31.10.2012 Views

WMF Ersatzteilliste Spare parts list Liste pièces detachées WMF ...

WMF Ersatzteilliste Spare parts list Liste pièces detachées WMF ...

WMF Ersatzteilliste Spare parts list Liste pièces detachées WMF ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>WMF</strong> <strong>Ersatzteil<strong>list</strong>e</strong><br />

<strong>Spare</strong> <strong>parts</strong> <strong>list</strong><br />

<strong>Liste</strong> <strong>pièces</strong> <strong>detachées</strong><br />

<strong>WMF</strong> Filterjet<br />

Typenreihe<br />

type range<br />

rangé de type<br />

Version:<br />

4500 - 4501<br />

4500 - 4501<br />

4500 - 4501


Printed in Germany<br />

Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung,<br />

auch auszugsweise, nicht erlaubt<br />

<strong>WMF</strong><br />

Württembergische Metallwarenfabrik AG<br />

Postfach 1401<br />

D-73309 Geislingen/Steige<br />

Telefon: 07331/25-1 Telefax: 07331/45387<br />

Printed in Germany<br />

All rights reserved, including reprinting,<br />

reproduction or translation, in whole or in part<br />

Imprimé en allemagne<br />

Réproduction, polycopie pu traduction, total ou par<br />

extraits, ne sont pas autorisées


Blatt<br />

Page<br />

Ausg. Nr./ Dat.<br />

Version No./Date<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

1 3 22.02.1999 Kaffeehahn coffee cock robinet café<br />

2 2 28.04.1998 Dampf u. HW-Entnahme steam and hot water tapping soutirage de vapeur et d'eau<br />

chaude<br />

3 2 28.04.1998 Frontblende front panel calotte frontale<br />

4 4 25.03.2003 HW-Kessel ohne<br />

hot water boiler without<br />

chauffe-eau sans soupappe<br />

Belüftungsventil<br />

aeration valve<br />

de aération<br />

5 1 22.02.1999 HW-Kessel mit<br />

hot water boiler with aeration chauffe-eau avec soupappe<br />

Belüftungsventil<br />

valve<br />

de aération<br />

6 2 28.04.1998 Siebhalter Menge sieve holder for portioning support de tamis pour<br />

brewing<br />

échaudage multiple<br />

7 2 28.04.1998 Kombiarmatur combi-fitting armature combinée<br />

8 1 27.03.1996 Tropfblech drip tray égouttoir tasses<br />

9 3 22.02.1999 Leistungseinschub power supply box tiroir enfichable<br />

10 3 15.05.2001 Kaltwasserzulaufgruppe armature cold water feed dispositif l'eau froide afflux<br />

11 2 28.04.1998 Manometer/STB manometer and safety<br />

temperature limiter<br />

12 3 07.07.1998 Ventilator vantilator venilateur<br />

manomètre et limiteur de<br />

température<br />

13 2 28.04.1998 Gestell und Verkleidung rack and case casier et revêtement<br />

14 1 27.03.1996 Espressopumpe espresso-pump pompe pour espresso<br />

15 2 22.02.1999 Ventile 1 valves 1 valves 1<br />

17 3 12.03.2001 Milchschäumer m.Pumpe milk foamer with air pump écumeur lait avec pompe à air<br />

18 3 22.02.1999 DFM volumeter, pressure regulator débitmetre, manostat<br />

19 2 22.02.1999 Ventile 2 valves 2 valves 2<br />

20 2 22.02.1999 Ventile 3 valves 3 valves 3<br />

21 2 28.04.1998 VB storage urn récipient de réserve<br />

22 27.03.1996 Zubehör accessories accessoires<br />

Filterjet<br />

4500 - 4501<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

table of contents<br />

table des matières<br />

23.12.2005


Filterjet<br />

Kaffeehahn<br />

coffee cock<br />

robinet café<br />

Zeichnung: 1<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.2049 Sechskantmutter ISO 4032-M4-<br />

1.4301<br />

hexagon nut ISO 4032-M4-1.4301 écrou hexagonal ISO 4032-M4-<br />

1.4301<br />

33.1403.2100 Winkel angle angle<br />

33.1407.2000 Heizkörper PTC heating element PTC élément de chauffage PTC<br />

00.0047.3361 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x8- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x8-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M4x8-1.4301-H<br />

33.1397.0000 Winkel angle angle<br />

00.0047.3356 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x5- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M4x5-1.4301-H<br />

33.1396.8000 Kappe cap capuchon<br />

33.1396.9000 Dichtung gasket joint<br />

33.1396.3000 Wasserstandsglas water gauge tube à niveau d’eau<br />

33.1232.8000 Verbindung connection raccordement<br />

33.1875.2000 Gehäuse komplett chamber, compl. boîtier compl.<br />

33.1876.9000 Hahn komplett Pos. 12 - 18 cock, compl. Pos. 12 - 18 robinet, compl. Pos. 12 - 18<br />

33.1393.0000 Membrane membrane membrane<br />

33.1393.1000 Bolzen bolt boulon<br />

33.1393.7000 Druckfeder pressure spring ressort de pression<br />

33.1393.4000 Druckstück thrust piece membre de pression<br />

33.1393.4100 Druckstück anthrazit thrust piece anthracite coal membre de pression anthracite<br />

33.1000.9100 Hülse sleeve manchon<br />

33.0187.6100 Hebel lever levier<br />

00.0047.2972 Knebelkerbstift DIN 1475-4x30- center-grooved dowel pin DIN goupille DIN 1475-4x30-1.4305<br />

1.4305<br />

1475-4x30-1.4305<br />

33.1306.4000 Auslauf outlet écoulement<br />

00.0048.0673 Silikonschlauch 30 mm lang silicone tubing 30 mm long tuyau en silicone 30 mm de<br />

longueur<br />

33.1407.0000 Blech sheet metal tôle<br />

00.0047.3370 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x22- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x22-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M4x22-1.4301-H<br />

33.1658.0000 Steckleiste 2 Pol contact strip, 2 P bande à vis, 2 P<br />

33.2745.5000 Dioden komplett diodes compl. diodes compl.<br />

Filterjet<br />

Kaffeehahn<br />

coffee cock<br />

robinet café<br />

Zeichnung: 1<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

22.02.1999<br />

3


Filterjet<br />

Dampf u. HW-Entnahme<br />

steam and hot water tapping<br />

soutirage de vapeur et d'eau chaude<br />

Zeichnung: 2<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0048.4956 Schlauch tubing tuyau<br />

33.0357.9000 Stützhülse sleeve manchon<br />

33.0221.2000 Überwurfmutter union nut écrou-raccord<br />

33.0311.3000 ALBA-Klemmring ALBA-clamping ring ALBA-anneau de serrage<br />

33.1713.5000 Hahngehäuse cock chamber boîtier robinet<br />

33.0314.9100 Ventileinsatz valve mechanism mécanisme de valve<br />

33.0326.3000 Hutmutter cap nut écrou borgne bas<br />

33.0300.9100 Dichtungsscheibe sealing washer rondelle d’étanchéité<br />

33.0060.3000 Dichtungsring gasket joint<br />

33.0696.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.0691.1000 Federklemme spring clip étrier de ressort<br />

33.1027.8000 Dichtung gasket joint<br />

33.1768.0100 Handrad komplett handwheel, compl. roue à main, compl.<br />

33.0152.4000 Sechskantmutter hexagon nut écrou hexagonal<br />

33.1504.9000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1305.8000 Mutter nut écrou<br />

