24.03.2014 Views

CAHIER DE FORMULAIRES - Knights of Columbus, Supreme Council

CAHIER DE FORMULAIRES - Knights of Columbus, Supreme Council

CAHIER DE FORMULAIRES - Knights of Columbus, Supreme Council

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>CAHIER</strong> <strong>DE</strong> <strong>FORMULAIRES</strong><br />

<strong>DE</strong> RAPPORT DU CONSEIL


COMMENT UTILISER CE <strong>CAHIER</strong><br />

Ce cahier de formulaires de Rapport du Conseil, comme la partie « formulaires »<br />

du site Internet de l’Ordre (www.k<strong>of</strong>c.org), contient plusieurs formulaires importants<br />

que votre conseil doit remplir durant l’année fraternelle. Il a pour but de servir de<br />

source de références pratiques aux grands chevaliers, secrétaires financiers<br />

et directeurs de programme, leur fournissant les bons formulaires de rapport à<br />

compléter, ainsi que les dates auxquelles ces rapports doivent être reçus au bureau<br />

du Conseil suprême.<br />

Les formulaires de rapport dans ce cahier ont été classés selon l’ordre de la date<br />

limite de chaque rapport. Cette date se trouve à la partie supérieure droite du<br />

formulaire. Les grands chevaliers, secrétaires financiers et directeurs de<br />

programme doivent souvent examiner ce cahier, au moins une fois par mois, afin<br />

de s’assurer que lesdits rapports pour ce mois-là ont été complétés. L’étiquette<br />

de chaque page indique l’adresse postale exacte et le numéro de télécopieur<br />

du Conseil suprême où le document doit être envoyé. Chaque conseil a la<br />

responsabilité d’envoyer des copies de chaque rapport aux <strong>of</strong>ficiers d’état/de<br />

district assignés. DANS TOUS LES CAS, UNE COPIE <strong>DE</strong> CHAQUE RAPPORT<br />

DOIT ÊTRE CONSERVÉE POUR LES DOSSIERS DU CONSEIL.<br />

REMARQUE : Deux listes différentes de contrôle apparaissent ci-dessous. Une<br />

liste sous le nom du rapport et une autre dans l’ordre chronologique de la date de<br />

remise du rapport. La liste Date limite/Formulaire contient également un espace<br />

pour y indiquer la date exacte à laquelle le rapport a été envoyé au conseil suprême.<br />

Toutes questions relatives au Cahier de formulaires de rapport du Conseil,<br />

ou sur les formulaires mêmes, doivent être adressées au Conseil suprême,<br />

Département des services fraternels, 1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT<br />

06510-3326 USA/ÉTAT-UNIS D’AMÉRIQUE. Tel : (203) 752-4270.<br />

LISTE <strong>DE</strong> CONTRÔLE – FORMULAIRE/DATE LIMITE<br />

FORMULAIRE RAPPORT PAGE DÛ LE POSTÉ LE<br />

1295F RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL 1 15 AOÛT _____________<br />

EA-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> POUR LE CONCOURS <strong>DE</strong> RÉDACTION 3 1 er SEPT. _____________<br />

SC-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> LA TROUSSE DU CONCOURS DÉFI SOCCER 3 15 AOÛT _____________<br />

CPC-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> LA TROUSSE DU CONCOURS D’AFFICHES<br />

<strong>DE</strong> NOËL 5 1 er OCT. _____________<br />

SA-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> POUR LA TROUSSE <strong>DE</strong> CONCOURS<br />

D’AFFICHES CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES 7 1 er JANV. _____________<br />

FT-KITF FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> D’UNE TROUSSE CHAMPIONNAT —<br />

LANCER LIBRE DU CONSEIL 7 1 er NOV. _____________<br />

2630F RAPPORT ANNUEL TABLE RON<strong>DE</strong> CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB 9 15 JANV. _____________<br />

FT-1F RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CHAMPIONNAT — LANCER LIBRE 11 31 JANV. _____________<br />

1728AF RAPPORT ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES —<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE 13 AU BESOIN _____________<br />

1728F RAPPORT ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES 15 31 JANV. _____________<br />

4584F QUESTIONNAIRE SUR LA PARTICIPATION FRATERNELLE<br />

AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX 17 31 JANV. _____________<br />

5023F FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT – CONCOURS D’AFFICHES <strong>DE</strong> NOËL 19 31 JANV. _____________<br />

1295F RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL 21 15 FÉV. _____________<br />

STSP-F FORMULE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> PRIX DU PROGRAMME<br />

<strong>DE</strong> SERVICE CONSEIL D’ÉTAT 23 AU BESOIN _____________<br />

4001F FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION POUR LE CONCOURS D’AFFICHES<br />

CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES 25 31 MARS _____________<br />

4567F FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU DÉFI SOCCER 27 15 DÉC. _____________<br />

2863F FORMULE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT (RSVP)/PLAQUE 29 30 JUIN _____________<br />

10057F PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT – « NOURRIR LES FAMILLES » 31 30 JUIN _____________<br />

SP-7F FORMULAIRE D’INSCRIPTION POUR LE TROPHÉE COLOMBIEN 33 30 JUIN _____________<br />

185-F LES OFFICIERS CHOISIS POUR L’ ANNÉE FRATERNELLE<br />

1 er JUILLET 20__ AU 30 JUIN 20__ 35 1 er JUILLET _____________<br />

365F LES RESPONSABLES DU PROGRAMME <strong>DE</strong> SERVICE POUR<br />

L’ANNÉE FRATERNELLE 1 er JUILLET 20__ AU 30 JUIN 20__ 37 1 er AOÛT _____________<br />

4348F CHEF <strong>DE</strong> LA JEUNESSE POUR LE MANDAT 39 AU BESOIN _____________<br />

532F FORMULAIRE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> POUR LE CÉRÉMONIAL DU PREMIER <strong>DE</strong>GRÉ 41 AU BESOIN _____________<br />

2935F AVIS D’INTENTION D’ÉTABLIR UN CERCLE D’ÉCUYERS COLOMBIENS 43 AU BESOIN _____________<br />

4885F DIRECTIVES – INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE—PROGRAMME D’ACHAT D’APPAREILS 45 AU BESOIN _____________<br />

4886F INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE – <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> 46 AU BESOIN _____________<br />

5029 FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> « <strong>DE</strong>S MANTEAUX POUR LES MÔMES » 47 AU BESOIN _____________<br />

2629F RAPPORT DU COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong> 49 AU BESOIN _____________


RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL<br />

POUR LA PÉRIO<strong>DE</strong> SE TERMINANT LE 30 JUIN<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Comptes des Conseils,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4103<br />

Dû le : 15 AOÛT<br />

CONSEIL NO.________________ VILLE _________________________________________ PROVINCE__________________________<br />

LISTE A — ÉTAT <strong>DE</strong>S MEMBRES<br />

ADDITIONS<br />

INS. ASSO. TOT. DÉDUCTIONS<br />

INS. ASSO. TOT.<br />

Total des membres — Début de la période<br />

Membres initiés<br />

Transférés d’autres conseils<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Réintégrés et réadmis<br />

Total pour la période<br />

Moins déductions finales<br />

N bre de membres — Fin de la période<br />

LISTE B — OPERATIONS AU COMPTANT<br />

Suspensions<br />

Décès<br />

Sorties finales<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Transférés à d’autres conseils<br />

Total des déductions<br />

(Uniquement pour ce formulaire, ne pas tenir compte<br />

des membres assurés inactifs)<br />

SECRÉTAIRE FINANCIER<br />

TRÉSORIER<br />

Argent en caisse — Début de la période $_____________ Argent en Caisse — Début de la période $_____________<br />

Argent reçu — Cotisations, Initiations $_____________ Reçus du Secrétaire Financier $_____________<br />

Argent reçu — Autres sources Transferts du compte d’épourgne $_____________<br />

(Expliquer genre et montant) Intérêt acquis sur placements $_____________<br />

___________________$__________ Recettes totales $_____________<br />

___________________$__________<br />

Déboursés<br />

___________________$__________ $_____________ Capitation : Conseil Suprême $_____________<br />

Total — Argent Reçu $_____________ Conseil d’État $_____________<br />

Payé au Trésorier $_____________ Dépenses générales du Conseil $_____________<br />

Argent en caisse — Fin de la période $_____________ Transferts aux comptes d’épargne & placements $_____________<br />

Divers<br />

$_____________<br />

Total des déboursés<br />

$_____________<br />

Solde net en caisse<br />

$_____________<br />

LISTE C — ACTIF ET PASSIF<br />

ACTIF<br />

PASSIF<br />

Argent : Dû au Conseil Suprême :<br />

Fonds non-déposés $_____________ Capitation $_____________<br />

En Banque — Compte général $_____________ Ameublement $_____________<br />

Compte spécial $_____________ Publicité Catholique $_____________<br />

Épargne & Placements $_____________ Autres $_____________<br />

Dû de __________ membres $_____________ Dû au Conseil provincial $_____________<br />

Actif courant total $_____________ Paiements faits à l’avance par ______ membres $_____________<br />

nombre<br />

Moins : passif courant $_____________ Divers — passif :<br />

Actif courant net $_____________ ______________________ $_____________<br />

Placements : ______________________ $_____________<br />

*Immeubles (s’ilyalieu) $_____________ ______________________ $_____________<br />

Ameublement $_____________ Passif courant total $_____________<br />

*Actions & Obligations $_____________<br />

Placement Total $_____________<br />

Moins : Placement<br />

Signé ce _______ jour de ____________________ 20 ______<br />

________________________________________ Grand Chevalier<br />

Passif _____________<br />

________________________________________ Syndic<br />

Placement actif net<br />

$_____________<br />

Total actif<br />

$_____________ ________________________________________ Syndic<br />

________________________________________ Syndic<br />

Utiliser le verso de la formulaire pour toute description<br />

Remplir au complet. Indiquer “Nil” s’il n’y a pas d’entrée.<br />

1295F 3/11 ENVOYER AUX : Comptes des Conseils COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

`<br />

1


Formulaire de Commande<br />

Trousse du Concours de Rédaction<br />

Sur « La citoyenneté catholique »<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

Formulaire de Commande Trousse<br />

du concours de rédaction<br />

Sur « La citoyenneté catholique »<br />

____ Nombre de trousses en anglais<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’une concours d’affiches<br />

de rédaction se trouvent dans une trousse disponible au Conseil<br />

suprême. Les conseils doivent commander leur trousse au moins 4<br />

semaines à l’avance.<br />

Complétez le bon de commande ci-contre et faites-le parvenir aux<br />

services fraternels au 1er août. Tous les renseignements nécessaires<br />

devraient être dactylographies ou écrits en lettres moulées puisque<br />

ce formulaire sera utilisé comme étiquette d’expédition. (Adresse<br />

résidentielle uniquement, pas de cases postales) Évitez la duplication<br />

des commandes en assurant qu’une seule personne de votre conseil<br />

sera responsable de cette commande. Chaque trousse du concours de<br />

rédaction contient les articles suivants :<br />

1 N o 4216 Formulaire de rapport -- participation au concours<br />

de rédaction<br />

5 N o 4202 Guide au concours de rédaction<br />

75 N o 4206 Certificat de participation<br />

75 N o 4208 Fiche d’inscription/feuille d’évaluation du concours<br />

5 N o 4209 Affiche pour la promotion du concours<br />

5 N o 4214 Certificat générique pour le gagnant au niveau du conseil<br />

5 N o 4207 Certificats premier prix<br />

5 N o 4865 Certificats deuxième prix<br />

5 N o 4866 Certificats troisième prix<br />

EA-KIT-F 2/12<br />

Défi Soccer<br />

Formulaire de Commande de la<br />

trousse du Concours<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’une compétition du<br />

