22.06.2014 Views

Allocation de vie chère 2011 Teuerungszulage 2011 - Sandweiler

Allocation de vie chère 2011 Teuerungszulage 2011 - Sandweiler

Allocation de vie chère 2011 Teuerungszulage 2011 - Sandweiler

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Administration communale <strong>de</strong> <strong>Sandweiler</strong><br />

18 rue Principale - L-5240 <strong>Sandweiler</strong><br />

Adresse postale: B.P.11 L-5201 <strong>Sandweiler</strong><br />

Standard téléphonique: (+352) 35 97 11 1<br />

Fax: 35 79 66<br />

E-Mail: info@sandweiler.lu<br />

www.sandweiler.lu<br />

<strong>Allocation</strong> <strong>de</strong> <strong>vie</strong> <strong>chère</strong> <strong>2011</strong><br />

<strong>Teuerungszulage</strong> <strong>2011</strong><br />

Par délibération du 27 jan<strong>vie</strong>r 2010, le<br />

conseil communal a changé les conditions<br />

et les montants en vue <strong>de</strong> l’obtention d’une<br />

l’allocation <strong>de</strong> <strong>vie</strong> <strong>chère</strong>.<br />

In <strong>de</strong>r Sitzung vom 27. Januar 2010 hat <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>rat die Bedingungen zur<br />

Bewilligung einer <strong>Teuerungszulage</strong>, sowie<br />

die Einkommensgrenze neu festgesetzt.<br />

Année <strong>2011</strong><br />

PRÄMIE / PRIME<br />

REDUZIERTE PRÄMIE (50 %)<br />

PRIME REDUITE (50 %)<br />

In<strong>de</strong>x 719,84<br />

Valable au 1/1/<strong>2011</strong><br />

Einzelperson /<br />

Personne seule<br />

Zuschlag pro Kind /<br />

majoration par enfant<br />

Zuschlag pro<br />

Erwachsener /<br />

majoration par pers.<br />

Adulte<br />

Zuschlag für behin<strong>de</strong>rte<br />

Person im Haushalt /<br />

majoration pour personne<br />

handicapée dans ménage<br />

MONATLICHES EINKOMMN /<br />

REVENU MENSUEL<br />

In<strong>de</strong>x / Indice<br />

100<br />

In<strong>de</strong>x / Indice<br />

719,84<br />

MONATLICHE PRÄMIE /<br />

PRIME MENSUELLE<br />

In<strong>de</strong>x / Indice<br />

100<br />

In<strong>de</strong>x / Indice<br />

719,84<br />

MONATL. HÖCHSTBETRAG /<br />

REVENU MENSUEL<br />

MAXIMUM<br />

In<strong>de</strong>x / Indice<br />

100<br />

In<strong>de</strong>x / Indice<br />

719,84<br />

164.21€ 1.182,05€ 17.72€ 127,56€ 182.46€ 1.313,42€<br />

28.22€ 203,14€ 7.60€ 54,71€ 31.36€ 225,74€<br />

54.32€ 391,02€ 6.13€ 44,13€ 60.36€ 434,50€<br />

47.88€ 344,66€ 10.80€ 77,74€ 53.20€ 382,95€<br />

Dû à l’augmentation <strong>de</strong>s taxes d’assainissement et <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong> l’eau, il a été décidé que la prime d’allocation <strong>de</strong> <strong>vie</strong> <strong>chère</strong> sera<br />

majorée d’un montant unique <strong>de</strong> 200euros.


