AVS MANUAL

asset01.metaboli.fr

AVS MANUAL

AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 1


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 2

Avertissement sur l’épilepsie

Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou le cas échéant,

des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations

lumineuses fortes :

Succession rapide d'images ou répétition de figures géométriques simples, d'éclairs ou

d'explosions. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux

vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent

médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie.

Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à

l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses,

consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également

d'être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo.

Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble

de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l'orientation, mouvement

involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience,

il FAUT CESSER DE JOUER IMMEDIATEMENT et consulter un médecin.

Support technique

Si vous souhaitez obtenir de l'aide sur des problèmes précis, vous pouvez

contacter notre Support Technique :

- par téléphone : 01.48.10.75.95, de 9h à 13h, du lundi au vendredi.

- par mail : support@vampyre-story.com

Avant de contacter notre Support Technique, merci de préparer :

- votre configuration PC (RAM, MHz, cartes graphique et son).

- une description détaillée du problème rencontré (i.e. message d'erreur, partie du

jeu concernée, etc.).

- stylo et papier pour prendre des notes.

- et de prévoir un accès immédiat à votre PC (notre Support Technique pourra être

amené à vous accompagner dans votre recherche pas à pas).

2


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 3

Table des matières

1. Configuration requise.................................................................................................4

2. Installation et lancement du jeu.......................................................................4

3. L'histoire........................................................................................................................4

4. Menus et options......................................................................................................5

5. Commandes...................................................................................................................6

6. Personnages..............................................................................................................8

7. Lieux importants.................................................................................................10

8. Conseils et astuces.........................................................................................11

9. Les 10 premières minutes de jeu..................................................................13

10. Credits..................................................................................................................16

3


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 4

1. Configuration requise

Configuration Minimale Requise

Windows XP/Vista

Pentium 4 1.6GHZ / Athlon XP1600+

512 Mo de mémoire RAM

Carte graphique 256 Mo 100% compatible DIRECTX 9.0

Nvidia Geforce FX /Ati Radeon 9 ou supérieur

lecteur Dvd-rom 2X

3 Go d’espace libre sur le disque dur

Carte Sonore compatible Direct X 9.0

2. Installation et lancement du jeu

Pour installer le jeu, insérez le DVD de "A Vampyre Story" dans le lecteur de DVD de

votre PC. L'installation devrait se lancer automatiquement. Si cela ne se produit pas,

double cliquez sur l'icône du Poste de travail, puis faites un clic droit sur le lecteur dans

lequel vous avez inséré le DVD de "A Vampyre Story". Sélectionnez l'action "Ouvrir",

puis double-cliquez sur le fichier SETUP ou SETUP.EXE pour lancer l'installation.

Le programme d'installation vous guidera pendant le processus d'installation. Veuillez

noter que vous devez disposer d'au moins 3 GB d'espace sur le disque dur sur lequel vous

souhaitez installer le jeu.

Après l'installation, vous pourrez lancer le jeu soit en double-cliquant sur le raccourci du

bureau, soit en choisissant "Jouer à A Vampyre Story" dans le menu Démarrer, dans

"Programmes> Autumn Moon Entertainment > A Vampyre Story".

3. L'histoire

Draxsylvanie, 1895

Entre les murs d'un sinistre château perdu aux fins fonds de la sinistre Draxsylvanie, une

jeune chanteuse d'opéra, Mona de Lafitte, est retenue prisonnière par le sinistre Baron

Shrowdy von Kiefer, qui n'est ni plus ni moins qu'un vampire. Depuis que Shrowdy a fait

d'elle une vampire avant de la kidnapper, Mona ne rêve que d'une chose : regagner Paris

pour y reprendre ses cours de chant, afin de pouvoir un jour monter sur la scène de l'Opéra.

Lorsqu'une nuit, Shrowdy ne revient pas de sa chasse nocturne, Mona décide de saisir sa

chance pour enfin s'échapper. Accompagnée de Froderick, une chauve-souris un peu

pénible mais digne de confiance, elle va tenter de s'enfuir du château et chercher un moyen

de regagner Paris. Au cours de sa cavale à travers la Draxsylvanie, elle va rencontrer de

bien curieux personnages et être confrontée à de bien étranges problèmes. Mais il lui

faudra surtout apprendre et accepter ce que signifie être un vampire, et savoir se servir de

ses nouveaux talents au moment opportun...

4


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 5

4. Menus et options

Menu principal

En appuyant sur la touche Echap, vous pouvez accéder au menu principal à tout moment

en cours de jeu.

Les différentes options disponibles sont détaillées ci-dessous :

Retour au jeu

Cette option vous permet de reprendre la partie.

Sauvegarder une partie

Cette option permet de créer automatiquement

une nouvelle sauvegarde. Une fois l'opération

accomplie, cette option est grisée. Veuillez noter

qu'il n'est pas possible de sauvegarder pendant

un dialogue ou une cinématique.

Charger une partie

Cette option permet d'afficher l'écran sur lequel toutes les sauvegardes sont réunies.

Chaque sauvegarde est représentée par une image correspondant à l'instant où la

sauvegarde à été effectuée. Pour reprendre une partie sauvegardée, il suffit de cliquer sur

l'image correspondante. Attention, vous perdrez votre progression sur la partie en cours

! Si vous avez sauvegardé plus de 12 parties, vous pouvez utiliser les flèches situées en bas

de l'écran pour afficher les sauvegardes les plus anciennes. Pour retourner au menu principal,

cliquez sur l'option située au centre, en bas de l'écran.

Nouvelle partie

Cette option permet de commencer une nouvelle partie.

Assurez-vous d'avoir sauvegardé la partie en cours, car

votre progression actuelle sera perdue.