33.1852.8000 Dampfentnahme steam tapping soutirage de vapeur<br />

33.0580.8000 Dampfdüse steam nozzle tuyére à vapeur<br />

33.1447.6000 Hülse sleeve manchon<br />

33.1878.0000 Düse nozzle tuyère<br />

33.0396.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1300.2000 Schwenkarm swivel arm bras oscillant<br />

00.0048.0067 Silikonschlauch 12,5 x 2,5 mm silicone tubing 12,5 x 2,5 mm tuyau en silicone 12,5 x 2,5 mm<br />

Filterjet<br />

Dampf u. HW-Entnahme<br />

steam and hot water tapping<br />

soutirage de vapeur et d'eau chaude<br />

Zeichnung: 2<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

28.04.1998<br />

2


Filterjet<br />

Frontblende<br />

front panel<br />

calotte frontale<br />

Zeichnung: 3<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.1910 Blechschraube ISO 7049-ST4, 2x9,<br />

5-F-H-4.8-A2K<br />

00.0047.3324 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M3x18-H<br />

sheet metal screw ISO 7049-ST4,<br />

2x9, 5-F-H-4.8-A2K<br />

vis à tôle ISO 7049-ST4, 2x9, 5-F-<br />

H-4.8-A2K<br />

flat head screw ISO 7045-M3x18-H vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M3x18-H<br />

33.1877.1000 Winkel komplett angle, compl. angle, compl.<br />

33.1400.4000 Winkel angle angle<br />

33.1400.8000 Fenster display affichage<br />

00.0047.2097 Sechskantmutter DIN 985-M3- hexagon nut DIN 985-M3-1.4301-H écrou hexagonal DIN 985-M3-<br />

1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

00.0047.2193 Scheibe DIN 9021-3,2-1.4300 disk DIN 9021-3,2-1.4300 disque DIN 9021-3,2-1.4300<br />

00.0047.3107 Senkschraube flat head screw vis à tête fraisée<br />

00.0047.3361 ISO 7045-M4x8-1.4301-H ISO 7045-M4x8-1.4301-H ISO 7045-M4x8-1.4301-H<br />

33.1599.2000 Schalter on-button interrupteur<br />

33.1599.5000 Tastenkappe grün cap push button, green calotte de protection verte<br />

33.1390.6000 Frontblende mit Cappucino front panel with Cappucino calotte frontale avec Cappucino<br />

33.1390.5000 Frontblende ohne Cappucino front panel without Cappucino calotte frontale sans Cappucino<br />

33.1876.1099 Frontblende kompl. o. Capp. front panel, compl. without Capp. calotte frontale, compl. sans<br />

33.1876.2099 Frontblende kompl. m. Capp. front panel, compl. with Capp. calotte frontale, compl. avec<br />

33.1878.7099 Frontblende kompl. ohne. Kombi- front panel, compl. without combi- calotte frontale, sans armature<br />

Armatur<br />

fitting<br />

combinée<br />

33.1293.9000 Taste „Cappucino“ push button „Cappucino“ touche „Cappucino“<br />

33.1395.0000 Taste „Halbvoll“ push button „Half full“ touche „mi-plein“<br />

33.1395.1000 Taste „Voll“ push button „Full“ touche „plein“<br />

33.1397.6000 Taste „Jet“ push button „Jet“ touche „Jet“<br />

33.1568.4000 Taste „Espresso“ push button „Espresso“ touche „Espresso“<br />

33.1568.5000 Taste „Espresso 2 x“ push button „Espresso 2 x „ touche „Espresso 2 x“<br />

33.1568.6000 Taste „Cafe Creme“ push button „Cafe Creme“ touche „Café Crême“<br />

33.1568.7000 Taste „Cafe Creme 2 x“ push button „Cafe Creme 2 x“ touche „Café Crême 2 x“<br />

33.1569.0000 Taste „Kännchen“ push button „little pot“ touche „petit pot“<br />

33.1562.5000 Druckstück thrust piece membre de pression<br />

33.1562.6000 Membrane membrane membrane<br />

33.1557.4000 Reflektor reflector réflecteur<br />

33.1397.8000 Halterung holding device fixation<br />

33.1398.1000 Fenster display ffichage<br />

00.0047.3618 K-Linsenschraube D 2,2 x 6 St-Ni K-oval head screw D 2,2 x 6 St-Ni K-vis à tête bombée D 2,2 x 6 St-Ni<br />

33.1876.8000 Display komplett display, compl. affichage, compl<br />

33.1390.9000 Hauptkabelbaum main cable form faisceau de câbles principal<br />

33.0649.3000 Kabelbinder cable clip attache de câbles<br />

33.1400.5000 Winkel angle angle<br />

00.0047.1910 Blechschraube ISO 7049-ST4, 2x9, sheet metal screw ISO 7049-ST4, vis à tôle ISO 7049-ST4, 2x9, 5-F-<br />

5-F-H-4.8-A2K<br />

2x9, 5-F-H-4.8-A2K<br />

H-4.8-A2K<br />

33.0381.2000 Schauglas viewing glass voyant<br />

33.1397.7000 Winkel angle angle<br />

33.1396.5000 Frontplatte front panel calotte frontale<br />

33.1399.7000 Glühlampe Bulb Ampoule<br />

33.1400.7000 Bolzen bolt boulon<br />

33.1408.7000 Frontblende front panel calotte frontale<br />

33.2099.7000 Kappe cap calotte<br />

Filterjet<br />

Frontblende<br />

front panel<br />

calotte frontale<br />

Zeichnung: 3<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

28.04.1998<br />

2


Filterjet<br />

Frontblende<br />

front panel<br />

calotte frontale<br />

Zeichnung: 3<br />

- 3<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

33<br />

34<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1391.2000 E-PROM E-PROM E-PROM<br />

33.1399.4000 Kabel Display cable display cable, affichage<br />

Filterjet<br />

Frontblende<br />

front panel<br />

calotte frontale<br />

Zeichnung: 3<br />

- 4<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

28.04.1998<br />

2


Filterjet<br />

HW-Kessel ohne Belüftungsventil<br />

hot water boiler without aeration valve<br />

chauffe-eau sans soupappe de aération<br />

Zeichnung: 4<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 4<br />

25.03.2003


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1876.3099 Deckel kompl. 3 KW, cover, compl. 3 KW calotte, compl. 3 KW<br />

33.1876.0099 Deckel kompl. 6 KW, cover, compl. 6 KW calotte, compl. 6 KW<br />

33.1395.8000 Deckel cover calotte<br />

33.0727.1000 Elektrode, kompl. electrode, complete électrode, complet<br />

33.1787.6000 Elektrode, kompl. electrode, complete électrode, complet<br />

33.1537.7000 Elektrodendichtung electrode gasket joint d’électrodes<br />

33.1123.0000 Hülse sleeve manchon<br />

33.1189.4000 Blech sheet metal tôle<br />

00.0047.3361 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x8- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x8-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M4x8-1.4301-H<br />

33.0221.6000 Mutter nut écrou<br />

33.1555.8000 Dichtung gasket joint<br />

33.2021.5000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1403.8000 Kennzeichnungsring „1“ ring marker „1“ anneau d’identification „1“<br />

33.1403.9000 Kennzeichnungsring „2“ ring marker „2“ anneau d’identification „2“<br />

33.1875.5000 Anschlußstück, kompl. connection, compl. raccordement, compl.<br />

33.1446.1000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0135.5000 Verschlußschraube screw plug vis de fermeture<br />

33.0393.5000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1289.1000 Verschlußschraube screw plug vis de fermeture<br />

