous allons visiter le Fort Royal<br />
(qui n’est pas éclairé, veuillez-vous<br />
munir d’une lampe à poche) et le Fort<br />
Berlaimont qui se trouve partiellement<br />
sous la Fondation Pescatore. Pensez<br />
à mettre des vêtements chauds et<br />
de chaussures robustes. Notre guide<br />
ne sera personne d’autre que Monsieur<br />
Romain Schaus, Co-auteur du livre « A la recherche<br />
des traces de la ville fortifiée de Luxembourg » (édité par<br />
Jerôme Konen) et guide FFGL<br />
Départ 13h30 « Bei Fiewer » ou 14h00 près de la porte<br />
d’entrée de la Fondation Pescatore. Prix : 5.-€ Veuillezvous<br />
inscrire jusqu’au 18 décembre<br />
Théâtre d’Esch : « Orpheus in der<br />
Unterwelt » de Jacques Offenbach,<br />
Vendredi 24 janvier<br />
Départ Club : 19h00. Prix : 25.-€<br />
entrée et 5.-€ bus Veuillez-vous<br />
inscrire jusqu’au 18 décembre<br />
NOUVEAU !!! Conversation française<br />
autour d’un livre Lundi 13 janvier<br />
L’occasion pour chacun de se retrouver pour parler d’un<br />
livre ou d’un sujet d’actualité.<br />
Bitte vormerken: Visite „Pëtschbiirchen“, Donnerstag,<br />
16. 01<br />
Workshhop „Kravatten“ ATP „Ielbësch“ Mittwoch,<br />
22.01<br />
A retenir : Visite de la résidence « Pëtschebiirchen »<br />
Jeudi 16.01<br />
Atelier Cravattes ATP « Ielbësch » Mercredi 22.01<br />
Mir wënsche schéi Feierdeeg an e<br />
gudde Rutsch an d'Neit Joer<br />
Annick a Coryse<br />
24 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Vereinsnachrichten<br />
Actuel sociétés<br />
<strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong><br />
1. Advent’s Konzert an der Keespelter Kiirch Chorale Keispelt-Meispelt<br />
7. Adventsconcert Chorale Nouspelt<br />
7. Verkâf vun de Chrëschtmeemercher Nouspelter Buergbrenner<br />
8. Après Ski-Party Nouspelter Buergbrenner<br />
8. Adventsfeier Chorale <strong>Kehlen</strong><br />
14. Brennereifest Frënn vum Brennereismusée<br />
Gaart an Heem / Fanfare <strong>Kehlen</strong><br />
22. Après-Ski-Party Pompjeeën<br />
Januar 2014<br />
4. Tournoi pour jeunes Dëschtennis Nospelt<br />
10. Generalversammlung Spuerveräin Aulebäcker<br />
11. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Kielen Aal Kielener Pompjeeën Asbl<br />
11. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Olm Pompjeeën<br />
11. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Nouspelt Nouspelter Buergbrenner<br />
11.-12. Youth Cup F.C. <strong>Kehlen</strong><br />
12. Asammelen vun de Chrëschtbeemercher zu Dondel Nouspelter Buergbrenner<br />
12. Generalversammlung Nouspelter Emaischen Asbl<br />
17. Generalversammlung F.C. <strong>Kehlen</strong><br />
17. Generalversammlung Nouspelter Buergbrenner<br />
18. Feuerzangenbowle F.C. <strong>Kehlen</strong><br />
19. Generalversammlung Syndicat d’Initiative<br />
25. Generalversammlung Fanfare Keispelt-Meispelt<br />
25. Präismaskebal Pompjeeën<br />
31. Generalversammlung Aéromodélistes Olm<br />
Nächst Sendung ass<br />
Freides, den 6. <strong>Dezember</strong> um 20.30 Auer<br />
als Éischtausstrahlung um<br />
.dok den oppene kanal<br />
Analog: iwwer Kabel (Kanal S17) z'empfänken, net iwwer Satelit !<br />
