Télécharger - Snooper France

snooper.fr

Télécharger - Snooper France

AVN S9000

Guide de l’utilisateur


Page

3 Copyright de l’AVN S9000

4 Introduction

Fonctions du produit

5 Remarques relatives à l’installation

6 Diagrammes de connexion

9 Notes relatives à Bluetooth

Avis important

10 Utilisation

11 Utilisation de base

Utilisation des fonctions

13 Enregistrement d’un AVN S9000

14 Démarrage – Installation de la carte SD

Configuration requise et téléchargement

15 Téléchargement de la base de données de radars

AURA

16 Navigation par satellite

Configuration conviviale

Réglages de l’écran

19 Volume

20 Définition des paramètres du véhicule - Ventura

21 Définition des paramètres du véhicule - Truckmate

22 Planification d’un itinéraire

Par code postal complet

23 Trouver par ville

24 Maison

25 Bureau

Itinéraire récent ou Effacer itinéraire

26 Multitrajet

29 Trouver par favoris

Destinations récentes

30 Trouver par POI

31 Trouver le POI le plus proche

33 POI utilisateur

36 Trouver par carte

37 Trouver par coordonnées

Déviation

38 Eviter par Nom de rue

Eviter par Distance

39 Effacer rue évitée

Your route (Votre itinéraire)

41 Description d’itinéraire

Recherche de camping - Ventura UNIQUEMENT

43 Menu Mes Favoris

Favoris

44 Destinations récentes

45 Maison

46 Bureau

47 Menu Configuration

48 Configuration des paramètres du véhicule -Truckmate

49 Configuration des paramètres du véhicule -Ventura

50 Volume

Changer de langue

Configuration

2D/3D/Nord

51 Vitesse/Temps

MPH/KMH

Heure d’arrivée/Durée restante

Sommaire

AVN S9000

Page

53 Afficher POI

Echelle automatique

54 Alerte radar

Afficher radars

Alerte sonore

55 Ecole

Alerte

56 Tonalité écran tactile

Alerte itinéraire

My Speed (Ma vitesse)

57 Modifier couleur carte

Clavier Qwerty

58 Etat du GPS

Code de sécurité système

Code de sécurité de configuration

59 Temps de conduite

60 Version (matériel et logiciel)

Options d’itinéraire

Temps le plus court

Distance la plus courte

61 Eviter péages

Eviter autoroutes

Navigation en évitant une rue

Eviter par Nom de rue

Eviter par Distance

62 Effacer rue évitée

Naviguer via

63 Changer point de départ

Ecran récapitulatif

Menu rapide

64 Volume

Défilement de la carte

Configuration Jour ou Nuit

Alertes radar

65 Fonction Agrandir ou Réduire

Comprendre l’écran de la carte

66 Utilisation des fonctions DVD

72 Système main libre Bluetooth

73 Modification du nom et du mot de passe

Composition du numéro

75 Utilisation des fonctions VIR CDC

78 Utilisation des fonctions AV

Utilisation des fonctions NAV

79 Utilisation des fonctions zone arrière

80 Réglage de la couleur d’arrière-plan des touches

Utilisation de base du menu de configuration

84 Réglages d’usine

85 Description des touches de la télécommande

87 Utilisation des fonctions RDS

88 Précautions

89 Résolution de problèmes

90 Fiche technique de l’appareil

91 Composants du module NAV intégré

Mise au rebut

92 Garantie et service après vente

Retour au sommaire

2 • FR


Avant de commencer à utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent Guide de l’utilisateur pour garantir un usage

correct et tirer pleinement parti de votre achat.

En raison d’améliorations continues, les spécifications de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

COPYRIGHT

Le copyright de ce manuel est détenu par « la société » (Performance Products Ltd). Tous droits réservés.

Il est strictement interdit de copier, reproduire ou traduire ce manuel, partiellement ou dans sa totalité, sans l’autorisation écrite

expresse de notre société. Notre société se réserve le droit d’améliorer, de modifier ou de changer le produit, ainsi que son matériel et

son logiciel.

Le présent manuel est un guide d’installation et de prise en main uniquement.

Cet appareil est susceptible d’être modifié sans préavis, toute révision étant intégrée à l’édition suivante du guide.

L’interprétation définitive du guide est réservée à Performance Products Ltd.

AVN S9000

Retour au sommaire

3 • FR


AVN S9000

Nous vous remercions d’avoir acheté un AVN S9000. Cet appareil est un système d’info-divertissement audiovisuel

multifonction pour voiture équipé d’une interface utilisateur graphique intuitive, conçue pour une utilisation facile. Il

intègre le logiciel de navigation récompensé par de nombreux prix de Snooper.

Fonctions du produit

Fonctions intégrées :

Navigation, radio, lecteur de DVD, fonction main libre Bluetooth,

fonctions d’affichage et puissant amplificateur

Réception radio :

Récepteur radio AM/FM très sensible, 24 stations mémorisées

Lecteur de DVD :

DVD/VCD/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4

Port USB :

Prend en charge USB 2.0.

Fonction Bluetooth main libre :

Prend en charge la fonction de communication mains libres

Bluetooth.

Ecran tactile :

Ecran d’affichage :

Ecran large à cristaux liquides, haute définition, TFT (Thin Film

Transistor)

Port carte TF

Logement de carte Micro SD pour navigation intégrée

Fonction CDC virtuel

Prend en charge la fonction CDC virtuel, permet de mémoriser

sur l’appareil les morceaux d’un CD au format MP3. Capacité :

jusqu’à 5 CD ou 60 morceaux

Fonction disponible en option

Fonction de lecture iPod

Fonction AV

Prend en charge l’entrée AV de l’équipement externe.

Lecture iPod :

Prend en charge la musique et la vidéo issues d’un iPod.

Navigation :

Navigation de niveau rue assurée par Snooper. Logiciels de

navigation Syrius, Truckmate et Ventura disponibles.

Caméra de recul (disponible en option)

Snooper propose une gamme de caméras de recul spécialement

conçues pour fonctionner avec l’AVN S9000. Pour plus

d’informations, contactez votre revendeur Snooper local ou

rendez-vous sur www.snooper.eu.

Port de sortie audio :

Ports de sortie audio 4 et 5.1 canaux compatibles avec

l’amplificateur externe.

Modes EQ :

Normal, personnalisé, pop, rock, classique et jazz

Modes de tonalité :

Réglages basse, médium et aigu

Modes d’affichage de l’analyseur de spectre :

5 modes disponibles

Système d’affichage :

Compatibilité PAL et NTSC automatique

Effet sonore BBE

Fonction de traitement d’effet sonore BBE

Retour au sommaire

4 • FR


Remarques relatives à l’installation

Nous recommandons de confier l’installation de cet appareil à un technicien qualifié. Si vous envisagez de l’installer vous-même,

reportez-vous au guide d’installation/de connexion fourni.

Une installation incorrecte risque de décharger la batterie ou de provoquer un court-circuit. Si l’appareil ne fonctionne pas,

reportez-vous à la section « Résolution de problèmes », à la page 89 de ce manuel. Vérifiez les connexions en vous référant au guide

d’installation/de connexion fourni.

Considérations à prendre en compte :

AVN S9000

●●

Protégez l’écran de l’appareil pendant l’installation.

●●

N’exposez pas la surface de l’appareil à des produits chimiques tels que des insecticides ou des produits répulsifs contre les

insectes, etc.

●●

Veillez à fixer fermement l’appareil. Snooper recommande l’utilisation du kit d’installation pour AVN S9000 (non fourni).

●●

Coupez le contact lors de l’installation. Installer l’appareil pendant que le moteur tourne risque de décharger la batterie ou de

provoquer un court-circuit.

●●

Lors de l’installation, veillez à ne pas endommager ou coincer des pièces de voiture telles que les canalisations de carburant, le

réservoir d’essence ou le câblage électrique par le biais d’une perceuse, sous peine de provoquer un incendie ou d’endommager

le véhicule.

●●

Reliez tous les fils de mise à la terre sur une terre commune.

●●

Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V DC avec masse négative (terre).

●●

L’appareil ne doit être ni démonté, ni modifié.

●●

Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit qui entraverait le fonctionnement des airbags.

●●

Ne coincez pas les fils sous des vis ou des pièces mobiles, telles que l’armature de siège.

●●

Avant de procéder aux raccordements, coupez le moteur pour éviter les courts circuits.

●●

Connectez les câbles de connexion à l’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de les connecter au système

d’alimentation auxiliaire.

●●

Pour raison de sécurité, veillez à isoler tout câble non connecté à l’aide de ruban électrique ou d’un tube thermo-rétractable.

●●

N’appuyez pas sur l’écran à cristaux liquides lors de l’installation de l’appareil.

●●

Installez l’appareil de sorte que l’écran soit orienté vers l’avant, plutôt qu’en angle.

Remarques relatives au câble d’alimentation (jaune)

Si vous connectez cet appareil avec d’autres composants stéréo, le circuit de la voiture auquel ils sont raccordés doit afficher une

capacité nominale supérieure à la somme des capacités individuelles de chaque composant.

Si la capacité du circuit de la voiture est insuffisante, raccordez directement l’appareil à la batterie.

Retour au sommaire

5 • FR


Diagrammes de connexion

AVNS 9000

Interface d'antenne

de navigation intégrée

ANT GPS

Interface multifonction

Câble d'alimentation du haut-parleur

Câble de branchement du

microphone externe

Antenne radio

Alimentation BATT +12 V

Inspect. contact en position ACC

TER Connexion au fil de mise à terre

FREIN Contrôle du frein à main

ANT-C Contrôle d'antenne

RECUL Connexion à caméra de recul

VOY+ inspect. voyants

Jaune

Marron

Bleu/noir

Orange

Bleu blanc

Jaune

CDC BATT Alimentation du changeur de disque

Noir

CDC TER Alimentation du changeur de disque

Blanc

AvG Haut parleur avant gauche

AvG-Haut-parleur avant gauche-

AvD Haut-parleur avant droit

AvD-Haut-parleur avant droit-

ArG Haut-parleur arrière gauche

ArG-Haut-parleur arrière gauche-

ArD Haut-parleur arrière droit

ArD-Haut-parleur arrière droit-

Rouge

Noir

Blanc noir

Gris

Gris noir

Vert

Vert noir

Violet

Violet noir

Connecté au pôle + de batterie

Connecté à interrupteur contact/acc

Connecté au pôle négatif

Connecté à interrupteur de frein à main (en option)

Connecté au câble de contrôle d'antenne radio

ou au cordon d'alimentation d'amplificateur

Connecté au feu de marche arrière (+)

Connecté à l'interrupteur voyants

Connecté au cordon

d'alimentation du

changeur de disque

Entrée audio du canal gauche

Entrée audio du canal droit

Entrée audio du canal gauche

Entrée audio du canal droit

Retour au sommaire

6 • FR


Haut-parleur avant gauche

Haut-parleur avant droit

Haut-parleur arrière gauche

Haut-parleur arrière droit

Câble d'entrée AV A (en option)

L-IN

Entrée vidéo

Blanc

1/2

Câble de connexion au volant (en option)

R-IN

V-IN

Rouge

Câble de connexion à TV (accessoire TV)

Sortie 5 V

Sortie 10 V

TER

KEY-A/D1

KEY-A/D2

Connecté au fil

de mise à terre

Touche de

contrôle 1

Touche de

contrôle 2

Rouge

Jaune

Marron

Noir

Blanc

Vert

Video input

Connecté à TV

Connecté à interface

de contrôle du volant

Câble de caméra/radar (accessoire de caméra/radar)

Adaptateur iPod

V-IN

Entrée vidéo

Jaune

(Prise mâle radar)

Connectée au radar

(Prise femelle objectif)

Connectée à caméra de recul

(En option)

Connecté à caméra

Connecté à l'iPod

Interface multifonction

8

Retour au sommaire

7 • FR


Interface multifonction

Connecté au module de contrôle de pression des pneus (en option)

TPMS Système de contrôle

de pression des pneus

Câble de transfert NAV (en option)

Connecté au module

de navigation externe

FL-OUT

Blanc

Sortie audio du canal avant gauche

Câble de sortie audio

du canal 5.1

FR-OUT

RL-OUT

Rouge

Blanc

Sortie audio du canal avant droit

Sortie audio du canal arrière gauche

RR-OUT

Rouge

Sortie audio du canal arrière droit

C-OUT

Blanc

Sortie audio du canal central

SW-OUT

Noir

Sortie audio du subwoofer

SPDIF

Jaune

Sortie audio numérique

AMP-C

External amplifier power control wire

AV output wire

L-OUT

R-OUT

Blanc

Rouge

Sortie audio du canal gauche

Sortie audio du canal droit

V1-OUT

Jaune

Port 1 de sortie vidéo

V2-OUT

Jaune

Port 2 de sortie vidéo

KEY-CON

Câble de transmission des données

9

Retour au sommaire

8 • FR


AVN S9000

Notes relatives à Bluetooth

ATTENTION

SNOOPER NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT, CONSECUTIF OU AUTRE, Y COMPRIS,

MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE QUELCONQUE PERTE DE PROFIT, PERTE DE REVENUS, PERTE DE DONNEES, PERTE D’UTILISATION

DU PRODUIT OU TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, INTERRUPTION D’ACTIVITE ET PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ASSOCIEE A OU

RESULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, SON MATERIEL ET/OU SON LOGICIEL.

AVIS IMPORTANT !

Utilisation sûre et efficace Toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par Snooper risque d’entraîner la

révocation du droit d’utilisation dudit équipement.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez vérifier les exceptions relatives à l’utilisation d’un équipement Bluetooth au titre de votre

législation nationale.

Conduite

Vérifiez la législation qui régit l’utilisation des téléphones portables et de l’équipement main libre en vigueur dans les zones où vous

conduisez.

Concentrez-vous toujours sur la conduite. Quittez la route et garez-vous (dans un endroit sûr et légal) avant de passer ou de répondre

à un appel.

Connexion à d’autres appareils

Si vous effectuez un raccordement à tout autre appareil, lisez attentivement sa documentation pour consulter les consignes de

sécurité détaillées.

Exposition aux fréquences radio

Les signaux RF risquent d’affecter les systèmes électroniques incorrectement installés ou insuffisamment protégés dans un véhicule,

tels que les systèmes d’injection de carburant électronique, les systèmes de freinage antiblocage électronique, les systèmes de

contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes d’airbag. Avant d’installer ou de faire réparer cet appareil, contactez le constructeur

de votre voiture ou un concessionnaire agréé. Une installation ou une réparation défectueuse risque d’être dangereuse et pourrait

annuler toute garantie de l’appareil.

Contactez le constructeur de votre voiture pour vous assurer que l’utilisation de votre téléphone portable dans le véhicule n’affecte

pas son système électronique.

Vérifiez régulièrement que tout équipement sans fil installé dans votre véhicule est installé et fonctionne correctement.

Appels d’urgence

Ce système mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux

radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi qu’à des fonctions programmées par l’utilisateur. Il est par conséquent impossible de

garantir une connexion dans tous les cas de figure.

Ne vous fiez donc pas uniquement à un appareil électronique pour les communications essentielles (en cas d’urgence médicale, par

exemple).

N’oubliez pas que pour passer ou recevoir un appel, le système mains libres et l’appareil électronique connecté à ce dernier doivent

être allumés dans une zone de couverture présentant une intensité de signal mobile adéquate.

Retour au sommaire

9 • FR


DVD

Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence sur certains réseaux de téléphonie mobile ou lorsque certains services

réseau et/ou fonctions sont en cours d’utilisation.

Vérifiez auprès de votre opérateur.

FM

AM

DVD

NAV

Utilisation

Turn ignition switch to the Acc. or On position.

Si le système est en état de veille, appuyez sur le bouton

l’allumer.

pour

FM

AM

NAV

Appuyez sur le bouton

pour activer l’état de veille.

du panneau et maintenez-le enfoncé

DVD

Réglage du volume

Appuyez sur le bouton

volume.

du panneau pour régler le

FM

AM

DVD

NAV

Description des touches

1

2

FM

AM

DVD

8

9

NAV

3

10

4

11

5

FM

AM

NAV

12

6

7

13

14

1 Touche d’éjection/de chargement de DVD/CD. Dans les autres

modes, appuyez sur cette touche pour activer le mode DVD

(sauf en mode Navigation).

2 3 Augmentation du volume/réduction du volume

4 Silence.

5 Appuyez sur cette touche pour activer le mode Radio. Si

le mode Radio est activé, appuyez sur cette touche pour

basculer successivement entre les bandes FM1/FM2/FM3/AM.

6 Fenêtre du récepteur IR pour télécommande

7 Microphone interne pour Bluetooth. Remarque : ce

microphone est désactivé si vous utilisez le microphone

externe.

8 Appuyez sur cette touche pour activer le mode DVD. Si le

mode DVD est activé, appuyez plusieurs fois sur la touche

pour basculer successivement entre les modes USB/SD/DVD.

9 Si le mode Radio est activé, appuyez sur cette touche pour

sélectionner la station suivante/précédente.

10 Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour

syntoniser semi-automatiquement 10 les fréquences élevées ou

basses.

11 Si l’appareil est sous tension, appuyez une fois sur cette

touche pour atténuer l’intensité lumineuse de l’affichage.

Appuyez à nouveau sur cette 10touche pour désactiver

l’affichage. Appuyez une fois encore sur la touche pour

réactiver l’affichage. Appuyez sur la touche et maintenez-la

enfoncée pour activer le mode Veille.

12 Permet d’activer ou de désactiver le mode Navigation. Ce port

est utilisé pour connecter une carte TF au système hôte (à des

fins de stockage des données cartographiques ou pour lire un

contenu multimédia).

13 Logement de carte Micro SD réservé à la carte Micro SD de

navigation. Ouvrez le capot pour insérer la carte.

14 Bouton de réinitialisation. Utilisez un trombone ou un

objet similaire pour appuyer délicatement sur le bouton de

réinitialisation. Les réglages d’usine de l’appareil sont alors

réinitialisés.

Retour au sommaire

10 • FR


1.1 .1 Mise sous tension/hors tension de l’AVN S9000

●●

Mise sous tension

Utilisation de base

La clé de contact permet de mettre automatiquement l’appareil sous ou hors tension.

●●

Mise hors tension

Sortez la clé de contact. Le système interprète l’information et met l’appareil hors tension.

Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes. Le système est automatiquement mis

hors tension.

1. 2 Accès au menu de la page d’accueil

Lorsque le système AVN est sous tension, le mode Radio est automatiquement activé.

Pour accéder au « menu de la page d’accueil », mettez sous tension l’AVN et touchez

n’importe quelle partie de l’écran.

Pour sélectionner une fonction ou un mode, appuyez sur l’icône correspondante.

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder au menu de la page d’accueil.

Remarque : si vous appuyez sur une icône et que le message « Device Not Connected

(Appareil non connecté) » est affiché, l’appareil AVN et l’unité ne sont pas raccordés.

1. 3 Affichage de l’analyseur de spectre

Lorsque l’affichage de l’analyseur de spectre est activé, l’appareil bascule automatiquement vers le mode Analyseur de spectre s’il

ne se produit aucune intervention de votre part dans les 10 secondes qui suivent la sélection de la radio, la lecture d’un DVD, un

changement de disque ou la lecture d’un CD.

Lors de la lecture d’un DVD, ouvrez la page d’accueil. Le mode Analyseur de spectre est automatiquement activé après 10 secondes.

Touchez l’icône « SPECTRUM (ANALYSEUR DE SPECTRE) » pour activer un autre mode d’affichage de l’analyseur de spectre

(comme indiqué par l’illustration).

Panel Board Spectrum

Rectangle Spectrum

1. 4 Mode de contrôle du champ sonore

En mode Analyseur de spectre, touchez

de contrôle du champ sonore à l’autre.

pour passer d’un mode

● ● PERSONNALISE

●●

ROCK

●●

●●

POP

CLASSIQUE

●●

JAZZ

●●

PLAT

Retour au sommaire

11 • FR


1.5 Réglage du volume sur l’AVN S9000

Touches Plus et Moins de réglage du volume

Appuyez sur le bouton Silence pour désactiver le son. Si le son est désactivé, le symbole

apparaît.

Utilisation de la radio

2.11 Activation/désactivation

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à l’interface de la page

d’accueil, puis touchez pour accéder à l’interface de la radio.

Dans le spectre de petite taille de l’interface de la radio situé sur la droite de l’écran,

cliquez sur l’icône « EXIT (SORTIE) » pour retourner au menu principal. S’il ne se produit

aucune intervention de votre part dans les 10 secondes

qui suivent, le mode Analyseur de spectre est activé.

Touchez l’icône « SPECTRUM (ANALYSEUR DE SPECTRE) » pour régler la valeur appropriée, puis touchez à nouveau l’écran pour

retourner dans l’interface radio.

Touchez l’icône « Main (Menu principal) » pour accéder au menu principal et touchez

l’icône appropriée pour accéder à l’interface correspondante.

2.12 Recherche automatique

Touchez l’icône « SEEK (RECHERCHE) » pour activer le mode de recherche automatique

et enregistrer automatiquement la station pendant la recherche automatique.

Touchez à nouveau l’icône « SEEK (RECHERCHE) » pour arrêter la recherche automatique.

FM : 87,50 MHz-108,00 MHz

AM : 522 KHz-1 620 KHz

Vous pouvez mémoriser 18 stations de radio FM (6 stations chacune pour FMl, FM2 et

FM3), ainsi que 6 stations AM.

2.13 Recherche semi-automatique

Touchez l’icône en forme de flèche double pour rechercher la station disponible

précédente ou suivante.

Pour programmer la station, appuyez sur le bouton de station préprogrammée et

maintenez-le enfoncé.

2.14 Sélection de bande

Effleurez l’icône « Band (Bande) » pour basculer entre FM1, FM2, FM3 et AM.

2.15 Lecture de la station de radio sélectionnée

Commencez par sélectionner la bande, puis appuyez sur l’une des barres

préprogrammées et maintenez-la enfoncée pour définir la station.