Retour au bureau

Cette option vous permet de revenir au bureau de

Windows® sans sauvegarder la partie.

Bruitages

Cette option permet

de régler le volume des

bruitages. Le volume de la

musique et des voix est géré

séparément.

5


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 6

Voix

Cette option vous permet d'ajuster le volume des voix.

Sous-titres

Cette option permet d'activer ou de désactiver les sous-titres pendant la partie.

Anti-crénelage

Lorsque l'anti-aliasing est activé, l'affichage semble plus doux. Il est conseillé de laisser cette

option activée si vous ne subissez pas de ralentissement en cours de jeu.

5. Commandes

Déplacer Mona et effectuer des actions

Cliquez avec le bouton gauche de la souris à un endroit donné de l'écran

pour déplacer Mona. Si un objet ou un personnage se trouve à cet

endroit, maintenez le bouton gauche de la souris appuyé pour faire

apparaître la Croix d'action.

La Croix d'action vous permet d'effectuer une action parmi les

différentes proposées: examiner, utiliser/ramasser, parler et voler vers

l'objet sous forme de chauve-souris. L'action effectuée par Mona

dépendra en général du contexte et sera affichée de manière détaillée en

bas de l'écran.

Inventaire

Tous les objets que vous avez ramassés sont

rassemblés dans l'inventaire. Vous pouvez

consulter l'inventaire à tout moment en

appuyant sur le bouton droit de la souris. Tout

comme avec les objets de son environnement,

Mona est en mesure d'effectuer quatre actions sur

les objets qu'elle transporte. Elle peut également

combiner un objet de son inventaire avec un

objet ou un personnage se trouvant également

dans son inventaire, ou dans son environnement.

6


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 7

Il suffit d'effectuer un clic gauche sur l'objet de l'inventaire pour que le curseur prenne la

forme cet objet. Déplacer ensuite l'objet sur celui avec lequel vous désirez le combiner et

effectuez à nouveau un clic gauche. Pour utiliser un objet de l'inventaire avec un objet de

l'environnement, cliquez d'abord sur l'objet de l'inventaire, puis déplacez-le vers un bord

de l'écran pour sortir de l'inventaire. Cliquez ensuite sur l'objet avec lequel vous désirez

tenter une combinaison.

Pour quitter l'inventaire à tout moment, il suffit de déplacer le curseur vers un bord de

l'écran.

Conversations

Il est possible d'engager une conversation avec un

des nombreux personnages (et même certains

objets) que vous rencontrez au cours de votre

aventure en plaçant le curseur sur un personnage.

Gardez ensuite le bouton gauche enfoncé et choisissez

l'action "Parler à". Vous aurez souvent la

possibilité de choisir entre différentes questions

ou réponses. Ces choix seront affichés en bas de

l'écran, et il vous suffit

d'effectuer un clic

gauche sur l'un d'eux

pour le sélectionner. Une question dont vous connaissez déjà la

réponse est affichée en gris, ce qui vous permet de mieux visualiser

les sujets que vous n'avez pas encore abordés. S'il existe de nombreux

choix de conversation, vous verrez apparaître des flèches de défilement

à droite de l'écran.

Sortie

Si le curseur de la souris se

transforme en flèche, cela

signifie que l'endroit que vous

pointez est une sortie vers un autre

lieu ou que vous pouvez bénéficier d'un autre angle de

vue sur la scène. Effectuez un clic droit pour passer

directement dans un nouvel endroit sans attendre que

Mona se déplace jusqu'à lui.

Pour résumer :

Clic gauche bref : aller vers un endroit, prendre un objet dans l'inventaire, combiner un

objet de l'inventaire avec un autre objet ou une personne, choisir une option de

conversation.

Clic gauche maintenu : ouvrir le menu d'actions.

Clic droit : ouvrir l'inventaire, changer de lieu.

7


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 8

6. Personnages

Mona de Laffite

Mona a quitté les rangs des vivants à un âge assez précoce afin de

mener une existence de vampire aux côtés du Baron Shrowdy von

Kiefer. Avant son départ inattendu pour la Draxsylvanie, Mona

aspirait à devenir chanteuse, son rêve étant d'arriver un jour à se

produire sur la scène de l'Opéra de Paris. Mais désormais, elle

semble condamnée à passer l'éternité dans les ténèbres de la nuit...

Lorsqu'une occasion de fuir se présente enfin, Mona va décider de tout

faire pour réaliser son rêve, car la Draxsylvanie n'est pas un endroit

approprié pour une jeune fille cultivée et de bonne tenue comme elle !

Froderick

Froderick est une chauve-souris particulièrement impertinente. Il est

assez étonnant qu'il ait réussi à se lier d'amitié avec Mona, tant leur

approche des choses de la vie semble en tout point diamétralement

opposée.

Pourtant, les amitiés les plus extraordinaires se forgent parfois dans

les lieux les moins ordinaires. Et même si Froderick et Mona se

disputent assez souvent, ils sont devenus inséparables depuis que

Froderick s'est réfugié auprès de Mona afin d'échapper à la colère des

terribles Belfry Boyz...

Baron Shrowdy von Kiefer

Shrowdy n'est pas seulement l'héritier de l'ancienne dynastie des von

Kiefer... C'est également un vampire. Il est littéralement obsédé par

Mona, à qui il voue une passion sans limites, peut-être encore plus

forte que celle qu'il voue à sa mère disparue...

Il a même été jusqu'à faire installer une scène d'opéra au sein du

Château Ouargue pour plaire à Mona. Malheureusement, Shrowdy

s'est abstenu d'expliquer à Mona les détails de sa nouvelle existence,

par crainte qu'elle lui en veuille. Ce qui n'empêche pas cette

dernière de lui en vouloir de toute façon !

