29.01.2014 Vues

fr - Pierres & Marbres de Wallonie

fr - Pierres & Marbres de Wallonie

fr - Pierres & Marbres de Wallonie

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

&PIERRE &<br />

MARBRE<br />

STEEN &<br />

MARMER<br />

BELGIQUE - BELGÏE<br />

P.P. - P.B.<br />

1000<br />

Bruxelles x Brussel<br />

BC 31230<br />

P008512<br />

Bureau <strong>de</strong> dépôt / Afgiftebureau :<br />

1000 Bruxelles x Brussel - ER / VU :<br />

Sabine Piedboeuf - rue du Lombard -<br />

Lombardstraat 34-42 -<br />

B-1000 - Bruxelles / Brussel<br />

&périodique trimestriel édité par la fédération belge <strong>de</strong>s entrepreneurs <strong>de</strong> la pierre naturelle<br />

driemaan<strong>de</strong>lijks tijdschrift uitgegeven door <strong>de</strong> belgische fe<strong>de</strong>ratie van aannemers van natuursteenbewerking<br />

septembre / september 2012-3<br />

Projet : Overijse<br />

Projet : Overijse<br />

De Leegheid<br />

Architecture /<br />

Architectuur<br />

De leegheid - Overijse<br />

Actualité / Actueel<br />

Journée be stone<br />

Studiedag be.stone<br />

Juridique / Juridisch<br />

Remplir un constat<br />

européen<br />

Het invullen van<br />

het europees<br />

aanrijdingsformulier<br />

Agenda / Agenda<br />

Euroskills 2012


MADE IN BELGIUM<br />

La Pierre Bleue Belge, pour bâtir beau et durable<br />

i Carrière du Clypot (Neufvilles)<br />

o Cité du <strong>de</strong>sign (Saint Etienne) – Arch. F. Geipel<br />

p Hôtel Royal Selys (Liège) – Arch. P. Brisi<br />

Sur trois sites d’extraction situés dans le bassin <strong>de</strong> Soignies (Carrières Gauthier & Wincqz,<br />

Clypot et Tellier <strong>de</strong>s Prés), les 230 travailleurs du groupe familial « Les Carrières <strong>de</strong> la<br />

Pierre Bleue Belge SA » perpétuent et enrichissent un savoir-faire unique et ancestral<br />

pour extraire, sélectionner, scier et façonner le petit granit – pierre bleue <strong>de</strong> Belgique.<br />

www.pierrebleuebelge.be<br />

Revuepierre&marbre190x134mm.indd 1 6/09/12 14:42<br />

MADE IN BELGIUM<br />

Belgische Blauwe Hardsteen. Voor mooi en duurzaam bouwen<br />

i Steengroeve Clypot (Neufvilles)<br />

o Cité du <strong>de</strong>sign (Saint Etienne) – Arch. F. Geipel<br />

p Hôtel Royal Selys (Liège) – Arch. P. Brisi<br />

Op drie exploitatiesites in <strong>de</strong> provincie Henegouwen (Steengroeve Gauthier & Wincqz, Clypot<br />

en Tellier <strong>de</strong>s Prés), garan<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> 230 werknemers van <strong>de</strong> familiebedrijf « Les Carrières <strong>de</strong> la<br />

Pierre Bleue Belge NV » dat <strong>de</strong> unieke en eeuwige vakkennis van het ontginnen, selecteren,<br />

zagen en bewerken van <strong>de</strong> Belgische Blauwe Hardsteen wordt doorgegeven en verrijkt .<br />

www.pierrebleuebelge.be


&PIERRE&<br />

MARBRE<br />

STEEN &<br />

&MARMER<br />

Publication trimestrielle éditée par<br />

la Fédération Belge<br />

<strong>de</strong>s Entrepreneurs <strong>de</strong> la Pierre<br />

Naturelle et Febenat /<br />

Driemaan<strong>de</strong>lijks tijdschrift<br />

uitgegeven door <strong>de</strong><br />

Belgishe Fe<strong>de</strong>ratie van Aannemers<br />

van Natuursteenbewerking en<br />

Febenat :<br />

Rue du Lombardstraat 34-42 -<br />

B-1000 Bruxelles / Brussel<br />

T +32(0)2 545 57 58 -<br />

F +32(0)2 513 24 16<br />

pierrenaturelle@<br />

confe<strong>de</strong>rationconstruction.be<br />

www.confe<strong>de</strong>rationconstruction.be/<br />

pierrenaturelle<br />

natuursteen@confe<strong>de</strong>ratiebouw.be<br />

www.confe<strong>de</strong>ratiebouw.be/<br />

natuursteen<br />

info@febenat.be - www.febenat.be<br />

En collaboration avec /<br />

In samenwerking met<br />

<strong>Pierres</strong> et <strong>Marbres</strong> <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong><br />

asbl / vzw<br />

11, rue <strong>de</strong>s Pieds d’Alouette -<br />

5100 Naninne<br />

T +32 (81) 227 664 -<br />

F +32(81) 745 762<br />

info@pierresetmarbres.be -<br />

www.pierresetmarbres.be<br />

Coordination / Coördinatie<br />

Editeur responsable /<br />

Verantwoor<strong>de</strong>lijke uitgever :<br />

S. Piedboeuf,<br />

Rue du Lombardstraat 34-42,<br />

B-1000 Bruxelles/Brussel<br />

Editorial<br />

Re industrialisering?...<br />

Editorial / Editoriaal<br />

Een recent verschenen boek, « L’urgence industrielle ! » (éditions du Bord<br />

<strong>de</strong> l’Eau, 2012), van <strong>de</strong> hand van Gabriel Colletis, professor economie aan<br />

<strong>de</strong> Universiteit van Toulouse, stemt tot na<strong>de</strong>nken! Een diepgaan<strong>de</strong> reflectie<br />

bracht hem op het i<strong>de</strong>e een “paradigmaveran<strong>de</strong>ring” voor te stellen om<br />

ons te verlossen van <strong>de</strong> huidige stilstand in <strong>de</strong> economie door <strong>de</strong> hoogst<br />

noodzakelijke industriële opleving! Wij moeten het roer volledig omgooien<br />

in onze manier van werken en zelfs van leven, nieuwe werkopvattingen<br />

promoten, daarna herevalueren, geldmid<strong>de</strong>len moeten dienen voor<br />

economische en sociale ontwikkeling, om <strong>de</strong> economische productie te<br />

herzien in het belang van fundamentele maatschappijbehoeften (waaron<strong>de</strong>r<br />

huisvesting natuurlijk), en werken op <strong>de</strong> grondgebie<strong>de</strong>n aanhangen<br />

(on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re door te voorzien in douanebescherming)! Dat is beslist een<br />

uitgebreid programma, maar het is misschien door <strong>de</strong>ze inspanningen te<br />

leveren dat we ein<strong>de</strong>lijk weer een greintje hoop zullen hebben – onze<br />

maatschappij kan niet enkel leven van <strong>de</strong> dienstverlenen<strong>de</strong> sector, er moet<br />

dringend nagedacht wor<strong>de</strong>n over een goed gestuur<strong>de</strong> re industrialisering! En<br />

onze beroepen zullen er weer bovenop komen, er zelfs beter van wor<strong>de</strong>n!<br />

FT<br />

Ré-industrialisation ?...<br />

Un ouvrage récent, « L’urgence industrielle ! » (éditions du Bord <strong>de</strong> l’Eau,<br />

2012), rédigé par Gabriel Colletis, professeur d’économie à l’Université <strong>de</strong><br />

Toulouse, est interpelant ! Sa réflexion approfondie sur la crise l’amène à<br />

proposer un « changement <strong>de</strong> paradigme » pour sortir du marasme actuel,<br />

par l’indispensable relance industrielle ! Il faut revoir complètement nos<br />

mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fonctionnement et d’existence même, promouvoir une autre<br />

conception du travail, à revaloriser, remettre la finance au service du<br />

développement économique et social, réorienter la production économique<br />

vers les besoins fondamentaux <strong>de</strong> la société (dont le logement, bien sûr), et<br />

ancrer les activités dans les territoires (notamment par la mise en place <strong>de</strong><br />

protections douanières) ! Vaste programme certes, mais c’est peut-être au<br />

prix <strong>de</strong> tels efforts que l’on reverra une lueur d’espoir – notre société ne peut<br />

pas vivre que du secteur tertiaire, il y a vraiment urgence à penser à une<br />

ré-industrialisation bien menée ! Et nos métiers en sortiront sauvés, voire<br />

grandis !...<br />

FT<br />

Editoriaal<br />

Comité <strong>de</strong> rédaction /<br />

Redactiecomité<br />

C.Bonhomme - N.Carpentier -<br />

R.De Battice -<br />

D.De Haen - G. Legein -<br />

S.Piedboeuf - Fr. Tourneur<br />

Mise en page / Lay out<br />

Impression / Druk<br />

Van Ruys Printing<br />

02 647 33 20<br />

www.vanruys.be/<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 3


Table <strong>de</strong>s matières / Inhoudstafel<br />

Editorial / Editoriaal<br />

Editorial / Editoriaal3<br />

Architecture / Architectuur<br />

Projet : Overijse 6<br />

Project : Overijse 7<br />

Actualité / Actueel<br />

Première journée « be.stone » à Soignies 8<br />

Eerste studiedag « be.stone » in Soignies 10<br />

Rencontres <strong>de</strong> sculpture monumentale à Soignies 12<br />

Ontmoetingen monumentaal beeldhouwwerk in Soignies 14<br />

19e Rencontres Internationales <strong>de</strong> Sculpture <strong>de</strong> Sprimont 16<br />

19e Internationale bijeenkomst van beeldhouwers te Sprimont 17<br />

Juridique / Juridisch<br />

Remplir un constat européen d’acci<strong>de</strong>nt 18<br />

Het invullen van het europees aanrijdingsformulier 19<br />

Agenda / Agenda<br />

Les marbres jaspés à l’honneur en province <strong>de</strong> Namur 20<br />

Jaspismarmer in <strong>de</strong> kijker in <strong>de</strong> provincie Namen 21<br />

Le Building Heroes Village à EuroSkills 2012 22<br />

Les Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue Belge,<br />

partenaire officiel <strong>de</strong> SkillsBelgium 22<br />

Building Heroes Village op EuroSkills 2012 23<br />

Les Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue Belge,<br />

officieel partner van SkillsBelgium 23<br />

Bibliothèque / Bibliotheek<br />

Pour votre bibliothèque / Voor uw bibliotheek 24<br />

Annonces / Aankondigingen<br />

Annonces / Aankondigingen27<br />

Une fédération à votre service 31<br />

Een fe<strong>de</strong>ratie tot uw dienst 31<br />

4<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


De tegels maken ‘t huis.<br />

keramische tegels • buitenbevloering • natuursteen • schouwen • maatwerk<br />

DALLES CéRAMIQUES • CARRELAGE EXTéRIEUR • PIERRE NATURELLE • CHEMINéES • TRAVAIL SUR MESURE<br />

Open ie<strong>de</strong>re werkdag van 9 tot 12 uur en van 13.30 tot 18.30 uur, zaterdag van 9 tot 12 uur. Gesloten op dinsdagvoormiddag.<br />

Ouvert chaque jour <strong>de</strong> la semaine <strong>de</strong> 9h00 à 12h00 et <strong>de</strong> 13h30 à 18h30, le samedi <strong>de</strong> 9h00 à 12h00. Fermé le mardi avant-midi.<br />

Armoe<strong>de</strong>straat 15 - 8800 Roeselare - T. 051 263 263 - www.westvlaamstegelhuis.be


Architecture Technique // Architectuur<br />

Techniek<br />

Projet : Overijse<br />

<strong>fr</strong><br />

De Leegheid : auteur <strong>de</strong> projet : arch. Sylvie Laenen/bureau JPLX – ARCADIS<br />

Aménagement ‘De Leegheid’ en zone à trafic réduit<br />

Réaménagement du ‘Stationsplein’ : arch. Sylvie Laenen/bureau JPLX – ARCADIS<br />

A la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Commune<br />

d’Overijse, le quartier ‘De Leegheid’ a<br />

été (ré)aménagé en une zone à trafic<br />

réduit. La volonté a été clairement <strong>de</strong><br />

renforcer le caractère vert du site, ainsi<br />

que le caractère rési<strong>de</strong>ntiel.<br />

L’architecte a eu l’idée <strong>de</strong> travailler<br />

principalement avec <strong>de</strong>s ‘talus’. Ceuxci<br />

forment également une barrière<br />

naturelle entre l’espace publique et la<br />

zone ‘moins’ publique.<br />

Le long <strong>de</strong>s habitations, se trouve<br />

une zone semi-carrossable en Pierre<br />

Bleue <strong>de</strong> Belgique, avec entre autre <strong>de</strong>s<br />

joints en herbe. L’aménagement a un<br />

caractère extrêmement ‘vert’ .<br />

A l’hauteur <strong>de</strong>s accès, on a prévu un<br />

‘durcissement’ : pavés jointoyés et<br />

pierre bleue jointoyée.<br />

L’aménagement a été fait<br />

principalement en pierre bleue <strong>de</strong>s<br />

‘Carrières du Hainaut’.<br />

Le choix <strong>de</strong>s matériaux s’est porté sur<br />

<strong>de</strong>s ‘moellons clivés’, avec une face<br />

vue en brute <strong>de</strong> sciage, et en épaisseur<br />

<strong>de</strong> 12 cm. Les <strong>de</strong>ux ’long chants’ sont<br />

sciés.<br />

Pour le réaménagement du<br />

‘Stationsplein’, les mêmes matériaux<br />

ont été choisi. Une partie <strong>de</strong> la pierre<br />

bleue est , en plus , carrossable pour la<br />

circulation journalière.<br />

Pour ce chantier, on a également opté<br />

pour <strong>de</strong> la pierre bleue, avec une<br />

épaisseur <strong>de</strong> 15 cm et une finition<br />

‘flammé bleue’ sur la face vue.<br />

6<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


nl<br />

Architecture CSTC / WTCB Architectuur<br />

Project : Overijse<br />

De Leegheid : arch. Sylvie Laenen / bureau JPLX - ARCADIS<br />

Inrichting Verkeersluwe as ‘De Leegheid’<br />

Herinrichting Stationsplein : arch. Sylvie Laenen / bureau JPLX - ARCADIS<br />

De Leegheid werd ingericht als<br />

langzame verkeersas. Het groene<br />

karakter van <strong>de</strong> site is maximal<br />

versterkt, net als het verblijfskarakter.<br />

Er werd voornamelijk gewerkt met<br />

verhoog<strong>de</strong> plantvakken, on<strong>de</strong>r vorm<br />

van ‘taluds’, die eveneens een buffer<br />

vormen tussen <strong>de</strong> publieke en min<strong>de</strong>r<br />

publieke ruimte.<br />

Langs <strong>de</strong> woningen werd een<br />

‘halfverharding – in Belgische blauwe<br />

hardsteen - voorzien, met on<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>re, een aanleg met grasvoegen,<br />

De aanleg heeft een uitgesproken<br />

‘groen’ karakter.<br />

Ter hoogte van <strong>de</strong> toegangen is er<br />

een verharding voorzien ( gevoeg<strong>de</strong><br />

kasseien en gevoeg<strong>de</strong> blauwe<br />

hardsteen )<br />

De aanleg is voornamelijk gebeurd in<br />

Blauwe hardsteen uit <strong>de</strong> ‘Carrières du<br />

Hainaut’.<br />

Er is geopteerd voor gekloof<strong>de</strong><br />

breuksteen, met een zichtkant in<br />

gezaag<strong>de</strong> afwerking, op een dikte van<br />

12 cm . De twee ‘lange’ zijkanten zijn<br />

gekloven, <strong>de</strong> twee korte gezaagd.<br />

Voor <strong>de</strong> heraanleg van het<br />

Stationsplein heeft men gekozen voor<br />

<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> materialen.<br />

Een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> blauwe hardsteen is<br />

daarenboven overrijdbaar voor het<br />

doorgaan<strong>de</strong> verkeer.<br />

Voor het Stationsplein werd eveneens<br />

geopteerd voor gekloven breuksteen,<br />

met een dikte van 15 cm, en een ‘<br />

blauw gevlam<strong>de</strong>’ afwerking op <strong>de</strong><br />

zichtbare kant.<br />

7


Technique Actualité CSTC / / WTCB Actueel Techniek<br />

Première journée « be.stone » à Soignies<br />

<strong>fr</strong><br />

8<br />

Le 22 août <strong>de</strong>rnier avait lieu la<br />

première journée « be.stone » à<br />

Soignies. Cet événement, organisé<br />

par les carrières <strong>de</strong> pierre bleue<br />

sonégiennes (Carrières <strong>de</strong> la Pierre<br />

Bleue Belge et Carrières du Hainaut)<br />

en partenariat avec l’ASBL <strong>Pierres</strong><br />

et <strong>Marbres</strong> <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong>, s’adressait<br />

principalement aux architectes,<br />

architectes paysagistes et prescripteurs<br />

au sens large du terme. L’objectif était<br />

<strong>de</strong> faire découvrir la pierre bleue sous<br />

un angle nouveau et surtout <strong>de</strong> mettre<br />

en avant les possibilités du matériau<br />

dans le cadre <strong>de</strong> la construction<br />

durable.<br />

La journée était <strong>de</strong>nse, le débat était<br />

riche et les visiteurs étaient fort<br />

intéressés. Les organisateurs sont donc<br />

ravis.<br />

Revenons sur les points forts <strong>de</strong> cette<br />

journée…<br />

Les conférences<br />

La journée débutait par une série <strong>de</strong><br />

conférences données dans la nouvelle<br />

salle culturelle <strong>de</strong> Soignies.<br />

Après l’introduction <strong>de</strong> Francis<br />

Tourneur résumant le contexte <strong>de</strong>s<br />

pierres wallonnes, Sandra Belboom<br />

a présenté l’analyse du cycle <strong>de</strong> vie<br />

réalisée par l’Université <strong>de</strong> Liège<br />

(Laboratoire <strong>de</strong> Génie Chimique,<br />

service Procédés et développement<br />

durable). Cette analyse a étudié et<br />

comparé l’impact environnemental<br />

<strong>de</strong> la pierre bleue <strong>de</strong> Belgique et la<br />

pierre <strong>de</strong> Chine et le grès belge et les<br />

pavés provenant d’In<strong>de</strong>. Nous avons<br />

appris, entre autres, que la seule<br />

étape du transport Chine-Belgique<br />

est au moins aussi impactante que<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3<br />

tout le cycle <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> la<br />

pierre <strong>de</strong> Belgique (« du<br />

berceau à la tombe ») !<br />

Outre la démonstration<br />

<strong>de</strong> l’intérêt <strong>de</strong> l’achat <strong>de</strong><br />