Digital: ID Lëtzebuerger Kanal (weider Renseignementer um Tel.: 49 94 661 Eltrona)<br />
Empfang fir Olm an Dondel: digital Frequenz: 450MHz/ Kanal S39<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
25
Vereinsnachrichten<br />
Actuel sociétés<br />
8 <strong>Dezember</strong> <strong>2013</strong> am Musekssall zu Kielen<br />
∗ 11.00 h<br />
Apéritif<br />
∗ 12.30 h Mëttegiessen: Wëld mat Spätzle a Kabes 18 €<br />
oder<br />
Schwengsbroot mat Speckgromperen 18 €<br />
Fir d ´Kanner:eng kleng Portioun 9 €<br />
De ganzen Dag iwer Kaffi, Kuch an GROUSS TOMBOLA<br />
Mellt iech un, um Telefon 30 90 06 oder 30 95 06 bis den 3. <strong>Dezember</strong><br />
ORG.: Chorale Ste Cecile <strong>Kehlen</strong> - Olm<br />
26 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Vereinsnachrichten<br />
Actuel sociétés<br />
:<br />
Kee<br />
Chreschtdag<br />
ouni mech!<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
27
Vereinsnachrichten<br />
Actuel sociétés<br />
distiART<br />
10. Brennereifest zu Kielen<br />
de 14. DEZEMBER <strong>2013</strong> (11 – 20h)<br />
Portes ouvertes aux Distilleries Artisanales de <strong>Kehlen</strong><br />
Démonstration d’une machine à vapeur de 1899<br />
Portes ouvertes au Musée de la Distillerie<br />
Org.: D’Frënn vum Brennereimüsee<br />
Participatioun : Kielener Musék, Bick, ATP, Gaart an Heem, Kremart Edition, Hellef fir d’Kanner vun Tchernobyl<br />
Artistes: Michel Fourny, Eva Paulin, Yvette Rischette, Emile Schintgen, Carmen Schlammes, Pascale Schloesser<br />
APRES<br />
SKI<br />
Sonndes, den<br />
22/12/<strong>2013</strong><br />
DiscoTeam<br />
THE INCREDIBLES<br />
PARTY<br />
zu KEESPELT<br />
ab 17:00 Auer<br />
Virverkaf: 4€<br />
Oweskees: 7€<br />
Erdinger vum Faas<br />
Org: Pompjeesfrënn Keespelt - Meespelt<br />
28 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Vereinsnachrichten<br />
Actuel sociétés<br />
D e r T i s c h t e n n i s k l u b P é c k v i l l e r c h e r N o u s p e l t t e i l t i h n e n m i t , d a s s<br />
w i r a m 0 5 . J a n u a r 2 0 1 3 u n s e r e n t r a d i t i o n e l l e n M i n i G r a n d - P r i x f ü r<br />
J u g e n d l i c h e o r g a n i s i e r e n . D i e s e s J u g e n d t u r n i e r f i n d e t n u n s c h o n z u m 6 .<br />
M a l s t a t t . G e s p i e l t w i r d i n a l l e n K a t e g o r i e n . D a s T u r n i e r w i r d i n d e r<br />
S p o r t h a l l e i n K e h l e n a u s g e t r a g e n u n d b e g i n n t u m 0 9 . 3 0 U h r . D e r E i n t r i t t<br />
i s t f r e i u n d f ü r d a s l e i b l i c h e W o h l i s t b e s t e n s g e s o r g t .<br />
L e C l u b d e T e n n i s d e T a b l e N o s p e l t v o u s i n f o r m e d e l ’ o r g a n i s a t i o n<br />
d e s o n t r a d i t i o n n e l M i n i G r a n d - P r i x p o u r j e u n e s e n d a t e d u 0 5 j a n v i e r<br />
2 0 1 3 . C e t o u r n o i d e s j e u n e s à s u c c è s , s e d é r o u l e p o u r l a 6 è m e f o i s d é j à .<br />
T o u t e s l e s c a t é g o r i e s s e r o n t r e p r é s e n t é e s . L e t o u r n o i s e d é r o u l e r a<br />
d a n s l e C e n t r e s p o r t i f d e K e h l e n e t d é b u t e r a à 0 9 . 3 0 h e u r e s . L ’ e n t r é e<br />