Toutes les nuits, il fournit à Mona une bouteille de son "vin spécial",

appartenant à la cuvée dont Mona est devenue si friande depuis quelque temps...

8


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 9

Rufus

Rufus la gargouille fut créée par la Baronne afin d'apporter un peu de vie

dans le château. Malheureusement pour lui, Rufus ne s'entendait pas

du tout avec Shrowdy. La Baronne en arriva donc à lui ordonner de

rester dehors, afin de monter la garde auprès d'une porte enchantée.

Après avoir passé tant d'années sur un pont balayé par les vents

glacés, Rufus est devenu quelqu'un d'excessivement acariâtre. De

plus, il est convaincu d'être intellectuellement supérieur à tout le

monde, en particulier de Mona et de Froderick (et évidemment de

Shrowdy).

Il ne sera pas facile de convaincre Rufus d'aider Mona, mais des méthodes de

persuasion sortant de l'ordinaire devraient permettre de lui trouver une utilité...

Barby

Barby assume deux fonctions au sein de la chambre des tortures : elle

joue très efficacement son rôle d'instrument de torture en tant que

Vierge de Fer, mais sert également de sténographe afin d'archiver

toutes les conversations se déroulant dans ce lieu sordide. Tout

comme Rufus, elle a été enchantée par la Baronne afin de pouvoir

parler et de pouvoir mieux lui obéir. Cependant, Barby semble assez

peu intéressée par son propre passé.

Son vrai nom est Barbara, mais elle préfère qu'on l'appelle Barby. En

dépit des années qu'elle a passé à torturer et à mémoriser les cris de

souffrance des prisonniers, Barby est d'un naturel joyeux et toujours prête à donner un

coup de main. Même si elle est consciente que la torture est un acte horrible, elle a accepté

le fait que c'était là son rôle dans la vie, et elle est déterminée à toujours faire de son mieux

pour le remplir.

Ozzy

Tout comme Rufus, Ozzy est une gargouille capable de parler. Mais

la comparaison s'arrête là, car Ozzy passe son temps à lutter contre

sa mémoire défaillante et contre le jet d'eau qui lui sort de la

bouche. Contrairement à Rufus, Ozzy a un coeur d'or, mais ses

opportunités pour aider Mona sont hélas bien limitées...

9


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 10

Frankie

Frankie est le chef d'un gang de rats qui rôde dans les profondeurs du

Château Ouargue. Lui et ses associés, Sammy, Joey et Dean, sont capables

de se déplacer librement partout dans le château depuis la disparition

de Shrowdy, à l'exception notable de la cuisine. Ils seront

certainement très utiles à Mona... Cependant, avec Frankie comme

avec tous les rats, chaque faveur à un prix...

Pyewacket

Pyewacket était à l'origine le familier de la Baronne. Elle servait

fidèlement la Baronne et possédait même des pouvoirs magiques.

Mais aujourd'hui, elle en est réduite à assumer le rôle du chat de

maison de Shrowdy, qui oublie souvent de la nourrir. Son

passe-temps favori est la chasse aux rats, un loisir qui a le double

avantage de l'occuper et de lui remplir un peu l'estomac.

7. Lieux importants

* Château Ouargue

– Le Théâtre – La Chambre des Tortures – La Cuisine

– La Bibliothèque * Vlad’s Landing

10


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 11

8. Conseils et astuces

Lorsque vous essayez d'utiliser un objet, n'oubliez pas de commencer par l'examiner. Il

peut également être bénéfique d'essayer de leur parler (aux objets). Même si peu d'objets

seront en mesure de répondre, les dialogues entre Mona et Froderick qui s'engageront

pourront parfois vous aider, et souvent vous amuser.

Il est conseillé d'approfondir au maximum les conversations avec tous les personnages que

vous rencontrez. Certains mystères ne pourront être résolus tant que Mona n'aura pas établi

des liens entre certaines choses et certains évènements.

Fouillez soigneusement votre environnement à la recherche d'objets utilisables. On ne

sait jamais ce qui se cache dans les coins sombres, les vieux placards, ou sous les lits...

Emportez tout ce que vous pourrez. Même un objet à première vue sans intérêt pourra

s'avérer très utile le moment venu.

Jetez régulièrement un coup d'oeil à votre inventaire en quête de nouvelles idées et de

nouvelles combinaisons entre les objets.

N'oubliez pas que Mona n'est pas toute seule. Froderick pourra se montrer utile à bien

des occasions. Il vous suffit de combiner Froderick dans l'inventaire avec une idée ou un

objet, ou un élément du décor. Vous pouvez également parler à Froderick à tout moment

afin d'en apprendre un peu plus sur lui.

Certains objets pouvant s'avérer utiles sont tout de même trop lourds

pour être emportés. Lorsque vous tenterez de les ramasser, Mona récupérera

uniquement une image symbolique de l'objet dans son inventaire.

Vous pourrez combiner ces images avec les autres objets

de l'inventaire ou avec ce qui vous entoure, comme avec les objets

normaux.

La nature vampirique de Mona lui permet de se

transformer en chauve-souris. Vous pourrez utiliser cette

capacité pour atteindre des endroits en hauteur. De plus,

au cours de son aventure, Mona aura l'occasion d'acquérir

d'autres pouvoirs qui pourront s'avérer très utiles...

Si vous êtes coincé au début, lisez les informations sur les

personnages pour avoir une idée plus claire de ceux qui

sont susceptibles de vous aider.