produits locaux dans une<br />

optique <strong>de</strong> développement<br />

durable, Sandra Belboom<br />

a insisté sur l’apport <strong>de</strong><br />

l’analyse du cycle <strong>de</strong> vie<br />

afin <strong>de</strong> diminuer l’impact<br />

environnemental <strong>de</strong><br />

l’extraction <strong>de</strong> la pierre en<br />

Belgique. En effet, grâce à<br />

cette étu<strong>de</strong>, le secteur carrier<br />

peut se rendre compte <strong>de</strong>s points à<br />

améliorer afin <strong>de</strong> réduire ces impacts<br />

(ex. : amélioration <strong>de</strong>s procédés,<br />

réduction <strong>de</strong>s emballages, optimisation<br />

énergétique, remplacement <strong>de</strong><br />

machines anciennes,…).<br />

Ensuite, la parole a été donnée à<br />

différents maîtres d’œuvre sensibles au<br />

développement durable.<br />

Guy Adant, architecte<br />

(groupe Gamma) et<br />

chargé <strong>de</strong> cours à<br />

l’U.L.B., nous a parlé<br />

avec passion d’un<br />

projet d’écoconstruction<br />

intitulé « les gîtes <strong>de</strong> la<br />

Ligule » à Mignault,<br />

près <strong>de</strong> Soignies. Les<br />

murs <strong>de</strong> ce bâtiment ont<br />

été réalisés en ballots<br />

<strong>de</strong> paille recouverts<br />

d’un enduit en argile. La<br />

plupart du chantier a été<br />

effectué à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> matériaux locaux<br />

et <strong>de</strong> récupération. Les accès ont été<br />

réalisés avec <strong>de</strong>s morceaux <strong>de</strong> pierre<br />

bleue <strong>de</strong> Soignies mais pas <strong>de</strong> simples<br />

cassons. Il s’agit d’éléments <strong>de</strong> tables<br />

<strong>de</strong> sciage, la pierre qui sert <strong>de</strong> support<br />

au débitage <strong>de</strong>s tranches <strong>de</strong> pierre<br />

bleue en carrière. La surface est donc<br />

criblée d’une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s traits <strong>de</strong><br />

sciage, témoignage du travail carrier.<br />

Joël Coupez, Ing. architecte,<br />

Prési<strong>de</strong>nt du Cluster CAP2020, nous<br />

a, entre autres, présenté le cas <strong>de</strong> la<br />

restauration <strong>de</strong> l’abbaye cistercienne <strong>de</strong><br />

Grand pré à Gesves, bâtiment classé,<br />

où la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du maître <strong>de</strong> l’ouvrage<br />

privé était <strong>de</strong> rencontrer un bâtiment<br />

à performance énergétique tout en<br />

préservant l’esprit du lieu (construction<br />

en moellons <strong>de</strong> pierre calcaire). En fil<br />

conducteur : comment la Pierre bleue<br />

peut-elle rencontrer la démarche <strong>de</strong><br />

conception durable ? La solution pour<br />

cette rénovation ? Une nouvelle boîte<br />

dans la boîte ! Soit, considérer le<br />

bâtiment à rénover comme le parement<br />

<strong>de</strong> l’édifice.<br />

Thierry Henrard, architecte associé<br />

au Bureau Samyn, a présenté une<br />

application nouvelle <strong>de</strong> la pierre bleue<br />

sous forme <strong>de</strong> granito pour réaliser<br />

une faça<strong>de</strong> pour maison unifamiliale<br />

à Bruxelles. Une application simple<br />

et surprenante qui a certainement <strong>de</strong><br />

l’avenir.<br />

Peter Lubbers, architecte paysagiste<br />

hollandais (Buro Lubbers) a présenté<br />

un catalogue <strong>de</strong> ses meilleurs<br />

aménagements urbains en pierre<br />

bleue ! La pierre bleue sous toutes<br />

ses coutures pour <strong>de</strong>s aménagements<br />

urbains développés du même maître<br />

mot : la convivialité <strong>de</strong>s espaces…<br />

Dominique Guerrier-Dubarle,<br />

ingénieur agronome spécialisée dans<br />

l’histoire <strong>de</strong>s jardins et du paysage,<br />

nous a ensuite présenté les « Carnets<br />

<strong>de</strong> la pierre », une série <strong>de</strong> brochures<br />

éditées par l’ASBL <strong>Pierres</strong> & <strong>Marbres</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong>. Ces documents ont pour<br />

objectif <strong>de</strong> présenter les richesses et<br />

la diversité <strong>de</strong>s pierres belges pour<br />

l’aménagement du paysage et du<br />

bâtiment. Grâce à <strong>de</strong>s réalisations<br />

triées sur le volet par Dominique<br />

Guerrier Dubarle et Cristina Marchi,<br />

les Carnets <strong>de</strong> la pierre fournissent<br />

une information technique et visuelle<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> qualité. Ces livrets sont<br />

disponibles sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès <strong>de</strong><br />

l’ASBL <strong>Pierres</strong> & <strong>Marbres</strong> <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong>.<br />

***


Rencontre<br />

avec les sculpteurs :<br />

Cette journée be.stone trouvait sa place<br />

dans le programme <strong>de</strong>s quatrièmes<br />

rencontres <strong>de</strong> sculpture monumentale<br />

qui se sont déroulées à Soignies du 6<br />

au 25 août. (voir l’article p. 12).<br />

Durant les différentes interruptions <strong>de</strong><br />

la journée be.stone, les participants ont<br />

pu aller à la rencontre d’une dizaine<br />

<strong>de</strong> sculpteurs travaillant sur le parking<br />

situé à côté <strong>de</strong> la salle <strong>de</strong> conférence.<br />

Cet événement était une belle occasion<br />

d’illustrer d’autres aspects <strong>de</strong> la pierre.<br />

Le repas<br />

En axant la journée sur la<br />

construction durable, le repas <strong>de</strong>vait<br />

inéluctablement faire écho au goût et<br />

aux saveurs locales. En synergie avec<br />

le Convivium Slow Food <strong>de</strong> Silly, les<br />

carrières ont proposé un menu choisi<br />

<strong>de</strong> produits régionaux <strong>de</strong> qualité.<br />

C’est Sabine Storme, la Prési<strong>de</strong>nte<br />

du Convivium, qui a présenté ce<br />

mouvement italien avec le traiteur,<br />

Clau<strong>de</strong> Pohlig.<br />

Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce Convivium, Silly s’est<br />

également engagé dans le Cittaslow,<br />

programme <strong>de</strong> « développement <strong>de</strong> la<br />

qualité <strong>de</strong> vie globale dans ma ville ».<br />

Le jeu<br />

Après le repas, les participants avaient<br />

l’occasion <strong>de</strong> participer à un jeu<br />

intitulé « be.stone » et inspiré <strong>de</strong>s<br />

traditionnels<br />

Kapla. A partir<br />

<strong>de</strong> 100 petits<br />

parallélépipè<strong>de</strong>s<br />

en pierre, les<br />

participants<br />

<strong>de</strong>vaient réaliser<br />

leur vision<br />

personnelle <strong>de</strong><br />

la pierre bleue,<br />

matière actuelle. Ils<br />

pouvaient s’installer<br />

où ils le désiraient<br />

(table, sol, escaliers,<br />

terrasse,…), ils<br />

étaient libres <strong>de</strong><br />

s’étendre, ne pouvaient pas utiliser le<br />

liant et la limite <strong>de</strong> temps était fixée à<br />

20 minutes.<br />

L’intérêt a été immédiat. De<br />

nombreuses personnes se sont prises<br />

au jeu. Ci-<strong>de</strong>ssous une<br />

image <strong>de</strong> ce moment<br />

enthousiasmant.<br />

Les visites<br />

Pour clôturer<br />

la journée, les<br />

participants ont pu<br />

découvrir le mon<strong>de</strong><br />

concret <strong>de</strong>s carrières<br />

en visitant le site<br />

du Tellier <strong>de</strong>s Prés<br />

et les Carrières du<br />

Hainaut. Le Tellier<br />

<strong>de</strong>s Prés est une<br />

jeune carrière qui<br />

fait partie du groupe<br />

familial « Les<br />

Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue Belge SA »<br />

et gérée en partenariat avec Sagrex.<br />

Les premiers blocs <strong>de</strong> pierre y ont<br />

été extraits en 2008. La particularité<br />

<strong>de</strong> cette carrière, située à cheval sur<br />

les commune <strong>de</strong> Soignies, Braine-le-<br />

Comte et Ecaussinnes, est son système<br />

<strong>de</strong> découverture. Les ingénieurs <strong>de</strong> la<br />

société ont mis au<br />

point un système<br />

d’évacuation<br />

<strong>de</strong>s terres <strong>de</strong><br />

découverture par<br />

voie hydraulique<br />

souterraine.<br />

Les boues sont<br />

acheminées grâce<br />

à une pompe et<br />

un système <strong>de</strong><br />

canalisation vers<br />

l’ancienne carrière<br />

du Perlonjour<br />

aujourd’hui<br />

désaffectée.<br />

Technique Actualité CSTC / / WTCB Actueel Techniek<br />

Cela permet d’éviter un charroi très<br />

important.<br />

Aux Carrières du Hainaut, les visiteurs<br />

ont été marqués par l’immensité du<br />

site. Ils ont pu admirer l’ensemble<br />

<strong>de</strong> la carrière grâce à un beau point<br />

<strong>de</strong> vue. Ensuite, le car est <strong>de</strong>scendu<br />

dans le fond <strong>de</strong> la carrière, parmi les<br />

blocs et les bulldozers, c’était très<br />

impressionnant.<br />

<br />

Emilie Abraham<br />

Photos: ©photo : Bernard Boccara<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 9


Actualité CSTC // WTCB Actueel<br />

Eerste studiedag « be.stone » in Soignies<br />

nl<br />

Op 22 augustus heeft in Soignies <strong>de</strong><br />

allereerste studiedag « be.stone »<br />

plaatsgehad. Dit evenement werd<br />

georganiseerd door <strong>de</strong> Blauwe<br />

Hardsteengroeven uit <strong>de</strong> streek<br />

(Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue<br />

Belge en Carrières du Hainaut) in<br />

samenwerking met <strong>de</strong> VZW <strong>Pierres</strong><br />

et <strong>Marbres</strong> <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong>, en mikte opt<br />

architecten, landschapsarchitecten en<br />

voorschrijvers. De bedoeling was <strong>de</strong><br />

blauwe hardsteen vanuit een nieuwe<br />

gezichtshoek te bekijken, en vooral <strong>de</strong><br />

nadruk te leggen op <strong>de</strong> mogelijkhe<strong>de</strong>n<br />

van dit materieel in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong><br />

ontwikkeling duurzaam bouwen.<br />

Het was een geslaag<strong>de</strong> dag met<br />

vruchtbare <strong>de</strong>batten en erg<br />

geïnteresseer<strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers. De<br />

organisatoren zijn dus zeer tevre<strong>de</strong>n.<br />

Laten we even terugkomen op het<br />

programma.<br />

Uiteenzettingen<br />

De dag startte met een reeks<br />

uiteenzettingen in <strong>de</strong> nieuwe culturele<br />

zaal van Soignies. Na <strong>de</strong> inleiding<br />

door Francis Tourneur die het over<br />

<strong>de</strong> Waalse steen had, presenteer<strong>de</strong><br />

Sandra Belboom <strong>de</strong> analyse van<br />

<strong>de</strong> levenscyclus gerealiseerd door<br />

<strong>de</strong> Universiteit van Luik (Af<strong>de</strong>ling<br />

toegepaste scheikun<strong>de</strong> en duurzame<br />

ontwikkeling). Deze analyse bestu<strong>de</strong>ert<br />

en vergelijkt <strong>de</strong> milieu-impact van<br />

Belgische blauwe hardsteen en<br />

Chinese steen en het Belgisch gres<br />

en plaveistenen uit India. Wij hebben<br />

on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re vernomen dat <strong>de</strong> impact<br />

van het vervoer China-België op zich<br />

alleen minstens even groot is als <strong>de</strong><br />

levenscyclus van <strong>de</strong> Belgische steen<br />

10 Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3<br />

(“van <strong>de</strong> wieg tot het<br />

graf”). Sandra Belboom<br />

wees dan ook op het<br />

belang van <strong>de</strong> aankoop<br />

van Belgische producten<br />

in het ka<strong>de</strong>r van duurzame<br />

ontwikkeling en op <strong>de</strong><br />

noodzakelijkheid van <strong>de</strong><br />

analyse van <strong>de</strong> levenscyclus<br />

om <strong>de</strong> milieu-invloed<br />

van <strong>de</strong> ontginning van<br />

natuursteen in België te<br />

verbeteren.<br />

In<strong>de</strong>rdaad, door <strong>de</strong>ze studie<br />

kan <strong>de</strong> groefsector zien<br />

welke punten moeten bijgestuurd<br />

wor<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> omgevingsimpact te<br />

vermin<strong>de</strong>ren (vb. verbetering van<br />

werkwijzen, min<strong>de</strong>r verpakking,<br />

efficiënt energiebeleid, vervanging van<br />

ou<strong>de</strong> machines,…)<br />

Nadien volg<strong>de</strong>n toespraken van<br />

verschillen<strong>de</strong> bouwheren betrokken<br />

bij duurzame<br />

ontwikkeling.<br />

Guy Adant, architect<br />

(groupe Gamma) en<br />

docent aan <strong>de</strong> U.L.B.,<br />

presenteer<strong>de</strong> met veel<br />

enthousiasme een ecobouw<br />

project « les<br />

gîtes <strong>de</strong> la Ligule »<br />

in Mignault, dichtbij<br />

Soignies. De muren<br />

van dit gebouw bestaan<br />

uit strobalen be<strong>de</strong>kt<br />

met een bepleistering<br />

in klei. Voor <strong>de</strong>ze<br />

bouw wer<strong>de</strong>n groten<strong>de</strong>els lokale- en<br />

recuperatiematerialen gebruikt. De<br />

toegangen wer<strong>de</strong>n uitgevoerd met<br />

stukken blauwe steen van Soignies.<br />

Geen gewone, maar elementen<br />

van zaagtafels, <strong>de</strong> steen die dient<br />

als on<strong>de</strong>rsteuning bij het zagen van<br />

blauwe hardsteenplaten in <strong>de</strong> groeve.<br />

Het oppervlak is helemaal doorzeefd<br />

met zaagsne<strong>de</strong>n, een ware getuige van<br />

het groefwerk.<br />

Joël Coupez, ingenieur architect,<br />

Voorzitter van <strong>de</strong> Cluster<br />

CAP2020, besprak on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />

het renovatievoorbeeld van <strong>de</strong><br />

cisterciënzerabdij van “Grand pré”<br />

in Gesves. Het is een geklasseerd<br />

gebouw waar <strong>de</strong> bouwheer vroeg<br />

om een energievrien<strong>de</strong>lijk project te<br />

ontwikkelen, maar het karakter van <strong>de</strong><br />

omgeving te bewaren (bouwen met<br />

ruwe breukstenen). De leidraad was:<br />

hoe kan blauwe steen bijdragen tot<br />

duurzame ontwerpen? Oplossing voor<br />

<strong>de</strong>ze renovatie? Een nieuw huis in het<br />

huis! In dat geval wordt het bestaan<strong>de</strong><br />

gebouw beschouwd als het parament<br />

van het gebouw.<br />

Thierry Henrard, architect en vennoot<br />

van het Bureau Samyn, presenteer<strong>de</strong><br />

een nieuwe toepassing van blauwe<br />

steen als granito voor <strong>de</strong> realisatie van<br />

<strong>de</strong> voorgevel van een eengezinswoning<br />

te Brussel. Een eenvoudige en<br />

onverwachte uitvoering die zeker<br />

toekomst heeft.<br />

Peter Lubbers, landschapsarchitect<br />

uit Ne<strong>de</strong>rland (Buro Lubbers) stel<strong>de</strong><br />

een catalogus voor van zijn beste<br />

stadsvernieuwingen in blauwe steen!<br />

Nauwkeurig on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong> steen<br />

voor stadsvernieuwingen ontwikkeld<br />

vanuit hetzelf<strong>de</strong> kerni<strong>de</strong>e: gezelligheid<br />

van <strong>de</strong> ruimten…<br />

Dominique Guerrier-Dubarle<br />

presenteer<strong>de</strong> ons daarna <strong>de</strong> « Boekjes<br />

NATUURSTEEN », een reeks werkjes<br />

uitgegeven door <strong>de</strong> VZW <strong>Pierres</strong> &<br />

<strong>Marbres</strong> <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong>. Deze publicaties<br />

hebben tot doel <strong>de</strong> rijkdom en <strong>de</strong><br />

diversiteit van Belgische steen voor<br />

<strong>de</strong> inrichting van een woning en<br />

voor <strong>de</strong> landschapsinrichting aan te<br />

tonen. Dankzij <strong>de</strong> realisaties met zorg<br />

uitgekozen door Dominique Guerrier<br />

Dubarle en Cristina Marchi leveren <strong>de</strong><br />

Boekjes NATUURSTEEN technische<br />

en visuele informatie van <strong>de</strong> bovenste<br />

plank. De boekjes zijn te verkrijgen<br />

bij <strong>de</strong> VZW <strong>Pierres</strong> & <strong>Marbres</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Wallonie</strong>.


