NEWS 2/13 Optipress Rückflussverhinderer - R. Nussbaum AG

nussbaum.ch

NEWS 2/13 Optipress Rückflussverhinderer - R. Nussbaum AG

2/13

NEWS

Optipress Rückflussverhinderer

Optipress Soupape de retenue

Optipress Valvola di ritegno

Die Nussbaum Rückflussverhinderer

dienen dem Schutz des Trinkwassers –

Rückfliessen, Rückdrücken und Rücksaugen

sind kein Thema mehr.

Funktion

Federbelastete Rückflussverhinderer

haben einen beweglichen Dichtkegel, der

sich beim jeweiligen Volumenstrom mehr

oder weniger vom Ventilsitz abhebt.

Geht der Volumenstrom gegen Null, so

wird der Dichtkegel durch die Federkraft

wieder auf den Ventilsitz zurückgeführt

und liegt dort dicht auf. Im Interesse der

Funktionssicherheit des Rückflussverhinderers

ist eine regelmässige Inspektion

und Wartung erforderlich.

Vorteile

• SVGW geprüft

• Geeignet für jede Einbaulage

• Einfacher Service dank Patronen-

Prinzip

• Erzeugt keine Druckstösse

• Geringer Druckverlust

• Geräuschklasse 1 des SVGW

• Langlebige Funktion

• Kein Verkalken dank Welle und

Führungsbüchse aus Kunststoff

• Korrosionsbeständige Materialien

• Schnelle und saubere Montage dank

verschraubungslosen Verbindungen

Les soupapes de retenue Nussbaum

contribuent à protéger la qualité de

l’eau de boisson – finis les retours

d’eau par gravitation, par surpression

et par aspiration.

Fonctionnement

Les soupapes de retenue à ressort disposent

d’un joint formaté qui se soulève

plus ou moins du siège en fonction du

débit volumique en présence. Si le débit

volumique approche de zéro, le joint formaté

est repositionné sur le siège par la

force du ressort et s’y maintient de façon

étanche. Afin de garantir un bon fonctionnement

de la soupape de retenue,

une inspection et une maintenance régulières

sont nécessaires.

Avantages

• Testée par la SSIGE

• Convient pour un montage dans

toute situation

• Entretien aisé sans dépose du corps

• Ne provoque pas de coups de bélier

• Faible perte de charge

• Groupe de bruit 1 de la SSIGE

• Fonctionnement durable

• Pas d’entartrage grâce au guide et

à la bague de guidage en matière

synthétique

• Matériaux résistant à la corrosion

• Montage rapide et propre grâce aux

assemblages par sertissage

Le valvole di ritegno Nussbaum servono

a proteggere l’acqua potabile – il

riflusso, la contropressione e il riflusso

per aspirazione non preoccupano più.

Funzionamento

Le valvole di ritegno a molla dispon -

gono di un cono di tenuta mobile che

si distacca più o meno dalla sede della

valvola, a seconda della portata d’acqua.

Quando la portata d’acqua scende a

zero, la molla spinge il cono di tenuta

sulla sede della valvola dove appoggia

ermeticamente. La sicurezza di funzionamento

delle valvole di ritegno esige

ispezioni e manutenzioni regolari.

Vantaggi

• Omologate dalla SSIGA

• Adatte a qualsiasi posizione di

montaggio

• Servizio semplice grazie al principio

a cartuccia

• Non causano colpi di ariete

• Perdita di pressione minimale

• Classe di rumorosità 1 della SSIGA

• Funzionamento durevole

• Non sono soggette a incrostazioni di

calcare grazie all’albero e alla boccola

di guida in plastica

• Materiali anticorrosivi

• Montaggio rapido e pulito grazie agli

attacchi da pressare


Basel, Bern, Biel, Brig, Buchs, Carouge, Crissier, Giubiasco, Gwatt-Thun, Kriens, Sion, St. Gallen, Trimbach, Zug, Zürich

Hersteller Armaturen und Systeme Sanitärtechnik

Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires

Produttore rubinetterie e sistemi tecnica sanitaria

02.13 / O

R. Nussbaum AG/SA

Hauptsitz // Siège social // Sede sociale ISO 9001 / 14001

Martin-Disteli-Strasse 26

Postfach, CH-4601 Olten

Tel. 062 286 81 11, Fax 062 286 84 84

info@nussbaum.ch, www.nussbaum.ch

15001

Rückflussverhinderer PN 16

für Wasser bis 90 °C

Soupape de retenue PN 16

pour eau jusqu’à 90 °C

Valvola di ritegno PN 16

per acqua fino a 90 °C

15008

Rückflussverhinderer-Einheit, zu 13010 / 15001 / 15006 / 81063 / 81064 / 81067

für Wasser bis 90 °C

Elément de retenue, pour 13010 / 15001 / 15006 / 81063 / 81064 / 81067

pour eau jusqu’à 90 °C

Valvola di ritegno, per 13010 / 15001 / 15006 / 81063 / 81064 / 81067

per acqua fino a 90 °C

15032

Rückflussverhinderer PN 16, mit Flanschen, für Wasser bis 90 °C

Flansch nach EN 1092 – PN 16

Soupape de retenue PN 16, à brides, pour eau jusqu’à 90 °C

bride selon EN 1092 – PN 16

Valvola di ritegno PN 16, con flangie, per acqua fino a 90 °C

flangia conforme a EN 1092 – PN 16

80089

Optipress-Rückflussverhinderer

Optipress-Soupape de retenue

Optipress-Valvola di ritegno

81063

Optipress-Rückflussverhinderer

Optipress-Soupape de retenue

Optipress-Valvola di ritegno

• Bei der Montage die gekennzeichnete

Durchflussrichtung beachten!

• Auf gute Zugänglichkeit achten, dies

vereinfacht Wartung und Inspektion.

• Lors du montage, respecter le sens

d’écoulement indiqué!

• Veiller à une bonne accessibilité

afin de simplifier la maintenance et

l’inspection.

• Durante il montaggio, rispettare

la direzione del flusso indicata!

• Accertarsi di mantenere una buona

accessibilità per facilitarne la manutenzione

e l’ispezione.

More magazines by this user
Similar magazines