La station sélectionnée s’affiche en surbrillance.

Exemple : l’illustration de droite représente FM1 et la fréquence 102.50 MHz.

Retour au sommaire

12 • FR


Registering AVN S9000

IMPORTANT!

PLEASE READ BEFORE USING AVN S9000.

To enable AVN S9000 to locate Fixed Speed Cameras and Accident Black spots you will have to register and download the AURA

Camera Database.

Register Online

Go to the official website www.snooperneo.co.uk and register your unit online. Your unit should normally be activated within 30

minutes of registration.

Please Note: To register AVN S9000 you will need the serial number of your unit which can be found on the top of the

device. The serial number is displayed on the unit in the following format, model number followed by the serial number eg

AVNS9000M91I123. Alternatively the serial number can be located on the ‘Version screen’ within the navigation software

(refer to page 53 for details)

Monthly Debit or Credit Card payment of £2.99 inc VAT*

Quarterly Debit or Credit Card payment of £7.99 inc VAT*

Annual Debit or Credit Card payment of £29.99 inc VAT

*Minimum subscription term of 12 months.

This user guide explains the functionality of all 3 variants of the AVN S9000, these symbols will illustrate if the feature is relevant to

your device

Truckmate

Ventura

Syrius

REMARQUE

Notre volonté d’amélioration continue de nos produits peut nous conduire à modifier les caractéristiques

techniques sans préavis.

Retour au sommaire

13 • FR


Installation de la carte Micro SD

Avant d’utiliser l’AVN S9000, vous devez installer la carte SD fournie avec l’appareil. La

carte SD comprend la cartographie numérique et correspond également au support

de stockage de la base de données de radars AURA si vous décidez de vous y

abonner et de la télécharger.

Pour démarrer la navigation, allumez l’AVN S9000 et appuyez sur le bouton NAV, puis

sur l’icône « Navi ». L’AVN S9000 synchronise alors automatiquement son numéro

de série avec la carte SD. Lorsque la synchronisation est terminée, la carte SD ne

fonctionnera avec aucun autre système. L’AVN S9000 est maintenant prêt à l’emploi et

vous pouvez télécharger la base de données des radars si besoin est.

Soulevez le

capot pour

insérer la carte

SD.

REMARQUE : manipulez avec précaution la carte Micro SD de l’AVN S9000.

Configuration requise et téléchargement

Avant de commencer à télécharger la base de données sur l’AVN S9000, vous devez installer le logiciel de mise à jour (Updater) de

l’AVN S9000 fourni sur le CD-ROM.

Pour pouvoir installer correctement le logiciel, une configuration matérielle et logicielle minimale est nécessaire.

Configuration matérielle requise

L’ordinateur doit être équipé d’un processeur Intel Pentium ou équivalent, d’un minimum de 32 Mo de RAM, d’un écran avec au

moins 256 couleurs (8 bits) et d’un lecteur de CD-ROM. Il doit disposer de 20 Mo d’espace libre sur le disque et d’un port USB vacant.

Configuration logicielle requise

Le logiciel ne fonctionne que sur les systèmes d’exploitation Windows suivants :

Windows XP (32 bits)

Windows Vista

Windows 7

En outre, il prend uniquement en charge Internet Explorer 6 et Netscape Navigator 6 ou les versions ultérieures.

REMARQUE : le logiciel de mise à jour de l’AVN S9000 ne fonctionne pas sous Windows 95, 98, Millennium, 2000 ni sur les

systèmes Apple Macintosh. Le système Windows XP (64 bits) n’est pas pris en charge.

Instructions d’installation du logiciel

Placez le CD du logiciel dans un lecteur de CD-ROM ou de DVD. Votre PC devrait automatiquement ouvrir une fenêtre qui contient

les instructions d’installation du logiciel. Suivez les instructions qui s’affichent pour installer le logiciel de mise à jour de la base de

données de radars.

Pour lancer manuellement le CD : cliquez sur « Démarrer », puis sur « Exécuter ». Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur

« Parcourir ». Une autre boîte de dialogue s’ouvre. Recherchez votre lecteur de CD-ROM ou de DVD (généralement représenté par

la lettre « D ») à l’aide de l’option « Regarder dans » et sélectionnez « AVN S9000 » dans la partie inférieure de la boîte de dialogue.

Après avoir sélectionné « AVN S9000 », cliquez sur « Ouvrir » dans la boîte de dialogue de sélection de fichier, puis sur « OK » dans la

boîte de dialogue Exécuter.

Assurez-vous que le système d’exploitation installe d’abord le nouveau matériel avant d’installer le logiciel de mise à jour de la base

de données de radars. Lorsque le logiciel de mise à jour est installé, cliquez sur « Terminer », puis fermez la fenêtre de démarrage

automatique du CD. Après l’installation du logiciel, cliquez sur « Démarrer », puis « Tous les programmes » et sélectionnez le

programme de mise à jour (« Updater ») pour le démarrer. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez votre langue, le type de véhicule et

les paramètres de téléchargement.

Les mises à jour du logiciel Updater sont disponibles à l’adresse www.snooperneo.co.uk/software.cfm. En cas de problème

d’utilisation de ce logiciel, appelez le 03 33 24 01 000 pendant les heures de bureau et sélectionnez l’option 3.

Lorsque le logiciel est installé, vous êtes prêt à télécharger la base de données de radars sur l’AVN S9000. Lorsque la

configuration initiale est terminée, le logiciel de mise à jour de la base de données de radars s’exécute automatiquement

en arrière-plan. Cette activité est indiquée par le symbole , , , situé dans la barre d’état du système dans le coin

inférieur droit de votre bureau à côté de l’horloge.

Retour au sommaire

14 • FR


Le téléchargement est facile.

Téléchargement de la base de données

de radars AURA

Remarque : vous devez enregistrer l’AVN S9000 pour pouvoir télécharger la base de données.

1. Mettez hors tension l’AVN S9000 et extrayez avec précaution la carte

Micro SD de l’appareil. Insérez la carte dans le lecteur de carte Micro

SD fourni.

2. Mettez sous tension l’AVN S9000 en appuyant sur le bouton «

Marche/Arrêt » pendant deux secondes et assurez-vous que

l’ordinateur est connecté à Internet.

Lecteur de carte Micro SD

3*. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole figurant dans

l’angle inférieur droit de l’écran dans la barre d’état système, puis

cliquez sur « Paramètres de téléchargement ».

4. Connectez le lecteur de carte Micro SD à un port USB vacant de

l’ordinateur.

5. Connectez le câble USB à votre ordinateur et branchez l’autre

extrémité du câble à l’AVN S9000 dans la prise libellée USB.

6. Le logiciel de mise à jour de la base de données démarre

automatiquement et télécharge les fichiers de base de données

sélectionnés sur votre système. Le processus de téléchargement se

déroule comme suit :

●●

Le logiciel affiche le numéro de série de l’AVN S9000 et une barre

de progression verte se remplit sur l’écran.

●●

Le logiciel se connecte à notre serveur de base de données et

télécharge** la base de données de radars.

●●

La carte Micro SD enregistre ensuite les données reçues.

●●

Le logiciel indique que le téléchargement est terminé et vous

demande de déconnecter l’appareil de votre PC.

Remarque : le logiciel s’arrête automatiquement après 5 secondes si

vous ne déconnectez pas votre appareil comme il vous le demande.

*Cette procédure n’est requise que si vous souhaitez modifier les données

téléchargées sur l’AVN S9000. Si vous souhaitez conserver les paramètres

de téléchargement utilisés précédemment, ignorez ces deux étapes.

**Si vous avez un pare-feu installé sur votre ordinateur, le logiciel de pare-feu peut vous informer que le logiciel Updater essaie

d’accéder à Internet. Assurez-vous que vous accordez/permettez au logiciel Updater de traverser le pare-feu.

Lisez attentivement les messages générés par votre pare-feu avant de choisir l’option appropriée. Si vous n’autorisez pas l’accès à

Internet via le pare-feu, le processus de téléchargement échoue. Une fois le téléchargement terminé, extrayez la carte Micro SD du

lecteur et introduisez-la à nouveau dans l’AVN S9000.

Retour au sommaire

15 • FR


Navigation par satellite

1. Démarrage

Lorsque vous avez synchronisé la carte Micro SD et téléchargé

les fichiers nécessaires, vous pouvez procéder à la mise en

route initiale. Assurez-vous d’abord que votre véhicule est

garé dans un lieu aussi dégagé que possible, loin de grands

arbres ou bâtiments, pour que le ciel soit visible au-dessus

de l’antenne GPS intégrée. Suivant passer l’appareil en

appuyant sur le bouton d’alimentation, suivi par le bouton de

navigation.

bouton d’alimentation

touche NAV

L’avertissement suivant s’affiche.

Lisez-le et sélectionnez le type de véhicule approprié (le cas échéant).

Appuyez sur Je suis accord pour continuer.

Durant le chargement du logiciel AVN S9000, un écran de démarrage s’affiche pendant

quelques secondes, puis une section de carte apparaît. Pour fonctionner, le AVN S9000 doit détecter au moins quatre satellites.

Lorsque la détection est terminée, le AVN S9000 détermine votre position qui est indiquée par une flèche verte sur la carte affichée.

La puissance du signal GPS est indiquée dans le coin inférieur droit de l’écran. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre système de

navigation AVN S9000.

Le moteur et l’antenne GPS n’ayant jamais été utilisés, la première utilisation, appelée « démarrage à froid », peut nécessiter

entre 15 et 30 minutes pour établir une connexion satellite. Une fois l’appareil initialisé, les démarrages suivants prendront

moins de temps et finiront par ne nécessiter que quelques minutes.

2. Configuration conviviale

2.1 Configuration d’écran

A tout moment, vous pouvez afficher différents types d’informations ou de vues de carte :

Vues de l’écran

3D 2D Nord

10

1

9

6

8

2 3 4 5

7

Retour au sommaire

16 • FR


1

2

Assistant de changement de voie

L’assistant de changement de voie avancé de Snooper aide le conducteur en lui indiquant la voie qu’il doit

suivre. Snooper couvre la totalité des autoroutes et des intersections complexes et certaines sorties de voie

express et carrefours en ville. L’assistant de changement de voie n’est disponible que sur des routes comprenant

PLUSIEURS voies.

My Speed (Ma vitesse)

La limitation de vitesse en vigueur sur quasiment toutes les routes européennes peut maintenant être

clairement affichée en permanence sur votre AVN S9000. Choisissez les limitations de vitesse pour voiture ou

les limitations de vitesse recommandées pour poids lourds de tonnage supérieur ou égal à 3,5 t. Vous pouvez

régler la fonction My Speed (Ma vitesse) pour qu’elle vous avertisse si, accidentellement, vous dépassez la

limitation de vitesse. Une vitesse inadaptée est souvent à l’origine d’un grand nombre d’accidents de la route,

lesquels entraînent des blessures sérieuses, voire fatales. Avec MY-SPEED (Ma vitesse), vous connaissez la

limitation de vitesse en vigueur sur toutes les routes pouvez voyager en toute sécurité.

La vitesse apparaît en ROUGE lorsque vous l’avez dépassée.

My Speed (Ma vitesse) émet une alerte sonore si vous dépassez la limitation de vitesse et l’indicateur de vitesse

3 passe du noir au ROUGE. Reportez-vous à la page 60 pour obtenir davantage d’informations et connaître

tous les réglage.

REMARQUE : ces limitations de vitesse sont données à titre indicatif UNIQUEMENT. Vérifiez toujours la vitesse indiquée sur

la route et respectez les consignes de conduite locales et les lois du pays dans lequel vous conduisez. Le conducteur doit

toujours respecter la limitation de vitesse imposée.

3

ou

Vitesse ou heure actuelle – Appuyez pour modifier les informations qui s’affichent.

4

Indique la direction dans laquelle vous vous dirigez.

5 Nom ou numéro de la route sur laquelle vous roulez.

6

Distance à parcourir

7

8

ou

Affiche l’heure d’arrivée estimée ou la durée de trajet restante. Appuyez pour modifier les informations affichées.

Puissance actuelle du signal satellite

10

Cette fenêtre contextuelle apparaît lorsque

le conducteur doit changer de direction,

pour prendre la voie de gauche dans 0,59 km,

par exemple.

L’indicateur affiche un compte à rebours

de la distance restante.

11

Temps de conduite. La fonction Temps de conduite vous avertit lorsque vous devez faire une pause. Définissez

la durée maximale de conduite autorisée et le délai d’avertissement requis avant la prochaine pause. L’horloge

de la fonction Temps de conduite vous indique le temps de conduite restant et vous avertit automatiquement

lorsqu’il est temps de faire une pause. Reportez-vous à la page 64 pour plus de détails.

Retour au sommaire

17 • FR


Des fenêtres contextuelles contenant des informations supplémentaires ou des avertissements apparaîtront dans la partie inférieure

gauche de l’écran. Si l’assistant de changement de voie est actif, les fenêtres contextuelles d’avertissement apparaîtront dans la partie

supérieure gauche de l’écran.

Restrictions

Avertissement

Hauteur

Largeur

Longueur

Poids

Accès interdit aux

camions

Accès interdit aux

remorques

Interdiction de faire demi-tour pour les camions

Interdiction de tourner à droite pour les camions

Interdiction de tourner à gauche pour les camions

Accès interdit aux camions transportant des

marchandises dangereuses

Accès interdit aux camions transportant des

marchandises polluant les eaux

Montée dangereuse

Descente dangereuse

Virage dangereux

Vents latéraux

Risque d’échouage

ou UNIQUEMENT – Les restrictions et avertissements apparaîtront dans la partie inférieure gauche de l’écran. Si

l’assistant de changement de voie apparaît également à l’écran, la restriction et/ou l’avertissement s’affichera dans la partie

supérieure gauche de l’écran.

Vue des sorties

d’autoroute

Des images en plein

écran des principales

sorties d’autoroute sont

affichées à l’avance pour

assurer la sécurité de vos

déplacements. Ces images

de la vue des sorties

d’autoroute resteront

affichées pendant environ 5

secondes.

Exemples de vue de sorties d’autoroute

Retour au sommaire

18 • FR


Pour modifier les informations affichées :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu.

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône

pour voir la liste des options ci-dessous.

●●

Sélectionnez l’option que vous désirez modifier sur la gauche.

●●

Pour changer un paramètre, il vous suffit d’appuyer sur la case à cocher pour indiquer l’option qui vous convient.

●●

Continuez à sélectionner les options et à choisir vos préférences.

●●

Appuyez sur « OK » en bas de l’écran pour sauvegarder vos préférences.

Utilisez les

flèches

Haut et Bas

pour afficher

d’autres

options.

Votre configuration est sauvegardée et apparaît sur l’écran à chaque fois que vous utilisez le AVN S9000. Si, durant le trajet, vous

voulez passer de votre Vitesse actuelle à l’Horloge atomique, ou de l’Heure d’arrivée prévue au Temps restant, il vous suffit de

toucher l’écran là où l’information est affichée pour que l’appareil affiche l’autre paramètre. Toutefois, à chaque fois que vous allumez

l’appareil, la configuration initiale s’affiche.

2.2 Réglage du volume

Cette fonction du menu « Configuration » permet de régler le volume du AVN S9000. Pour régler le volume :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au « Menu ».

●●

Appuyez sur « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Réglage du volume ».

●●

Pour augmenter le volume, appuyez sur l’icône .

●●

Pour baisser le volume, appuyez sur l’icône .

●●

Pour tester le volume avant de le sauvegarder, appuyez sur l’icône « Test ».

●●

Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur l’icône «

Réinit. ».

●●

Appuyez sur « OK » en bas de l’écran pour sauvegarder vos préférences.

Remarque : l’icône en forme de flèche située dans le coin inférieur droit de l’écran vous ramène au menu « Configuration »

si vous appuyez dessus, mais elle ne sauvegarde pas les modifications que vous avez effectuées. Pour ce faire, vous devez

sélectionner le bouton « OK ».

Retour au sommaire

19 • FR


Configuration des paramètres du véhicule

Pour que Ventura calcule un itinéraire approprié pour votre véhicule, il doit être en possession de certaines informations sur le

véhicule, telles que sa hauteur, son poids et sa largeur. Il est possible d’enregistrer les paramètres de 10 véhicules différents. Suivez les

instructions ci-dessous pour saisir les détails de vos véhicules.

Touchez du doigt le centre de l’écran pour accéder au menu, appuyez sur le bouton « Configuration », puis appuyez sur l’icône «

Caravane/camping-car ».

Nom : tapez le nom dans ce champ.

Hauteur : tapez la hauteur du véhicule dans ce champ.

Longueur : tapez la longueur du véhicule dans ce champ.

Poids : tapez le poids du véhicule dans ce champ.

Largeur : tapez la largeur du véhicule dans ce champ.

Poids par essieu : tapez le poids par essieu du véhicule dans ce champ.

Type de véhicule :

●●

Essieu fixe : paramètre standard pour les véhicules à essieu fixe.

● ● Remorque : les véhicules tractant des caravanes font l’objet de règles de circulation spécifiques. Certaines routes leur sont

interdites, par exemple, et elles sont contournées.

Retour au sommaire

20 • FR


Configuration des paramètres du véhicule

Pour que Truckmate calcule un itinéraire approprié pour votre véhicule, il doit être en possession de certaines informations sur le

véhicule, telles que sa hauteur, son poids et sa largeur. Il est possible d’enregistrer les paramètres de 10 camions différents. Suivez les

instructions ci-dessous pour saisir les détails de vos véhicules.

Touchez du doigt le centre de l’écran pour accéder au menu, appuyez sur le bouton « Configuration », puis appuyez sur l’icône «

Truck » (Camion).

Nom : tapez le nom dans ce champ.

Hauteur : tapez la hauteur du véhicule dans ce champ.

Longueur : tapez la longueur du véhicule dans ce champ.

Poids : tapez le poids du véhicule dans ce champ.

Largeur : tapez la largeur du véhicule dans ce champ.

Poids par essieu : tapez le poids par essieu du véhicule dans ce champ.

Type de camion :

●●

Camion : paramètre standard pour les véhicules à essieu fixe.

●●

Remorque : les poids lourds à remorques font l’objet de règles de circulation spécifiques. Certaines routes sont interdites à ce type

de véhicule, par exemple, et elles sont contournées.

●●

Livraison : les véhicules de livraison font l’objet de règles de circulation spécifiques. Ainsi, certaines zones sont interdites aux

poids lourds, à moins qu’ils ne livrent des marchandises.

●●

Public : certains véhicules sont autorisés à suivre les règles de circulation qui s’appliquent aux véhicules publics, tels que les bus et

les véhicules de transports de fonds.

Type de chargement :

●●

Aucun (Normal)

●●

Dangereux : marchandises dangereuses qui ne sont pas explosives et ne polluent pas l’eau.

●●

Explosif et inflammable

●●

Nocif pour l’eau

Retour au sommaire

21 • FR


3. Planification d’un itinéraire

Il existe plusieurs méthodes de planification d’itinéraire sur le AVN

S9000.

3.1 Trouver par code postal

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par code postal ».

●●

Si vous disposez de la version européenne du AVN S9000, vous

devez d’abord sélectionner le « Pays » AVANT de saisir le code

postal. (Si le pays correct est déjà affiché, passez à l’étape suivante).

Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les différents pays. Sélectionnez le pays du doigt.

●●

Appuyez sur « Code postal » et saisissez le code postal complet à l’aide du clavier à l’écran.

●●

Appuyez sur le bouton « OK » du clavier.

Remarque : le bouton du clavier qui ne comporte pas de libellé correspond à la touche « Espace ». Il FAUT saisir un espace entre

les deux parties du code postal pour que celui-ci soit reconnu par l’appareil.

Si le message suivant s’affiche : « Taper un code postal valide », le

code postal n’a pas été saisi correctement. Appuyez sur « OK » et

saisissez à nouveau le code postal.

●●

Le AVN S9000 affiche un écran avec le code postal et le nom de la

rue.

●●

Si vous connaissez le numéro de la maison ou de la propriété de

votre destination, appuyez sur le bouton

pour

saisir celui-ci.

●●

Une fois le numéro entré, appuyez sur le bouton « OK ». REMARQUE :

pour les modèles Truckmate ou Ventura, vous pouvez sélectionner le

type de véhicule avant de calculer le trajet.

●●

Si vous ne connaissez pas le numéro de la maison ou du bâtiment, vous pouvez vous rendre au point d’intersection de deux rues.

Appuyez sur le bouton « Intersection » et sélectionnez la rue .

●●

Appuyez sur le bouton « Calculer ».

Retour au sommaire

22 • FR


Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Conseil pour l’utilisateur

En vous abonnant à la base de données de radars AURA et en la téléchargeant, vous êtes

automatiquement averti de la présence des radars fixes et zones accidentogènes pendant

votre trajet. Vous pouvez ainsi connaître en permanence la limitation de vitesse lorsque

vous empruntez des routes particulièrement dangereuses.

3.3 Trouver par ville

Si vous ignorez le code postal, mais connaissez le nom de la rue et de la ville où vous

vous rendez, sélectionnez cette option.

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par ville ».

●●

Sélectionnez le « Pays » AVANT de saisir la ville. (Si le pays correct est déjà affiché,

passez à l’étape suivante). Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les

différents pays. Sélectionnez le pays du doigt.

●●

Appuyez ensuite sur « Ville » et saisissez le nom de la ville à l’aide du clavier affiché.

Au fur et à mesure de votre saisie du nom de la ville, le AVN S9000 affiche

automatiquement une liste des noms possibles. Si le nom de la destination que vous

recherchez se trouve dans la fenêtre inférieure, il vous suffit d’appuyer sur ce nom pour

le sélectionner. Si vous souhaitez consulter une liste de toutes les destinations possibles,

appuyez sur la flèche Bas dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher une liste

de toutes les villes, puis sélectionnez votre destination du doigt. Utilisez les flèches sur la

droite de l’écran pour faire défiler la liste.