Défi Soccer des Chevaliers de Colomb au niveau du conseil font<br />

partie de la trousse de Défi Soccer disponible auprès du Bureau du<br />

Conseil Suprême. Les conseils devraient commander leur trousse au<br />

moins 4 semaines avant l’événement afin se s’assurer qu’ils auront le<br />

matériel nécessaire en main pour la tenue de leur concours.<br />

Remplissez le bon de commande à la droite et faites-le parvenir au<br />

Département des Services Fraternels dès le début d’août. Tous les<br />

renseignements nécessaires devraient être dactylographiés ou<br />

imprimés en lettres moulues puisque ce formulaire servira de<br />

d’étiquette d’expédition. Afin d’éviter la duplication des commandes,<br />

veuillez vous assurer qu’une seule personne de votre conseil est<br />

responsable de commander la trousse du Défi Soccer. Chaque<br />

trousse du Défi Soccer contient les articles suivants:<br />

1 4567-F Formulaire du rapport de participation du Défi Soccer<br />

5 4571-F Affiches du Défi Soccer<br />

5 4572-F Affiches du Défi Soccer<br />

75 4573-F Certificats de participation au Défi Soccer<br />

75 4578-F Formulaires d’inscription et feuilles d’évaluation<br />

10 4575-F Certificats des gagnants du conseil<br />

1 4576-F Guide de la compétition du Défi Soccer<br />

1 4577-F Images numériques insérables du Défi Soccer<br />

SC-KIT-F 3/11<br />

____ Nombre de trousses en français<br />

____ Nombre de trousses en espagnol<br />

_________________________________________________________<br />

Nom<br />

Titre<br />

_________________________________________________________<br />

N° de Membre Nº du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Numéro Civique<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

Formulaire de Commande Trousse du Défi Soccer<br />

____ Nombre de trousses en anglais<br />

____ Nombre de trousses en français<br />

____ Nombre de trousses en espagnol<br />

_________________________________________________________<br />

Nom<br />

Titre<br />

_________________________________________________________<br />

N° de Membre Nº du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Numéro Civique<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

3


« Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » Conseil suprême CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

Concours d’affiches formulaire de commande<br />

« Célébrons Noël dans l’esprit du Christ »<br />

Formulaire de Commande Trousse<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Les articles nécessaires à l’organisation d’un concours d’affiches<br />

« Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » se trouve dans une trousse<br />

disponible auprès du Conseil suprême. Les conseils devraient être prêts<br />

à démarrer le concours début novembre. Pensez à commander la trousse<br />

avant le 1er octobre afin que tout soit prêt à temps pour votre concours.<br />

Remplissez le bon de commande ci-contre et envoyez-le aux Services<br />

fraternels. Prière dactylographier ou écrire lisiblement en caractères<br />

d’imprimerie toutes les informations nécessaire car ce bon servira également<br />

d’étiquette d’expédition. (Adresse municipale uniquement. Pas de<br />

case postale) Afin d’éviter tout envoi en double, faites en sorte qu’un<br />

seule personne de votre conseil soit responsable de la commande de la<br />

trousse du concours d ‘affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ ».<br />

Chaque trousse contient les articles suivants:<br />

10 Nº 5022-F Certificats pour les gagnants au niveau du conseil<br />

1 Nº 5023-F Concours d’Affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du<br />

Christ » – Formulaire de rapport<br />

1 Nº 5024-F Guide du programme « Célébrons Noël dans l’esprit<br />

du Christ »<br />

75 Nº 5025-F Formulaires d’inscription et feuille d’évaluation<br />

5 Nº 5026-F Affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » Nº 1<br />

6 Nº 5027-F Affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » Nº 2<br />

75 Nº 5028-F Certificats de participation<br />

CPC-KIT-F 4/11<br />

Prière de dactylographier<br />

ou d’écrire en lettres<br />

d’imprimerie<br />

____ Nombre de trousses en anglais<br />

____ Nombre de trousses en français<br />

____ Nombre de trousses en espagnol<br />

__________________________________________/_____/_________<br />

Nom<br />

dateduconcou<br />

_________________________________________________________<br />

Titre<br />

Nº du conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Rue<br />

_________________________________________________________<br />

Ville/Village/Municipalité Province code postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

5


FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong><br />

TROUSSE DU CONCOURS D’AFFICHES<br />

CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong><br />

SUBSTANCES DANGEREUSES<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

Formulaire de Commande Trousse du Concours<br />

d’Affiches contre l’abus de substances dangereuses<br />

écrire en lettres d’imprimerie s.v.p.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’un concours d’Affiches<br />

contre l’abus de substances dangereuses se trouvent dans une trousse<br />

disponible auprès du Conseil Suprême. Les conseils devraient être prêts<br />

à lancer le concours dès le début de l’année scolaire. Pensez à commander<br />

la trousse au moins 4 semaines avant votre concours.<br />

Complétez le bon de commande ci-contre et faites-le parvenir aux<br />

Services Fraternels. Tous les renseignements nécessaires devraient être<br />

dactylographiés ou écrits en lettres moulées puisque ce formulaire<br />

sera utilisé comme étiquette d’expédition. Indiquez votre adresse<br />

résidentielle uniquement (numéro et rue), aucune case postale, s’il<br />

vous plaît. Evitez la duplication des commandes en vous assurant<br />

qu’une seule personne de votre conseil sera responsable de cette<br />

commande. Chaque trousse du concours d’Affiches contre l’Abus de<br />

Substances Dangereuses contient les articles suivants :<br />

10 N o 4015-F Certificats des gagnants du conseil<br />

1 N o 4001-F Formulaire de rapport contre sur le concours<br />

d’affiches contre l’abus de substances dangereuses<br />

1 Guide du concours d’Affiches contre la<br />

l’abus de substances dangereuses<br />

75 N o 4000-F Formulaire d’inscription et feuille d’évaluation<br />

5 Affiche du concours N o 1<br />

5 Affiche du concours N o 2<br />

75 N o 4016-F Certificats de participation<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong><br />

SA-KITF 2/12<br />

TROUSSE DU CONCOURS <strong>DE</strong> LANCER LIBRE<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’une compétition de lancer<br />

libre au niveau du conseil se trouvent dans la trousse Lancer Libre<br />

disponible auprès du Conseil Suprême. Les conseils devraient<br />

commander leur trousse Lancer Libre au moins 4 semaines à l’avance,<br />

afin de s’assurer qu’ils auront le matériel nécessaire en main pour la<br />

tenue de leur concours.<br />

La formulaire ci-contre devrait être remplis et remis au Département<br />

des Services Fraternels au début du mois de novembre. Tous les<br />

renseignements requis devraient être dactylographiés ou écrits en<br />

lettres moulées, puisque ce formulaire sera utilisé comme étiquette<br />

d’expédition. Indiquez votre adresse résidentielle seulement (numéro<br />

et rue) aucune case postale, s’il vous plaît. Evitez la duplication des<br />

commandes en vous assurant qu’une seule personne de votre conseil est<br />

responsable de cette commande. Chaque trousse de Lancer Libre<br />

contient les articles suivants :<br />

1 N o FT-1F Formulaire de rapport de participation au Lancer Libre<br />

5 N o 1596 Affiche Lancer Libre<br />

5 N o 1686 Affiche Lancer Libre<br />

75 N o 1597 Certificats de Lancer Libre<br />

75 N o 1598 Fiches d’inscription/feuilles de pointage du concours<br />

10 N o 1809 Certificats des gagnants du conseil<br />

1 N o 1928 Guides du programme Lancer Libre<br />

1 N o 2218 Feuille d’Lancer Libre<br />

FT-KITF 2/12<br />

Nombre de trousses Anglais Espagnol Français<br />

_________________________________________________________<br />

/ /<br />

Nom<br />

date du concours<br />

_________________________________________________________<br />

No de membre<br />

No du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Rue<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

USA/ÉTAT-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

/ /<br />

_________________________________________________________<br />

Nom<br />

Formulaire de Commande de Trousse<br />

du Concours de Lancer Libre<br />

imprimers.v.p.<br />

Nombre de trousses Anglais Espagnol Français<br />

_________________________________________________________<br />

No de membre<br />

No du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Rue<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

datedelacompétition<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

7


RAPPORT ANNUEL<br />

TABLE RON<strong>DE</strong> CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

Un rapport Annuel devrait être remis sur la Table Ronde de chaque paroisse parrainée par votre conseil. Faites des photocopies de ce<br />

formulaire blanc pour remplir chaque rapport.<br />

Dû le: 30 JUIN<br />

DATE : _________________________<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

____________________________________________<br />

Nom de la paroisse/Diocése<br />

Conseil Parrain N o _____________________ ____________________________________________<br />

Ville et Province<br />

1. Nombre de membres Chevaliers de Colomb dans la paroisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ___________<br />

2. Nombre de membres participant au programme durant l’année . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ___________<br />

3. Nombre de conseils représentés dans la paroisse et engagés dans le programme durant l’année . . ___________<br />

4. Heures de bénévolat des Chevaliers de Colomb au service de la paroisse<br />

a. Entretien des immeubles de la paroisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

b. Justice Sociale (aide aux personnes âgées, handicapés, St-Vincent de Paul,<br />

etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

hres __________<br />

c. Programme Confraternité de la doctrine chrétienne (éducation catholique) . hres __________<br />

d. Réunir des fonds pour la paroisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

e. Participation à la Liturgie (lecteurs, commentateurs, Chorale) . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

f. Activités des jeunes (Écuyers Colombiens, Scouts, sports, club de jeunes,<br />

CYO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

g. Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

Nombre total d’heures de bénévolat : ___________<br />

5. Votre grand chevalier a-t-il fait, avec le curé, le bilan annuel recommandé? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ___________<br />

En quelques mots décrivez les activités les plus significatives faîtes par les membres Chevaliers de Colomb de la Table<br />

Ronde dans votre paroisse durant l’année.<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

Remarques/Observations Générales : _______________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

Signature : _______________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

ENVOYEZ AU : Service de croissance des effectifs<br />

COPIE AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

2630F 2/12<br />

Signature : _______________________________________<br />

Coordonnateur<br />

Nom: ___________________________________________<br />

Curé<br />

9


Coordonnateur de La Table Ronde pour l’année prochaine<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(1) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(2) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(3) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(4) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(5) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(6) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(7) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(8) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

ENVOYER LE DOCUMENT ORIGINAL AU : Service de croissance des effectifs<br />

COPIES : au Député d’État, au Coordonnateur de Tables Rondes au Conseil d’État, aux Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format numérique au site : www.k<strong>of</strong>c.org/formulaires<br />

10<br />

2630-F 2/12


FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT<br />

PARTICIPATION AU CONCOURS LANCER LIBRE<br />

Dû le :<br />

31 JANVIER<br />

PRIÈRE D’INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL<br />

TRANCHES<br />

D’ AGES ˆ<br />

9 10 11 12 13 14 TOTAUX<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

GARÇONS<br />

FILLES<br />

TOTAL<br />

AGE GROUPS 10 11 12 13 14<br />

TOTALS<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT — PARTICIPATION AU CONCOURS<br />

Immédiatement après le concours du conseil local, le grand chevalier devrait remplir le Formulaire de Rapport — Participation au<br />

Concours Lancer Libre (FT-F-1) et le l’envoyer au Département des services fraternels au Conseil suprême. Ce formulaire nous fournit<br />

d’importantes statistiques de participation, ainsi que des commentaires significatifs des organisateurs sur le programme en général.<br />

COMMENTAIRES PERSONNELS OU OBSERVATIONS CONCERNANT<br />

LE PROGRAMME LANCER LIBRE <strong>DE</strong> BASKETBALL :<br />

SIGNATURE : ________________________________________________<br />

GRAND CHEVALIER<br />

CONSEIL NO. _______________________________________<br />

VILLE _______________________________________________<br />

PROVINCE__________________________________________<br />

ENVOYER AUX : Services fraternels au conseil suprême<br />

COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

FT 1F 3/11<br />

11


RAPPORT ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

<strong>DE</strong>S CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB 20__<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE<br />

Faites des photocopies et au mois de novembre envoyez ce formulaire aux membres du conseil.<br />

Demandez-leur de le rendre avant le 31 décembre, date-butoir.<br />

Utilisez les renseignements ainsi fournis pour préparer le rapport annuel des activités fraternelles.<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE<br />

POUR LE RELEVÉ ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

L’an dernier, les Chevaliers de Colomb ont versé en œuvres charitables et en secours divers plus de 154 millions de dollars,<br />

ajoutant à cela environ plus de 70 millions d’heures de bénévolat au service de la communauté, réalisées par les membres au service<br />

des nécessiteux. Dans le but de nous aider à préparer notre rapport annuel de tout l’Ordre, au bureau suprême, nous vous prions<br />

de répondre aux informations qui suivent, nous retournant la formule le plus tôt possible. Ces informations nous aideront à<br />

détérminer le nombre total d’heures de bénévolat de nos membres durant l’année.<br />

1. Nombre de visites que vous avez faites au cours de l’année 20__ aux :<br />

Malades — soins aux malades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Endeuillés — visites pour présenter des condoléances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

______________<br />

______________<br />

2. Combien de fois avez-vous donné du sang : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

3. Estimation du nombre d’heures de bénévolat :<br />

Église — services dans toutes activités de l’Église . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Communauté — services dans toutes activités de la communauté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Jeunes — services dans toutes activités des jeunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