Actualité CSTC // WTCB Actueel<br />

Ontmoeting<br />

met <strong>de</strong> beeldhouwers :<br />

Deze studiedag vond plaats in<br />

het ka<strong>de</strong>r van het programma van<br />

<strong>de</strong> 4<strong>de</strong> ontmoeting monumentaal<br />

beeldhouwwerk die doorging in<br />

Soignies, van 6 tot 25 augustus 2012.<br />

(zie artikel Pag 12).<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rbrekingen op <strong>de</strong><br />

studiedag be.stone kon<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>elnemers een tiental beeldhouwers<br />

aan het werk zien op <strong>de</strong> parking naast<br />

<strong>de</strong> conferentiezaal. Het was een mooie<br />

gelegenheid om an<strong>de</strong>re aspecten van<br />

<strong>de</strong> steen te laten zien.<br />

Lunch<br />

Aangezien <strong>de</strong> studiedag rond<br />

duurzaam bouwen draai<strong>de</strong>, lag het<br />

voor <strong>de</strong> hand dat <strong>de</strong> plaatselijke<br />

smaken en gerechten aan bod<br />

moesten komen. Met me<strong>de</strong>werking<br />

van het Convivium Slow Food <strong>de</strong><br />

Silly, kozen <strong>de</strong> groeven een menu met<br />

kwaliteitsvolle streekgerechten. Het<br />

was Sabine Storme, Voorzitster van het<br />

Convivium, die <strong>de</strong>ze Italiaanse filosofie<br />

uit <strong>de</strong> doeken <strong>de</strong>ed met <strong>de</strong> traiteur,<br />

Clau<strong>de</strong> Pohlig.<br />

Silly is niet alleen betrokken bij het<br />

Convivium, ze neemt ook <strong>de</strong>el aan het<br />

Cittaslow programma « ontwikkeling<br />

van <strong>de</strong> kwaliteit van het leven in mijn<br />

stad ».<br />

Spel<br />

Na <strong>de</strong> lunch kregen<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers<br />

<strong>de</strong> kans om mee<br />

te doen aan een<br />

« be-stone » spel<br />

geïnspireerd op het<br />

traditionele Kapla<br />

speelgoed. Met<br />

100 kleine stenen<br />

parallellepipedums<br />

moesten ze hun<br />

eigen visie van <strong>de</strong><br />

blauwe steen, als<br />

actueel materiaal,<br />

verwezenlijken. Ze mochten gelijk<br />

waar plaatsnemen (tafel, vloer,<br />

trappen, terras..) en zich vrij bewegen,<br />

verbindingsmaterialen waren verbo<strong>de</strong>n<br />

en <strong>de</strong> toegestane tijd was 20 minuten<br />

maximum.<br />

Dat sloeg meteen<br />

aan. Verschillen<strong>de</strong><br />

personen leef<strong>de</strong>n<br />

zich uit in het spel.<br />

Zie on<strong>de</strong>raan links<br />

een kiekje van dit<br />

enthousiast moment.<br />

Bezoeken<br />

De dag werd<br />

afgesloten met een<br />

ont<strong>de</strong>kkingsbezoek<br />

aan <strong>de</strong><br />

steengroeven. Het<br />

begon met <strong>de</strong> site<br />

van <strong>de</strong> « Carrière<br />

du Tellier <strong>de</strong>s Prés,<br />

een jonge uitbating van <strong>de</strong> familiale<br />

groep « Les Carrières <strong>de</strong> la Pierre<br />

Bleue Belge SA » in samenwerking<br />

met Sagrex. De eerste steenblokken<br />

wer<strong>de</strong>n er ontgonnen in 2008. Deze<br />

groeve ligt schrijlings tussen <strong>de</strong><br />

gemeenten Soignies,Braine-le-Comte<br />

en Ecaussinnes en het opmerkelijke in<br />

<strong>de</strong>ze groeve is haar<br />

afgravingsysteem.<br />

De ingenieurs van<br />

<strong>de</strong> maatschappij<br />

hebben een systeem<br />

bedacht om <strong>de</strong><br />

afgegraaf<strong>de</strong> grond<br />

te verwij<strong>de</strong>ren via<br />

een on<strong>de</strong>rgrondse<br />

waterweg. Door<br />

mid<strong>de</strong>l van een<br />

pomp en een<br />

leidingensysteem<br />

wordt <strong>de</strong> mod<strong>de</strong>r<br />

afgevoerd naar<br />

<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> groeve<br />

Perlonjour die niet<br />

meer in gebruik is.<br />

Op die manier wordt heel wat verkeer<br />

verme<strong>de</strong>n.<br />

In <strong>de</strong> Carrières du Hainaut ston<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

bezoekers versteld van <strong>de</strong> immense<br />

oppervlakte van <strong>de</strong> site. Ze kon<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> groeve bekijken vanuit een mooi<br />

hoog punt. Daarna reed <strong>de</strong> bus<br />

helemaal naar bene<strong>de</strong>n tussen <strong>de</strong><br />

blokken en bulldozers. Dat was heel<br />

indrukwekkend.<br />

<br />

Emilie Abraham<br />

fotos: ©foto : Bernard Boccara<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 11


Technique Actualité CSTC / / WTCB Actueel Techniek<br />

Rencontres <strong>de</strong> sculpture<br />

monumentale à Soignies<br />

<strong>fr</strong><br />

L’édition 2012 <strong>de</strong> l’opération a eu lieu<br />

du 6 au 25 août.<br />

Dix artistes sculpteurs<br />

étaient présents lors <strong>de</strong>s<br />

rencontres 2012:<br />

Fabrice Bellery (Belgique)<br />

Tailleur <strong>de</strong> pierre <strong>de</strong><br />

formation, ce jeune artiste<br />

a suivi l’enseignement <strong>de</strong><br />

son mentor, le sculpteur<br />

Tonio Torres. Autodidacte,<br />

il sculpte <strong>de</strong>puis<br />

maintenant plus <strong>de</strong> 10<br />

ans. Il a participé, en 2010,<br />

au symposium <strong>de</strong> Durbuy.<br />

«Toujours plus haut» est<br />

le titre <strong>de</strong> la sculpture<br />

monumentale qu’il se<br />

propose <strong>de</strong> créer à Soignies.<br />

Cristobal Delgado Palacios (Espagne)<br />

Cet artiste nous vient <strong>de</strong> Valence<br />

en Espagne et a suivi sa formation<br />

artistique à l’Université <strong>de</strong> Valence puis<br />

à l’Académie <strong>de</strong> Carrare en Italie. Il a<br />

déjà participé à <strong>de</strong>s symposiums en<br />

argentine, Espagne, Italie et Belgique.<br />

Henri Hardy (Belgique)<br />

Henri Hardy a suivi plusieurs<br />

formations; métiers du bois,<br />

forgeron, taille et sculpture <strong>de</strong> la<br />

pierre au Cenam <strong>de</strong> Namur, étu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la stéréotomie à Soignies. Il<br />

travaille en tant qu’artisan dans<br />

la restauration du patrimoine<br />

monumental en Belgique,<br />

Hollan<strong>de</strong> et en France. Pour ce qui<br />

concerne la sculpture sur pierre,<br />

les œuvres <strong>de</strong> Henri Hardy sont<br />

quasiment toujours philosophiques,<br />

métaphysiques ou mystiques, en<br />

tous les cas empreintes <strong>de</strong> sacré.<br />

Il a <strong>de</strong> nombreuses expositions<br />

à son actif tant en Belgique<br />

qu’à l’étranger. Henri rési<strong>de</strong> à<br />

Eben-Emael, non loin <strong>de</strong> Visé<br />

et nous reviendra cette année à<br />

Soignies avec un projet intitulé<br />

«Equilibre» représentant 3 alvéoles<br />

symbolisant les 3 étapes <strong>de</strong> la<br />

vie <strong>de</strong>s tailleurs <strong>de</strong> pierre et <strong>de</strong>s<br />

artisans en général.<br />

Olivier Humier (Belgique)<br />

Né en 1976, Olivier Humier est<br />

diplômé <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong>s Beaux-Arts <strong>de</strong><br />

St Luc à Liège en section peinture. Il<br />

est également un sculpteur autodidacte<br />

et s’adonne également à<br />

la gravure. En 2000, pour sa première<br />

participation, émergeant parmi 24<br />

artistes issus <strong>de</strong> toutes les régions du<br />

pays, il est lauréat <strong>de</strong> la Fondation<br />

Lecrenier. La même année il remporte<br />

le <strong>de</strong>uxième prix du concours H.<br />

Magotte au Mamac à Liège. Il expose<br />

<strong>fr</strong>équemment <strong>de</strong>puis fin 1997. C’est<br />

une recherche permanente qui gui<strong>de</strong><br />

son travail. Présent lors <strong>de</strong> l’édition<br />

2006 <strong>de</strong> “La Pierre bleue s’éclate à<br />

Soignies”, sa sculpture a été achetée<br />

par la Ville afin <strong>de</strong><br />

l’intégrer dans le projet <strong>de</strong><br />

rénovation <strong>de</strong> la Place Van<br />

Zeeland. «Passe-Temps»<br />

est le titre <strong>de</strong> la sculpture<br />

qu’il présentera cette<br />

année chez nous.<br />

Henk Korthuys (Belgique)<br />

Henk Korthuys nous vient<br />

du Coq et a longtemps<br />

travaillé comme paysagiste.<br />

Maintenant, il s’est<br />

concentré sur la fabrication<br />

<strong>de</strong> sculptures en pierre. Son<br />

travail en trois dimensions<br />

est tel que l’image réelle<br />

est toujours en évolution.<br />

Ses créations prennent<br />

<strong>de</strong> nombreuses formes et laissent<br />

beaucoup <strong>de</strong> place à l’imagination du<br />

spectateur.<br />

Bernard Larivière (Belgique)<br />

Ce sculpteur autodidacte résidant à<br />

Ville-Pommeroeul a été fortement<br />

marqué durant son enfance et son<br />

adolescence par les tailleurs <strong>de</strong><br />

pierre <strong>de</strong>s carrières d’Eben-Emael où<br />

il vécut. Dès 1994, il suit les<br />

cours <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lage <strong>de</strong>s “Métiers<br />

d’Art du Hainaut” et, en 2009,<br />

après une visite au Symposium<br />

<strong>de</strong> Comblain-au-Pont, il trouve<br />

sa voie. Depuis, il se consacre<br />

exclusivement à son rêve <strong>de</strong><br />

jeunesse, la sculpture <strong>de</strong> la pierre.<br />

Une <strong>de</strong> ses œuvres axée sur la<br />

“symbolique du cercle” et acquise<br />

par la Ville <strong>de</strong> Soignies, se trouve<br />

exposée à proximité <strong>de</strong> la gare et<br />

du Square Bor<strong>de</strong>t. Il présentera<br />

cette année un projet inspiré <strong>de</strong><br />

l’observation <strong>de</strong> divers fossiles<br />

«crinoïdiques».<br />

Georgi Minchev (Bulgarie)<br />

Georgi Minchev est né à Popovo en<br />

1965. En 1991, il est diplômé <strong>de</strong> les<br />

Beaux-Arts <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Veliko<br />

Turnovo. Le projet qu’il présentera<br />

à Soignies abor<strong>de</strong>ra le thème <strong>de</strong><br />

l’infini en mathématiques.<br />

Sylvain Patte (Belgique)<br />

Jeune sculpteur, Sylvain Patte a<br />

12<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


suivi différentes formations artistiques<br />

(ébénisterie, sculpture sur bois,<br />

sculpture sur pierre) et exerce<br />

actuellement le métier <strong>de</strong> tailleur <strong>de</strong><br />

pierre. Déjà présent lors <strong>de</strong>s rencontres<br />

<strong>de</strong> 2010, il nous revient avec un<br />

projet <strong>de</strong> sculpture qui exprimera sa<br />

perception <strong>de</strong> l’architecture, avec<br />

ses lignes droites, ses angles et son<br />

style à la fois simple mais complexe.<br />

La pièce donnera une impression <strong>de</strong><br />

déséquilibre la force <strong>de</strong> la gravité,<br />

faisant écho aux enjeux et à la <strong>fr</strong>agilité<br />

apparente <strong>de</strong> la société, alors qu’elle<br />

est en fait stable et soli<strong>de</strong>. Ses formes et<br />

ses volumes créeront un jeu d’ombres<br />

et <strong>de</strong> lumières, plongeant le spectateur<br />

dans une confusion <strong>de</strong> force et <strong>de</strong><br />

douceur.<br />

Fabien Saeren (Belgique)<br />

Ce sculpteur qui nous vient <strong>de</strong><br />

Leopoldsburg a déjà participé à<br />

plusieurs symposiums (Sprimont<br />

et Beograd) et a suivi les cours <strong>de</strong>s<br />

académies <strong>de</strong> Heus<strong>de</strong>n-Zol<strong>de</strong>r et Mol.<br />

Il sera présent pour la première fois à<br />

Soignies.<br />

Nadine Serck (Belgique)<br />

La sculpture est, pour Nadine Serck,<br />

un jeu, une respiration, une réalisation<br />

concrète <strong>de</strong> soi, un combat pacifique,<br />

une vibration, une joie, du bonheur.<br />

Pour cette artiste, la sculpture sur pierre<br />

va à l’essentiel, elle synthétise tout. Le<br />

passé, le présent, la création, l’énergie,<br />

la pensée, la contemplation, l’action,<br />

la forme, la matière, l’expression,<br />

la grâce, l’espoir. Son projet pour<br />

ces rencontres<br />

2012 aura pour<br />

titre «la liberté<br />

d’expression»<br />

et symbolisera<br />

la délivrance<br />

et la réception<br />

d’un message,<br />

le bonheur <strong>de</strong><br />

s’exprimer et la<br />

satisfaction d’être<br />

entendu.<br />

Technique Actualité CSTC / / WTCB Actueel Techniek<br />

Cette opération s’inscrit dans le cadre<br />

<strong>de</strong> «La Louvière, Métropole Culture<br />

2012». En partenariat avec l’Office<br />

communal du Tourisme <strong>de</strong> Soignes, la<br />

«Pierre bleue belge» et les «Carrières<br />

du Hainaut».<br />

Photos: ©photo : Bernard Boccara<br />

www.sizecommunication.com<br />

Blauwe Steen uit Henegouwen ® ,<br />

een stukje eeuwigheid<br />

La Pierre Bleue du Hainaut ® ,<br />

un morceau d’éternité<br />

Blauwe Steen uit Henegouwen ® … Laat u verlei<strong>de</strong>n door zijn verfijn<strong>de</strong> elegantie.<br />

Zowel binnen als buiten weerstaat hij met glans aan het dagelijks leven.<br />

Hij is niet poreus en dus uitermate hygiënisch. Met zijn natuurlijk karakter<br />

getuigt hij van duurzaamheid en respect voor het milieu. Bovendien is hij in<br />

België ontgonnen en met lokaal ambachtelijk vakmanschap bewerkt.<br />

Zijn esthetiek trotseert <strong>de</strong> tijd, zoals een schitterend juweel. Blauwe Steen<br />

uit Henegouwen ® … Laat <strong>de</strong> eeuwigheid beginnen !<br />

Comment ne pas être charmé par l’élégance <strong>de</strong> la Pierre Bleue du Hainaut ?<br />

Tant en aménagements intérieurs qu’extérieurs, elle résiste aux aléas <strong>de</strong><br />

votre quotidien. Hygiénique, car non poreuse, elle est un matériau naturel<br />

et durable qui respecte l’environnement. Produit 100% belge, elle est extraite<br />

et transformée grâce au savoir-faire local. Elle of<strong>fr</strong>e une esthétique qui traverse<br />

le temps tel un joyau.<br />

Parce que la Pierre Bleue du Hainaut, elle aussi, est éternelle…<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 13<br />

www.carrieresduhainaut.com


Actualité CSTC // WTCB Actueel<br />

Ontmoetingen monumentaal<br />

beeldhouwwerk in Soignies<br />

nl<br />

De editie 2012 vond plaats van 6 tot<br />

25 augustus.<br />

Tien artiesten hebben aan<br />

<strong>de</strong> ontmoetingen 2012<br />

<strong>de</strong>elgenomen.<br />

Fabrice Bellery (België)<br />

Deze artiest en<br />

steenhouwer van opleiding<br />

volg<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanwijzingen<br />

van zijn mentor,<br />

beeldhouwer Tonio Torres.<br />

Hij is autodidact en al<br />

meer dan 10 jaar bezig<br />

met beeldhouwwerk.<br />

Hij nam <strong>de</strong>el aan het<br />

symposium van Durbuy.<br />

« Altijd hogerop» luidt <strong>de</strong><br />

titel van het monumentaal<br />

beeldhouwwerk dat hij in<br />

Soignies creëer<strong>de</strong>.<br />

Cristobal Delgado Palacios (Spanje)<br />

Deze <strong>de</strong>elnemer komt uit Valencia<br />

in Spanje. Hij genoot een artistieke<br />

opleiding aan <strong>de</strong> Universiteit van<br />

Valencia en daarna aan <strong>de</strong> Aca<strong>de</strong>mie<br />

van Carrara in Italië. Hij nam eer<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>el aan <strong>de</strong> symposia van Argentinië,<br />

Spanje, Italië en België.<br />

Henri Hardy (België)<br />

Henri Hardy volg<strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

vakopleidingen: houtbewerking,<br />

smeedwerk, houwen en sculpteren<br />

van steen, in het Cenam te Namen<br />

en <strong>de</strong> lessen stereotomie in Soignies.<br />

Hij werkt als ambachtsman in <strong>de</strong><br />

restauratie van het monumentaal<br />

patrimonium in België, Holland<br />

en Frankrijk. Zijn beeldhouwwerk<br />

in steen is bijna altijd filosofisch,<br />

metafysisch of mystiek getint.<br />

Het heeft in ie<strong>de</strong>r geval altijd<br />

iets sacraals. Hij realiseer<strong>de</strong> al<br />

verschillen<strong>de</strong> tentoonstellingen,<br />

zowel in België als in het<br />

buitenland. Henri woont in<br />

Eben-Emael, niet ver van Visé en<br />

wij zagen hem dit jaar terug in<br />

Soignies met een project genaamd<br />

“Evenwicht” bestaan<strong>de</strong> uit 3<br />

uithollingen die <strong>de</strong> 3 mijlpalen in<br />

het leven van steenhouwers en<br />

artiesten uitbeel<strong>de</strong>n.<br />

Olivier Humier (België)<br />

Olivier Humier , geboren in 1976,<br />

is gediplomeer<strong>de</strong> van het Institut <strong>de</strong>s<br />

Beaux-Arts <strong>de</strong> St Luc à<br />

Liège, af<strong>de</strong>ling schil<strong>de</strong>rkunst. Hij is<br />

ook een “self ma<strong>de</strong>” beeldhouwer en<br />

actief in graveerwerk. Bij zijn eerste<br />

<strong>de</strong>elname aan <strong>de</strong> Lambert Lecrenier<br />

prijs, in 2000, wordt hij meteen tot<br />

laureaat gekozen tussen 24 artiesten<br />

uit het hele land. Datzelf<strong>de</strong> jaar<br />

behaalt hij <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> prijs op <strong>de</strong><br />

wedstrijd H. Magotte in het Mamac<br />

te Luik. Sinds eind 1997 stelt hij vaak<br />

werken tentoon. Hij is voortdurend<br />

op zoek naar nieuwe i<strong>de</strong>eën. Tij<strong>de</strong>ns<br />

zijn <strong>de</strong>elname aan <strong>de</strong><br />

editie 2006 van “La<br />

Pierre bleue s’éclate à<br />

Soignies” maakte hij een<br />

beeldhouwwerk dat <strong>de</strong><br />

stad heeft aangekocht om<br />

het te integreren in het<br />

renovatieproject Place Van<br />

Zeeland. Dit jaar maakte<br />

hij een beeldhouwwerk<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> titel “Tijdverdrijf”.<br />

