Rapport annuel 2011 PDF
Rapport annuel 2011 PDF
Rapport annuel 2011 PDF
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Seilbahnen Biel-Leubringen/Biel-Magglingen<br />
Funiculaires Bienne-Evilard/Bienne-Macolin<br />
12. Geschäftsbericht<br />
ème<br />
12 <strong>Rapport</strong> Annuel<br />
<strong>2011</strong>
Redaktion:<br />
Konzept, Design:<br />
Fotos:<br />
Übersetzung:<br />
Druck:<br />
FUNIC<br />
kong. funktion gestaltung<br />
Miriam Andonie<br />
Service de traduction de la Ville de Bienne<br />
Ediprim AG<br />
neutral<br />
Drucksache<br />
01-12-615453<br />
myclimate.org
Editorial<br />
Éditorial<br />
Die Seilbahn Biel – Magglingen, die ältere<br />
der beiden Seilbahnen der FUNIC, feiert<br />
im Sommer 2012 das 125-jährige Jubiläum;<br />
die Geschichte ist reich an optimistischen<br />
Vorstellungen und Erwartungen,<br />
aber auch an schwierigen Zeiten.<br />
Angefangen hat es in der 2. Hälfte des<br />
18. Jahrhunderts mit dem Höhenflug<br />
der verkehrstechnischen Entwicklung<br />
auf zahlreichen querenden Achsen, aber<br />
auch mit unzähligen Bergbahnen zu touristischen<br />
Zielen mit grosszügig dimensionierten<br />
Bellevues und Grand Hotels,<br />
so auch nach Magglingen. Zuerst nur auf<br />
den Sommer ausgerichtet, folgte schon<br />
bald der Ausbau auf den Ganzjahresbetrieb;<br />
dieser Phase folgten schwierige<br />
Zeiten während den Kriegsjahren und in<br />
der Zwischenzeit.<br />
Im Verlaufe der Zeit konnte mit hohen<br />
Investitionen und dank der Unterstützung<br />
der öffentlichen Hand der technische<br />
Standard, die Sicherheit und der<br />
Le plus ancien des deux funiculaires de<br />
FUNIC, celui de Bienne-Macolin, fêtera<br />
ses 125 ans d’existence en été 2012.<br />
Son histoire est riche non seulement en<br />
conceptions et attentes optimistes, mais<br />
encore en périodes difficiles.<br />
Tout a commencé dans la deuxième<br />
moitié du XVIII e siècle avec les grandes<br />
envolées du développement de la technique<br />
de la circulation sur nombre<br />
d’axes transversaux, mais aussi avec<br />
la construction d’innombrables trains<br />
de montagne à but touristique assortis<br />
d’établissements hôteliers « Bellevue »<br />
et « Grand Hôtel » aux dimensions généreuses.<br />
Tel fut le cas pour Macolin, le<br />
funiculaire étant d’abord axé uniquement<br />
sur l’exploitation estivale, avant<br />
de passer rapidement à une exploitation<br />
<strong>annuel</strong>le. Cette phase de développement<br />
fut suivie par des périodes difficiles<br />
durant et entre les deux guerres<br />
mondiales.<br />
Au fil du temps, les standards techniques,<br />
la sécurité et le confort des usagers ont<br />
pu être garantis grâce à des investissements<br />
élevés et au soutien des pouvoirs<br />
publics. Un goulot d’étranglement financier<br />
important dû à un problème de la<br />
Passagierkomfort gewährleistet werden.<br />
Ein wesentliches Problem mit einem<br />
finanziellen Engpass bedingt durch die<br />
Pensionskassenproblematik kann nun<br />
durch glückliche Umstände und dank<br />
dem gemeinsamen Verzicht auf kumulierte<br />
Betriebsschulden aus dem Jahre<br />
1977 durch die Einwohnergemeinde<br />
Leubringen, die Stadt Biel und den Kanton<br />
Bern gelöst werden. Der nächste<br />
Schritt mit einem noch engeren Verbund<br />
mit den Verkehrsbetrieben der Stadt Biel<br />
ist der logische Schritt zur Gewährleistung<br />
einer sicheren Zukunft.<br />
Urs Baumgartner<br />
Präsident des Verwaltungsrates<br />
caisse de pension peut maintenant être<br />
résolu grâce à des circonstances favorables<br />
et le fait que la Commune municipale<br />
d’Evilard, la Ville de Bienne et le<br />
Canton de Berne renoncent conjointement<br />
à des dettes d’exploitation cumulées<br />
datant de 1977. L’étape suivante,<br />
davantage liée aux Transports publics<br />
biennois (TPB), consiste en une démarche<br />
logique visant à garantir la pérennité de<br />
l’entreprise.<br />
Urs Baumgartner<br />
Président du Conseil d’administration<br />
1
Die FUNIC Seilbahnen beförderten im<br />
Berichtsjahr 696 000 Fahrgäste oder 0.6%<br />
weniger als im Vorjahr. Die Jahresrechnung<br />
der FUNIC schliesst bei Gesamtaufwendungen<br />
von 3 207 222 Franken<br />
mit einem hohen Unternehmensgewinn<br />
von 515 958 Franken ab. Dieses für sich<br />
betrachtet erfreuliche Ergebnis resultiert<br />
indessen nicht aus der operativen Tätigkeit,<br />
sondern ist auf ausserordentliche<br />
Erträge zurückzuführen. Konnte dadurch<br />
einerseits die bestehende Unterbilanz<br />
knapp beseitigt werden, ist andererseits<br />
festzustellen, dass der für den langfristigen<br />
Weiterbestand der FUNIC erforderliche<br />
Eigenfinanzierungsgrad mit einem<br />
Anteil des Eigenkapitals an der Bilanzsumme<br />
von aktuell 8.4% nach wie vor in<br />
weiter Ferne liegt.<br />
In diesem Kontext wurden im Berichtsjahr<br />
die Verhandlungen mit den Grossaktionären<br />
und Hauptgläubigern, insbesondere<br />
den Einwohnergemeinden der Stadt Biel<br />
und Leubringen erfolgreich weitergeführt.<br />
Auf Grundlage der verschiedenen seinerzeit<br />
erarbeiteten Sanierungsszenarien<br />
hatte sich das Amt für öffentlichen Verkehr<br />
des Kantons Bern in Absprache mit<br />
dem Bundesamt für Verkehr bereit erklärt,<br />
FUNIC bei der Bilanzsanierung zu unterstützen,<br />
wobei das Szenario, welches<br />
gleichzeitig ein Zusammengehen mit den<br />
Verkehrsbetrieben Biel unter Ausnützung<br />
von ausgewiesenen Verbund- und Skaleneffekten<br />
vorsah, favorisiert wurde. Inzwischen<br />
haben sowohl der Gemeinderat<br />
von Biel als auch der Gemeinderat von<br />
Leubringen dem Lösungsvorschlag des<br />
Amtes für öffentlichen Verkehr des Kantons<br />
Bern zugestimmt, über die erforderlichen<br />
Forderungsverzichte Beschluss gefasst<br />
und den Verkauf ihres jeweiligen Aktienpakets<br />
an die Verkehrsbetriebe Biel grundsätzlich<br />
gutgeheissen. Es bestehen somit<br />
gute Aussichten, dass die Zukunft der beiden<br />
Seilbahnen auf eine stabile und sichere<br />
Basis gestellt werden kann.<br />
Christophe Kneuss<br />
Geschäftsführer<br />
2<br />
Das Geschäftsjahr <strong>2011</strong> in Kürze<br />
L’exercice <strong>2011</strong> en bref<br />
Durant l’année sous revue, FUNIC a<br />
transporté 696 000 usagers, soit 0.6%<br />
de moins que l’année précédente. Le<br />
compte <strong>annuel</strong> de FUNIC boucle avec<br />
des charges totales de 3 207 222 fr.,<br />
et un bénéfice d’entreprise élevé de<br />
515 958 fr. Toutefois, ce résultat réjouissant<br />
en soi n’est pas dû à l’activité opérationnelle,<br />
mais doit être attribué à des<br />
revenus extraordinaires. D’une part, le<br />
déficit existant a tout juste pu être comblé.<br />
D’autre part, il convient de reconnaître<br />
qu’avec la quote-part actuelle<br />
de capital propre de 8.4% par rapport<br />
à la totalité du bilan, l’on est, comme<br />
jusqu’ici, encore bien loin du degré<br />
d’autofinancement requis pour assurer<br />
la pérennité de l’entreprise à long<br />
terme.<br />
Dans ce contexte, des négociations<br />
concluantes se sont poursuivies durant<br />
l’année sous revue avec les gros actionnaires<br />
et les principaux créanciers,<br />
notamment les Communes municipales<br />
de Bienne et d’Evilard. Sur la base des<br />
différents scénarios élaborés par ses<br />
soins, l'Office cantonal des transports<br />
publics (OTP) s’est déclaré prêt, d’entente<br />
avec l’Office fédéral des transports<br />
(OFT), à soutenir l’assainissement<br />
du bilan de FUNIC, privilégiant le scénario<br />
prévoyant une alliance parallèle avec<br />
les TPB, tout en réalisant des économies<br />
d’échelle et de partenariat reconnues.<br />
Dans l’intervalle, tant le Conseil municipal<br />
de Bienne que le Conseil municipal<br />
d’Evilard ont approuvé la proposition<br />
de solution de l’OTP, ont pris des<br />
décisions concernant les abandons de<br />
créances nécessaires et ont, par principe,<br />
approuvé la vente de leur capital-actions<br />
respectif aux TPB. Les deux<br />
funiculaires ont ainsi de bonnes chances<br />
de voir leur avenir placé sur une base<br />
solide et sûre.<br />
Christophe Kneuss<br />
Directeur
Geschätzte Aktionäre<br />
Sehr geehrte Damen und Herren<br />
Der Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung erstatten Ihnen statutengemäss<br />