33.0797.0000 Sicherheitsventil<br />

Anziehdrehmoment 20 Nm<br />

safety valve tightening 20 Nm soupape de joint serrage 20 Nm<br />

33.0060.3000 Dichtungsring gasket joint<br />

00.0047.1188 Zylinderschraube DIN 912- cylinder screw DIN 912-M10x20- vis à tête cylindrique DIN 912-<br />

M10x20-A2 (M=20Nm)<br />

A2 (M=20Nm)<br />

M10x20-A2 (M=20Nm)<br />

33.1312.5000 Mutter nut écrou<br />

33.1472.6000 Deckel cover calotte<br />

33.0362.0000 Dichtring gasket joint<br />

33.0316.3000 Heizkörper 3 KW heating element 3 KW élément de chauffage 3 KW<br />

33.1593.3000 Heizkörper 6 KW heating element 6 KW élément de chauffage 6 KW<br />

33.1295.2000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2757.7000 Tauchrohr sensing probe holder tube plongeur<br />

33.1550.8000 Feder spring ressort<br />

33.0227.7000 Mutter nut écrou<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

33.0291.4000 Winkelstück elbow coude<br />

33.0311.3000 ALBA-Klemmring ALBA-clamping ring ALBA-anneau de serrage<br />

33.0225.9000 Überwurfmutter union nut écrou-raccord<br />

33.1875.8000 Zarge, kompl. boiler, compl. récipient, compl.<br />

00.0047.3408 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M6x12- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x12-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M6x12-1.4301-H<br />

33.1559.9000 Rohrschelle pipe clamp bride<br />

33.0171.1000 Stift pin goupille<br />

33.1280.8000 Doppelnippel double nipple nipple double<br />

33.1498.8000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0063.5000 Dichtungsring gasket joint<br />

33.0228.3000 Mutter nut écrou<br />

Filterjet<br />

HW-Kessel ohne Belüftungsventil<br />

hot water boiler without aeration valve<br />

chauffe-eau sans soupappe de aération<br />

Zeichnung: 4<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

25.03.2003<br />

4


Filterjet<br />

HW-Kessel ohne Belüftungsventil<br />

hot water boiler without aeration valve<br />

chauffe-eau sans soupappe de aération<br />

Zeichnung: 4<br />

- 3<br />

Ausgabe/Vers.: 4<br />

25.03.2003


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1474.8200 Wärmetauscher heat exchanger échangeur thermique<br />

33.1875.4000 Rohr, kompl. pipe, compl. tuyau, compl.<br />

33.1509.2000 Siebeinsatz mesh bottom tissue métallique<br />

33.1408.6000 O-Ring Farbe: schwarz mit grünem O-ring colour: black with a green joint torique couleur: noir avec un<br />

Punkt<br />

point<br />

point vert<br />

33.1303.7000 Schraube screw vis<br />

33.1445.7000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1402.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0396.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2099.9000 Mutter nut écrou<br />

33.0060.1000 Dichtring gasket joint<br />

33.2092.9000 Nippel nipple nipple<br />

33.0060.1000 Dichtring gasket joint<br />

33.2093.0000 Hohlschraube banjo bolt boulon creux à filet femelle<br />

Filterjet<br />

HW-Kessel ohne Belüftungsventil<br />

hot water boiler without aeration valve<br />

chauffe-eau sans soupappe de aération<br />

Zeichnung: 4<br />

- 4<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

25.03.2003<br />

4


Filterjet<br />

HW-Kessel mit Belüftungsventil<br />

hot water boiler with aeration valve<br />

chauffe-eau avec soupappe de aération<br />

Zeichnung: 5<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 1<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1876.3099 Deckel kompl. 3 KW, cover, compl. 3 KW calotte, compl. 3 KW<br />

33.1876.0099 Deckel kompl. 6 KW, cover, compl. 6 KW calotte, compl. 6 KW<br />

33.1395.8000 Deckel cover calotte<br />

33.0727.1000 Elektrode, kompl. electrode, complete électrode, complet<br />

33.1787.6000 Elektrode, kompl. electrode, complete électrode, complet<br />

33.1537.7000 Elektrodendichtung electrode gasket joint d’électrodes<br />

33.1123.0000 Hülse sleeve manchon<br />

33.1189.4000 Blech sheet metal tôle<br />

00.0047.3358 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x6- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x6-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M4x6-1.4301-H<br />

33.0221.6000 Mutter nut écrou<br />

33.1555.8000 Dichtung gasket joint<br />

33.2021.5000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1403.8000 Kennzeichnungsring „1“ ring marker „1“ anneau d’identification „1“<br />

33.1403.9000 Kennzeichnungsring „2“ ring marker „2“ anneau d’identification „2“<br />

33.1875.5000 Anschlußstück, kompl. connection, compl. raccordement, compl.<br />

33.1446.1000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0135.5000 Verschlußschraube screw plug vis de fermeture<br />

33.0393.5000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2053.0000 Dichtung gasket joint<br />

33.1843.8000 Sicherheitsventil safety valve soupape de joint<br />

Anziehdrehmoment 20 Nm<br />

33.1563.5000 Dichtungsring gasket joint<br />

00.0047.1188 Zylinderschraube DIN 912- cylinder screw DIN 912-M10x20- vis à tête cylindrique DIN 912-<br />

M10x20-A2 (M=20N)<br />

A2 (M=20N)<br />

M10x20-A2 (M=20N)<br />

33.1312.5000 Mutter nut écrou<br />

33.1472.6000 Deckel cover calotte<br />

33.0362.0000 Dichtring gasket joint<br />

33.0316.3000 Heizkörper 3 KW heating element 3 KW élément de chauffage 3 KW<br />

33.1593.3000 Heizkörper 6 KW heating element 6 KW élément de chauffage 6 KW<br />

33.1295.2000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1793.7000 Tauchrohr sensing probe holder tube plongeur<br />

33.1550.8000 Feder spring ressort<br />

33.0227.7000 Mutter nut écrou<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

33.0291.4000 Winkelstück elbow coude<br />

33.0311.3000 ALBA-Klemmring ALBA-clamping ring ALBA-anneau de serrage<br />

33.0225.9000 Überwurfmutter union nut écrou-raccord<br />

33.1875.8000 Zarge, kompl. boiler, compl. récipient, compl.<br />

00.0047.3408 Flachkopfschraube flat head screw vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x12-1.4301-H<br />

33.1559.9000 Rohrschelle pipe clamp bride<br />

33.0171.1000 Stift pin goupille<br />

33.1280.8000 Doppelnippel double nipple nipple double<br />

33.1498.8000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0063.5000 Dichtungsring gasket joint<br />

33.0228.3000 Mutter nut écrou<br />

Filterjet<br />

HW-Kessel mit Belüftungsventil<br />

hot water boiler with aeration valve<br />

chauffe-eau avec soupappe de aération<br />

Zeichnung: 5<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

22.02.1999<br />

1


Filterjet<br />

HW-Kessel mit Belüftungsventil<br />

hot water boiler with aeration valve<br />

chauffe-eau avec soupappe de aération<br />

Zeichnung: 5<br />

- 3<br />

Ausgabe/Vers.: 1<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1474.8200 Wärmetauscher heat exchanger échangeur thermique<br />

33.1875.4000 Rohr, kompl. pipe, compl. tuyau, compl.<br />

33.1509.2000 Siebeinsatz mesh bottom tissue métallique<br />

33.1408.6000 O-Ring Farbe: schwarz mit grünem O-ring colour: black with a green joint torique couleur: noir avec un<br />