L’Habitat pour l’Humanité — services dans tous les projets liés à L’Habitat pour L’Humanité . . . . . .<br />

Activités Culture de la vie — services dans tous les projets liés au respect de la vie . . . . . . . . . . . . .<br />

Divers — services dans des secteurs autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

4. Estimation du nombre d’heures de services fraternels en :<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

Membres malades/invalides et leurs familles — travaux domestiques,<br />

transport, instruction, consultation, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE<br />

POUR LE RELEVÉ ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

L’an dernier, les Chevaliers de Colomb ont versé en œuvres charitables et en secours divers plus de 154 millions de dollars,<br />

ajoutant à cela environ plus de 70 millions d’heures de bénévolat au service de la communauté, réalisées par les membres au service<br />

des nécessiteux. Dans le but de nous aider à préparer notre rapport annuel de tout l’Ordre, au bureau suprême, nous vous prions<br />

de répondre aux informations qui suivent, nous retournant la formule le plus tôt possible. Ces informations nous aideront à détérminer<br />

le nombre total d’heures de bénévolat de nos membres durant l’année.<br />

1. Nombre de visites que vous avez faites aux :<br />

Malades — soins aux malades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Endeuillés — visites pour présenter des condoléances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

______________<br />

______________<br />

2. Combien de fois avez-vous donné du sang : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

3. Estimation du nombre d’heures de bénévolat :<br />

Église — services dans toutes activités de l’Église . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Communauté — services dans toutes activités de la communauté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Jeunes — services dans toutes activités des jeunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

L’Habitat pour l’Humanité — services dans tous les projets liés à L’Habitat pour L’Humanité . . . . . .<br />

Activités Culture de la vie — services dans tous les projets liés au respect de la vie . . . . . . . . . . . . .<br />

Divers — services dans des secteurs autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

4. Estimation du nombre d’heures de services fraternels :<br />

1728AF 2/12<br />

INSTRUCTIONS AUX SECRÉTAIRES FINANCIERS/FIDÈLES CONTRÔLEURS/ÉCONOMES :<br />

Notez : les chevaliers devraient séparer leurs activités d’assemblées rapportées de leurs activités de conseil rapportées.<br />

Vous trouverez ci-après des feuilles individuelles destinées aux membres, pour aider à déterminer le nombre d’heures consacrées au cours<br />

de l’année 20__ au service de la communauté.<br />

Vous pouvez photocopier la feuille individuelle autant de fois que nécessaire et distribuer les copies aux membres lors de votre réunion de<br />

novembre 20__. Vous pouvez aussi envoyer une feuille de travail à tous les membres inscrits sur votre liste des effectifs ou encore l’inclure dans<br />

votre prochain bulletin. Chaque membre peut y indiquer lui-même le nombre d’heures qu’il estime avoir consacrées au service de la communauté.<br />

Il ne vous restera plus qu’à récupérer les résultats et à les mettre dans votre rapport des Activités fraternelles de votre Conseil/Assemblée/Cercle,<br />

à être remis au Conseil suprême au plus tard le 31 janvier 20__.<br />

Membres malades/invalides et leurs familles — tâches ménagères,<br />

transport, instruction, consultation, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

13


INSTRUCTIONS POUR REMPLIR<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

LE RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

Dû le : 31 janvier<br />

*IMPORTANT<br />

Couvrant la période de douze mois se terminant le 31 décembre.<br />

* Prière de dactylographier ou d’écrire en lettres d’imprimerie.<br />

* Données numériques complètes de droite à gauche – ex.<br />

, , 100<br />

* N’utilisez que LES MONTANTS ARRONDIS AU PROCHAIN DOLLAR dans les Sections II et III.<br />

* Mettez les contributions financières et les heures de service à la communauté de tous les<br />

programmes de service impliqués (i.e. Sociétés propriétaires du local du conseil, tables rondes de paroisse,<br />

Cercles d’Écuyers Colombiens, etc.).<br />

* Ne pas ajouter pas d’autres activités ou contributions. N’utilisez que les espaces prévus à cet effet.<br />

* Faîtes une photocopie pour le dossier de votre conseil.<br />

SECTION I. NOMBRE <strong>DE</strong> RÉUNIONS TENUES DURANT L’ANNÉE :<br />

1. Régulières — Réunions tenues pour la conduite ou la discussion des affaires. Prière de mettre les réunions des Officiers et du Comité du<br />

Programme de Service.<br />

2. Sociales – Soupers, parties de cartes, danses, etc. Les affaires peuvent avoir ou ne pas avoir été discutées.<br />

3. Spéciales – Il peut s’agir de conférences, de films, de séminaires, événements de caractère culturel, ethnique, pédagogique ou religieux. Les affaires<br />

peuvent avoir ou ne pas avoir été discutées.<br />

SECTION II. FRAIS ENGAGÉS POUR LES ACTIVITÉS :<br />

1. a. Frais d’impression et d’envoi – Impression et envoi — Impression et Port des bulletins, brochures, communications pour<br />

les activités du conseil.<br />

b. Nourriture et Rafraîchissements — nourriture et rafraîchissements liés aux événements du conseil.<br />

c. Prix — dons, récompenses, primes d’incitation, tombolas, etc. liés aux activités du conseil.<br />

d. Projets – transport, location de locaux, photographie, etc. liés aux activités du conseil.<br />

e. Divertissements — orchestre, magicien, comédien, etc. pour les événements du conseil.<br />

f. Divers — tous les autres frais non décrits ci-dessus et reliés aux activités du conseil.<br />

SECTION III. DÉBOURSÉS CHARITABLES ET BÉNÉVOLES :<br />

Activités d’Église<br />

1. a. Locaux des Églises — construction, réparations, rénovations, dons commémoratifs, etc.<br />

b. Écoles catholiques — Dons, aides, construction, réparations, etc.<br />

c. Éducation Religieuse — Confraternité de la doctrine chrétienne, Apostolat laïque, le Noël du Christ, rencontres des époux, etc.<br />

d. Séminaristes/RSVP — contributions directes aux séminaristes, postulants et religieux.<br />

e. Séminaires — dons, construction, équipement, etc.<br />

f. Projets de Vocation — programmes, orateurs, films, matériel de programme, etc.<br />

g. Divers — tous les autres déboursés non décrits ci-dessus et reliés aux activités de l’église.<br />

Activités dans la Communauté<br />

2. a. Personnes âgées — foyers pour les personnes âgées, Programme Bénévole d’Âge d’Or, etc.<br />

b. Invalides physiques — Dystrophie musculaire, Paralysie Cérébrale, etc.<br />

c. Jeux olympiques spéciaux — au niveau local, au niveau de l’état ou de la province, au niveau national avec dons, etc.<br />

d. Personnes ayant des déficiences intellectuelles — dons de la vente de bonbons, etc.<br />

e. Services humanitaires — soins aux malades, repas, vêtements, refuge, soupe populaire, sans-logis, etc.<br />

f. Victimes de catastrophes — catastrophes naturelles, incendie, violence, accidents, etc.<br />

g. Hôpitaux/Institutions — équipement, construction, dons commémoratifs, etc.<br />

h. Organismes de Service de la Santé — Croix Rouge, hospices, fonds pour le cancer/cœur, etc.<br />

i. Projets à travers la communauté — engagements civiques, sécurité publique, environnement, décence, etc.<br />

j. L’Habitat pour L’Humanité.<br />

k. Divers — Tous les autres déboursés non décrits ci-dessus et liés aux activités de la communauté.<br />

Activités culture de la vie<br />

3. a. Dons — argent dont on fait don pour les centres pour femmes enceintes en état de crise, Accueil-Grossesse, Project Rachel, etc.<br />

b. Utilisation des locaux — ouvrir les locaux du conseil aux groupes et aux organisations culture de la vie.<br />

c. Accueil-Grossesse — des activités de collecte de fonds et des dons en argent.<br />

d. Réceptions-Cadeaux — pour des femmes qui ont des problèmes financiers ou pour des foyers pour femmes célibataires.<br />

e. Campagne de biberons — des particuliers ou des familles conservent leur menue monnaie dans des biberons vides et les remettent aux conseils pour des initiatives<br />

culture de la vie.<br />

f. Monuments aux enfants à naître, dons, activités de collecte de fonds, etc.<br />

g. Programme d’échographie — réunir des fonds nécessaires à l’achat d’un appareil d’échographie à un centre pour femmes enceintes en difficultés.<br />

Activités pour la Jeunesse<br />

4. a. Écuyers Colombiens — Parrainage, contribution, etc.<br />

b. Scoutisme — parrainage, dons, etc.<br />

c. Organisations de jeunesse — Pastorale Jeunesse, Grands-Frères/Grandes Sœurs, 4H, etc., Grands Fréres/Grandes Soeurs, 4-H, etc.<br />

d. Services sociaux pour la jeunesse—abus de substance, mauvais traitement des enfants, familles d’accueil, etc.<br />

e. Sports — équipement, parrainage de ligue/équipe, transport, etc.<br />

f. Bourses d’Études/Education — Salons de carrière, concours d’essai, frais scolaires, levée de fonds, etc.<br />

g. Divers — Tous les autres déboursés non décrits ci-dessus et reliés aux activités de jeunes.<br />

SECTION IV. ENGAGEMENT FRATERNEL :<br />

Nombre de visites aux :<br />

1. a. Malades — soins aux malades.<br />

b. endeuillés — Visites pour présenter des condoléances.<br />

2. Nombre de donneurs de sang — membres servant comme donneurs de sang.<br />

3. Habitat pour l’Humanité.<br />

Nombre d’heures au service bénévole :<br />

4. a. Activités d’Église — service bénévole dans toutes les activités reliées à l’église.<br />

b. Activités de communauté — service bénévole dans toutes les activités reliées à la communauté.<br />

c. Activités culture de la vie – service dans toutes les activités qui soutiennent le respect de la vie.<br />

d. Activités de Jeunes — service bénévole dans toutes les activités reliées aux jeunes.<br />

e. Habitat pour l’Humanité.<br />

f. Activités diverses — service bénévole dans toutes régions non décrites ci-dessus.<br />

Nombre d’heures estimées de service fraternel :<br />

1728F 2/12 5. Membres malades/affligés et leurs familles — ménage/aide dans les tâches ménagères, transport, leçons particulières, services de consultation, etc. 15


RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

I. NOMBRE <strong>DE</strong> RÉUNIONS TENUES DURANT L’ANNÉE :<br />

1. Régulières<br />

2. Sociales<br />

3. Spéciales<br />

Total des réunions tenues<br />

II. DÉPENSES LIÉES AUX ACTIVITÉS :<br />

1. a. Imprimés et Port $<br />

b. Nourriture et rafraîchissements<br />

c. Prix<br />

d. Projets<br />

e. Divertissements<br />

f. Divers<br />

Total des dépenses liées aux activités $<br />

III. DÉBOURSÉS CHARITABLES :<br />

Activités d’Églises<br />

1. a. Locaux d’églises $<br />

b. Écoles catholiques<br />

c. Éducation religieuse<br />

d. Séminaristes/RSVP<br />

e. Séminaires<br />

f. Projets de vocation<br />

g. Divers<br />

Total des déboursés d’église $<br />

Activités dans la communauté<br />

2. a. Personnes âgées $<br />

b. Invalides physiquement<br />

c. Olympiques spéciaux<br />

d. Retardés Mentaux<br />

e. Services humanitaires<br />

f. Programmes pro-vie<br />

g. Victimes de désastre<br />

h. Hopitaux/Institutions<br />

i. Organismes de service de la Santé<br />

j. Projets dans la communauté<br />

k. Habitat pour l’Humanité<br />

k. Divers<br />

Total des activités à la communauté $<br />

Activités Culture de la vie<br />

3. a. Dons $<br />

b. Utilisation de la salle<br />

c. Accueil-Grossesse<br />

d. Campagne de biberons<br />

e. Réceptions-cadeaux<br />

f. Monuments aux enfants à naître<br />

g. programme échographie<br />

Total des activités à la communauté $<br />

16<br />

Couvrant la période de douze mois se terminant le 31 décembre.<br />

Numéro du Conseil _______________ Lieu ____________________________________<br />