Explications<br />

&<br />

conditions<br />

Erläuterungen<br />

&<br />

Bedingungen<br />

Les revenus suivants sont pris en compte pour<br />

calculer le montant <strong>de</strong>s revenus d’un ménage<br />

Toutes les personnes faisant partie du ménage<br />

sont prises en compte:<br />

• Rémunération d’une occupation salariée ou<br />

indépendante<br />

• Pension<br />

• Pension alimentaire<br />

• Revenus net provenant <strong>de</strong> la location <strong>de</strong> biens<br />

• <strong>Allocation</strong> d’éducation<br />

• Forfait d’Education<br />

Toutes les pièces mentionnées ci-<strong>de</strong>ssus sont<br />

à fournir avec la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> avant le 31.01.2012 !!<br />

Ne sont pas pris en compte:<br />

• <strong>Allocation</strong>s Familiales<br />

• 13ème mois et/ou gratification<br />

• Intérêts créditeurs<br />

• Prime <strong>de</strong> l’Etat pour personne handicapée<br />

• <strong>Allocation</strong>s <strong>de</strong> <strong>vie</strong> <strong>chère</strong> payées par l’Etat<br />

Quelles dépenses peuvent être déduites <strong>de</strong>s<br />

revenus?<br />

• Loyer <strong>de</strong> la rési<strong>de</strong>nce du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur<br />

(sans les charges)<br />

• Intérêts débiteurs <strong>de</strong> la maison habitée<br />

Quelles dépenses ne peuvent pas être<br />

déduites?<br />

• Taxes communales<br />

• Pensions alimentaires<br />

• Taxes d’inscription au restaurant scolaire,<br />

crèche….<br />

• Intérêts débiteurs d’un petit prêt (voiture,<br />

mobilier….)<br />

Autres conditions<br />

• Chaque enfant sera pris en compte pour lequel<br />

<strong>de</strong>s allocations familiales sont payées.<br />

• Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs doivent être domiciliés dans<br />

la commune <strong>de</strong> <strong>Sandweiler</strong> du 1 er jan<strong>vie</strong>r au<br />

31 août <strong>2011</strong>.<br />

Was spielt bei <strong>de</strong>r Berechnung <strong>de</strong>s Einkommens<br />

eine Rolle ?<br />

Je<strong>de</strong> Person welche in einem Haushalt lebt,<br />

wird als Familienmitglied gezählt.<br />

• Nettoeinkommen einer beruftätigen o<strong>de</strong>r<br />

selbstständigen Arbeit<br />

• Rente<br />

• Alimente von einer Drittperson<br />

• Einkünfte aus Miete o<strong>de</strong>r Pacht<br />

• Erziehungszulage<br />

• Mutterschaftszulage<br />

Obige Unterlagen sind <strong>de</strong>m Antrag hinzuzufügen!<br />

Abgabetermin 31/01/2012!!<br />

Fliessen nicht in die Berechnung<br />

• Kin<strong>de</strong>rgeld<br />

• 13. Monat o<strong>de</strong>r Gratifikation<br />

• Zinsen<br />

• Staatsprämie für behin<strong>de</strong>rte Personen<br />

• <strong>Teuerungszulage</strong> vom Staat<br />

Welche Ausgaben können von <strong>de</strong>r Einkommenssumme<br />

abgezogen wer<strong>de</strong>n?<br />

• Miete <strong>de</strong>r Wohnung <strong>de</strong>s Antragstellers<br />

(ohne Zusatzkosten)<br />

• Hypothekenzinsen vom bewohnten Haus<br />

Welche Ausgaben können nicht abgezogen<br />

wer<strong>de</strong>n?<br />

• Gemein<strong>de</strong>taxen<br />

• Bezahlte Alimente<br />

• Anmel<strong>de</strong>kosten für Kin<strong>de</strong>rkrippe, Schulkantine,<br />

usw…<br />

• Schuldzinsen für Kleinkredit<br />

(Auto, Mobiliar…)<br />

Sonstige Bedingungen:<br />

• Als Kind wird je<strong>de</strong> Person gezählt für<br />

welches noch Kin<strong>de</strong>rgeld bezahlt wird.<br />

• Die Interessenten müssen vom 1. Januar bis<br />

einschliesslich zum 31. August <strong>2011</strong> in <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong> <strong>Sandweiler</strong> wohnhaft sein.


