Rapport annuel 2011 PDF
Rapport annuel 2011 PDF
Rapport annuel 2011 PDF
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Seilbahnen Biel-Leubringen/Biel-Magglingen<br />
Funiculaires Bienne-Evilard/Bienne-Macolin<br />
12. Geschäftsbericht<br />
ème<br />
12 <strong>Rapport</strong> Annuel<br />
<strong>2011</strong>
Redaktion:<br />
Konzept, Design:<br />
Fotos:<br />
Übersetzung:<br />
Druck:<br />
FUNIC<br />
kong. funktion gestaltung<br />
Miriam Andonie<br />
Service de traduction de la Ville de Bienne<br />
Ediprim AG<br />
neutral<br />
Drucksache<br />
01-12-615453<br />
myclimate.org
Editorial<br />
Éditorial<br />
Die Seilbahn Biel – Magglingen, die ältere<br />
der beiden Seilbahnen der FUNIC, feiert<br />
im Sommer 2012 das 125-jährige Jubiläum;<br />
die Geschichte ist reich an optimistischen<br />
Vorstellungen und Erwartungen,<br />
aber auch an schwierigen Zeiten.<br />
Angefangen hat es in der 2. Hälfte des<br />
18. Jahrhunderts mit dem Höhenflug<br />
der verkehrstechnischen Entwicklung<br />
auf zahlreichen querenden Achsen, aber<br />
auch mit unzähligen Bergbahnen zu touristischen<br />
Zielen mit grosszügig dimensionierten<br />
Bellevues und Grand Hotels,<br />
so auch nach Magglingen. Zuerst nur auf<br />
den Sommer ausgerichtet, folgte schon<br />
bald der Ausbau auf den Ganzjahresbetrieb;<br />
dieser Phase folgten schwierige<br />
Zeiten während den Kriegsjahren und in<br />
der Zwischenzeit.<br />
Im Verlaufe der Zeit konnte mit hohen<br />
Investitionen und dank der Unterstützung<br />
der öffentlichen Hand der technische<br />
Standard, die Sicherheit und der<br />
Le plus ancien des deux funiculaires de<br />
FUNIC, celui de Bienne-Macolin, fêtera<br />
ses 125 ans d’existence en été 2012.<br />
Son histoire est riche non seulement en<br />
conceptions et attentes optimistes, mais<br />
encore en périodes difficiles.<br />
Tout a commencé dans la deuxième<br />
moitié du XVIII e siècle avec les grandes<br />
envolées du développement de la technique<br />
de la circulation sur nombre<br />
d’axes transversaux, mais aussi avec<br />
la construction d’innombrables trains<br />
de montagne à but touristique assortis<br />
d’établissements hôteliers « Bellevue »<br />
et « Grand Hôtel » aux dimensions généreuses.<br />
Tel fut le cas pour Macolin, le<br />
funiculaire étant d’abord axé uniquement<br />
sur l’exploitation estivale, avant<br />
de passer rapidement à une exploitation<br />
<strong>annuel</strong>le. Cette phase de développement<br />
fut suivie par des périodes difficiles<br />
durant et entre les deux guerres<br />
mondiales.<br />
Au fil du temps, les standards techniques,<br />
la sécurité et le confort des usagers ont<br />
pu être garantis grâce à des investissements<br />
élevés et au soutien des pouvoirs<br />
publics. Un goulot d’étranglement financier<br />
important dû à un problème de la<br />
Passagierkomfort gewährleistet werden.<br />
Ein wesentliches Problem mit einem<br />
finanziellen Engpass bedingt durch die<br />
Pensionskassenproblematik kann nun<br />
durch glückliche Umstände und dank<br />
dem gemeinsamen Verzicht auf kumulierte<br />
Betriebsschulden aus dem Jahre<br />
1977 durch die Einwohnergemeinde<br />
Leubringen, die Stadt Biel und den Kanton<br />
Bern gelöst werden. Der nächste<br />
Schritt mit einem noch engeren Verbund<br />
mit den Verkehrsbetrieben der Stadt Biel<br />
ist der logische Schritt zur Gewährleistung<br />
einer sicheren Zukunft.<br />
Urs Baumgartner<br />
Präsident des Verwaltungsrates<br />
caisse de pension peut maintenant être<br />
résolu grâce à des circonstances favorables<br />
et le fait que la Commune municipale<br />
d’Evilard, la Ville de Bienne et le<br />
Canton de Berne renoncent conjointement<br />
à des dettes d’exploitation cumulées<br />
datant de 1977. L’étape suivante,<br />
davantage liée aux Transports publics<br />
biennois (TPB), consiste en une démarche<br />
logique visant à garantir la pérennité de<br />
l’entreprise.<br />
Urs Baumgartner<br />
Président du Conseil d’administration<br />
1
Die FUNIC Seilbahnen beförderten im<br />
Berichtsjahr 696 000 Fahrgäste oder 0.6%<br />
weniger als im Vorjahr. Die Jahresrechnung<br />
der FUNIC schliesst bei Gesamtaufwendungen<br />
von 3 207 222 Franken<br />
mit einem hohen Unternehmensgewinn<br />
von 515 958 Franken ab. Dieses für sich<br />
betrachtet erfreuliche Ergebnis resultiert<br />
indessen nicht aus der operativen Tätigkeit,<br />
sondern ist auf ausserordentliche<br />
Erträge zurückzuführen. Konnte dadurch<br />
einerseits die bestehende Unterbilanz<br />
knapp beseitigt werden, ist andererseits<br />
festzustellen, dass der für den langfristigen<br />
Weiterbestand der FUNIC erforderliche<br />
Eigenfinanzierungsgrad mit einem<br />
Anteil des Eigenkapitals an der Bilanzsumme<br />
von aktuell 8.4% nach wie vor in<br />
weiter Ferne liegt.<br />
In diesem Kontext wurden im Berichtsjahr<br />
die Verhandlungen mit den Grossaktionären<br />
und Hauptgläubigern, insbesondere<br />
den Einwohnergemeinden der Stadt Biel<br />
und Leubringen erfolgreich weitergeführt.<br />
Auf Grundlage der verschiedenen seinerzeit<br />
erarbeiteten Sanierungsszenarien<br />
hatte sich das Amt für öffentlichen Verkehr<br />
des Kantons Bern in Absprache mit<br />
dem Bundesamt für Verkehr bereit erklärt,<br />
FUNIC bei der Bilanzsanierung zu unterstützen,<br />
wobei das Szenario, welches<br />
gleichzeitig ein Zusammengehen mit den<br />
Verkehrsbetrieben Biel unter Ausnützung<br />
von ausgewiesenen Verbund- und Skaleneffekten<br />
vorsah, favorisiert wurde. Inzwischen<br />
haben sowohl der Gemeinderat<br />
von Biel als auch der Gemeinderat von<br />
Leubringen dem Lösungsvorschlag des<br />
Amtes für öffentlichen Verkehr des Kantons<br />
Bern zugestimmt, über die erforderlichen<br />
Forderungsverzichte Beschluss gefasst<br />
und den Verkauf ihres jeweiligen Aktienpakets<br />
an die Verkehrsbetriebe Biel grundsätzlich<br />
gutgeheissen. Es bestehen somit<br />
gute Aussichten, dass die Zukunft der beiden<br />
Seilbahnen auf eine stabile und sichere<br />
Basis gestellt werden kann.<br />
Christophe Kneuss<br />
Geschäftsführer<br />