(ville, village, municipalité, lieu-dit)<br />

(province)<br />

,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

DOLLARS<br />

DOLLARS<br />

DOLLARS<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,<br />

DOLLARS<br />

,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,,<br />

, ,<br />

, ,<br />

Activités de Jeunes<br />

4. a. Écuyers Colombiens $<br />

b. Scoutisme<br />

c. Groupe de jeunes<br />

d. Services sociaux pour la jeunesse<br />

e. Sports<br />

f. Bourses d’études/Éducation<br />

g. Divers<br />

Dépenses totales liées aux jeunes $<br />

Total des déboursés charitables $<br />

IV. ENGAGEMENTS FRATERNELS :<br />

1. Nombre de visites aux :<br />

a. Malades<br />

b. Endeuillés<br />

Total de visites<br />

2. Nombre de donneurs de sang<br />

3. Habitat pour l’Humanité<br />

Nombre d’heures de bénévolat :<br />

4. a. Église<br />

b. Communauté<br />

c. Jeunesse<br />

d. Habitat pour l’Humanité<br />

e. Divers<br />

Total d’heures de bénévolat<br />

Nombre d’heures estimées au service fraternel :<br />

5. Membres malades/invalides et leurs familles<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

,<br />

,<br />

,,<br />

,<br />

,,,<br />

,<br />

, ,<br />

,<br />

DOLLARS<br />

,<br />

, ,<br />

, ,<br />

(Signature) _____________________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

(Signature) _____________________________________________________<br />

(Secretaire financier)<br />

Date: _______________________________________________________<br />

Envoyer aux : Services Fraternels au conseil suprême<br />

Copies aux : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

,<br />

,<br />

1728F 3/11<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108


QUESTIONNAIRE CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

QUESTIONNAIRE SUR LA PARTICIPATION<br />

FRATERNELLE AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX<br />

INSTRUCTIONS POUR REMPLIR LE FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT<br />

Pendant la période de douze mois se terminant le 31 décembre<br />

A remettre avant le :<br />

31 janvier<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

*IMPORTANT<br />

* Veuillez dactylographier ou écrire en lettres d’imprimerie<br />

* Veuillez mettre des renseignements pour refleter la participation des membres et de leurs familles.<br />

* Mettre dans ce rapport les totaux pour les Écuyers et de l’Assemblée du 4e Degré.<br />

* Mettre les contributions financieres et les heures de bénévolat pour tous les programmes des<br />

Jeux olympiques spéciaux (par ex. « Leadership et soutien familial », « Investir dans une Vie », etc.)<br />

* PHOTOCOPIER LE QUESTIONNAIRE-RAPPORT POUR LE DOSSIER <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL.<br />

SECTION I. Heures de bénévolat fournies par les membres des C de C et leurs familles pour les<br />

Jeux olympiques spéciaux pendant l’année civile :<br />

Bénévolat à tous les niveaux des Jeux olympiques spéciaux par les membres du conseil et leurs familles -<br />

jeux, épreuves, programmes, initiatives spéciales, etc.<br />

SECTION II. Nombre de bénévoles des C de C aux Jeux et aux épreuves olympiques spéciaux :<br />

Bénévoles des C de C pour des épreuves individuelles – annonceur, escorte d’athlète, présentateur des prix,<br />

bénévole à la compétition, services familiaux, services alimentaires, PHOTOCOPIER LE QUESTIONNAIRE-<br />

RAPPORT marqueur, chronométreur, transport, services aux aires, etc.<br />

Bénévoles des C de C toute l’année – gestion de programme, administration, travail de bureau, planification,<br />

gestion des jeux, formation des sports, membre du conseil des Jeux olympiques spéciaux, entraîneur, etc.<br />

SECTION III. Nombre d’épreuves comptant des membres des C de C bénévoles et leurs familles :<br />

Toutes les épreuves impliquant les Jeux olympiques spéciaux - jeux d’état, nationaux, internationaux,<br />

programmes communautaires, etc.<br />

Initiatives des Jeux olympiques spéciaux:<br />

– Programmes de leadership des athlètes<br />

– Leadership familial et support<br />

– Écoles et jeunes<br />

– Athlètes en santé<br />

– Course au flambeau des services policiers<br />

SECTION IV. TOTAL <strong>DE</strong>S FONDS CONTRIBUES AUX JEAUX OLYMPIQUES SPECIAUX :<br />

Contributions locales, d’état et nationales, >, dons aux initiatives des JOS, etc.<br />

Dons aux programmes de support des Jeux olympiques spéciaux<br />

– Don en ligne<br />

– Don par la poste / téléphone<br />

– Dons planifiés<br />

– Dons paritaires<br />

– Articles de mariage / occasions spéciales<br />

– Dons mensuels<br />

– Programme Grand voyageur<br />

SECTION V.<br />

SECTION IV.<br />

NOUVELLES ÉPREUVES AJOUTÉES CETTE ANNÉE.<br />

Écrivez les noms de toutes les nouvelles épreuves sportives auxquelles votre conseil a contribué aux Jeux<br />

olympiques spéciaux à tout niveau cette année.<br />

AFFILIATIONS AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX.<br />

Écrivez les noms de tous les groupes des Jeux olympiques spéciaux, organisations ou équipes de que votre<br />

conseil appuie activement ou avec lesquels il est affilié. Veuillez indiquer s’il s’agit d’est une organisation ou<br />

un groupe local(e), régional(e) ou d’état.<br />

4584F 3/11<br />

17


QUESTIONNAIRE SUR <strong>DE</strong> LA PARTICIPATION FRATERNELLE<br />

AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX<br />

Pendant la période de douze mois se terminant le 31 décembre<br />

Conseil numéro _________________ Situé à ____________________________________________________<br />

Ville/commune/lieu-dit<br />

état/province<br />

Conseil participant aux Jeux olympiques spéciaux<br />

I. HEURES <strong>DE</strong> BÉNÉVOLAT FOURNIES PAR LES MEMBRES <strong>DE</strong>S<br />

C <strong>DE</strong> C ET LEURS FAMILIES POUR LES JEUX OLYMPIQUES SPÉ-<br />

CIAUX PEN<strong>DE</strong>NT L’ANNÉE CIVILE.<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total des heures de Bénévoles<br />

II. NOMBRE <strong>DE</strong> BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C <strong>DE</strong> C AUX JEUX ET AUX<br />

ÉPREUVES OLYMPIQUES SPÉCIAUX.<br />

BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C <strong>DE</strong> C POUR <strong>DE</strong>S<br />

ÉPREUVES INDIVIDUELLES<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total pour les Épreuves individuelles<br />

BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C de C TOUTE L’ANNÉE<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total pour Toute l’Année<br />

Nombre total des Bénévoles des C de C<br />

(épreuve individuelle et toute l’année)<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

Conseil ne participant pas aux Jeux olympiques spéciaux.<br />

III. NOMBRE D’ÉPREUVES COMPTANT <strong>DE</strong>S BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C<br />

<strong>DE</strong> C ET LEURES FAMILLES.<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total des Épreuves<br />

IV. TOTAL <strong>DE</strong>S FONDS CONTRIBUÉS AUX JEUX<br />

OLYMPIQUES SPÉCIAUX.<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total des Contributions<br />

V. NOUVELLES ÉPREUVES AJOUTÉES CETTE ANNÉE.<br />

VI. AFFILIATIONS AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Date : _________________________________________________________<br />

Postez l’Original aux : Services fraternels du Conseil suprême<br />

Postez les Copies aux : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil.<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

18<br />

(Signé) __________________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

(Signé) __________________________________________________<br />

(secrétaire financier)<br />

4584F 3/11


CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

CONCOURS D’AFFICHES<br />

« CÉLÉBRONS NOËL DANS L’ESPRIT DU CHRIST »<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION<br />

Date Butoir:<br />

31 Janvier<br />

PRIÈRE D’INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

TRANCHES<br />

D’ÂGE<br />

GARÇONS<br />

FILLES<br />

OBSERVATIONS OU COMMENTAIRES PERSONNELS SUR LE CONCOURS D’AFFICHES<br />

« CÉLÉBRONS NOËL DANS L’ESPRIT DU CHRIST » <strong>DE</strong>S CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB :<br />

SIGNÉ:<br />

<strong>DE</strong>5À7ANS <strong>DE</strong>8À10ANS <strong>DE</strong>11À14ANS TOTAL<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CONCOURS:<br />

Tout de suite après le concours du conseil local, ou avant le 31 janvier,<br />

le grand chevalier doit remplir et envoyer ce formulaire de rapport sur la<br />

participation au concours d’affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ »<br />

(Nº 5023F) aux Services fraternels du Conseil suprême. Ce formulaire<br />

fournit des d’importants chiffres de participation ainsi qu’un retour de<br />

renseignements au sujet du programme dans son ensemble.<br />

Gran Chevalier<br />

NUMÉRO DU CONSEIL:<br />

VILLE/VILLAGE/MUNICIPALITÉ/LIEU-DIT:<br />

ÉTAT/PROVINCE:<br />

5023 3/13<br />

FAIRE SUIVRE AUX : Services fraternels du Conseil suprême<br />

DUPLICATA AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

19


20<br />

20


RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL<br />

POUR LA PÉRIO<strong>DE</strong> SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE<br />

Dû le: 15 FÉVRIER<br />

CONSEIL NO. ________________ VILLE _________________________________________ PROVINCE__________________________<br />

LISTE A — ÉTAT <strong>DE</strong>S MEMBRES<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Comptes des Conseils,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4103<br />

ADDITIONS<br />

Total des membres — Début de la période<br />

Membres initiés<br />

Transférés d’autres conseils<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Réintégrés et réadmis<br />

Total pour la période<br />

Moins déductions finales<br />

N bre membres — Fin de la période<br />

ASSU. ASSOC.<br />

TOTAL<br />

DÉDUCTIONS<br />

Suspensions<br />

Décès<br />

Sorties finales<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Transférés à d’autres conseils<br />

Total des déductions<br />

LISTE B — OPERATIONS AU COMPTANT<br />

SECRÉTAIRE FINANCIER<br />

TRÉSORIER<br />

Argent en caisse — Début de la période $_____________ Argent en Caisse — Début de la période $_____________<br />

Argent reçu — Cotisations, Initiations $_____________ Reçus du Secrétaire Financier $_____________<br />

Argent reçu — Autres sources Transferts du compte d’épourgne $_____________<br />

(Expliquer genre et montant) Intérêt acquis sur placements $_____________<br />

___________________$__________ Recettes totales $_____________<br />

___________________$__________<br />

Déboursés<br />

___________________$__________ $_____________ Capitation : Conseil Suprême $_____________<br />

Total — Argent Reçu $_____________ Conseil d’État $_____________<br />

Payé au Trésorier $_____________ Dépenses générales du Conseil $_____________<br />

Argent en caisse — Fin de la période $_____________ Transferts aux comptes d’épargne & placements $_____________<br />

Divers<br />

$_____________<br />

Total des déboursés<br />

$_____________<br />

Solde net en caisse<br />

$_____________<br />

LISTE C — ACTIF ET PASSIF<br />

ASSU. ASSOC.<br />

ACTIF<br />

PASSIF<br />

Argent : Dû au Conseil Suprême :<br />

Fonds non-déposés $_____________ Capitation $_____________<br />

En Banque — Compte général $_____________ Ameublement $_____________<br />

Compte spécial $_____________ Publicité Catholique $_____________<br />

Épargne & Placements $_____________ Autres $_____________<br />

Dû de __________ membres $_____________ Dû au Conseil provincial $_____________<br />

Actif courant total $_____________ Paiements faits à l’avance par ______ membres $_____________<br />

nombre<br />

Moins : passif courant $_____________ Divers — passif :<br />

Actif courant net $_____________ ______________________ $_____________<br />

Placements : ______________________ $_____________<br />

*Immeubles (s’ilyalieu) $_____________ ______________________ $_____________<br />

Ameublement $_____________ Passif courant total $_____________<br />

*Actions & Obligations $_____________<br />

Signé ce ________________ jour de __________________ 20________<br />

Placement Total $_____________<br />

____________________________________________ Grand Chevalier<br />

Moins : Placement<br />

____________________________________________ Syndic<br />

Passif _____________<br />

Placement actif net<br />

$_____________ ____________________________________________ Syndic<br />

Total actif<br />

$_____________<br />

____________________________________________ Syndic<br />

Utiliser le verso de la formulaire pour toute description ENVOYER AUX : Comptes des Conseils<br />

Remplir au complet. Indiquer “Nil” s’il n’y a pas d’entrée. COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