Bericht über das 12. Geschäftsjahr der FUNIC.<br />
Geschäftsbericht <strong>2011</strong><br />
<strong>Rapport</strong> <strong>annuel</strong> <strong>2011</strong><br />
Generalversammlung<br />
Die 11. ordentliche Generalversammlung<br />
der Aktionäre fand am 15. Juni <strong>2011</strong> in<br />
der Aula der Hochschule des Bundesamtes<br />
für Sport BASPO in Magglingen<br />
statt. Die insgesamt 119 anwesenden<br />
Zertifikate repräsentierten 66.1% des<br />
gesamten Aktienkapitals. Die Generalversammlung<br />
genehmigte die Jahresrechnung<br />
und den 11. Geschäftsbericht<br />
des Jahres 2010. Dem Verwaltungsrat<br />
wurde für die Geschäftsführung Entlastung<br />
erteilt.<br />
Fahrplan<br />
Änderung im Fahrplan Biel-Magglingen:<br />
eine zusätzliche Abfahrt in beide Richtungen<br />
ist um 18.30 Uhr vorgesehen,<br />
ohne Halt an der Mittelstation Hohfluh.<br />
Auf Anfrage des BASPO ersetzt dieser<br />
Kurs denselben von 15.30 Uhr.<br />
Tarif, Verkehrsleistung<br />
Im Dezember <strong>2011</strong> wurde der Tarif im<br />
internen Verbund FUNIC/VB nicht verändert.<br />
Zu Tariferhöhungen kam es aber<br />
im Bereich des ABO zigzag und bei einzelnen<br />
Produkten des Generalabonnementes.<br />
Neu befindet sich auch die Seilbahn<br />
Biel-Evilard im Bereich des Tarifes<br />
600 des direkten Verkehrs, so dass von<br />
jedem Bahnhof der Schweiz ein Billett<br />
nach Evilard (inklusive Bus VB) durchgelöst<br />
werden kann.<br />
Personal<br />
Der Personalbestand der Festangestellten<br />
verharrte bei 15 Personen auf dem<br />
Vorjahresniveau. Als Aushilfen im Fahrdienst<br />
standen 6 Personen zur Verfügung.<br />
Das technische Personal nahm an<br />
einem fachtechnischen Kurs teil sowie<br />
das gesamte Personal an einem eintägigen<br />
Feuerwehr- und Sanitätskurs.<br />
Infolge Pensionierung von Peter Rossel<br />
wurde Marcel Hirt auf den 1. März zum<br />
Anlagechef Biel-Magglingen ernannt.<br />
Chers actionnaires,<br />
Mesdames, Messieurs,<br />
Conformément aux statuts, le Conseil d’administration et la direction<br />
vous font rapport du 12 e exercice de FUNIC.<br />
3<br />
Assemblée générale<br />
La 11 e assemblée générale ordinaire des<br />
actionnaires a eu lieu le 15 juin <strong>2011</strong> à<br />
l’aula de la Haute école fédérale de<br />
sport de Macolin de l’Office fédéral du<br />
sport (OFSPO). Un total de 119 actionnaires<br />
représentait 66.1% du capitalactions.<br />
L’Assemblée a approuvé le<br />
compte <strong>annuel</strong> et le 11 e rapport de gestion<br />
2010. Elle a donné décharge au<br />
Conseil d’administration pour sa gestion.<br />
Horaire<br />
Modification de l’horaire Bienne-Macolin<br />
: un départ supplémentaire a été<br />
prévu dans les deux sens à 18h30, sans<br />
arrêt à la station intermédiaire « Hohfluh<br />
». Sur demande de l’OFSPO, cette<br />
course remplace celle de 15h30.<br />
Tarifs, prestations du transport<br />
En décembre <strong>2011</strong>, aucun tarif n’a été<br />
modifié au sein de la petite communauté<br />
tarifaire FUNIC/TPB. Toutefois,<br />
des hausses ont eu lieu au niveau de<br />
l’ABO zigzag ainsi qu’au niveau des produits<br />
individuels de l’abonnement général.<br />
Le funiculaire Bienne-Evilard se<br />
trouve désormais aussi dans le T600<br />
(tarif général des voyageurs) du Service<br />
direct, de telle sorte qu’il est possible<br />
d’acheter un billet pour Evilard (y c. bus<br />
des transports publics) depuis n’importe<br />
quelle gare de Suisse.<br />
Personnel<br />
Avec 15 personnes, l’effectif du personnel<br />
engagé pour une durée indéterminée<br />
est resté stable. Six personnes<br />
étaient à disposition en qualité d’intérimaires<br />
dans le service roulant. Le personnel<br />
technique a participé à un cours<br />
technique et l’ensemble du personnel à<br />
un cours sanitaire et de sapeur-pompier<br />
d’une journée.
Beförderte Personen/Transport de voyageurs<br />
Biel-Leubringen/Bienne-Evilard<br />
Biel-Magglingen/Bienne-Macolin<br />
800000<br />
700000<br />
673 131<br />
678 171<br />
687 695<br />
700 233<br />
696 109<br />
4<br />
600000<br />
500000<br />
400000<br />
300000<br />
200000<br />
100000<br />
0<br />
Verkehrsertrag in Franken/Produits de transport en francs<br />
1000000<br />
900000<br />
800000<br />
700000<br />
600000<br />
500000<br />
400000<br />
300000<br />
200000<br />
333 528 339 603<br />
Biel-Leubringen/Bienne-Evilard<br />
Biel-Magglingen/Bienne-Macolin<br />
296 977 555 802 852 779<br />
345 397 332 774<br />
2007 2008<br />
305 974 579 596 885 570<br />
346 346 341 349<br />
2009 2010 <strong>2011</strong><br />
370 059 578 091 948 150<br />
364 895 335 338<br />
956 044<br />
569 498<br />
386 546<br />
353 725 342 384<br />
1 004 791<br />
625 747<br />
379 044<br />
Herr Rossel wird FUNIC weiterhin aushilfsweise<br />
für Pikettdienste zur Verfügung<br />
stehen.<br />
Im Betriebsjahr konnte Roland Geiser<br />
sein 35-jähriges und Marco Caccivio sein<br />
20-jähriges Jubiläum feiern. Die FUNIC<br />
gratulieren herzlich und freuen sich auf<br />
eine weiterhin gute Zusammenarbeit.<br />
Im Rahmen eines Betriebsausfluges<br />
besuchte das FUNIC-Personal die<br />
Basellandschaftlichen Verkehrsbetriebe<br />
sowie den Tagungsort der Allgemeinen<br />
Anthroposophischen Gesellschaft der<br />
Freien Hochschule für Geisteswissenschaft<br />
„Goetheanum“ in Dornach.<br />
À la suite du départ à la retraite de Peter<br />
Rossel, Marcel Hirt a été nommé au 1 er<br />
mars en qualité de chef de l’installation<br />
Bienne-Macolin. Par ailleurs, Monsieur<br />
Rossel restera à la disposition de FUNIC en<br />
qualité d’intérimaire pour le service de<br />
piquet.<br />
Durant l’exercice sous revue, Roland Geiser<br />
a fêté ses 35 ans de service et Marco Caccivio<br />
ses 20 ans de service. FUNIC leur<br />
adresse ses meilleurs vœux et se réjouit de<br />
poursuivre une bonne collaboration.<br />
Lors d’une excursion, le personnel de<br />
FUNIC a visité l’entreprise de transports<br />
publics de Bâle-Campagne, ainsi que le<br />
« Goetheanum » à Dornach, siège de la<br />
Société anthroposophique générale, qui<br />
abrite l’École de science de l’esprit.<br />
100000<br />
0<br />
2007 2008<br />
2009 2010 <strong>2011</strong>
Personalbefragung zur Zufriedenheit<br />
der Mitarbeitenden<br />
Die Erkenntnisse aus der Mitarbeiterumfrage<br />
befinden sich in der Umsetzungsphase.<br />
Auf Basis der Befunde<br />
im Anschlussbericht des mandatierten<br />
Büros für Arbeitspsychologie und Organisationsberatung<br />
aus den strukturierten<br />
Einzelgesprächen haben auf sämtlichen<br />
Ebenen Rückmeldegespräche stattgefunden.<br />
Insbesondere zu den Themen Führungsverhalten<br />
und Unternehmenskultur<br />
wurden in der Folge verschiedene Massnahmen<br />
eingeleitet. Im Wesentlichen<br />
handelt es sich um Führungsweiterbildungen,<br />
Coachings und eine Systematisierung<br />
der Mitarbeitendengespräche.<br />
Enquête concernant la satisfaction<br />
du personnel<br />
Des mesures découlant des résultats de<br />
ladite enquête sont mises en œuvre. Sur<br />
la base des conclusions tirées du rapport<br />
consécutif du « Büro für Arbeitspsychologie<br />
und Organisationsberatung »<br />
mandaté, de nouveaux entretiens ont<br />
eu lieu à tous les niveaux en fonction<br />
des entretiens individuels structurés<br />
déjà menés. Différentes mesures ont<br />
ensuite été introduites, notamment<br />
concernant la pratique de la conduite du<br />
personnel et la culture d’entreprise. Il<br />
s’agit essentiellement de cours de perfectionnement<br />
en matière de conduite<br />
de personnel, de mentorats et de la systématisation<br />
des entretiens d’appréciation<br />
et d’encouragement.<br />
Marketing<br />
Verkehrsertrag<br />
Auf Grund der Tariferhöhungen vom<br />
Dezember 2010 kam es im Jahre <strong>2011</strong><br />
trotz des leichten Nachfragerückgangs<br />
insgesamt zu einer deutlichen Ertragssteigerung<br />
von 5.1 %. Erstmals konnte<br />
der Verkehrsertrag von 1 Mio Franken<br />
überschritten werden. Eine mässige Steigerung<br />
konnte im Bereich der Einzelfahrscheine<br />
und Mehrfahrtenkarten aus dem<br />
internen Tarif VB/FUNIC erzielt werden.<br />
Umso deutlicher fiel der Zuwachs im<br />
Bereich des regionalen Verbundes ABO<br />
zigzag aus. Die Einnahmen aus dem<br />
nationalen Verkehr wuchsen dank einer<br />
Erhöhung des Anteils von FUNIC am Verteilschlüssel<br />