●●

Appuyez sur « Rue » et utilisez le clavier pour saisir le nom de la rue.

Au fur et à mesure de la saisie du nom de la rue, le AVN S9000 affiche automatiquement

une liste des noms possibles, comme pour la recherche de ville décrite plus haut. Lorsque

la rue que vous recherchez s’affiche, sélectionnez-la du doigt.

●●

Si vous le souhaitez, vous pouvez entrer le numéro de la propriété en appuyant sur

« Numéro » et en saisissant le numéro au clavier. Une fois le numéro sélectionné,

appuyez sur le bouton « OK ». Remarque : Truckmate et Ventura - Une fois que vous

avez appuyé sur le bouton « OK », un écran supplémentaire permettant de choisir

le véhicule approprié s’affiche. Appuyez sur « Modifier » pour sélectionner un autre

véhicule ou sur « OK » pour continuer.

●●

Appuyez sur le bouton « Calculer ».

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer

la navigation, sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route »

pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous

sépare de votre destination, l’heure d’arrivée estimée et la durée estimée de votre trajet.

Please note: The summary screen is only displayed for approximately 10 seconds before the unit automatically begins to

provide you with turn-by-turn instructions.

Retour au sommaire

23 • FR


3.3.1 Domicile

Si vous souhaitez naviguer facilement et rapidement d’une destination ou d’un trajet précédent vers votre domicile, personnalisez

votre AVN S9000 pour calculer un itinéraire en appuyant sur quelques boutons seulement.

3.3.2 Configuration de la destination « Domicile »

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Domicile ».

La première fois que la fonction « Domicile » est utilisée, un écran

d’information s’affiche demandant « Configurer domicile ? ».

Appuyez sur « OK » dans la fenêtre d’information pour continuer

ou sur « ANNULER » pour quitter cette fonction. Si vous avez déjà

configuré l’option « Domicile », vous pouvez la modifier dans Mes

favoris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 4.4,

page 48.

●●

Vous pouvez rechercher votre adresse à l’aide des options suivantes :

● ● « Trouver l’adresse par ville » ou « Trouver l’adresse par code postal ». Consultez les sections 3.1 et 3.2 ci-dessus pour savoir

comment utiliser ces fonctions.

●●

Lorsque vous avez saisi la destination « Domicile », un nouveau champ vous permet de nommer la destination.

●●

Appuyez sur « Nom » pour afficher un clavier avec le nom de rue sélectionné.

●●

Appuyez sur la flèche pour effacer ces données, puis saisissez le nouveau nom à l’aide du clavier.

Remarque : le nouveau nom de votre destination « Domicile » peut contenir un maximum de seize caractères.

●●

Appuyez sur « Sauvegarder » lorsque vous avez saisi le nom.

●●

Une fois l’adresse de votre domicile sauvegardée, le AVN S9000 peut calculer un itinéraire pour cette adresse.

3.3.3 Utilisation de la fonction « Domicile »

●●

Pour calculer un itinéraire :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Domicile ».

Le AVN S9000 affiche les détails de la destination et propose un bouton « Go » (Démarrer) et un bouton « Opt. de route ». Appuyez

sur

« Go » (Démarrer) pour commencer votre trajet.

Retour au sommaire

24 • FR


3.4 Bureau

Si vous souhaitez naviguer facilement et rapidement d’une destination ou d’un trajet précédent vers votre bureau ou lieu de travail,

personnalisez votre AVN S9000 pour calculer un itinéraire en appuyant sur quelques boutons seulement.

3.4.1 Configuration de la destination « Bureau »

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Bureau ».

La première fois que la fonction « Bureau » est utilisée, un écran

d’information s’affiche demandant « Configurer bureau ? ».

Appuyez sur « OK » dans la fenêtre d’information pour continuer

ou sur « ANNULER » pour quitter cette fonction. Si vous avez déjà

configuré l’option « Bureau », vous pouvez la modifier dans Mes

favoris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 4.0,

page 49.

●●

Vous pouvez rechercher votre adresse à l’aide des options suivantes :

« Trouver l’adresse par ville » ou « Trouver l’adresse par code postal ». Consultez les sections 3.1 et 3.2 ci-dessus pour savoir

comment utiliser ces fonctions.

Lorsque vous avez saisi la destination « Bureau », un nouveau champ vous permet de la nommer.

●●

Appuyez sur « Nom » pour afficher un clavier avec le nom de rue sélectionné.

●●

Appuyez sur la flèche pour effacer ces données, puis saisissez le nouveau nom à l’aide du clavier.

Remarque : le nouveau nom de votre destination « Bureau » peut contenir un maximum de seize caractères.

●●

Appuyez sur « Sauvegarder » lorsque vous avez saisi le nom.

Une fois l’adresse de votre bureau sauvegardée, le AVN S9000 peut calculer un itinéraire pour cette adresse.

3.4.2 Utilisation de la fonction « Bureau »

Pour calculer un itinéraire :

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Bureau ».

Le AVN S9000 affiche les détails de la destination et propose un bouton « Go » (Démarrer) et un bouton « Opt. de route ».

Appuyez sur « Go » (Démarrer) pour commencer votre trajet.

3.5 Itinéraire récent ou Effacer itinéraire

Le AVN S9000 sauvegarde automatiquement le dernier itinéraire calculé pour vous éviter d’avoir à ressaisir toutes les coordonnées si

vous voulez retourner à cette adresse.

●●

Pour utiliser cette fonction :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Itinéraire récent ».

Le AVN S9000 calcule l’itinéraire vers le lieu sélectionné.

Retour au sommaire

25 • FR


Lorsqu’un itinéraire a été calculé, l’icône « Itinéraire récent » est remplacée par l’icône « Effacer itinéraire ». Pour annuler un

itinéraire que vous avez calculé :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Effacer itinéraire ».

L’itinéraire est alors automatiquement effacé.

Please Note: For the ‘Clear Route’ feature to operate you will need to have entered and calculated a route. If the ‘Recent Route’

icon is displayed a route has NOT been entered.

3.6 Multitrajet

Avec le AVN S9000, vous pouvez saisir plusieurs destinations à la fois (par exemple, si vous voulez visiter d’autres endroits avant

d’arriver à votre destination finale). Vous pouvez enregistrer jusqu’à sept multitrajets et seize destinations pour chaque multitrajet.

L’appareil traite et calcule les destinations dans l’ordre suivant : A à B, B à C, C à D, etc. Lorsque vous saisissez les destinations, vous

pouvez examiner les itinéraires et modifier leur ordre avant d’appuyer sur « Go » (Démarrer).

3.6.1 Création d’un multitrajet

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Multitrajet ».

Dans l’écran « Multitrajet » qui s’affiche, vous pouvez :

●●

créer un multitrajet ;

●●

utiliser ou modifier un multitrajet que vous avez sauvegardé ;

●●

effacer un multitrajet.

●●

Appuyez sur « Créer un multitrajet ».

Dans l’écran qui s’affiche, vous pouvez :

> modifier le nom du multitrajet ;

> modifier le point de départ du multitrajet ;

> ajouter vos destinations ;

> sauvegarder vos destinations ;

> calculer votre multitrajet.

●●

Appuyez sur « Modifier nom » pour créer un nom pour votre

nouveau multitrajet.

Remarque : le nouveau nom de votre multitrajet peut contenir un

maximum de seize caractères.

●●

Appuyez sur la flèche pour effacer le nom actuel de votre

multitrajet.

●●

Saisissez le nouveau nom de votre multitrajet à l’aide du clavier.

●●

Appuyez sur le bouton « Sauvegarder » dans le coin supérieur

droit.

Si vous souhaitez modifier le point de départ de votre multitrajet,

appuyez sur « Modifier le départ ». Plusieurs options de sélection

de votre point de départ vous sont proposées. Pour savoir

comment utiliser ces options, consultez les sections appropriées

dans les pages précédentes de ce guide.

Retour au sommaire

26 • FR


Si vous êtes satisfait du point de départ, vous pouvez commencer à saisir

les données de votre première destination.

●●

Appuyez sur « Ajouter ». Vous pouvez choisir parmi plusieurs options

de recherche de votre destination :

> Trouver l’adresse par ville

> Trouver l’adresse par code postal

> Trouver par POI

> Trouver par utilisation récente

> Trouver par favoris

Pour savoir comment utiliser ces options, consultez les sections

appropriées de ce guide.

●●

Une fois les données saisies, appuyez sur « Régler ».

●●

La destination apparaît sur l’écran du multitrajet.

●●

Appuyez sur « Ajouter » pour saisir d’autres étapes.

●●

Lorsque vous avez saisi toutes vos destinations, appuyez sur « Sauvegarder ».

3.6.2 Modification d’un multitrajet

Si vous souhaitez modifier l’ordre des étapes, ou en effacer une, dans le multitrajet :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Multitrajet ».

●●

Appuyez sur le nom de la destination du multitrajet que vous souhaitez modifier.

●●

Appuyez sur l’une des étapes répertoriées. De nouvelles options apparaissent au bas de l’écran.

> TPour déplacer l’étape sélectionnée, appuyez sur la flèche « HAUT » ou « BAS ».

> Pour effacer l’étape, appuyez sur l’icône « Corbeille ».

> Pour revenir à la liste des étapes, appuyez sur la flèche « Retour ».

Remarque : ces fonctions s’appliquent uniquement à l’étape que vous avez sélectionnée. Pour modifier les autres étapes de la

liste, appuyez sur la flèche « Retour » dans le coin inférieur droit de l’écran et sélectionnez une autre étape.

Lorsque vous avez terminé vos modifications, appuyez sur « Sauvegarder ».

3.6.3 Utilisation de la fonction multitrajet

Pour utiliser un multitrajet sauvegardé :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Multitrajet ».

●●

Appuyez sur le nom de la destination du multitrajet que vous souhaitez utiliser.

●●

Appuyez sur « Calculer ».

Le AVN S9000 calcule l’itinéraire vers chaque étape et affiche un nouvel écran récapitulatif indiquant la distance jusqu’à chaque

étape, ainsi que la durée prévue du trajet à partir du point de départ jusqu’à l’étape.

●●

Si vous souhaitez consulter l’itinéraire calculé sur une carte, appuyez sur « Carte ».

●●

Si vous souhaitez commencer à utiliser le multitrajet, appuyez sur « Go » (Démarrer).

Remarque : Isi vous sélectionnez l’une des étapes affichées avant d’appuyer sur « Go » (Démarrer), un écran récapitulatif s’affiche.

Vous pouvez alors appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre ou

sur « Guide » pour afficher la liste des instructions détaillées pour cette étape du trajet. L’écran récapitulatif affiche aussi la distance

jusqu’à la destination, l’heure d’arrivée prévue et la durée prévue de cette étape du trajet.

Retour au sommaire

27 • FR


Lorsque vous appuyez sur « Go » (Démarrer), le AVN S9000 affiche votre position actuelle sur la carte, ainsi qu’un petit écran

récapitulatif situé dans le coin inférieur gauche. L’écran récapitulatif comprend les informations suivantes :

Heure d’arrivée estimée

à la première destination

Etape 1/2 : indique qu’il s’agit de la

première destination du trajet

Distance à parcourir

jusqu’à la première

destination

Distance totale d’un

multitrajet

Heure prévue d’arrivée à la

destination finale du multitrajet

Si, durant le trajet, vous souhaitez annuler l’étape en cours et vous rendre à l’étape suivante de votre multitrajet, appuyez sur l’écran

récapitulatif dans le coin inférieur gauche. Le message « Effacer étape en cours ? » s’affiche. Appuyez sur « OK ». L’appareil calcule

votre itinéraire jusqu’à la prochaine étape du multitrajet à partir de votre position actuelle.

Remarque : si le AVN S9000 est ETEINT puis RALLUME durant un multitrajet, l’appareil préserve l’itinéraire actuel et vous

demande si vous souhaitez continuer jusqu’à la destination actuelle, aller à l’étape suivante ou annuler le multitrajet.

3.6.4 Organisation automatique du multitrajet

Lorsque vous créez un multitrajet, le AVN S9000 peut l’organiser selon un ordre logique. Pour cela, appuyez sur l’icône .

Avant

Après

Une fois l’itinéraire organisé, appuyez sur l’icône

puis sur

Le AVN S9000

calcule les durées et les

distances estimées des

différents itinéraires du

multitrajet.

Then displays the

route summary

Appuyez sur pour continuer ou sur pour afficher l’itinéraire sur une carte.

Retour au sommaire

28 • FR


3.7 Trouver par favoris

Le AVN S9000 peut sauvegarder jusqu’à 150 destinations d’utilisateur. Pour ajouter vos destinations favorites, reportez-vous à la

section 4.1.1, page 45.

Pour naviguer vers l’une de vos destinations sauvegardées :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par favoris ».

●●

Sélectionnez le favori qui vous convient dans la liste affichée.

Les informations correspondantes s’affichent.

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « Calculer ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus d’informations, reportez-vous à la section 6.0

: « Options d’itinéraire », page 65).

●●

Pour afficher la position du favori, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour » située dans le coin inférieur droit de l’écran.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Appuyez sur

pour accéder à l’écran suivant.

3.8 Destinations récentes

Le AVN S9000 peut sauvegarder les 40 derniers itinéraires calculés, vous évitant ainsi de saisir à nouveau ces informations si vous

souhaitez retourner à une adresse.

Pour calculer un itinéraire à l’aide de la fonction « Destinations récentes » :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire once.

●●

Appuyez sur l’icône « Destinations récentes ».

●●

Sélectionnez la destination récente qui vous convient dans la liste affichée*.

*Une liste chronologique de vos itinéraires les plus récents s’affiche. Utilisez les flèches sur la droite de l’écran pour faire défiler la liste

et sélectionnez la destination souhaitée.

Pour commencer le trajet, appuyez sur « Calculer ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus d’informations, reportez-vous à la section 6.0

: « Options d’itinéraire », page 65).

●●

Pour voir la position de la destination récente, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour » située dans le coin inférieur droit de l’écran.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Retour au sommaire

29 • FR


3.9 Trouver pas POI (points d’intérêt)

Si vous souhaitez vous rendre à un hôtel, un aéroport, un restaurant ou même un terrain de golf, le AVN S9000 peut calculer un

itinéraire à l’aide de sa base de données complète de points d’intérêt (POI).

Pour naviguer à l’aide de cette base de données :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire once.

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par POI ».

●●

Appuyez sur « Pays » et sélectionnez le pays où vous souhaitez trouver

le point d’intérêt. (Si le pays est déjà affiché, passez à l’étape suivante).

Utilisez les flèches de droite pour faire défiler les options.

●●

Appuyez ensuite sur « Ville » et saisissez le nom de la ville à l’aide du

clavier affiché.

Au fur et à mesure de votre saisie du nom de la ville, le AVN S9000 affiche

automatiquement une liste des noms possibles. Si le nom de la destination

que vous recherchez se trouve dans la fenêtre inférieure, appuyez sur ce nom pour le sélectionner. Si vous souhaitez consulter une

liste de toutes les destinations possibles, appuyez sur la flèche Bas dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher une liste, puis

sélectionnez votre destination. Utilisez les flèches sur la droite de l’écran pour faire défiler la liste.

●●

Appuyez sur « Catégorie » et saisissez le type de catégorie à l’aide du clavier affiché.

Si vous ne connaissez pas la catégorie, vous pouvez appuyer sur la

flèche Bas, à droite dans la fenêtre inférieure, pour afficher dans l’ordre

alphabétique tous les types de catégorie. Utilisez les flèches à droite de

l’écran pour faire défiler les options de catégorie. Lorsque vous avez trouvé la

catégorie qui vous convient, sélectionnez-la du doigt.

●●

Appuyez sur « Nom ». Si le nom de votre point d’intérêt s’affiche dans

la fenêtre inférieure, sélectionnez-le du doigt. Vous pouvez aussi

commencer à saisir le nom pour réduire les options possibles avant de

sélectionner celle qui vous convient.

Tous les champs sont maintenant remplis avec les informations du POI choisi.

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « Calculer ».

●●

Pour afficher la position du POI, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route

» (pour plus d’informations, reportez-vous à la section 6.0 : « Options

d’itinéraire », page 65).

●●

Appuyez sur « Informations » pour afficher plus de détails sur le POI.

●●

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Retour au sommaire

30 • FR


3.10 Trouver POI le plus proche

Cette fonction vous permet de trouver le POI le plus proche de votre « Position

actuelle » ou d’une « Position différente » dans un rayon inférieur à 60 km que

vous définissez.

3.10.1 Navigation à partir de la « Position actuelle »

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver POI le plus proche ».

●●

Sélectionnez « Position actuelle ».

●●

Sélectionnez la distance maximum de recherche (la valeur par défaut est de 30

kilomètres), puis appuyez sur « OK ».

●●

Appuyez sur « Catégorie » et saisissez le type de catégorie à l’aide du clavier

affiché.

Si vous ne connaissez pas la catégorie, vous pouvez appuyer sur la flèche Bas,

à droite dans la fenêtre inférieure, pour afficher dans l’ordre alphabétique tous les types de catégorie. Utilisez les flèches à droite

de l’écran pour faire défiler les options de catégorie. Lorsque vous avez trouvé la catégorie qui vous convient, sélectionnez-la du

doigt.

L’écran affiche la liste des POI correspondant au rayon de recherche et à la catégorie.

Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les options. Lorsque vous avez

trouvé le POI qui vous convient, sélectionnez-le du doigt.

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « Calculer ».

●●

Pour afficher la position du POI, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus

d’informations, reportez-vous à la section 6.0 : « Options d’itinéraire », page 65).

●●

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour » located

on the bottom right hand corner of the display.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer

la navigation, sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route »

pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous

sépare de votre destination, l’heure d’arrivée estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Retour au sommaire

31 • FR


3.10.2 Navigation à partir d’une « Position différente »

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver POI le plus proche ».

●●

Sélectionnez « Position différente ».

●●

Appuyez sur « Pays » et sélectionnez le pays où vous souhaitez trouver le point

d’intérêt. (Si le pays est déjà affiché, passez à l’étape suivante). Utilisez les flèches de

droite pour faire défiler les options.

●●

Appuyez ensuite sur « Ville » et saisissez le nom de la ville à l’aide du clavier affiché

Au fur et à mesure de votre saisie du nom de la ville, le AVN S9000 affiche

automatiquement une liste des noms possibles. Si le nom de la destination que vous

recherchez se trouve dans la fenêtre inférieure, il vous suffit d’appuyer sur ce nom pour

le sélectionner. Si vous souhaitez consulter une liste de toutes les destinations possibles,

appuyez sur la flèche Bas dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher une liste

de toutes les villes, puis sélectionnez votre destination du doigt. Utilisez les flèches sur la

droite de l’écran pour faire défiler la liste.

●●

Appuyez sur « Rue » et utilisez le clavier pour saisir le nom de la rue.

Au fur et à mesure de la saisie du nom de la rue, le AVN S9000 affiche automatiquement

une liste des noms possibles, comme pour la recherche de ville décrite plus haut.

Lorsque la rue que vous recherchez s’affiche, sélectionnez-la du doigt.

Lorsque tous les champs sont remplis, vous pouvez afficher la nouvelle position en

appuyant sur « Carte » au bas de l’écran.

●●

Appuyez sur « Régler ».

●●

Sélectionnez la distance maximum de recherche (la valeur par défaut est de 30

kilomètres), puis appuyez sur « OK ».

●●

Appuyez sur « Catégorie » et saisissez le type de catégorie à l’aide du clavier affiché.

Si vous ne connaissez pas la catégorie, vous pouvez appuyer sur la flèche Bas, à droite

dans la fenêtre inférieure, pour afficher dans l’ordre alphabétique tous les types de

catégorie. Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les options de catégorie.

Lorsque vous avez trouvé la catégorie qui vous convient, sélectionnez-la du doigt.

L’écran affiche la liste des POI correspondant au rayon de recherche et à la catégorie.

Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les options. Lorsque vous avez

trouvé le POI qui vous convient, sélectionnez-le du doigt.

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « Calculer ».

●●

Pour afficher la position du POI, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus

d’informations, reportez-vous à la section 6 : « Options d’itinéraire », page 65).

●●

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour » située dans le coin inférieur droit de l’écran.

Retour au sommaire

32 • FR


Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation,

sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres

de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des instructions détaillées du trajet. L’écran

récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée estimée

et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes.

L’appareil commence ensuite automatiquement à donner les instructions détaillées

de l’itinéraire.

3.10.3 Navigation à l’aide de la fonction « Along Route » (Le long de l’itinéraire)

Notre nouvelle fonction de recherche le long de votre itinéraire intègre une liste exhaustive de points d’intérêt. Vous pouvez ainsi

limiter la recherche aux points d’intérêt qui longent votre itinéraire préprogrammé.

Les instructions permettant d’utiliser cette fonction sont identiques à celles énoncées à la section 3.10.2, mais vous devez

sélectionner « Along Route » (Le long de l’itinéraire) pour lancer la recherche.

3.11 POI utilisateur

Plusieurs « POI utilisateur » sont préchargés sur le AVN S9000. Vous pouvez ajouter

des POI (Points d’intérêt) en les téléchargeant sur l’appareil via un PC. Vous pouvez

télécharger le logiciel de mise à jour des POI utilisateur à partir du site suivant : https://

www.snooperneo.co.uk/Software.cfm. Une fois le logiciel installé, vous pourrez

sélectionner des listes de POI supplémentaires pour le AVN S9000.

Pour naviguer à l’aide de la fonction POI utilisateur :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « POI utilisateur ».

●●

Dans la liste des POI utilisateur installés qui apparaît, sélectionnez celui qui vous

intéresse en appuyant sur son nom.

●●

Vous pourrez alors :

rechercher aux alentours de position actuelle ;

rechercher aux alentours d’une autre position.

3.11.1 Recherche par nom

●●

Si vous connaissez le nom du POI que vous recherchez, sélectionnez l’option « Trouver par nom », puis indiquez le nom du POI.

Appuyez sur

pour trouver d’autres POI.