Deman<strong>de</strong> d’allocation <strong>de</strong><br />

<strong>vie</strong> <strong>chère</strong> <strong>2011</strong><br />

DEMANDE D’UNE ALLOCATION DE VIE CHERE -<strong>2011</strong><br />

ANTRAG ZUR BEWILLIGUNG EINER TEUERUNGSZULAGE - <strong>2011</strong><br />

Numéro <strong>de</strong> compte Iban : LU……………………………………….<br />

Nom et prénom du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur/<br />

Antragsteller (Name u. Vorname)<br />

Adresse<br />

rue et numéro<br />

co<strong>de</strong> postal et localité<br />

Strasse und Nummer<br />

Postleitzahl und Ort<br />

Antrag <strong>de</strong>r<br />

<strong>Teuerungszulage</strong> <strong>2011</strong><br />

Etat civil du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur/<br />

Zivilstand <strong>de</strong>s Antragstellers<br />

Nom et Prénom du conjoint /<br />

Name und Vorname <strong>de</strong>s (r)<br />

Ehegatten(Ehegattin).<br />

Nom et Prénom <strong>de</strong>s enfants<br />

en vivant au ménage<br />

Name und Vorname <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>r<br />

welche im Haushalt leben<br />

Autre(s) personne(s) faisant<br />

partie du ménage/<br />

An<strong>de</strong>re Personen im Haushalt<br />

Le soussigné déclare que les données sont exactes et sincères.<br />

Der Unterzeichnete bestätigt, dass alle Angaben korrekt sind und <strong>de</strong>r Wahrheit entsprechen.<br />

<strong>Sandweiler</strong>/Fin<strong>de</strong>l, le/<strong>de</strong>n ___/___/201_<br />

________________________<br />

Signature du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur/ Unterschrift <strong>de</strong>s Antragstellers


Deman<strong>de</strong> d’allocation <strong>de</strong><br />

<strong>vie</strong> <strong>chère</strong> <strong>2011</strong><br />

DEMANDE D’UNE ALLOCATION DE VIE CHERE - <strong>2011</strong><br />

ANTRAG ZUR BEWILLIGUNG EINER TEUERUNGSZULAGE - <strong>2011</strong><br />

DEMANDEUR/<br />

ANTRAGSTELLER<br />

1.) REVENUS / EINKOMMEN<br />

SALAIRE NET<br />

NETTOEINKOMMEN<br />

PENSION<br />

ALIMENTAIRE/<br />

ALIMENTE<br />

ALLOCATION<br />

D’EDUCATION/<br />

ERZIEHUNGS-<br />

ZULAGE<br />

FORFAIT<br />

D’EDUCATION/<br />

MUTTERSCHAFT-<br />

ZULAGE<br />

LOCATION(S)/<br />

MIETE<br />

AUTRES<br />

REVENUS/<br />

ANDERE<br />

EINKÜNFTE<br />

CONJOINT/<br />

EHEPARTNER<br />

Antrag <strong>de</strong>r<br />

<strong>Teuerungszulage</strong> <strong>2011</strong><br />

AUTRES PERSONNES/<br />

ANDERE PERSONEN<br />

T O T A L<br />

2.) DEPENSES A DEDUIRE / ABSETZBARE AUSGABEN<br />

LOYER/<br />

MIETE<br />

INTERETS<br />

DEBITEURS/<br />

SCHULDZINSEN<br />

T O T A L<br />

Les pièces à l’appui sont à joindre à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> !<br />

Die Unterlagen sind <strong>de</strong>m Antrag beizulegen !<br />

Le soussigné déclare que les données sont exactes et sincères.<br />

Der Unterzeichnete bestätigt, dass alle Angaben korrekt sind und <strong>de</strong>r Wahrheit entsprechen.<br />

<strong>Sandweiler</strong>/Fin<strong>de</strong>l, le/<strong>de</strong>n ___/___/201_<br />

________________________<br />

Signature du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur/ Unterschrift <strong>de</strong>s Antragstellers

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!