des Generalabonnementes<br />
stark an. Weiterhin deutlichen Zuwachs<br />
verzeichnen ebenfalls Fahrausweise für<br />
den Velotransport.<br />
Distribution<br />
Die Kreditkartenleser der FUNIC-Automaten<br />
wurden ausgewechselt und somit<br />
an den neuen ep2-Standard angepasst.<br />
Bei dieser Gelegenheit wurde auch der<br />
zweite Automat an der Talstation Magglingen<br />
mit einem Kreditkartenleser<br />
ausgerüstet, um die Wartezeit der Kundschaft<br />
bei starkem Andrang zu verringern.<br />
Ausserdem wird neu die Reka-Card<br />
als Zahlungsmittel akzeptiert.<br />
Marketing<br />
Revenus du transport<br />
Au vu des hausses de tarifs de décembre<br />
2010, les revenus du transport ont globalement<br />
augmenté en <strong>2011</strong> (5.1%), en<br />
dépit de la légère régression de la<br />
demande. Ils ont pour la première fois<br />
dépassé le million de fr. L’on a pu légèrement<br />
augmenter les revenus des titres<br />
de transport individuels et des cartes<br />
multicourses issus du tarif interne de la<br />
petite communauté tarifaire FUNIC/TPB.<br />
Cette augmentation a été encore plus<br />
nette au niveau de l’ABO zigzag régional<br />
(Communauté tarifaire Bienne-<br />
Granges-Seeland-Jura bernois). Les<br />
revenus du trafic national ont fortement<br />
augmenté grâce à une hausse de la<br />
quote-part de FUNIC à la clé de répartition<br />
de l’abonnement général. Comme<br />
jusqu’à présent, le revenu des billets<br />
pour le transport des vélos affichent un<br />
net accroissement.<br />
Distribution<br />
Les lecteurs de carte de crédit des distributeurs<br />
automatiques de billets de<br />
FUNIC ont été remplacés et ainsi adaptés<br />
au nouveau standard ep2. À cette<br />
occasion, le deuxième distributeur se<br />
trouvant à la station inférieure de Macolin<br />
a aussi été équipé d’un lecteur de<br />
Die Funktionsweise der elektronischen<br />
Mehrfahrtenkarte wurde dahingehend<br />
verbessert, dass die Kunden neu nicht<br />
nur den Restsaldo, sondern auch die<br />
letzte erfolgte Abbuchung am Automaten<br />
abrufen können. Dies erlaubt die<br />
Verifizierung des Vorliegens eines gültigen<br />
Fahrausweises mit einem akustischen<br />
Signalton und einem Aufleuchten.<br />
Werbung<br />
Die Werbemassnahmen konzentrieren<br />
sich auf die Vermittlung des touristischen<br />
Angebotes der Magglingen-Bahn<br />
gegenüber den regionalen Zielgruppen<br />
mittels Präsenz in entsprechenden<br />
Tourismus-Führern und Imprimaten.<br />
Zusätzlich wurde erstmals eine von den<br />
VB unentgeltlich zur Verfügung gestellte<br />
Aussenwerbung auf einem ihrer Fahrzeuge<br />
genutzt.<br />
Darrüberhinaus wurden die beliebten<br />
Sommer- und Winterprospekte sowie die<br />
an den Stationen vorhandenen Postkarten<br />
neu aufgelegt.<br />
Die Webseite der FUNIC verzeichnete<br />
<strong>2011</strong> erneut eine deutliche Zunahme<br />
der Besucherzahlen (+18% auf 67 000).<br />
Konsultiert werden nach wie vor primär<br />
die Webcam und der Fahrplan.<br />
carte de crédit, pour réduire le temps<br />
d’attente des usagers en cas de forte<br />
affluence. De plus, la carte Reka est<br />
désormais acceptée en tant que moyen<br />
de paiement.<br />
Le fonctionnement de la carte multicourses<br />
électronique a été amélioré en<br />
ce que les usagers peuvent désormais<br />
consulter non seulement le solde de leur<br />
carte, mais encore le dernier débit effectué<br />
à un distributeur automatique de<br />
billets. Cela permet de contrôler la validité<br />
d’un titre de transport au moyen<br />
d’un signal optique et acoustique de<br />
l’oblitérateur.<br />
Publicité<br />
Les mesures publicitaires se concentrent<br />
sur la communication de l’offre touristique<br />
du funiculaire de Macolin aux<br />
groupes-cible régionaux par le biais de<br />
guides touristiques et d’imprimés correspondants.<br />
En outre, une publicité<br />
extérieure gracieusement mise à disposition<br />
par les TPB a, pour la première<br />
fois, été utilisée sur l’un de leurs véhicules.<br />
5
6<br />
Betriebsanlagen<br />
Seilbahn Biel-Magglingen<br />
Die jährlich wiederkehrenden und vom<br />
BAV vorgeschriebenen Instandhaltungsarbeiten<br />
wurden auch im aktuellen<br />
Betriebsjahr erfolgreich durchgeführt.<br />
Das Bremssystem wurde nach10 Jahren<br />
auf den neusten Stand der Technik<br />
umgebaut. Aus Sicherheitsgründen<br />
wurde auf der Magglingenbahn durch<br />
die Forstgruppe der Burgergemeinde<br />
Biel ein Holzschlag ausgeführt. Für die<br />
Downhiller wurde extra eine Bikewaschanlage<br />
angeschafft. Im Gebäude bei der<br />
Talstation wurde dem BASPO für eine<br />
Erweiterung der Veloparkplätze zusätzlicher<br />
Raum zur Verfügung gestellt.<br />
Les prospectus d’été et d’hiver tant<br />
appréciés, ainsi que les cartes postales<br />
exposées aux différentes stations, ont<br />
aussi été réédités.<br />
En <strong>2011</strong>, le site Internet de FUNIC a de<br />
nouveau enregistré une nette augmentation<br />
du nombre de visiteurs (+18%,<br />
soit 67 000) qui, comme jusqu’ici, ont<br />
surtout utilisé la webcam et consulté les<br />
horaires.<br />
Installations<br />
Funiculaire Bienne-Macolin<br />
Les travaux <strong>annuel</strong>s récurrents de maintenance<br />
prescrits par l’OFT ont été exécutés<br />
avec succès aussi durant l’exercice<br />
sous revue. En fonction depuis une<br />
dizaine d’années, le système de freinage<br />
a été adapté au niveau le plus récent de<br />
la technique.<br />
Seilbahn Biel-Leubringen<br />
Im <strong>2011</strong> wurde ein neues Instandhaltungsprogramm<br />
in Betrieb genommen,<br />
um den immer anspruchsvolleren Vorgaben<br />
des BAV gerecht zu werden. Das<br />
Zugseil wurde auf eine spezielle Art mit<br />
Kunsteis gereinigt, anschliessend wurden<br />
die Zugseile aller Bahnen durch die<br />
Firma Fatzer AG speziell geprüft.<br />
Bei beiden Bahnen wurden die gesetzlich<br />
vorgeschriebenen Kontrollen des<br />
Starkstrominspektorates durchgeführt.<br />
Diverse Sanierungen wurden an Gebäuden<br />
(Beaumont) und Tiefbau (Abwasserleitung<br />
Biel-Magglingen) ausgeführt.<br />
Betrieb<br />
Als besonders erfreulich erwies sich weiterhin<br />
die konstruktive Zusammenarbeit<br />
mit den beiden Unternehmen vinifuni<br />
(Aare Seeland mobil) und Seilbahn<br />
Saint-Imier - Mont-Soleil. Erfreulicherweise<br />
konnten 6 Fremdfirmen zu einem<br />
Betriebsrundgang bei FUNIC begrüsst<br />
werden.<br />
In Biel fand die Tagung des technischen<br />
Kaders der Seilbahnen Schweiz mit 357<br />
Teilnehmern statt, welche von unserem<br />
technischen Dienst organisiert wurde.<br />
Pour des raisons de sécurité, les forestiers<br />
de la Bourgeoisie de Bienne ont<br />
abattu des arbres le long de la ligne<br />
Bienne-Macolin. Une installation de<br />
lavage des vélos a spécialement été installée<br />
pour les adeptes de descente à<br />
vélo tout terrain. Davantage de place a<br />
été mise à la disposition de l’OFSPO dans<br />
le bâtiment sis près de la station inférieure,<br />
pour le stationnement des vélos.<br />
Funiculaire Bienne-Evilard<br />
Pour satisfaire aux prescriptions toujours<br />
plus exigeantes de l’OFT, un nouveau<br />
programme de maintenance a été<br />
lancé en <strong>2011</strong>. Le câble tracteur a été<br />
spécialement nettoyé avec de la glace<br />
artificielle. Ensuite, l’entreprise Fatzer<br />
AG a examiné les câbles tracteurs de<br />
tous les funiculaires de manière approfondie.<br />
Les contrôles réglementaires prescrits<br />
par l'Inspection générale des installations<br />
à courant fort ont été effectués<br />
pour les deux funiculaires. Différents<br />
travaux d’assainissement et de génie<br />
civil ont été exécutés (bâtiments à Beaumont<br />
et conduite d’évacuation des eaux<br />
usées sur la ligne Bienne-Macolin).<br />
Exploitation<br />
Comme jusqu’à présent, la collaboration<br />
constructive avec les entreprises<br />
« vinifuni » (Aare Seeland mobil) et<br />
« Funiculaire Saint-Imier–Mont-Soleil »<br />
s’est avérée particulièrement réjouissante.<br />
FUNIC a eu le plaisir d’accueillir<br />
six sociétés tierces pour une visite guidée<br />
de ses installations.<br />
Organisée par notre service technique,<br />
la rencontre des cadres techniques de<br />
l’Association « Remontées Mécaniques<br />
Suisses» a eu lieu à Bienne avec 357<br />
participants.