2<br />
Das Geschäftsjahr <strong>2011</strong> in Kürze<br />
L’exercice <strong>2011</strong> en bref<br />
Durant l’année sous revue, FUNIC a<br />
transporté 696 000 usagers, soit 0.6%<br />
de moins que l’année précédente. Le<br />
compte <strong>annuel</strong> de FUNIC boucle avec<br />
des charges totales de 3 207 222 fr.,<br />
et un bénéfice d’entreprise élevé de<br />
515 958 fr. Toutefois, ce résultat réjouissant<br />
en soi n’est pas dû à l’activité opérationnelle,<br />
mais doit être attribué à des<br />
revenus extraordinaires. D’une part, le<br />
déficit existant a tout juste pu être comblé.<br />
D’autre part, il convient de reconnaître<br />
qu’avec la quote-part actuelle<br />
de capital propre de 8.4% par rapport<br />
à la totalité du bilan, l’on est, comme<br />
jusqu’ici, encore bien loin du degré<br />
d’autofinancement requis pour assurer<br />
la pérennité de l’entreprise à long<br />
terme.<br />
Dans ce contexte, des négociations<br />
concluantes se sont poursuivies durant<br />
l’année sous revue avec les gros actionnaires<br />
et les principaux créanciers,<br />
notamment les Communes municipales<br />
de Bienne et d’Evilard. Sur la base des<br />
différents scénarios élaborés par ses<br />
soins, l'Office cantonal des transports<br />
publics (OTP) s’est déclaré prêt, d’entente<br />
avec l’Office fédéral des transports<br />
(OFT), à soutenir l’assainissement<br />
du bilan de FUNIC, privilégiant le scénario<br />
prévoyant une alliance parallèle avec<br />
les TPB, tout en réalisant des économies<br />
d’échelle et de partenariat reconnues.<br />
Dans l’intervalle, tant le Conseil municipal<br />
de Bienne que le Conseil municipal<br />
d’Evilard ont approuvé la proposition<br />
de solution de l’OTP, ont pris des<br />
décisions concernant les abandons de<br />
créances nécessaires et ont, par principe,<br />
approuvé la vente de leur capital-actions<br />
respectif aux TPB. Les deux<br />
funiculaires ont ainsi de bonnes chances<br />
de voir leur avenir placé sur une base<br />
solide et sûre.<br />
Christophe Kneuss<br />
Directeur
Geschätzte Aktionäre<br />
Sehr geehrte Damen und Herren<br />
Der Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung erstatten Ihnen statutengemäss<br />
Bericht über das 12. Geschäftsjahr der FUNIC.<br />
Geschäftsbericht <strong>2011</strong><br />
<strong>Rapport</strong> <strong>annuel</strong> <strong>2011</strong><br />
Generalversammlung<br />
Die 11. ordentliche Generalversammlung<br />
der Aktionäre fand am 15. Juni <strong>2011</strong> in<br />
der Aula der Hochschule des Bundesamtes<br />
für Sport BASPO in Magglingen<br />
statt. Die insgesamt 119 anwesenden<br />
Zertifikate repräsentierten 66.1% des<br />
gesamten Aktienkapitals. Die Generalversammlung<br />
genehmigte die Jahresrechnung<br />
und den 11. Geschäftsbericht<br />
des Jahres 2010. Dem Verwaltungsrat<br />
wurde für die Geschäftsführung Entlastung<br />
erteilt.<br />
Fahrplan<br />
Änderung im Fahrplan Biel-Magglingen:<br />
eine zusätzliche Abfahrt in beide Richtungen<br />
ist um 18.30 Uhr vorgesehen,<br />
ohne Halt an der Mittelstation Hohfluh.<br />
Auf Anfrage des BASPO ersetzt dieser<br />
Kurs denselben von 15.30 Uhr.<br />
Tarif, Verkehrsleistung<br />
Im Dezember <strong>2011</strong> wurde der Tarif im<br />
internen Verbund FUNIC/VB nicht verändert.<br />
Zu Tariferhöhungen kam es aber<br />
im Bereich des ABO zigzag und bei einzelnen<br />
Produkten des Generalabonnementes.<br />
Neu befindet sich auch die Seilbahn<br />
Biel-Evilard im Bereich des Tarifes<br />
600 des direkten Verkehrs, so dass von<br />
jedem Bahnhof der Schweiz ein Billett<br />
nach Evilard (inklusive Bus VB) durchgelöst<br />
werden kann.<br />
Personal<br />
Der Personalbestand der Festangestellten<br />
verharrte bei 15 Personen auf dem<br />
Vorjahresniveau. Als Aushilfen im Fahrdienst<br />
standen 6 Personen zur Verfügung.<br />
Das technische Personal nahm an<br />
einem fachtechnischen Kurs teil sowie<br />
das gesamte Personal an einem eintägigen<br />
Feuerwehr- und Sanitätskurs.<br />
Infolge Pensionierung von Peter Rossel<br />
wurde Marcel Hirt auf den 1. März zum<br />
Anlagechef Biel-Magglingen ernannt.<br />
Chers actionnaires,<br />
Mesdames, Messieurs,<br />
Conformément aux statuts, le Conseil d’administration et la direction<br />
vous font rapport du 12 e exercice de FUNIC.<br />
3<br />
Assemblée générale<br />
La 11 e assemblée générale ordinaire des<br />
actionnaires a eu lieu le 15 juin <strong>2011</strong> à<br />
l’aula de la Haute école fédérale de<br />
sport de Macolin de l’Office fédéral du<br />
sport (OFSPO). Un total de 119 actionnaires<br />
représentait 66.1% du capitalactions.<br />
L’Assemblée a approuvé le<br />
compte <strong>annuel</strong> et le 11 e rapport de gestion<br />
2010. Elle a donné décharge au<br />
Conseil d’administration pour sa gestion.<br />
Horaire<br />
Modification de l’horaire Bienne-Macolin<br />
: un départ supplémentaire a été<br />
prévu dans les deux sens à 18h30, sans<br />
arrêt à la station intermédiaire « Hohfluh<br />
». Sur demande de l’OFSPO, cette<br />
course remplace celle de 15h30.<br />
Tarifs, prestations du transport<br />
En décembre <strong>2011</strong>, aucun tarif n’a été<br />
modifié au sein de la petite communauté<br />
tarifaire FUNIC/TPB. Toutefois,<br />
des hausses ont eu lieu au niveau de<br />
l’ABO zigzag ainsi qu’au niveau des produits<br />
individuels de l’abonnement général.<br />
Le funiculaire Bienne-Evilard se<br />
trouve désormais aussi dans le T600<br />
(tarif général des voyageurs) du Service<br />
direct, de telle sorte qu’il est possible<br />
d’acheter un billet pour Evilard (y c. bus<br />
des transports publics) depuis n’importe<br />
quelle gare de Suisse.<br />
Personnel<br />
Avec 15 personnes, l’effectif du personnel<br />
engagé pour une durée indéterminée<br />
est resté stable. Six personnes<br />
étaient à disposition en qualité d’intérimaires<br />
dans le service roulant. Le personnel<br />
technique a participé à un cours<br />
technique et l’ensemble du personnel à<br />
un cours sanitaire et de sapeur-pompier<br />
d’une journée.