Henk Korthuys (België)<br />

Henk Korthuys woont in<br />

De Haan en heeft lange tijd<br />

gewerkt als tuinarchitect.<br />

Nu legt hij zich toe op het<br />

beeldhouwen in steen.<br />

Zijn driedimensionaal<br />

werk maakt dat het echte beeld altijd<br />

veran<strong>de</strong>rt. Zijn creaties nemen tal van<br />

vormen aan en laten veel ruimte voor<br />

<strong>de</strong> verbeelding van <strong>de</strong> toeschouwer.<br />

Bernard Larivière (België)<br />

Deze autodidacte beeldhouwer,<br />

woonachtig te Ville-Pommeroeul ,<br />

keek in zijn kin<strong>de</strong>rjaren en tienertijd<br />

fel op naar <strong>de</strong> steenhouwers van <strong>de</strong><br />

groeven van Even-Emael waar hij<br />

opgroei<strong>de</strong>. Vanaf 1994 volgt hij<br />

mo<strong>de</strong>lleerlessen in <strong>de</strong> “Métiers<br />

d’Art du Hainaut” en in 2009, na<br />

een bezoek aan het Symposium<br />

van Comblain-au-Pont, wordt het<br />

hem dui<strong>de</strong>lijk welke weg hij wil<br />

inslaan. Sindsdien wijdt hij zich<br />

volledig aan zijn kin<strong>de</strong>rdroom, het<br />

beeldhouwen in steen. Een van zijn<br />

werken gericht op <strong>de</strong> « symboliek<br />

van <strong>de</strong> cirkel » werd aangeschaft<br />

door <strong>de</strong> stad en staat te kijk vlakbij<br />

het station en <strong>de</strong> Square Bor<strong>de</strong>t. Dit<br />

jaar presenteer<strong>de</strong> hij een ontwerp<br />

geïnspireerd door <strong>de</strong> observatie van<br />

crinoïdische kalksteen.<br />

Georgi Minchev (Bulgarije)<br />

Georgi Minchev is geboren in<br />

Popovo, in 1965. In 1991 behaalt<br />

hij zijn diploma in <strong>de</strong> Schone<br />

Kunsten aan <strong>de</strong> Universiteit van<br />

Veliko Turnovo. Het ontwerp dat hij<br />

in Soignies voorstel<strong>de</strong> draai<strong>de</strong> rond<br />

het thema van <strong>de</strong> oneindigheid in <strong>de</strong><br />

wiskun<strong>de</strong>.<br />

14 Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


Sylvain Patte (België)<br />

De Jonge beeldhouwer, Sylvain<br />

Patte, heeft verschillen<strong>de</strong> artistieke<br />

opleidingen genoten (meubelmaker,<br />

houtsnijkunst, beeldhouwen in<br />

steen) en beoefent tegenwoordig het<br />

vak van steenhouwer. Hij nam <strong>de</strong>el<br />

aan <strong>de</strong> ontmoetingen van 2010 en<br />

maakt nu zijn opwachting met een<br />

beeldhouwproject dat zijn visie op <strong>de</strong><br />

architectuur vertolkt, met zijn rechte<br />

lijnen, zijn hoeken en zijn stijl, tegelijk<br />

eenvoudig maar complex.<br />

Het werkstuk geeft <strong>de</strong> indruk<br />

van een broos evenwicht dat <strong>de</strong><br />

zwaartekracht tart en verwijst zo naar<br />

<strong>de</strong> beproevingen en <strong>de</strong> breekbaarheid<br />

van onze maatschappij, terwijl <strong>de</strong><br />

sculptuur in wezen stabiel en stevig<br />

is. Zijn vormen en volumes creëren<br />

een spel van licht en schaduw dat <strong>de</strong><br />

toeschouwer doet bezinken in een<br />

chaos van kracht en rust.<br />

Fabien Saeren (België)<br />

Deze beeldhouwer komt uit<br />

Leopoldsburg. Hij heeft er al enkele<br />

symposia opzitten (Sprimont en<br />

Beograd) en is oud-leerling van <strong>de</strong><br />

aca<strong>de</strong>mies van Heus<strong>de</strong>n-Zol<strong>de</strong>r en<br />

Mol. Zijn <strong>de</strong>elname in Soignies was<br />

een primeur voor hem.<br />

Nadine Serck (België)<br />

Beelhouwen is voor Nadine Serck<br />

een spel, zich helemaal uitleven,<br />

een vreedzaam gevecht, ontroering,<br />

vreug<strong>de</strong>, geluk. Voor <strong>de</strong>ze kunstenares<br />

dringt het beeldhouwen door tot <strong>de</strong><br />

kern, ze heeft oog voor alles. Verle<strong>de</strong>n,<br />

he<strong>de</strong>n, creatie, energie, gedachte,<br />

beschouwing, actie, vorm, materie,<br />

uitdrukking, bevalligheid, hoop.<br />

De titel van haar ontwerp voor <strong>de</strong><br />

ontmoetingen 2012 luid<strong>de</strong> ”Vrijheid<br />

van uitdrukking” . Het symboliseert<br />

<strong>de</strong> verlossing en <strong>de</strong> ontvangst van<br />

een bericht, <strong>de</strong> vreug<strong>de</strong> om<br />

zich te kunnen uitdrukken en<br />

het genoegen om gehoord te<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Actualité CSTC // WTCB Actueel<br />

Dit gebeuren vindt plaats in het ka<strong>de</strong>r<br />

van “La Louvière, Métropole Culture<br />

2012”. In partnership met l’Office<br />

communal du Tourisme <strong>de</strong> Soignes, en<br />

<strong>de</strong> groeven “Pierre bleue belge” en<br />

“Carrières du Hainaut”.<br />

Photos: ©photo : Bernard Boccara<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 15


Technique Actualité CSTC / / WTCB Actueel Techniek<br />

19 e Rencontres Internationales <strong>de</strong><br />

Sculpture <strong>de</strong> Sprimont.<br />

<strong>fr</strong><br />

Du 7 au 31 août 2012.<br />

Lors d’une visite, me promenant parmi<br />

les sculpteurs au travail, je croisai un<br />

spectateur maussa<strong>de</strong> que je surpris à<br />

marmonner : « Et plus ça change, et<br />

plus c’est la même chose ! »<br />

Ben oui, plus ça change et plus c’est<br />

la même chose. Toutes les années,<br />

le comité, composé d’à peu près<br />

les mêmes membres, se réunit pour<br />

sélectionner parmi les nombreuses<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s les candidats qu’il sera<br />

possible <strong>de</strong> retenir. Notre budget ne<br />

nous permet en effet pas d’accueillir<br />

plus <strong>de</strong> quinze sculpteurs, auxquels<br />

nous of<strong>fr</strong>ons en sus <strong>de</strong> la matière<br />

première (dons <strong>de</strong>s carrières <strong>de</strong><br />

Sprimont et <strong>de</strong> la Préale), le pont<br />

roulant, l’air comprimé et l’électricité,<br />

et, s’ils le désirent : le logement, le<br />

repas <strong>de</strong> midi, douches et toilettes<br />

et du matériel.. Et plus ça change,<br />

et plus c’est la même chose, nous<br />

constatons chez les sculpteurs le même<br />

enthousiasme, la même complicité,<br />

le même bonheur <strong>de</strong> partager leur<br />

savoir et leur expérience, la même<br />

camara<strong>de</strong>rie, entre gens <strong>de</strong> nationalités<br />

différentes et dont peu se connaissent.<br />

Et plus ça change, et plus c’est la<br />

même chose, nous constatons chez les<br />

nombreux visiteurs, simples curieux,<br />

praticiens ou amateurs d’art, le même<br />

intérêt, le même désir chez l’un <strong>de</strong><br />

s’entretenir avec un ou <strong>de</strong>s sculpteurs,<br />

chez l’autre <strong>de</strong> photographier, chez un<br />

troisième <strong>de</strong> commenter. Oh oui, je<br />

sais, j’ai commencé en mentionnant<br />

la remarque désabusée d’un visiteur.<br />

Mais, là aussi, plus ça change et plus<br />

c’est la même chose, où que vous<br />

alliez, quoi que vous fassiez, quoi<br />

que vous disiez, il y aura toujours le<br />

désabusé, le revenu-<strong>de</strong>-tout-à-quion-ne-la-fait-plus,<br />

pour grommeler<br />

les réflexions acerbes que lui dicte sa<br />

neurasthénie.<br />

Ben oui, plus ça change et plus<br />

c’est la même chose. Comment s’en<br />

étonner, quand on sait que la pierre<br />

est éternelle ? Et si, décidément,<br />

contrairement à ce que prétend<br />

ef<strong>fr</strong>ontément une corporation en<br />

l’occurrence concurrente, le métier<br />

<strong>de</strong> tailleur <strong>de</strong> pierres est bien «le plus<br />

vieux métier du mon<strong>de</strong>», remercions<br />

le Musée <strong>de</strong> la Pierre <strong>de</strong> Sprimont <strong>de</strong><br />

nous rappeler son actualité à travers<br />

son éternité !<br />

<br />

Clau<strong>de</strong> Bonhomme.<br />

16


nl<br />

Actualité CSTC // WTCB Actueel<br />

19 e Internationale bijeenkomst<br />

van beeldhouwers te Sprimont.<br />

Van 7 tot 31 augustus 2012<br />

Toen ik <strong>de</strong> werken<strong>de</strong> beeldhouwers<br />

ging bekijken tij<strong>de</strong>ns een bezoek,<br />

kwam ik een humeurige toeschouwer<br />

tegen die in zichzelf mompel<strong>de</strong> :<br />

« Alles veran<strong>de</strong>rt en blijft hetzelf<strong>de</strong> !»<br />

Dat is ook zo. Elk jaar komt het Comité<br />

met ongeveer <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> le<strong>de</strong>n bijeen<br />

om tussen <strong>de</strong> talrijke aanvragen het<br />

aantal kandidaten te kiezen die kunnen<br />

weerhou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n. Ons budget laat<br />

ons immers niet toe meer dan vijftien<br />

beeldhouwers aan te nemen en ze al<br />

het nodige te bie<strong>de</strong>n: materiaal (giften<br />

van <strong>de</strong> groeven van Sprimont en La<br />

Préalle) plus een rolbrug, perslucht<br />

en elektriciteit en, indien gewenst:<br />

huisvesting, middagmaaltijd, stortbad +<br />

toilet en gereedschap..<br />

Alles veran<strong>de</strong>rt en blijft<br />

hetzelf<strong>de</strong>. Dat merken wij bij <strong>de</strong><br />

beeldhouwers die blijk geven van<br />

hetzelf<strong>de</strong> enthousiasme, <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

verstandhouding, <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> blijdschap<br />

om ervaring en kennis te <strong>de</strong>len met<br />

an<strong>de</strong>re beeldhouwers, <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

kameraadschap, on<strong>de</strong>r mensen van<br />

verschillen<strong>de</strong> nationaliteiten die<br />

meestal vreem<strong>de</strong>n zijn voor elkaar.<br />

Alles veran<strong>de</strong>rt en blijft hetzelf<strong>de</strong>.<br />

Dat merken wij ook bij <strong>de</strong> talrijke<br />

bezoekers, gewone nieuwsgierigen,<br />

kunstenaars of kunstliefhebbers, met<br />

<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> belangstelling, <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

wensen, <strong>de</strong> ene om een babbeltje te<br />

slaan met een beeldhouwer, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

om foto’s te maken of nog een an<strong>de</strong>re<br />

om commentaar te leveren. Ik weet<br />

het, ik begon met te verwijzen naar<br />

een ontgoochel<strong>de</strong> bemerking van een<br />

bezoeker. Maar hier is <strong>de</strong> uitspraak<br />

eveneens toepasselijk, waar men ook<br />

gaat, wat men ook doet of zegt, er zal<br />

altijd wel iemand zijn die misnoegd<br />

is, een scepticus die het voor gezien<br />

houdt, die scherpe kritiek zal uiten<br />

ingegeven door zijn zwartgalligheid.<br />

In<strong>de</strong>rdaad, alles veran<strong>de</strong>rt en blijft<br />

hetzelf<strong>de</strong>. Niet te verwon<strong>de</strong>ren toch als<br />

men weet dat <strong>de</strong> steen eeuwigdurend<br />

is? Bovendien, als het vak van<br />

steenhouwer echt « het oudste vak<br />

ter wereld » is, in tegenstelling tot<br />

wat een, weliswaar concurreren<strong>de</strong>,<br />

vereniging schaamteloos beweert,<br />

laten wij het Museum van <strong>de</strong> Steen van<br />

Sprimont dan danken om ons eraan<br />

te herinneren hoe actueel het in zijn<br />

eeuwigheid is!<br />

<br />

Clau<strong>de</strong> Bonhomme.<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 17


Juridique / Juridisch<br />

Remplir un constat<br />

européen d’acci<strong>de</strong>nt<br />

<strong>fr</strong><br />

18<br />

Lors d’un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> voiture, vous<br />

<strong>de</strong>vez compléter un constat européen<br />

d’acci<strong>de</strong>nt. En principe, un exemplaire<br />

se trouve dans votre véhicule. Dans<br />

le cas contraire, vous pouvez en<br />

télécharger un sur Internet. Si aucun<br />

<strong>de</strong>s conducteurs impliqués dans<br />

le sinistre ne dispose <strong>de</strong> constat,<br />

vous pouvez également noter les<br />

informations requises sur une feuille<br />

<strong>de</strong> papier vierge, pour autant que les<br />

différentes parties signent ce document.<br />

Il est particulièrement important <strong>de</strong><br />

bien remplir le constat, car celui-ci<br />

jouera un rôle prépondérant pour<br />

déterminer la responsabilité dans un<br />

acci<strong>de</strong>nt.<br />

Il est d’ailleurs vivement conseillé<br />

d’informer votre personnel, ainsi que<br />

les chauffeurs et autres conducteurs<br />

<strong>de</strong> chantiers sur les points importants<br />

à prendre en compte lorsqu’on est<br />

amené à remplir un constat.<br />

Le recto du formulaire doit être<br />

rempli conjointement avec les autres<br />

conducteurs impliqués dans l’acci<strong>de</strong>nt.<br />

Le verso est personnel et peut être<br />

complété tranquillement à la maison.<br />

Sur le recto, commencez par compléter<br />

les cases 1 à 5, à savoir la date, l’heure,<br />

la localisation, le lieu, ainsi que la<br />

présence <strong>de</strong> blessés et <strong>de</strong> témoins.<br />

Ensuite, passez aux cases 6 à 9<br />

en indiquant les informations par<br />

conducteur <strong>de</strong>s véhicules A et B (en<br />

lettres capitales lisibles). Le conducteur<br />

peut être une autre personne que le<br />

preneur d’assurance. Dans ce cas, il<br />

convient <strong>de</strong> vérifier la concordance <strong>de</strong><br />

la carte d’i<strong>de</strong>ntité et <strong>de</strong> la carte verte<br />

<strong>de</strong> l’autre conducteur avec les données<br />

indiquées sur le constat. La carte<br />

verte renseigne également la durée <strong>de</strong><br />

validité <strong>de</strong> l’assurance, ce qui vous<br />

permet <strong>de</strong> savoir si l’autre conducteur<br />

est bien assuré. Si ce <strong>de</strong>rnier n’a pas sa<br />

carte verte sur lui, pensez à l’indiquer<br />

sur le constat.<br />

Il importe particulièrement que chaque<br />

conducteur <strong>de</strong>s véhicules A et B<br />

décrive, <strong>de</strong> la manière la plus détaillée<br />

qui soit, les dégâts occasionnés à<br />

son véhicule dans les cases 10 et 11<br />

prévues à cet effet. Si un dégât visible<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3<br />

n’a pas été mentionné dans le constat,<br />

il n’est pas possible <strong>de</strong> revenir <strong>de</strong>ssus<br />

par la suite. En effet, dans pareille<br />

situation, vous ne pouvez pas prouver<br />

que ce dégât a été provoqué par<br />

l’acci<strong>de</strong>nt en question.<br />

Dans le bas du constat, la case n° 14<br />

est prévue pour les «observations».<br />

Vous pouvez y indiquer votre opinion<br />

sur la responsabilité <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt. Par<br />

exemple: le conducteur B a subitement<br />

tourné à gauche sans actionner son<br />

clignotant, ou encore, le conducteur<br />

B a soudainement fait marche arrière.<br />

Vous pouvez également y inscrire les<br />

raisons pour lesquelles vous n’êtes pas<br />

d’accord avec la version du conducteur<br />

B.<br />

Dans le croquis <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt (case 13),<br />

il est primordial d’indiquer la position<br />

exacte et la direction <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

véhicules. N’oubliez pas non plus<br />

<strong>de</strong> préciser les éléments autour <strong>de</strong>s<br />

véhicules, par exemple: où il y avait<br />

<strong>de</strong>s véhicules stationnés, <strong>de</strong>s panneaux<br />

<strong>de</strong> signalisation, <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong> rues, <strong>de</strong>s<br />

lignes blanches, <strong>de</strong>s obstacles, etc.<br />

Attention à l’espace n° 12 qui se<br />

trouve au milieu du constat (colonne<br />

du milieu) car il est souvent oublié<br />

lorsque l’on remplit un constat. À cet<br />

endroit, vous pouvez cocher les cases<br />

qui correspon<strong>de</strong>nt à votre situation, par<br />

exemple: le véhicule A était à l’arrêt, le<br />

véhicule B doublait, etc. Cette colonne<br />

reflète en réalité les circonstances dans<br />

lesquelles l’acci<strong>de</strong>nt s’est produit.<br />

Elle est très importante et permet <strong>de</strong><br />

comprendre pourquoi l’un ou l’autre<br />

conducteur est en tort.<br />

Pour finir, les <strong>de</strong>ux conducteurs<br />

doivent signer le constat. Si l’un <strong>de</strong>s<br />

conducteurs refuse <strong>de</strong> signer le constat<br />

ou quitte les lieux <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt, il<br />

est conseillé <strong>de</strong> prévenir les services<br />

<strong>de</strong> police qui dresseront un procèsverbal,<br />

mais aussi <strong>de</strong> remplir quand<br />

même votre propre constat. Même s’il<br />

n’y a pas d’autre conducteur impliqué<br />

dans l’acci<strong>de</strong>nt (si vous avez glissé<br />

sur une tache d’huile, p. ex.), il est<br />

recommandé <strong>de</strong> compléter un constat.<br />

Vous <strong>de</strong>vez remplir le constat même<br />

si les services <strong>de</strong> police se sont rendus<br />

sur place et qu’un procès-verbal a été<br />

dressé. Il peut en effet s’écouler <strong>de</strong>s<br />

mois avant que vous ne receviez une<br />

communication sur le dossier répressif<br />

ou le procès-verbal.<br />

Lors <strong>de</strong> votre déclaration à la police,<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>z toujours d’avoir une copie<br />

<strong>de</strong> votre déclaration, car vous <strong>de</strong>vrez<br />

également la remettre à votre assureur.<br />

Le constat doit être remis au courtier<br />

ou à la compagnie d’assurance dans les<br />

8 jours. Sur ce document, n’indiquez<br />

jamais que vous reconnaissez être en<br />

tort. Il revient en effet à la compagnie<br />

d’assurance <strong>de</strong> juger si elle<br />

doit payer <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités.<br />

Si vous avez un appareil<br />

photo ou un GSM à portée<br />

<strong>de</strong> main, l’idéal est <strong>de</strong><br />

prendre quelques photos<br />

<strong>de</strong>s véhicules et <strong>de</strong> leur<br />

position.<br />

Par ailleurs, chaque<br />

conducteur doit recevoir<br />

un exemplaire signé du<br />

constat.<br />

Et n’oubliez pas: un constat<br />

bien complété permet<br />

d’accélérer le traitement<br />

<strong>de</strong>s dossiers d’assurance<br />

et d’éviter <strong>de</strong>s discussions ou<br />

interprétations ultérieures.<br />

Dominique Abbeloos<br />

CABINET D’AVOCATS ABBELOOS &<br />

SIERJACOBS, Maaltebruggestraat 298,<br />

9000 GAND - Tél.: 09/233.04.46 -<br />

Fax: 09/225.31.12<br />

dominique.abbeloos@advodias.be<br />

www.advodias.be


nl<br />

Juridique / Juridisch<br />

Het invullen van het europees<br />

aanrijdingsformulier<br />

Bij elk auto ongeval dient u een<br />

Europees Aanrijdingsformulier in<br />

te vullen. In principe heeft u een<br />

exemplaar in uw wagen liggen, zo niet<br />

kan u dit ook downloa<strong>de</strong>n via internet.<br />

Indien geen <strong>de</strong>r bestuur<strong>de</strong>rs een<br />

aanrijdingsformulier ter beschikking<br />

heeft bij een scha<strong>de</strong>geval, kan u ook<br />

<strong>de</strong> nodige gegevens noteren op een<br />

blanco blad papier, zolang bei<strong>de</strong><br />

partijen dit on<strong>de</strong>rtekenen.<br />

Het goed invullen van een<br />

aanrijdingsformulier is zeer belangrijk<br />

en is essentieel in <strong>de</strong> beoor<strong>de</strong>ling van<br />

<strong>de</strong> aansprakelijkheid voor<br />

een scha<strong>de</strong>geval.<br />

Ook voor uw<br />

personeelsle<strong>de</strong>n,<br />

chauffeurs, werflei<strong>de</strong>rs,…<br />

is het aangewezen hen te<br />

wijzen op <strong>de</strong> belangrijke<br />

tips bij het invullen van een<br />

aanrijdingsformulier.<br />

De voorzij<strong>de</strong> van het<br />

formulier dient u in te<br />

vullen samen met <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re bestuur<strong>de</strong>rs met wie<br />