1295F 3/11 21<br />

TOTAL


FORMULAIRE D’INSCRIPTION<br />

PRIX DU PROGRAMME <strong>DE</strong> SERVICE<br />

CONSEIL D’ÉTAT<br />

(Ce formulaire de rapport doit être rempli par chaque conseil et retourné au Député d’État. Afin de se qualifier pour<br />

la compétition du Conseil d’État, les formulaires d’inscription remplis doivent être reçus avant le 15 mars).<br />

(Un formulaire de rapport doit être rempli séparément pour chaque catégorie ce programme)<br />

CATÉGORIE (COCHEZ UNE) : ÉGLISE<br />

COMMUNAUTÉ<br />

CONSEIL<br />

FAMILLE<br />

CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE<br />

JEUNESSE<br />

DU : GRAND CHEVALIER : _______________________ NUMÉRO <strong>DE</strong> TÉLÉPHONE : ___________<br />

ADRESSE <strong>DE</strong> COURRIER ÉLECTRONIQUE : _______________________________________<br />

NOM DU CONSEIL : ______________________________________ NUMÉRO : _____________<br />

DÉTACHEZ ET ENVOYEZ<br />

À VOTRE DÉPUTÉ D’ÉTAT<br />

AVANT VOTRE CONGRÈS D’ÉTAT<br />

LIEU : ___________________________________________________________________________<br />

(Ville)<br />

(Province)<br />

Titre du Projet : _________________________________________________________________________<br />

Date du Projet : _________________________________________________________________________<br />

But de l’Activité : (Décrivez dans l’espace ci-dessous, en une seule phrase, le but de cette activité. Cette section doit être remplie).<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Nombre de membres du conseil participant au projet : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

Pourcentage des membres du conseil participant au projet : . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

Nombre d’heures de main-d’œuvre consacrées au projet : . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

Nom du Président : ______________________________ Numéro de téléphone : ( ) -<br />

Adresse Postale : ____________________________________________________________________<br />

Adresse de courrier électronique : ____________________________________________________<br />

(suite au verso)<br />

ENVOYER LE DOCUMENT ORIGINAL AU : Député d’État ou Coordonnateur de programmes<br />

COPIE AUX : Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format numérique au www.k<strong>of</strong>c.org/formulaires<br />

STSP-F 2/12<br />

23


DÉCRIVEZ LE PROJET EN DÉTAIL. Utilisez une page supplémentaire, si nécessaire.<br />

Du matériel supplémentaire peut être envoyé avec la nomination. On peut y ajouter des lettres<br />

de témoignage, des articles de journaux, des photos, des brochures, etc. N’envoyez pas<br />

d’enregistrements, de video-cassettes, matériaux de présentation, films, etc., car ils ne seront pas<br />

pris en considération dans la sélection de la nomination.<br />

DÉTACHEZ ET ENVOYEZ<br />

À VOTRE DÉPUTÉ D’ÉTAT<br />

AVANT VOTRE CONGRÈS D’ÉTAT<br />

ATTESTATION ____________________________ Signature ____________________________________<br />

(Député d’État)<br />

(Grand Chevalier)<br />

NE PAS ENVOYER CE FORMULAIRE AU CONSEIL SUPRÊME<br />

LE CONSEIL D’ÉTAT DOIT RECEVOIR LE DOSSIER POUR QUE LE CONSEIL PUISSE PARTICIPER AU CONCOURS<br />

Pour de plus amples renseignements sur les prix du programme de service, aller sur le site www.k<strong>of</strong>c.org/service et cliquer<br />

à gauche sur le lien « Conseil »<br />

24 STSP-F 2/12


FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION POUR LE<br />

CONCOURS D'AFFICHES CONTRE L’ABUS<br />

<strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES<br />

Date Butoir:<br />

30 avril<br />

VEUILLEZ INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS DANS VOTRE CONSEIL<br />

TRANCHES<br />

D’AGE<br />

<strong>DE</strong> 8 À 11 ANS <strong>DE</strong> 12 À 14 ANS TOTAUX<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

ABUS<br />

D’ALCOOL<br />

ABUS <strong>DE</strong><br />

DROGUE<br />

TOTAUX<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CONCOURS:<br />

Juste après le concours du conseil local, le grand chevalier doit remplir<br />

et envoyer cette Formulaire de Participation Pour le Concours d'Affiches<br />

contre l’abus de substances dangereuses (N o 4001) aux Services Fraternels<br />

du Conseil Suprême des statistiques de participation vitales ainsi qu'un<br />

retour d'information au sujet du programme dans son ensemble.<br />

OBSERVATIONS OU COMMENTAIRES PERSONNELS CONCERNANT<br />

LE CONSOURS D'AFFICHES CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES<br />

<strong>DE</strong>S CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB.<br />

SIGNÉ:<br />

GRAND CHEVALIER<br />

NUMÉRO DU CONSEIL:<br />

VILLE:<br />

ÉTAT/PROVINCE:<br />

FAIRE SUIVRE AUX : Département des Services Fraternels du Conseil Suprême<br />

DUPLICATA AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

4001F 3/11<br />

25


FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU<br />

DÉFI SOCCER<br />

VEUILLEZ INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL:<br />

Date butoir:<br />

15 DÉCEMBRE<br />

TRANCHES<br />

D’ ÂGE<br />

9 10 11 12 13 14 TOTAUX<br />

GARÇONS<br />

FILLES<br />

TOTAUX<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CONCOURS :<br />

Immédiatement après la tenue du concours du conseil local, le grand chevalier doit remplir et envoyer cette formulaire de participation au<br />

défi soccer (n° 4567) aux Services fraternels du Conseil Suprême. Ce formulaire fournit au bureau du Conseil Suprême des<br />

statistiques de participation vitales ainsi que des réactions ou commentaires au sujet du programme dans son ensemble.<br />

OBSERVATIONS OU COMMENTAIRES PERSONNELS CONCERNANT<br />

LE PROGRAMME DU DÉFI SOCCER<br />

SIGNÉ:<br />

Grand Chevalier<br />

NUMÉRO DU CONSEIL:<br />

VILLE:<br />

ÉTAT/PROVINCE:<br />

ENVOYER L’ORIGINAL AUX : Services Fraternels du Conseil Suprême<br />

ENVOYER COPIES AUX : Député d’État, Député de district, Dossier du conseil<br />

4567F 3/11<br />

27


LE PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT À<br />

L’APPUI <strong>DE</strong>S VOCATIONS (RSVP)<br />

Dû le: 30 JUIN<br />

Veuillez étudier les directives suivantes avant de remplir le formulaire de candidature au verso)<br />

Les Chevaliers de Colomb ont lancé le programme de remboursement à l'appui des vocations (RSVP) en 1981. Sous ce programme,<br />

les conseils ou assemblées locaux des Chevaliers de Colomb consentent à verser 500 $ ou plus annuellement à un<br />

seul séminariste afin de l'aider dans ses dépenses personnelles. Les conseils et assemblées peuvent parrainer plus d'un séminariste<br />

si leurs ressources le permettent. Dans chaque cas, la contribution annuelle minimale est de 500 $ par séminariste.<br />

Pour chaque don de 500 $, le conseil ou l'assemblée recevra du Conseil Suprême un remboursement de 100 $. Le remboursement<br />

maximal qu’un conseil ou assemblée recevra est de 400 $ par personne parrainée. Pour les cercles d'Écuyers<br />

Colombiens, la contribution annuelle est au minimum de 100 $ par séminariste. Chaque cercle recevra donc du Conseil<br />

Suprême un remboursement de 20 $ pour chaque contribution de 100 $.<br />

Les personnes admissibles à recevoir des fonds RSVP sont les suivantes:<br />

• Un séminariste qui a été accepté par un diocèse et qui est actuellement dans son année de «spiritualité»;<br />

• Un séminariste qui fréquente un grand séminaire (typiquement, quatre années) en vue de son ordination sacerdotale;<br />

• Un séminariste qui est dans son année "pastorale" (le plus souvent, quand il est diacre);<br />

• Un séminariste qui est inscrit à un séminaire (parfois appelé petit séminaire);<br />

• Un séminariste qui appartient à une institution religieuse et qui se prépare pour la prêtrise (les séminaristes religieux sont<br />

souvent appelés "Frères" même s'ils seront ordonnés prêtres un jour); et<br />

• Des hommes et femmes qui sont des novices ou postulants aux ordres religieux ou aux commu nautés religieuses.<br />

Les personnes ayant droit à une aide sont les séminaristes étrangers étudiant aux États-Unis ou au Canada; les séminaristes<br />

américains ou canadiens étudiant outre-mer; les séminaristes de votre diocèse local inscrits actuellement aux séminaires d'un<br />

autre diocèse, état ou pays; et les séminaristes venant d'un autre état ou diocèse qui fréquentent un séminaire de votre juridiction.<br />

Les personnes qui ne sont pas admissibles à recevoir des fonds RSVP sont les suivantes:<br />

• Les prêtres ou religieuses à la recherche d'une aide pour continuer leurs études;<br />

• Les frères religieux n'étudiant pas présentement pour la prêtrise; et<br />

• Les candidats pour le diaconat permanent.<br />

SECTION I ET II DOIVENT ÊTRE DÛMENT REMPLIES POUR RECEVOIR LA PLAQUE RSVP<br />

DIRECTIVES POUR LA 1 ÈRE SECTION: INFORMATIONS POUR OBTENIR LE REMBOURSEMENT (RSVP)<br />

Afin de se qualifier pour un remboursement, les conditions suivantes doivent être satisfaites:<br />

a) L'argent remis à chaque personne doit être lié à une vocation, remis entre le 1er julilet et le 30 juin de l'année<br />

fraternelle et doit s'élever à une somme d'au moins de 500 $ par personne.<br />

b) L'argent doit avoir été donné à une personne et NON à une institution ou à des fonds.<br />

c) L'argent doit ne peut être donné qu'à un séminariste, postulant ou novice.<br />

d) L'argent doit être versé sous forme de chèque prélevé du compte du conseil.<br />

e) Des copies de tout chèque annulé (recto verso) ou tout autre document doivent être attachées à ce formulaire de<br />

candidature. (Exemple d’un document d’appui : une photocopie d’un relevé du compte bancaire du conseil)<br />

DlRECTIVES POUR LA 2 e SECTION: RENSEIGNEMENTS SUR LE SOUTIEN MORAL (RSVP)<br />

Un soutien moral substantiel est nécessaire. Cela comprendrait une ou toutes les activités suivantes:<br />

a) correspondance entre le conseil et le séminariste/postulant<br />

b) visites en personne au séminaire ou à la résidence religieuse<br />

c) invitation du séminariste/postulant à participer aux événements du conseil<br />

d) preuves similaires démontrant un intérêt<br />

2863-F 3/11<br />

29


PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT À L'APPUI <strong>DE</strong>S VOCATIONS (RSVP)<br />

FORMULE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> POUR REMBOURSEMENT/PLAQUE<br />

Dû le : 30 JUIN<br />

Important: Prière de remplir cette case :<br />

À l’usage exclusif du Bureau<br />

Province __________________________ No du Conseil ________________<br />

Ref $ _____________________________<br />

Lieu<br />

____________________________________________________________<br />

Ville<br />

Y. St. _____________________________<br />

Date ______________________________<br />

Nom du Conseil __________________________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

_________________________________________________<br />

POUR RECEVOIR LA PLAQUE RSVP IL FAUT REMPLIR LES SECTIONS I ET II<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION I : <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT<br />

(Voir les instructions au verso avant de remplir cette section).<br />

Indiquez chaque don de $500 ou plus avec le nom, le montant et la date du chèque. Inclure des copies des chèques encaissés<br />

ou autre document à l’appui (comme une photocopie d’un relevé du compte bancaire du conseil). Utilisez le verso si nécessaire.<br />

SÉMINARISTE/POSTULANT ÉCUYER ADRESSE VILLE/PROVINCE/CO<strong>DE</strong> POSTAL DATE NO. DU CHÈQUE MONTANT NOM DU SÉMINAIRE/COUVENT<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION II : INFORMATION SUR LE SOUTIEN MORAL<br />

(Voir les instructions ou verso avant de remplir cette section).<br />

Faîtes une liste du support moral donné :<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

IMPORTANT: Il faut cocher l'une des cases ci-dessous :<br />

Nous avons déjà une Plaque/Vocations et il ne nous faut seulement qu’une plaquette adhésive avec la date.<br />

C’est notre première année avec RSVP et il nous faut les deux, une Plaque/Vocations et une plaquette adhésive avec<br />

la date.<br />

Notre Plaque/Vocations est complète et il nous en faut une autre.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

JE CERTIFIE QUE LES INFORMATIONS CI-<strong>DE</strong>SSUS SONT EXACTES : _________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