Beförderte Personen/Transport de voyageurs<br />
Biel-Leubringen/Bienne-Evilard<br />
Biel-Magglingen/Bienne-Macolin<br />
800000<br />
700000<br />
673 131<br />
678 171<br />
687 695<br />
700 233<br />
696 109<br />
4<br />
600000<br />
500000<br />
400000<br />
300000<br />
200000<br />
100000<br />
0<br />
Verkehrsertrag in Franken/Produits de transport en francs<br />
1000000<br />
900000<br />
800000<br />
700000<br />
600000<br />
500000<br />
400000<br />
300000<br />
200000<br />
333 528 339 603<br />
Biel-Leubringen/Bienne-Evilard<br />
Biel-Magglingen/Bienne-Macolin<br />
296 977 555 802 852 779<br />
345 397 332 774<br />
2007 2008<br />
305 974 579 596 885 570<br />
346 346 341 349<br />
2009 2010 <strong>2011</strong><br />
370 059 578 091 948 150<br />
364 895 335 338<br />
956 044<br />
569 498<br />
386 546<br />
353 725 342 384<br />
1 004 791<br />
625 747<br />
379 044<br />
Herr Rossel wird FUNIC weiterhin aushilfsweise<br />
für Pikettdienste zur Verfügung<br />
stehen.<br />
Im Betriebsjahr konnte Roland Geiser<br />
sein 35-jähriges und Marco Caccivio sein<br />
20-jähriges Jubiläum feiern. Die FUNIC<br />
gratulieren herzlich und freuen sich auf<br />
eine weiterhin gute Zusammenarbeit.<br />
Im Rahmen eines Betriebsausfluges<br />
besuchte das FUNIC-Personal die<br />
Basellandschaftlichen Verkehrsbetriebe<br />
sowie den Tagungsort der Allgemeinen<br />
Anthroposophischen Gesellschaft der<br />
Freien Hochschule für Geisteswissenschaft<br />
„Goetheanum“ in Dornach.<br />
À la suite du départ à la retraite de Peter<br />
Rossel, Marcel Hirt a été nommé au 1 er<br />
mars en qualité de chef de l’installation<br />
Bienne-Macolin. Par ailleurs, Monsieur<br />
Rossel restera à la disposition de FUNIC en<br />
qualité d’intérimaire pour le service de<br />
piquet.<br />
Durant l’exercice sous revue, Roland Geiser<br />
a fêté ses 35 ans de service et Marco Caccivio<br />
ses 20 ans de service. FUNIC leur<br />
adresse ses meilleurs vœux et se réjouit de<br />
poursuivre une bonne collaboration.<br />
Lors d’une excursion, le personnel de<br />
FUNIC a visité l’entreprise de transports<br />
publics de Bâle-Campagne, ainsi que le<br />
« Goetheanum » à Dornach, siège de la<br />
Société anthroposophique générale, qui<br />
abrite l’École de science de l’esprit.<br />
100000<br />
0<br />
2007 2008<br />
2009 2010 <strong>2011</strong>
Personalbefragung zur Zufriedenheit<br />
der Mitarbeitenden<br />
Die Erkenntnisse aus der Mitarbeiterumfrage<br />
befinden sich in der Umsetzungsphase.<br />
Auf Basis der Befunde<br />
im Anschlussbericht des mandatierten<br />
Büros für Arbeitspsychologie und Organisationsberatung<br />
aus den strukturierten<br />
Einzelgesprächen haben auf sämtlichen<br />
Ebenen Rückmeldegespräche stattgefunden.<br />
Insbesondere zu den Themen Führungsverhalten<br />
und Unternehmenskultur<br />
wurden in der Folge verschiedene Massnahmen<br />
eingeleitet. Im Wesentlichen<br />
handelt es sich um Führungsweiterbildungen,<br />
Coachings und eine Systematisierung<br />
der Mitarbeitendengespräche.<br />
Enquête concernant la satisfaction<br />
du personnel<br />
Des mesures découlant des résultats de<br />
ladite enquête sont mises en œuvre. Sur<br />
la base des conclusions tirées du rapport<br />
consécutif du « Büro für Arbeitspsychologie<br />
und Organisationsberatung »<br />
mandaté, de nouveaux entretiens ont<br />
eu lieu à tous les niveaux en fonction<br />
des entretiens individuels structurés<br />
déjà menés. Différentes mesures ont<br />
ensuite été introduites, notamment<br />
concernant la pratique de la conduite du<br />
personnel et la culture d’entreprise. Il<br />
s’agit essentiellement de cours de perfectionnement<br />
en matière de conduite<br />
de personnel, de mentorats et de la systématisation<br />
des entretiens d’appréciation<br />
et d’encouragement.<br />
Marketing<br />
Verkehrsertrag<br />
Auf Grund der Tariferhöhungen vom<br />
Dezember 2010 kam es im Jahre <strong>2011</strong><br />
trotz des leichten Nachfragerückgangs<br />
insgesamt zu einer deutlichen Ertragssteigerung<br />
von 5.1 %. Erstmals konnte<br />
der Verkehrsertrag von 1 Mio Franken<br />
überschritten werden. Eine mässige Steigerung<br />
konnte im Bereich der Einzelfahrscheine<br />
und Mehrfahrtenkarten aus dem<br />
internen Tarif VB/FUNIC erzielt werden.<br />
Umso deutlicher fiel der Zuwachs im<br />
Bereich des regionalen Verbundes ABO<br />
zigzag aus. Die Einnahmen aus dem<br />
nationalen Verkehr wuchsen dank einer<br />
Erhöhung des Anteils von FUNIC am Verteilschlüssel<br />
des Generalabonnementes<br />
stark an. Weiterhin deutlichen Zuwachs<br />
verzeichnen ebenfalls Fahrausweise für<br />
den Velotransport.<br />
Distribution<br />
Die Kreditkartenleser der FUNIC-Automaten<br />
wurden ausgewechselt und somit<br />
an den neuen ep2-Standard angepasst.<br />
Bei dieser Gelegenheit wurde auch der<br />
zweite Automat an der Talstation Magglingen<br />
mit einem Kreditkartenleser<br />
ausgerüstet, um die Wartezeit der Kundschaft<br />
bei starkem Andrang zu verringern.<br />
Ausserdem wird neu die Reka-Card<br />
als Zahlungsmittel akzeptiert.<br />
Marketing<br />
Revenus du transport<br />
Au vu des hausses de tarifs de décembre<br />
2010, les revenus du transport ont globalement<br />
augmenté en <strong>2011</strong> (5.1%), en<br />
dépit de la légère régression de la<br />
demande. Ils ont pour la première fois<br />
dépassé le million de fr. L’on a pu légèrement<br />
augmenter les revenus des titres<br />
de transport individuels et des cartes<br />
multicourses issus du tarif interne de la<br />
petite communauté tarifaire FUNIC/TPB.<br />
Cette augmentation a été encore plus<br />
nette au niveau de l’ABO zigzag régional<br />
(Communauté tarifaire Bienne-<br />
Granges-Seeland-Jura bernois). Les<br />
revenus du trafic national ont fortement<br />
augmenté grâce à une hausse de la<br />
quote-part de FUNIC à la clé de répartition<br />
de l’abonnement général. Comme<br />
jusqu’à présent, le revenu des billets<br />
pour le transport des vélos affichent un<br />
net accroissement.<br />
Distribution<br />
Les lecteurs de carte de crédit des distributeurs<br />
automatiques de billets de<br />
FUNIC ont été remplacés et ainsi adaptés<br />
au nouveau standard ep2. À cette<br />
occasion, le deuxième distributeur se<br />
trouvant à la station inférieure de Macolin<br />
a aussi été équipé d’un lecteur de<br />
Die Funktionsweise der elektronischen<br />