<strong>de</strong> aanrijding heeft plaats<br />

gehad. De achterzij<strong>de</strong> is<br />

persoonlijk en kan u rustig<br />

thuis invullen.<br />

Op <strong>de</strong> voorzij<strong>de</strong> start u met <strong>de</strong> in te<br />

vullen gegevens in <strong>de</strong> vakjes 1 t.e.m. 5<br />

bovenaan, zijn<strong>de</strong> datum, uur, locatie,<br />

plaats, zijn er gewon<strong>de</strong>n, getuigen.<br />

Vervolgens vult u op in <strong>de</strong> vakjes 6<br />

t.e.m. 9 <strong>de</strong> gegevens per bestuur<strong>de</strong>r<br />

in bij voertuig A en B (in dui<strong>de</strong>lijk<br />

leesbare blokletters). De bestuur<strong>de</strong>r<br />

kan een an<strong>de</strong>re persoon zijn dan <strong>de</strong><br />

verzekeringsnemer.<br />

Het is dan ook aangewezen dat<br />

u <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntiteitskaart en <strong>de</strong> groene<br />

verzekeringskaart van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

bestuur<strong>de</strong>r controleert met <strong>de</strong><br />

ingevul<strong>de</strong> gegevens op het formulier.<br />

Op <strong>de</strong> groene verzekeringskaart staat<br />

ook <strong>de</strong> looptijd van <strong>de</strong> verzekering<br />

zodat u weet of <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bestuur<strong>de</strong>r<br />

wel nog verzekerd is. Indien <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> groene kaart niet bij zich<br />

heeft, dan moet u dit invullen op het<br />

aanrijdingsformulier.<br />

Zeer belangrijk is dat elke bestuur<strong>de</strong>r<br />

bij <strong>de</strong> voertuigen A of B <strong>de</strong> scha<strong>de</strong><br />

aan zijn/haar voertuig omschrijft<br />

in <strong>de</strong> vakjes 10-11, bij voorkeur zo<br />

ge<strong>de</strong>tailleerd mogelijk. Indien een<br />

bepaal<strong>de</strong> zichtbare scha<strong>de</strong> niet is<br />

vermeld op het aanrijdingsformulier,<br />

kan u hierop daarna niet meer terug<br />

komen. U kan dan immers niet<br />

bewijzen of <strong>de</strong>ze scha<strong>de</strong> veroorzaakt is<br />

bij het bewuste auto ongeval.<br />

On<strong>de</strong>raan is ook een ruimte vak 14<br />

voorzien voor “opmerkingen”. Hierin<br />

kan u uw visie op <strong>de</strong> aansprakelijkheid<br />

noteren bv bestuur<strong>de</strong>r B sloeg plots<br />

naar links af zon<strong>de</strong>r richtingaanwijzer,<br />

bestuur<strong>de</strong>r B reeds plots achteruit,…..<br />

U kan ook <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n noteren waarom<br />

u niet akkoord bent met <strong>de</strong> versie van<br />

bestuur<strong>de</strong>r B.<br />

Bij <strong>de</strong> situatieschets vak 13 is het zeer<br />

belangrijk <strong>de</strong> exacte positie van <strong>de</strong><br />

bei<strong>de</strong> voertuigen en hun richting weer<br />

te geven. Ook <strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n<br />

rondom <strong>de</strong> voertuigen niet vergeten<br />

tekenen, bv waar ston<strong>de</strong>n er auto’s<br />

geparkeerd, verkeersbor<strong>de</strong>n,<br />

straatnamen, witte lijnen, obstakels, …<br />

Wat vaak vergeten wordt bij het<br />

invullen, is <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>lste kolom vak<br />

12. Hierin kan u een aantal vakjes<br />

aankruisen die van toepassing zijn<br />

zoals bv voertuig A stond geparkeerd,<br />

voertuig B haal<strong>de</strong> in,…. Deze kolom<br />

geeft <strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n weer waarin<br />

het scha<strong>de</strong>geval is ontstaan. Deze<br />

kolom is zeer belangrijk en kan<br />

aantonen waarom <strong>de</strong> ene of <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

bestuur<strong>de</strong>r in fout is.<br />

Tenslotte dienen bei<strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rs<br />

het formulier te on<strong>de</strong>rtekenen. Indien<br />

één <strong>de</strong>r bestuur<strong>de</strong>rs dit zou weigeren<br />

of zou doorrij<strong>de</strong>n, is het aangewezen<br />

<strong>de</strong> politiediensten te verwittigen<br />

en een proces-verbaal te laten<br />

opstellen. Maar ook dan uw eigen<br />

aanrijdingsformulier invullen. Ook als<br />

er geen an<strong>de</strong>re bestuur<strong>de</strong>r betrokken<br />

is bij het scha<strong>de</strong>geval, bv slippen op<br />

een olievlek, is het aangewezen het<br />

formulier in te vullen.<br />

Zelfs als <strong>de</strong> politiediensten ter plaatse<br />

zijn geweest en een proces-verbaal<br />

hebben opgesteld, dient u het<br />

aanrijdingsformulier in te vullen. Het<br />

kan immers maan<strong>de</strong>n duren vooraleer<br />

u inzage kan krijgen in het strafdossier<br />

of proces-verbaal.<br />

Vraag bij het afleggen van uw<br />

verklaring aan <strong>de</strong> politie altijd een<br />

kopij van uw verklaring. Dit dient<br />

u dan ook over te maken aan uw<br />

verzekeraar.<br />

Een aanrijdingsformulier moet u<br />

binnen <strong>de</strong> 8 dagen overmaken aan uw<br />

verzekeringsmaatschappij of makelaar.<br />

Op dit formulier mag u nooit erkennen<br />

dat u in fout bent. Het is immers <strong>de</strong><br />

verzekeringsmaatschappij die zal<br />

oor<strong>de</strong>len of zij vergoedingen moet<br />

uitbetalen.<br />

Indien u een fototoestel of gsm ter<br />

beschikking heeft, best ook een aantal<br />

foto’s nemen van <strong>de</strong> voertuigen en hun<br />

positie.<br />

Elke bestuur<strong>de</strong>r dient een exemplaar<br />

te krijgen van het on<strong>de</strong>rteken<strong>de</strong><br />

aanrijdingsformulier.<br />

Een goed ingevuld aanrijdingsformulier<br />

bespoedigt <strong>de</strong> afhan<strong>de</strong>ling van<br />

verzekeringsdossiers en vermijdt ook<br />

latere discussies of interpretaties.<br />

Dominique Abbeloos<br />

ADVOCATENKANTOOR ABBELOOS<br />

& SIERJACOBS Maaltebruggestraat 298<br />

9000 GENT Tel. : 09/233.04.46 -<br />

Fax : 09/225.31.12<br />

dominique.abbeloos@advodias.be<br />

www.advodias.be<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3<br />

19


Technique Agenda CSTC / WTCB Agenda Techniek<br />

Les marbres jaspés à l’honneur<br />

en province <strong>de</strong> Namur<br />

<strong>fr</strong><br />

Le sous-sol <strong>de</strong> nos régions est très<br />

riche, on le sait, en roches marbrières<br />

d’une gran<strong>de</strong> variété, qui ont fait l’objet<br />

<strong>de</strong>puis toujours d’une exploitation<br />

intense et sont à l’origine d’une<br />

tradition marbrière remarquable,<br />

d’une réputation autrefois universelle.<br />

Même si l’extraction est aujourd’hui<br />

réduite, le savoir-faire se perpétue et<br />

<strong>de</strong> nombreuses réalisations sont encore<br />

là pour témoigner <strong>de</strong> la splen<strong>de</strong>ur<br />

passée. Aux côtés <strong>de</strong>s noirs d’une<br />

pureté inégalée, <strong>de</strong>s noirs zébrés <strong>de</strong><br />

blanc et <strong>de</strong> la gamme plus douce <strong>de</strong>s<br />

gris, ce sont incontestablement les<br />

« marbres rouges » au sens large qui<br />

ont connu la plus gran<strong>de</strong> faveur et<br />

ont été exportés partout à travers le<br />

mon<strong>de</strong> – <strong>de</strong> Saint-Pierre à Rome au<br />

harem <strong>de</strong> Topkapi à Istanbul en passant<br />

par la référence absolue <strong>de</strong> Versailles !<br />

Ces marbres rouges ont été exploités<br />

en <strong>de</strong> nombreux endroits mais trois<br />

localités émergent nettement par<br />

leur importance historique, Rance à<br />

l’Ouest, Philippeville et ses environs,<br />

et Rochefort à l’Est (avec quelques<br />

gisements encore au-<strong>de</strong>là).<br />

Le Musée <strong>de</strong>s Arts anciens du<br />

Namurois et la Société archéologique<br />

<strong>de</strong> Namur, dont on connaît l’activité<br />

trépidante pour rendre justice aux<br />

artistes et artisans <strong>de</strong> notre passé, ont<br />

décidé, en collaboration avec « <strong>Pierres</strong><br />

et <strong>Marbres</strong> <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong> », le Centre<br />

culturel et historique <strong>de</strong> Rochefort, la<br />

Ville <strong>de</strong> Rochefort, l’abbaye Notre-<br />

Dame <strong>de</strong> Saint-Remy et le Service<br />

public <strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong>, <strong>de</strong> mettre cette<br />

année à l’honneur les « marbres<br />

jaspés <strong>de</strong> Saint-Remy et <strong>de</strong> la région<br />

<strong>de</strong> Rochefort » - c’est le titre d’un très<br />

beau volume tout récemment sorti<br />

<strong>de</strong> presse (ISBN 978-2-87502-037-<br />

6). En 240 pages largement illustrées<br />

<strong>de</strong> somptueuses photographies en<br />

couleurs, beaucoup <strong>de</strong> sujets sont<br />

abordés – l’histoire <strong>de</strong> ce haut lieu <strong>de</strong><br />

la vie monastique dans nos régions<br />

(<strong>de</strong>s moniales cisterciennes originelles<br />

aux actuels pères trappistes, avec<br />

un hommage particulier au père<br />

Albert van Iterson, grand historien),<br />

les aspects géologiques (sur la<br />

genèse <strong>de</strong> ces gisements d’origine<br />

récifale et sur les particularités<br />

<strong>de</strong>s carrières rochefortoises), les<br />

questions techniques (sur les métho<strong>de</strong>s<br />

d’extraction <strong>de</strong>puis l’ancien régime<br />

jusqu’à la fin <strong>de</strong>s activités dans les<br />

années 1970), l’intérêt biologique<br />

<strong>de</strong> l’ancienne carrière (retournée<br />

à la Nature, rangée d’ailleurs en<br />

réserve naturelle avec faune et flore<br />

exceptionnelles), une notice très<br />

détaillée sur le célèbre tableau <strong>de</strong><br />

Léonard De<strong>fr</strong>ance, un aperçu sur<br />

les nombreuses applications en<br />

architecture, décoration et sculpture –<br />

le tout est couronné par un très beau<br />

texte <strong>de</strong> Sophie Mouquin, « Pour Dieu<br />

et pour le roi », sur la symbolique du<br />

marbre dans l’ancien régime. Il s’agit<br />

donc d’une référence sans conteste<br />

incontournable pour tout amateur <strong>de</strong><br />

marbres, mo<strong>de</strong>rnes et anciens ! Mais<br />

l’aventure ne s’arrête pas là : une<br />

exposition est couplée au livre et un<br />

colloque international s’est tenu à la<br />

Maison <strong>de</strong> la Culture <strong>de</strong> Namur les 4 et<br />

5 septembre <strong>de</strong>rnier.<br />

L’exposition se tient à l’abbaye<br />

Notre-Dame <strong>de</strong> Saint-Remy, dans<br />

les salles <strong>de</strong> « La Trappe », jusqu’au<br />

9 décembre 2012 (détails pratiques<br />

sur le site www.province.namur.be).<br />

Conçue <strong>de</strong> façon très didactique,<br />

elle explique tout le cheminement,<br />

<strong>de</strong>puis la genèse <strong>de</strong> la roche dans<br />

les eaux tropicales avec leur faune<br />

corallienne, jusqu’aux réalisations<br />

marbrières, en passant par la longue<br />

histoire géologique et ses acci<strong>de</strong>nts<br />

tectoniques, la disposition <strong>de</strong>s<br />

gisements et la façon <strong>de</strong> les exploiter<br />

(avec <strong>de</strong> belles collections d’outils),<br />

le travail du marbre, son contexte et<br />

son histoire socio-économiques, la<br />

vie <strong>de</strong>s gens du marbre autrefois, etc.<br />

De nombreux objets d’une gran<strong>de</strong><br />

diversité illustrent les applications dans<br />

les domaines religieux (bénitiers, fonts,<br />

socles <strong>de</strong> croix…) et civil (cheminées,<br />

écritoires, encriers, presse-papiers,<br />

bibelots variés). La reproduction en très<br />

grand du tableau <strong>de</strong> Léonard De<strong>fr</strong>ance<br />

figurant une carrière peu avant 1800<br />

permet <strong>de</strong> visualiser les gestes anciens<br />

d’une façon saisissante. Beaucoup<br />

<strong>de</strong> documents anciens, originaux et<br />

copies, présentent toute les facettes<br />

<strong>de</strong> l’industrie autrefois florissante – la<br />

plupart <strong>de</strong> ces pièces n’ayant jamais<br />

été montrées auparavant. Bref, un but<br />

<strong>de</strong> promena<strong>de</strong> idéal pour<br />

l’automne !...<br />

Le colloque qui s’est<br />

tenu à Namur a réuni<br />

un panel impressionnant<br />

<strong>de</strong> spécialistes et<br />

d’amateurs. Geneviève<br />

Bresc-Bautier, Directrice<br />

du Département <strong>de</strong>s<br />

sculptures au Musée du<br />

Louvre, a présenté une<br />

magistrale conférence<br />

inaugurale sur la politique<br />

<strong>de</strong>s marbres sous Louis<br />

XIV, en particulier sur les<br />

relations avec Carrare et les<br />

difficultés <strong>de</strong> fournitures <strong>de</strong><br />

marbres blancs pour la statuaire. On<br />

a mieux saisi alors tous les enjeux <strong>de</strong><br />

cette industrie, qui bénéficiait à cette<br />

époque d’un privilège royal. Ensuite<br />

ont été abordés <strong>de</strong> nombreux<br />

autres sujets tels<br />

que les techniques<br />

d’extraction, les<br />

aspects géologiques,<br />

les applications<br />

(en particulier dans<br />

l’ancienne abbaye<br />

<strong>de</strong> Saint-Hubert), les<br />

marbres dans les traités<br />

d’architecture et dans<br />

les gran<strong>de</strong>s expositions<br />

universelles du XIX e<br />

siècle, les débuts <strong>de</strong><br />

l’utilisation du « petit granit » comme<br />

matériau marbrier et <strong>de</strong>s considérations<br />

théoriques et pratiques sur la<br />

restauration <strong>de</strong> ces fameux marbres<br />

jaspés. De nombreuses questions et<br />

<strong>de</strong>s débats passionnés<br />

ont prouvé tout l’intérêt<br />

du public pour ces<br />

thématiques variées.<br />

Des actes, à publier en<br />

2013, pérenniseront les<br />

contributions originales<br />

présentées lors du<br />

colloque.<br />

Les « marbres jaspés »<br />

à l’honneur, une série<br />

d’évènements à ne pas<br />

manquer !<br />

FT<br />

20<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


nl<br />

Agenda CSTC / WTCB Agenda<br />

Jaspismarmer in <strong>de</strong> kijker<br />

in <strong>de</strong> provincie Namen<br />

In onze streken is <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rgrond zeer rijk<br />

aan marmergesteente in<br />

verschillen<strong>de</strong> variëteiten.<br />

Het werd altijd intens<br />

uitgebaat en ligt aan <strong>de</strong><br />

basis van een bijzon<strong>de</strong>re<br />

marmertraditie, een<br />

reputatie die ooit<br />

wereldwijd bekend was.<br />

Vandaag is <strong>de</strong> ontginning<br />

beperkt, maar <strong>de</strong> kennis<br />

leeft voort en er zijn<br />

nog talrijke realisaties<br />

die van <strong>de</strong> vroegere<br />

glorietijd getuigen.<br />

Naast <strong>de</strong> zwarte marmersoorten van<br />

een ongeëvenaar<strong>de</strong> zuiverheid, <strong>de</strong><br />

witgestreepte en <strong>de</strong> lichtere grijze<br />

gamma, zijn het ontegensprekelijk <strong>de</strong><br />

vele “ro<strong>de</strong> marmers” die het meest<br />

gevraagd wer<strong>de</strong>n en<br />

naar alle hoeken van<br />

<strong>de</strong> wereld wer<strong>de</strong>n<br />

uitgevoerd – van<br />

Sint- Pieter in Rome<br />

tot <strong>de</strong> harem van<br />

Topkapi in Istanbul<br />

over <strong>de</strong> absolute<br />

top Versailles! Die<br />

marmers wer<strong>de</strong>n op<br />

verschillen<strong>de</strong> plaatsen<br />

ontgonnen, maar <strong>de</strong><br />

drie belangrijkste<br />

vindplaatsen op<br />

historisch gebied bevon<strong>de</strong>n zich<br />

in het westelijk <strong>de</strong>el van Rance, in<br />

Philippeville en omstreken, en het<br />

gebied ten Oosten van Philippeville<br />

(met ver<strong>de</strong>rop nog enkele uitbatingen).<br />

Het Musée <strong>de</strong>s Arts anciens<br />

du Namurois en <strong>de</strong> Société<br />

archéologique <strong>de</strong> Namur,<br />

waarvan men weet dat<br />

ze zich uit <strong>de</strong> naad<br />

werken om kunstenaars<br />

en ambachtslui uit het<br />

verle<strong>de</strong>n alle aandacht<br />

te geven, hebben<br />

besloten om dit jaar<br />

het jaspismarmer in<br />

<strong>de</strong> kijker te zetten, in<br />

samenwerking met <strong>de</strong><br />

vzw « <strong>Pierres</strong> et Marbes<br />

<strong>de</strong> <strong>Wallonie</strong> », het Centre<br />

culturuel et historique<br />

<strong>de</strong> Rochefort, <strong>de</strong> stad<br />

Rochefot, <strong>de</strong> abdij Notre-<br />

Dame <strong>de</strong> Saint-Rémy en <strong>de</strong> Openbare<br />

dienst van Wallonië. Zo is er onlangs<br />

een zeer mooi boek verschenen on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> titel « marbres jaspés <strong>de</strong> Saint-Remy<br />

et <strong>de</strong> la région <strong>de</strong> Rochefort » (ISBN<br />

978-2-87502-037-6).<br />

Het boek telt 240 pagina’s en<br />

is geïllustreerd met prachtige<br />

kleurenfoto’s. Verschillen<strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rwerpen wor<strong>de</strong>n aangesne<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van dit belangrijk<br />

centrum van het kloosterleven in onze<br />

streken (van <strong>de</strong> cisterciënzeror<strong>de</strong>n<br />

tot <strong>de</strong> huidige trappistenbroe<strong>de</strong>rs,<br />

met een speciaal eerbetoon aan<br />

eerwaar<strong>de</strong> va<strong>de</strong>r Albert van Iterson,<br />

een groot historicus), geologische<br />

aspecten (over het ontstaan van <strong>de</strong>ze<br />

ontginningen en over <strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />

kenmerken van <strong>de</strong> groeven van<br />

Rochefort), technische gegevens (over<br />

<strong>de</strong> ontginningsmetho<strong>de</strong>n vanaf het<br />

ancien regime tot het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />

activiteiten in <strong>de</strong> jaren 1970), <strong>de</strong><br />

biologische belangrijkheid van <strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong> groeve (heropgenomen in <strong>de</strong><br />