Retour au sommaire

33 • FR


Sélectionnez le POI avec votre doigt. Un écran d’information apparaît. Appuyez sur « OK » si le POI vous convient, appuyez sur «

Carte » pour afficher l’emplacement du POI sur la carte, appuyez sur « Opt. de route » pour modifier le point de départ ou appuyez

sur pour revenir à l’écran précédent.

Appuyez sur « Calculer » pour afficher un écran récapitulatif de l’itinéraire. Appuyez sur «

Go » (Démarrer) pour commencer la navigation.

3.11.2 Rechercher aux alentours de position actuelle

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « POI utilisateur ».

●●

Appuyez sur le POI que vous recherchez.

●●

Sélectionnez « Rechercher aux alentours de position actuelle ».

●●

Sélectionnez la distance maximum de recherche (la valeur par défaut est de 30

kilomètres), puis appuyez sur « OK ».

L’écran affiche la liste des POI correspondant au rayon de recherche et à la catégorie.

Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les options. Lorsque vous avez

trouvé le POI qui vous convient, sélectionnez-le du doigt.

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « OK », puis sur « Calculer ».

●●

Pour afficher la position du POI, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus

d’informations, reportez-vous à la section 6 : « Options d’itinéraire », page 65). Pour

retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour » située dans le

coin inférieur droit de l’écran.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Retour au sommaire

34 • FR


3.11.3 Rechercher aux alentours d’une autre position

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « POI utilisateur ».

●●

Appuyez sur le POI que vous recherchez.

●●

Sélectionnez « Rechercher aux alentours d’une autre position ».

●●

Appuyez sur « Pays » et sélectionnez le pays où vous souhaitez trouver le point

d’intérêt. (Si le pays est déjà affiché, passez à l’étape suivante). Utilisez les flèches de

droite pour faire défiler les options.

●●

Appuyez ensuite sur « Ville » et saisissez le nom de la ville à l’aide du clavier affiché.

Au fur et à mesure de votre saisie du nom de la ville, le AVN S9000 affiche

automatiquement une liste des noms possibles. Si le nom de la destination que vous

recherchez se trouve dans la fenêtre inférieure, il vous suffit d’appuyer sur ce nom pour

le sélectionner. Si vous souhaitez consulter une liste de toutes les destinations possibles,

appuyez sur la flèche Bas dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher une liste

de toutes les villes, puis sélectionnez votre destination du doigt. Utilisez les flèches sur la

droite de l’écran pour faire défiler la liste.

●●

Appuyez sur « Rue » et utilisez le clavier pour saisir le nom de la rue.

Au fur et à mesure de la saisie du nom de la rue, le AVN S9000 affiche automatiquement

une liste des noms possibles, comme pour la recherche de ville décrite plus haut.

Lorsque la rue que vous recherchez s’affiche, sélectionnez-la du doigt.

Lorsque tous les champs sont renseignés, vous pouvez afficher la nouvelle position en

appuyant sur « Carte »

●●

au bas de l’écran.Appuyez sur « Régler ».

●●

Sélectionnez la distance maximum de recherche (la valeur par défaut est de 30

kilomètres), puis appuyez sur « OK ».

L’écran affiche la liste des POI correspondant au rayon de recherche et à la catégorie.

Utilisez les flèches à droite de l’écran pour faire défiler les options. Lorsque vous avez

trouvé le POI qui vous convient, sélectionnez-le du doigt.

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « OK », puis sur « Calculer ».

●●

Pour afficher la position du POI, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus

d’informations, reportez-vous à la section 6 :

● ● « Options d’itinéraire », page 65).Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour »

inférieur droit de l’écran.

située dans le coin

Retour au sommaire

35 • FR


Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer

la navigation, sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route »

pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous

sépare de votre destination, l’heure d’arrivée estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes.

L’appareil commence ensuite automatiquement à donner les instructions détaillées

de l’itinéraire.

3.12 Trouver par carte

Cette fonction vous permet de choisir une destination en sélectionnant une route sur

n’importe quelle partie de la carte stockée dans votre appareil. Vous pouvez également

sélectionner des numéros de sortie d’autoroute.

Pour naviguer à l’aide de cette fonctionnalité :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par carte ».

L’écran affiche une section de la carte (généralement autour de votre position avec une

rue sélectionnée en rouge).

●●

Pour afficher une section plus étendue de la carte, appuyez sur le bouton XYZ pour

effectuer un zoom arrière.

●●

Pour obtenir une vue plus détaillée de la carte, utilisez le bouton pour effectuer un

zoom avant.

●●

En appuyant sur l’écran et en faisant glisser votre doigt, vous pouvez déplacer la carte

jusqu’à atteindre l’endroit souhaité.

●●

Lorsque l’endroit souhaité est affiché, il vous suffit d’appuyer sur la rue de la carte où vous voulez vous rendre. Le nom de la rue

sélectionnée s’affiche en bas de l’écran.

●●

Appuyez sur « Menu rapide » puis sur « Continuer ».

●●

Pour commencer le trajet, appuyez sur « Calculer ».

●●

Pour afficher la position du POI, appuyez sur « Carte ».

●●

Pour modifier les paramètres de l’itinéraire, appuyez sur « Opt. de route » (pour plus d’informations, reportez-vous à la section 6 :

« Options d’itinéraire », page 65).

●●

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur la flèche « Retour » située dans le coin inférieur droit de l’écran.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Retour au sommaire

36 • FR


3.13 Trouver par coordonnées

Pour naviguer vers une position grâce à ses coordonnées géographiques :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire.

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par coordonnées ».

Saisissez les coordonnées à l’aide du clavier, puis appuyez sur le bouton « OK ».

Vous pouvez saisir les coordonnées en trois formats différents. Par exemple :

Degrés décimaux

Latitude (N) : 53,462968°

Longitude (O) : -2,291367°

Remarque : ne tenez pas compte du symbole (-) lorsque vous saisissez la longitude. Vous DEVEZ

utiliser le symbole des degrés pour utiliser cette fonction (voir l’illustration ci-contre).

Degrés, minutes, secondes

Latitude (N) : 53°27’45,95”N

Longitude (O) : 2°17’28,16”O

Remarque : ne tenez pas compte des lettres « N » et « O » lors de la saisie de la longitude et de la

latitude. Vous DEVEZ utiliser les symboles des degrés, minutes et secondes lorsque vous utilisez

cette fonction (voir l’illustration ci-contre).

Degrés, minutes décimales

Latitude (N) : 53° 27,766’N

Longitude (O) : 2° 17,469’O

Remarque : ne tenez pas compte des lettres « N » et « O » lors de la saisie de la longitude et de

la latitude. Vous DEVEZ utiliser les symboles des degrés et minutes lorsque vous utilisez cette

fonction (voir l’illustration ci-contre).

Lorsque vous appuyez sur « OK », la position des coordonnées s’affiche sur la carte. Si elle est correcte, appuyez sur « Menu rapide »

puis sur « Continuer » et suivez les instructions à l’écran pour calculer un itinéraire.

3.14 Déviation

Le AVN S9000 peut recalculer votre itinéraire en évitant certaines routes ou en fonction de la distance. Cette fonction n’est disponible

que si vous avez déjà calculé votre itinéraire.

●●

Pour appliquer une déviation :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Déviation ».

Vous pouvez alors choisir la déviation à suivre à l’aide des options proposées à l’écran.

Pour utiliser cette fonction sur votre AVN S9000, vous devez déjà avoir saisi et calculé votre itinéraire.

Si l’icône « Déviation » est affichée en grisé, vous n’avez PAS saisi d’itinéraire.

Retour au sommaire

37 • FR


3.14.1 Eviter par Nom de rue

Vous pouvez utiliser cette option si vous connaissez le nom ou le numéro de la route que vous voulez éviter

●●

Appuyez sur « Eviter par Nom de rue ».

L’appareil affiche les instructions détaillées de l’itinéraire que vous suivez actuellement. Si la route que vous cherchez n’est pas

affichée, appuyez sur la flèche Bas sur la droite de l’écran pour afficher la suite des instructions détaillées.

●●

Lorsque vous avez trouvé la route à éviter, sélectionnez-la du doigt.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

3.14.2 Eviter par Distance

Si vous souhaitez éviter plusieurs routes de l’itinéraire calculé par le AVN S9000, cette fonction vous permet de recalculer l’itinéraire

dans un rayon de 1 km à 100 km que vous définissez..

●●

Pour utiliser cette fonction :

●●

Appuyez sur le bouton « Eviter par distance ». La page « Sélectionner distance à éviter » s’affiche.

●●

Sélectionnez du doigt la distance que vous souhaitez éviter.

Pour afficher d’autres distances, appuyez sur la flèche Bas, à droite sur l’écran. Une fois la distance à éviter sélectionnée, le AVN S9000

recalcule automatiquement votre itinéraire.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

Retour au sommaire

38 • FR


3.14.3 Effacer rue évitée

Si vous ne voulez pas utiliser la déviation proposée par le AVN S9000 et que vous souhaitez revenir à l’itinéraire d’origine, appuyez sur

« Effacer rue évitée ».

Lorsque le recalcul de l’itinéraire d’origine est terminé, l’écran récapitulatif s’affiche. Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer

sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour

modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif

vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : si vous avez déjà parcouru une partie de l’itinéraire recalculé, le AVN S9000 vous proposera peut-être un itinéraire

légèrement différent de celui d’origine.

L’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite automatiquement à donner

les instructions détaillées de l’itinéraire.

Si vous n’avez pas utilisé les options « Eviter par Nom de rue » et « Eviter par Distance », cette fonction n’est pas disponible et le

bouton

est affiché en grisé..

3.15 Votre itinéraire

Créez et enregistrez des itinéraires sur mesure. La vue de carte permet de sélectionner les routes que vous souhaitez emprunter ou

d’effectuer une recherche route par route. Utilisez l’option « Your route » (Votre itinéraire) pour définir des itinéraires personnels

adaptés à vos préférences.

Pour utiliser cette fonctionnalité :

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

Appuyez deux fois sur la flèche noire .

Appuyez sur « Your route » (Votre itinéraire).

3.15.1 Création d’un itinéraire

1. Appuyez sur « Create » (Créer). Votre position actuelle, illustrée par une punaise, s’affiche à l’écran.

2. Si vous souhaitez l’utiliser comme point de départ, appuyez sur le bouton Pour modifier le point de départ, appuyez sur le

bouton . Vous pouvez maintenant effectuer une recherche par Pays, Ville et Rue.

3. Appuyez sur « Carte » pour continuer ou sur le bouton pour revenir à l’écran précédent.

4. Pour ajouter la position comme point de départ, appuyez sur le bouton Un drapeau apparaît sur la carte pour

indiquer le point de départ.

5. Pour ajouter des routes supplémentaires ou le point d’arrivée, sélectionnez une autre route dans la vue de carte actuelle, effectuez

un zoom arrière à l’aide du bouton puis faites défiler la carte ou appuyez sur le bouton pour lancer une recherche

par Pays, Ville et Rue. Lorsque vous aurez sélectionné la route appropriée, appuyez sur le bouton Chaque nouveau tronçon

que vous ajoutez à l’itinéraire est signalé par un drapeau sur la carte.

Pour supprimer un tronçon, appuyez sur le bouton

Retour au sommaire

39 • FR


Dès que vous ajoutez un deuxième tronçon, l’écran suivant s’affiche pour vous permettre de calculer un itinéraire adapté à votre

véhicule :

S’il s’agit du véhicule approprié, appuyez sur « Calculer ». Pour changer de véhicule, appuyez sur « Change » (Modifier).

6. Continuez à ajouter des routes jusqu’à obtenir l’itinéraire voulu. Pour définir un itinéraire précis, sélectionnez des petits « tronçons

».

7. Une fois le trajet défini, appuyez sur « Done » (Terminé). Un récapitulatif du trajet s’affiche. Vous pouvez maintenant enregistrer le

trajet (en appuyant sur le bouton « Sauvegarder ») ou commencer la navigation en appuyant sur « GO » (Démarrer).

8. Si vous choisissez de sauvegarder votre itinéraire, vous pouvez maintenant modifier son nom. Une fois le nom modifié, appuyez

sur « Sauvegarder ».

9. Vous pouvez créer, sauvegarder et ajouter des itinéraires supplémentaires en suivant les étapes 1 à 9.

3.15.2 Navigation à l’aide de My route (Mon itinéraire)

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

Appuyez deux fois sur la flèche noire

Appuyez sur « Your route » (Votre itinéraire).

Sélectionnez l’itinéraire que vous souhaitez emprunter en appuyant sur le nom de votre choix. Un écran récapitulatif s’affiche. Pour

commencer la navigation, appuyez sur « Go » (Démarrer).

Retour au sommaire

40 • FR


3.16 Description d’itinéraire

Lorsqu’un itinéraire a été calculé et que vous avez commencé votre trajet, cette fonction vous permet d’accéder à nouveau à l’écran

récapitulatif.

Pour afficher l’écran récapitulatif :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez deux fois sur la flèche noire.

●●

Appuyez sur l’icône « Description d’itinéraire ».

Pour utiliser cette fonction sur votre AVN S9000, vous devez déjà avoir saisi et calculé votre itinéraire.

Si l’icône « Description d’itinéraire » est affichée en grisé, vous n’avez PAS saisi d’itinéraire.

A partir de l’écran récapitulatif, vous pouvez soit appuyer sur « Go » (Démarrer) pour commencer la navigation, sur « Simulation »

pour voir l’itinéraire choisi, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

L’écran récapitulatif ne s’affiche que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite automatiquement à donner

les instructions détaillées de l’itinéraire.

3.18 Recherche de camping (Ventura UNIQUEMENT)

Avec Ventura, vous pouvez rechercher parmi plus de 20 000 campings et aires de repos pour caravanes et camping-cars. Ces

données uniques riches en contenu nous sont communiquées par d’importantes organisations de camping européennes, comme

ASCI, Bordatlas et Camperstop (par Facile en Route).

Des données de campings supplémentaires pour les organisations Caravan Club et The Camping and Caravanning Club sont

disponibles dans la liste des POI utilisateur. Pour plus d’informations sur les POI utilisateur, reportez-vous à la page 32.

Recherche de camping avancée

Dans Ventura, vous pouvez rechercher des campings et des aires de repos en fonction

de différents critères :

3.18.1 Trouver par nom

Si vous connaissez le nom du camping que vous recherchez, vous pouvez sélectionner

l’option « Trouver par nom ».

Entrez le pays et la ville ou sélectionnez « Toutes » si vous ne connaissez pas le nom de

la ville. Appuyez sur « Rechercher ».

Saisissez le nom du camping ou de l’aire de services/repos. Lorsque vous commencez

à entrer le nom, une liste des correspondances possibles s’affiche. Pour développer la liste, appuyez sur le bouton

sélectionnez le camping ou l’aire de services/repos en appuyant sur son nom.

puis

Utilisez les flèches pour faire défiler la liste.

Retour au sommaire

41 • FR


Un écran récapitulatif s’affiche. Il répertorie les coordonnées des campings et des aires de

services/repos et propose des informations générales, y compris les prestations et/ou les

restrictions qui les concernent (l’exemple ci-contre provient de l’organisation ASCI).

Vous pouvez maintenant :

afficher une photo (le cas échéant) ; sélectionner l’option « Sauvegarder » pour

enregistrer le camping ou l’aire de services/repos dans vos favoris. Pour plus

d’informations, reportez-vous à la section 4.0 Favoris ; sélectionner l’option « Itinéraire »

pour commencer la navigation vers le camping ou l’aire de services/repos.

Si vous ne connaissez pas le nom du camping ou de l’aire de services/repos, vous pouvez

rechercher un emplacement qui vous convienne en utilisant l’option « Rechercher aux

alentours de position actuelle » ou « Rechercher aux alentours d’une autre position ».

3.18.2 Recherche aux alentours de la position actuelle

Dans Ventura, vous pouvez rechercher un emplacement qui vous convienne en fonction

des critères suivants :

Distance par rapport à votre position actuelle que vous pouvez sélectionner

Prestations du camping

Utilisez les flèches pour faire défiler la liste.

Vous pouvez sélectionner autant d’options que vous le souhaitez pour élargir ou restreindre la recherche.

Appuyez sur « OK » pour continuer.

Appuyez sur le bouton « Passer en revue les prestations sélectionnées » pour afficher un récapitulatif des prestations choisies. Si vous

le souhaitez, vous pouvez supprimer certaines de ces prestations.

Vous pouvez modifier les prestations sélectionnées à l’écran.

Sélectionnez « OK » pour continuer.

Une liste des campings et aires de services/repos s’affiche. Appuyez sur la destination pour continuer.

Un écran récapitulatif s’affiche. Il répertorie les coordonnées des campings et des aires de

services/repos et propose des informations générales, y compris les prestations et/ou les

restrictions qui les concernent (l’exemple ci-contre provient de l’organisation ASCI).

Vous pouvez maintenant :

afficher une photo (le cas échéant) ;

sélectionner l’option « Sauvegarder » pour enregistrer le camping ou l’aire de services/

repos dans vos favoris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 4.0 Favoris ;

sélectionner l’option « Itinéraire » pour commencer la navigation vers le camping ou l’aire de services/repos.

Utilisez les flèches pour faire défiler la liste.

Retour au sommaire

42 • FR


3.18.3 Recherche aux alentours d’une autre position

Dans Ventura, vous pouvez rechercher des campings et aires de services/repos aux alentours d’une autre position pour vous

permettre de planifier votre voyage à l’avance. Les instructions sont similaires à celles fournies à la section « 3.18.2 Recherche aux

alentours de la position actuelle », à la différence près qu’il faut suivre une étape supplémentaire pour déterminer

la zone de recherche.

Appuyez sur « Rechercher aux alentours d’une autre position ».

Effectuez une recherche par « Tous les pays » ou appuyez sur « Pays » pour entrer le nom

du pays.

Appuyez sur « Ville » pour entrer le nom de la ville ou sur « Toutes » pour effectuer une

recherche parmi toutes les villes.

Appuyez sur « Carte » pour effectuer une recherche à l’aide de la carte ou appuyez sur «

Régler » pour continuer.

4.0 Mes Favoris

Le menu « Mes Favoris » vous permet de sauvegarder des destinations

courantes, de récupérer des destinations visitées récemment, de modifier les

points d’utilisateur et de modifier ou sauvegarder les destinations « Domicile »

et « Bureau » sans devoir les saisir à chaque fois.

4.1 Favoris

Cette fonction vous permet de stocker vos destinations les plus courantes. Vous

pouvez enregistrer jusqu’à 150 destinations différentes.

4.1.1 Ajout d’une destination favorite

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Favoris ».

●●

Appuyer sur « Ajouter ».

Vous pouvez maintenant rechercher la destination grâce aux options suivantes

qui s’affichent :

●●

Trouver l’adresse par ville

●●

Trouver l’adresse par code postal

●●

Trouver par POI

●●

Trouver par utilisation récente

●●

Sauvegarder le point actuel

Lorsque vous avez saisi les détails de votre destination, vous pouvez aussi

lui donner un nom pour la retrouver plus facilement.

Once you have entered your destination details you also have the facility to

name your destination to make it easier to find.

●●

Appuyez sur « Nom » pour afficher un clavier avec le nom de la rue de la destination que vous avez sélectionnée.

●●

Appuyez sur la touche pour effacer ces données, puis saisissez le nouveau nom à l’aide du clavier.

●●

Appuyez sur « Sauvegarder » lorsque vous avez saisi le nom.

Remarque : le nouveau nom du favori peut contenir un maximum de seize caractères.

Retour au sommaire

43 • FR


4.1.2 Utilisation d’une destination favorite

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur l’icône « Trouver par favoris ».

●●

Sélectionnez la destination favorite souhaitée.

4.1.3 Modification/Effacement d’un favori

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Favoris ».

●●

Sélectionnez la destination favorite que vous voulez modifier/effacer.

4.1.4 Effacement de TOUS les favoris

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Favoris ».

●●

Appuyez sur le bouton « Tout effacer ». Une fenêtre d’information comportant le message « Tout effacer? » et les options « OK »

et « Annuler » s’affichent.

●●

Appuyez sur le bouton « OK » pour effacer TOUS les favoris.

4.2 Destinations récentes

Cette fonction vous permet d’effacer tout ou partie des destinations récentes

sauvegardées sur le AVN S9000. Le AVN S9000 peut sauvegarder jusqu’à 40

destinations récentes.

4.2.1 Pour effacer individuellement des destinations récentes

sauvegardées

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Destinations récentes ».

●●

Sélectionnez la destination récente que vous voulez effacer.

Vous pouvez faire défiler la liste de destinations récentes à l’aide des flèches Haut et Bas, à droite sur l’écran, et sélectionner du doigt

la destination à effacer.

Les informations de cette destination s’affichent.

●●

Appuyez sur le bouton « Effacer » au bas de l’écran.

Si la destination sélectionnée n’est pas celle que vous souhaitez effacer, appuyez sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran pour revenir à la liste et sélectionner la destination à effacer.

arrow located in the

4.2.2 Pour effacer TOUTES les destinations récentes sauvegardées

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Destinations récentes ».

●●

Appuyez sur le bouton « Tout effacer ». Une fenêtre d’information

comportant le message « Tout effacer? » et les options « OK » et « Annuler

» s’affichent.

●●

Appuyez sur le bouton « OK » pour supprimer TOUTES les destinations

récentes sauvegardées.

Retour au sommaire

44 44 • FR


4.4 Domicile

La configuration et l’utilisation de cette fonction ont été expliquées à la section 3.3 de ce guide. Lorsque vous accédez à cette

fonction à partir du menu « Mes Favoris », vous pouvez modifier ou effacer la position « Domicile » (si vous déménagez, par

exemple).

4.4.1 Pour modifier la position du domicile

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Domicile ».

●●

Appuyez sur le bouton « Modifier ».