Mehrfahrtenkarte wurde dahingehend<br />
verbessert, dass die Kunden neu nicht<br />
nur den Restsaldo, sondern auch die<br />
letzte erfolgte Abbuchung am Automaten<br />
abrufen können. Dies erlaubt die<br />
Verifizierung des Vorliegens eines gültigen<br />
Fahrausweises mit einem akustischen<br />
Signalton und einem Aufleuchten.<br />
Werbung<br />
Die Werbemassnahmen konzentrieren<br />
sich auf die Vermittlung des touristischen<br />
Angebotes der Magglingen-Bahn<br />
gegenüber den regionalen Zielgruppen<br />
mittels Präsenz in entsprechenden<br />
Tourismus-Führern und Imprimaten.<br />
Zusätzlich wurde erstmals eine von den<br />
VB unentgeltlich zur Verfügung gestellte<br />
Aussenwerbung auf einem ihrer Fahrzeuge<br />
genutzt.<br />
Darrüberhinaus wurden die beliebten<br />
Sommer- und Winterprospekte sowie die<br />
an den Stationen vorhandenen Postkarten<br />
neu aufgelegt.<br />
Die Webseite der FUNIC verzeichnete<br />
<strong>2011</strong> erneut eine deutliche Zunahme<br />
der Besucherzahlen (+18% auf 67 000).<br />
Konsultiert werden nach wie vor primär<br />
die Webcam und der Fahrplan.<br />
carte de crédit, pour réduire le temps<br />
d’attente des usagers en cas de forte<br />
affluence. De plus, la carte Reka est<br />
désormais acceptée en tant que moyen<br />
de paiement.<br />
Le fonctionnement de la carte multicourses<br />
électronique a été amélioré en<br />
ce que les usagers peuvent désormais<br />
consulter non seulement le solde de leur<br />
carte, mais encore le dernier débit effectué<br />
à un distributeur automatique de<br />
billets. Cela permet de contrôler la validité<br />
d’un titre de transport au moyen<br />
d’un signal optique et acoustique de<br />
l’oblitérateur.<br />
Publicité<br />
Les mesures publicitaires se concentrent<br />
sur la communication de l’offre touristique<br />
du funiculaire de Macolin aux<br />
groupes-cible régionaux par le biais de<br />
guides touristiques et d’imprimés correspondants.<br />
En outre, une publicité<br />
extérieure gracieusement mise à disposition<br />
par les TPB a, pour la première<br />
fois, été utilisée sur l’un de leurs véhicules.<br />
5
6<br />
Betriebsanlagen<br />
Seilbahn Biel-Magglingen<br />
Die jährlich wiederkehrenden und vom<br />
BAV vorgeschriebenen Instandhaltungsarbeiten<br />
wurden auch im aktuellen<br />
Betriebsjahr erfolgreich durchgeführt.<br />
Das Bremssystem wurde nach10 Jahren<br />
auf den neusten Stand der Technik<br />
umgebaut. Aus Sicherheitsgründen<br />
wurde auf der Magglingenbahn durch<br />
die Forstgruppe der Burgergemeinde<br />
Biel ein Holzschlag ausgeführt. Für die<br />
Downhiller wurde extra eine Bikewaschanlage<br />
angeschafft. Im Gebäude bei der<br />
Talstation wurde dem BASPO für eine<br />
Erweiterung der Veloparkplätze zusätzlicher<br />
Raum zur Verfügung gestellt.<br />
Les prospectus d’été et d’hiver tant<br />
appréciés, ainsi que les cartes postales<br />
exposées aux différentes stations, ont<br />
aussi été réédités.<br />
En <strong>2011</strong>, le site Internet de FUNIC a de<br />
nouveau enregistré une nette augmentation<br />
du nombre de visiteurs (+18%,<br />
soit 67 000) qui, comme jusqu’ici, ont<br />
surtout utilisé la webcam et consulté les<br />
horaires.<br />
Installations<br />
Funiculaire Bienne-Macolin<br />
Les travaux <strong>annuel</strong>s récurrents de maintenance<br />
prescrits par l’OFT ont été exécutés<br />
avec succès aussi durant l’exercice<br />
sous revue. En fonction depuis une<br />
dizaine d’années, le système de freinage<br />
a été adapté au niveau le plus récent de<br />
la technique.<br />
Seilbahn Biel-Leubringen<br />
Im <strong>2011</strong> wurde ein neues Instandhaltungsprogramm<br />
in Betrieb genommen,<br />
um den immer anspruchsvolleren Vorgaben<br />
des BAV gerecht zu werden. Das<br />
Zugseil wurde auf eine spezielle Art mit<br />
Kunsteis gereinigt, anschliessend wurden<br />
die Zugseile aller Bahnen durch die<br />
Firma Fatzer AG speziell geprüft.<br />
Bei beiden Bahnen wurden die gesetzlich<br />
vorgeschriebenen Kontrollen des<br />
Starkstrominspektorates durchgeführt.<br />
Diverse Sanierungen wurden an Gebäuden<br />
(Beaumont) und Tiefbau (Abwasserleitung<br />
Biel-Magglingen) ausgeführt.<br />
Betrieb<br />
Als besonders erfreulich erwies sich weiterhin<br />
die konstruktive Zusammenarbeit<br />
mit den beiden Unternehmen vinifuni<br />
(Aare Seeland mobil) und Seilbahn<br />
Saint-Imier - Mont-Soleil. Erfreulicherweise<br />
konnten 6 Fremdfirmen zu einem<br />
Betriebsrundgang bei FUNIC begrüsst<br />
werden.<br />
In Biel fand die Tagung des technischen<br />
Kaders der Seilbahnen Schweiz mit 357<br />
Teilnehmern statt, welche von unserem<br />
technischen Dienst organisiert wurde.<br />
Pour des raisons de sécurité, les forestiers<br />
de la Bourgeoisie de Bienne ont<br />
abattu des arbres le long de la ligne<br />
Bienne-Macolin. Une installation de<br />
lavage des vélos a spécialement été installée<br />
pour les adeptes de descente à<br />
vélo tout terrain. Davantage de place a<br />
été mise à la disposition de l’OFSPO dans<br />
le bâtiment sis près de la station inférieure,<br />
pour le stationnement des vélos.<br />
Funiculaire Bienne-Evilard<br />
Pour satisfaire aux prescriptions toujours<br />
plus exigeantes de l’OFT, un nouveau<br />
programme de maintenance a été<br />
lancé en <strong>2011</strong>. Le câble tracteur a été<br />
spécialement nettoyé avec de la glace<br />
artificielle. Ensuite, l’entreprise Fatzer<br />
AG a examiné les câbles tracteurs de<br />
tous les funiculaires de manière approfondie.<br />
Les contrôles réglementaires prescrits<br />
par l'Inspection générale des installations<br />
à courant fort ont été effectués<br />
pour les deux funiculaires. Différents<br />
travaux d’assainissement et de génie<br />
civil ont été exécutés (bâtiments à Beaumont<br />
et conduite d’évacuation des eaux<br />
usées sur la ligne Bienne-Macolin).<br />
Exploitation<br />
Comme jusqu’à présent, la collaboration<br />
constructive avec les entreprises<br />
« vinifuni » (Aare Seeland mobil) et<br />
« Funiculaire Saint-Imier–Mont-Soleil »<br />
s’est avérée particulièrement réjouissante.<br />
FUNIC a eu le plaisir d’accueillir<br />
six sociétés tierces pour une visite guidée<br />
de ses installations.<br />
Organisée par notre service technique,<br />
la rencontre des cadres techniques de<br />
l’Association « Remontées Mécaniques<br />
Suisses» a eu lieu à Bienne avec 357<br />
participants.