Natuur en overigens gerangschikt bij<br />

<strong>de</strong> uitzon<strong>de</strong>rlijke fauna en flora) een<br />

ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong><br />

uitleg over het beroem<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rij van<br />

Léonard De<strong>fr</strong>ance, een overzicht van<br />

<strong>de</strong> vele toepassingen in <strong>de</strong> architectuur,<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>coratie en het beeldhouwwerk –<br />

het geheel wordt bekroond met een<br />

zeer mooie tekst van Sophie Mouquin,<br />

« Pour Dieu et pour le roi », over<br />

<strong>de</strong> marmersymboliek in het ancien<br />

regime. Het gaat hier dus over een<br />

absolute aanra<strong>de</strong>r voor elke amateur<br />

van mo<strong>de</strong>rne en ou<strong>de</strong> marmers!<br />

Maar het blijft niet bij dit avontuur<br />

: het boek gaat gepaard met een<br />

tentoonstelling en ver<strong>de</strong>r werd er op<br />

4 en 5 september een internationaal<br />

colloquium gehou<strong>de</strong>n in het Maison <strong>de</strong><br />

la Culture <strong>de</strong> Namur.<br />

De tentoonstelling loopt door tot 9<br />

<strong>de</strong>cember 2012 in <strong>de</strong> abdij Notre-<br />

Dame <strong>de</strong> Saint-Rémy, in <strong>de</strong> zalen « La<br />

Trappe » (Meer info : www.province.<br />

namur.be). Op een zeer didactische<br />

wijze wordt hier <strong>de</strong> hele ontwikkeling<br />

getoond, van bij het gesteente in <strong>de</strong><br />

tropische wateren met hun koraalfauna,<br />

tot <strong>de</strong> marmerrealisaties, over <strong>de</strong><br />

lange geologische geschie<strong>de</strong>nis en<br />

zijn tektonische <strong>de</strong>formaties, <strong>de</strong><br />

in<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> ontginningen en <strong>de</strong><br />

uitbatingswijze (met een hele mooie<br />

werktuigencollectie), het marmerwerk,<br />

<strong>de</strong> context ervan en zijn socioeconomische<br />

geschie<strong>de</strong>nis, het leven<br />

van <strong>de</strong> mensen in die marmerwereld<br />

van vroeger, enz.<br />

Er wor<strong>de</strong>n talrijke zeer diverse<br />

voorwerpen getoond over <strong>de</strong><br />

gebruiken, religieuze (wijwatervaten,<br />

doopvonten, sokkels van kruisen…) en<br />

burgerlijke (schouwen, schrijfdozen,<br />

inktpotten, presse- papiers, allerhan<strong>de</strong><br />

kleine voorwerpen). Er is een<br />

reproductie, in erg groot formaat, van<br />

<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rij van Léonard De<strong>fr</strong>ance<br />

die een groeve van iets vóór 1800<br />

voorstelt en waarop ou<strong>de</strong> gebaren<br />

verrassend goed te zien zijn. Heel<br />

wat ou<strong>de</strong> documenten, originele en<br />

kopieën, geven alle facetten weer van<br />

een industrie die ooit erg bloeiend was<br />

– <strong>de</strong> meeste van die stukken wer<strong>de</strong>n<br />

nooit eer<strong>de</strong>r getoond. Kortom, een<br />

goe<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n voor een i<strong>de</strong>ale uitstap in<br />

<strong>de</strong> herfst!<br />

Het colloquium gehou<strong>de</strong>n in<br />

Namen heeft een indrukwekkend<br />

panel van specialisten en amateurs<br />

bijeengebracht. Geneviève Bresc-<br />

Bautier, Directrice van het Département<br />

<strong>de</strong>s sculptures au Musée du Louvre,<br />

hield een geweldige openingsre<strong>de</strong> over<br />

<strong>de</strong> marmerpolitiek on<strong>de</strong>r Lo<strong>de</strong>wijk<br />

XIV, meer bepaald over <strong>de</strong> relaties met<br />

Carrara en <strong>de</strong> leveringsproblemen van<br />

het wit marmer voor beeldhouwwerk.<br />

Zo kregen we een beter inzicht in<br />

een industrie die <strong>de</strong> voorkeur kreeg<br />

in koningskringen. Daarna kwamen<br />

vele an<strong>de</strong>re thema’s aan bod:<br />

ontginningstechnieken, geologische<br />

aspecten, toepassingen (meer bepaald<br />

in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> abdij van Saint-Hubert),<br />

marmer in <strong>de</strong> architectuur van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong><br />

eeuw, het begin van het gebruik van<br />

« petit granit » als marmermateriaal en<br />

een praktische kijk op <strong>de</strong> restauratie<br />

van die beruchte jaspismarmers. De<br />

grote interesse van het publiek werd<br />

aangetoond door <strong>de</strong> talrijke vragen<br />

en felle <strong>de</strong>batten uitgelokt door <strong>de</strong><br />

behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> thema’s. De verschillen<strong>de</strong><br />

interventies zal men terugvin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong><br />

verslagen van het colloquium waarvan<br />

<strong>de</strong> publicatie is voorzien voor 2013.<br />

Het « Jaspismarmer » in <strong>de</strong> kijker, een<br />

aantal niet te missen evenementen!<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 21


Technique Agenda CSTC / WTCB Agenda Techniek<br />

Le Building Heroes Village<br />

à EuroSkills 2012<br />

<strong>fr</strong><br />

L’occasion offerte aux jeunes<br />

<strong>de</strong> (re-)découvrir les métiers<br />

<strong>de</strong> la construction.<br />

Les 04, 05 et 06 octobre prochains<br />

se tiendra sur le site du circuit <strong>de</strong><br />

Spa-Francorchamps le championnat<br />

européen <strong>de</strong>s métiers techniques et<br />

manuels : EuroSkills 2012.<br />

A côté d’une compétition à laquelle<br />

prendront part 36 espoirs belges<br />

(dont 16 auront à cœur <strong>de</strong> démontrer<br />

leur maîtrise spécifique d’un métier<br />

<strong>de</strong> la construction), EuroSkills 2012<br />

permettra également à ses visiteurs<br />

<strong>de</strong> parcourir les allées d’une zone<br />

«Curiocity » permettant à tout un<br />

chacun et plus particulièrement aux<br />

jeunes <strong>de</strong> (re-)découvrir les métiers<br />

techniques et manuels <strong>de</strong> façon<br />

ludique et proactive.<br />

Building Heroes Village : 3 jours<br />

d’animations ludiques et<br />

didactiques<br />

C’est dans ce cadre que le secteur <strong>de</strong><br />

la construction ouvrira les portes du<br />

Building Heroes Village. Un espace <strong>de</strong><br />

plus <strong>de</strong> 1.500 mètres carrés dans lequel<br />

les jeunes pourront :<br />

• S’essayer dans les espaces « try<br />

a skill » à plus <strong>de</strong> 12 métiers <strong>de</strong><br />

la construction en compagnie<br />

d’autres jeunes en formation et <strong>de</strong><br />

professionnels.<br />

• Vivre <strong>de</strong> manière active et<br />

surprenante la construction en<br />

direct d’une maison à ossature<br />

bois <strong>de</strong>puis les gradins <strong>de</strong> la zone<br />

« maison live »<br />

Découvrir en primeur le jeu<br />

online « Building Heroes (www.<br />

buildingheroes.be, en ligne à partir du<br />

04 octobre 2012) et saisir <strong>de</strong> manière<br />

ludique l’importance <strong>de</strong> la bonne<br />

pratique <strong>de</strong>s métiers <strong>de</strong> la construction<br />

dans l’édification d’une habitation.<br />

EuroSkills 2012 : déjà plus <strong>de</strong><br />

14.000 jeunes inscrits !<br />

Les 4,5 et 6 octobre prochains,<br />

Spa-Francorchamps accueillera <strong>de</strong>s<br />

milliers <strong>de</strong> jeunes <strong>de</strong> tous âges, en<br />

plus <strong>de</strong>s délégations participant à la<br />

compétition. L’entrée à l’événement<br />

est totalement gratuite et les jeunes<br />

<strong>de</strong> l’enseignement primaire se verront<br />

accueillis spécifiquement (chacun<br />

recevra notamment un lunch packet<br />

à l’entrée du circuit) par le secteur<br />

<strong>de</strong> la construction. Attention : afin <strong>de</strong><br />

préserver au maximum la fluidité <strong>de</strong><br />

l’accès à EuroSkills 2012, l’inscription<br />

via le http://www.euroskills2012.info/<br />

<strong>fr</strong>/inscriptions est obligatoire pour tous<br />

les visiteurs.<br />

Les Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue Belge,<br />

partenaire officiel <strong>de</strong> SkillsBelgium<br />

La Pierre Bleue Belge est partenaire officiel <strong>de</strong> SkillsBelgium, association chargée <strong>de</strong> la promotion transversale <strong>de</strong>s métiers<br />

techniques et manuels. Nous soutenons le jeune tailleur <strong>de</strong> pierre belge germanophone qui va concourir en automne<br />

prochain à Spa Francorchamps lors d’EuroSkills 2012, le plus grand concours d’excellence réservé aux métiers techniques et<br />

manuels organisé à l’échelle européenne.<br />

22<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


nl<br />

Agenda CSTC / WTCB Agenda<br />

Building Heroes Village<br />

op EuroSkills 2012<br />

Een unieke kans voor<br />

jongeren om <strong>de</strong> bouwsector<br />

te (her)ont<strong>de</strong>kken<br />

Op 4, 5 en 6 oktober wordt op het<br />

circuit van Spa Francorchamps het<br />

grootschalig Europees evenement voor<br />

<strong>de</strong> promotie van manuele, technische<br />

en technologische beroepen, EuroSkills<br />

2012 georganiseerd.<br />

Naast het bijwonen van een competitie<br />

waar 36 Belgische kandidaten<br />

aan zullen <strong>de</strong>elnemen (16 van <strong>de</strong><br />

kandidaten zullen zich binnen <strong>de</strong><br />

competitie wij<strong>de</strong>n aan een beroep<br />

binnen <strong>de</strong> bouwsector) biedt EuroSkills<br />

2012 ook <strong>de</strong> mogelijkheid aan zijn<br />

bezoekers om binnen <strong>de</strong> “Curiosity<br />

zone” op ludieke en didactische wijze<br />

kennis te maken met <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

technische beroepen.<br />

Building Heroes Village: 3 dagen<br />

ludieke en didactische animaties<br />

Binnen <strong>de</strong> “Curiosity zone” opent<br />

<strong>de</strong> bouwsector <strong>de</strong> <strong>de</strong>uren van haar<br />

“Building Heroes Village”. Een terrein<br />

van meer dan 1500m 2 waar <strong>de</strong><br />

jongeren aan verschillen<strong>de</strong> activiteiten<br />

kunnen <strong>de</strong>elnemen zoals:<br />

• In het gezelschap van professionele<br />

bouwvakkers en jongeren die<br />

een bouwopleiding volgen<br />

zich inwij<strong>de</strong>n in meer dan 12<br />

bouwberoepen in <strong>de</strong> “Try a skill”<br />

zone<br />

• 3 dagen lang <strong>de</strong> live-bouw van<br />

een huis zien in <strong>de</strong> vorm van<br />

verschillen<strong>de</strong> etappes opgezet als<br />

een televisieshow waar <strong>de</strong> jongeren<br />

aan kunnen <strong>de</strong>elnemen<br />

• Als eerste in primeur het online<br />

spel “Building Heroes (www.<br />

buildingheroes.be - online 4<br />

oktober 2012) spelen en in een<br />

ludieke en dynamische context<br />

krijgen ze allerhan<strong>de</strong> informatie<br />

rond het belang van <strong>de</strong> beroepen in<br />

het alledaagse leven.<br />

EuroSkills 2012: nu al meer dan<br />

14 000 jongeren ingeschreven<br />

EuroSkills 2012 verwelkomt <strong>de</strong>ze<br />

editie naast <strong>de</strong> <strong>de</strong>legaties van <strong>de</strong><br />

verschillen<strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers reeds<br />

duizen<strong>de</strong>n jongeren van alle leeftij<strong>de</strong>n.<br />

De toegang is gratis en <strong>de</strong> jongeren<br />

van het lager on<strong>de</strong>rwijs zullen op<br />

specifieke wijze door <strong>de</strong> bouwsector<br />

wor<strong>de</strong>n verwelkomt (elke jongere<br />

krijgt bij <strong>de</strong> ingang van EuroSkills 2012<br />

een lunchpakket door <strong>de</strong> bouwsector<br />

aangebo<strong>de</strong>n).<br />

Opgelet: om <strong>de</strong> toegang tot het<br />

evenement EuroSkills 2012 zo<br />

vlot mogelijk te laten verlopen, is<br />

inschrijving via <strong>de</strong> website www.<br />

euroskills2012.info/nl/inschrijvingen<br />

verplicht.<br />

Les Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue Belge,<br />

officieel partner van SkillsBelgium<br />

De steengroeve « Les Carrières <strong>de</strong> la La Pierre Bleue Belge « is officieel partner van SkillsBelgium,<br />

vereniging belast met <strong>de</strong> transversale promotie van technische en manuele beroepen. Wij steunen<br />

<strong>de</strong> jonge Belgische Duitstalige steenhouwer die komen<strong>de</strong> herfst in Spa Francorchamps zal meedoen<br />

aan EuroSkills 2012, <strong>de</strong> grootste op Europees niveau georganiseer<strong>de</strong> meesterschapwedstrijd<br />

voorbehou<strong>de</strong>n aan technische en manuele beroepen.<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 23


Bibliothèque / Bibliotheek<br />

Pour votre bibliothèque / Voor uw bibliotheek<br />

Ex quadris lapidibus.<br />

Les éditions Brepols sont universellement<br />

réputées par le sérieux <strong>de</strong> leurs<br />

publications et celle-ci fait honneur à<br />

cette réputation ! De nombreux auteurs<br />

ont apporté leur contribution à ce<br />

monumental volume d’hommage à Eliane<br />

Vergnolles, dont la carrière <strong>de</strong> recherche<br />

et d’enseignement, à Paris et à Besançon,<br />

a touché très <strong>fr</strong>équemment la pierre –<br />

dans toutes ses applications anciennes,<br />

architecture comme sculpture. C’est dire<br />

si les sujets ici abordés sont extrêmement<br />

diversifiés – <strong>de</strong> la symbolique (« sur<br />

cette pierre, je bâtirai mon église… ») à la technique<br />

constructive (voûtes en pierre, mixité d’appareils…),<br />

<strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s chantiers médiévaux aux traités<br />

d’architecture, du relevé architectural à l’archéologie<br />

du bâti, <strong>de</strong> la pierre sculptée à la problématique <strong>de</strong>s<br />

réemplois, <strong>de</strong>s « arts <strong>de</strong> la couleur » à <strong>de</strong>s considérations<br />

sur les corporations et le compagnonnage, ainsi que<br />

quelques contributions sur <strong>de</strong>s thèmes post-médiévaux<br />

(« la magie <strong>de</strong> la pierre chez l’architecte Ledoux »…).<br />

Une <strong>de</strong> ces contributions émane d’un brillant chercheur<br />

belge, Thomas Coomans, professeur à la KUL, et son<br />

propos est fascinant : « ‘Produits du terroir’ et ‘appellations<br />

contrôlées’ : le rôle <strong>de</strong>s pierres à bâtir dans la définition<br />

<strong>de</strong>s écoles régionales d’architecture médiévale en<br />

Belgique »… L’auteur analyse <strong>de</strong> façon très détaillée<br />

l’historiographie <strong>de</strong> l’approche <strong>de</strong> l’architecture en<br />

nos régions au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers siècles. On sait<br />

combien les matériaux ont été utilisés par les chercheurs<br />

pour distinguer <strong>de</strong>s « écoles » - par exemple, les très<br />

classiques « roman mosan » et « roman scaldien »,<br />

reposant sur <strong>de</strong>ux régions <strong>de</strong> très longue tradition dans<br />

le domaine <strong>de</strong>s pierres bleues – ou <strong>de</strong>s « bassins » - le<br />

fameux « gothique du Demer » et ses liens étroits avec<br />

le grès ferrugineux du Diestien qui colore ces édifices.<br />

Au fil <strong>de</strong>s temps, <strong>de</strong>puis l’indépendance du pays, <strong>de</strong>s<br />

considérations fort diverses ont animé les recherches<br />

<strong>de</strong>s historiens <strong>de</strong> l’architecture – avec parfois <strong>de</strong>s relents<br />

nationalistes ou régionalistes très présents… La parfaite<br />

connaissance <strong>de</strong> la littérature et la large expérience directe<br />

du terrain permettent à Thomas Coomans d’interpréter<br />

d’une façon très convaincante ces 200 ans d’histoires<br />

belges ! En bref, un ouvrage d’aspect fort savant certes,<br />

mais une source très appréciable d’informations sur une<br />

multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sujets !<br />

Yves Gallet (éditeur) – Ex quadris lapidibus. La pierre et<br />

sa mise en œuvre dans l’art médiéval. Mélanges d’histoire<br />

<strong>de</strong> l’art offerts à Eliane Vergnolle. – Turnhout (éditions<br />

Brepols), 550 pages, 2011, ISBN 978-2-503-53563-0<br />

Ex quadris lapidibus.<br />

De uitgeverij Brepols is wereldwijd<br />

bekend voor haar genre ernstige<br />

publicaties en dit werk doet haar<br />

reputatie alle eer aan! Verschillen<strong>de</strong><br />

auteurs lever<strong>de</strong>n hun bijdrage aan<br />

dit gigantisch boek opgedragen aan<br />

Eliane Vergnolles wiens carrière van<br />

opzoekingen en on<strong>de</strong>rricht, in Parijs<br />

en Besançon, vaak te maken had met<br />

steen, in al zijn ou<strong>de</strong> toepassingen,<br />

zowel in <strong>de</strong> architectuur als in het<br />

beeldhouwwerk. Hier komen dus<br />

zeer uiteenlopen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwerpen<br />

aan bod – van symboliek (“op <strong>de</strong>ze rots zal ik<br />

mijn kerk bouwen…”) tot bouwtechnieken (stenen<br />

gewelven, gemengd steenverband), van Mid<strong>de</strong>leeuwse<br />

bouwplaatsinrichting tot architectuurcontracten,<br />

van architectuurschetsen tot archeologie,<br />

van gebeeldhouw<strong>de</strong> steen tot problemen van<br />

hergebruik, van kleurkunst ”tot beschouwingen<br />

over vakgenootschappen en <strong>de</strong> compagnonnage,<br />

plus nog enkele postmid<strong>de</strong>leeuwse bijdragen (“<br />

<strong>de</strong> magie van steen bij architect Ledouw”…). Een<br />

van <strong>de</strong>ze bijdragen is afkomstig van een briljante<br />

Belgische on<strong>de</strong>rzoeker, Thomas Coomans, professor<br />

aan <strong>de</strong> KUL. Zijn schrijfsels zijn fascinerend:<br />

“streekproducten” en “herkomstbenaming”: <strong>de</strong> rol<br />

die bouwsteen speelt in <strong>de</strong> bepaling van <strong>de</strong> regionale<br />

mid<strong>de</strong>leeuwse architectuurstromingen in België”…De<br />

auteur beschrijft nauwkeurig <strong>de</strong> historiografie van <strong>de</strong><br />

architectuurbeleving in onze streken geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> twee<br />

voorbije eeuwen. Men weet dat on<strong>de</strong>rzoekers heel vaak<br />

materialen gebruikten om stromingen te on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n<br />