Punkt<br />

point<br />

point vert<br />

33.1303.7000 Schraube screw vis<br />

33.1445.7000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1402.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0396.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2099.9000 Mutter nut écrou<br />

33.0060.3000 Dichtungsring gasket joint<br />

33.1407.9000 Flanschplatte flange plate plaque de bride<br />

33.1299.8000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2088.3000 Kugel PTFE ball PTFE boule PTFE<br />

33.1544.6000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.0060.1000 Dichtring gasket joint<br />

33.2092.9000 Nippel nipple nipple<br />

33.0060.1000 Dichtring gasket joint<br />

33.2093.0000 Hohlschraube banjo bolt boulon creux à filet femelle<br />

Filterjet<br />

HW-Kessel mit Belüftungsventil<br />

hot water boiler with aeration valve<br />

chauffe-eau avec soupappe de aération<br />

Zeichnung: 5<br />

- 4<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

22.02.1999<br />

1


Filterjet<br />

Siebhalter Menge<br />

sieve holder for portioning brewing<br />

support de tamis pour échaudage multiple<br />

Zeichnung: 6<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1719.1000 Anschlußrohr connection pipes tuyaux de raccordement<br />

33.1446.1000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1555.8000 Dichtung gasket joint<br />

33.0732.7000 Rückschlagventil return valve clapet antiretour<br />

33.1877.5000 Rohr pipe tuyau<br />

33.1877.4000 Anschlußstück kompl. connection, compl. raccordement, compl.<br />

33.1446.0000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1391.6000 Auslauf outlet écoulement<br />

33.0393.3000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.0397.9000 Dichtung gasket joint<br />

00.0047.3414 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M6x20- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x20-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M6x20-1.4301-H<br />

33.1391.5000 Auslauf outlet écoulement<br />

00.0047.2053 Sechskantmutter ISO 4032-M5- hexagon nut ISO 4032-M5-1.4301 écrou hexagonal ISO 4032-M5-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

00.0047.2252 Zahnscheibe DIN 6797-A5,3- tooth lock washer DIN 6797-A5,3- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A5,3-1.4300<br />

33.1691.1000 Kabelbinder cable clip attache de câbles<br />

33.1717.4000 Sieb sieve passoire<br />

33.9861.4000 Sieb mit Dauerfilter sieve with permanent filter passoire avec filtre permanent<br />

33.1877.8000 Siebhalter kompl. sieve holder, compl. support de tamis, compl.<br />

33.1404.1000 Griff grip manche<br />

33.1404.2000 Ring ring anneau<br />

33.1404.3000 Abdeckung cover calotte<br />

33.1403.7000 Bolzen bolt boulon<br />

33.1406.0000 Kette chain chaîne<br />

33.0398.1000 Dichtungsring gasket joint<br />

33.0538.1000 Rändelmutter knurled nut écrou moleté<br />

33.0442.4000 Verteilersieb distribution sieve tamis de distribution<br />

00.0047.2235 Sicherungsring DIN 471-25x1,2- safety ring DIN 471-25x1,2-1.4122 anneau d’arrête DIN 471-25x1,2-<br />

1.4122<br />

1.4122<br />

33.0130.4000 Sechskantmutter hexagon nut écrou hexagonal<br />

33.0220.0000 Sechskantmutter hexagon nut écrou hexagonal<br />

33.1712.8000 Glocke komplett receptacle sieve holder, compl. logement support de tamis,<br />

33.1524.2000 O-Ring O-ring joint torique<br />

Filterjet<br />

Siebhalter Menge<br />

sieve holder for portioning brewing<br />

support de tamis pour échaudage multiple<br />

Zeichnung: 6<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

28.04.1998<br />

2


Filterjet<br />

Kombiarmatur<br />

combi-fitting<br />

armature combinée<br />

Zeichnung: 7<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1658.0000 Steckleiste 2 Pol contact strip, 2 P bande à vis, 2 P<br />

00.0047.3370 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M4x22-1.4301-H<br />

flat head screw ISO 7045-M4x22-<br />

1.4301-H<br />

vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x22-1.4301-H<br />

33.1878.2000 Heizung, PTC 2-fach heating element PTC, two-fold élément de chauffage PTC,<br />

33.1446.0000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1555.8000 Dichtring gasket joint<br />

00.0048.4951 Schlauch 3 x 1,5 mm tubing 3 x 1,5 mm tuyau 3 x 1,5 mm<br />

33.1445.9000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

00.0047.1181 Zylinderschraube DIN 912-M6x12- cylinder screw DIN 912-M6x12- vis à tête cylindrique DIN 912-<br />

8.8-ZN5GL C B<br />

8.8-ZN5GL C B<br />

M6x12-8.8-ZN5GL C B<br />

33.1394.9000 Brühglocke receptacle sieve holder logement support de tamis<br />

33.1256.1000 Klebeschild sticker etiquette adhésive<br />

33.0392.2000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1392.0000 Flansch flange bride d’assemblage<br />

33.1464.1000 Dichtung gasket joint<br />

33.0583.7000 Sieb sieve filtre<br />

00.0047.1526 Senkschraube ISO 2009-M5x8- flat head screw ISO 2009-M5x8- vis à tête fraisée ISO 2009-M5x8-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

33.1466.7000 Siebhalter kompl. 2-Tassen-Auslauf sieve holder, compl. outlet 2 cups support de tamis, compl. déversoir<br />

2 tasses<br />

33.1466.8000 Siebhalter kompl. 1-Tassen-Auslauf sieve holder, compl. outlet 1 cup support de tamis, compl. déversoir<br />

1 tasse<br />

33.1404.3000 Abdeckung cover calotte<br />

33.1404.2000 Ring ring anneau<br />

33.1404.1000 Griff grip manche<br />

33.1394.0000 Sieb (Filterkaffee) sieve (filter coffee) tamis (café filtre)<br />

33.9740.5000 Sieb (Filterkaffee mit Dauerfilter) sieve (filter coffe with permanent tamis (café filtre avec filtre<br />

33.1475.0000 Sieb (2 Tassen Espresso) sieve (2 cups espresso) tamis (2 tasses espresso)<br />

33.1475.1000 Sieb (1 Tasse Espresso) sieve (1 cup espresso) tamis (1 tasse espresso)<br />

33.1010.4000 Draht wire fil<br />

00.0047.2257 Zahnscheibe DIN 6797-A6,4- toothed lock washer DIN 6797- rondelles dentées DIN 6797-A6,4-<br />

1.4300<br />

A6,4-1.4300<br />

1.4300<br />

Filterjet<br />

Kombiarmatur<br />

combi-fitting<br />

armature combinée<br />

Zeichnung: 7<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Filterjet<br />

Tropfblech<br />

drip tray<br />

égouttoir tasses<br />

Zeichnung: 8<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 1<br />

27.03.1996


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.3112 Senkschraube ISO 7046-M4x8-<br />

1.4301<br />

00.0047.2264 Fächerscheibe DIN 6798 V4,3-<br />

1.4300<br />

flat head screw ISO 7046-M4x8-<br />

1.4301<br />

serrated lock washer DIN 6798<br />

V4,3-1.4300<br />

vis à tête fraisée ISO 7046-M4x8-<br />

1.4301<br />

rondelle à éventail DIN 6798 V4,3-<br />

1.4300<br />

33.1877.9000 Winkel kompl. angle, compl. angle, compl.<br />

33.1396.1000 Tropfblech Tassentisch drip tray cup platform égouttoir tasses<br />

33.1013.3000 Tropfblecheinlage drip tray égouttoir<br />

33.0215.4000 Hohlschraube banjo bolt boulon creux à filet femelle<br />

33.1537.5000 Dichtung gasket joint<br />

33.1536.4000 Dichtung gasket joint<br />

00.0047.3390 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M5x10- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M5x10-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M5x10-1.4301-H<br />