Jahresrechnung<br />
Compte <strong>annuel</strong><br />
Compte de profits et pertes<br />
Au plan opérationnel, FUNIC présente<br />
une perte de 35 700 fr. Par contre, un<br />
bénéfice d’entreprise réjouissant de<br />
516 000 fr. a été réalisé durant l’exercice<br />
<strong>2011</strong>.<br />
Charges de personnel<br />
Après avoir constitué des provisions<br />
élevées les années précédentes en<br />
vue du passage de la Caisse de pension<br />
ASCOOP à la Caisse de pension de<br />
la Ville de Bienne (CPBienne) en juillet<br />
2010 et le financement du découvert<br />
y afférent, la situation s’est de nouveau<br />
normalisée durant l’année sous<br />
revue. Avec 1 559 000 fr., les frais de<br />
personnel sont de 0.6% inférieurs à<br />
ceux de l’année précédente. Bien que<br />
les frais de personnel auxiliaire aient<br />
augmenté de 22 000 fr. (+31.9%), ils<br />
ont de nouveau été intégralement compensés<br />
par une réduction des cotisations<br />
à la caisse de pension. De plus,<br />
les frais de formation ont baissé de<br />
presque 13 000 fr.<br />
Erfolgsrechnung<br />
Im operativen Geschäft schlossen die<br />
FUNIC mit einem Verlust von 35 700<br />
Franken ab. In der Berichtsperiode <strong>2011</strong><br />
konnte hingegen ein erfreulicher Unternehmensgewinn<br />
über 516 000 Franken<br />
realisiert werden.<br />
Personalaufwand<br />
Nachdem in den Vorjahren im Zusammenhang<br />
mit dem Wechsel der Pensionskasse<br />
von der ASCOOP zur Pensionskasse<br />
der Stadt Biel (PK Biel) im Juli 2010 und<br />
der damit verbundenen Ausfinanzierung<br />
der Deckungslücke hohe Rückstellungen<br />
vorgenommen wurden, fand im<br />
Berichtsjahr wieder eine Normalisierung<br />
der Lage statt. Mit einem Aufwand in<br />
der Höhe von 1 559 000 Franken lag<br />
der Personalaufwand 0.6% unter Vorjahresniveau.<br />
Obwohl die Auslagen für<br />
Aushilfspersonal um 22 000 Franken<br />
(+31.9%) gestiegen sind, konnten diese<br />
mit tieferen Pensionskassenbeiträgen<br />
wieder vollumfänglich kompensiert<br />
werden. Zudem sank der Aufwand für<br />
die Personalausbildung um fast 13 000<br />
Franken.<br />
Biens, services et marchandises<br />
Les dépenses générales, la publicité,<br />
les assurances, les prestations de tiers,<br />
l’énergie, ainsi que l’entretien de biens<br />
mobiliers et d’installations, ont occasionné<br />
des frais d’exploitation d’un<br />
montant de 965 000 fr. en <strong>2011</strong>, soit<br />
une augmentation de 25 000 fr. ou<br />
5.2% par rapport à 2010.<br />
Intérêts sur le capital<br />
En 2010, les Transports publics biennois<br />
ont octroyé un prêt de 800 000 fr.<br />
à FUNIC pour financer le découvert de<br />
la Caisse de pension. L’intérêt de ce<br />
prêt a engendré un intérêt sur le capital<br />
d’un montant de 27 000 fr.<br />
Amortissements et intérêts<br />
Par principe, les amortissements ont<br />
été calculés de manière linéaire à partir<br />
de la valeur initiale. Par rapport à<br />
2010, les amortissements ont globalement<br />
augmenté de 5.6% pour atteindre<br />
602 000 fr. Cette augmentation est<br />
essentiellement due au fait que le<br />
volume d’investissements 2010 a pour<br />
la première fois été amorti tout au long<br />
de l’exercice sous revue.<br />
Revenus du transport<br />
Les revenus du transport ont augmenté<br />
de 5.1% pour atteindre 1 005 000 fr.<br />
Sachaufwand<br />
Der Sachaufwand belief sich für allgemeine<br />
Aufwendungen, Verkehrswerbung,<br />
Versicherungen, Betriebsbesorgungen<br />
durch Dritte, Energie sowie Unterhalt<br />
von Mobilien und Anlagen auf 965 000<br />
Franken. Gegenüber dem Vorjahr entsprach<br />
dieser einer Zunahme von 25’000<br />
Franken, resp. 5.2%.<br />
Kapitalzinsaufwand<br />
Die Verkehrsbetriebe Biel gewährten<br />
FUNIC 2010 ein Darlehen über 800 000<br />
Franken zur Ausfinanzierung der Fehldeckung<br />
bei der Pensionskasse. Die<br />
Verzinsung dieses Darlehens führte zu<br />
einem Kapitalzinsaufwand in der Höhe<br />
von 27 000 Franken.<br />
Abschreibungen und Zinsen<br />
Grundsätzlich wurden die Abschreibungen<br />
linear vom Anschaffungswert<br />
berechnet. Die Abschreibungen haben<br />
total gegenüber dem Vorjahr um 5.6%<br />
auf 602 000 Franken zugenommen. Der<br />
Grund für die Erhöhung lag primär darin,<br />
dass das Investitionsvolumen 2010 erstmals<br />
über das gesamte Geschäftsjahr<br />
abgeschrieben wurde.<br />
Par rapport à 2010, l’augmentation<br />
de 49 000 fr. est considérable. Avec<br />
15 000 fr., les revenus pour le funiculaire<br />
d’Evilard ont légèrement diminué<br />
(-3.7%). Par contre, les revenus pour le<br />
funiculaire de Macolin ont augmenté<br />
de 64 000 fr. (+11.0%). Les revenus<br />
tant des billets individuels que des<br />
abonnements ont pu être augmentés.<br />
Revenus annexes<br />
Totalisant 143 000 fr., les revenus<br />
annexes ont augmenté de 23.7%. Des<br />
revenus supplémentaires provenant de<br />
prestations techniques pour le funiculaire<br />
Gléresse-Montagne-de-Diesse<br />
et celui du Mont-Soleil, ainsi que des<br />
revenus spéciaux provenant de la journée<br />
de l’Union des cadres techniques<br />
(UCT), ont totalisé 27 000 fr.<br />
Revenu extraordinaire<br />
Un revenu extraordinaire élevé résulte<br />
de la vente d’un terrain d’une valeur<br />
de 330 000 fr., sis à proximité du funiculaire<br />
d’Evilard, à la société « Vogelsang<br />
AG », du renoncement de la Ville<br />
de Bienne et de la Commune municipale<br />