DATE : _______________________________________<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels<br />

COPIE AUX : Président d’État des Vocations, Dossiers du Conseil<br />

2863F 3/11<br />

(Voir les autres informations au verso de la feuille)<br />

30


PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT -- « NOURRIR LES FAMILLES »<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT/PLAQUE 20___ -20___<br />

Dû le : 30 JUIN<br />

À l’usage exclusif du Bureau<br />

Ref $ _____________________________<br />

Y. St. _____________________________<br />

Important: Prière de remplir cette case :<br />

Province __________________________ No du Conseil ________________<br />

Lieu<br />

____________________________________________________________<br />

Ville<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Date ______________________________<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION II : RENSEIGNEMENTS SUR LE SOUTIEN EN MAIN-D’ŒUVRE BÉNÉVOLE<br />

(Voir les instructions ou verso avant de remplir cette section).<br />

Veuillez résumer brièvement le soutien en main-d’œuvre bénévole fourni aux banques alimentaires communautaires ou<br />

paroissiales, y compris les heures de service, pour avoir droit à la plaque « Nourrir les familles » ou à la plaquette avec la date.<br />

Nombre d’heures de service fournies ___________________<br />

Nom du Conseil __________________________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

POUR RECEVOIR LA PLAQUE « NOURRIR LES FAMILLES » IL FAUT REMPLIR LES SECTIONS I ET II<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION I : <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT<br />

(Voir les instructions au verso avant de remplir cette section).<br />

_________________________________________________<br />

Indiquez chaque don de $500 ou plus avec le nom, le montant et la date du chèque ou chaque contribution de 500 livres ou plus de<br />

denrées alimentaires.<br />

NOM <strong>DE</strong> LA BANQUE ALIMENTAIRE ADRESSE VILLE/PROVINCE/CO<strong>DE</strong> POSTAL DATE NO. DU CHÈQUE MONTANT LIVRES <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>NRÉES ALIMENTAIRES<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

IMPORTANT: Il faut cocher l'une des cases ci-dessous :<br />

Nous avons déjà une Plaque « Nourrir les familles » et il ne nous faut qu’une plaquette adhésive avec la date 20__ -<br />

20__.<br />

C’est notre première année de participation au programme « Nourrir les familles » et il nous faut les deux, une plaque<br />

et une plaquette adhésive avec la date.<br />

Notre Plaque « Nourrir les familles » est complète et il nous en faut une autre.<br />

JE CERTIFIE QUE LES INFORMATIONS CI-<strong>DE</strong>SSUS SONT EXACTES :<br />

DATE : _______________________________________<br />

________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels<br />

COPIE AUX : Coordonnateur provincial aux programmes, Dossiers du Conseil<br />

(Voir les autres informations au verso de la feuille)<br />

10057F 10/12<br />

31


LE PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT<br />

« NOURRIR LES FAMILLES »<br />

Dû le: 30 JUIN<br />

Le programme de remboursement des Chevaliers de Colomb « Nourrir les familles » a été lancé en 2012. En vertu de<br />

ce programme, les conseils locaux des Chevaliers de Colomb ou les assemblées font un don annuel de 500 $ ou plus<br />

au chaque 500 livres de denrées alimentaires à une banque alimentaire communautaire ou paroissiale. Pour chaque<br />

don de 500 $ au chaque 500 livres de denrées alimentaires, le conseil ou l’assemblée pourra recevoir un remboursement<br />

de 100 $ de la part du Conseil Suprême. Les remboursements ne pourront pas dépasser 500 $ par année fraternelle<br />

et par conseil ou assemblée. Pour les cercles des Écuyers Colombiens, le don devra être d’au moins 100 $ et<br />

chaque cercle pourra recevoir un remboursement de 20 $ pour chaque don de 100 $. Les demandes de remboursement<br />

devront être faites au cours de l’année fraternelle du don.<br />

Si leurs ressources le permettent, les conseils, les assemblées et les cercles peuvent venir en aide à plusieurs banques<br />

alimentaires. Pour bénéficier du remboursement, le montant minimal donné à chaque banque alimentaire doit être de<br />

500 $ (100 $ pour les cercles).<br />

En plus du remboursement pour les dons financiers, les conseils, les assemblées et les cercles pourront également<br />

recevoir une plaque « Nourrir les familles » (et, pour les années suivantes, des plaquettes gravées des années de leur<br />

participation) en reconnaissance du soutien bénévole aux banques alimentaires. Un important soutien en main d’œuvre<br />

bénévole est nécessaire et il faut remplir la Section II du formulaire avec un bref compte rendu du service bénévole<br />

fourni.<br />

32<br />

10057-F 10/12


FORMULAIRE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> DU<br />

PRIX COLOMBIEN<br />

Conseil No.__________________ Lieu :______________________________________________ , _____________________________<br />

(Ville)<br />

(Province)<br />

Les Conseils qui ont accompli un travail exceptionnel dans l’organisation du Service des Programmes pour l’année fraternelle<br />

20__-20__ ont droit au trophée COLOMBIEN du conseil suprême. Le trophée est une attestation tangible d’efficacité,<br />

d’ingéniosité et d’excellence dans la réalisation du programme des activités du Conseil. Les Conseils qui recevront le trophée<br />

devraient l’exposer avec une légitime fierté.<br />

Afin de se qualifier pour le Trophée COLOMBIEN, le conseil doit :<br />

1. Avoir rempli et retourné le Rapport du Personnel du Programme de Service (Formulaire Nº 365F) au bureau suprême au<br />

plus tard le 1er août.<br />

2. Avoir organisé, réussi et rapporté au moins quatre (4) activités majeures dans chacun des programmes : Activités religieuses,<br />

Activités Communautaires, Activités de Conseil, Activités familiales, culture de la vie et de Jeunesse.<br />

3. Avoir retourné la formulaire (Nº 1728F) ou le rapport des activités fraternelles de l’année au bureau suprême au plus tard<br />

le 31 janvier. (les nouveaux conseils établis après le 1er novembre n’ont pas à se justifier de cette façon).<br />

Le Directeur des Programmes du Conseil doit obligatoirement la formule de demande les informations nécessaires sur le formulaire<br />

d’inscription pour le Trophée Colombien. Chaque la formule de demande doit être signée par le Directeur des Programmes<br />

et par le Grand Chevalier, attestant la véracité des informations consignées. Quand la formule de demande est remplie,<br />

il doit être adressé immédiatement aux : Chevaliers de Colomb, Conseil Suprême, Services Fraternels, 1 <strong>Columbus</strong> Plaza,<br />

New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE.<br />

Cette formule demande doit être reçue au conseil suprême au plus tard le 30 juin.<br />

Dû le : 30 JUIN<br />

Notre Conseil parraine le Cercle d’Écuyers N o ._________________ .<br />

Signature: _________________________________________________<br />

Directeur du programme<br />

Attestation: __________________________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

Date: ______________________________________________________<br />

Réservé à l’usage exclusif du bureau suprême<br />

Formulaire 365 reçue: _______________________<br />

Rapport reçu: ______________________________<br />

Demande reçue: ___________________________<br />

Accusé de réception: _________________________<br />

Prière de mettre et de décrire les 4 programmes importants parrainés par votre conseil entre le 1 er juillet 20___ et le 30 juin<br />

20___ dans chacune des catégories d’activités.<br />

ACTIVITÉS RELIGIEUSES* (vocations, table ronde de paroisse, services paroissiaux, le programme Célébrons Noël dans<br />

l’Esprit du Christ, etc.<br />

1. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

2. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

3. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

4. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, RSVP), il aura remplit la condition des quatre activités<br />

nécessaires dans la catégorie « Activités religieuses » pour avoir droit au Prix colombien.<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels au conseil suprême<br />

COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

(les autres informations sont au verso de la feuille).<br />

SP-7F 2/12<br />

33


<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> DU PRIX COLOMBIEN<br />

Conseil No. _______________________ Lieu : __________________________, _______________________________<br />

(Ville, village, municipalité)<br />

(Province)<br />

ACTIVITÉS COMMUNAUTAIRES (décence, santé, écologie, pauvreté, troisième âge, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, L’Habitat pour l’humanité ou Fauteuils<br />

roulants – Mission globale), il aura rempli la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités communautaires » pour<br />

avoir droit au Prix colombien.<br />

ACTIVITÉS <strong>DE</strong> CONSEIL (relations publiques, reconnaissance fraternelle, donneurs de sang, soirées, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, Les Jeux olympiques spéciaux), il aura rempli<br />

la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités du conseil » pour avoir droit au Prix colombien.<br />

ACTIVITÉS FAMILIALES (veuves/orphelins, mémoriaux, famille du mois/année, fêtes de famille, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, Nourrir les familles, il aura rempli la condition<br />

des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités familiales » pour avoir droit au Prix colombien.<br />

ACTIVITÉS CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE (Marche pour la vie, Accueil-Grossesse, réceptions-cadeaux, campagne de biberons,<br />

monuments, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, Marche pour la culture de la vie et<br />

L’Initiative échographie) il aura rempli la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités Culture de la vie» pour<br />

avoir droit au Prix colombien.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

ACTIVITÉS JEUNESSE* (Écuyers Colombiens, scouts, grands frères/ grandes soeurs, bourses d’études, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, « Manteaux pour les mômes » ou l’établissement<br />

d’un cercle d’Écuyers colombiens) il aura rempli la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités Jeunesse» pour<br />

avoir droit au Prix colombien.<br />

34 ENVOYER AUX : Services Fraternels au conseil suprême<br />

COPIES AUX : Député d’Etat, Député de District, Dossiers du Conseil SP-7F 2/12


Conseil No.____________<br />

ADRESSE DU CONSEIL (lieu de Réunion)<br />

RUE<br />

LES OFFICERS CHOISIS POUR L’ANNÉE FRATERNELLE<br />

1 er JUILLET AU 30 JUIN<br />

À ENVOYER AVANT LE : 1 er JUILLET<br />

ADRESSE ADDITIONNELLE<br />

VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4113<br />

(G) GRAND CHEVALIER<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

(D) TRÉSORIER<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

TÉLÉPHONE<br />

RÉGION<br />

NO. <strong>DE</strong> TÉLÉPHONE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(H) CÉRÉMONIAIRE<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(I) SENTINELLE INTÉRIEURE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(J) SENTINELLE EXTÉRIEURE<br />

SYNDIC NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(1) POUR UN AN<br />

SYNDIC NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(2) POUR <strong>DE</strong>UX ANS<br />

RÉUNIONS _____________________________________________________________________________________________<br />

<strong>DE</strong> CONSEIL<br />

SIGNATURE DU S.F.<br />

AVIS IMPORTANT:<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

TÉLÉPHONE<br />

RÉGION NO. <strong>DE</strong> TÉLÉPHONE NOUVELLEMENT ÉLU RÉ-ÉLU<br />

(A) DÉPUTÉ NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

GRAND CHEVALIER<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(B) CHANCELIER<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(C) ARCHIVISTE<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

(E) AVOCAT<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

SYNDIC NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(3) POUR TROIS ANS<br />

1. CES INFORMATIONS SONT ESSENTIELLES À LA TRANSACTION <strong>DE</strong>S AFFAIRES OFFICIELLES ET À EXPÉDIER LES COMMUNICATIONS PAR LA POSTE AUX OFFICIERS.<br />

2. NOMINATION DU SECRÉTAIRE FINANCIER. (SECTION 128, LOIS ET RÈGLEMENTS).<br />

3. AUCUN MEMBRE NE PEUT ÊTRE NOMMÉ OU INSTALLÉ OFFICER D’UN CONSEIL À MOINS QU’IL N’AIT PAYÉ SES SES COTISATIONS JUSQU’À LA FIN DU TRIMESTRE ANTÉRIEUR.<br />

SI LE MEMBRE N’EST PAS A JOUR DANS LE PAIEMENT <strong>DE</strong> SES COTISATIONS, IL NE PEUT PAS CONTINUER DANS SES FONCTIONS D’OFFICIER. SUR LE STATUT <strong>DE</strong> PAIEMENT<br />

PAR AVANCE AUTOMATIQUE. NE SERA PAS ELIGIBLE A COMME OFFICER D’UN CONSEIL A MOINS QUE CE MEMBRE NE PAIE SES COTISATIONS À SON CONSEIL.<br />