33.0373.0000 Anschlußstück connection raccordement<br />

33.1571.3000 Kupplung coupling couplage<br />

33.1402.3000 Tropfblech drip tray égouttoir<br />

33.1543.5000 T-Stück T-piece pièce en T<br />

00.0048.0042 Schlauch tubing tuyau<br />

33.1407.6000 Nippel nipple nipple<br />

33.1382.8000 Nippel nipple nipple<br />

00.0048.0015 Schlauch tubing tuyau<br />

Filterjet<br />

Tropfblech<br />

drip tray<br />

égouttoir tasses<br />

Zeichnung: 8<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

27.03.1996<br />

1


Filterjet<br />

Leistungseinschub<br />

power supply box<br />

tiroir enfichable<br />

Zeichnung: 9<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1876.6099 Leistungseinschub mit<br />

Kombiarmatur<br />

33.1879.1099 Leistungseinschub ohne Kombi-<br />

Armatur<br />

power supply box with combi<br />

fitting<br />

power supply box without combifitting<br />

tiroir enfichable avec armature<br />

combinée<br />

tiroir enfichable sans armature<br />

combinée<br />

1 33.1616.5000 Abstandshalter spacing piece entretoise<br />

2 33.1913.4000 Stromversorgung 5 V, 3 G power supply 5 V, 3 G alimentation électrique 5 V, 3 G<br />

3 33.1244.3000 Trafo, 10 V / 21 V transfo, 10 V / 21 V transfo, 10 V / 21 V<br />

4 00.0047.2098 Sechskantmutter DIN 985-M4- hexagon nut DIN 985-M4-1.4301 écrou hexagonal DIN 985-M4-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

5 00.0047.2251 Zahnscheibe DIN 6797-A4.3- tooth lock washer DIN 6797-A4.3- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A4.3-1.4300<br />

6 33.1688.0000 Filter 250 V, 3 A filter 250 V, 3 A filtre 250 V, 3 A<br />

7 33.1634.8000 Gleichrichter 10 A, 400 V rectifier 10 A, 400 V rectifieur de courant 10 A, 400 V<br />

8 00.0047.1927 Blechschraube DIN 7982-4,2x13-F- sheet metal screw DIN 7982- vis à tôle DIN 7982-4,2x13-F-4.8-<br />

4.8-NI5GL<br />

4,2x13-F-4.8-NI5GL<br />

NI5GL<br />

00.0047.3110 Senkschraube ISO 7046-M4x5- flat head screw ISO 7046-M4x5- vis à tête fraisée ISO 7046-M4x5-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

9 33.1398.7000 Blech sheet metal tôle<br />

10 00.0047.3114 Senkschraube ISO 7046-M4x10- flat head screw ISO 7046-M4x10- vis à tête fraisée ISO 7046-M4x10-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

11 33.2025.8000 Halbleiterrelais 230 V semiconductor relay 230 V relais à semiconducteur 230 V<br />

12 33.2033.4000 Folie foil feuille<br />

13 00.0047.3404 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M6x8- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x8-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M6x8-1.4301-H<br />

14 00.0047.1915 Blechschraube DIN 7981-4,2x32- sheet metal screw DIN 7981- vis à tôle DIN 7981-4,2x32-1.4301<br />

1.4301<br />

4,2x32-1.4301<br />

00.0047.3370 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x22- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x22-1.4301<br />

1.4301<br />

M4x22-1.4301<br />

15 33.1636.9000 Steckerleiste 3 P contact strip, 3 P bande à vis, 3 P<br />

16 33.1658.0000 Steckerleiste 2 P contact strip, 2 P bande à vis, 2 P<br />

17 33.1597.0000 Verschlußkappe cap capuchon<br />

18 33.9191.5000 Schmelzeinsatz, F 6,3 A fuse, F 6,3 A cartouche fusible, F 6,3 A<br />

19 33.1596.9000 Sicherungshalter fuse holder porte-fusible<br />

20 00.0047.1913 Blechschraube DIN 7981-St4,2x16 sheet metal screw DIN 7981- vis à tôle DIN 7981-St4,2x16 F-4.8-<br />

F-4.8-ZN5GLC<br />

St4,2x16 F-4.8-ZN5GLC<br />

ZN5GLC<br />

00.0047.0144 Zylinderschraube ISO 1207-M4x6- cylinder screw ISO 1207-M4x6- vis à tête cylindrique ISO 1207-<br />

NI5GLCB<br />

NI5GLCB<br />

M4x6-NI5GLCB<br />

21 33.0633.9000 Kabelklemme cable collar serre-câble<br />

22 00.0047.3120 Senkschraube ISO 7046-M4x16- flat head screw ISO 7046-M4x16- vis à tête fraisée ISO 7046-M4x16-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

23 33.1395.9000 Winkel angle angle<br />

24 33.0659.0000 Kabeldurchführung cable bushing passe-câble<br />

25 33.1655.9000 Abstandsstütze spacing piece entretoise<br />

33.1391.1000 Kabelsatz Leistungseinschub loom of cables power supply box faisceau de câbles tiroir enfichable<br />

33.1391.0000 Kabelsatz Leistungseinschub loom of cables power supply box faisceau de câbles tiroir enfichable<br />

26 00.0047.3356 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x5- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301<br />

1.4301<br />

M4x5-1.4301<br />

27 33.1407.5000 Winkel angle angle<br />

28 33.1499.1000 Schmelzeinsatz T0,8 A fuse T0,8 A cartouche fusible T0,8 A<br />

29 33.9382.0000 Halbleiterrelais 50 A semiconductor relay 50 A relais à semiconducteur 50 A<br />

Filterjet<br />

Leistungseinschub<br />

power supply box<br />

tiroir enfichable<br />

Zeichnung: 9<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

22.02.1999<br />

3


Filterjet<br />

Kaltwasserzulaufgruppe<br />

armature cold water feed<br />

dispositif l'eau froide afflux<br />

Zeichnung: 10<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

15.05.2001


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1878.1099 Sicherheitsgruppe safety group dispositif de sécurité<br />

33.1555.8000 Dichtung gasket joint<br />

33.1446.1000 Steckanschluß connection raccordement<br />

00.0048.4956 Schlauch ? 4 x 1 mm tubing ? 4 x 1 mm tuyau ? 4 x 1 mm<br />

33.1420.4000 Druckwächter pressure control device manostat d’asservissement<br />

33.0395.4000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1406.7000 Nippel nipple nipple<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

33.1406.5000 Reduzierventil Caleffi reducing valve valve de réduction<br />

33.0227.7000 Sechskantmutter hexagon nut écrou hexagonal<br />

33.1406.8000 Doppelnippel double nipple nipple double<br />

33.0063.5000 Dichtungsring gasket joint<br />

00.0047.2230 Sicherungsring DIN 472-15x1- safety ring DIN 472-15x1-CuSn8 anneau d’arrête DIN 472-15x1-<br />

CuSn8<br />

CuSn8<br />

33.1543.0000 Rückschlagventil return valve clapet antiretour<br />

33.1406.6000 Anschlußstück connection raccordement<br />

33.1446.0000 Steckanschluß connection raccordement<br />

00.0048.7704 Rohrgewindedichtung gasket pipe thread joint tuyau taraudé<br />

33.1289.1000 Verschlußschraube screw plug vis de réglage<br />

Filterjet<br />

Kaltwasserzulaufgruppe<br />

armature cold water feed<br />

dispositif l'eau froide afflux<br />

Zeichnung: 10<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

15.05.2001


Filterjet<br />

Manometer/STB<br />

manometer and safety temperature limiter<br />

manomètre et limiteur de température<br />

Zeichnung: 11<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1877.6000 Rohr komplett pipe, compl. tuyau, compl.<br />