Jahresrechnung<br />
Compte <strong>annuel</strong><br />
Compte de profits et pertes<br />
Au plan opérationnel, FUNIC présente<br />
une perte de 35 700 fr. Par contre, un<br />
bénéfice d’entreprise réjouissant de<br />
516 000 fr. a été réalisé durant l’exercice<br />
<strong>2011</strong>.<br />
Charges de personnel<br />
Après avoir constitué des provisions<br />
élevées les années précédentes en<br />
vue du passage de la Caisse de pension<br />
ASCOOP à la Caisse de pension de<br />
la Ville de Bienne (CPBienne) en juillet<br />
2010 et le financement du découvert<br />
y afférent, la situation s’est de nouveau<br />
normalisée durant l’année sous<br />
revue. Avec 1 559 000 fr., les frais de<br />
personnel sont de 0.6% inférieurs à<br />
ceux de l’année précédente. Bien que<br />
les frais de personnel auxiliaire aient<br />
augmenté de 22 000 fr. (+31.9%), ils<br />
ont de nouveau été intégralement compensés<br />
par une réduction des cotisations<br />
à la caisse de pension. De plus,<br />
les frais de formation ont baissé de<br />
presque 13 000 fr.<br />
Erfolgsrechnung<br />
Im operativen Geschäft schlossen die<br />
FUNIC mit einem Verlust von 35 700<br />
Franken ab. In der Berichtsperiode <strong>2011</strong><br />
konnte hingegen ein erfreulicher Unternehmensgewinn<br />
über 516 000 Franken<br />
realisiert werden.<br />
Personalaufwand<br />
Nachdem in den Vorjahren im Zusammenhang<br />
mit dem Wechsel der Pensionskasse<br />
von der ASCOOP zur Pensionskasse<br />
der Stadt Biel (PK Biel) im Juli 2010 und<br />
der damit verbundenen Ausfinanzierung<br />
der Deckungslücke hohe Rückstellungen<br />
vorgenommen wurden, fand im<br />
Berichtsjahr wieder eine Normalisierung<br />
der Lage statt. Mit einem Aufwand in<br />
der Höhe von 1 559 000 Franken lag<br />
der Personalaufwand 0.6% unter Vorjahresniveau.<br />
Obwohl die Auslagen für<br />
Aushilfspersonal um 22 000 Franken<br />
(+31.9%) gestiegen sind, konnten diese<br />
mit tieferen Pensionskassenbeiträgen<br />
wieder vollumfänglich kompensiert<br />
werden. Zudem sank der Aufwand für<br />
die Personalausbildung um fast 13 000<br />
Franken.<br />
Biens, services et marchandises<br />
Les dépenses générales, la publicité,<br />
les assurances, les prestations de tiers,<br />
l’énergie, ainsi que l’entretien de biens<br />
mobiliers et d’installations, ont occasionné<br />
des frais d’exploitation d’un<br />
montant de 965 000 fr. en <strong>2011</strong>, soit<br />
une augmentation de 25 000 fr. ou<br />
5.2% par rapport à 2010.<br />
Intérêts sur le capital<br />
En 2010, les Transports publics biennois<br />
ont octroyé un prêt de 800 000 fr.<br />
à FUNIC pour financer le découvert de<br />
la Caisse de pension. L’intérêt de ce<br />
prêt a engendré un intérêt sur le capital<br />
d’un montant de 27 000 fr.<br />
Amortissements et intérêts<br />
Par principe, les amortissements ont<br />
été calculés de manière linéaire à partir<br />
de la valeur initiale. Par rapport à<br />
2010, les amortissements ont globalement<br />
augmenté de 5.6% pour atteindre<br />
602 000 fr. Cette augmentation est<br />
essentiellement due au fait que le<br />
volume d’investissements 2010 a pour<br />
la première fois été amorti tout au long<br />
de l’exercice sous revue.<br />
Revenus du transport<br />
Les revenus du transport ont augmenté<br />
de 5.1% pour atteindre 1 005 000 fr.<br />
Sachaufwand<br />
Der Sachaufwand belief sich für allgemeine<br />
Aufwendungen, Verkehrswerbung,<br />
Versicherungen, Betriebsbesorgungen<br />
durch Dritte, Energie sowie Unterhalt<br />
von Mobilien und Anlagen auf 965 000<br />
Franken. Gegenüber dem Vorjahr entsprach<br />
dieser einer Zunahme von 25’000<br />
Franken, resp. 5.2%.<br />
Kapitalzinsaufwand<br />
Die Verkehrsbetriebe Biel gewährten<br />
FUNIC 2010 ein Darlehen über 800 000<br />
Franken zur Ausfinanzierung der Fehldeckung<br />
bei der Pensionskasse. Die<br />
Verzinsung dieses Darlehens führte zu<br />
einem Kapitalzinsaufwand in der Höhe<br />
von 27 000 Franken.<br />
Abschreibungen und Zinsen<br />
Grundsätzlich wurden die Abschreibungen<br />
linear vom Anschaffungswert<br />
berechnet. Die Abschreibungen haben<br />
total gegenüber dem Vorjahr um 5.6%<br />
auf 602 000 Franken zugenommen. Der<br />
Grund für die Erhöhung lag primär darin,<br />
dass das Investitionsvolumen 2010 erstmals<br />
über das gesamte Geschäftsjahr<br />
abgeschrieben wurde.<br />
Par rapport à 2010, l’augmentation<br />
de 49 000 fr. est considérable. Avec<br />
15 000 fr., les revenus pour le funiculaire<br />
d’Evilard ont légèrement diminué<br />
(-3.7%). Par contre, les revenus pour le<br />
funiculaire de Macolin ont augmenté<br />
de 64 000 fr. (+11.0%). Les revenus<br />
tant des billets individuels que des<br />
abonnements ont pu être augmentés.<br />
Revenus annexes<br />
Totalisant 143 000 fr., les revenus<br />
annexes ont augmenté de 23.7%. Des<br />
revenus supplémentaires provenant de<br />
prestations techniques pour le funiculaire<br />
Gléresse-Montagne-de-Diesse<br />
et celui du Mont-Soleil, ainsi que des<br />
revenus spéciaux provenant de la journée<br />
de l’Union des cadres techniques<br />
(UCT), ont totalisé 27 000 fr.<br />
Revenu extraordinaire<br />
Un revenu extraordinaire élevé résulte<br />
de la vente d’un terrain d’une valeur<br />
de 330 000 fr., sis à proximité du funiculaire<br />
d’Evilard, à la société « Vogelsang<br />
AG », du renoncement de la Ville<br />
de Bienne et de la Commune municipale<br />
d’Evilard au remboursement de<br />
leur prêt de 175 000 fr. datant de 1977,<br />
et de la quote-part de liquidation de<br />
75 000 fr. de la coopérative d’assurance<br />
Unifun.<br />
9
Ordentliche Aufwendungen/Charges ordinaires<br />
Personalaufwand<br />
Charges du personnel Fr. 1 558 708<br />
19 %<br />
Allgemeine Aufwendungen<br />
Dépenses générales Fr. 639 282<br />
Betriebskosten<br />
Charges d‘exploitation Fr. 354 556<br />
Abschreibungen und Ersatzteile<br />
Amortissements et pièces dét. Fr. 601 675<br />
11 %<br />
50 %<br />
20 %<br />
Ordentliche Erträge und Abgeltungen / Produits et<br />
indemnisations ordinaires<br />
10<br />
Verkehrsertrag<br />
Produits de transport Fr. 1 004 791<br />
Nebenertrag<br />
Produits accessoires Fr. 145 423<br />
Abgeltungen Bund/Kanton<br />
Indemnités de la Confédération/du canton Fr. 1 968 284<br />
63%<br />
32 %<br />
5 %<br />
Verkehrsertrag / Produits de transport<br />
Einzel- und Gruppenreiseverkehr<br />
Voyageurs isolés et en groupes Fr. 518 553<br />
Abonnementsverkehr<br />
Voyageurs abonnés Fr. 409 167<br />
Velotransporte<br />
Transports de vélos Fr. 77 071<br />
41 %<br />
8 %<br />
51%
Verkehrsertrag<br />
Der Verkehrsertrag stieg um 5.1% auf<br />
1 005 000 Franken und konnte im Vergleich<br />
zum Vorjahr mit 49 000 Franken<br />
erheblich gesteigert werden. Bei der<br />
Leubringenbahn nahm der Ertrag mit<br />
15 000 Franken leicht ab (-3.7%). Hingegen<br />
stieg der Verkehrsertrag bei der<br />
Magglingenbahn um 64 000 Franken an<br />
(+11.0%). Sowohl im Einzelreise- wie<br />
auch Abonnementsverkehr konnten die<br />
Erträge gesteigert werden.<br />