Vous pouvez maintenant rechercher la nouvelle position « Domicile » à

l’aide des options suivantes :

●●

Trouver l’adresse par ville

●●

Trouver l’adresse par code postal

●●

Trouver par POI

●●

Trouver par utilisation récente

●●

Sauvegarder le point actuel

Pour savoir comment utiliser ces options, consultez les sections appropriées de ce guide.

Lorsque vous avez saisi les détails de votre domicile, vous pouvez aussi lui donner un nom.

●●

Appuyez sur « Nom » pour afficher un clavier avec le nom de la rue de la destination que vous avez sélectionnée.

●●

Appuyez sur la flèche pour effacer ces données, puis saisissez le nouveau nom à l’aide du clavier.

●●

Appuyez sur « Sauvegarder » lorsque vous avez saisi le nom.

Remarque : le nouveau nom du favori peut contenir un maximum de seize caractères.

4.4.2 Pour effacer la position du domicile

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Domicile ».

●●

Appuyez sur le bouton « Effacer ». Une fenêtre d’information comportant le message « Effacer domicile ? » et les options « OK »

et « Annuler » s’affichent.

●●

Appuyez sur le bouton « OK » pour effacer le domicile.

Retour au sommaire

45 • FR


4.5 Bureau

La configuration et l’utilisation de cette fonction ont été expliquées à la section 3.4 de ce guide. Lorsque vous accédez à cette

fonction à partir du menu « Mes Favoris », vous pouvez modifier ou effacer la position « Bureau » (si vous changez d’emploi, par

exemple).

4.5.1 Pour modifier la position du bureau

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Bureau ».

●●

Appuyez sur le bouton « Modifier ».

Vous pouvez maintenant rechercher la nouvelle position du « Bureau »

à l’aide des options suivantes :

●●

Trouver l’adresse par ville

●●

Trouver l’adresse par code postal

●●

Trouver par POI

●●

Trouver par utilisation récente

●●

Sauvegarder le point actuel

Pour savoir comment utiliser ces options, consultez les sections appropriées de ce guide.

●●

Lorsque vous avez saisi les détails de votre « Bureau », vous pouvez aussi lui donner un nom.

●●

Appuyez sur « Nom » pour afficher un clavier avec le nom de la rue de la destination que vous avez sélectionnée.

●●

Appuyez sur la flèche pour effacer ces données, puis saisissez le nouveau nom à l’aide du clavier.

●●

Appuyez sur « Sauvegarder » lorsque vous avez saisi le nom.

Remarque : le nouveau nom du favori peut contenir un maximum de seize caractères.

4.5.2 Pour effacer la position du bureau

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Bureau ».

●●

Appuyez sur le bouton « Effacer ». Une fenêtre d’information comportant le message « Delete Office? (Effacer bureau ?) et les

options « OK » et « Annuler » s’affichent.

●●

Appuyez sur le bouton « OK » pour effacer le bureau.

4.6 Procédure avancée : configuration de votre adresse « Domicile » ou « Bureau » à l’aide de l’option

« Sauvegarder le point actuel »

Vous pouvez aussi configurer l’adresse de votre « Domicile » ou de votre « Bureau » à l’aide des coordonnées de votre position

actuelle si vous êtes chez vous ou à votre travail lorsque vous configurez votre appareil.

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Mes Favoris » en haut de l’écran.

●●

Appuyez sur l’icône « Domicile » ou « Bureau ».

●●

Appuyez sur le bouton « Modifier ».

●●

Appuyez sur « Sauvegarder le point actuel ».

L’écran affiche une carte avec la rue la plus proche de votre position actuelle surlignée en rouge. Le nom de la rue sélectionnée

s’affiche au bas de l’écran. S’il ne s’agit pas de la bonne rue, sélectionnez du doigt la rue correcte.

Retour au sommaire

46 • FR


●●

Appuyez sur « Menu rapide » puis sur «

Continuer ».

●●

Appuyez sur « OK ».

Le AVN S9000 sauvegarde

automatiquement cette position en tant

que destination « Domicile » ou « Bureau

».

5.0 Configuration

Le menu « Configuration » vous permet de personnaliser le fonctionnement et l’apparence de votre appareil. Pour accéder au menu

« Configuration » :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration » en haut de l’écran.

●●

Un ou plusieurs des écrans suivants s’affichent, selon le modèle dont vous disposez :

Retour au sommaire

47 • FR


5.2 Camion

Configuration des paramètres du véhicule

Pour que Truckmate calcule un itinéraire approprié pour votre véhicule, il doit être en possession de certaines informations sur le

véhicule, telles que sa hauteur, son poids et sa largeur. Il est possible d’enregistrer les paramètres de 10 camions différents. Suivez les

instructions ci-dessous pour saisir les détails de vos véhicules.

Touchez du doigt le centre de l’écran pour accéder au menu, appuyez sur le bouton « Configuration », puis appuyez sur l’icône «

Truck » (Camion).

Nom : tapez le nom dans ce champ.

Hauteur : tapez la hauteur du véhicule dans ce champ.

Longueur : tapez la longueur du véhicule dans ce champ.

Poids : tapez le poids du véhicule dans ce champ.

Largeur : tapez la largeur du véhicule dans ce champ.

Poids par essieu : tapez le poids par essieu du véhicule dans ce champ.

Type de camion :

Camion : paramètre standard pour les véhicules à essieu fixe.

Remorque : les poids lourds à remorques et les semi-remorques font l’objet de règles de circulation spécifiques. Certaines routes

sont interdites aux poids lourds à remorques, par exemple, et elles sont contournées.

Livraison : les véhicules de livraison font l’objet de règles de circulation spécifiques. Ainsi, certaines zones sont interdites aux

poids lourds, à moins qu’ils livrent des marchandises.

Public : certains véhicules sont autorisés à suivre les règles de circulation qui s’appliquent aux véhicules publics, tels que les bus et les

véhicules de transports de fonds.

Type de chargement : Aucun (Normal)

Dangereux : marchandises dangereuses qui ne sont pas explosives et ne polluent pas l’eau.

Explosif et inflammable, nocif pour l’eau

Retour au sommaire

48 • FR


5.3 Caravane/camping-car

Configuration des paramètres du véhicule

Pour que Ventura calcule un itinéraire approprié pour votre véhicule, il doit être en possession de certaines informations sur le

véhicule, telles que sa hauteur, son poids et sa largeur. Il est possible d’enregistrer les paramètres de 10 véhicules différents. Suivez les

instructions ci-dessous pour saisir les détails de vos véhicules.

Touchez du doigt le centre de l’écran pour accéder au menu, appuyez sur le bouton « Configuration », puis appuyez sur l’icône «

Caravane/camping-car ».

Nom : tapez le nom dans ce champ.

Hauteur : tapez la hauteur du véhicule dans ce champ.

Longueur : tapez la longueur du véhicule dans ce champ.

Poids : tapez le poids du véhicule dans ce champ.

Largeur : tapez la largeur du véhicule dans ce champ.

Poids par essieu : tapez le poids par essieu du véhicule dans ce champ.

Type de véhicule :

●●

Essieu fixe : paramètre standard pour les véhicules à essieu fixe.

●●

Remorque : les véhicules tractant des caravanes font l’objet de règles de circulation spécifiques.

Retour au sommaire

49 • FR


5.4 Réglage du volume

Cette fonction du menu « Configuration » permet de régler le volume du AVN S9000. Pour régler le volume :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Réglage du volume ».

●●

Pour augmenter le volume, appuyez sur l’icône .

●●

Pour baisser le volume, appuyez sur l’icône .

●●

Pour tester le volume avant de le sauvegarder, appuyez sur l’icôn .

●●

Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur l’icône .

●●

Appuyez sur « OK » en bas de l’écran pour sauvegarder vos préférences.

5.5 Langue

Le AVN S9000 est équipé d’un système vocal de guidage et d’alerte en plusieurs

langues. La modification de la langue change aussi la langue des menus sur

l’appareil. Pour utiliser cette fonctionnalité :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Changer de langue ».

●●

Utilisez les flèches haut et bas pour choisir la voix appropriée.

●●

Pour écouter un extrait des voix, il vous suffit d’appuyer sur le bouton « Test ».

●●

Appuyez sur « OK » pour sauvegarder votre configuration.

5.6 Affichage navigation

La fonction « Affichage navigation » vous permet de personnaliser les informations

visuelles qui s’affichent sur l’écran de navigation. Pour modifier l’affichage :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Affichage navigation » pour afficher la liste des options cidessous.

●●

Sélectionnez l’option que vous désirez modifier sur la gauche.

Vous pouvez afficher simultanément différentes informations sur l’écran de navigation :

5.6.1 2D/3D ou Nord

Cette option vous permet de sélectionner la vue de carte que vous souhaitez afficher. La

vue 3D de navigation (activée par défaut) affiche la carte, les itinéraires calculés, les points

d’intérêt et les données relatives aux radars (si vous êtes abonné) en trois dimensions.

Utilisez les flèches Haut et Bas

pour faire défiler les options.

Retour au sommaire

50 • FR


Cette fonction vous permet de basculer entre les vues suivantes :

3D 2D Nord

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher correspondante.

5.6.2 Vitesse/Temps

Cette option vous permet d’afficher soit la vitesse du véhicule, soit l’heure

actuelle dans le coin inférieur gauche de l’écran de navigation. Vous pouvez

aussi choisir d’afficher une horloge au format 12 ou 24 heures, avec ou sans

le libellé « am/pm ».

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

5.6.3 MPH/KMH

Cette option vous permet d’afficher les informations du AVN S9000 selon le

système anglo-saxon ou le système métrique.

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

5.6.4 Arrival/Remaining (Heure d’arrivée/Durée restante)

Cette option vous permet d’afficher l’heure d’arrivée prévue ou la durée

restante prévue de votre trajet dans la partie inférieure de l’écran de

navigation.

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

TPour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Pour conserver les réglages existants, vous pouvez quitter le menu « Affichage navigation » en appuyant sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran.

Votre nouvelle configuration est sauvegardée et apparaît sur l’écran à chaque fois que vous utilisez le AVN S9000.

Retour au sommaire

51 • FR


5.6.5 Map Text Size (Taille du texte sur la carte)

Cette option vous permet d’augmenter ou de diminuer la taille des routes et des noms de lieu qui apparaissent sur la carte.

Sélectionnez la taille du texte, puis appuyez sur « OK » pour sauvegarder ce paramètre et quitter.

Retour au sommaire

52 • FR


5.7 Afficher POI

Le AVN S9000 propose une liste complète de points d’intérêt (POI). Ceux-ci

vous permettent de rechercher des adresses et vous pouvez les sauvegarder

dans votre liste de favoris. Vous pouvez aussi choisir les points d’intérêt que

vous souhaitez signaler sur votre carte. Par défaut, TOUS les points d’intérêt

sont affichés, mais vous pouvez en modifier la liste à l’aide du menu POI.

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Afficher POI ».

La liste des points d’intérêt sauvegardés sur votre appareil s’affiche, chacun

d’eux étant accompagné d’une case à cocher sur la gauche. Il vous suffit

d’appuyer sur la case pour sélectionner ou désélectionner le point d’intérêt.

La présence d’une coche rouge dans la case indique que le point d’intérêt est

affiché sur la carte, tandis qu’une case vide supprime son affichage. Pour faire

défiler la liste des points d’intérêt, vous pouvez appuyer sur les flèches Haut

et Bas, à droite sur l’écran.

Pour désélectionner tous les points d’intérêt de la carte, désactivez la case

« TOUS » en haut de la liste.

Pour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Si vous souhaitez quitter la liste des points d’intérêt sans sauvegarder vos modifications, appuyez sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran.

5.8 Echelle automatique

La fonction « Echelle automatique » est activée par défaut lors du réglage

en usine. Cette fonction agrandit automatiquement la carte lorsque vous

vous rapprochez d’une intersection ou d’un rond-point où vous devrez

peut-être tourner, afin que vous puissiez voir plus de détails.

Vous pouvez l’activer ou la désactiver selon vos préférences. Pour

modifier le réglage :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Echelle automatique ».

L’écran vous propose deux options, « Oui » et « Non ». Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

Pour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Si vous souhaitez quitter le menu « Echelle automatique » sans sauvegarder vos modifications, appuyez sur la flèche « Retour »

lsituée dans le coin inférieur droit de l’écran.

Retour au sommaire

53 • FR


5.9 Alerte radar

Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous devez vous abonner à la base de données de radars AURA et la télécharger

sur votre AVN S9000. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Enregistrement du AVN S9000 » (page 4) et «

Configuration requise et téléchargement » (page 8).

Cette fonction vous permet de personnaliser les réglages des alertes radar que vous recevez. Pour modifier les réglages des alertes

radar :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez sur l’icône « Alerte radar ».

Une liste d’options s’affiche sur la gauche de l’écran. Pour modifier les réglages, sélectionnez l’option souhaitée sur la gauche. Une

coche s’affiche à côté de l’option pour confirmer votre sélection.

5.9.1 Afficher radars

Vous disposez des options suivantes :

Oui: lorsque vous vous rapprochez d’un radar, un avertissement

visuel s’affiche dans la partie gauche de l’écran de navigation.

No: aucun avertissement visuel de radar fixe ne s’affiche dans

l’écran de navigation.

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher correspondante.

5.9.2 Alerte sonore

Vous disposez des options suivantes :

Oui: lorsque vous vous rapprochez d’un radar fixe, l’appareil émet

une alerte sonore.

Non: l’appareil n’émet aucune alerte sonore.

Tonalité d’alerte

Cette fonction vous permet de choisir une tonalité d’alerte radar «

grave » ou « aiguë ».

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

Retour au sommaire

54 • FR


5.9.4 Ecole

Vous disposez des options suivantes :

Oui: si vous avez sélectionné le téléchargement des écoles dans

le logiciel de mise à jour du AVN S9000, cette fonction vous

permet de recevoir des alertes à l’approche d’une école

primaire*.

Non: l’appareil n’émet pas d’alerte à l’approche des écoles primaires.

Les écoles sont indiquées par l’icône sur l’écran du AVN

S9000.

**Remarque : le AVN S9000 ne génère une alerte pour les écoles primaires que durant les périodes suivantes :

8 h 30 – 9 h 30 ; 12 h 00 – 13 h 00 et 15 h 30 – 16 h 30.

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher correspondante.

Pour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Pour conserver les réglages existants, vous pouvez quitter le menu « Alerte radar » en appuyant sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran.

5.10 Alerte - Virage serré

Cette fonction affiche ou masque à l’écran l’icône de virage serré.

5.11 Alerte

Cette fonction vous permet de modifier les alertes sonores que vous recevez pendant la navigation, ainsi que d’activer ou de

désactiver les tonalités émises lors de la sélection de fonctions à l’écran. Ces deux options sont ACTIVEES par défaut. Pour modifier

ces réglages :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Alerte ».

Une liste d’options s’affiche sur la gauche de l’écran. Pour modifier les réglages, sélectionnez l’option souhaitée sur la gauche. Une

coche s’affiche à côté de l’option pour confirmer votre sélection.

Retour au sommaire

55 • FR


5.11.1 Tonalité écran tactile

Vous disposez des options suivantes :

Oui: l’appareil émet une tonalité de confirmation chaque fois que

vous touchez l’écran.

Non: aucune tonalité de confirmation n’est émise lorsque vous

touchez l’écran.

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

5.11.2 Alerte itinéraire

Si vous déviez de l’itinéraire calculé, le AVN S9000 en recalcule

automatiquement un autre sans intervention de votre part. Il émet une

tonalité pour vous avertir qu’il recalcule l’itinéraire.

Vous disposez des options suivantes :

Oui: la tonalité de déviation est émise lors du recalcul de l’itinéraire.

Non: aucune tonalité n’est émise.

Pour effectuer votre sélection, touchez du doigt la case à cocher

correspondante.

Pour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Pour conserver les réglages existants, vous pouvez quitter le menu « Alerte » en appuyant sur la flèche « Retour » située dans le

coin inférieur droit de l’écran.

5.11.3 My Speed (Ma vitesse)

La limitation de vitesse en vigueur sur quasiment toutes les routes européennes peut

maintenant être clairement affichée en permanence sur votre AVN S9000.

Pour sélectionner les limitations de vitesse appropriées à votre type de véhicule :

Car (Voiture) : les limitations de vitesse recommandées pour une voiture sont affichées.

Caravan (Caravane) : les limitations de vitesse recommandées pour un véhicule

tractant une caravane sont affichées.

Motorhome (Camping-car) : les limitations de vitesse recommandées pour les

camping-cars sont affichées

Truck 3.5t - 7.5t (Camion 3,5 t à 7,5 t) : les limitations de vitesse recommandées pour

les camions de 3,5 t à 7,5 t sont affichées.

Truck 7.5t - 12t (Camion 7,5 t à 12 t) : - les limitations de vitesse recommandées pour

les camions de 7,5 t à 12 t sont affichées.

Truck > 12t (Camion de plus de 12 t) : les limitations de vitesse recommandées pour

les camions de plus de 12 t sont affichées.

Sélectionnez l’option requise en appuyant sur la case blanche à côté du type de véhicule.

Appuyez sur « OK » pour sauvegarder vos paramètres et quitter My Speed (Ma vitesse).

ATTENTION : ces limitations de vitesse sont données à titre indicatif uniquement

et sont susceptibles d’être modifiées à tout moment.

Le conducteur doit toujours vérifier les panneaux de limitation de vitesse sur la

route et

respecter les consignes de conduite locales en vigueur.

Retour au sommaire

56 • FR


5.11.4 Over speed (Excès de vitesse)

La fonction My Speed (Ma vitesse) peut générer une alerte sonore pour avertir le conducteur

en cas d’excès de vitesse. Pour configurer l’alerte d’excès de vitesse :

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer l’alerte d’excès de vitesse

Appuyez sur « OK » pour sauvegarder vos paramètres et quitter My Speed (Ma vitesse).

5.12 Couleur de la carte

Cette fonction vous permet de choisir l’une des palettes de couleurs utilisées par les cartes du AVN S9000 (certaines conviennent

mieux à la conduite de nuit). Pour utiliser cette fonctionnalité :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Modifier couleur carte ».

Utilisez les flèches sur la gauche et la droite de la carte pour explorer les différentes palettes de couleurs. Vous pouvez choisir parmi

neuf palettes différentes.

Pour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Pour conserver les réglages existants, vous pouvez quitter le menu « Modifier couleur carte » en appuyant sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran.

5.13 Clavier Qwerty

Cette fonction vous permet de basculer entre un clavier Qwerty, qui est sélectionné par défaut en usine, et un clavier organisé par

ordre alphabétique.

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire.

●●

Appuyez sur l’icône « Clavier Qwerty ».

●●

Sélectionnez « Oui » ou « Non » selon vos préférences de clavier.

Pour sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur le bouton « OK » au bas de l’écran.

Retour au sommaire

57 • FR


5.15 GPS status

Cette fonction vous permet de vérifier l’état de votre connexion GPS

à tout moment, ainsi que les coordonnées exactes de votre position

actuelle.

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer

vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez une fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Etat du GPS ».

L’état actuel du GPS s’affiche. Si vous souhaitez retourner aux paramètres par défaut du moteur GPS, appuyez sur le bouton « Réinit.

».

Pour quitter le menu « Etat du GPS », appuyez sur la flèche « Retour »

située dans le coin inférieur droit de l’écran.

5.16 Code de sécurité du système

(dans Truckmate ou Ventura, cette icône ne sera PAS visible si l’appareil est en

mode VOITURE).

Le AVN S9000 comprend un système de protection par code PIN, afin que seuls les utilisateurs disposant du code PIN puissent

accéder à l’appareil et s’en servir. Pour activer le code de sécurité, accédez au menu en touchant du doigt le centre de l’écran,

appuyez sur le bouton « Configuration », appuyez deux fois sur la flèche noire, puis appuyez sur l’icône « Code de sécurité système

». Sélectionnez « Oui » pour activer la fonction. Appuyez sur le bouton « Entrer le code », tapez le code à 4 chiffres que vous

souhaitez utiliser pour protéger votre AVN S9000 et appuyez sur « OK ». Une fois ce paramètre activé, vous devez entrer votre code

chaque fois que vous allumez votre AVN S9000 pour pouvoir vous en servir.

Remarque : il est important de ne pas perdre ni d’oublier ce code. Si vous l’oubliez, vous devrez nous renvoyer votre AVN S9000

pour le faire réinitialiser.

5.17 Code de sécurité de configuration

(dans Truckmate ou Ventura, cette icône ne sera PAS visible si l’appareil est en

mode VOITURE).

Il est également possible de protéger les paramètres de configuration à l’aide d’un code de sécurité. Pour activer le code de sécurité,

accédez au menu en touchant du doigt le centre de l’écran, appuyez sur le bouton « Configuration », appuyez deux fois sur la flèche

noire, puis appuyez sur l’icône « Code de sécurité de configuration ». Sélectionnez « Oui » pour activer la fonction. Appuyez sur

le bouton « Entrer le code », tapez le code à 4 chiffres que vous souhaitez utiliser pour protéger les paramètres de configuration

et appuyez sur « OK ». Une fois ce paramètre activé, vous devez entrer votre code chaque fois que vous souhaitez modifier les

paramètres de configuration de votre AVN S9000.

Remarque : il est important de ne pas perdre ni d’oublier ce code. Si vous l’oubliez, vous devrez nous renvoyer votre AVN S9000

pour le faire réinitialiser.

Retour au sommaire

58 • FR


5.19 Temps de conduite

Cette fonction vous permet de définir une alerte lorsque vous devez faire une pause. Définissez la durée maximale de conduite

autorisée et le délai d’avertissement requis avant la prochaine pause. L’horloge de la fonction Temps de conduite vous indique

ensuite le temps de conduite restant et vous avertit automatiquement lorsqu’il est

temps de faire une pause.

Pour utiliser cette fonctionnalité :

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez deux fois sur la flèche noire.

●●

Appuyez sur l’icône « Temps de conduite ».

