WINE TOOL WINE TOOL ワインツール - Troika Germany GmbH

troika.org

WINE TOOL WINE TOOL ワインツール - Troika Germany GmbH

WINE TOOL

Tout droit sortant de notre atelier de nouvelle idées, le WINE

TOOL! Un tire-bouchon doté du mécanisme

arrière-avant des crécelles. Que du plaisir pour les pros.

Et cela marche comme cela:

Tire-bouchon - rentrer la vis du tire-bouchon

Séparer le tire-bouchon et l‘étui protecteur en les dévissant (1),

enfoncer le bout de la vis du tire-bouchon dans le bouchon

(2). Tourner la bague d‘un cran vers la droite dans le sens de la

flèche (3). A présent, tourner d‘une main la poignée dans

les deux sens comme une crécelle (4). Le mécanisme fait

tourner la vis dans le bouchon. Ensuite, extraire le bouchon

avec précaution (5).

Sortir la vis du bouchon

Changer la direction de la bague crantée (dans le sens de

la flèche vers la gauche). Faire sortir le bouchon grâce au

mécanisme qui tourne.

Fermer la bouteille

Revisser l‘étui de protection au tire-bouchon. Enfoncer le tirebouchon

ainsi reconstitué dans le goulot (6). Les lamelles en

caoutchouc ferment la bouteille hermétiquement.

Matière: Acier carbone / Plastique

WINE TOOL

Nuevas ideas del taller - WINE TOOL! Sacacorchos

con mecanismo de trinquete. Placer para profesionales.

Así funciona:

Sacando el corcho- atornillando el tirabuzón

Desenrosque la cubierta protectora (1) y clave el corcho con el

tirabuzón (2). Ajuste la rueda (3) a la derecha girándola

(flecha derecha). Ahora use una mano para girar la manija

atrás y adelante como un trinquete (4). El mecanismo de

trinquete empuja el tirabuzón dentro del corcho. Ahora

cuidadosamente extraiga el corcho (5).

Extrayendo del corcho del tirabuzón

Cambie la dirección de la rueda (flecha izquierda). Ahora

utilice el mecanismo de trinquete para extraer el corcho.

Sellando la botella

Vuelva a enroscar la tapa protectora. Coloque la totalidad

del sacacorchos en el cuello de la botella (6). Las costillas de

goma crean un sello hermético.

Material: Plástico / acero al carbono

ワインツール

ワークショップ 発 の 新 しいアイデア

プロ 好 みなラチェットメカニズムを 採 用 したワインツル!

コルクスクリュー

使 用 方 法 :

コルクを 抜 く - スクリューをねじ 込 む

(1)カバーをはずす

(2)スクリューをコルクにねじ 込 む

(3)ハンドルをセットし 右 に 回 す

(4)ラチェットメカニズムにより 片 手 で 前 後 に 動 かだけで

スクリューをコルクに 簡 単 に 押 し 込 むことが 可 能

(5) 最 後 まで 押 し 込 んだらゆっくりとコルクを 抜 く

ワームからコルクをはずす

ねじ 込 み 時 とは 逆 に 左 にハンドルをセットし 回 してはします。

はずす 時 も 片 手 で 簡 単 に 取 り 外 せます。

ボトルを 密 閉 する

(6)カバーを 取 り 付 けてそのままコークスクリューを

ボトルにセットする

※ 天 然 ゴムのひだが 密 閉 状 態 を 作 ります。

素 材 :ポリプロピレン / カーボンスチール

輸 入 元 :トロイカ 株 式 会 社

〒104-0032 東 京 都 中 央 区 八 丁 堀 3-11-12

Floor and Walls Hacchobori 2F

TEL:03-5117-2077 FAX:03-5117-2079


WINE TOOL

WINE TOOL

New ideas from the workshop – WINE TOOL!

Corkscrew with ratchet mechanism. Pleasure for pros.

This is how it works:

Pulling out a cork – screwing in the worm

Unscrew the protective cover (1) and pierce the cork with

the worm (2). Set wheel (3) to the right by turning it (arrow

right). Now use one hand to turn the handle back and

forth like a ratchet (4). The ratchet mechanism pushes the

worm into the cork. Now carefully pull out the cork (5).

Removing the cork from the worm

Change the direction of the wheel (arrow left).

Now use the ratchet mechanism to remove the cork.

Sealing the bottle

Screw the protective cover back on. Place the entire

corkscrew on the neck of the bottle (6). The rubber ribs

create an airtight seal.

1.

2. 3. 4.

5.

6.

Aus der Werkstatt neuer Ideen - WINE TOOL!

Korkenzieher mit Ratschen-Mechanik. Genuss für Profis.

Und so geht‘s:

Korkenziehen - Wendel eindrehen

Schutzhülle abschrauben (1) und die Wendel ein Stück

in den Korken drehen (2). Rädchen in Pfeilrichtung nach

rechts stellen (3). Jetzt mit einer Hand den Griff vor- und

zurückdrehen wie eine Ratsche (4). Die Ratschen-Mechanik

dreht die Wendel in den Korken. Dann vorsichtig den

Korken herausziehen (5).

Korken aus der Wendel drehen

Drehrichtung am Rädchen ändern (in Pfeilrichtung nach links).

Jetzt den Korken mit der Ratschen-Mechanik herausdrehen.

Flasche verschließen

Schutzhülle wieder aufschrauben. Den kompletten

Korkenzieher auf den Flaschenhals aufsetzen (6). Die

Gummilamellen schließen die Flasche luftdicht ab.

TROIKA GERMANY GMBH, NISTERFELD 11

57629 MUESCHENBACH, GERMANY

MADE IN TAIWAN

Material: Plastic / Carbon steel

Material: Kunststoff / Carbonstahl

www.troika.de

More magazines by this user
Similar magazines