d’Evilard au remboursement de<br />
leur prêt de 175 000 fr. datant de 1977,<br />
et de la quote-part de liquidation de<br />
75 000 fr. de la coopérative d’assurance<br />
Unifun.<br />
9
Ordentliche Aufwendungen/Charges ordinaires<br />
Personalaufwand<br />
Charges du personnel Fr. 1 558 708<br />
19 %<br />
Allgemeine Aufwendungen<br />
Dépenses générales Fr. 639 282<br />
Betriebskosten<br />
Charges d‘exploitation Fr. 354 556<br />
Abschreibungen und Ersatzteile<br />
Amortissements et pièces dét. Fr. 601 675<br />
11 %<br />
50 %<br />
20 %<br />
Ordentliche Erträge und Abgeltungen / Produits et<br />
indemnisations ordinaires<br />
10<br />
Verkehrsertrag<br />
Produits de transport Fr. 1 004 791<br />
Nebenertrag<br />
Produits accessoires Fr. 145 423<br />
Abgeltungen Bund/Kanton<br />
Indemnités de la Confédération/du canton Fr. 1 968 284<br />
63%<br />
32 %<br />
5 %<br />
Verkehrsertrag / Produits de transport<br />
Einzel- und Gruppenreiseverkehr<br />
Voyageurs isolés et en groupes Fr. 518 553<br />
Abonnementsverkehr<br />
Voyageurs abonnés Fr. 409 167<br />
Velotransporte<br />
Transports de vélos Fr. 77 071<br />
41 %<br />
8 %<br />
51%
Verkehrsertrag<br />
Der Verkehrsertrag stieg um 5.1% auf<br />
1 005 000 Franken und konnte im Vergleich<br />
zum Vorjahr mit 49 000 Franken<br />
erheblich gesteigert werden. Bei der<br />
Leubringenbahn nahm der Ertrag mit<br />
15 000 Franken leicht ab (-3.7%). Hingegen<br />
stieg der Verkehrsertrag bei der<br />
Magglingenbahn um 64 000 Franken an<br />
(+11.0%). Sowohl im Einzelreise- wie<br />
auch Abonnementsverkehr konnten die<br />
Erträge gesteigert werden.<br />
Nebenertrag<br />
Der erzielte Nebenertrag von 143 000<br />
Franken stieg um 23.7%. Höhere Erträge<br />
aus technischen Dienstleistungen für<br />
die Ligerz-Tessenberg- und Mont-Soleil-<br />
Bahnen sowie Sondereinnahmen aus<br />
der Tagung des Verbandes technisches<br />
Kader führten zu Mehreinnahmen über<br />
27 000 Franken.<br />
Ausserordentlicher Ertrag<br />
Der Verkauf eines Grundstückes bei der<br />
Leubringenbahn an die Vogelsang AG<br />
über 330 000 Franken, der Verzicht der<br />
Stadt Biel und der Einwohnergemeinde<br />
Leubringen auf ihre bedingt rückzahlbaren<br />
Darlehen von 1977 über 175 000<br />
Franken sowie die Liquidationsanteile<br />
der UNIFUN Versicherung über 75 000<br />
Franken führten zu einem hohen ausserordentlichen<br />
Ertrag.<br />
Indemnités publiques<br />
Les indemnités convenues d’avance<br />
pour <strong>2011</strong> avec la Confédération et le<br />
Canton se montaient à 1 968 000 fr.,<br />
soit 117 000 fr. de moins que l’année<br />
précédente (-5.9%) ; atteignant 36.5%,<br />
le taux de couverture des frais est de<br />
1.8% supérieur à celui de 2010.<br />
Le compte de profits et pertes se solde<br />
par un bénéfice <strong>annuel</strong> de 516 000 fr.,<br />
qui se présente essentiellement comme<br />
suit :<br />
Charges Fr. 3 207 222<br />
Revenus Fr. 1 754 896<br />
Excédent de<br />
dépenses brut Fr. 1 452 326<br />
Indemnités publiques Fr. 1 968 284<br />
Bénéfice Fr. 515 958<br />
Taux de couverture<br />
des frais sans les<br />
indemnités publiques 36.5%<br />
Abgeltung<br />
Die mit Bund und Kanton zum Voraus<br />
vereinbarte Abgeltung für <strong>2011</strong> betrug<br />
1 968 000 Franken. Gegenüber dem<br />
Vorjahr ist die Abgeltung der öffentlichen<br />
Hand um 117 000 Franken tiefer<br />
ausgefallen (-5.9%); der Kostendeckungsgrad<br />
beträgt 36.5% und liegt<br />
1.8% höher als 2010.<br />
Die Erfolgsrechnung schliesst mit einem<br />
Jahresgewinn von 516 000 Franken ab.<br />
Im Wesentlichen präsentiert sie sich wie<br />
folgt:<br />
Aufwendungen Fr. 3 207 222<br />
Erträge Fr. 1 754 896<br />
Aufwandüberschuss Fr. 1 452 326<br />
Abgeltung<br />
öffentliche Hand Fr. 1 968 284<br />
Gewinn Fr. 515 958<br />
Kostendeckungsgrad<br />
vor Abgeltung 36.5%<br />
Bilan<br />
Avec 1 572 000 fr., les actifs circulants<br />
représentent 12.0% de la totalité<br />
du bilan. Après amortissements,<br />
les actifs immobilisés s’élèvent à<br />
11 585 000 fr., représentant 88.0%<br />
de la totalité du bilan. Par rapport à<br />
l’année précédente, le fonds de tiers a<br />
diminué de 374 000 fr. pour atteindre<br />
12 056 000 fr., soit 91.6% de la totalité<br />
du bilan. Au vu du résultat positif<br />
de l’exercice, le capital propre a augmenté,<br />
atteignant 8.4% de la totalité<br />
du bilan, ce qui représente, comme<br />
jusqu’ici, une quote-part de capital<br />
propre très basse.<br />
Bilanz<br />
Das Umlaufvermögen macht mit<br />
1 572 000 Franken 12.0% der Bilanzsumme<br />
aus. Das Anlagevermögen beträgt<br />
nach den Abschreibungen 11 585 000<br />
Franken und macht 88.0% der Bilanzsumme<br />
aus. Das Fremdkapital ging<br />
gegenüber dem Vorjahr um 374 000<br />
Franken auf 12 056 000 Franken zurück<br />
und macht 91.6% der Bilanzsumme<br />
aus. Aufgrund des positiven Jahresergebnisses<br />
stieg das Eigenkapital auf<br />
8.4% der Bilanzsumme, was nach wie<br />
vor einer sehr tiefen Eigenkapitalquote<br />
entspricht.<br />
Anträge des Verwaltungsrates<br />
Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung:<br />
1. Den Jahresbericht und die Jahresrechnung<br />
<strong>2011</strong> zu genehmigen.<br />
2. Den Bilanzgewinn in der Höhe von<br />
515 958.63 Franken auf neue Rechnung<br />
vorzutragen.<br />
3. Dem Verwaltungsrat Entlastung zu<br />
erteilen.<br />