Nebenertrag<br />
Der erzielte Nebenertrag von 143 000<br />
Franken stieg um 23.7%. Höhere Erträge<br />
aus technischen Dienstleistungen für<br />
die Ligerz-Tessenberg- und Mont-Soleil-<br />
Bahnen sowie Sondereinnahmen aus<br />
der Tagung des Verbandes technisches<br />
Kader führten zu Mehreinnahmen über<br />
27 000 Franken.<br />
Ausserordentlicher Ertrag<br />
Der Verkauf eines Grundstückes bei der<br />
Leubringenbahn an die Vogelsang AG<br />
über 330 000 Franken, der Verzicht der<br />
Stadt Biel und der Einwohnergemeinde<br />
Leubringen auf ihre bedingt rückzahlbaren<br />
Darlehen von 1977 über 175 000<br />
Franken sowie die Liquidationsanteile<br />
der UNIFUN Versicherung über 75 000<br />
Franken führten zu einem hohen ausserordentlichen<br />
Ertrag.<br />
Indemnités publiques<br />
Les indemnités convenues d’avance<br />
pour <strong>2011</strong> avec la Confédération et le<br />
Canton se montaient à 1 968 000 fr.,<br />
soit 117 000 fr. de moins que l’année<br />
précédente (-5.9%) ; atteignant 36.5%,<br />
le taux de couverture des frais est de<br />
1.8% supérieur à celui de 2010.<br />
Le compte de profits et pertes se solde<br />
par un bénéfice <strong>annuel</strong> de 516 000 fr.,<br />
qui se présente essentiellement comme<br />
suit :<br />
Charges Fr. 3 207 222<br />
Revenus Fr. 1 754 896<br />
Excédent de<br />
dépenses brut Fr. 1 452 326<br />
Indemnités publiques Fr. 1 968 284<br />
Bénéfice Fr. 515 958<br />
Taux de couverture<br />
des frais sans les<br />
indemnités publiques 36.5%<br />
Abgeltung<br />
Die mit Bund und Kanton zum Voraus<br />
vereinbarte Abgeltung für <strong>2011</strong> betrug<br />
1 968 000 Franken. Gegenüber dem<br />
Vorjahr ist die Abgeltung der öffentlichen<br />
Hand um 117 000 Franken tiefer<br />
ausgefallen (-5.9%); der Kostendeckungsgrad<br />
beträgt 36.5% und liegt<br />
1.8% höher als 2010.<br />
Die Erfolgsrechnung schliesst mit einem<br />
Jahresgewinn von 516 000 Franken ab.<br />
Im Wesentlichen präsentiert sie sich wie<br />
folgt:<br />
Aufwendungen Fr. 3 207 222<br />
Erträge Fr. 1 754 896<br />
Aufwandüberschuss Fr. 1 452 326<br />
Abgeltung<br />
öffentliche Hand Fr. 1 968 284<br />
Gewinn Fr. 515 958<br />
Kostendeckungsgrad<br />
vor Abgeltung 36.5%<br />
Bilan<br />
Avec 1 572 000 fr., les actifs circulants<br />
représentent 12.0% de la totalité<br />
du bilan. Après amortissements,<br />
les actifs immobilisés s’élèvent à<br />
11 585 000 fr., représentant 88.0%<br />
de la totalité du bilan. Par rapport à<br />
l’année précédente, le fonds de tiers a<br />
diminué de 374 000 fr. pour atteindre<br />
12 056 000 fr., soit 91.6% de la totalité<br />
du bilan. Au vu du résultat positif<br />
de l’exercice, le capital propre a augmenté,<br />
atteignant 8.4% de la totalité<br />
du bilan, ce qui représente, comme<br />
jusqu’ici, une quote-part de capital<br />
propre très basse.<br />
Bilanz<br />
Das Umlaufvermögen macht mit<br />
1 572 000 Franken 12.0% der Bilanzsumme<br />
aus. Das Anlagevermögen beträgt<br />
nach den Abschreibungen 11 585 000<br />
Franken und macht 88.0% der Bilanzsumme<br />
aus. Das Fremdkapital ging<br />
gegenüber dem Vorjahr um 374 000<br />
Franken auf 12 056 000 Franken zurück<br />
und macht 91.6% der Bilanzsumme<br />
aus. Aufgrund des positiven Jahresergebnisses<br />
stieg das Eigenkapital auf<br />
8.4% der Bilanzsumme, was nach wie<br />
vor einer sehr tiefen Eigenkapitalquote<br />
entspricht.<br />
Anträge des Verwaltungsrates<br />
Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung:<br />
1. Den Jahresbericht und die Jahresrechnung<br />
<strong>2011</strong> zu genehmigen.<br />
2. Den Bilanzgewinn in der Höhe von<br />
515 958.63 Franken auf neue Rechnung<br />
vorzutragen.<br />
3. Dem Verwaltungsrat Entlastung zu<br />
erteilen.<br />
Bundesamt für Verkehr<br />
Die Genehmigung der Rechnung durch<br />
das Bundesamt für Verkehr gemäss Artikel<br />
36 des Gesetzes über die Personenbeförderung<br />
(PBG) vom 20. 3.2009 (SR<br />
745.1) erfolgte am 30. April 2012.<br />
Bericht der Revisionsstelle<br />
Siehe separaten Bericht.<br />
Propositions du Conseil<br />
d’administration<br />
Le Conseil d’administration propose à<br />
l’Assemblée générale:<br />
1. d’approuver le rapport et le compte<br />
<strong>annuel</strong> <strong>2011</strong> ;<br />
2. de reporter le bénéfice au bilan<br />
d’un montant de 515 958.63 fr. sur<br />
le nouveau compte d’exploitation;<br />
3. de lui donner décharge.<br />
Office fédéral des transports<br />
L'approbation du compte <strong>annuel</strong> par<br />
l'Office fédéral des transports, conformément<br />
à l'article 36 de la Loi sur<br />
le transport de voyageurs (LTV) du<br />
20.3.2009 (SR 745.1) est intervenue le<br />
30 avril 2012.<br />
<strong>Rapport</strong> de l‘organe de révision<br />
voir rapport séparé.<br />
11<br />
Namens des Verwaltungsrates<br />
Au nom du Conseil d’administration<br />
Der Präsident/Le président:<br />
sig. U. Baumgartner<br />
Der Geschäftsführer/Le directeur:<br />
sig. Ch. Kneuss
Erfolgsrechnung <strong>2011</strong><br />
Compte de profits et pertes <strong>2011</strong><br />
31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
Erträge /Produits CHF CHF<br />
Verkehrsertrag<br />
Produits de transport 1 004 790.13 956 044.48<br />
Abgeltungen Bund<br />
Indemnisations de la Confédération 1 062 874.00 1 125 898.00<br />
Abgeltungen Kanton Bern<br />
Indemnisations du canton de Berne 905 410.00 959 102.00<br />
Kapitalzinserträge<br />
Intérêts du capital 2 593.62 2 926.60<br />
Übrige Erträge<br />
Autres produits 142 829.78 115 436.44<br />
Total Erträge /Total des produits 3 118 497.53 3 159 407.52<br />
Aufwendungen/Charges<br />
Personalaufwand<br />
Charges du personnel 1 558 707.67 1 568 628.72<br />
Allgemeine Aufwendungen<br />
Dépenses générales 245 846.85 196 468.57<br />
Kapitalzinsaufwand<br />
Charges financières 28 516.68 17 400.52<br />
Verkehrswerbung<br />
Publicité 15 311.42 15 710.04<br />
Versicherungen und Schadenersatz<br />
Assurances et dédommagement 46 791.10 42 494.15<br />
Betriebsbesorgungen durch Dritte<br />
Prestations de services par des tiers 302 816.14 305 723.04<br />
Energie- und Verbrauchsstoffe<br />
Energie et matières de consommation 121 081.39 115 313.16<br />
Material und Fremdleistungen für Unterhalt und Reparaturen<br />
Matériel et prestations de tiers pour l'entretien 233 474.78 241 558.16<br />
Nicht aktivierbare Bau- und Erneuerungskosten<br />
Frais de construction et de renouvellement ne pouvant être portés à l‘actif 0.00 23 202.27<br />
Abschreibungen auf Anlagevermögen<br />
Amortissements sur actifs immobilisés 601 675.48 569 676.13<br />
13<br />
Total Aufwendungen/Total des charges - 3 154 221.51 -3 096 174.76<br />
Betriebsverlust/-gewinn/ Perte, resp. gain de l’entreprise - 35 723.98 63 232.76<br />
Ausserordentlicher Erfolg/Résultat extraordinaire<br />
Gewinn aus Verkauf immobiler Sachanlagen<br />
Gain sur vente d'immobilisations corporelles 330 000.00 0.00<br />
Ertrag aus Sanierung (Forderungsverzichte)<br />
Produit de l'assainnissement (abandon de créance) 175 000.00 0.00<br />