“Romaans - Maasgotiek” en “ Romaans- scaldisien” ,<br />

gebaseerd op twee streken met een zeer ou<strong>de</strong> traditie<br />

op het vlak van blauwe hardsteen – of “bekkens” – <strong>de</strong><br />

beruchte “Demergotiek” en haar nauw verband met<br />

<strong>de</strong> ijzerhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> zandsteen van <strong>de</strong> Distiaan die <strong>de</strong>ze<br />

gebouwen opfleurt.<br />

Door <strong>de</strong> jaren heen, vanaf <strong>de</strong> onafhankelijkheid van het<br />

land, waren <strong>de</strong> opzoekingen van architectuurhistorici<br />

doorspekt met zeer verschillen<strong>de</strong> beschouwingen<br />

soms met een voelbare on<strong>de</strong>rtoon van nationalisme<br />

of regionalisme… Met zijn perfecte litteratuurkennis<br />

en rijke ervaring op het terrein heeft Thomas Coomans<br />

alles in huis om <strong>de</strong>ze 200 jaar Belgische geschie<strong>de</strong>nis<br />

uit <strong>de</strong> doeken te doen ! Kortom, het ziet er een<br />

erg moeilijk boek uit, maar het is ongetwijfeld een<br />

belangrijke bron van informatie over een massa<br />

on<strong>de</strong>rwerpen!<br />

Yves Gallet (auteur) – Ex quadris lapidibus. La pierre<br />

et sa mise en œuvre dans l’art médiéval. Mélanges<br />

d’histoire <strong>de</strong> l’art offerts à Eliane Vergnolle. – Turnhout<br />

(drukkerij Brepols), 550 pagina’s, 2011,<br />

ISBN 978-2-503-53563-0<br />

24<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


Bibliothèque / Bibliotheek<br />

Le plaisir <strong>de</strong> l’art du Moyen Âge.<br />

Encore un volume d’hommage, cette<br />

fois au Professeur Xavier Barral i Altet,<br />

médiéviste <strong>de</strong> réputation internationale,<br />

dont les nombreuses publications couvrent<br />

quasiment tous les volets <strong>de</strong> l’histoire et<br />

<strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’art. Presque cent trente<br />

contributions reprises en ce fort volume<br />

disent assez l’aura universelle dont<br />

bénéficie le dédicataire ! A nouveau,<br />

<strong>de</strong> multiples facettes sont abordées,<br />

<strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours (à peu <strong>de</strong><br />

choses près), avec évi<strong>de</strong>mment un net<br />

accent médiéval – et <strong>de</strong>s thématiques <strong>de</strong><br />

prédilection, comme les rapports entre<br />

maîtres d’ouvrages, artistes et artisans,<br />

les réseaux d’influences et d’échanges à travers l’Europe<br />

voire le mon<strong>de</strong>, les sculpture et architecture religieuses,<br />

l’iconographie et le décor à travers les arts, etc. Pour n’en<br />

citer qu’une, l’originale contribution d’Elizabeth <strong>de</strong>n<br />

Hartog, <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Lei<strong>de</strong>n), sur le sculpteur montois<br />

Gille le Cat et ses travaux à Haarlem ! Sous la sobriété<br />

quasi monacale chère aux éditeurs Picard (notamment<br />

dans le choix du noir et blanc pour les illustrations), une<br />

somme qui fera date dans la littérature spécialisée sur le<br />

Moyen Âge !<br />

Le plaisir <strong>de</strong> l’art du Moyen Âge. Comman<strong>de</strong>, production<br />

et réception <strong>de</strong> l’œuvre d’art. Mélanges en hommage à<br />

Xavier Barral i Altet. – Paris (éditions A. et J. Picard), 1208<br />

pages, 2012, ISBN 978-2-7084-0920-0<br />

Ook dit werk is een eerbetoon,<br />

ditmaal aan Professor Xavier Barral<br />

i Altet, een Internationaal befaamd<br />

Mid<strong>de</strong>leeuwenkenner en auteur van<br />

talrijke publicaties die nagenoeg<br />

alle fasen van <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis en<br />

kunstgeschie<strong>de</strong>nis bestrijkt.<br />

Bijna hon<strong>de</strong>rd <strong>de</strong>rtig personen hebben<br />

meegeschreven aan dit sterk boek en dat<br />

zegt genoeg over <strong>de</strong> universele uitstraling<br />

van <strong>de</strong>gene aan wie het is opgedragen!<br />

Ook hier komen veelvuldige facetten<br />

aan bod, van <strong>de</strong> Oudheid tot nu (op<br />

een paar punten na), met natuurlijk<br />

een zuiver mid<strong>de</strong>leeuws accent – en<br />

favoriete thematieken, zoals <strong>de</strong> relaties<br />

tussen bouwheren, artiesten en ambachtmannen, <strong>de</strong><br />

invloedsferen en uitwisselingsnetten doorheen Europa<br />

en zelfs <strong>de</strong> wereld, religieus beeldhouwwerk en<br />

architectuur, <strong>de</strong> iconografie en het <strong>de</strong>cor in <strong>de</strong> kunsten,<br />

enz. Zo is er on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong> originele bijdrage van<br />

Elizabeth <strong>de</strong>n Hartog, van <strong>de</strong> Universiteit van Lei<strong>de</strong>n,<br />

over <strong>de</strong> beeldhouwer Gille le Cat en zijn werken<br />

in Haarlem ! Hoe sober ook van stijl, eigen aan <strong>de</strong><br />

uitgeverij Picard (meer bepaald in <strong>de</strong> keuze voor<br />

zwart/wit afbeeldingen), een publicatie die van grote<br />

betekenis zal zijn in <strong>de</strong> gespecialiseer<strong>de</strong> litteratuur over<br />

<strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen.<br />

Le plaisir <strong>de</strong> l’art du Moyen Âge. Comman<strong>de</strong>,<br />

production et réception <strong>de</strong> l’œuvre d’art. Mélanges en<br />

hommage à Xavier Barral i Altet. – Parijs (éditions A. et J.<br />

Picard), 1208 pagina’s, 2012, ISBN 978-2-7084-0920-0<br />

Le peuple <strong>de</strong>s carrières<br />

Un sympathique ouvrage largement<br />

illustré, facilement accessible à un grand<br />

public, mais suffisamment détaillé et<br />

rigoureux pour intéresser les professionnels<br />

et les spécialistes ! Le bassin granitier<br />

développé au Sud-Ouest <strong>de</strong> Dinan, dans<br />

les Côtes-d’Armor, fait preuve d’une belle<br />

tradition d’extraction et <strong>de</strong> façonnage<br />

<strong>de</strong> ce matériau dur et rebelle à la taille.<br />

Toutes les facettes <strong>de</strong>s métiers liés à<br />

cette industrie sont ici abordées, aspects<br />

techniques, histoire sociale et économique, mais aussi<br />

syndicats, femmes <strong>de</strong> carriers, éducation populaire,<br />

ou considérations très actuelles telles que « paysages<br />

<strong>de</strong> carrière et environnement » ! Une lecture agréable,<br />

une illustration foisonnante, qui fait la part belle aux<br />

documents d’archives mais aussi aux photos d’amateurs –<br />

bref une approche originale et un propos instructif !<br />

Ouvrage collectif du bassin granitier en Pays <strong>de</strong> Dinan – Le<br />

peuple <strong>de</strong>s carrières. Voyage dans la culture granitière. –<br />

Rennes (éditions Apogée), 142 pages, 2011, ISBN 978-2-<br />

84398-385-6<br />

Dit sympathieke en rijk geïllustreerd<br />

werk is vlot leesbaar voor een breed<br />

publiek, maar het bevat genoeg<br />

ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> en nauwkeurige<br />

beschrijvingen waar vaklui en<br />

specialisten ook iets zullen aan<br />

hebben! Het granietbekken uitgebaat<br />

ten Zuidoosten van Dinan in het<br />

Franse <strong>de</strong>partement Côtes-d’Armor,<br />

geeft blijk van een mooie traditie in <strong>de</strong><br />

ontginning en bewerking van dit hard<br />

en weerbarstig materiaal. Alle aspecten<br />

van <strong>de</strong> beroepen uit <strong>de</strong>ze industrie<br />

wor<strong>de</strong>n hier aangekaart, technische aspecten, sociale<br />

en economische geschie<strong>de</strong>nis, maar ook syndicaten,<br />

groefwerkersvrouwen, volksopvoeding, of zeer actuele<br />

beschouwingen over het groevelandschap en het<br />

milieu! Het is aangenaam om lezen met een overvloed<br />

aan illustraties van archiefdocumenten en kiekjes<br />

genomen door amateurfotografen. Kortom, een <strong>fr</strong>isse<br />

aanpak en leerzaam van inhoud !.<br />

Ouvrage collectif du bassin granitier en Pays <strong>de</strong> Dinan<br />

– Le peuple <strong>de</strong>s carrières. Voyage dans la culture<br />

granitière. – Rennes (éditions Apogée), 142 pagina’s,<br />

2011, ISBN 978-2-84398-385-6<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 25


Bibliothèque / Bibliotheek<br />

Belgium best buildings<br />

Un petit livre étrange, format <strong>de</strong> poche,<br />

présentation à la mo<strong>de</strong>, clichés en<br />

pleine page à droite, textes à gauche,<br />

édition bilingue néerlandais-anglais…<br />

Le propos interpelle ! Un choix <strong>de</strong> 75<br />

réalisations architecturales pour illustrer<br />

un large siècle d’architecture en Belgique<br />

– <strong>de</strong> 1902 à 2011 ! L’écueil <strong>de</strong> ce genre<br />

d’anthologie, c’est évi<strong>de</strong>mment le choix<br />

<strong>de</strong>s réalisations… Ici, une enquête a<br />

été menée auprès d’une trentaine <strong>de</strong><br />

bureaux d’architecture en Belgique, leur<br />

<strong>de</strong>mandant <strong>de</strong> lister précisément une<br />

dizaine <strong>de</strong> références jugées par eux<br />

exemplaires – tous ces bureaux interrogés<br />

sont recensés en annexe <strong>de</strong> façon détaillée, chacun avec<br />

sa liste privilégiée… La sélection s’est opérée <strong>de</strong> façon<br />

démocratique en décomptant le nombre <strong>de</strong> votes et les<br />

75 premiers élus font l’objet chacun d’une double page.<br />

Le choix est très varié, <strong>de</strong> la passerelle Mativa au musée<br />

Hergé, d’un crématorium à un ensemble rési<strong>de</strong>ntiel, d’un<br />

bâtiment industriel à une in<strong>fr</strong>astructure sportive, quasi tous<br />

les types possibles <strong>de</strong> constructions sont représentés – une<br />

brève <strong>de</strong>scription, la localisation, le nom <strong>de</strong> l’architecte et<br />

la chronologie – sur un ton volontairement neutre, juste<br />

ce qu’il faut pour « justifier » la sélection du bien dans<br />

ce contexte. La carte <strong>de</strong> Belgique présentée en entrée<br />

<strong>de</strong> jeu est significative, localisant les références : rien au<br />

Sud d’une ligne allant du Grand Hornu à Liège, niant<br />

ainsi l’existence d’une architecture <strong>de</strong> quelque intérêt au<br />

Sud du pays ! C’est évi<strong>de</strong>mment un peu court, pourraiton<br />

dire – mais bien dans la lignée <strong>de</strong> ce que présentent<br />

certains critiques d’architecture actuels… Image à corriger,<br />

certainement ! On aurait aimé, dans ce genre d’ouvrage,<br />

trouver un in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong>s projets recensés – la<br />

seule entrée étant la carte et les projets numérotés en<br />

continu d’Ouest en Est…<br />

Ha<strong>de</strong>wijch Ceulemans (éditeur) – Belgium best buildings. –<br />

Antwerpen (éditions Luster), 177 pages, 2012,<br />

ISBN 978-94-6058-0819<br />

Een klein ongewoon werk, in<br />

zakformaat, modieuze presentatie,<br />

clichés op elke rechterpagina, teksten<br />

op <strong>de</strong> linkerpagina’s, tweetalige<br />

editie Ne<strong>de</strong>rlands - Engels…De visie<br />

roept vragen op. Een selectie van<br />

75 gebouwen voor het dui<strong>de</strong>n van<br />

<strong>de</strong> architectuur in België over een<br />

perio<strong>de</strong> van meer dan een eeuw ( van<br />

1902 tot 2011). Het risico van zo een<br />

bloemlezing ligt natuurlijk in <strong>de</strong> keuze<br />

van <strong>de</strong> realisaties…Hier werd aan een<br />

<strong>de</strong>rtigtal Belgische architectuurbureaus<br />

gevraagd om een top tien lijstje van<br />

toonaangeven<strong>de</strong> projecten samen te<br />

stellen. In een bijvoegsel vindt men<br />

een beschrijving van al <strong>de</strong>ze bureaus<br />

samen met <strong>de</strong> lijst van hun keuzes. De selectie van<br />

<strong>de</strong> gebouwen gebeur<strong>de</strong> op <strong>de</strong>mocratische wijze door<br />

stemtelling en <strong>de</strong> 75 eerst gekozenen wor<strong>de</strong>n stuk voor<br />

stuk voorgesteld op een dubbele pagina.<br />

De keuze is zeer gevarieerd, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong><br />

voetgangersbrug Mativa, het Hergé museum, een<br />

crematorium, een wooncomplex, een industriegebouw<br />

en een sportin<strong>fr</strong>astructuur, quasi alle mogelijke<br />

gebouwsoorten zijn vertegenwoordigd – elk gebouw<br />

wordt beschreven met vermelding van <strong>de</strong> ligging, <strong>de</strong><br />

naam van <strong>de</strong> architect en <strong>de</strong> chronologie, opzettelijk<br />

neutraal gehou<strong>de</strong>n, enkel het nodige om <strong>de</strong> selectie<br />

van het gebouw in <strong>de</strong> context te “ver<strong>de</strong>digen”. De<br />

kaart van België die in het begin wordt getoond om <strong>de</strong><br />

gekozen gebouwen te situeren, is veelzeggend: niets<br />

ten zui<strong>de</strong>n van een lijn gaan<strong>de</strong> van Grand Hornu tot<br />

Luik, waardoor een vrij belangrijke architectuur ten<br />

zui<strong>de</strong>n van het land wordt genegeerd! Dat is natuurlijk<br />

een beetje bekrompen, zou men kunnen zeggen<br />

– maar het ligt toch in <strong>de</strong> lijn van wat <strong>de</strong> huidige<br />

architectuurkritieken aangeven… een beeld dat zeker<br />

moet bijgestuurd wor<strong>de</strong>n!<br />

In dit soort werk zou een in<strong>de</strong>x van <strong>de</strong> auteurs van <strong>de</strong><br />

besproken projecten op zijn plaats zijn – als inleiding<br />

is er nu enkel <strong>de</strong> kaart en <strong>de</strong> projecten gewoon<br />

genummerd van het Westen naar het Oosten…<br />

Ha<strong>de</strong>wijch Ceulemans (Auteur) – Belgium best buildings.<br />

– Antwerpen (uitgeverij Luster), 177 pagina’s, 2012,<br />

ISBN 978-94-6058-0819<br />

26<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3


Annonces / Aankondigingen<br />

Account manager<br />

Les Carrières <strong>de</strong> la Pierre Bleue<br />

Belge nv, een familiale on<strong>de</strong>rneming<br />

welke behoort tot één van <strong>de</strong><br />

toonaangeven<strong>de</strong> arduingroeves<br />

in België met ontginningssites te<br />

Soignies (Gauthier Wincqz) Neufvilles<br />

(Site Clypot) en Ecaussinnes (site<br />

Tellier <strong>de</strong>s Prés) telt meer dan 200<br />

me<strong>de</strong>werkers en is momenteel ter<br />

uitbreiding en versterking van haar<br />

commercieel team op zoek naar<br />

(M/V)<br />

ACCOUNT MANAGER<br />

Regio Antwerpen/Limburg/<br />

Vlaams Brabant<br />

Na een intensieve interne opleiding<br />

doorheen het ganse productieproces<br />

wordt u verantwoor<strong>de</strong>lijk voor het<br />

beheer en <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re ontwikkeling<br />

van het klantenbestand binnen <strong>de</strong><br />

regio Antwerpen-Limburg-Vlaams<br />

Brabant. Naast het on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n van<br />

<strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> relaties in ons netwerk<br />

van steenhouwers en ver<strong>de</strong>lers<br />

doet u daarnaast ook aan een<br />

actieve prospectie bij architecten,<br />

wegenbouwaannemers en openbare<br />

besturen met als doel het promoten<br />

van onze producten.<br />

en fungeert u als aanspreekpunt voor<br />

<strong>de</strong> vragen en/of probleemstellingen.<br />

Bij <strong>de</strong> uitoefening van uw taak volgt<br />

u nauwgezet <strong>de</strong> evoluties op <strong>de</strong> voet<br />

binnen <strong>de</strong> sector en uw regio en<br />

rapporteert u rechtstreeks aan <strong>de</strong> sales<br />

manager.<br />

U genoot een technisch-commerciële<br />

opleiding of kan terugblikken op<br />

een relevante werkervaring bij<br />

voorkeur binnen <strong>de</strong> bouwsector.<br />

Supplementaire kennis van <strong>de</strong><br />

natuursteenbranche strekt tot<br />

aanbeveling. U werkt autonoom<br />

en bent organisatievaardig. Uw<br />

klantgerichte aanpak uit zich in een<br />

strikte follow-up met als einddoel<br />

een klanttevre<strong>de</strong>nheid. Daarenboven<br />

beheerst u bei<strong>de</strong> landstalen (NL/<br />

FR) en kunt u vlot overweg met <strong>de</strong><br />

geken<strong>de</strong> Officetoepassingen (Word,<br />

excel, outlook)<br />

Het interessante remuneratiepakket<br />

wordt ver<strong>de</strong>r aangevuld met een<br />

bedrijfswagen.<br />

Interesse ?<br />

Stuur dan uw kandidatuur met<br />

ge<strong>de</strong>tailleerd curriculum vitae naar<br />

job@pierrebleuebelge.be.<br />

Entreprise à remettre<br />

Entreprise <strong>de</strong> taille <strong>de</strong> <strong>Pierres</strong> à<br />

remettre ou à vendre pour cause<br />

<strong>de</strong> fin <strong>de</strong> carrière.<br />

Située au nord <strong>de</strong> Bruxelles<br />

(BHV) – Accès facile<br />

Clientèle fidèle (Entrepreneurs et<br />

particuliers)<br />

Renseignements :<br />

T. 02 460 60 50<br />

GSM 0473 24 12 72<br />

Bedrijf over te nemen<br />

Tij<strong>de</strong>ns het aanbestedingsproces<br />

binnen bepaal<strong>de</strong> projecten legt u <strong>de</strong><br />

nodige kennis en invloed aan <strong>de</strong> dag<br />

Quelques précisions….<br />

Porosité / Porositeit<br />

Steenhouwersbedrijf over te<br />

nemen of te kopen wegens<br />

stopzetting<br />

Gesitueerd in het noor<strong>de</strong>n van<br />

Brussel (BHV) – gemakkelijk te<br />

bereiken<br />

Trouw cliënteel (on<strong>de</strong>rnemers en<br />

particulieren)<br />

Inlichtingen: T. 02 460 60 50<br />

GSM 0473 24 12 72<br />

« Nous tenons à préciser que l’auteur <strong>de</strong> l’article Porosité (Pierre et<br />