11


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 12

Interruption des dialogues, animations et vidéos

Mona est une jeune fille de bonne famille et vous ne la verrez pas courir d'un bout à

l'autre de l'écran comme une championne du monde du 100 mètres. De même, elle préfère

laisser les gens terminer leurs phrases avant de leur répondre ou de poser de nouvelles

questions. Alors si vous voulez accélérer les déplacements ou sauter certains dialogues ou

animations, essayez d'appuyer sur la barre d'espace. Vous pouvez aussi sauter les vidéos de

cette manière, mais assurez-vous de les regarder au moins une fois en entier, car elles

recèlent des informations essentielles à la compréhension de l'histoire. Avec la barre

d'espace, vous pouvez quasiment tout sauter, à part les repas...

Afficher les zones cliquables

Il peut arriver d'être tellement sous le charme de la beauté du paysage

draxsylvanien qu'une des nombreuses zones cliquables échappe à votre

attention. Si vous vous retrouvez coincé dans le jeu, essayez de voir si

vous n'avez pas loupé un point interactif par inadvertance. Nous avons

inclus une petite aide à cette fin : appuyez sur la touche Tab de votre

clavier pour mettre en évidence toutes les zones interactives de l'écran

dans lequel vous vous trouvez. N'oubliez pas de vous déplacer sur la

gauche et sur la droite, il arrive fréquemment qu'une zone de jeu soit plus large que la taille

de votre écran. Et puisque Mona a la possibilité de se transformer en chauve-souris, même

si elle rechigne souvent à le faire, n'hésitez pas tirer parti de cette capacité : elle peut vous

ouvrir des "horizons verticaux" !

12


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 13

9.Les dix premieres minutes

Attention ! Ne lisez la suite que

si vous êtes vraiment bloqué!

Shrowdy est mort! Je suis enfin libre, et vais pouvoir quitter ce sinistre endroit!

L’une des Gargouilles, longeant le pont, est le gardien de la clé … mais lequel est-ce?!

COMMENCONS PAR CHERCHER DES OBJETS QUI POURRAIENT NOUS

AIDER AU CHÂTEAU

Je n’aime pas vraiment cet endroit mais bon… jetons un coup d’oeil à la chambre des

tortures. Elle se trouve à droite du Hall. Tiens? Il y a une masse… J’arriverai peut être à

trouver qui possède la clé en fracassant les Gargouilles avec?

Ça marche! On a réussi à trouver le gardien Rufus, et à réveiller Edgar… le corbeau.

Je vais essayer de parler avec Rufus pour obtenir quelques indices …

Quelques minutes plus tard, j’apprends que Rufus ne supporte pas qu’Edgar fasse ses

besoins, certes naturels, sur sa tête… ce qui est tout à fait compréhensible.

Il me faut voler en haut de la tour (à l’extrémité droite du pont) pour rencontrer ce

fameux Edgar.

13


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 14

Une statue d’ange se trouve à cet endroit… si j’utilisais l’épée rouillée que j’ai vue dans le

Hall avec… peut être que je pourrais pousser la statue et briser Rufus par la même occasion

? Mais heureusement que Froderick est là ! Il m’empêche de le faire, Rufus n’étant pas en

dessous de cette statue…

Peut être trouverais je d’autres indices dans le château ?

VOYONS VOIR CE QUE JE PEUX TROUVER DANS LES AUTRES PIÈCES…

En montant les escaliers du Hall, j’accède au Boudoir. A droite, je peux y trouver plusieurs

éléments comme le parfum, l’huile corporelle, et un assortiment de noix et de fruits.

Retournons à la chambre des tortures. Il y a peut être des choses que je n’avais pas

remarqué…

14


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 15

J’aimerais parler à la gargouille fontaine, mais je ne comprend pas ce qu’elle me dit…

il semblerait que l’eau l’empêche de parler distinctement! Peut être que Frankie, le rat,

pourrait m’aider à résoudre ce problème de plomberie? Les snacks que je viens de trouver

devraient les contenter!

Super! Le problème de plomberie résolu, je peux à présent parler à Ozzy, la gargouille

fontaine, qui me donne une partie du code permettant d’accéder au cercueil de Shrowdy.

Barby (la vierge de fer) me donne la dernière partie du code dont j’avais besoin pour

ouvrir le cercueil de Shrowdy.

En déplaçant le coussin, je trouve le journal de Draxsylvania. Edgar m’avait confié que les

nouvelles de la ville lui manquaient de temps en temps… le lui donner nous permettrait

donc de gagner un objet en échange! Continuons d’abord nos recherches, et voyons si nous

n’aurons pas besoin de quelque chose qu’Edgar aurait!

Jetons un coup d’oeil au reste de la

chambre des tortures!

15


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 16

10. Crédit

À la mémoire de

Patricia Rose Stevenson

(1926-2008)

et Douglas F. Stevenson

(1921-2008)

AUTUMN MOON

Réalisé par

Bill Tiller

Producteur exécutif

Bill Tiller

Produit par

Amy Tiller

Production et développement

commercial

Far From Earth Corporation

Mark Teal

CRIMSON COW

Directeur

Karsten Otto

Directeur Marketing

Kai Fiebig

Marketing & Relations publiques

André Hütten

Producteur

Georg Hach

Assistant de production

Johannes Lehmann

Conçu par

Bill Tiller

Dave Harris

Will Eaken

Conception additionnelle

Jeremiah Grant

James Almeida

Zeno Gerakin

Gene Mocsy

Will Holland

Ryan D.

Écrit par

Bill Tiller

Dave Harris

Will Eaken

Écriture additionelle

Gene Mocsy

Will Holland

Jeremy Koerner

Amy Tiller

Développement du moteur

Geoff Goldberg, programmeur

principal - Midget

Games

Randy Culley, Bear-Technology

Aaron St. John - Golden

Goose Games

Will Holland

Programmation additionelle

et conseil

MunkyFun, Inc.