Ausserordentlicher Ertrag<br />
Produit extraordinaire<br />
Ausserordentlicher Aufwand<br />
Charges extraordinaires<br />
Steuern auf Verkaufsgewinn immobiler Sachanlagen<br />
Impôts sur gain de vente d'immobilisations corporelles<br />
99 682.61<br />
0.00<br />
- 53 000.00<br />
0.00<br />
-545 289.79<br />
0.00<br />
Total ausserordentlicher Erfolg/Total résultat extraordinaire 551 682.61 -545 289.79<br />
JAHRESERGEBNIS / RÉSULTAT DE L‘EXERCICE 515 958.63 -482 057.03
Bilanz per 31.12.<strong>2011</strong><br />
Bilan au 31.12.<strong>2011</strong><br />
AKTIVEN / ACTIFS 31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
14<br />
Umlaufvermögen/Actifs mobilisés CHF CHF<br />
Flüssige Mittel<br />
Actifs disponibles 1 350 218.52 419 065.56<br />
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen<br />
Créances sur ventes et prestations 29 031.20 41 180.83<br />
./. Delkredere<br />
./. Ducroire - 3 497.72 -2 626.65<br />
Übrige Forderungen<br />
Autres créances 7 144.79 1 461.55<br />
Verkehrsbetriebe Biel KK<br />
Transports publics biennois CC 7 839.98 42 643.40<br />
Saldierungsstelle SBB, Bern KK<br />
CC compensation des soldes CFF, Berne 104 202.45 285 659.50<br />
Ersatzteillager<br />
Stocks et câble de réserve 74 284.35 76 741.40<br />
Bestand Chipkarten<br />
Stock cartes à puces 3 125.38 0.00<br />
Aktive Rechnungsabgrenzung<br />
Régularisation actifs 0.00 5 400.35<br />
Total Umlaufvermögen / Total des actifs mobilisés 1 572 348.95 869 525.94<br />
Anlagevermögen/Actifs immobilisés<br />
Anlagerechnung<br />
Compte des immobilisations 17 845 008.16 17 804 252.88<br />
./. Abschreibungsrechnung<br />
./. Compte d‘amortissement - 6 260 148.16 -5 658 472.68<br />
11 584 860.00 12 145 780.20<br />
Wertschriften<br />
Titres 1.00 1.00<br />
Total Anlagevermögen / Total des actifs immobilisés 11 584 861.00 12 145 781.20<br />
TOTAL AKTIVEN / TOTAL DES ACTIFS 13 157 209.95 13 015 307.14
PASSIVEN / PASSIFS 31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
Fremdkapital/Fonds étrangers CHF CHF<br />
Kurzfristiges Fremdkapital/Capital étranger à court terme<br />
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen<br />
Dettes sur achats et prestations 105 333.91 77 850.71<br />
Übrige Kreditoren<br />
Autres créanciers 300.00 39 604.10<br />
Passive Rechnungsabgrenzung<br />
Régularisation passifs 218 538.95 98 619.87<br />
Kurzfristiges Darlehen<br />
Prêt à court terme 80 000.00 0.00<br />
Kurzfristige Rückstellungen<br />
Provisions à court terme 123 478.00 72 922.00<br />
Langfristiges Fremdkapital/Capital étranger à long terme<br />
Bedingt rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts conditionnellement remboursables 3 089 000.00 3 264 000.00<br />
Bedingt rückzahlbare Subvention<br />
Subventions conditionnellement remboursables 1 845 000.00 1 845 000.00<br />
Rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts remboursables 6 593 981.000 7 031 691.00<br />
15<br />
Total Fremdkapital / Total des fonds étrangers 12 055 631.86 12 429 687.68<br />
Eigenkapital / Fonds propres<br />
Aktienkapital<br />
Capital social 1 100 000.00 1 100 000.00<br />
Gesetzliche Reserven<br />
Réserves légales 69 600.00 69 600.00<br />
Reserven für künftige Fehlbeträge (Art. 36 PBG)<br />
Réserves pour déficits futurs (art. 36 LTV) - 583 980.54 -101 923.51<br />
Bilanzverlust/-gewinn<br />
Perte, resp. bénéfice au bilan 515 958.63 -482 057.03<br />
Total Eigenkapital / Total des fonds propres 1 101 578.09 585 619.46<br />
TOTAL PASSIVEN / TOTAL DES PASSIFS 13 157 209.95 13 015 307.14
Anlage- und Abschreibungsrechnung <strong>2011</strong><br />
Compte des immobilisations et des<br />
amortissements <strong>2011</strong><br />
Anlagerechnung /<br />
Compte des immobilisations<br />
Bestand<br />
Etat<br />
01.01.<strong>2011</strong><br />
Zuwachs<br />
Augmentation<br />
<strong>2011</strong><br />
Bestand<br />
Etat<br />
31.12.<strong>2011</strong><br />
BM Erwerb von Grund und Rechten 11 285.00 11 285.00<br />
BE Acquisition de terrains et de droits 16 800.00 16 800.00<br />
Unterbau / infrastructure 107 600.00 107 600.00<br />
BM 2002 Eiserne Brücke / pont en fer 245 000.00 245 000.00<br />
BM 2001/2007 Unterbau Sanierung/ assainissement + infrastructure 632 966.00 632 966.00<br />
BE 1996 Unterbau / infrastructure 6 411.00 6 411.00<br />
BE Eiserne Brücke / pont en fer 233 100.00 233 100.00<br />
BM 2003 Eiserne Brücke, Sanierung / pont en fer, assainissement 67 850.00 67 850.00<br />
BM Oberbau / superstructure 102 500.00 102 500.00<br />
BM 2001/2003 Oberbau / superstructure 257 317.00 257 317.00<br />
BE 1996 Oberbau / superstructure 20 307.00 20 307.00<br />
BE 2003 Austausch Schotterkofferung / échange ballast 160 090.00 160 090.00<br />
BM Hochbau und Pfählung Talstation / bâtiment et piliers de soutènement station aval 580 599.40 580 599.40<br />
BM 2005 Stützmauer Bergstation / mur de soutènement station amont 36 750.00 36 750.00<br />
BM 2008 Sanierung Heizung Talstation / assainnissement du chauffage station aval 21 990.00 21 990.00<br />
BE 2006 Dachsanierung Bergstation / toiture station amont, assainissement 53 872.60 53 872.60<br />
BE 2008 Blitzschutzanlage Talstation / paratonnerre à la station aval 34 550.00 34 550.00<br />
BE 2009 Erneuerung Bergstation / réaménagement station amont 902 918.92 15 131.12 918 050.04<br />
BE 2009 Erneuerung Talstation / réaménagement station aval 43 885.14 43 885.14<br />
BM/BE Ersatz automatische Türen / remplacement portes automatiques 29 476.25 29 476.25<br />
BM 2001 Sanierung / assainissement 1 223 953.00 1 223 953.00<br />
BM 2008 Dachsanierung Talstation / assainnissement du toit à la station aval 32 042.00 32 042.00<br />
BE Hochbau / bâtiment 333 301.00 333 301.00<br />
BE 1996 Sanierung / assainissement 563 854.00 563 854.00<br />
Total Bau / total constructions 5 718 418.31 15 131.12 5 733 549.43<br />
16<br />
BE 2009 Lifte und Mobilien Erneuerung Stationen/ascenseurs et mobiliers réaménagement stations 145 218.60 145 218.60<br />
BM 2001 Feste Einrichtungen / installations fixes 880 768.00 880 768.00<br />
BM Vorplatzausbau und Fahrradunterstand / esplanade et abri vélo 37 446.00 37 446.00<br />
BM 2001 Liftanlage, Rollstuhl- und Hebebühne / ascenseur et plate-forme électrique 123 579.00 123 579.00<br />
BE 1996 Mech. und elektrische Einrichtungen / inst. mécaniques et électriques 255 305.00 255 305.00<br />
BE Mech. und elektrische Einrichtungen / inst. mécaniques et électriques 54 841.00 54 841.00<br />
BE 1996 Feste Einrichtungen / installations fixes 70 182.00 70 182.00<br />
BM 1996 Feste Einrichtungen; Eigenmittel / installations fixes fonds propres 14 312.00 14 312.00<br />
BE 2003 Lärmsanierung Bergstation / assainissement station amont 1 134 637.00 1 134 637.00<br />
BM 2001 Drahtseil / câble 63 800.00 63 800.00<br />
BE 1996/2007 Drahtseil / câble 33 571.00 33 571.00<br />
BM 2001 Seiltragrollen / poulies à câble 108 280.00 108 280.00<br />
BE Seiltragrollen / poulies à câble 44 100.00 44 100.00<br />
BE 2009 Erneuerung Schienen/remplacement des rails 455 399.34 455 399.34<br />
BM Schliessplan Magglingenbahn / plan de clé ligne Macolin 9 883.00 9 883.00<br />