e s t g r a t u i t e , b o i s s o n s e t c o l l a t i o n s v o u s a t t e n d e n t .<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong><br />
29
Kleinanzeigen<br />
Petites annonces<br />
Mëttwochs T15 Kielen um Busarrêt bei der Zentralschoul<br />
Mëttwochs vun 9.00 bis 9.20 Auer<br />
4. <strong>Dezember</strong><br />
AMIPERAS<br />
12. a 19. <strong>Dezember</strong><br />
PORTE OUVERTE<br />
op 2, Keespelterstrooss «Aalt Paschtoueschhaus»<br />
Dame sérieuse, parlant le portuguais et comprenant<br />
le français, avec voiture, cherche travail dans le ménage.<br />
Tél. 621 18 57 45<br />
Ma commune s’engage pour le climat<br />
Je cherche travail pour tous les vendredis après-midis<br />
(4h). Tél.: 621 50 87 13<br />
Couple luxembourgeois sérieux cherche à louer une<br />
petite maison. Tél: 30 94 13<br />
Femme de ménage avec voiture cherche travail avec<br />
repassage Tél.: 661 21 89 25<br />
Femme, sérieuse et avec expérience, cherche travail<br />
dans le ménage et repassage. Tél.: 691 74 59 13<br />
Je suis disponible pour garder votre/vos enfant(s) les<br />
weekends et pendant les vacances scolaires dans la<br />
journée. J’ai 16 ans et j’habite à Olm. J’ai participé<br />
au cours de babysitting et jai fait un stage de quatre<br />
semaines dans la crèche Je parle le luxembourgeois,<br />
l’allemand, le français et un peu l’anglais.<br />
Intéressé(e)? Contactez-moi au 621319898.<br />
www.pacteclimat.lu<br />
www.klimapakt.lu<br />
30<br />
30 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Kleinanzeigen<br />
Petites annonces<br />
Bulletin d’information de <strong>Buet</strong> 31
Kleinanzeigen<br />
Restaurant Bonifas<br />
(Bib gourmand 2014 et Gault et millau 13/20)<br />
PROGRAMME FIN D’ANNÉE ET<br />
SERVICE TRAITEUR<br />
Menu de Noël<br />
En 3 Services à 50€<br />
(Avec le choix entre la 1 ère<br />
ou 2 ème entrée)<br />
En 4 services à 60€<br />
Hors boissons<br />
Déclinaison de foie gras de<br />
canard, l’un mi-cuit à la<br />
fleur de sel, le deuxième en<br />
chapelure de spéculos et le<br />
dernier en ganache façon<br />
macaron.<br />
...………………...<br />
Association entre<br />
noix de St. Jacques et couteau<br />
au beurre de salicorne,<br />
purée de chou-fleur et<br />
crème fouettée aux crevettes<br />
grises<br />
…………………………..<br />
Filet de chapon rôti, risotto<br />
à la tartufata, dés de céleri<br />
aux mendiants, purée de<br />
carottes et fine sauce émulsionnée<br />
à l’huile de truffes.<br />
…………………...<br />
Bûche de Noël<br />
«Ganache choco-Manjari et<br />
mousse chocolat», coulis<br />
abricots parfumé à la bergamote<br />
et glace vanille<br />
Menu de la St-Sylvestre<br />
Menu en 5 services à 112€<br />
Vins compris<br />
Cocktail Maison au<br />
Champagne<br />
et ses amuse-bouche<br />
Trilogie de foie gras de canard<br />
à la fleur de sel, en<br />
ganache façon « macaron »<br />
et poêlée déposé sur des<br />
pommes caramélisées.<br />
Vin surprise « à l’aveugle… »<br />
Saint-Jacques snackées et<br />
patte de King Crabe à la<br />
ciboulette, embeurrée de<br />
poireaux et chicons.<br />
Saint-Aubin 1 er Cru<br />
« Les combes» 2010<br />
Filet mignon de veau rôti,<br />
jus réduit aux senteurs<br />