Oren Weizman, Programmeur

senior

Alex Orozco - Programmer

senior

Nick Pavis - CEO

Tim Ramsay - CTO

Ben Morse - Programmer senior

Consultant programmation

Gary Brubaker

Scriptage

Zeno Gerakin

Jeremiah Grant

Gene Mocsy

Will Holland

Musique originale composée

par

Pedro Macedo Camacho

www.musicpedro.com

Piano

Pedro Macedo Camacho

Voix soprano

Carla Isabel Moniz

Direction des voix

Julian Kwasneski

Jared Emerson-Johnson

Conception sonore

Bay Area Sound, Inc.

Julian Kwasneski

Bill Storkson

Implémentation audio

Damian Kastbauer

Enregistrement des dialogues

studio.jory.org

Ingénieur du son

Jory K. Prum

studio.jory.org

Conception artistique

Bill Tiller

Will Eaken

Jean-Louis Sirois

Directeur de l'animation

Jimmy Almeida

Animation

Alan Sperling

16

David Leighton

Tamsen Bryon

Jeff Cooperman

Sean Burns

Modèles

Livia Knight

Craig Rundels

Joey Spiotto

Charles Beirnaert

Graphismes 2D

Bill Tiller

Will Eaken

Marc Brownlow

Jean-Louis Sirois

Paul Mica

Mike Dutton

Catherine Tiller

Storyboards

Anson Jew

Bill Tiller

Direction technique

Jeremiah Grant

Jeff Woo

Imperia Media Entertainment

/ Coast2Coast-FX

Martin L’ Heureux

Andrew Chang

Ben Anderson

Ryan Wilson

Benson Shum

Éclairage

Bill Tiller

Distribution - U.S.

Rebecca Schweitzer pour

Mona de Laffite

Mina Stoker

Shannon O’Doherty

Jeremy Koerner pour

Froderick

Molly Benson pour

Femme de faible moralité

David Boyle pour

Milton T. Meininger, chef

d'orchestre

Agent Bud Crane

Agent Lou Crane

Agent Otto Van Pelt

Gavin Hammon pour

Monsignor Calvin

Suzanne Henry pour

Gina Martinelli, Jersey Lady

Melissa Hutchison pour

Pyewacket

Liz Mamorsky pour

Madame Strigoi


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 17

Amy Rubinate pour

Barb

Brian Sommer pour

Balcu

Shrowdy Von Kiefer

Shrowdy Fantôme

Tim Talbot pour

Edgar

Rufus la Gargouille

Frankie le Rat

Ozzy la Gargouille

Sam O'Byrne pour

Siegfried et Roy Stoker

Test Crimson Cow

Ulrika Tegtmeier

Ingmar Böke

Johannes Lehmann

Sandra Urban

Sandra Hödl

Michael Hermanns

Michael Willenborg

Test compatibilité - Europe

Testronic Labs Belgium

Testeur principal

Kristof Vandebeek

Test

Christof Leën

Jasmien Jans

Kristof Ballet

Jochen Cauberghs

German Adaptation

Eva Hoogh, Localab

German Voice Recordings

recorded at toneworx GmbH

Project Manager

Jörg Mackensen

Recording Manager

Marc Schönhoff

Sound Engineers

Joachim Rendtorff

Dennis Schmidt

Postproduction

Martin Schmidtke

Joachim Rendtorff

Dennis Schmidt

Production & support localisation

Joachim F. Meyer, Caipirinha

Games

Assurance qualité - U.S.

Responsable AQ

Gregory Bass

Test

Lee Dunteman

Andy Timlett

Conception boîte

Bill Tiller

Marc Brownlow

Rebekka Posselt, Der Finck

Conception Web et développement

Tony Burquez

Développement Web additionnel

Artur Moskala

Spécialiste IT et réseau

Geoff Kline

Support systèmes internes

Ed Chin

Remerciements spéciaux

Gerald et Deborah Sabino

John et Ann Coffman

Zoe, Logan et Lily Tiller

Alan Haus

Jeremy Koerner -

www.mysteriesforhire.com

Mary Nitschke

Mike Kirchoff

Ed Chin

Coya Elliott

Geoff Kline

Paige et Max Kline

Briana Brownlow

Christine U'Ren

Dimitris Manos

International House of Mojo

- www.mixnmojo.com

Lília Pereira

Reed Knight

Mike Levine – Pileated Pictures

Larry Ahern

Gary Brubaker

Ron Gilbert

Ryan Danz

Kathy Hsieh

Kyle Balda

Larry Pensack

Che Yuan Wang

Maria Bowen

Brooks White

George MacRae

Donna Turner

Zachary Quarles

Reyes Campello Estebaranz

Jani Walker

Leo LaPorte

Steve Purcell

Steve Crane

Petaluma Mail Depot

Dennis Mulvihill

Lagunitas Brewing Company

Tagliaferri's Deli

Peet's Coffe

Bank of America

FOCUS HOME INTERACTIVE

Saigneur du chateau

Cédric lagarrigue

Serviteurs de la porte

Damien Mauric

John bert

Igor et Ivan les bossus

Alexis fischer

Axel Delafon

Les Gardiens de la crypte

Luc Heninger

Benjamin Tardif

Xavier Assemat

Nathalie Phung

Fabrice Tambrun

Gargouilles de l’aile Est

François Weytens

Benjamin Papeau

Hugo David

Maxime Chazalon

Gargouilles de l’aile Ouest

Robin Nachbronn

Julien Lesgourges

Succubes

Marie-Caroline Le Vacon

Aurélie Rodriguez

Aline Janzekovic

Nathalie Jérémie

Linda Hanoun

Sandra Fardini

Chasseurs de vampires

Franck Tonnerre

Estelle Labastide

Maitres des clés

Jean Michel Hellendorff

Jean-Joseph Garcia

Stephane Le Gac

Vincent Nee

Exorciste

Jean-pierre Bourdon

17


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 18

Agrément de licence

Ce CLUF doit être accepté par l'utilisateur avant d’installer

A VAMPYRE STORY:

CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL ET DE GA-

RANTIE ÉTABLI PAR FOCUS HOME INTERACTIVE SAS («

Focus Home Interactive »).