Bundesamt für Verkehr<br />
Die Genehmigung der Rechnung durch<br />
das Bundesamt für Verkehr gemäss Artikel<br />
36 des Gesetzes über die Personenbeförderung<br />
(PBG) vom 20. 3.2009 (SR<br />
745.1) erfolgte am 30. April 2012.<br />
Bericht der Revisionsstelle<br />
Siehe separaten Bericht.<br />
Propositions du Conseil<br />
d’administration<br />
Le Conseil d’administration propose à<br />
l’Assemblée générale:<br />
1. d’approuver le rapport et le compte<br />
<strong>annuel</strong> <strong>2011</strong> ;<br />
2. de reporter le bénéfice au bilan<br />
d’un montant de 515 958.63 fr. sur<br />
le nouveau compte d’exploitation;<br />
3. de lui donner décharge.<br />
Office fédéral des transports<br />
L'approbation du compte <strong>annuel</strong> par<br />
l'Office fédéral des transports, conformément<br />
à l'article 36 de la Loi sur<br />
le transport de voyageurs (LTV) du<br />
20.3.2009 (SR 745.1) est intervenue le<br />
30 avril 2012.<br />
<strong>Rapport</strong> de l‘organe de révision<br />
voir rapport séparé.<br />
11<br />
Namens des Verwaltungsrates<br />
Au nom du Conseil d’administration<br />
Der Präsident/Le président:<br />
sig. U. Baumgartner<br />
Der Geschäftsführer/Le directeur:<br />
sig. Ch. Kneuss
Erfolgsrechnung <strong>2011</strong><br />
Compte de profits et pertes <strong>2011</strong><br />
31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
Erträge /Produits CHF CHF<br />
Verkehrsertrag<br />
Produits de transport 1 004 790.13 956 044.48<br />
Abgeltungen Bund<br />
Indemnisations de la Confédération 1 062 874.00 1 125 898.00<br />
Abgeltungen Kanton Bern<br />
Indemnisations du canton de Berne 905 410.00 959 102.00<br />
Kapitalzinserträge<br />
Intérêts du capital 2 593.62 2 926.60<br />
Übrige Erträge<br />
Autres produits 142 829.78 115 436.44<br />
Total Erträge /Total des produits 3 118 497.53 3 159 407.52<br />
Aufwendungen/Charges<br />
Personalaufwand<br />
Charges du personnel 1 558 707.67 1 568 628.72<br />
Allgemeine Aufwendungen<br />
Dépenses générales 245 846.85 196 468.57<br />
Kapitalzinsaufwand<br />
Charges financières 28 516.68 17 400.52<br />
Verkehrswerbung<br />
Publicité 15 311.42 15 710.04<br />
Versicherungen und Schadenersatz<br />
Assurances et dédommagement 46 791.10 42 494.15<br />
Betriebsbesorgungen durch Dritte<br />
Prestations de services par des tiers 302 816.14 305 723.04<br />
Energie- und Verbrauchsstoffe<br />
Energie et matières de consommation 121 081.39 115 313.16<br />
Material und Fremdleistungen für Unterhalt und Reparaturen<br />
Matériel et prestations de tiers pour l'entretien 233 474.78 241 558.16<br />
Nicht aktivierbare Bau- und Erneuerungskosten<br />
Frais de construction et de renouvellement ne pouvant être portés à l‘actif 0.00 23 202.27<br />
Abschreibungen auf Anlagevermögen<br />
Amortissements sur actifs immobilisés 601 675.48 569 676.13<br />
13<br />
Total Aufwendungen/Total des charges - 3 154 221.51 -3 096 174.76<br />
Betriebsverlust/-gewinn/ Perte, resp. gain de l’entreprise - 35 723.98 63 232.76<br />
Ausserordentlicher Erfolg/Résultat extraordinaire<br />
Gewinn aus Verkauf immobiler Sachanlagen<br />
Gain sur vente d'immobilisations corporelles 330 000.00 0.00<br />
Ertrag aus Sanierung (Forderungsverzichte)<br />
Produit de l'assainnissement (abandon de créance) 175 000.00 0.00<br />
Ausserordentlicher Ertrag<br />
Produit extraordinaire<br />
Ausserordentlicher Aufwand<br />
Charges extraordinaires<br />
Steuern auf Verkaufsgewinn immobiler Sachanlagen<br />
Impôts sur gain de vente d'immobilisations corporelles<br />
99 682.61<br />
0.00<br />
- 53 000.00<br />
0.00<br />
-545 289.79<br />
0.00<br />
Total ausserordentlicher Erfolg/Total résultat extraordinaire 551 682.61 -545 289.79<br />
JAHRESERGEBNIS / RÉSULTAT DE L‘EXERCICE 515 958.63 -482 057.03
Bilanz per 31.12.<strong>2011</strong><br />
Bilan au 31.12.<strong>2011</strong><br />
AKTIVEN / ACTIFS 31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
14<br />
Umlaufvermögen/Actifs mobilisés CHF CHF<br />
Flüssige Mittel<br />
Actifs disponibles 1 350 218.52 419 065.56<br />
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen<br />
Créances sur ventes et prestations 29 031.20 41 180.83<br />
./. Delkredere<br />
./. Ducroire - 3 497.72 -2 626.65<br />
Übrige Forderungen<br />
Autres créances 7 144.79 1 461.55<br />
Verkehrsbetriebe Biel KK<br />
Transports publics biennois CC 7 839.98 42 643.40<br />
Saldierungsstelle SBB, Bern KK<br />
CC compensation des soldes CFF, Berne 104 202.45 285 659.50<br />
Ersatzteillager<br />
Stocks et câble de réserve 74 284.35 76 741.40<br />
Bestand Chipkarten<br />
Stock cartes à puces 3 125.38 0.00<br />
Aktive Rechnungsabgrenzung<br />
Régularisation actifs 0.00 5 400.35<br />
Total Umlaufvermögen / Total des actifs mobilisés 1 572 348.95 869 525.94<br />
Anlagevermögen/Actifs immobilisés<br />
Anlagerechnung<br />
Compte des immobilisations 17 845 008.16 17 804 252.88<br />
./. Abschreibungsrechnung<br />
./. Compte d‘amortissement - 6 260 148.16 -5 658 472.68<br />
11 584 860.00 12 145 780.20<br />
Wertschriften<br />
Titres 1.00 1.00<br />
Total Anlagevermögen / Total des actifs immobilisés 11 584 861.00 12 145 781.20<br />
TOTAL AKTIVEN / TOTAL DES ACTIFS 13 157 209.95 13 015 307.14
PASSIVEN / PASSIFS 31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
Fremdkapital/Fonds étrangers CHF CHF<br />
Kurzfristiges Fremdkapital/Capital étranger à court terme<br />
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen<br />