d’arabica, betteraves en<br />
deux façons, palet de rettiche<br />
aux graines de sésame<br />
et croustillons de pommes<br />
de terre<br />
Minervoix Saint Fructueux 2010<br />
Brie de Meaux truffé, réduction<br />
de vinaigre balsamique,<br />
frisée fine, jeunes pousses<br />
et truffe « Mélanosporum »<br />
Minervoix Saint Fructueux 2010<br />
Trilogie de dessert de la<br />
nouvelle année<br />
Coupe de Champagne<br />
Petites annonces<br />
<strong>2013</strong><br />
Pour la période de Noël<br />
Le restaurant sera fermé à la<br />
clientèle :<br />
Le lundi 23/12 et le mardi 24/12<br />
(Midi et soir).<br />
Le mercredi 25 midi et le jeudi 26<br />
décembre midi et soir venez déguster<br />
notre menu en 3 ou 4 services.<br />
Pour les traiteurs de Noël<br />
Retrait des traiteurs au restaurant<br />
de 12h00 à 15h00,<br />
le mardi 24 décembre<br />
………………………………………………<br />
Pour la période de Nouvel An<br />
Le restaurant sera fermé à la<br />
clientèle :<br />
Le lundi 30/12 (Midi et soir)<br />
Et le mardi 31 uniquement à midi<br />
Le mardi 31 au soir venez célébrer la<br />
nouvelle année dans la joie et la<br />
bonne humeur avec un dîner en 5<br />
services vins compris.<br />
Pour les traiteurs de Nouvel An<br />
Retrait des traiteurs au restaurant<br />
de 12h00 à 16h00, le mardi 31/12<br />
Menu traiteur à 45€<br />
Foie gras de canard en deux façons,<br />
l’un mi-cuit et l’autre en ganache<br />
façon « macaron », chutney de<br />
pommes et toast de brioche<br />
Ou<br />
Rillette de truite saumonée et dés de<br />
homard, frisée fine, jeunes pousses,<br />
crème aigrelette à la ciboulette.<br />
Restaurant Bonifas<br />
4, grand rue<br />
L-8391 Nospelt<br />
Tel: 26.31.36.92<br />
Email: restaurantbonifas@pt.lu<br />
Pour le service traiteur tous nos pltas<br />
sont disponibles également à la carte<br />
pour plus d’information veuillez nous<br />
contacter au 26.31.36.92<br />
N’oubliez pas notre foie gras à emporter<br />
et son chutney mais aussi les sauces<br />
prêtes à chauffer<br />
Filet de bar rôti sur peau, légumes<br />
croquants, velouté de poireaux au<br />
curry « Madras » et riz pilaf.<br />
Ou<br />
Filet mignon de veau rôti, poêlée de<br />
spâtzles et fine sauce à l’huile de<br />
truffe, dés de céleri aux mendiants<br />
Dessert de Noël :<br />
Bûche de Noël « ganache-choco-<br />
Manjari » et mousse chocolat, coulis<br />
abricot parfumé à la bergamote<br />
Dessert de la nouvelle année :<br />
Un onctueux entremet choco-poire,<br />
poiron poché au miel, safran et son<br />
coulis vanillé<br />
32<br />
32 Bulletin d’information de <strong>Buet</strong>
Numéros d’appel importants<br />
www.kehlen.lu<br />
SERVICES DE SANTÉ URGENCES : 112<br />
Médecine générale<br />
Dr. Paul Reuter 30 83 89<br />
Dr. Maryam Ziai<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Dr Manette Ewert 27 39 09<br />
Dr Vincent Meyers<br />
8, rue de Mamer L-8280 <strong>Kehlen</strong> L-8280 KEHLEN<br />
Dr Martine Hoffelt-Defobis 30 81 31<br />
13A, rue des Fleurs L-8391 NOSPELT<br />
Médecine interne<br />
Dr Franz Schleiser 31 10 55<br />
1A, rue des Romains L-8284 KEHLEN<br />
Médecine dentaire<br />
Mélanie Bodarwé 26 10 28 10<br />