Nom du Programme : A Vampyre Story

VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LI-

CENCE D’UTILISATEUR FINAL ET DE GARANTIE CI-DES-

SOUS AVANT D’ACHETER, TÉLÉCHARGER OU INSTALLER

CE PROGRAMME. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES

CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE, VOUS

N’ÊTES PAS AUTORISÉ À ACHETER, TÉLÉCHARGER OU

INSTALLER LE LOGICIEL. SI VOUS AVEZ ACHETÉ UNE

COPIE PHYSIQUE DE CE PROGRAMME SANS AVOIR EU

LA POSSIBILITÉ DE LIRE LES CONDITIONS DE CE

CONTRAT DE LICENCE ET QUE VOUS NE LES ACCEPTEZ

PAS, VOUS DEVEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À

L’ENDROIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ POUR EN OBTE-

NIR LE REMBOURSEMENT.

Ce programme, tout document imprimé, toute documentation

en ligne ou électronique et tout ou partie

des exemplaires et œuvres dérivées de ce programme

et de ses éléments (ci-après le « Programme ») sont

protégés par le droit d’auteur et sont la propriété d’Automn

Moon, Crimson Cow et Focus Home Interactive,

ses filiales, ses concédants ou ses fournisseurs. L’utilisation

du Programme est soumise aux conditions de

ce Contrat de licence d'utilisateur final et de garantie

(le « Contrat de Licence »). Le Programme est destiné

à l’usage exclusif de l’utilisateur final, conformément

aux conditions du Contrat de licence. Toute utilisation,

reproduction ou redistribution du Programme qui ne

respecte pas les conditions du Contrat de licence est

expressément interdite.

Nom du Programme : A Vampyre Story

1. Licence d’utilisation limitée. Par les présentes, Focus

Home Interactive vous concède une licence limitée et

un droit non exclusif d’installation et d’utilisation d’un

(1) exemplaire du Programme sur un ordinateur personnel

ou portable soumise aux conditions de ce

Contrat de licence. Vous n’êtes pas autorisé à exploiter

le Programme en réseau ou l’installer ou l'utiliser

sur plusieurs ordinateurs en même temps. Le Programme

n’est pas vendu mais concédé sous licence.

Votre licence ne vous confère aucun titre ou droit de

propriété sur le Programme.

2. Droits de propriété. Tous les droits, titres, intérêts

et droits de propriété sur le Programme et tout droit

d’auteur, droit de conception, droit sur des bases de

données, brevets et tous droits de propriété attachés à

des inventions, savoir-faire, noms de marque et de

commerce, secrets commerciaux et marques de commerce

(déposées ou non) ainsi que toutes demandes

d’enregistrement ou de dépôt de ces droits et autres

droits de propriété intellectuelle (ci après les « Droits

de propriété intellectuelle »), relatifs ou liés au Programme

et à tout ou partie de ses exemplaires (notamment

et sans limitation, tous les titres, code

informatiques, thèmes, objets, personnages, noms de

personnages, intrigues, textes, dialogues, accroches,

lieux, concepts, graphismes, animations, sons, compositions

musicales, effets audiovisuels, méthodes de

fonctionnement, droits moraux, toute documentation

s’y rapportant et « applets » intégrées dans le Programme)

sont la propriété exclusive de Focus Home Interactive

ou de ses concédants. Le Programme est

protégé par les lois applicables en matière de droit

d'auteur dans tous les pays du monde, les traités et

conventions internationaux sur les droits d'auteur et

les autres réglementations. Tous les droits sont revendiqués

et réservés. Il se peut que le Programme

contienne certains éléments sous licence et que les

concédants de Focus Home Interactive prennent des

mesures afin de protéger leurs droits, en cas de violation

du présent Contrat de licence. Toutes les marques

de commerce sont la propriété de leurs propriétaires

respectifs.

3. Responsabilités de l’utilisateur final.

18

• Sous réserve de la concession de licence en vertu des

présentes ci-dessus, vous n’êtes pas autorisé à copier,

photocopier, reproduire, traduire, rétro-compiler, retrouver

le code source, modifier, adapter, fusionner,

convertir, désassembler, décompiler le Programme ou

créer des œuvres dérivées basées sur le Programme, en

totalité ou en partie, ou supprimer une notice ou une

mention de propriété intellectuelle du Programme, sans

l’accord préalable écrit de Focus Home Interactive. Sauf

disposition contraire de la loi applicable (toutes les modifications,

adaptations ou améliorations sont et resteront

la propriété exclusive de Focus Home

Interactive) ;

• Le Programme vous est concédé sous licence en tant

que produit unique. Ses composantes ne doivent pas

être dissociées pour être utilisées sur plusieurs ordinateurs.