BM Fernmelde- und Sicherungsanlagen / installations de télécom. et de sécurité 407 627.00 407 627.00<br />
BE 1996 Fernmelde- und Sicherungsanlagen / installations de télécom. et de sécurité 179 875.00 179 875.00<br />
BE 2009 Erneuerung Glasfaserkabel / remplacement fibre optique 15 768.00 15 768.00<br />
BE 2002 Sicherungsanlagen / installations de sécurité 20 333.00 20 333.00<br />
Total Einrichtungen / total installations 4 054 924.94 0.00 4 054 924.94<br />
BM 2001 Seilbahnwagen / véhicules funiculaires 2 464 999.45 2 464 999.45<br />
BM <strong>2011</strong> Umbau Bremsen Bahnwagen / remplacement des freins 0.00 25 624.16 25 624.16<br />
BM 2007 Ersatz Räder / remplacement roues 91 180.00 91 180.00<br />
BE 1996/2008 Seilbahnwagen / véhicules funiculaires 593 208.00 593 208.00<br />
BE 2009 Seilbahnwagen / véhicules funiculaires 3 764 775.46 3 764 775.46<br />
BM/BE Dienstfahrzeug / véhicule de service 55 606.52 55 606.52<br />
BM/BE Schneefräse und Schraubmaschine / fraise à neige et tirefonneuse 12 259.00 12 259.00<br />
Total Bahnwagen, Fahrzeuge /total funiculaires, véhicules 6 982 028.43 25 624.16 7 007 652.59<br />
BM 2001 Videoanlage, Fahrgastinfo, BA / installation vidéo et information pour passagers 134 703.00 134 703.00<br />
BE 2007 Videoüberwachungs-Systeme / système de contrôle vidéo 62 584.00 62 584.00<br />
BE 1996 Funk, PC / radio, PC 5 896.00 5 896.00<br />
BM / BE 2010 Neue Funkanlage / nouvelle radio 22 886.020 22 886.020<br />
BM 2001 Billettautomaten Occasion / distributeurs d'occasion 13 489.00 13 489.00<br />
BE 1996 Billettautomaten und Münzsortiergeräte / distributeurs et trieuses de monnaies 148 997.00 148 997.00<br />
BM/BE 2006 Neue Billettautomaten / nouveaux automates à billets 509 580.00 509 580.00<br />
BE 2001 Billettautomaten Software-Anpassung / distributeurs, adaptation programme 14 255.00 14 255.00<br />
BM/BE Büromobiliar / mobilier de bureau 26 268.00 26 268.00<br />
BM/BE EDV-Anlage / installation informatique 50 655.00 50 655.00<br />
2008 EDV-Anlage Terminalserver/ installation informatique terminal serveur 28 130.00 28 130.00<br />
BE 2008 Ersatz USV-Anlage / remplacement générateur UPS 10 230.00 10 230.00<br />
BM/BE 2000 Telefonanlage und Netzwerk / installation téléphonique 21 208.00 21 208.00<br />
Total Mobilien / total mobiliers 1 048 881.20 0.00 1 048 881.20<br />
GESAMTTOTAL / SOMME TOTALE 17 804 252.88 40 755.28 17 845 008.16
Abschreibungsrechnung / Compte des amortissements<br />
Bestand<br />
Etat<br />
01.01.<strong>2011</strong><br />
Zuwachs<br />
Augmentation<br />
<strong>2011</strong><br />
Abgang<br />
Diminution<br />
<strong>2011</strong><br />
Abschreibungen<br />
Amortissements<br />
<strong>2011</strong><br />
Wertberichtigung<br />
Etat<br />
31.12.<strong>2011</strong><br />
Buchwert<br />
Valeur<br />
comptable<br />
31.12.<strong>2011</strong><br />
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 11 285.00<br />
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 16 800.00<br />
107 600.00 0.00 0.00 0.00 107 600.00 0.00<br />
216 867.00 4 900.00 3.00 4 903.00 221 770.00 23 230.00<br />
171 880.00 18 989.00 7.00 18 996.00 190 876.00 442 090.00<br />
6 411.00 0.00 0.00 0.00 6 411.00 0.00<br />
233 100.00 0.00 0.00 0.00 233 100.00 0.00<br />
15 100.00 2 036.00 4.00 2 040.00 17 140.00 50 710.00<br />
102 500.00 0.00 0.00 0.00 102 500.00 0.00<br />
73 983.00 7 720.00 4.00 7 724.00 81 707.00 175 610.00<br />
7 917.00 609.00 1.00 610.00 8 527.00 11 780.00<br />
34 655.00 4 803.00 2.00 4 805.00 39 460.00 120 630.00<br />
411 905.40 11 612.00 2.00 11 614.00 423 519.40 157 080.00<br />
5 699.00 1 103.00 8.00 1 111.00 6 810.00 29 940.00<br />
5 131.00 1 759.00 0.00 1 759.00 6 890.00 15 100.00<br />
4 919.60 1 077.00 6.00 1 083.00 6 002.60 47 870.00<br />
8 638.00 3 455.00 7.00 3 462.00 12 100.00 22 450.00<br />
33 972.92 27 315.00 2.12 27 317.12 61 290.04 856 760.00<br />
1 756.14 1 317.00 2.00 1 319.00 3 075.14 40 810.00<br />
5 274.25 2 948.00 4.00 2 952.00 8 226.25 21 250.00<br />
234 704.00 24 479.00 0.00 24 479.00 259 183.00 964 770.00<br />
1 248.00 641.00 3.00 644.00 1 892.00 30 150.00<br />
294 095.00 6 666.00 0.00 6 666.00 300 761.00 32 540.00<br />
157 878.00 11 277.00 9.00 11 286.00 169 164.00 394 690.00<br />
2 135 234.31 132 706.00 64.12 132 770.12 2 268 004.43 3 465 545.00<br />
15 489.60 11 617.00 0.00 11 617.00 27 106.60 118 112.00<br />
253 221.00 26 423.00 0.00 26 423.00 279 644.00 601 124.00<br />
14 356.00 1 498.00 0.00 1 498.00 15 854.00 21 592.00<br />
57 802.00 6 179.00 0.00 6 179.00 63 981.00 59 598.00<br />
107 226.00 7 659.00 0.00 7 659.00 114 885.00 140 420.00<br />
30 716.00 2 194.00 0.00 2 194.00 32 910.00 21 931.00<br />
49 126.00 3 509.00 0.00 3 509.00 52 635.00 17 547.00<br />
3 611.00 429.00 0.00 429.00 4 040.00 10 272.00<br />
249 722.00 34 039.00 0.00 34 039.00 283 761.00 850 876.00<br />
61 142.00 6 380.00 0.00 2 658.00 63 800.00 0.00<br />
26 125.00 3 357.00 0.00 7 446.00 33 571.00 0.00<br />
62 263.00 6 497.00 0.00 6 497.00 68 760.00 39 520.00<br />
44 100.00 0.00 0.00 0.00 44 100.00 0.00<br />
12 144.34 9 108.00 0.00 9 108.00 21 252.34 434 147.00<br />
4 944.00 791.00 0.00 4 939.00 9 883.00 0.00<br />
194 823.00 20 381.00 0.00 20 381.00 215 204.00 192 423.00<br />
125 916.00 8 994.00 0.00 8 994.00 134 910.00 44 965.00<br />
2 365.00 1 577.00 0.00 1 577.00 3 942.00 11 826.00<br />
8 814.00 1 017.00 0.00 1 017.00 9 831.00 10 502.00<br />
1 323 905.94 151 649.00 0.00 156 164.00 1 480 069.94 2 574 855.00<br />
17<br />
702 698.45 73 950.00 1.00 73 951.00 776 649.45 1 688 350.00<br />
0.00 1 281.00 3.16 1 284.16 1 284.16 24 340.00<br />
48 279.00 15 181.00 0.00 15 181.00 63 460.00 27 720.00<br />
593 208.00 0.00 0.00 0.00 593 208.00 0.00<br />
150 534.46 112 943.00 8.00 112 951.00 263 485.46 3 501 290.00<br />
34 252.52 5 561.00 3.00 5 564.00 39 816.52 15 790.00<br />
12 259.00 0.00 0.00 0.00 12 259.00 0.00<br />
1 541 231.43 208 916.00 15.16 208 931.16 1 750 162.59 5 257 490.00<br />
105 448.00 13 470.00 5.00 13 475.00 118 923.00 15 780.00<br />
56 265.00 6 319.00 0.00 6 319.00 62 584.00 0.00<br />
5 896.00 0.00 0.00 0.00 5 896.00 0.00<br />
2 915.00 4 577.00 4.20 4 581.20 7 496.20 15 390.00<br />
13 489.00 0.00 0.00 0.00 13 489.00 0.00<br />
148 997.00 0.00 0.00 0.00 148 997.00 0.00<br />
202 816.00 50 958.00 6.00 50 964.00 253 780.00 255 800.00<br />
14 255.00 0.00 0.00 0.00 14 255.00 0.00<br />
26 268.00 0.00 0.00 0.00 26 268.00 0.00<br />
50 655.00 0.00 0.00 0.00 50 655.00 0.00<br />
8 439.00 5 626.00 0.00 19 691.00 28 130.00 0.00<br />
1 450.00 8 780.00 0.00 8 780.00 10 230.00 0.00<br />
21 208.00 0.00 0.00 0.00 21 208.00 0.00<br />
658 101.00 89 730.00 15.20 103 810.20 761 911.20 286 970.00<br />
5 658 472.68 583 095.48 94.48 601 675.48 6 260 148.16 11 584 860.00
Anhang der Jahresrechnung per 31. Dezember <strong>2011</strong><br />
Annexe aux comptes <strong>annuel</strong>s au 31 décembre <strong>2011</strong><br />
18<br />
31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
1. Versicherungswerte der Sachanlagen CHF CHF<br />
Valeurs assurées des immobilisations corporelles<br />
Immobilien/Immeubles (Index 194) 6 568 200.00 6 568 200.00<br />