Guillaume Perrier<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Diététique<br />
Joëlle Kugener 691 616 699<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Ergothérapie<br />
Claude Fasbinder 621 515 869<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Kinésithérapie<br />
Marie-Paule Anzia 33 87 88<br />
Vinciane Bernard<br />
Vicky Frank<br />
Marianne Kieffer-Schintgen<br />
Julie Mangen<br />
Bettina Pratt<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Fernande Holtzem 691 61 46 72<br />
3, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Orthophonie<br />
Delphine Grandjean 26 37 55 03<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
Pédicure médicale<br />
Pedizen Christina Hoffmann-Freire 691 52 54 57/ 27 39 70 15<br />
8, am Duerf L-8289 KEHLEN<br />
Institut de beauté Armande 691 26 95 55/26 30 21 17<br />
16, rue de <strong>Kehlen</strong> L-8394 OLM<br />
Institut Maison de la Beauté 30 81 39<br />
14, bd Robert Schuman L-8340 OLM<br />
Artisane de beauté Gabrielle Bertovic 691 25 05 82<br />
101, bd Robert Schuman L-8340 OLM<br />
Psychologie, psychothérapie<br />
Margot Przezdziecka 621 22 93 58/26 33 03 57<br />
http://www.psychotherapy-coaching.eu<br />
PHARMACIE 26 30 44 – 1<br />
Heures d’ouverture:<br />
lundi au vendredi de 8h00 à 12h15 et de 13h45 à 18h30<br />
samedi de 8h30 à 12h15<br />
Centre médical 2A, rue de Nospelt L-8283 KEHLEN<br />
SOINS A DOMICILE<br />
Infirmière-diplômée,<br />
Marie-Thérèse Gidt-Raus 691 38 90 27 / 30 72 76<br />
Hëllef Doheem, Mamer 26 11 36-1<br />
HELP – Doheem versuergt, Bertrange 2755 31 30<br />
HELP 24 26 70 26<br />
Sëcher doheem (Téléalarme) 26 32 66<br />
37, rue de Colmar-Berg L-7525 Mersch<br />
Repas sur roues de la Croix Rouge luxembourgeoise<br />
Château de Colpach 1, rue d’Ell L-8527 Colpach-Bas<br />
661 07 28 93 / 23 62 56 04<br />
Myenergy infopoint Westen 8002 1190<br />
Stéphanie Bailly 26 30 23 89 / 691 43 27 34<br />
Isabelle Biver, Axel Collard, Julie Casenave<br />
4A, Grand-rue L-8391 NOSPELT<br />
Marie-Thérèse Decker 54 30 69<br />
23, rue de Capellen L-8393 OLM<br />
Autres Administrations utiles<br />
Garde forestier<br />
Georges Fischbach (8h15 à 9h00) 30 01 71-43/621 20 21 16<br />
Contributions directes 55, rue du Kiem, Capellen 30 00 03<br />
Enregistrement et Domaines<br />
55, rue du Kiem, Capellen 30 00 14<br />
Police Grand-Ducale<br />
Commissariat de Proximité 1 A, route d’Arlon<br />
L-8310 Capellen 244 31 200<br />
Urgences 113<br />
Autres adresses utiles:<br />
Vétérinaire<br />
Dr Jean-Philipppe Binamé 26 30 26 70<br />
Dr Anne Heinricy<br />
2, rue de <strong>Kehlen</strong> L-8295 KEISPELT<br />
Dépannage Antenne Collective<br />
Eltrona 49 94 66-221<br />
Digivision (Olm-village/Dondelange) 31 70 47<br />
Dépannage Electricité et Gaz<br />
CREOS/ENOVOS 24h/24h 8002-9900<br />
Taxi<br />
Taxi da Silva o Carriço s.à r.l. 26 300 520<br />
Secrétariat de la Communauté pastorale 26 10 21 78<br />
4, rue de l’école L-8391 Nospelt
Zréckgekuckt....<br />
Eng weider Mesure géint Iwwerschwemmungen; hannert der Senioreresidenz zu Kielen an der Nouspelterstrooss<br />
fonktionnéiert e grousst Réckhaltebecken.<br />
Foto: Marc Maas