185F 3/11<br />

ENVOYER AU: Secrétaire Suprême<br />

COPIES AUX: Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

35


LES RESPONSABLES DU PROGRAMME <strong>DE</strong> SERVICE<br />

20__-20__<br />

À l’usage exclusif du Bureau Suprême<br />

Reçu le ____________________________<br />

Dû le :<br />

1 er AOÛT<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D/AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Il faut remplir et envoyer le formulaire N o 365-F aux des services fraternels du conseil suprême dès que vous aurez choisi la majorité des Responsables<br />

de votre programme de service. Veuillez remarquer qu’il n’est pas nécessaire qu’une nomination soit faite pour chacun des postes énumérés<br />

ci-dessous. Selon les besoins de votre localité, un Conseil peut décider de ne nommer que les sept directeurs et peut-être quelques présidents<br />

pour diriger ces programmes qui sont nécessaires dans votre région. Si vous faites d’autres nominations, veuillez nous en aviser immédiatement.<br />

Veuillez remplir les cases en dactylographiant ou en lettres d’imprimerie. Veuillez ajouter le numéro du membre afin d’éviter tout retard dans la<br />

constitution du dossier.<br />

Au plus tard le 1 er août, le bureau du Conseil Suprême doit avoir reçu le formulaire de rapport des Responsables du Programme de service (Nº<br />

365F), afin de pouvoir inscrire le conseil comme candidat au prix Colombien et aux prix du Conseil Étoile, de l’abbé McGivney et des Fondateurs.<br />

Si au cours de l’année fraternelle, il y a des des noms à ajouter ou à supprimer de votre liste du personnel du Programme de Service, veuillez<br />

aviser le plus tôt possible les Services Fraternels du conseil suprême à : 1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE.<br />

Date _________________________________________<br />

Ville ______________________________________________<br />

Conseil Nº _________________________________________<br />

Province _______________________________________________<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE Rév. NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(A) AUMÔNIER :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(B) PROGRAMMES (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(C) ÉGLISE (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(D) VOCATIONS (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(E) COMMUNAUTÉ (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(F) CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(G) SERVICES (MALA<strong>DE</strong>S) :<br />

Trés Rév.<br />

Plus Rév.<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels au Conseil Suprême<br />

COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

(Suite au verso)<br />

365F 2/12<br />

37


–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(H) CONSEIL (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(I) RELATIONS PUBLIQUES :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(J) FAMILLE (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(K) JEUNESSE (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(L) ÉCUYERS COLOMBIENS :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(M) MEMBRES (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(1) COMITÉ <strong>DE</strong> RECRUTEMENT :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(2) COMITÉ <strong>DE</strong> RECRUTEMENT :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(3) COMITÉ <strong>DE</strong> RECRUTEMENT :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(N) CONSERVATION (PRÉSI<strong>DE</strong>NT) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(O) PROMOTION D’ASSURANCE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(N) CONSERVATION (PRÉSI<strong>DE</strong>NT) :<br />

(O) CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE (COUPLE<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM PRÉNOM ÉPOUSE INITIALE COURRIEL<br />

PRÉSI<strong>DE</strong>NT) (Époux et Épouse)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

38<br />

_______________________________________ Grand Chevalier<br />

365F 2/12


RESPONSABLE JEUNESSE POUR L’ANNÉE FRATERNELLE<br />

1 er juillet au 30 juin<br />

Le candidat doit remplir et signer cette demande et la remettre au grand chevalier. Après avoir examiné la formule, le<br />

grand chevalier devrait l’envoyer au député d’état qui la signera et l’enverra au bureau de l’Avocat Suprême. Toutes les<br />

signatures sont nécessaires avant le traitement du dossier.<br />

1<br />

1 feuille supplémentaire, s’il y a lieu. Si vous avez mis plus de 5 adresses au cour de 5 ans, donnez une explication pour chaque changement d’adresse<br />

4348-F 3/11<br />

39


Consignes sur le traitement du dossier:<br />

Dès que le candidat aura rempli le formulaire, il devra faire parvenir une copie de ce formulaire au bureau de l’Avocat Suprême, Chevaliers<br />

de Colomb, 1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. Quand le grand chevalier ou le fidèle<br />

navigateur ou la personne désignée aura vérifié les références citées et aura déterminé que le candidat convient à ce poste, il devra<br />

signer le formulaire et envoyer l’original au Député d’État. Ensuite, le Député d’état signera le formulaire et l’enverra au Service de croissance<br />

des effectifs. Les trois signatures sont nécessaires au traitement du dossier.<br />

4348-F 3/11<br />

40


<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> LIVRETS DU CÉRÉMONIAL<br />

DU PREMIER <strong>DE</strong>GRÉ<br />

Chevaliers de Colomb<br />

Conseil Suprême<br />

Démande du<br />

Le Cérémonial du Premier Degré<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Je, _________________________________ Grand Chevalier du Conseil N o. ________________,<br />

______________________________________________, demande un ensemble de livrets du<br />

Ville, village, municipalité ou lieu-dit<br />

Cérémonial du Premier Degré. Tous les livrets portent un numéro de série. (Un tel ensemble<br />

comprend 6 livrets du Cérémonial et 5 livrets de chansons. Tous les livrets portent un<br />

numéro de série. NOTER : On peut obtenir le CD musique No 1 au prix de 8,00$/pièce)<br />

Pour recevoir le CD, cocher ici pour faire facturer 8,00$ + les frais d’expédition à votre<br />

conseil.<br />

Envoyer à : _________________________________<br />

Secrétaire Financier<br />

Adresse : __________________________________<br />

__________________________________<br />

Courriel : __________________________________<br />

Téléphone: ________________________________<br />

_______________________<br />

Grand Chevalier<br />

_____________<br />

Le Grand Chevalier garde une copie de cette démande pour les dossiers du<br />

conseil et envoie une copie signée au Secrétaire Suprême at au Député d’État.<br />

Date<br />

---------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

À l’usage exclusif du<br />

Conseil Suprême<br />

__________________<br />

Numéro de Série<br />

532-F 2/12<br />

SECRÉTAIRE SUPRÊME<br />

41


ÉCUYERS COLOMBIENS<br />

AVIS D’INTENTION D’ÉTABLIR<br />

UN CERCLE D’ÉCUYERS COLOMBIENS<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Les « Écuyers Colombiens » font partie d’un programme qui développe les qualités de chef des jeunes hommes<br />

catholiques, âgés de 10-18 ans. Il y a environ 25,000 Écuyers appartenant à plus de 1500 unités locales, appelées<br />

« cercles », partout aux États-Unis, au Canada, au Mexique, aux Philippines, à Porto Rico, aux Îles Vierges, aux<br />

Bahamas et à Guam parmi les forcées armées outre-mer.<br />

« Les Écuyers » est l'organisation <strong>of</strong>ficielle des jeunes des Chevaliers de Colomb.<br />

Le programme des Écuyers est conçu pour faire des jeunes hommes des leaders qui comprennent leur religion<br />

catholique, qui ont un fort engagement envers l'Église et qui sont prêts, capables et ont la volonté de modeler<br />

leur vie sur celle du jeune Christ.<br />

Un cercle d'Écuyers doit être parrainé par un conseil ou par une assemblée, mais il est dirigé par et pour des<br />

jeunes hommes, sous la surveillance de plusieurs Chevaliers, qui servent comme conseillers. Les Écuyers sont<br />

nos futurs chefs, alors, dans la mesure du possible, une chance leur est donnée de diriger, en organisant leurs<br />

propres réunions, en investissant leurs propres membres, en mettant sur pied leur propre programme d'activités<br />

pour leur cercle.<br />

Les Écuyers s'amusent bien. Ils rencontrent des nouveaux amis, ils voyagent, ils font du sport et ils se fréquentent<br />

souvent. Et les Écuyers sont sérieux aussi. Ils participent à la promotion des vocations, aux marches pour<br />

défendre la vie à naître, à l'alimentation de ceux qui ont faim, à l'habillement des pauvres, à l'appui des jeux<br />

Olympiques Spéciaux, et à la promotion de l'éducation catholique, de nombreuses autres activités. Donc, le<br />

cercle d'Écuyers est à la fois une équipe sportive, un groupe de jeunes, un « club » social, une association<br />

culturelle et civique, un cours de formation de directeurs, une organisation de droits civiques, et un programme<br />

de développement spirituel.<br />

Le parrainage d'un cercle d'Écuyers colombiens en règle satisfait toutes les quatre conditions de la catégorie<br />

des activités de jeunesse pour obtenir le prix colombien.<br />

Pour en apprendre plus sur des Écuyers, veuillez remplir et renvoyer cette formule au bureau du Conseil Suprême.<br />

À sa réception, nous vous enverrons tout de suite une Trousse d’informations sur les Écuyers, qui inclut des<br />

articles appropriés pour l'ouverture ou la réactivation d'un cercle.<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Oui!<br />

Veuillez<br />

m’envoyer plus<br />

d’informations<br />

sur l’organisation<br />

d’un cercle<br />

d’Écuyers<br />

colombiens.<br />

N o de Conseil ____________<br />

Nom ________________________________________________ Titre ___________________<br />

Adresse ______________________________________________________________________<br />

Ville __________________________<br />

État/Province ________ Code Postal _____________<br />

N o de Téléphone _______________ Courriel ______________________________________<br />

2935F 3/11<br />

Envoyer l’original aux: Services Fraternels au Conseil Suprême<br />

Envoyer les copies aux: Dossiers du conseil<br />

43


INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE<br />

<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> — À L’USAGE DU CONSEIL D’ÉTAT OU DU CONSEIL LOCAL<br />

Quand un conseil ré ussi à lever la moitié des fonds né cessaires pour l’achat d’un appareil é chographique pour un centre de<br />

grossesse pro-vie, le Conseil Suprême <strong>of</strong>frira de payer la deuxiè me moitié du coû t de l’appareil.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Puisqu’il s’agit d’une initiative conjointe du conseil d’é tat et du conseil d’é tat, il faut en informer le dé puté d’é tat au dé but des<br />

efforts du conseil local et du conseil d’é tat. Ensuite pendant toute la campagne, il faut informer le dé puté d’é tat de tous les progrè<br />

s du conseil d’é tat et du conseil local.<br />

Pour bé né ficier d’une aide pour la moitié des fonds, le conseil doit :<br />

1. Choisir un centre de grossesse pro-vie qui soit prêt à recevoir, à utiliser et à entretenir un appareil é chographique.<br />

2. Envoyer le formulaire d’é valuation du diocè se (N° 9884 F) au directeur de la culture pour la vie du diocè se. Il recommandera<br />

si oui ou non le centre de grossesse pourra participer à l’initiative é chographie en remplissant les conditions pratiques, morales<br />

et religieuses de l’Initiative Échographie.<br />

3. Dé terminer si le centre sera capable d’affecter du personnel qualifié et d’opé rer l’appareil é chographique. Cela comprendra :<br />

a. S’assurer que le centre possè de une licence conforme aux lois et rè glements de la province et de la localité pour le<br />

fonctionnement d’un appareil é chographique.<br />

b. S’assurer que le centre est affilié à un mé decin qui est prêt à superviser l’utilisation de l’appareil é chographique.<br />

c. S’assurer qu’un personnel mé dical diplô mé et compé tent s’occupera de l’appareil é chographique.<br />

d. S’assurer que le centre est suffisamment assuré pour l’exploitation de l’appareil é chographique.<br />

4. Une fois que le bureau du Conseil Suprême aura reç u et aura accusé ré ception du formulaire d’é valuation positif du diocè se,<br />

le centre de grossesse devra choisir un appareil é chographique qui ré pondra aux besoins de son centre. Se mettre en communication<br />

avec des fabricants d’appareils é chographiques et obtenir un devis pour le prix d’achat de l’appareil é chographique (sans<br />

taxes de vente, frais de transport, contrat d’entretien et frais associé s à tout autre service complé mentaire, etc.). Jusqu’à<br />

pré sent les prix de tels appareils ont compris des rabais né gocié s avec le dé taillant. Dans certains cas, ces rabais s’é lè vent à<br />

55% de prix affiché .<br />

5. Lancer la campagne de collecte de fonds. Le centre de grossesse peut aider dans la collecte de fonds, c’est vrai, mais si le centre<br />

de grossesse venait à ré unir les fonds en grande partie lui-même, sans l’implication significative et constante du conseil, alors<br />

le centre de grossesse ne serait pas dans la possibilité d’obtenir du bureau du Conseil Suprême la deuxiè me moitié de la<br />

somme. Le conseil doit activement participer dans la collecte des fonds qui couvriront la moitié du prix d’achat de l’appareil<br />