Fahrhabe, Mobilien und Einrichtungen (Neuwert)<br />
Mobilier et installations (valeur à neuf) 0.00 7 200 000.00<br />
Bahnanlagen BE<br />
Installations funiculaires BE 5 500 000.00 0.00<br />
Fahrhabe, Mobilien und Einrichtungen (Neuwert)<br />
Mobilier et installations (valeur à neuf) 7 000 000.00 0.00<br />
Elektrotechnische Anlagen<br />
Installations électrotechniques 1 427 000.00 0.00<br />
VVST Betriebshaftpflicht<br />
VVST assurance résponsabilité civile 20 000 000.00 20 000 000.00<br />
Mobiliar Motorfahrzeugversicherung<br />
La Mobilière assurance automobile 57 940.00 57 940.00<br />
Mobiliar Sachversicherung<br />
La Mobilière assurance de choses 7 200 000.00 7 200 000.00<br />
National Versicherung elektro. Anlagen ETA<br />
Nationale assurance installations électrotechniques ETI 1 427 000.00 0.00<br />
National Geschäftsversicherung<br />
Nationale assurance entreprise 1 100 000.00 1 100 000.00<br />
National Maschinen- und Betriebsunterbruchversicherung<br />
Nationale assurance machines et perte d'exploitation 12 500 000.00 0.00<br />
2. Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen<br />
Dette envers les institutions de prévoyance professionnelle<br />
Pensionskasse der Stadt Biel<br />
Caisse de pension de la Ville de Bienne 0.00 163.90<br />
3. Amtlicher Wert Immobilien<br />
Valeur officielle immeubles<br />
Gemeinden<br />
Biel und Leubringen / Communes<br />
de Bienne et Evilard 305 090.00 305 090.00<br />
4. Zusammensetzung Passiv-Darlehen und Subventionen (Datum der Vereinbarungen in Klammern)<br />
Composition des emprunts passifs et subventions (date de la conclusion de l‘emprunt)<br />
I. Bedingt rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts conditionnellement remboursables 3 089 000.00 3 264 000.00<br />
Bund / Confédération (30.01.2001) 869 400.00 869 400.00<br />
Bund / Confédération (26.08.2003) 354 400.00 354 400.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (26.09.1977) 175 000.00 175 000.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (24.01.2001) 1 200 600.00 1 200 600.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (26.08.2003) 489 600.00 489 600.00<br />
Stadt Biel / Ville de Bienne (26.09.1977) 0.00 87 500.00<br />
Gemeinde Evilard / Commune d'Evilard (26.09.1977) 0.00 87 500.00<br />
II. Bedingt rückzahlbare Subvention<br />
Subventions conditionnellement remboursables 1 845 000.00 1 845 000.00<br />
Bund/Confédération (06.04.1994) 705 713.00 705 713.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (06.04.1994) 1 139 287.00 1 139 287.00
III. Rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts remboursables 6 593 981.00 7 031 691.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (Sanierung BE/Assainissement BE 2009) 1 695 696.00 1 750 848.00<br />
Bund / Confédération (Sanierung BE/Assainissement BE 2009) 2 247 784.00 2 320 892.00<br />
Bund / Confédération (30.01.2001) 664 441.00 692 917.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (24.01.2001) 917 560.00 956 884.00<br />
Gemeinde Evilard/Commune d‘Evilard (22.05.2000) 135 000.00 150 000.00<br />
SECO (02.08.2000) 333 500.00 400 150.00<br />
Verkehrsbetriebe Biel /Transport publics biennois (02.07.2010) 600 000.00 760 000.00<br />
5. Angaben über die Durchführung einer Risikobeurteilung<br />
Indications relatives à l’évaluation des risques<br />
Die Gesellschaft verfügt über ein implementiertes Risiko-Management. Ausgehend von einer periodisch<br />
durchgeführten systematischen Risikobeurteilung werden die für die Gesellschaft wesentlichen Risiken<br />
bewertet und auf ihre Eintrittswahrscheinlichkeit und deren finanziellen Auswirkungen untersucht. Mit<br />
entsprechenden, vom Verwaltungsrat beschlossenen Massnahmen werden diese Risiken vermieden,<br />
vermindert oder überwälzt. Die selbst zu tragenden Risiken werden konsequent überwacht. Aufgrund<br />
dieser Risikobeurteilung sind die notwendigen Rückstellungen und Wertberichtigungen in der vorliegenden<br />
Jahresrechnung erfolgt. Das Risiko-Management ist in einem Handbuch aktuell dokumentiert.<br />
L’entreprise dispose d’un système de gestion des risques établi. Les risques fondamentaux sont appréciés<br />
régulièrement et systématiquement, et évalués quant à leur probabilité et leurs incidences financières. Ils sont<br />
évités, réduits ou éliminés au moyen de mesures correspondantes décidées par le Conseil d’administration.<br />
Les risques propres à l’entreprise sont systématiquement contrôlés. Sur cette base, les provisions et réévaluations<br />
nécessaires ont été inscrites au présent compte <strong>annuel</strong>. La gestion des risques est documentée dans un<br />
manuel.<br />
19<br />
Verwendung des Ergebnisses <strong>2011</strong><br />
Utilisation du résultat de l’exercice <strong>2011</strong><br />
31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
Vortrag vom Vorjahr<br />
Report de l’année précédente 0.00 0.00<br />
Jahresgewinn/-verlust<br />
Résultat de l‘exercice 515 958.63 -482 057.03<br />
Bilanzgewinn/-verlust /Bénéfice, resp. perte au bilan 515 958.63 -482 057.03<br />
Vortrag Erfolg auf Reserven für künftige Fehlbeträge (Art. 36 PBG)<br />
Report du résultat aux réserves selon l'art 36 LTV pour futures pertes - 515 958.63 482 057.03<br />
CHF<br />
CHF<br />
VORTRAG AUF NEUE RECHNUNG / REPORT AU NOUVEL EXERCICE 0.00 0.00<br />
Über Zuweisungen an und Entnahmen aus den Rücklagen gemäss PBG kann die Generalversammlung nicht befinden.<br />
L'Assemblée générale ne peut pas décider d'attributions et de prélèvements sur les réserves selon LTV.
FUNIC-BE<br />
FUNIC-BM<br />
Betriebseröffnung/Ouverture de la ligne 21.01.1898 2.6.1887<br />
Baulänge/Longueur de construction 933 m 1694 m<br />
Betriebslänge/Longueur exploitée 920 m 1681 m<br />
Maximale Steigung/Pente maximale 35,5 % 33,5 %<br />
Talstation, Höhe ü. M./Altitude de la station aval 452 m 435 m<br />
Bergstation, Höhe ü. M./Altitude de la station amont 694 m 873 m<br />
Verwaltungsrat/ Conseil d‘administration:<br />
Amtsdauer bis zur ordentlichen Generalversammlung 2012<br />
Durée du mandat jusqu’à l’assemblée générale ordinaire 2012<br />
Präsident / Président<br />
Baumgartner Urs lic. oec. HSG Subingen<br />
lic. oec. HSG<br />
Vize-Präsident / Vice-président<br />
Kaufmann Stefan Versicherungsbroker Biel<br />
Courtier en assurances<br />
Bienne<br />
Singer Prisca Betriebsökonomin FH Baden<br />
Economiste d’entreprise HES<br />
Villars Peter Präsident und Vertreter der Burgergemeinde Leubringen Magglingen<br />
Président et représentant de la bourgeoisie d’Evilard<br />
Macolin<br />
Iseli Rolf Fürsprecher, Vertreter der Stadt Biel Biel<br />
Avocat, représentant de la Ville de Bienne<br />
Bienne<br />
Nussbaumer Daniel Gemeindepräsident und Vertreter der Einwohnergemeinde Leubringen Magglingen<br />
Maire et représentant de la commune d’Evilard<br />
Macolin<br />
Revisionsstelle/ Organe de révision:<br />
Amtsdauer bis zur ordentlichen Generalversammlung 2012: Wyss + Partner Treuhand AG, Biel<br />
Durée du mandat jusqu’à l’assemblée générale ordinaire 2012: Wyss + Partner Treuhand SA, Bienne<br />
Geschäftsführung/Direction:<br />
Verkehrsbetriebe Biel<br />
Transports publics biennois