33.1401.4000 Winkel angle angle<br />

33.0330.7000 Manometer manometer manomètre<br />

33.1559.4000 Sicherheitstemperaturbegrenzer safety temperature limiter limiteur de température<br />

00.0047.3358 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M4x6- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x6-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M4x6-1.4301-H<br />

00.0047.3385 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M5x6- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M5x6-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M5x6-1.4301-H<br />

00.0047.2251 Zahnscheibe DIN 6797-A4,3- tooth lock washer DIN 6797-A4,3- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A4,3-1.4300<br />

00.0047.2252 Zahnscheibe DIN 6797-A5,3- tooth lock washer DIN 6797-A5,3- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A5,3-1.4300<br />

Filterjet<br />

Manometer/STB<br />

manometer and safety temperature limiter<br />

manomètre et limiteur de température<br />

Zeichnung: 11<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Filterjet<br />

Ventilator<br />

vantilator<br />

venilateur<br />

Zeichnung: 12<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

07.07.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1404.9000 Anschlußstück connection raccordement<br />

00.0048.0034 Heißluftspiralschlauch hot-air spiral hose tuyau en spirale pour chaleur<br />

33.1402.9000 Trichter funnel entonnoir<br />

00.0047.2098 Sechskantmutter DIN 985-M4- hexagon nut DIN 985-M4-1.4301 écrou hexagonal DIN 985-M4-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

33.1405.0000 Winkel Ventilatorbefestigung angle ventilator fixation angle fixation pour ventilateur<br />

00.0047.2250 Zahnscheibe DIN 6797-A3.2- tooth lock washer DIN 6797-A3.2- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A3.2-1.4300<br />

00.0047.2097 Sechskantmutter DIN 985-M3- hexagon nut DIN 985-M3-1.4301 écrou hexagonal DIN 985-M3-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

33.0324.8000 Anschlußzunge connecting flange bourrelet de raccordement<br />

33.1344.6000 Bolzen bolt boulon<br />

33.1924.3000 Ventilator komplett ventilator compl. ventilateur,compl.<br />

33.1405.1000 Dichtung Ventilatorbefestigung gasket ventilator fixation joint fixation pour ventilateur<br />

Filterjet<br />

Ventilator<br />

vantilator<br />

venilateur<br />

Zeichnung: 12<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

07.07.1998


Filterjet<br />

Gestell und Verkleidung<br />

rack and case<br />

casier et revêtement<br />

Zeichnung: 13<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1470.7000 <strong>WMF</strong>-Logo <strong>WMF</strong>-logo logo <strong>WMF</strong><br />

33.1401.1000 Verkleidung Rückwand case rear revêtement cloison arrière<br />

33.1397.2000 Maschinendeckel cover calotte<br />

00.0047.3128 Senkschraube ISO 7046-M5x8- flat head screw ISO 7046-M5x8- vis à tête fraisée ISO 7046-M5x8-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

00.0047.2265 Fächerscheibe DIN 6798-V5,3- serrated lock washer DIN 6798- rondelle à éventail DIN 6798-V5,3-<br />

1.4300<br />

V5,3-1.4300<br />

1.4300<br />

33.1199.3100 Winkel Milchbox angle milk box angle case à lait<br />

33.1397.9000 Seitenwand rechts side panel right cloison droite<br />

00.0047.3628 K-Senkschraube D 4 x 10-A2 K-flat head screw D 4 x 10-A2 K-vis à tête fraisée D 4 x 10-A2<br />

33.1401.3000 Buchse bush douille<br />

00.0047.2053 Sechskantmutter hexagon nut écrou hexagonal<br />

00.0047.1427 Sechskantschraube ISO 4017- hexagon screw ISO 4017-M5x8- vis hexagonale ISO 4017-M5x8-<br />

M5x8-1.4301<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

33.1301.8000 Abstandsbolzen spacing bolt douille d’écartement<br />

00.0047.3385 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M5x6- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M5x6-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M5x6-1.4301-H<br />

33.1877.2000 Winkel komplett mit Milch- angle, compl. with milk foamer angle, compl. avec ècumeur lait<br />

33.1401.5000 Winkel komplett ohne Milch- angle, compl. without milk foamer angle, compl. sans ècumeur lait<br />

schäumer<br />

33.1390.3000 Winkel angle angle<br />

00.0047.3404 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M6x8- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x8-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M6x8-1.4301-H<br />

33.1026.8000 Klebeschild sticker etiquette adhésive<br />

33.1877.3000 Winkel komplett angle, compl. angle, compl.<br />

33.1398.2000 Winkel angle angle<br />

33.1504.1000 Rohrkappe pipe cap capsule tuyau<br />

33.1875.0000 Gestell rack casier<br />

33.1390.4000 Winkel angle angle<br />

00.0047.3396 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M5x25- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M5x25-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M5x25-1.4301-H<br />

33.1391.3000 Winkel angle angle<br />

00.0047.3627 K-Linsenschraube ? 4,0 x 8 A 2 K-oval head screw ? 4,0 x 8 A 2 K-vis à tête bombée ? 4,0 x 8 A 2<br />

33.1398.6000 Winkel angle angle<br />

33.0641.9000 Kabeltülle cable support sleeve passe-câble<br />

00.0049.7000 Kontaktstreifen (ca. 75 mm lang) contact strip (ca. 75 mm long) bandes de contact (env. 75 mm<br />

33.1397.5000 Winkel angle angle<br />

33.1300.9000 Bolzen bolt boulon<br />

33.1011.0000 Anschlag stopper butée<br />

33.1391.4000 Winkel angle angle<br />

00.0049.1111 Patentkette chandelier chain commande par chaîne<br />

33.1398.0000 Seitenwand links side panel left cloison gauche<br />

00.0047.2055 Sechskantmutter ISO 4032-M6- hexagon nut ISO 4032-M6-1.4301 écrou hexagonal ISO 4032-M6-<br />

1.4301<br />

1.4301<br />

33.1458.2000 Abdeckung cover calotte<br />

00.0047.2257 Zahnscheibe DIN 6797-A6,4- tooth lock washer DIN 6797-A6,4- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A6,4-1.4300<br />

00.0047.2252 Zahnscheibe DIN 6797-A5,3- tooth lock washer DIN 6797-A5,3- disque à dents chevauchantes DIN<br />

1.4300<br />

1.4300<br />

6797-A5,3-1.4300<br />

Filterjet<br />

Gestell und Verkleidung<br />

rack and case<br />

casier et revêtement<br />

Zeichnung: 13<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Filterjet<br />

Gestell und Verkleidung<br />

rack and case<br />

casier et revêtement<br />

Zeichnung: 13<br />

- 3<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

42<br />

43<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.3408 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M6x12-1.4301-H<br />

flat head screw ISO 7045-M6x12-<br />

1.4301-H<br />

vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x12-1.4301-H<br />

33.1256.1000 Klebeschild sticker etiquette adhésive<br />

Filterjet<br />

Gestell und Verkleidung<br />

rack and case<br />

casier et revêtement<br />

Zeichnung: 13<br />

- 4<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Filterjet<br />

Espressopumpe<br />

espresso-pump<br />

pompe pour espresso<br />

Zeichnung: 14<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 1<br />

27.03.1996


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1397.4000 Winkel angle angle<br />