é chographique. Le conseil devra dé signer, ou bien ouvrir un compte bancaire du conseil pour y dé poser l’argent. Celui-ci doit<br />

être diffé rent des autres comptes du conseil afin de garantir que ces dons soient dé ductibles des impô ts. Les dons par<br />

chè ques devront être faits à l’ordre des « Chevaliers de Colomb », et non au nom du centre de grossesse, afin que tous les dons<br />

soient comptabilisé s dans la part des fonds que le conseil doit ré unir.<br />

6. Une fois que vous aurez ré uni les fonds pour couvrir au moins la moitié du prix d’achat, vous devrez remplir le formulaire de<br />

l’initiative é cographie (N° 4886, ci-joint), le faire signer par le dé puté d’État et l’envoyer un bureau du Conseil Suprême.<br />

7. Selon les mêmes conditions dé crites ci-dessus, on peut ré unir les fonds né cessaires pour la moitié du prix d’achat d’un<br />

appareil pour remplacer l’appareil du centre de grossesse lorsque cet appareil se ré vé lera moins efficace à cause d’un usage<br />

excessif ou d’une technologie dé passé e.<br />

8. Enfin, pré voir une cé ré monie pour la remise du chè que ou pour le coupé du ruban, qui pourra se faire soit à la livraison de<br />

l’appareil é chographique, soit lors de sa mise en service. Ne pas oublier d’inviter le dé puté d’é tat et de concert avec le centre<br />

de grossesse, penser quels mé dias il faut avertir de l’é vé nement<br />

Culture de la vie, du mariage et des valeurs de la famille – Bureau – 203-752-4403 – courrier é lectronique : william.obrien@k<strong>of</strong>c.org<br />

4885-F 2/12<br />

45


INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE<br />

<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> – À L’USAGE DU CONSEIL D’ÉTAT OU DU CONSEIL LOCAL<br />

Conseil d’État parrain : _________________________________________________________________ N°______________________<br />

Ville/village/municipalité /lieu-dit du conseil _______________________État/Province : ________________<br />

Le conseil a voté en faveur de la poursuite de la collecte des fonds pour ce programme le (date) : ______________________________<br />

Personne-ressource des C de C: _________________________________ Titre : ___________________ Date : ___________________<br />

N° de té lé phone : _______________________ Adresse :<br />

_______________________________________________________________<br />

Centre d’Aide à la Grossesse (CAG) : _______________________________________ Té lé phone :<br />

____________________________<br />

Personne-ressource : _____________________________ Titre : ____________________ Courriel : ____________________________<br />

Adresse ________________________ Ville/Village ______________________ État/Province ____________ Code postal __________<br />

Ré gime fiscal fé dé ral : _____________ Organisme de bienfaisance enregistré __________ Autre (veuillez pré ciser)<br />

Numé ro d’entreprise du CAG/ N° du don de bienfaisance enregistré _____________________________________________________<br />

Affiliations nationales : _________________________________________________________________________________________<br />

Cochez ici (_____) si le CAG ne fait pas de politique anticatholique et s’il ne se livre pas à des pratiques qui auraient tendance à<br />

é loigner les femmes catholiques de leur foi.<br />

Cochez ici (____) si le centre d’aide à la grossesse ne pré conise pas ou ne parle pas de la contraception.<br />

Est-ce que le centre demande à ses employé s, volontaires ou patients/clients de signer une Dé claration de foi ?<br />

Oui _____ (si oui, veuillez joindre une copie.) Non ______<br />

Veuillez vé rifier chacune des dé clarations suivantes et cocher :<br />

___Le centre est conforme à toutes les lois et tous les rè glements provinciaux et locaux pour faire fonctionner un appareil<br />

é chographique.<br />

___Le centre dispose d’un mé decin qui supervisera les opé rations de l’appareil é chographique.<br />

Le directeur mé dical est : Dr __________________________________________________________________________________<br />

Adresse : _______________________________________________________________________________<br />

___Le personnel qui s’occupe de l’appareil sera formé , diplô mé et compé tent.<br />

___Le centre est suffisamment assuré pour l’opé ration d’un appareil é chographique.<br />

Veuillez noter le numé ro de tout autre conseil qui a aidé ou contribué à l’initiative du conseil d’État ou local pour la collecte des<br />

fonds. N°________________________ N°________________________ N°________________________<br />

N°________________________<br />

Dé crivez briè vement quelque chose de particulier sur le centre de grossesse (emplacement, services, etc.) et les programmes les plus<br />

importants mis en place par votre conseil pour collecter les fonds (utiliser une autre feuille de papier si né cessaire) :<br />

______________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________________<br />

Fabricant de l’appareil : ____________________________________ Modè le : _____________________________________________<br />

Type d’appareil é chographique à acheter : ___2-D ___3-D ___4-D ___ Autre _____________________________________________<br />

Inscrire le prix : ________________________ $ Cocher une case : _____ nouveau ____ remis à neuf<br />

Coû t ré el de l’appareil (sans frais d’expé dition, taxes, formation, salaires, etc.) : ___________________$<br />

Montant total ré uni à ce jour par le conseil (doit repré senter au moins 50% du coû t ré el de l’appareil) : _______________$<br />

Veuillez faire un chè que de ________$ (é quivalent à 50% du coû t ré el de l’appareil) payable à :<br />

__ CAG cité ci-dessus; ou, au ______ compte de bienfaisance du conseil d’État/local n° ________ (Numé ro d’entreprise __________)<br />

Signature du directeur « Culture de la vie » ou du grand chevalier : ___________________________________ Date: _____________<br />

Nº de té lé phone : _____________________________ Adresse de courrier é lectronique :<br />

_____________________<br />

Signature du dé puté d’État : ____________________________________ Date : _____________________________<br />

46 4886-F 3-13


FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> « <strong>DE</strong>S MANTEAUX POUR LES MÔMES »<br />

Veuillez prendre note de ce qui suit lorsque vous commanderez les manteaux :<br />

• Les manteaux arrivent dans des cartons de 12, et vous devez commander en nombre de cartons.<br />

Chaque carton contient soit des manteaux pour les filles, soit des manteaux pour les garçons,<br />

mais pas les deux. Le carton de 12 manteaux coûte 195$.<br />

• Tous les cartons contiennent un nombre de couleurs, de modèles et de tailles. Nous ne sommes<br />

pas en mesure de satisfaire les commandes de manteaux en quantité spécifique et dans des<br />

tailles spécifiques.<br />

• Il n’est pas nécessaire de joindre le paiement à la commande. Une fois que les manteaux seront<br />

envoyés, et que les frais de transport seront fixés, le Conseil Suprême enverra la facture au<br />

conseil local, au conseil d’État ou au député de district. Le paiement doit se faire par chèque (à<br />

l’ordre des Chevaliers de Colomb). Veuillez noter que le Conseil Suprême prendra à sa charge<br />

50% des frais de transport pour tous les manteaux commandés dans le cadre du programme<br />

« Des manteaux pour les mômes ».<br />

• Il faut prévoir de 2 à 3 semaines entre la date de réception de la commande et la livraison des<br />

manteaux.<br />

NOMBRE TOTAL <strong>DE</strong> CARTONS <strong>DE</strong> MANTEAUX COMMANDÉES _________________________________<br />

NOMBRE <strong>DE</strong> CARTONS <strong>DE</strong> MANTEAUX POUR LES GARÇONS ___________________________________<br />

NOMBRE <strong>DE</strong> CARTONS <strong>DE</strong> MANTEAUX POUR LES FILLES ______________________________________<br />

VEUILLEZ ENVOYER LES MANTEAUX À L’ADRESSE SUIVANTE (nommer le nom de la personne qui<br />

recevra la cargaison, ainsi qu’une adresse physique – pas de case postale) :<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

VEUILLEZ ENVOYER LA FACTURE <strong>DE</strong>S MANTEAUX À LA PERSONNE ET À L’ADRESSE SUIVANTE<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

Signature autorisée (Grand Chevalier, Député de District ou Député d’État)<br />

__________________________ ____________________________ ____________________________<br />

(Nom en lettres majuscules) Signature Adresse de courrier électronique<br />

_______________________________ ____________________________<br />

State Name, District # or <strong>Council</strong> # State Abbreviation (2 Characters)<br />

Une fois remplis, les formulaires peuvent être envoyés par courriel à fraternalforms@k<strong>of</strong>c.org, par télécopieur au<br />

203­752­4108 ou par courrier classique aux Chevaliers de Colomb, à l’attention des services fraternels, 18 e étage,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510, USA/ÉTATS­UNIS D’AMÉRIQUE<br />

Chaque programme représente une occasion de recrutement de nouveaux membres !<br />

5029-F 4/13 47


48<br />

48


RAPPORT DU COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

20__-20__<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs, Conseil Suprême,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

À l’usage exclusif du Bureau Suprême<br />

Reçu le ________________________________<br />

Date _______________________________________________<br />

Ville _______________________________________________<br />

Nom de la paroisse rattachée ________________________<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(1) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

Dû: AU MOMENT <strong>DE</strong> LA FORMATION <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

ET PAR LA SUITE TOUS LES ANS<br />

À plusieurs occasions, le Chevalier suprême Carl Anderson a déclaré que: «nous n'avons rien de moins qu’une obligation morale d'<strong>of</strong>frir à chaque<br />

homme catholique qualifié l’occasion et le privilège d’être membre de notre Ordre.» Il a également dit que «Les Chevaliers de Colomb doivent<br />

être présents dans chaque paroisse.» Alors, il est vivement conseillé aux conseils qui sont au service de plus d'une paroisse, de mettre en place<br />

le programme de Table ronde de paroisse dans chacune des paroisses.<br />

Selon le concept de table ronde de paroisse, les membres chevaliers qui appartiennent à chaque paroisse deviendront membres de la table ronde<br />

de paroisse développée dans le but de venir en aide au curé dans tout projet qu'il pourra assigner au groupe. On demandera au curé de recommander<br />

un membre du groupe et le Grand Chevalier nommera ce membre comme coordonnateur. Toutefois, il faut que le coordonnateur soit<br />

membre du conseil qui parraine la Table Ronde. Un membre ne peut servir qu’une seule Table Ronde en tant que coordonnateur. Les tables<br />

rondes devraient aussi être <strong>of</strong>fertes aux petites paroisses ou missions dans votre région. Ces paroisses ont besoin d'une présence des Chevaliers<br />

de Colomb et elles peuvent aussi représenter un potentiel de croissance.<br />

Veuillez dactylographier ou écrire en lettres d’imprimerie les noms et numéros de membres de chaque coordonnateur nommés pour les tables<br />

rondes de paroisse du conseil. Oublier de mettre les numéros de membres ne fera que retarder le traitement et la réception du matériel<br />

spécial pour le programme, parmi lequel le bulletin mensuel « L’Accolade ».<br />

Le rapport des coordonnateurs de la table ronde (formule 2629) devra être envoyé au Secrétaire Suprême dès que la table ronde sera formée. S'il<br />

y a des changements d'adresses à faire, des ajouts ou suppressions de coordonnateurs à un moment quelconque de l'année, veuillez prévenir le<br />

service de croissance des effectifs. Les conseils d'État continueront à appuyer la formation de nouveaux conseils dans ces paroisses suffisament<br />

grandes pour soutenir un conseil et qui ne sont pas parrainées par une table ronde.<br />

Vous pouvez obtenir de plus amples précisions sur le programme de table ronde de paroisse en contactant le service de croissance des effectifs<br />

au Conseil Suprême. Il faut envoyer une Formule 2629F chaque année même si le coordonnateur reste le même.<br />

Votre conseil a-t-il sa propre salle de consei?<br />

Votre conseil est-il hispanophone? Oui<br />

Numéro du Conseil ______________________________________<br />

Province ________________________________________________<br />

Diocèse ________________________________________________<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(2) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(3) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

Oui<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

ENVOYER AU : Service de croissance des effectifs<br />

COPIE AUX : Député d’État, Député de District, Coordonnateur de tables rondes, Dossiers du Conseil.<br />

2629F 2/12<br />

_____________________________________________ Grand Chevalier<br />

49


–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(4) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(5) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(6) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(7) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(8) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(9) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(10) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(11) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(12) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs, Conseil Suprême,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

ENVOYER AU : Service de croissance des effectifs, Conseil Suprême<br />

COPIE AUX : Député d’État, Député de District, Coordonnateur de tables rondes,Dossiers du Conseil.<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/forms<br />

50<br />

__________________________________ Grand Chevalier<br />

_______________________________ Numéro de membre<br />

2629F 2/12


1436F 3-13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!