• Vous pouvez légitimement utiliser le Programme pour

un usage personnel et non commercial comme décrit

dans ce Contrat de licence, mais vous n’êtes pas autorisé

à :

o vendre, distribuer ou céder des exemplaires ou des

reproductions du Programme à d’autres parties, de

quelque façon que ce soit, ni à louer, céder en créditbail

ou concéder des licences du Programme à des tiers,

sans l’accord préalable écrit de Focus Home Interactive

; ou

o exploiter le Programme ou l’une de ses parties, à

des fins commerciales, notamment et sans limitation,

pour une utilisation dans un cybercafé, un Salon Internet

ou tout autre site public ; Il se peut que Focus

Home Interactive propose un Contrat de licence de site

séparé afin de vous permettre de mettre à disposition

le Programme à des fins commerciales. Veuillez contacter

Focus Interactive, pour obtenir plus de détails ;

o utiliser, copier, céder ou distribuer le Programme ou

l’une de ses parties, sauf comme autorisé par le présent

Contrat de licence;

o utiliser, céder, louer, prêter, facturer ou négocier le

Programme ou l’une de ses parties ou un droit sur le

Programme ou en vertu du présent Contrat de licence,

sauf comme expressément stipulé dans les présentes

o utiliser le Programme à des fins illégales ou immorales

;

o utiliser le Programme ou permettre l’utilisation du

Programme sur plusieurs ordinateurs, consoles de jeu,

ordinateurs de poche ou PDA en même temps, sans licence

supplémentaire ;

o utiliser le Programme ou permettre l’utilisation du

Programme en réseau, dans le cadre d’un système

multiutilisateur ou d’un système d’accès à distance,

sauf disposition contraire expressément stipulée par

Focus Home Interactive et sous réserve de l’acceptation

des modalités et conditions d’utilisation ;

o supprimer, désactiver ou contourner une notice ou

mention de propriété ou copier le logiciel de protection

contenu dans le Programme ;

o exporter ou réexporter le Programme, une copie ou

une adaptation, en violation des lois ou réglementations

applicables ;

o créer des données ou des programmes exécutables

qui reproduisent les données ou les fonctionnalités du

Programme ;

o utiliser, copier, céder ou distribuer le Programme,

l’une de ses parties ou d'une façon qui soit incompatible

avec le présent Contrat de licence, sauf autorisation

expressément stipulée dans le présent Contrat de

licence.

• Vous devez effectuer, régulièrement et dans un autre

emplacement sûr, des copies de tout fichier de données

relatif à votre utilisation du Programme, Focus

Home Interactive ne pouvant être tenu responsable de

la perte ou de l’altération des données.

4. Cession du Programme. Vous êtes autorisé à céder

définitivement tous vos droits en vertu du présent

Contrat de licence, à condition que le destinataire du

transfert accepte d'être soumis aux conditions du présent

Contrat de licence et que vous acceptiez de supprimer

le Programme de votre ordinateur personnel ou

portable et que vous cédiez la Clé du Programme en vigueur

au destinataire du transfert et que vous acceptiez

que le destinataire reprenne votre mot de passe et

votre nom d’utilisateur, sous les conditions de ce

Contrat de licence.

5. Résiliation. Ce Contrat de licence restera en vigueur

jusqu’à sa résiliation. Vous pouvez mettre fin au


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 19

Contrat de licence, à tout moment, en supprimant ou

désinstallant le Programme de votre ordinateur personnel

ou portable et en détruisant la copie du Programme

en votre possession. La présente Licence sera

automatiquement résiliée si vous ne respectez pas

l'une des modalités et conditions. Focus Home Interactive

peut de plus, à son entière discrétion, notifier la

résiliation du présent Contrat de licence dans le cas où

il apprendrait que vous ne respectez pas les modalités

et conditions stipulées dans les présentes. Dans ce cas,

vous devez immédiatement détruire et effacer le Programme

et tout ou partie des copies en votre possession

ou sous votre contrôle et stockées sur un support

quel qu'il soit, et, sur demande de Focus, certifier que

vous avez effectué cette destruction.

6. Contrôles en matière d’exportation. Vous n’êtes pas

autorisé à réexporter, télécharger ou exporter le Programme

à destination de tout pays (ressortissant ou résident)

faisant l’objet d’un embargo en vigueur.

7. Limitation de garantie. Focus Home Interactive ne

garantit pas le fonctionnement continu ou sans erreur

du Programme ou la correction des erreurs. Le Programme

est fourni sans garantie ni cautionnement,

sauf comme expressément stipulé dans les présentes

conditions et dans la mesure autorisée par la loi applicable.

Les garanties stipulées ci-dessus définissent la

portée de la responsabilité et des garanties de Focus

Home Interactive et de vos recours. Dans toute la mesure

autorisée par la loi, Focus Home Interactive Limited

exclut toute responsabilité résultant des

déclarations (à l'exception de celles effectuées de

façon frauduleuse), des garanties, des conditions et

des autres modalités qui auraient été effectives sans

cette notification. DANS TOUTE LA MESURE AUTORI-

SÉE PAR LA LOI APPLICABLE, FOCUS HOME INTERAC-

TIVE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE

RELATIVEMENT AU PROGRAMME ET AU(X) MA-

NUEL(S). LE PROGRAMME ET LE OU LES MANUELS

SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GA-

RANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE,

NOTAMMENT ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES IM-

PLICITES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À

UN OBJET PARTICULIER, DE QUALITÉ SUFFISANTE OU

D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il vous incombe d’assumer

tous les risques résultant de l'utilisation ou de

l’exécution du Programme et du ou des Manuels ; toutefois,

Focus Home Interactive garantit, en ce qui

concerne le Programme distribué sur un support physique,

jusqu'à 90 jours suivant la date de votre acquisition

initiale du Programme que le disque principal sur

lequel le Programme est installé est exempt de vice

caché et de défaut de fabrication. Dans le cas où le

disque principal s’avèrerait défectueux pendant cette

période, Focus Home Interactive, à sa discrétion, 1)

corrigera tout défaut, 2) vous fournira un produit d’une

valeur égale ou inférieure ou 3) vous restituera votre

argent, sur présentation de la preuve d’achat du Programme

défectueux à Focus Home Interactive.