Marbre n°2012/02) est Monsieur Geert Legein. Des informations<br />

complémentaires sur la porosité <strong>de</strong>s pierres naturelles et les<br />

comportements qui y sont liés peuvent être trouvées dans la NIT 228<br />

du CSTC »<br />

Enkele verdui<strong>de</strong>lijkingen…<br />

De auteur van het artikel Porositeit (Steen en Marmer n°2012/02)<br />

is <strong>de</strong> heer Geert Legein. Bijkomen<strong>de</strong> informatie over porositeit bij<br />

natuursteen en <strong>de</strong> kenmerken die hieraan gelinkt zijn, bevin<strong>de</strong>n zich in<br />

TVN 228 van het WTCB.<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 27


faites du passé<br />

votre avenir !<br />

conseiller en restauration<br />

et rénovation <strong>de</strong><br />

bâtiments anciens<br />

Formation <strong>de</strong><br />

chef d’entreprise<br />

en 1 an<br />

institut wallon<br />

<strong>de</strong> formation en alternance<br />

et <strong>de</strong>s indépendants et Petites<br />

et moyennes entreprises<br />

Un réseau <strong>de</strong> Services et <strong>de</strong> Centres<br />

<strong>de</strong> formation répartis sur 14 sites<br />

dans toute la <strong>Wallonie</strong>.<br />

www.ifapme.be<br />

Tout sur les formations et l’alternance<br />

0800 90 133<br />

Appelez gratuitement nos conseillers<br />

(du lundi au vendredi, <strong>de</strong> 8h à 17h).<br />

Avec l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Union Européenne,<br />

<strong>de</strong> la <strong>Wallonie</strong> et du Plan Marshall 2.vert<br />

se former Pour eXercer ce métier<br />

l’ifaPme et l’iPW (institut du Patrimoine<br />

Wallon) proposent une formation d’une année<br />

(conseiller) ou <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux années (entrepreneur)<br />

répondant à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’un secteur en<br />

plein essor. Organisée le samedi en journée<br />

<strong>de</strong> 6 heures, cette formation se décline en<br />

différents cours assurés par <strong>de</strong>s<br />

professionnels en activité dans ce secteur.<br />

Plus qu’un métier, une Passion<br />

avec 2.800 monuments classés et plus <strong>de</strong><br />

100.000 biens présentant un intérêt<br />

patrimonial*, la <strong>Wallonie</strong> est<br />

plus que jamais une terre riche <strong>de</strong> son<br />

histoire et du patrimoine que lui ont<br />

légué ses ancêtres.<br />

Les chantiers <strong>de</strong> rénovation et <strong>de</strong> restauration<br />

<strong>de</strong>s bâtiments anciens nécessitent une expertise<br />

professionnelle pour i<strong>de</strong>ntifier et mettre<br />

en oeuvre <strong>de</strong>s solutions techniques originales<br />

préservant et améliorant l’espace bâti.<br />

Dans ce domaine spécifique d’activité <strong>de</strong><br />

la construction, ce sont souvent <strong>de</strong>s<br />

artisans passionnés qui travaillent pour le<br />

maître <strong>de</strong> l’ouvrage ou en sous-traitance<br />

d’entreprises générales spécialisées en<br />

restauration du patrimoine.<br />

conseiller en restauration et rénoVation<br />

le conseiller en restauration et rénovation <strong>de</strong><br />

bâtiments anciens est un professionnel en<br />

activité dans le secteur <strong>de</strong> la construction<br />

qui désire parfaire sa formation en la déclinant<br />

vers la sauvegar<strong>de</strong> et la conservation du<br />

patrimoine. Passionné par le bâti ancien, il<br />

a à coeur <strong>de</strong> conseiller sa propre entreprise<br />

ou toute autre entreprise oeuvrant dans le<br />

domaine. (Formation en 1 an)<br />

entrePreneur en restauration et<br />

rénoVation<br />

l’entrepreneur en restauration et<br />

rénovation <strong>de</strong> bâtiments anciens est la personne<br />

qui, sur base <strong>de</strong> compétences<br />

professionnelles métier, a développé <strong>de</strong>s<br />

compétences en analyse et mise en<br />

oeuvre <strong>de</strong> techniques <strong>de</strong> restauration.<br />

il travaille sur <strong>de</strong>s chantiers <strong>de</strong> restauration<br />

et <strong>de</strong> rénovation et, tout en respectant un<br />

cahier <strong>de</strong>s charges, veille à la préservation<br />

du patrimoine. il assure également la<br />

gestion <strong>de</strong> son entreprise pour les volets<br />

administratif et financier.<br />

intéressé(e) Par cette formation ?<br />

Retrouvez nos coordonnées<br />

complètes au verso <strong>de</strong> cette page<br />

une formation organisée en partenariat avec :<br />

et le soutien <strong>de</strong> :<br />

*c<strong>fr</strong> inventaire du patrimoine architectural


Le programme ambitieux et<br />

pointu <strong>de</strong> cette formation<br />

dédiée à la sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

joyaux <strong>de</strong> notre Région :<br />

- Philosophie du Patrimoine<br />

- Législation et procédure du<br />

Patrimoine<br />

- Application <strong>de</strong> la PEB au<br />

Patrimoine<br />

- Histoire et principes constructifs<br />

<strong>de</strong> nos régions<br />

- Etu<strong>de</strong>s préalables -<br />

Techniques <strong>de</strong> restauration<br />

- Stages<br />

intéressé(e) Par<br />

cette formation ?<br />

Prenez contact avec le<br />

centre ifaPme huy-Waremme :<br />

Rue <strong>de</strong> Waremme, 101<br />

4530 Villers-le-Bouillet<br />

Tél : 085 271340<br />

Pour gérer votre convention <strong>de</strong><br />

stage associée à votre formation,<br />

prenez contact avec le<br />

service ifaPme <strong>de</strong> huy :<br />

Rue <strong>de</strong> Waremme, 101<br />

4530 Villers-le-Bouillet<br />

Tél : 085 274242<br />

Vous pouvez également entrer<br />

en contact avec le Centre <strong>de</strong>s<br />

métiers du Patrimoine <strong>de</strong> la<br />

Paix-Dieu - Institut du Patrimoine<br />

Wallon - www.paixdieu.be<br />

PhilosoPhie du Patrimoine<br />

• Emergence et évolution <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong><br />

conservation<br />

• Les concepts <strong>de</strong> la restauration<br />

• Définitions et inventaires<br />

• Chartes, conventions, déclarations,<br />

résolutions internationales<br />

• Les acteurs du patrimoine et du bâti ancien<br />

• Notions d’authenticité, valeur d’usage,<br />

<strong>de</strong> conservation intégrée<br />

• Mise en valeur du patrimoine<br />

• Réutilisation dans l’histoire <strong>de</strong> l’architecture<br />

• Problèmes spécifiques à la conservation<br />

du patrimoine mo<strong>de</strong>rne et contemporain<br />

législation et Procédure du Patrimoine<br />

• Les procédures <strong>de</strong> classement<br />

• Les organismes <strong>de</strong> conseil en matière <strong>de</strong><br />

patrimoine<br />

• Les primes et ai<strong>de</strong>s à la restauration du<br />

patrimoine et du bâti ancien<br />

• La législation en RW<br />

• Les législations au niveau européen<br />

• Les marchés publics et privés du patrimoine<br />

aPPlication <strong>de</strong> la Peb au Patrimoine<br />

• Les exigences du PEB en lien avec le<br />

respect du patrimoine<br />

• Techniques d’amélioration <strong>de</strong> la performance<br />

énergétique d’un bâtiment ancien<br />

histoire et PrinciPes<br />

constructifs <strong>de</strong> nos régions<br />

• Les styles et les caratéristiques régionales<br />

dans l’architecture<br />

• Le bois : principes constructifs, pathologies<br />

et remè<strong>de</strong>s<br />

• La pierre : reconnaissance <strong>de</strong>s<br />

différentes pierres et marbres, principes<br />

constructifs, pathologie et remè<strong>de</strong>s<br />

• Le béton : principes constructifs,<br />

pathologies et remè<strong>de</strong>s<br />

• La terre cuite : principes constructifs,<br />

pathologies et remè<strong>de</strong>s<br />

• La chaux : (mortier <strong>de</strong> pose, <strong>de</strong><br />

rejointoiement, enduit et badigeon :<br />

composition, principes physiques,<br />

chimiques et constructifs<br />

• Les métaux : principes constructifs<br />

etu<strong>de</strong>s Préalables - techniques <strong>de</strong><br />

restauration<br />

• Archéologie du bâtiment<br />

• Etu<strong>de</strong>s sanitaires, diagnostics et<br />

techniques <strong>de</strong> conservation et <strong>de</strong><br />

restauration <strong>de</strong>s monuments au point<br />

<strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la stabilité<br />

• Le bois, la pierre, le béton, la terre cuite,<br />

la chaux et les métaux : techniques <strong>de</strong><br />

reconnaissance et d’auscultation,<br />

examen <strong>de</strong>s désordres et <strong>de</strong>s pathologies,<br />

techniques <strong>de</strong> réparation et <strong>de</strong><br />

protection


www.stonesenses.eu<br />

info@stonesenses.eu<br />

Tuytelaers Natuursteen - Pierre Naturelle<br />

Tuytelaers Keramische steen - Céramiques<br />

Tuytelaers Composietsteen - Pierre composite<br />

Tuytelaers. De nummer 1 in<br />

natuursteen, keramiek en composiet.<br />

Tuytelaers. Le numéro 1 en<br />

pierre naturelle, céramiques et<br />

pierre composite.<br />

Tuytelaers n.v. - Klein Ravels 87 - B-2380 Ravels - Tel. +32 (0)14 65 44 44 - Fax +32 (0)14 65 44 22 - www.tuytelaers.be


Fé<strong>de</strong>ration / Fe<strong>de</strong>ratie<br />

Une fédération à votre service<br />

Gratuitement, la fédération of<strong>fr</strong>e à ses affiliés un<br />

outil utile : l’Ombudsman. Un entrepreneur en<br />

pierre naturelle qui a un litige d’ordre technique avec l’un<br />

<strong>de</strong> ses clients, peut <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à la Fédération <strong>de</strong> déléguer<br />

un ombudsman sur le chantier pour apprécier et donner<br />

un avis technique sur le problème rencontré.<br />

La Fédération met à disposition gratuitement un logiciel <strong>de</strong><br />

calcul <strong>de</strong> prix <strong>de</strong> vente du petit granit.<br />

La Fédération c’est aussi service juridique global. Il<br />

intervient en cas <strong>de</strong> contestation <strong>de</strong> factures. Il récupère,<br />

à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, les créances retardataires. Il répond aussi<br />

à toutes les questions relatives : à l’accès à la profession,<br />

au droit social , à la fiscalité, au droit <strong>de</strong>s entreprises, à la<br />

sous-traitance, à la réglementation <strong>de</strong>s marchés publics, à<br />

l’agréation, à la sécurité pour les ouvriers….<br />

Pour tous ces services une seule adresse :<br />

Fédération Belge <strong>de</strong>s Entrepreneurs<br />

<strong>de</strong> la Pierre Naturelle asbl<br />

Rue du Lombard 34-42 1000 Bruxelles<br />

Tél : +32 2 545 57 58 - Fax : +32 513 24 16<br />

Email : pierrenaturelle@confe<strong>de</strong>rationconstruction.be<br />

Vous organisez <strong>de</strong>s journées portes ouvertes ;<br />

Vous désirez nous informer au sujet d’une belle réalisation<br />

ou d’un beau projet ;<br />

Votre entreprise fête ses 10 ans, 20 ans…<br />

N’hésitez pas à nous contacter pour la publication d’une<br />

annonce, d’un article ou <strong>de</strong> quelques photos.<br />

Een fe<strong>de</strong>ratie tot uw dienst<br />

De Fe<strong>de</strong>ratie biedt kosteloos aan haar le<strong>de</strong>n een<br />

nuttige dienst : <strong>de</strong> ombudsman. Een aannemer van<br />

natuursteenwerken heeft een technisch geschil met<br />

een klant. Hij kan bij <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ratie terecht voor een<br />

ombudsman die <strong>de</strong> werf evalueert en een technisch<br />

advies uitbrengt over het betrokken probleem.<br />

De Fe<strong>de</strong>ratie biedt ook gratis een programma aan voor<br />

<strong>de</strong> berekening van <strong>de</strong> kostprijs van courante blauwe<br />

steen.<br />

Daarnaast biedt zij ook een globale juridische<br />

dienstverlening aan. De juridische dienst komt<br />

tussenbei<strong>de</strong> in geval van achterstallige betalingen. Zij<br />

verstrekt tevens een antwoord op vragen in verband<br />

met <strong>de</strong> vestigingsreglementering, het sociaal recht, <strong>de</strong><br />

fiscaliteit, het on<strong>de</strong>rnemingsrecht, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>raanneming,<br />

<strong>de</strong> reglementering in verband met overheidsopdrachten,<br />

<strong>de</strong> erkenning, <strong>de</strong> veiligheid van <strong>de</strong> arbei<strong>de</strong>rs…..<br />

Belgische Fe<strong>de</strong>ratie van Aannemers van<br />

Natuursteenbewerking vzw<br />

Lombardstraat 34-42 1000 Brussel<br />

Tel : +32 2 545 57 58 - Fax : +32 513 24 16<br />

Email : Natuursteen@confe<strong>de</strong>ratiebouw.be<br />

U organiseert open<strong>de</strong>urdagen!<br />

U wenst ons informatie te bezorgen over een mooie<br />

realisatie of een mooi project!<br />

Uw bedrijf viert zijn 10-jarig, 20-jarig bestaan…<br />

Contacteer ons gerust voor <strong>de</strong> publicatie van een<br />

aankondiging, een artikel of enkele foto’s.<br />

Besoin d’un conseil ?<br />

N’hésitez pas à nous contacter….<br />

Een advies nodig ?<br />

aarzel niet om ons te contacteren….<br />

Antwerpen<br />

Danielle DEELEN,<br />

Juul Moretuslei 480, 2610 Wilrijk<br />

T. 03 827 10 47 – F. 03 825 81 31<br />

E-mail: op<strong>de</strong>beeckbvba@hotmail.com<br />

Bruxelles-Hal-Vilvor<strong>de</strong> - Brussel<br />

Halle-Vilvoor<strong>de</strong><br />

Marc BRAMS (Vice-Prési<strong>de</strong>nt /<br />

On<strong>de</strong>rvoorzitter),<br />

Rue au Bois – Bosstraat 569 1150<br />

Bruxelles-Brussel
 - T. 02 770 52 78<br />

F. 02 770 04 11<br />

Email : bramssanv@skynet.be<br />

Henri VANDERLINDEN<br />

(Prési<strong>de</strong>nt /Voorzitter),<br />

Rue <strong>de</strong> l’Industrie 4, 1301 Bierges.
<br />

T.010 41 11 17 – F. 010 41 01 60<br />

E-mail: van<strong>de</strong>rlin<strong>de</strong>n-holemans@skynet.be<br />

West-Vlaan<strong>de</strong>ren<br />

Herwig CALLEWIER,<br />

Venetiëlaan 22, 8530 Harelbeke<br />

T. 056 23 70 00 - Fax 056 23 70 02<br />

E-mail: herwig@beltrami.be<br />

Hans BERTH,<br />

Tenhole 10, 9681 Nukerke<br />

T. 0477 81 30 27 – F. 057/21 23 11<br />

E-mail hans.berth@telenet.be<br />

Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren<br />

Georges CORNELIS, Bassebeekwegel<br />

10, 9031 Drongen
T. /F. 09 226 12 29<br />

Jos EGGERMONT,<br />

Ou<strong>de</strong> Brugsepoort 95, 9800 Deinze
<br />

T. 09 386 21 72 – F. 09 386 97 84<br />

E-mail: jos@eggermont-nv.be<br />

Namur<br />

Emile BUZIN, rue <strong>de</strong> la Pompe 22,<br />

5501 Lisogne
T. 082 22 86 02<br />

F. 082 22 31 46<br />

E-mail: emile.buzin@swing.be<br />

Liège<br />

Robert DE BATTICE,<br />

Rue <strong>de</strong> l’Etang 24, 4102 Ougrée
<br />

T. 04 337 23 49 – F. 04 336 73 66<br />

E-mail: grani<strong>de</strong>sign@swing.be<br />

Joseph PESSER,<br />

rue <strong>de</strong> Battice 120, 4880 Aubel
<br />

T. 087 68 74 76 – F. 087 68 63 22<br />

E-mail: pesser@skynet.be<br />

Jean-Pierre FOSCARO,<br />

Rue du Bois-<strong>de</strong>-Breux 229<br />

4020 Liège<br />

T. 04 370 12 48 – F. 04 370 12 84<br />

E-mail : info@liegegranipierre.be<br />

Luxembourg<br />

Francis COGNAUX c/SA Design<br />

Stone, Rue <strong>de</strong> Saint-Hubert 56, 6800<br />

Recogne
T. 061 27 02 98 – F. 061 27<br />

02 99 - E-mail : info@cognaux.be<br />

Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2012-3 31


Croquer local,<br />

c’est bon pour l’environnement.<br />

Craquer pour les pierres wallonnes également.<br />

Plus <strong>de</strong> 300 millions d’années <strong>de</strong> maturation pour<br />

acquérir leurs performances : les 17 variétés <strong>de</strong><br />

pierres wallonnes sont nobles et magnifiques.<br />

Analyses <strong>de</strong> cycles <strong>de</strong> vie à l’appui (ULg 2010),<br />

elles s’inscrivent dans la politique globale <strong>de</strong><br />

développement durable, contrairement à tout<br />

autre matériau qui tenterait <strong>de</strong> les imiter. En optant<br />

pour elles, vous pérennisez un savoir-faire ancestral<br />

et consoli<strong>de</strong>z l’emploi local. La pierre wallonne n’a<br />

pas d’égale, que ce soit en termes <strong>de</strong> qualité ou <strong>de</strong><br />

respect <strong>de</strong> l’environnement.<br />

| www.pierresetmarbres.be |

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!