33.1487.4200 Espresso-Pumpe espresso-pump pompe pour espresso<br />

33.1487.4299 Espresso-Pumpe mit MAG-Drive<br />

Austauschteil<br />

espresso pump exchange part pompe d'espresso pièce utilizée<br />

33.0395.5000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1385.5000 Nippel nipple nipple<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

33.1445.9000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1446.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

00.0047.2100 Scheibenmutter, selbstsichernd M5 disk nut, self-locking M5 ST-ZN5- écrou à disque à autosécurité M5<br />

ST-ZN5-GL<br />

GL<br />

ST-ZN5-GL<br />

33.0589.1000 Gummiring rubber gasket anneau à caoutchouc<br />

00.0047.3404 Flachkopfschraube ISO 7040- flat head screw ISO 7040-M6x8- vis à tête cylindrique ISO 7040-<br />

M6x8-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M6x8-1.4301-H<br />

Filterjet<br />

Espressopumpe<br />

espresso-pump<br />

pompe pour espresso<br />

Zeichnung: 14<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 1<br />

27.03.1996


Filterjet<br />

Ventile 1<br />

valves 1<br />

valves 1<br />

Zeichnung: 15<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1402.2000 Winkel angle angle<br />

00.0047.3356 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

flat head screw ISO 7045-M4x5-<br />

1.4301-H<br />

vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

33.1402.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1445.7000 T-Stück T-piece pièce en T<br />

33.1445.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0395.4000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1651.0000 Magnetventil solenoid valve vanne magnétique<br />

33.1508.7000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1551.2000 Plunger plunger piston<br />

33.1508.9000 Plungerführung plunger guidance guidage du piston<br />

33.1509.0000 Scheibe disc rondeile<br />

00.0047.3143 Schraube screw vis<br />

33.1545.3000 Magnetspule field coil bobine aimantée<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

00.0048.4951 Schlauch ? 3 x 1,5 mm tubing ? 3 x 1,5 mm tuyau ? 3 x 1,5 mm<br />

33.1446.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1445.4000 Magnetventil solenoid valve vanne magnétique<br />

33.0374.5000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1555.7000 Plunger kompl. plunger compl piston compl.<br />

33.1406.1000 Schlauchnippel hose nipple raccord tuyau<br />

00.0048.0021 Schlauch Ø 10x2 PVC tube Ø 10x2 PVC tuyau Ø 10x2 PVC<br />

00.0048.0015 Silikonschlauch 6x2 silicone tubing 6x2 tuyau en silicone 6x2<br />

33.1446.0000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1555.8000 Dichtring gasket joint<br />

33.0396.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

Filterjet<br />

Ventile 1<br />

valves 1<br />

valves 1<br />

Zeichnung: 15<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

22.02.1999


Filterjet<br />

Milchschäumer m.Pumpe<br />

milk foamer with air pump<br />

écumeur lait avec pompe à air<br />

Zeichnung: 17<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

12.03.2001


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.3356 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

flat head screw ISO 7045-M4x5-<br />

1.4301-H<br />

vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

00.0048.4956 Schlauch Ø 4 x 1 mm tube Ø 4 x 1 mm tuyau Ø 4 x 1 mm<br />

33.1445.7000 T-Stück T-piece pièce en T<br />

33.1445.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0395.4000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1651.0000 Magnetventil solenoid valve vanne magnétique<br />

00.0048.4948 Silikonschlauch Ø 5x1,5 mm silicone tubing Ø 5x1,5 mm tuyau en silicone Ø 5x1,5 mm<br />

00.0048.4951 Schlauch Ø 3 x 1,5 mm tube Ø 3 x 1,5 mm tuyau Ø 3 x 1,5 mm<br />

33.1444.3000 Reduzierventil reducing valve détendeur<br />

33.2035.3000 Nippel nipple nipple<br />

33.0362.6000 Dichtung gasket joint<br />

33.1579.4000 Pumpe pump pompe<br />

00.0047.3332 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M3x35- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M3x35-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M3x35-1.4301-H<br />

33.1479.6000 Schlauchverbinder house coupling racord pour tuyaux<br />

33.2045.0000 Düse Milchschäumer nozzle milk foamer tuyèrepour écumeur lait<br />

00.0047.2223 Sicherungsring DIN 471-12x1- safety ring DIN 471-12x1-1.4122 anneau d’arrête DIN 471-12x1-<br />

1.4122<br />

1.4122<br />

33.1580.3000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2049.8000 Gehäuse, Milchschäumer chamber, milk foamer boîtier, écumeur lait<br />

33.1490.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2049.9000 Auslauf Milchschäumer outlet milk foamer écumeur lait écoulement<br />

33.1406.3000 Rohr pipe tuyau<br />

33.1589.9000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.2021.4000 Anschlußstück connection raccordement<br />

33.2046.0000 Düse Ø 3 mm nozzle Ø 3 mm tuyère Ø 3 mm<br />

Filterjet<br />

Milchschäumer m.Pumpe<br />

milk foamer with air pump<br />

écumeur lait avec pompe à air<br />

Zeichnung: 17<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

12.03.2001


Filterjet<br />

DFM<br />

volumeter, pressure regulator<br />

débitmetre, manostat<br />

Zeichnung: 18<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0048.4956 Schlauch Ø 4 x 1 mm tube Ø 4 x 1 mm tuyau Ø 4 x 1 mm<br />

00.0048.4951 Schlauch Ø 3 x 1,5 mm tube Ø 3 x 1,5 mm tuyau Ø 3 x 1,5 mm<br />

33.1402.7000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1445.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0395.4000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1877.7000 Rohr komplett pipe, compl. tuyau, compl.<br />

33.1445.3000 Druckwächter pressure control device manostat<br />

33.1403.6000 Mengenmesser volumeter débitmetre<br />

00.0047.3627 K-Linsenschraube ? 4.0 x 8 A 2 K-oval head screw ? 4.0 x 8 A 2 K-vis à tête bombée ? 4.0 x 8 A 2<br />

33.1405.5000 Blende Ø 1,0 (bei Heizleistung 3 panel Ø 1,0 (only with heating cabochon Ø 1,0 (uniquement pour<br />

KW)<br />

capacity 3 KW)<br />

capacité de chauffage<br />

33.1299.8000 O-Ring (nur bei Heizleistung 3<br />

KW)<br />

O-ring (only with heating O-ring (uniquement pour<br />

33.1445.7000 T-Stück T-piece pièce en T<br />

33.1299.8000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1402.8000 Blende Ø 0,7 panel Ø 0,7 cabochon Ø 0,7<br />

33.2069.2000 Nippel nipple nipple<br />

Filterjet<br />

DFM<br />

volumeter, pressure regulator<br />

débitmetre, manostat<br />

Zeichnung: 18<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 3<br />

22.02.1999


Filterjet<br />

Ventile 2<br />

valves 2<br />

valves 2<br />

Zeichnung: 19<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.3356 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

flat head screw ISO 7045-M4x5-<br />

1.4301-H<br />

vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

33.1402.1000 Winkel angle angle<br />

33.1446.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

00.0048.4956 Schlauch Ø 4 x 1 mm tube Ø 4 x 1 mm tuyau Ø 4 x 1 mm<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

33.1651.0000 Magnetventil solenoid valve vanne magnétique<br />

33.1508.7000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1551.2000 Plunger plunger piston<br />