L’écran suivant s’affiche. Dans cet écran, vous pouvez :

●●

activer la fonction du temps de conduite pour l’afficher à l’écran. Remarque : si la case « Yes » (Oui) n’est pas sélectionnée, vous ne

pouvez pas modifier les options « Set time limit » (Régler temps maximal) ni « Alert time »(Délai d’alerte) ;

●●

définir le temps de conduite maximal en heures et en minutes à l’aide des flèches pour augmenter ou diminuer la durée. Le

paramètre par défaut est quatre heures ;

●●

configurer l’appareil avant expiration du temps de conduite maximal pour être averti lorsque l’heure de la pause approche. Par

défaut, l’alerte se déclenche 20 minutes avant expiration du temps de conduite.

Lorsque vous avez défini vos préférences, appuyez sur « OK » pour confirmer les paramètres.

Pour conserver les réglages existants, vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la flèche « Retour » située dans le coin

inférieur droit de l’écran.

Retour au sommaire

59 • FR


5.20 Version

Cette option vous permet d’afficher les numéros de version du matériel et du logiciel de votre appareil. Pour afficher ces

informations:

●●

Appuyez sur le centre de l’écran pour accéder au menu « Naviguer vers ».

●●

Appuyez sur le bouton « Configuration ».

●●

Appuyez deux fois sur la flèche noire .

●●

Appuyez sur l’icône « Version ».

L’écran suivant s’affiche.

Indique la version du matériel.

Indique la version actuelle du logiciel.

Indique la version actuelle des cartes.

Indique la date du dernier téléchargement de la base de données de radars AURA*.

Indique le numéro de série de l’appareil.

*Si vous n’êtes pas abonné à la base de données de radars AURA ou si l’appareil n’a jamais téléchargé de données, le message «

Pas de données radar disponibles » s’affiche.

Options de navigation avancées

6.0 Options d’itinéraire

Si vous souhaitez personnaliser votre itinéraire, appuyez sur le bouton « Opt.

de route », avant d’appuyer sur le bouton « Calculer ». Vous pouvez alors

calculer l’itinéraire le plus rapide ou le plus court, ainsi qu’un itinéraire qui

évite les péages et les autoroutes, si nécessaire.

Vous disposez d’un certain nombre d’options qui vous permettent soit de

sélectionner l’itinéraire optimal, soit de personnaliser l’itinéraire calculé. Les

options suivantes sont disponibles à chaque fois que vous programmez

un itinéraire, quelle que soit la méthode de recherche (code postal, ville ou

point d’intérêt).

Il vous suffit de sélectionner du doigt la case à cocher correspondant à la

fonction à activer.

Les options disponibles sont les suivantes :

6.1.1 Temps le plus court

Cette option calcule un itinéraire en fonction de sa durée, en utilisant une

combinaison d’autoroutes, de nationales et de départementales, selon

le cas. Le AVN S9000 calcule cet itinéraire pour vous faire arriver à votre

destination le plus rapidement possible, en tenant compte des limitations de

vitesse nationales.

6.1.2 Distance la plus courte

Cette option vous guide jusqu’à votre destination en empruntant des

routes qui vous permettent de couvrir le moins de kilomètres possible. C’est

l’itinéraire le plus direct, mais pas nécessairement le plus rapide !

Remarque : vous pouvez uniquement sélectionner l’UNE des deux options

décrites ci-dessus pendant la configuration des options d’itinéraire.

Retour au sommaire

60 • FR


6.1.3 Eviter péages

Si vous souhaitez éviter les routes à péage, sélectionnez cette fonction avant

de calculer votre itinéraire. Appuyez à nouveau sur cette option pour la

désélectionner.

6.1.4 Eviter autoroutes

Si vous souhaitez prendre votre temps et passer par des endroits plus

pittoresques, sélectionnez « Eviter autoroutes ». Votre itinéraire sera calculé en conséquence. Appuyez à nouveau sur cette option

pour la désélectionner.

Remarque : les options « Eviter péages » et « Eviter autoroutes » peuvent être utilisées conjointement.

Les autres options d’itinéraire sont les suivantes :

6.2 Navigation en évitant une rue

Remarque : vous ne pouvez utiliser cette option que lorsqu’un itinéraire a été calculé. Dans le cas contraire, le bouton s’affiche en

grisé.

6.2.1 Eviter par Nom de rue

Vous pouvez utiliser cette option si vous connaissez le nom ou le numéro de la route que vous voulez éviter.

●●

Appuyez sur « Eviter par Nom de rue ».

L’appareil affiche les instructions détaillées de l’itinéraire que vous suivez actuellement. Si la route que vous cherchez n’est pas

affichée, appuyez sur la flèche Bas sur la droite de l’écran pour afficher la suite des instructions détaillées.

●●

Lorsque vous avez trouvé la route à éviter, sélectionnez-la du doigt.

Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite automatiquement à

donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

6.2.2 Eviter par Distance

Si vous souhaitez éviter plusieurs routes de l’itinéraire calculé par le AVN S9000, cette fonction vous permet de recalculer l’itinéraire

dans un rayon de 1 km à 100 km que vous définissez.

Pour utiliser cette fonction :

●●

Appuyez sur le bouton « Eviter par Distance ». La page «

Sélectionner distance à éviter » s’affiche.

●●

Sélectionnez du doigt la distance que vous souhaitez éviter.

Pour afficher d’autres distances, appuyez sur la flèche Bas, à droite sur

l’écran. Une fois la distance à éviter sélectionnée, le AVN S9000 recalcule

automatiquement votre itinéraire.

Retour au sommaire

61 • FR


Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir

l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des

instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée

estimée et la durée estimée de votre trajet

Remarque : l’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite

automatiquement à donner les instructions détaillées de l’itinéraire.

6.2.3 Effacer rue évitée

Si vous ne voulez pas utiliser la déviation proposée par le AVN S9000 et que vous souhaitez revenir à l’itinéraire d’origine, appuyez sur

« Effacer rue évitée ».

Lorsque le recalcul de l’itinéraire d’origine est terminé, l’écran récapitulatif s’affiche. Une fois le calcul terminé, vous pouvez appuyer

sur « Go » (Démarrer) pour démarrer la navigation, sur « Simulation » pour voir l’itinéraire à suivre, sur « Opt. de route » pour

modifier les paramètres de l’itinéraire ou sur « Guide » pour afficher la liste des instructions détaillées du trajet. L’écran récapitulatif

vous indique la distance qui vous sépare de votre destination, l’heure d’arrivée estimée et la durée estimée de votre trajet.

Remarque : si vous avez déjà parcouru une partie de l’itinéraire recalculé, le AVN S9000 vous proposera peut-être un itinéraire

légèrement différent de celui d’origine.

L’écran récapitulatif n’est affiché que pendant environ 10 secondes. L’appareil commence ensuite automatiquement à donner

les instructions détaillées de l’itinéraire.

Si vous n’avez pas utilisé les options « Eviter par Nom de rue » et « Eviter par Distance », cette fonction n’est pas disponible et le

bouton est affiché en grisé.

6.3 Naviguer via

Cette fonction vous permet de calculer un itinéraire qui passe par un endroit spécifique.

Il vous suffit de saisir les détails de votre destination finale selon la procédure usuelle,

puis d’appuyer sur le bouton « Opt. de route » dans l’écran récapitulatif et de

sélectionner le bouton « Naviguer via ». Vous pouvez utiliser les options de recherche

suivantes :

●●

Trouver l’adresse par ville

●●

Trouver l’adresse par code postal

●●

Trouver par POI

●●

Trouver par utilisation récente

Pour savoir comment utiliser ces options, consultez les sections appropriées de ce guide.

Une fois que vous avez trouvé l’adresse ou le lieu par lequel vous voulez passer, appuyez sur le bouton « Régler ». Une coche rouge

s’affiche sur le bouton « Naviguer via ».

Appuyez ensuite sur le bouton « Terminé », puis sur le bouton « Calculer ».

Si vous souhaitez vérifier l’itinéraire calculé avant de partir, appuyez sur le bouton «

Guide » dans l’écran récapitulatif. Il indique la liste des instructions détaillées du début à

la fin de votre trajet.

Retour au sommaire

62 • FR


6.4 Changer point de départ

Cette fonction vous permet de calculer un itinéraire partant d’un point de départ

différent de votre position actuelle. Entrez d’abord l’adresse de destination selon la

procédure usuelle et, lorsque l’écran récapitulatif s’affiche, appuyez sur le bouton « Opt.

de route ».

Appuyez sur l’icône « Changer point de départ ». Vous pouvez utiliser les options de

recherche suivantes :

●●

Trouver l’adresse par ville

●●

Trouver l’adresse par code postal

●●

Trouver par POI

●●

Trouver par utilisation récente

Pour savoir comment utiliser ces options, consultez les sections appropriées de ce guide.

Une fois le nouveau point de départ trouvé, appuyez sur le bouton « Régler ».

Le bouton « Changer point de départ » est mis en évidence par un cadre rouge. Appuyez ensuite sur le bouton « Terminé », puis sur

le bouton « Calculer ».

6.5 Ecran récapitulatif

L’écran récapitulatif vous propose des informations sur votre itinéraire prévu, telles que la

distance vous séparant de votre destination et votre heure d’arrivée prévue. Il vous permet

également d’effectuer des modifications ou d’afficher votre itinéraire avant de partir.

6.5.1 Simulation

Lorsque vous appuyez sur le bouton « Simulation », le AVN S9000 vous fait parcourir

l’itinéraire calculé pas-à-pas avec toutes les instructions visuelles et vocales.

Remarque : si vous souhaitez annuler la simulation, appuyez à tout moment sur la flèche « Retour »

inférieur droit de l’écran.

située dans le coin

6.5.2 Options d’itinéraire

Cette page vous permet d’accéder à la fonction « Opt. de route ». Vous pouvez ainsi personnaliser votre itinéraire à l’aide d’options

telles que « Temps le plus court » ou « Distance la plus courte ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Options

d’itinéraire » de ce guide.

6.5.3 Guide

Pour consulter avant votre départ les instructions détaillées jusqu’à votre destination, appuyez sur le bouton « Guide » de l’écran

récapitulatif.

7.0 Menu accès rapide

Vous pouvez afficher un menu court en touchant du doigt la partie supérieure de l’écran (bande horizontale de 1 cm d’épaisseur). Reportezvous

à l’illustration ci-contre.

Le menu accès rapide se déroule automatiquement. Si vous n’appuyez pas sur l’un des boutons, le menu disparaît après environ trois

secondes.

●●

Ce menu vous permet d’effectuer les opérations suivantes :

●●

effectuer un zoom avant ou arrière sur la carte ;

●●

couper le son ou régler le volume ;

●●

manipuler la carte à l’aide de l’icône ;

●●

basculer entre les vues 2D, 3D et Nord ;

●●

basculer entre les réglages de jour et de nuit ;

●●

désactiver la fonction d’alerte radar.

Retour au sommaire

63 • FR


7.1Réglage du volume

En sélectionnant cette option vous ouvrez le menu Volume qui vous permet de

d’augmenter ou de diminuer le volume sur votre appareil. Appuyez sur l’icône « Réglage

du volume ». Pour régler le volume, appuyez sur le bouton pour l’augmenter ou sur

le bouton pour le diminuer.

Notez que ce nouveau réglage est temporaire. Si vous éteignez et rallumez votre AVN S9000, le volume par défaut ou votre

réglage personnalisé est rétabli.

Si vous appuyez sur l’icône en forme de haut-parleur vous pouvez couper

le son complètement. Un symbole s’affiche dans le coin supérieur gauche de

l’écran pour indiquer que le son a été coupé. Si la fonction Bluetooth est activée,

le symbole n’est pas visible.

Pour rétablir le son, appuyez en haut de l’écran et sélectionnez l’icône « Réglage

du volume ». Appuyez sur l’icône du haut-parleur ou sur le réglage de volume

pour rétablir le son sur l’appareil.

7.2 Défilement carte

Appuyez sur cette icône pour manipuler la carte en touchant l’écran et en faisant glisser votre doigt.

7.3 Réglages de jour ou de nuit ou

En règle générale, des couleurs vives sont utilisées pour l’affichage de la carte afin que celle-ci soit clairement visible, même en plein

soleil. En revanche, lorsque vous roulez de nuit, vous souhaiterez peut-être activer le mode Nuit car les réglages de jour risquent

d’être trop lumineux.

L’écran de navigation utilise alors des couleurs sombres et atténuées qui ne gênent pas votre vision nocturne.

Utilisez Jour

pour rétablir la palette de couleurs d’origine.

Remarque : si vous éteignez et rallumez votre appareil, votre réglage personnalisé précédent est rétabli.

7.4 Alertes radar (s’applique uniquement si vous êtes abonné à la

base de données de radars AURA)

Cette fonction vous permet de désactiver momentanément les alertes radar.

Appuyez sur l’icône en forme de radar pour activer ou désactiver les alertes.

Un symbole s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pour indiquer que les

alertes ont été désactivées.

Pour rétablir les alertes radar, appuyez sur la partie supérieure de l’écran de votre

AVN S9000 afin d’afficher le menu déroulant et appuyez sur l’icône représentant

un radar.

Notez que si vous éteignez et rallumez votre appareil, les alertes radar sont automatiquement activées.

7.5 Fonction Agrandissement ou Réduction

Vous pouvez agrandir ou réduire la carte à l’écran à l’aide des boutons ou du menu déroulant. Cette action affiche également

le menu rapide au bas de l’écran.

Retour au sommaire

64 • FR


8.0 Comprendre l’écran de la carte

Distance jusqu’à la prochaine

intersection ou instruction

Lorsque vous suivez un itinéraire

calculé, une fenêtre d’information

s’affiche sur l’écran de votre AVN

S9000. Cette fenêtre vous indique

la route suivante que vous devez

emprunter et la distance qui

vous en sépare. L’écran indique

également l’heure d’arrivée prévue

ou la durée de trajet restante.

Il affiche en outre la distance

restante jusqu’à votre destination.

La ligne rouge qui figure sur

la carte représente clairement

et précisément votre itinéraire.

Instruction ou tournant suivants

Lorsque vous vous rapprochez

de l’instruction ou du tournant

suivant, une fenêtre indique

exactement ce que vous devez

faire.

Distance restante Route actuelle

Distance jusqu’à la prochaine route

La ligne rouge

représente votre

itinéraire.

Sortie d’autoroute

ou route suivante à

emprunter

Distance jusqu’à

l’instruction suivante

Heure d’arrivée prévue

(Pour remplacer cette

information par la durée

restante, appuyez sur cette

option.)

Indique que vous vous

approchez d’une voie

de dégagement et que

vous devez rester à

GAUCHE.

La route actuelle

Retour au sommaire

65 • FR


Utilisation des fonctions DVD

L’AVN S9000 lit les formats suivants : DVD/VCD/CD/MP3/JPEG/MPEG4/CD-R, etc.

(disques standard de 12 cm de diamètre uniquement)

1. Activation/désactivation

Touchez pour accéder à l’interface DVD.

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à la page d’accueil.

Appuyez sur « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder au menu principal. Appuyez sur

DVD.

Si le mode Navigation de l’appareil est activé et qu’un DVD est inséré, l’AVN S9000 lit le son, mais l’écran n’affiche pas les images du

DVD.

2. Ejection/chargement de disque

●●

Vous pouvez insérer à tout moment un DVD, auquel cas le mode DVD est automatiquement activé.

●●

Insérez le disque de sorte que l’étiquette soit orientée vers le haut. Lorsque le système détecte le disque, la lecture démarre

automatiquement.

3. Pavé numérique

Touchez l’icône

à l’écran pour afficher le pavé numérique (comme illustré ci-contre).

Composez un nombre sur le pavé numérique pour sélectionner directement un chapitre, puis

cliquez sur pour confirmer. Touchez our masquer le pavé numérique.

Remarque : si vous souhaitez sélectionner un numéro de piste supérieur à 10 lorsqu’un DVD/VCD/CD est en cours de lecture,

commencez par cliquer sur la touche « 10+ », puis cliquez sur le second chiffre (touche comprise entre 1 et 9). Ainsi, pour

sélectionner la piste 58, commencez par cliquer 5 fois sur la touche « 10+ », puis cliquez sur la touche 8.

Si vous souhaitez sélectionner un numéro de piste supérieur à 10 lorsqu’un disque MP3/MP4 est en cours de lecture, cliquez

directement sur les deux touches appropriées du pavé numérique, puis cliquez sur « OK » pour confirmer l’opération. Ainsi, pour

sélectionner la piste 12, cliquez sur la touche « 1 », sur la touche « 2 », puis sur « OK ».

4. Description des options du menu tactile

X FR XFF Piste précédente Piste suivante Lecture/pause

Retour au sommaire

66 • FR


Arrêt/Retour au menu principal/PBC (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par le disque)

Changement de langue du DVD (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par le disque) ; activation/

désactivation du son du VCD

Activation/désactivation des sous-titres (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par le DVD)

Permet d’enregistrer l’audio au format VIR. CDC pendant la lecture d’un CD.

Permet de capturer une image pendant la lecture du DVD.

Colonne de menu de la page suivante

Permet d’augmenter ou de réduire la taille de l’image. Répéter Colonne de menu de la page précédente

Permet d’activer ou de désactiver le menu des réglages DVD.

En mode Lecture rapide en avant, cliquez sur la touche Retour rapide pour activer le mode Lecture standard.

En mode Lecture rapide en arrière, cliquez sur la touche Avance rapide pour activer le mode Lecture standard.

Touchez toute partie de l’écran pour activer ou désactiver l’affichage du menu.

Touchez l’icône

Touchez l’icône

pour quitter le menu tactile.

pour accéder au menu de la page d’accueil.

5. Lecture de DVD

Si le DVD ne possède pas de menu, le système lit automatiquement le disque. S’il possède

un menu, touchez l’option de menu correspondante pour démarrer la lecture.

Touchez deux fois l’icône

le DVD).

pour retourner au menu principal du DVD (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par

En cours de lecture, touchez la partie supérieure droite de l’écran pour afficher les

informations de lecture (voir illustration de droite).

Numéro de Durée de lecture Mode Lecture

piste

Remarque : en cours de lecture, utilisez le menu tactile pour sélectionner les divers contrôles de lecture. Pour accéder à la

description des options du menu tactile, reportez-vous à la section 4 du chapitre Utilisation des fonctions DVD, intitulée «

Description des options du menu tactile ».

Retour au sommaire

67 • FR


6. Lecture de CD

Insérez un CD. Il est alors chargé et lu séquentiellement.

Track 03 / 17 01:51

Piste 03 / 17 00:34

Numéro de piste actuelle/nombre total

Temps écoulé

Lors de la lecture d’un CD, le mode Analyseur de spectre est automatiquement activé s’il ne se produit aucune intervention de votre

part pendant 10 secondes.

Le cas échéant, vous pouvez sélectionner directement la piste requise à l’aide du pavé numérique.

Remarque : en cours de lecture, utilisez le menu tactile pour sélectionner les divers contrôles de lecture. Pour accéder à la

description des options du menu tactile, reportez-vous à la section 4 du chapitre « Utilisation des fonctions DVD ».

7. Lecture de disque MP3

Insérez un disque MP3. Il est alors chargé et la lecture du premier fichier démarre

automatiquement.

Informations de lecture du disque/statut/nom

Temps écoulé Durée totale du morceau actuel Statut de lecture

Numéro du morceau actuel

Nombre total

Touchez le titre requis pour le lire directement, touchez / pour parcourir la liste. Lors de la lecture d’un disque, le mode

Analyseur de spectre est automatiquement activé s’il ne se produit aucune intervention de votre part pendant 10 secondes.

REMARQUE : en cours de lecture, l’utilisation du menu tactile permet d’accéder à la plupart des contrôles. Pour accéder à la

description des options du menu tactile, reportez-vous à la section 4 du chapitre Utilisation des fonctions DVD, intitulée «

Description des options du menu tactile ».

8. Lecture de disque MPEG4

Interface :

●●

MPEG correspond à l’acronyme de « Moving Pictures Experts Group » et MPEG4 à la

norme de codage de quatrième génération de contenus audiovisuels.

●●

La lecture d’un disque MPEG4 est fondamentalement similaire à celle d’un DVD.

●●

Un disque MPEG4 gère plusieurs types de format, tels que : XVID, AVI, DIVX, RM, etc.

●●

Les fichiers MPEG sont affichés sur le lecteur sous forme de dossiers ou de fichiers.

Déplacez le curseur vers l’icône de petite taille située sur la gauche de l’écran à l’aide

des touches Haut et Bas et appuyez sur la touche de lecture pour lire un fichier. Pour

plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de disque MP3 ».

L’interface de lecture est identique à celle d’un DVD.

Retour au sommaire

68 • FR


9. Lecture de disque JPEG

Insérez le disque JPEG dans le lecteur de DVD. Le premier fichier est alors lu

automatiquement.

Play Status :

Browse interface:

●●

En cours de lecture, cliquez une fois sur

sélection des images.

pour accéder à l’interface de

●●

Cliquez directement sur une image pour la lire.

Contents menu interface:

●●

Cliquez sur

pour accéder à l’écran précédent ou suivant.

●●

Cliquez sur l’icône de sélection aléatoire pour lire le contenu du dossier en cours en

mode aléatoire.

●●

Cliquez encore une fois sur pour retourner à l’interface du menu Catalogue.

Lecture de disque dur portable

Si le lecteur est équipé d’un port USB, vous pouvez lire un disque dur portable.

Current image resolution

Connexion/déconnexion d’un disque dur portable

Si le lecteur est équipé d’un port USB, vous pouvez raccorder un disque dur portable via un câble USB ou le connecter directement

au port USB.

Avant de déconnecter un disque dur portable, veillez à ce qu’il ne soit pas en cours d’utilisation.

10. Activation du mode Lecture du disque dur portable

En mode DVD, touchez l’écran LCD pour accéder au menu de la page d’accueil, puis touchez l’icône DVD pour activer le mode

Lecture du disque dur portable.