8. Limitation de responsabilité. DANS TOUTE LA ME-

SURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, NI AUTOMN

MOON, NI CRIMSON COW, NI FOCUS HOME INTER-

ACTIVE NI SA SOCIÉTÉ MÈRE, SES FILIALES, SES SO-

CIÉTÉS AFFILIÉES OU SES CONCÉDANTS NE SERA TENU

RESPONSABLE, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, DE

LA PERTE OU DES DOMMAGES, DE QUELQUE NATURE

QU’ILS SOIENT, RÉSULTANT DE L'UTILISATION DU PRO-

GRAMME, NOTAMMENT MAIS SANS LIMITATION, DE

LA PERTE DE LA CLIENTÈLE, DE LA CESSATION DE TRA-

VAIL, DE LA DÉFAILLANCE OU DU DYSFONCTIONNE-

MENT DE L'ORDINATEUR OU DE TOUS AUTRES

DOMMAGES OU PRÉJUDICES COMMERCIAUX.

Automn Moon, Crimson Cow, Focus home interactive

et ses concédants ne seront pas tenus responsables du

risque lié au manque à gagner, aux dommages occasionnés

à un bien, à la perte de données, à la perte de

clientèle, à la défaillance d’un ordinateur, aux erreurs

ou à la perte d’activité ou d’autres informations résultant

de la possession, de l'utilisation ou du mauvais

fonctionnement du Programme, même s’ils ont été avisés

de l’éventualité de telles pertes. Focus Home Interactive

et ses concédants ne seront pas tenus

responsables des dommages, préjudices ou pertes résultant

d’une négligence, d’un accident ou d’une mauvaise

utilisation vous incombant ou de la modification

du Programme, de quelque façon que ce soit (qui n’est

pas imputable à Focus Home Interactive ou à ses

concédants), après l'achat du Programme. La responsabilité

de Focus Home Interactive et de ses concédants

ne pourra excéder le prix d’achat actuel du

Programme.

Focus Home Interactive, son développeur et ses concédants

ne cherchent pas à exclure ou limiter leur responsabilité

au titre d’un décès ou d’un préjudice

corporel découlant de leur négligence.

Vous vous engagez à indemniser, défendre et dégager

Focus Home Interactive et ses concédants, partenaires,

sociétés affiliées, sous-traitants, dirigeants, administrateurs,

employés et agents contre toutes réclamations,

coûts et dépenses (notamment les frais

juridiques), découlant, directement ou indirectement,

de vos actions et omissions lors d’une utilisation du

Programme non conforme aux modalités du présent

Contrat de licence.

9. Recours en équité. Par les présentes, vous reconnaissez

que Focus Home Interactive subira des dommages

irréparables si les modalités du présent Contrat

ne sont pas strictement appliquées et, en conséquence,

vous acceptez que Focus Home Interactive puisse, sans

obligation, garantie ou preuve de dommages, légitimement

faire valoir des recours en équité appropriés relativement

aux violations du présent Contrat de licence,

19

en plus de tels autres recours dont Focus Home Interactive

pourrait disposer, en vertu des lois applicables.

10. L’amendement, l’altération ou la modification du

présent Contrat de licence ne peut être établie que par

un écrit spécifiant cet amendement, cette altération ou

cette modification et signé par les deux parties. Dans

le cas où une disposition du présent Contrat de licence

serait déclarée inapplicable par un tribunal ou une autre

juridiction compétente, cette disposition sera appliquée

dans toute la limite autorisée et les autres dispositions

du présent Contrat de licence resteront en vigueur et de

plein effet.

LOI APPLICABLE

• Dans les limites permises par le droit local applicable

dans le pays où vous avez acquis ou utilisez le Programme,

ce Contrat de licence est régi par loi anglaise.

• Dans le cas où la loi anglaise ne peut pas être appliquée

dans le pays où vous avez acquis ou utilisez le

Programme, les dispositions suivantes s’appliqueront.

Si l'acquisition de votre Programme a eu lieu aux États-

Unis, le présent CONTRAT DE LICENCE est régi par les

lois de l'État de Pennsylvanie. Si l'acquisition du présent

Programme a eu lieu au Canada, le présent

CONTRAT DE LICENCE est régi conformément aux lois

en vigueur dans la Province de l'Ontario, au Canada,

sauf interdiction expressément stipulée par le droit local

; et, relativement à tout litige découlant des présentes,

vous acceptez expressément de vous soumettre à la juridiction

des tribunaux fédéraux et provinciaux siégeant

à Toronto, Ontario. Si l'acquisition de votre Programme

a eu lieu dans l’Union Européenne, en Islande, en Norvège

ou en Suisse, la loi locale s’appliquera. Si l'acquisition

de votre Programme a eu lieu dans un tout

autre pays, la loi locale s’appliquera.

A Vampyre Story © 2005 - 2008 Crimson Cow

GmbH. Développé par Autumn Moon Entertainment.

Crimson Cow et son logo sont des marques déposées

de Crimson Cow GmbH. Autumn Moon Entertainment

et le logo pumpkin sont des marques déposées de Autumn

Moon Entertainment LLC. Tous droits reservés. A

Vampyre Story et le logo A Vampyre Story sont des

marques déposées ou des marques commerciales de

Autumn Moon Entertainment LLC. Edité et distribué en

France et au Royaume Uni par Focus Home Interactive.

Focus Home Interactive et son logo sont des

marques déposées de Focus Home Interactive SAS.

Toutes les autres marques et logos sont la propriété de

leurs détenteurs respectifs. Utilise Bink Video. Copyright

1997-2008 © by RAD Game Tools, Inc. © Copyright

2008 acrobat® reader© adobe system

incorporated. Tous droits réservés.

Contact

FOCUS HOME INTERACTIVE, 100 avenue du General

Leclerc, 93692 Pantin. FRANCE


AVS manuel_FR:AVS MANUAL 21/10/2008 14:20 Page 20

www.vampyre-story.com

More magazines by this user
Similar magazines