33.1508.9000 Plungerführung plunger guidance guidage du piston<br />

33.1509.0000 Scheibe disc rondeile<br />

00.0047.3143 Schraube screw vis<br />

33.1545.3000 Magnetspule field coil bobine aimantée<br />

33.1405.4000 Blende Ø 0,8 (bei 6 KW<br />

panel Ø 0.8 (with heating capacity cabochon Ø 0.8 (uniquement pour<br />

Heizleistung)<br />

6 KW)<br />

capacité de chauffage<br />

33.1402.8000 Blende Ø 0,7 (bei 3 KW<br />

panel Ø 0.7 (with heating capacity cabochon Ø 0.7 (uniquement pour<br />

Heizleistung)<br />

3 KW)<br />

capacité de chauffage<br />

33.1299.8000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.0395.4000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1445.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1445.7000 T-Stück T-piece pièce en T<br />

33.1405.5000 Blende Ø 1,0 panel Ø 1,0 cabochon Ø 1,0<br />

33.1405.7000 Blende Ø 1,3 panel Ø 1,3 cabochon Ø 1,3<br />

33.1402.7000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1400.9000 Winkel angle angle<br />

00.0047.3404 Flachkopfschraube ISO 7045- flat head screw ISO 7045-M6x8- vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M6x8-1.4301-H<br />

1.4301-H<br />

M6x8-1.4301-H<br />

33.1445.9000 Steckanschluß connection raccordement<br />

Filterjet<br />

Ventile 2<br />

valves 2<br />

valves 2<br />

Zeichnung: 19<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

22.02.1999


Filterjet<br />

Ventile 3<br />

valves 3<br />

valves 3<br />

Zeichnung: 20<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

22.02.1999


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0048.4956 Schlauch tubing tuyau<br />

33.1445.9000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.0062.2000 Dichtring gasket joint<br />

33.1651.0000 Magnetventil solenoid valve vanne magnétique<br />

33.1508.7000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1551.2000 Plunger plunger piston<br />

33.1508.9000 Plungerführung plunger guidance guidage du piston<br />

33.1509.0000 Scheibe disc rondeile<br />

00.0047.3143 Schraube screw vis<br />

33.1545.3000 Magnetspule field coil bobine aimantée<br />

33.1407.3000 Blende Ø 2.2 (bei Heizleistung 3 panel Ø 2.2 (with heating capacity cabochon Ø 2.2 (uniquement pour<br />

KW)<br />

3 KW)<br />

capacité de chauffage<br />

33.1299.8000 O-Ring (nur mit Pos. 5) O-ring (only Pos. 5) O-ring (seulement Pos. 5)<br />

33.0395.4000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1445.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.2021.5000 Steckanschluß connection raccordement<br />

00.0047.3356 Flachkopfschraube flat head screw vis à tête cylindrique<br />

33.0062.9000 Dichtring gasket joint<br />

33.2068.6000 Nippel mit Sieb nipple with sieve nipple avec filtre<br />

33.0396.1000 O-Ring O-ring joint torique<br />

33.1402.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1402.7000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1555.8000 Dichtring gasket joint<br />

33.1446.1000 Steckanschluß connection raccordement<br />

Filterjet<br />

Ventile 3<br />

valves 3<br />

valves 3<br />

Zeichnung: 20<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

22.02.1999


Filterjet<br />

VB<br />

storage urn<br />

récipient de réserve<br />

Zeichnung: 21<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

00.0047.2049 Sechskantmutter ISO 4032-M4-<br />

1.4301<br />

00.0047.2251 Zahnscheibe DIN 6797-A4.3-<br />

1.4300<br />

00.0047.3356 Flachkopfschraube ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

hexagon nut ISO 4032-M4-1.4301 écrou hexagonal ISO 4032-M4-<br />

1.4301<br />

tooth lock washer DIN 6797-A4.3-<br />

1.4300<br />

flat head screw ISO 7045-M4x5-<br />

1.4301-H<br />

disque à dents chevauchantes DIN<br />

6797-A4.3-1.4300<br />

vis à tête cylindrique ISO 7045-<br />

M4x5-1.4301-H<br />

33.1402.6000 Steckanschluß connection raccordement<br />

33.1445.7000 T-Steckanschluß T-connection T-raccordement<br />

33.1691.1000 Kabelbinder cable clip attache de câbles<br />

00.0048.0061 Silikonschlauch NW 6 x 2 silicone tubing NW 6 x 2 tuyau en silicone NW 6 x 2<br />

00.0048.0021 Schlauch transparent NW 10 x 2 transparent tube NW 10 x 2 tuyau NW 10 x 2<br />

33.1392.2000 Ablauf Vorratsbehälter discharge storage urn débiteur du récipient de réserve<br />

33.1151.7000 Hülse sleeve manchon<br />

33.1392.4000 Deckel Vorratsbehälter cover storage urn calotte récipient de réserve<br />

33.1391.8000 Sonderfeder special spring ressort spécial<br />

00.0029.1180 Kugel ball globe<br />

33.1875.3000 Behälter komplett container, compl. récipient, compl.<br />

00.0048.0062 Schlauch 9 x 2 FL-SI Rot tubing 9 x 2 FL-SI Rot tuyau 9 x 2 FL-SI Rot<br />

00.0048.0066 Schlauch 10.5 x 3 FL-SI Rot tubing 10.5 x 3 FL-SI Rot tuyau 10.5 x 3 FL-SI Rot<br />

33.1394.4000 Blech sheet metal tôle<br />

33.1390.7000 Heizkörper PTC heating element PTC élément de chauffage PTC<br />

33.1391.9000 Winkel angle angle<br />

33.1598.9000 Kondensator capacitor condensateur<br />

00.0047.2100 Scheibenmutter, selbstsichernd M5 disk nut, self-locking M5 ST-ZN5- écrou à disque à autosécurité M5<br />

ST-ZN5-GL<br />

GL<br />

ST-ZN5-GL<br />

33.1537.6000 O-Ring O-ring joint torique<br />

Filterjet<br />

VB<br />

storage urn<br />

récipient de réserve<br />

Zeichnung: 21<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.: 2<br />

28.04.1998


Filterjet<br />

Zubehör<br />

accessories<br />

accessoires<br />

Zeichnung: 22<br />

- 1<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

27.03.1996


Pos. Teilenummer<br />

Part Number<br />

No.de réference<br />

Bezeichnung Designation Déscription<br />

33.1475.2000 Stopfer stopper stoppeur<br />

33.1475.3000 Reinigungsscheibe cleaning disk disque de nettoyage<br />

33.1475.4000 Reinigungsbürste cleaning brush brosse de nettoyage<br />

33.1521.9000 Reinigungsbürste cleaning brush brosse de nettoyage<br />

33.0315.1000 Filterpapier filter paper papier filtre<br />

33.0341.1000 Rundstab round rod barre ronde<br />

33.0350.0000 Rohrwischer pipe cleaner nettoyant pour tuyau<br />

33.0350.3000 Bürste brush brosse<br />

33.0636.6000 Filterpapier filter paper papier filtre<br />

33.0742.4000 Kaffeemeßlöffel coffee-measuring spoon cuillère à dose pour café<br />

Filterjet<br />

Zubehör<br />

accessories<br />

accessoires<br />

Zeichnung: 22<br />

- 2<br />

Ausgabe/Vers.:<br />

27.03.1996

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!