Une fois le disque dur portable lu, les options disponibles sont identiques à celle d’un

disque MP3.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de disque MP3 ».

La qualité des disques durs portables varie selon le fabricant et Snooper ne peut pas

garantir la compatibilité de tous les disques durs portables avec l’AVN S9000.

Remarque : si l’AVN S9000 est connecté à un périphérique USB et qu’un DVD est chargé, appuyez deux fois sur « DVD » pour

accéder au disque dur portable, trois fois pour activer le mode Lecture du disque.

Retour au sommaire

69 • FR


1. Activation/désactivation

Configuration du système pour un DVD ou un CD

Accédez à l’interface DVD pour afficher le menu tactile. Effleurez du doigt le bouton

« ACTIVER ».

Cliquez

à nouveau dessus pour quitter le menu de configuration.

En mode DVD, cliquez sur l’icône pour accéder à l’interface de la fonction correspondante.

2. Utilisation

Appuyez sur l’onglet de chaque page de configuration affichée pour sélectionner l’option requise et confirmer la configuration

actuelle.

Cliquez sur « Exit (Sortie) » pour quitter cet écran.

Configuration générale

Tv Display

Normal/Ps Les images sont numérisées et affichées au format Panoramique.

Normal/Lb Les images sont numérisées et affichées au format « Letter Box (Boîte aux lettres) ».

Wide Les images sont numérisées et affichées au format « Wide Screen (Ecran large) ».

Angle Mark

On/Off Affiche le repère d’angle.

SPDIF OUTPUT (SORTIE SPDIF)

SPDIF OFF

SPDIF/RAW

SPDIF/PCM

Le signal de sortie est un signal analogique.

Permet de diffuser la source du flux au format d’origine du disque via le port numérique. Si la sortie coaxiale du DVD

et l’amplificateur numérique sont connectés via le port coaxial, sélectionnez cette option.

Permet de transférer la source du flux au format d’origine et de la diffuser sous forme de signal numérique PCM. Si le

signal analogique de la sortie audio du DVD et l’amplificateur stéréo numérique à 2 canaux audio sont connectés,

sélectionnez cette option.

REMARQUE : vous pouvez définir le canal PCM à condition de sélectionner l’option « SPDIF/PCM ». Si le taux d’échantillonnage

pour sortie LPCM du disque est inférieur à la valeur sélectionnée, la sortie varie selon le taux d’échantillonnage pour sortie LPCM

du disque.

Osd Lang (Langue OSD)

Anglais/français/suédois/russe/chinois/italien Sélectionnez la langue d’affichage du lecteur de DVD.

Captions (Sous-titres)

On/Off Sélectionnez l’une de ces options pour afficher ou masquer les sous-titres (sous réserve que cette fonction soit prise en

charge par le DVD).

Logo Type (Type de logo)

Valeur par défaut Affiche le type de logo par défaut.

Captured

Affiche l’image acquise par l’utilisateur.

Retour au sommaire

70 • FR


Audio (page Speaker Setup (Configuration des haut-parleurs)

Mode DOWNMIX

LT/RT Dolby stéréo, qui distribue le son issu du canal audio central et du canal audio arrière aux canaux audio de

gauche et de droite.

Stereo

V Surr

Sortie du signal des canaux audio de gauche et de droite pendant la lecture du disque

Simulation de l’effet sonore surround à partir des canaux audio de gauche et de droite

Off Sortie du signal vers le canal 5.1 (réservé aux DVD pour canal 5.1)

Dual Mono

Stereo/L-Mono/R-Mono/Mix-Mono (sélectionnez le canal numérique audio dolby)

Prefer (Préférences) (page Preference)

Remarque : ne sélectionnez une préférence que si aucun disque n’est en cours de lecture.

TV Type (Type de TV)

Pal TV/Multi/NTSC TV Sélectionnez le format de sortie vidéo (NTSC est recommandé).

Audio

Subtitle

Anglais/chinois/français/suédois/italien/russe/allemand/espagnol/portugais/autres

Sélectionnez la langue de lecture (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par le DVD).

Sous-titres Anglais/chinois/français/suédois/italien/russe/allemand/espagnol/portugais/autres

Sélectionnez la langue de lecture (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par le DVD).

Disc Menu Language (Langue du menu du disque)

Anglais/chinois/français/suédois/italien/russe/allemand/espagnol/portugais/autres

Sélectionnez la langue de lecture (sous réserve que cette fonction soit prise en charge par le DVD).

Parental (Contrôle parental)

1 KID SAF / 2 G / 3 PG / 4PG 13 / 5 PGR / 6R / 7NCI7 / 8 ADULT

Sélectionnez le niveau requis.

Default (Réglages par défaut)

Reset (Réinitialiser) Restaure les réglages définis en usine.

Page Password Setup (Configuration du mot de passe)

Password (Mot de passe)

Sélectionnez la sous-option de mot de passe « Change (Modifier) » et appuyez sur OK pour accéder à la page de modification

du mot de passe (voir illustration de droite).

Entrez l’ancien mot de passe, puis le nouveau mot de passe,

confirmez ce dernier, puis appuyez sur OK.

Exit (Sortie)

Appuyez sur « EXIT (SORTIE) » pour quitter le menu de configuration.

Mot de passe d’origine : 1389

Retour au sommaire

71 • FR


Système main libre Bluetooth

Le système AVN S9000 prend en charge la fonction de communication mains libres Bluetooth. Si votre portable prend en charge

Bluetooth, il peut établir une connexion point à point avec l’AVN S9000 et assurer des fonctions de composition du numéro, de prise

d’appel et d’annuaire*, selon le modèle de téléphone.

* Note: * The bluetooth module is compatible with most mobile phones.

Some mobile phones and/or functions are not compatible with the AVN S9000.

1. 1. Activation/désactivation

Touchez l’icône

pour accéder

à la principale interface Bluetooth.

Touchez l’icône « Exit (Sortie) » pour quitter

l’interface Bluetooth.

2. Appairage/connexion

Avant d’utiliser la fonction mains libres Bluetooth, vous devez procéder à l’« appairage

» de l’AVN S9000 et du portable. Pour appairer l’AVNS 9000 et le portable, appuyez sur

l’icône

Interface principale Bluetooth

(voir illustration)

Touchez l’icône pour activer la fonction Bluetooth de votre portable et la

fonction de recherche de périphérique Bluetooth. Le message « Matching (Mise en

correspondance) » s’affiche alors à l’écran.

Une fois la connexion établie, le portable affiche le libellé AVN (Ample I).

Lors de l’établissement d’une connexion, le portable indique le mot de passe de connexion au périphérique d’entrée. Ce dernier

est affiché à l’écran (et correspond par défaut à « 1234 » ou « OOOO »). Une fois l’appairage terminé, le message « Connecté » et le

modèle du portable appairé s’affichent automatiquement à l’écran et l’icône apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran.

Connexion manuelle : pour rétablir une connexion au terme de l’appairage, cliquez sur ce bouton après que vous avez

éteint l’AVN ou désactivé la fonction Bluetooth sur le portable.

Connexion automatique : au terme de l’appairage, vous pouvez rétablir automatiquement la connexion après avoir

éteint l’AVN. Le rétablissement automatique de la connexion ne prend que quelques secondes.

Réponse automatique : permet de répondre automatiquement à un appel après trois sonneries lorsque l’AVN affiche le

message « Appel entrant » en mode Connexion.

Retour au sommaire

72 • FR


11. Modification du nom et du mot de passe

Dans l’interface de configuration, touchez l’icône

pour accéder aux options de modification.

Touchez l’icône L’élément à modifier est affiché dans la zone d’affichage de

droite. Tapez le nouveau mot de passe par le biais du clavier logiciel, puis cliquez sur

l’icône pour confirmer l’opération.

En cas d’erreur, appuyez trois fois sur l’icône pour supprimer l’entrée. Appuyez sur l’icône

pour quitter l’écran. Le processus de modification du mot de passe est similaire au

processus de modification du nom.

12. Composition du numéro

Vous pouvez composer le numéro sur le clavier numérique

du portable ou entrer le numéro

sur l’écran de l’AVN

à l’aide des touches numériques.

Appairage effectué

Appuyez sur les touches appropriées pour entrer le numéro requis.

Ce numéro s’affiche sur la ligne supérieure.

Pour corriger un numéro incorrect, appuyez sur

pour supprimer un chiffre à la fois.

Une fois le numéro correct entré, appuyez sur

pour l’appeler.

Touchez

pour mettre fin à l’appel.

Retour au sommaire

73 • FR


Lorsqu’une communication est établie, l’icône

le portable.

permet de basculer entre l’AVN et

Appuyez sur

pour appeler le numéro du dernier appel reçu.

13. Prise d’appel

Lorsqu’un appel entrant est reçu, l’AVN passe automatiquement du mode en cours à

l’interface Bluetooth.

Appuyez sur pour prendre l’appel, sur pour le refuser. Si l’option de

« réponse automatique » est activée, l’appel est automatiquement pris après trois

sonneries.

Le numéro de l’appel entrant est affiché sur la ligne de numéro.

Lorsqu’une communication est établie, l’icône

l’AVN et le portable.

permet de basculer entre

14. Annuaire

Touchez l’icône .

L’écran de l’annuaire apparaît. Il affiche les appels entrants, les appels reçus et les

numéros des appels manqués (les cinq appels les plus récents de chaque catégorie

sont recensés).

Retour au sommaire

74 • FR


Utilisation des fonctions VIR CDC

Vous pouvez « copier » le contenu d’un CD sur l’appareil AVN au format MP3.

1. Activation/désactivation

Si un CD est en cours de lecture, appuyez sur l’icône « SAVE (ENREGISTRER) » pour

copier le contenu du CD sur le CD virtuel.

Remarque : si vous cliquez sur l’une des 5 touches numérotées, la copie du CD démarre

à la piste 1. Si vous cliquez sur l’icône « MY FAV (MES FAVORIS) », la copie du CD débute

par la piste en cours de lecture. L’AVN peut mémoriser environ 60 pistes.

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à l’interface de la page d’accueil, puis touchez

mode Lecture de la fonction virtuelle :

pour activer le

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour retourner à l’interface de la page d’accueil. Touchez une autre icône de fonction

pour quitter l’interface.

2. Fonctions des touches

Supprimer Morceau suivant Morceau précédent

Lecture/pause Piste précédente Piste suivante

3. VIR. CDC - Lecture

Une fois le contenu du CD copié sur le CDC virtuel, appuyez sur l’icône

lire.

pour le

Touchez l’icône

pour sélectionner la piste précédente ou suivante à lire. Vous

pouvez également toucher le nom de la piste à lire.

Remarque : le message « play (lecture) » est affiché derrière la piste en cours de lecture.

Utilisation des fonctions iPod

Si l’appareil est connecté à un iPod externe, il peut lire les fichiers audio et vidéo mémorisés sur l’iPod.

1. Activation/désactivation

Touchez l’icône

pour accéder à l’interface iPod principale.

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour retourner à l’interface de la page d’accueil. Touchez une autre icône de fonction

pour quitter l’interface.

Remarque : si l’iPod est connecté lorsque l’AVN est allumé, ce dernier risque de ne pas le reconnaître. Pour établir une connexion,

éteignez, puis allumez l’AVN pendant que l’iPod est connecté.

Retour au sommaire

75 • FR


2. Description des touches

Affiche ou masque le pavé numérique.

Répète le morceau en cours de lecture.

Recherche et lit les morceaux que contient le dossier en cours.

Previous track

10 secondes séparent la lecture de chaque morceau.

Lit les morceaux que contient le dossier

en cours dans un ordre aléatoire.

Page suivante

Return to

upper menu

Play/pause

Next track

Display playing

information

Page précédente

3. Menu principal

Touchez

pour retourner au menu précédent.

Le système classe les fichiers en fonction des 6 types indiqués ci-dessus et les mémorise dans les dossiers correspondants. Cliquez

pour ouvrir un dossier et lire le premier fichier.

Cliquez sur les flèches pour faire défiler le contenu du dossier.

4. Lecture de fichier audio

Directory name

0. NO iPod

1. Playlists.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playlists

2. Artists.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Artists

3. Albums.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Albums

4. Genres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genres

5. All Music. . . . . . . . . . . . . . . . . . All Music

6. Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video

Touchez le titre ou le nom du morceau pour le lire directement.

Touchez

pour sélectionner et lire le morceau précédent/suivant.

5. Informations de lecture

Touchez le centre de la roue pour

afficher les informations de lecture

dans la zone de droite :

Informations de lecture

NOW PLAY 002/017

Current play track number/total number

Baby.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . opem

M.N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special

02: 17.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Play time

PLAY (PAUSE).. . . . . . . . . . . . . . . Play/pause

Retour au sommaire

76 • FR


Cliquez sur

pour retourner au menu de lecture.

Illustration d’un iPod :

6. Lecture de fichier vidéo

At this mode the iPod player can not be

operated

Touchez

pour retourner au menu iPod principal, puis cliquez sur

L’iPod contrôle à nouveau l’opération. Sélectionnez le fichier vidéo à lire.

Il est ensuite lu sur l’écran du système.

Accédez à l’interface de lecture de vidéo :

En mode Lecture de vidéo, touchez l’écran pour afficher le menu tactile. Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) », puis cliquez

sur pour accéder à l’interface d’utilisation de l’iPod. Touchez pour retourner au menu principal iPod, puis cliquez

sur 1. Playlists pour désactiver la lecture de la vidéo et réactiver la lecture audio. Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour

retourner à l’interface de la page d’accueil. Touchez une autre icône de fonction pour quitter l’interface.

* La plupart des modèles d’iPod sont compatibles avec l’AVN S9000, mais nous ne garantissons pas que vous puissiez utiliser toutes

les fonctions.

Remarque : si vous sélectionnez le mode Lecture de vidéo, réglez l’option « TV Out » des paramètres vidéo de l’iPod sur « On » ou «

Ask ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’iPod.

Retour au sommaire

77 • FR


Utilisation des fonctions AV

Vous trouverez au dos de l’appareil AVN des connecteurs A et D multifonction.

Ils permettent de connecter un équipement audiovisuel (AV) externe tel qu’une

console de jeu, un magnétoscope ou un lecteur de DVD.

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à l’interface de la page

d’accueil, puis touchez XXX pour accéder à l’interface AV principale.

Touchez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à l’interface de la page

d’accueil. Touchez une autre icône de fonction pour désactiver le mode AV.

A

B

C

D

Remarque : les interfaces multifonction A et D situées au dos de l’appareil AVN

peuvent servir d’interface d’entrée AV, mais vous ne pouvez connecter qu’une

source d’entrée à la fois.

Si ni l’interface A, ni l’interface D n’est connectée à un autre périphérique,

sélectionnez l’interface A avant l’interface B si vous sélectionnez une entrée AV,

sous peine de désactiver l’entrée AV.

E

F

G

1. Activation/désactivation

Utilisation des fonctions NAV

Effleurez l’écran pour accéder au menu tactile. Effleurez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à l’interface de la page

d’accueil, puis touchez pour accéder à l’interface de navigation principale.

Pour désactiver le mode Navigation, appuyez sur le bouton NAV sur la face avant de l’appareil.

En mode Navigation, seules les fonctions tactiles relatives à la navigation sont disponibles. Pour utiliser d’autres fonctions, désactivez

le mode Navigation. Pour consulter des instructions de navigation détaillées, reportez-vous à la page ????.

2. Fonctions audio et vidéo du mode Navigation

Si vous activez le mode Navigation à partir du mode AV/DVD/Changement de disque/Lecture de vidéo, vous pouvez continuer à

écouter un CD ou la radio si aucune instruction de navigation n’est diffusée.

3. Réglage du volume

Si vous écoutez de la musique en mode Navigation, le « contrôle du volume » règle le volume de la musique.

Si des instructions de navigation sont diffusées, le « contrôle du volume » règle le volume NAVIGATION.

Retour au sommaire

78 • FR


Utilisation des fonctions de zone arrière

L’AVN S9000 est un système multizone, qui permet aux passagers assis à l’avant et à l’arrière d’écouter de la musique ou de visionner

une vidéo de sources distinctes. Le conducteur et le passager assis à l’avant peuvent ainsi écouter la radio, tandis que les passagers

assis à l’arrière peuvent visionner un DVD.

Des écrans arrière et des casques audio supplémentaires sont nécessaires (non fournis).

1. Activation/désactivation

Ouvrez le menu tactile et appuyez sur pour accéder à l’interface Zone arrière

quel que soit le mode Lecture activé (à l’exception de NAV).

Touchez l’icône « Exit (Sortie) » pour quitter le menu.

Remarque : en mode CDC, la fonction Rear Zone (Zone arrière) ne permet pas de sélectionner un DVD.

2. Utilisation

Touchez l’une des icônes « TV/AV/DVD » pour sélectionner la source de lecture multimédia en zone arrière.

Remarque : l’AVN S9000 ne gère pas la fonction TV.

Utilisation de la fonction CAM

Si ce mode est activé, vous pouvez visionner l’image issue de la caméra de recul lorsque

celle-ci est connectée.

Dans le menu principal, touchez l’icône

recul.

pour accéder à l’interface de la caméra de

Touchez l’icône « Main (Menu principal) » pour accéder au menu principal et touchez une autre icône de fonction pour accéder à

l’interface correspondante.

Pour sélectionner automatiquement la caméra de recul lorsque vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière, le « fil

de marche arrière » orange doit être connecté (reportez-vous à la page 6, où figure le diagramme de connexion).

Retour au sommaire

79 • FR


Réglage de la couleur d’arrière-plan des touches

Accédez au menu « System setting (Configuration système) », puis touchez

pour modifier la couleur d’arrière-plan des touches du panneau.

Vous pouvez régler les tons de couleur rouge, vert et bleu pour modifier la couleur des

voyants du panneau. Cliquez à cet effet sur l’icône .

A l’aide du curseur de direction, déplacez le cercle pour sélectionner la couleur d’arrièreplan

requise.

Touchez directement la couleur d’arrière-plan requise pour la sélectionner, puis cliquez

sur pour la mémoriser.

Configuration du système

Utilisation de base du menu de configuration

1. Activation/désactivation

Effleurez l’écran pour accéder au menu tactile.

Effleurez l’icône « MAIN (MENU PRINCIPAL) » pour accéder à l’interface de la page

d’accueil, puis effleurez pour accéder à l’interface principale de configuration du

système.

Touchez l’icône « Exit (Sortie) » pour quitter le menu actuel.

2. Configuration du système

Touchez

pour accéder aux réglages du système. Touchez l’icône « Exit

(Sortie) » pour quitter le menu.

3. Configuration de l’horloge

Touchez l’icône / associée à TIME DISP pour activer la fonction

d’affichage de l’heure. L’heure est affichée dans l’angle inférieur droit de l’écran.

Retour au sommaire

80 • FR


4. Affichage de l’analyseur de spectre

Touchez l’icône / associée à SPECTRUM (ANALYSEUR DE SPECTRE) pour

activer ou désactiver la fonction d’affichage de l’analyseur de spectre.

5. Fonction de créneau (disponible en option)

Touchez l’icône /

associée à BACK (ARRIERE) pour activer ou désactiver la fonction de marche arrière. Si

le radar et la caméra sont connectés, l’écran affiche des informations de marche arrière

lorsque vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière.

L’AVN S9000 affiche les résultats IPAS de seconde génération sous forme d’image plus claire, d’où une sortie en marche arrière

sécurisée. Il est recommandé d’utiliser une caméra fournie par Snooper, car ces caméras ont été testées et sont totalement

compatibles avec l’AVN S9000. Une fois la caméra installée, vous devez sélectionner « Back (Arrière) » pour activer la fonction.

Lorsque vous engagez la marche arrière, l’image de la caméra de recul s’affiche à l’écran.

6. Couleur d’arrière-plan

Vous pouvez régler la couleur d’arrière-plan des touches du panneau. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 2.13

Réglage de la couleur d’arrière-plan des touches.)

Configuration de la vidéo

Touchez l’icône « Video settings (Réglages vidéo) » pour accéder aux réglages vidéo.

Touchez

pour régler la luminosité, la couleur et le contraste de l’image.

Configuration de l’audio

Touchez l’icône « Audio settings (Réglages audio) » pour accéder aux réglages audio.

Touchez l’icône

Touchez l’icône “

audio.

associée à « basse/médium/aigu » pour régler le son.

” « Audio settings (Réglages audio) » pour accéder aux réglages

Retour au sommaire

81 • FR


Touchez l’icône

pour accéder à l’interface de configuration du champ sonore.

Touchez l’icône L’icône correspondante s’affiche dans la partie droite de l’écran. Touchez l’icône

pour régler le volume du haut-parleur. Touchez pour activer le réglage audio par défaut.

Touchez l’icône « Exit (Sortie) » pour quitter le menu.

Remarque : le réglage « Center volume (Volume central) » n’est disponible que si le canal 5.1 est activé.

Si vous lisez des disques de type VCD ,CD ou MP3, désactivez le canal 5.1.

Configuration de l’horloge

Touchez l’icône

pour accéder à l’interface de configuration de l’horloge.

Touchez l’icône indiquée pour sélectionner et définir les heures ou les minutes

(lorsque l’élément sélectionné clignote, le réglage est activé).

Touchez l’icône pour régler les heures/minutes, touchez l’icône pour

mémoriser l’heure définie.

Touchez l’icône et activez le mode 12 heures pour afficher le symbole « PM ».

Touchez l’icône

pour sélectionner le système 24 heures.

Retour au sommaire

82 • FR


Touchez l’icône CTRL.SET pour activer le calibrage des contrôles.

Touchez l’icône « Exit (Sortie) » pour quitter le menu.

Calibrage des contrôles

Calibrage de l’écran tactile

Si l’écran tactile ne réagit pas correctement, vous pouvez corrigerles coordonnées

tactiles par le biais de l’icône « Touch calibration (Calibrage d’écran tactile) ».

Touchez l’icône « Touch calibration (Calibrage d’écran tactile) »

pour activer le mode Calibrage. Cliquez dans l’angle inférieur gauche.

Cliquez à l’aide du stylet sur le centre de l’icône « + » afin d’accéder à l’image de

réglage suivante.

Cliquez dans l’angle inférieur droit.

Cliquez dans l’angle supérieur droit.

Cliquez dans l’angle supérieur gauche.

Cliquez au centre.

Remarque :

Lorsque vous calibrez l’écran, il est impératif de sélectionner le centre exact de la croix, sous peine d’affecter la précision de la

correction. 3. 6. Réglages d’usine

Retour au sommaire

83 • FR


Réglages d’usine

En mode Usine, vous pouvez réinitialiser la mise sous tension de l’antenne radio, le

contrôle du frein à main, le nombre de casques, la configuration du système, etc.

Touchez pour activer le mode AV, cliquez sur tpour afficher le pavé

numérique et entrez le mot de passe « 7253 » comme illustré ci-contre :

Activez l’interface du mode Usine.

Touchez

pour quitter l’interface du mode Usine.

1. Configuration usine

Touchez l’icône « DEFAULT (REGLAGES PAR DEFAUT) » pour accéder à l’interface de

configuration usine.

RADIO ANT POWER

On Off

Si le fil de l’antenne radio est utilisé pour alimenter l’amplificateur d’antenne, le

réglage correspond à « On ». Il est désactivé par défaut (« Off »).

System software version No.

BRAKE CTRL

Off Level Pulse

Si le contrôle du frein à main est désactivé, le réglage est désactivé (« Off »).

Si l’alimentation du contrôle du frein à main est de type DC, le réglage correspond à

« Level ».

Si l’alimentation du contrôle du frein à main utilise une tension d’impulsion, le réglage correspond à « Pulse ».

LAMP CTRL

Off Level Pulse

Si le système de contrôle des feux n’est pas nécessaire, le réglage est désactivé (« Off »).

Si l’alimentation du système de contrôle des feux est de type DC, le réglage correspond à « Level ».

Si l’alimentation du système de contrôle des feux utilise une tension d’impulsion, le réglage correspond à « Pulse ».

HEADSET NUM

1 2

La valeur de ce réglage doit correspondre au nombre de casques audio réellement installés (l’AVN S9000 prend en charge 2 casques

audio au plus).

RESET ALL

Cliquez sur cette icône pour réinitialiser les réglages d’usine. (En mode Usine, chaque réglage est obligatoire et ne peut pas être

modifié.)

2. Réglage PRESET (PREDEFINI) (aucune option de configuration utilisateur)

3. SYS INFO (Informations système)

Touchez l’icône pour afficher les informations relatives à la configuration système de l’AVN S9000.

4. START UP LOGO (LOGO DE DEMARRAGE) (aucune option de configuration utilisateur)

Touchez l’icône

pour sélectionner le logo de démarrage.

5. SET AREA

Touchez l’icône

Retour au sommaire

pour sélectionner EUROPE, OIRT, USA1 ou USA2.

84 • FR


Description des touches de la télécommande

NO. Touche Fonction de la touche

1 Inutilisée

2 Inutilisée

3

DVD/USB

4 RADIO Active le mode RADIO.

5 OSD/MAP

6 NAV

1. Activez le mode DVD à partir de n’importe quel mode.

2. Si le mode DVD est activé, appuyez plusieurs fois sur la touche pour basculer

successivement entre les modes USB/SD/DVD.

1. En mode DVD ou CDC, active l’affichage des informations de lecture.

2. En mode Navigation, permet de basculer entre la carte et l’endroit où vous

vous trouvez actuellement.

1. Permet de sélectionner le mode Navigation.

2. Appuyez sur cette touche en mode Navigation pour accéder au menu

principal de navigation.

7 SETUP Permet d’activer ou de désactiver l’affichage du menu de configuration.

8

ENTER

1. En mode RADIO, permet de rechercher la station précédente/suivante. 2. En

mode CDC, avance rapide/retour rapide. 3. En mode TV, réglage fin manuel. 4.

En mode Menu de configuration, permet de régler les paramètres. 5. En mode

DVD, aucune fonction de lecture.

1. En mode RADIO, permet d’ajouter la station précédente/suivante. 2. En

mode TV, permet de sélectionner la chaîne précédente/suivante. 3. En mode

CDC, permet de sélectionner la piste ou le chapitre suivant/précédent. 4. En

mode Menu de configuration, permet de sélectionner une option.5. En mode

DVD, aucune fonction de lecture.

1. Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection. 2. En mode de

multiplication de la vitesse de lecture (avance rapide/retour rapide), appuyez

verticalement sur cette touche pour retourner à une vitesse standard.

Retour au sommaire

85 • FR


NO. Touche Fonction de la touche

9

10

11

12

L/R/

BAND

13 SEEK/LANG

14 RPT

15 Touche numérique

16 O/C Inutilisée

17 MUTE

1. En mode RADIO, permet de rechercher semi-automatiquement une station

dans les fréquences élevées.

2. En mode CDC/DVD, avance rapide. 3. En mode Navigation, appuyez sur cette

touche pour agrandir la carte.

1. En mode RADIO, permet de rechercher semi-automatiquement une station

dans les fréquences basses.

2. En mode CDC/DVD, retour rapide. 3. En mode Navigation, appuyez sur cette

touche pour réduire la carte.

1. En mode RADIO, permet de basculer successivement entre FM1, FM2 et AM.

2. Si un VCD est en cours de lecture, permet de changer de canal audio.

1. En mode DVD ou CDC, permet de basculer entre lecture et pause.

2. En mode Navigation, permet de sélectionner une autre méthode de saisie.

1. En mode RADIO, permet de recherche automatiquement une station.

2. En mode CDC ou DVD, permet de changer de langue (sous réserve que cette

fonction soit prise en charge par le disque).

1. Si un DVD est en cours de lecture, permet de sélectionner directement une

piste.

2. Lors de la saisie de caractères en mode Navigation, permet d’utiliser les

touches numériques.

3. Si un CDC est en cours de lecture, appuyez sur les touches 1 à 6 pour

sélectionner directement un disque. Appuyez sur 7 pour accéder au menu de

configuration DVD. Appuyez sur la touche 8 ou 9 pour sélectionner l’élément

suivant ou précédent.

4. Pour entrer un caractère en mode Navigation, appuyez directement sur la

toucheappropriée (système de navigation requis).

Permet d’activer ou de désactiver le son. (Fonction non disponible pour les

écrans fixes)

18 CDC Permet de sélectionner la fonction CDC si le changeur de DVD est connecté.

19 TV/AV

Permet de sélectionner la fonction TV/AV (disponible si le système est

connecté à un signal AV ou à une télévision externe).

20 FR/RE Permet de basculer entre l’avant et l’arrière du véhicule.

21 VIDEO Fonction non prise en charge par l’AVN S9000

22 RTN

23

24

25 AUDIO

26 + Augmente le volume.

27 MEMiCAPTION

28 - Réduit le volume.

1. Si un disque est en cours de lecture, permet de retourner au menu principal.

2. Permet de retourner au menu d’affichage des cartes lorsque vous activez

l’affichage du menu de navigation principal.

1. En mode RADIO, permet de sélectionner la station suivante.

2. En mode CDC ou DVD, permet de sélectionner la piste ou le chapitre suivant.

1. En mode RADIO, sélectionne la station précédente.

2. En mode CDC ou DVD, sélectionne la piste ou le chapitre précédent.

Permet de sélectionner l’une des options EQ suivantes : FLAT (PLAT), CUSTOM

(PERSONNALISE), POP, ROCK, CLASSIC (CLASSIQUE) et JAZZ.

1. Mémorise la station ou la chaîne en mode RADIO ou TV.

2. Active l’affichage des sous-titres en mode DVD ou CDC (sous réserve que

cette fonction soit prise en charge par le disque).

29 DEL Supprime un mot en mode Navigation.

Retour au sommaire

86 • FR


1. Fonction PTY (Type de programme)

Utilisation des fonctions RDS

Pour activer/désactiver la fonction PTY, touchez l’icône PTY à l’écran. Lorsque la fonction

est activée, l’icône PTY est affichée en surbrillance. Touchez les boutons « + / - » pour

parcourir les options PTY affichées dans les champs PTY. Si vous sélectionnez un type de

programme déterminé, seules les stations/chaînes correspondantes sont recherchées.

Si la fonction PTY est désactivée, le type de programme en cours est affiché après 5 s.

2. Fonction AF (Alternative Frequency, Autre fréquence)

Cliquez sur l’icône « AF » à l’écran pour activer ou désactiver la fonction RDS AF. Si la

fonction AF est activée, le système recherche automatiquement les signaux RDS.

Lorsque le système reçoit un signal RDS, l’icône RDS ”

supérieur droit de l’écran.

“ est affichée dans l’angle

Après quelques instants, le nom de la chaîne et le type de contenu s’affichent dans les champs « PS » et « PTY ».

Si aucun signal PTY n’est reçu, le champ PTY contient NONE (AUCUN). “;’.’ ‘,,,

ISi le signal RDS s’affaiblit, le tuner active automatiquement la même station sur une autre fréquence de diffusion. Si la fonction RDS

est désactivée, l’icône “ ” disparaît.

3. Fonction TA (Traffic Announcement)

Appuyez sur l’icône « TA » à l’écran pour activer ou désactiver la fonction TA. Si la fonction

TA est activée, l’écran affiche une icône en forme d’oreille rouge. Les informations

relatives à la circulation locale sont alors reçues. Une icône est affichée dans le

champ de fréquence en cours de diffusion.

Si la fonction TA est activée, le système passe automatiquement du mode Réception

radio au mode Diffusion d’informations relatives à la circulation.

Retour au sommaire

87 • FR


Précautions

1. Précautions d’utilisation du produit

N’insérez pas de pièce ou d’objet métallique dans la fente d’insertion de CD/DVD.

Ne tentez pas de réparer le système. Ce produit contient des composants électroniques précis et aucune pièce ne peut être réparée

par l’utilisateur.

N’utilisez pas de diluant ou autre produit chimique pour essuyer la surface de l’écran d’affichage. Essuyez les traces de graisse ou de

doigt à l’aide d’un chiffon doux.

Si de l’eau ou toute autre substance pénètre dans le produit, mettez-le immédiatement hors tension et contactez le distributeur.

N’insérez PAS de carte de cartographie, ne l’extrayez PAS et ne connectez PAS de câble ou d’accessoire lors du démarrage.

Si le mécanisme de lecture est bloqué, NE tentez PAS de le débloquer brutalement. Faites appel à un technicien de maintenance

spécialisé pour le réparer.

2. Précautions à observer lors de l’installation de l’AMP externe

Vérifiez que la résistance du haut-parleur correspond à celle de l’amplificateur. Utilisez des fils de haut-parleur de bonne qualité, dont

la longueur doit être exacte.

Pour réduire les bruits de fond, réglez le volume aux 2/3 du volume maximal et réglez le volume de l’amplificateur de sorte à éviter la

distorsion lorsqu’il est connecté.

3. Précautions relatives aux disques

Les disques sales, poussiéreux, rayés ou voilés ne fonctionneront pas correctement.

Ne placez pas un disque sur un objet dur sous peine de le rayer.

Ne tentez pas de lire un disque dont le diamètre est inférieur à 12 cm ou de forme irrégulière (en forme de cœur or octogonale,

par exemple).

Nettoyage du disque : frottez la surface du disque avec un chiffon doux humide. Si le disque est particulièrement sale, frottez-le

doucement à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’alcool.

N’utilisez pas de solvants tels que l’essence, de diluants ou de produits nettoyants standard, qui risquent d’endommager les disques.

Retour au sommaire

88 • FR


Résolution de problèmes

Avant d’expédier l’appareil pour le faire réparer, veuillez l’inspecter et effectuer la procédure adaptée aux diverses causes potentielles

de problème indiquées dans le tableau ci-dessous. Il est ainsi possible de résoudre le problème, auquel cas l’appareil fonctionnera à

nouveau normalement. Pour plus de renseignements concernant les problèmes recensés ou s’il vous est impossible de résoudre le

problème en vous référant aux solutions suggérées, veuillez contacter notre société ou un centre de réparation spécialisé.

Problème Cause potentielle Solution

Aucune donnée affichée sur l’écran à

cristaux liquide

Pas de son

Aucune image lue

Fusible grillé

Câble non connecté

Echec des communications entre le

système principal et le système de

contrôle du véhicule

Echec des communications avec le

système de contrôle du système principal

La tension de la batterie est trop faible.La

protection automatique du système a été

activée.

Le mode Mute (Silence) du système a été

activé.

Fil non connecté au haut-parleur

Damaged sound cabinet

La position du disque est incorrecte.

Disque sale ou endommagé

Câble non connecté ou connexion

incorrecte

Utilisation incorrecte du port d’entrée AV

Réglage de lecture de fichier vidéo

incorrect sur un iPod

Remplacez le fusible grillé par un nouveau

fusible.

Reconnectez correctement le câble.

Appuyez sur la touche Reset (Réinitialiser)

du système principal et reconnectez le

câble.

Appuyez sur la touche Reset (Réinitialiser)

du système principal et redémarrez ce

dernier.

Chargez complètement la batterie (12 V).

Appuyez sur la touche Mute pour

désactiver le mode Mute (Silence).

Reconnectez correctement le fil.

Installez un nouveau haut-parleur.

Insérez le disque de sorte que l’étiquette

soit orientée vers le haut.

Insérez un autre disque.

Reconnectez correctement le câble.

Reportez-vous à l’utilisation des fonctions

AV pour sélectionner le port approprié.

Reportez-vous à la description des

fonctions iPod.

Saut de lecture occasionnel Disque sale ou endommagé Insérez un autre disque.

Sound skipping during vibration

Appairage incorrect avec le système

principal

Wrong twisting direction of the

disk changer installation screws

Répétez l’appairage.

Place angle adjusting screws marked

with V or H to the correction installation

directions.

Fonction main libre Bluetooth désactivée Wrong matching with the main machine Répétez l’appairage.

Echec de l’appairage Bluetooth ou

appairage impossible

Echec d’écran tactile/opération trop lente

Echec de la caméra de recul

Problèmes de compatibilité entre certains

modèles de portables Bluetooth et le

système

Coordonnées de l’écran tactile décalées

Erreur de communication du système de

contrôle du système principal

Connexion incorrecte du fil de marche

arrière

Connexion incorrecte ou défectueuse à la

caméra et au radar

La marche arrière n’est pas réglée sur

« On ».

Insérez à nouveau la clé dans le contact

pour démarrer le système et procéder à

un nouvel appairage.

Calibrez à nouveau les coordonnées de

l’écran tactile.

Appuyez sur la touche Reset (Réinitialiser)

pour redémarrer le système.

Reconnectez le fil.

Reconnectez le câble.

Accédez aux réglages du système

pour régler la marche arrière sur « On ».

Retour au sommaire

89 • FR


Aucun bip de touche

Problème Cause potentielle Solution

La musique est lue, mais pas l’audio du

DVD.

Le rétroéclairage des touches ne

fonctionne pas.

Contrôle du frein à main désactivé

Contrôle au volant désactivé

Détection de pression des pneus

désactivée ou incorrecte

Le bip de touche n’est pas réglé sur

« On ».

Réglage de langue incorrect

Le mode S.ICR du haut-parleur est

activé, mais le haut-parleur du véhicule

correspond à 2CW4CR. Le réglage ne

correspond pas au périphérique.

La configuration usine du réglage

« Small lamp control » ne correspond pas

au mode de connexion des câbles ou à

l’alimentation en vigueur.

Connexion du frein à main incorrecte

En mode Usine, le contrôle du frein à main

est désactivé.

Connexion incorrecte entre le câble du

volant et le câble de contrôle au volant du

système principal

Echec de la connexion entre le volant et le

système principal

Le contrôle au volant n’est pas compatible

avec l’AVN S9000.

Réglage incorrect du système de

détection de pression des pneus

Pression des pneus insuffisante ou

inexistante

Accédez aux réglages du système

pour régler le bip de touche sur « On ».

Réinitialisez la langue.

Réglez le haut-parleur sur Stereo et le

réglage audio « S.l » sur « Off ».

Réinitialisez le réglage « Small lamp

control ».

Reconnectez le câble.

Activez le contrôle du frein à main.

Réactivez le contrôle du frein à main.

Reconnectez le câble.

Répétez le calibrage du volant.

please contact with our company after

professional service for technical sustain.

Réinitialisez le système.

Remplacez la batterie.

Fiche technique de l’appareil

Paramètres du système

WTension de fonctionnement 11 V-14 V DC

Consommation en mode Veille 15 MAX

Température de fonctionnement 10 mA

Température d’entreposage -20 - 60

Système vidéo -30 - 80

Dimensions de l’écran Auto PAL/NTSC/SECAM

Poids 137,52 mm (H) ×77,22 mm (L)

Paramètres radio

Bandes de fréquences

EUROPE

AM :

USA1

AM :

USA2

AM :

USA3

AM :

MOYEN ORIENT FM :

AM :

ETC.

FM : 87,50 MHz-108,00 MHz

522 KHz – 1 620 KHz

FM : 87,50 MHz-108,00 MHz

530 KHz – 1 620 KHz

FM : 87,50 MHz - 107,9 MHz

530 KHz – 1 620 KHz

FM : 87,50 MHz - 107,9 MHz

530 KHz – 1 710 KHz

87,50 MHz – 108 MHz

531 KHz - 1 602 KHz

Remarque : le client ne peut sélectionner qu’un seul système

radio.

Panneau d’affichage TFT en mode d’affichage ou OSD

Capacité mémoire : 18 stations FM, 6 stations AM

Mode de recherche automatique/manuel

Paramètres DVD

Sortie vidéo 1±0,2 Vp-p 75 Ω

Diamètre des disques 12 cm

Compatibilité DVD/VCD/CD/MP3/

WMA/JPEG/MPEG4

Paramètres audio

Déséquilibre des canaux

Séparation

Réponse de fréquence

Contrôle

de tonalité

Basse

Médium

Aigu

20 Hz~20 KHz(±3 dB)

≤2 dB

≥45 dB

100Hz±8dB

1KHz±8dB

10KHz±8dB

Paramètres de l’amplificateur

Tension de test 13.8V

Puissance de sortie maximale 4×10W

Impédance des haut-parleurs

4Ω 4 8Ω could be accepted

Retour au sommaire

90 • FR


Composants du module NAV intégré

Accessoires standard

Modèle

Quantité

Fil de connexion au haut-parleur 1

Câble de sortie AV 5.1 1

Câble USB 1

Câble de connexion du volant 1

Câble de sortie AV 1

Guide de l’utilisateur

1exemplaire

Guide de démarrage rapide 1exemplaire

Antenne GPS 1

Stylet 1

Accessoires disponibles en option

Câble d’entrée AV A 1

Adaptateur iPod 1

Télévision externe 1

Système de contrôle de la

pression des pneus

Fil de contrôle de la pression des

pneus

Carte de cartographie NAV 1

Télécommande 1

1

1

Mise au rebut de l’équipement électrique et électronique en fin de vie (en vigueur dans les pays de l’UE et dans

d’autres pays européens qui appliquent le traitement séparé des déchets)

L’apposition de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que le produit ne doit pas être traité comme

une ordure ménagère. Il doit être remis à une déchetterie qui prend en charge le recyclage des appareils

électriques ou électroniques. En vous assurant de l’élimination correcte de ce produit, vous contribuez à éviter

les effets négatifs sur l’environnement et la santé que pourrait entraîner une élimination incorrecte de ce produit.

Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le

recyclage de ce produit, contactez les bureaux de votre collectivité locale, votre service d’élimination des ordures

ménagères ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.

Accessoires concernés : télécommande, microphone, antenne GPS

Elimination des piles ou batteries usagées

(en vigueur dans les pays de l’UE et dans d’autres pays européens qui appliquent le traitement séparé des déchets)

L’apposition de ce symbole sur la pile, la batterie ou son emballage signifie que la pile ou la batterie fournie avec

cet appareil ne doit pas être traitée comme une ordure ménagère. Sur certaines piles ou batteries, ce symbole

risque d’être accompagné d’un symbole chimique. Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb)

sont ajoutés si la pile ou la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant

de l’élimination correcte de ces piles ou batteries, vous contribuez à éviter les effets négatifs sur l’environnement

et la santé que pourrait entraîner une élimination incorrecte de la pile ou de la batterie. Le recyclage des matériaux

contribue à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de

performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou batterie intégrée,

celle-ci doit être remplacée par un technicien de maintenance qualifié uniquement. Pour assurer le traitement

approprié de la pile ou de la batterie, confiez le produit en fin de vie au centre de collecte responsable du

recyclage des équipements électroniques et électroniques.

Pour tous les autres types de pile ou batterie, reportez-vous à la section consacrée à l’extraction sécurisée de la

batterie de l’appareil. Confiez la pile ou la batterie au centre de collecte responsable du recyclage des batteries

usagées.

Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit ou de cette pile ou batterie, contactez les bureaux de votre

Retour au sommaire

91 • FR


GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE

L’AVN S9000 est protégé par une garantie fabriquant de 12 mois standard.

Si l’AVN S9000 devait être réparé sous garantie, renvoyez-le en express dans un emballage adapté à :

The Returns Dept.,

Performance Products Limited,

Cleaver House,

Sarus Court,

Stuart Road,

Manor Park,

Runcorn WA7 1UL, Royaume-Uni

Tél. : 03 33 24 01 000

Fax : 03 33 24 01 100

Merci de joindre les informations suivantes :

(a) Votre nom, votre adresse et une description complète du problème.

(b) Un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures ouvrables.

(c) Le numéro de série de votre appareil.

(d) Une preuve d’achat.

REMARQUE : nous ne pouvons accepter aucune réclamation dans le cadre de la garantie, sans preuve d’achat.

Conservez votre reçu.

La totalité des termes et conditions de la garantie sont disponibles sur simple demande.

Retour au sommaire

92 • FR

More magazines by this user
Similar magazines