Dettes sur achats et prestations 105 333.91 77 850.71<br />
Übrige Kreditoren<br />
Autres créanciers 300.00 39 604.10<br />
Passive Rechnungsabgrenzung<br />
Régularisation passifs 218 538.95 98 619.87<br />
Kurzfristiges Darlehen<br />
Prêt à court terme 80 000.00 0.00<br />
Kurzfristige Rückstellungen<br />
Provisions à court terme 123 478.00 72 922.00<br />
Langfristiges Fremdkapital/Capital étranger à long terme<br />
Bedingt rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts conditionnellement remboursables 3 089 000.00 3 264 000.00<br />
Bedingt rückzahlbare Subvention<br />
Subventions conditionnellement remboursables 1 845 000.00 1 845 000.00<br />
Rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts remboursables 6 593 981.000 7 031 691.00<br />
15<br />
Total Fremdkapital / Total des fonds étrangers 12 055 631.86 12 429 687.68<br />
Eigenkapital / Fonds propres<br />
Aktienkapital<br />
Capital social 1 100 000.00 1 100 000.00<br />
Gesetzliche Reserven<br />
Réserves légales 69 600.00 69 600.00<br />
Reserven für künftige Fehlbeträge (Art. 36 PBG)<br />
Réserves pour déficits futurs (art. 36 LTV) - 583 980.54 -101 923.51<br />
Bilanzverlust/-gewinn<br />
Perte, resp. bénéfice au bilan 515 958.63 -482 057.03<br />
Total Eigenkapital / Total des fonds propres 1 101 578.09 585 619.46<br />
TOTAL PASSIVEN / TOTAL DES PASSIFS 13 157 209.95 13 015 307.14
Anlage- und Abschreibungsrechnung <strong>2011</strong><br />
Compte des immobilisations et des<br />
amortissements <strong>2011</strong><br />
Anlagerechnung /<br />
Compte des immobilisations<br />
Bestand<br />
Etat<br />
01.01.<strong>2011</strong><br />
Zuwachs<br />
Augmentation<br />
<strong>2011</strong><br />
Bestand<br />
Etat<br />
31.12.<strong>2011</strong><br />
BM Erwerb von Grund und Rechten 11 285.00 11 285.00<br />
BE Acquisition de terrains et de droits 16 800.00 16 800.00<br />
Unterbau / infrastructure 107 600.00 107 600.00<br />
BM 2002 Eiserne Brücke / pont en fer 245 000.00 245 000.00<br />
BM 2001/2007 Unterbau Sanierung/ assainissement + infrastructure 632 966.00 632 966.00<br />
BE 1996 Unterbau / infrastructure 6 411.00 6 411.00<br />
BE Eiserne Brücke / pont en fer 233 100.00 233 100.00<br />
BM 2003 Eiserne Brücke, Sanierung / pont en fer, assainissement 67 850.00 67 850.00<br />
BM Oberbau / superstructure 102 500.00 102 500.00<br />
BM 2001/2003 Oberbau / superstructure 257 317.00 257 317.00<br />
BE 1996 Oberbau / superstructure 20 307.00 20 307.00<br />
BE 2003 Austausch Schotterkofferung / échange ballast 160 090.00 160 090.00<br />
BM Hochbau und Pfählung Talstation / bâtiment et piliers de soutènement station aval 580 599.40 580 599.40<br />
BM 2005 Stützmauer Bergstation / mur de soutènement station amont 36 750.00 36 750.00<br />
BM 2008 Sanierung Heizung Talstation / assainnissement du chauffage station aval 21 990.00 21 990.00<br />
BE 2006 Dachsanierung Bergstation / toiture station amont, assainissement 53 872.60 53 872.60<br />
BE 2008 Blitzschutzanlage Talstation / paratonnerre à la station aval 34 550.00 34 550.00<br />
BE 2009 Erneuerung Bergstation / réaménagement station amont 902 918.92 15 131.12 918 050.04<br />
BE 2009 Erneuerung Talstation / réaménagement station aval 43 885.14 43 885.14<br />
BM/BE Ersatz automatische Türen / remplacement portes automatiques 29 476.25 29 476.25<br />
BM 2001 Sanierung / assainissement 1 223 953.00 1 223 953.00<br />
BM 2008 Dachsanierung Talstation / assainnissement du toit à la station aval 32 042.00 32 042.00<br />
BE Hochbau / bâtiment 333 301.00 333 301.00<br />
BE 1996 Sanierung / assainissement 563 854.00 563 854.00<br />
Total Bau / total constructions 5 718 418.31 15 131.12 5 733 549.43<br />
16<br />
BE 2009 Lifte und Mobilien Erneuerung Stationen/ascenseurs et mobiliers réaménagement stations 145 218.60 145 218.60<br />
BM 2001 Feste Einrichtungen / installations fixes 880 768.00 880 768.00<br />
BM Vorplatzausbau und Fahrradunterstand / esplanade et abri vélo 37 446.00 37 446.00<br />
BM 2001 Liftanlage, Rollstuhl- und Hebebühne / ascenseur et plate-forme électrique 123 579.00 123 579.00<br />
BE 1996 Mech. und elektrische Einrichtungen / inst. mécaniques et électriques 255 305.00 255 305.00<br />
BE Mech. und elektrische Einrichtungen / inst. mécaniques et électriques 54 841.00 54 841.00<br />
BE 1996 Feste Einrichtungen / installations fixes 70 182.00 70 182.00<br />
BM 1996 Feste Einrichtungen; Eigenmittel / installations fixes fonds propres 14 312.00 14 312.00<br />
BE 2003 Lärmsanierung Bergstation / assainissement station amont 1 134 637.00 1 134 637.00<br />
BM 2001 Drahtseil / câble 63 800.00 63 800.00<br />
BE 1996/2007 Drahtseil / câble 33 571.00 33 571.00<br />
BM 2001 Seiltragrollen / poulies à câble 108 280.00 108 280.00<br />
BE Seiltragrollen / poulies à câble 44 100.00 44 100.00<br />
BE 2009 Erneuerung Schienen/remplacement des rails 455 399.34 455 399.34<br />
BM Schliessplan Magglingenbahn / plan de clé ligne Macolin 9 883.00 9 883.00<br />
BM Fernmelde- und Sicherungsanlagen / installations de télécom. et de sécurité 407 627.00 407 627.00<br />
BE 1996 Fernmelde- und Sicherungsanlagen / installations de télécom. et de sécurité 179 875.00 179 875.00<br />
BE 2009 Erneuerung Glasfaserkabel / remplacement fibre optique 15 768.00 15 768.00<br />
BE 2002 Sicherungsanlagen / installations de sécurité 20 333.00 20 333.00<br />
Total Einrichtungen / total installations 4 054 924.94 0.00 4 054 924.94<br />
BM 2001 Seilbahnwagen / véhicules funiculaires 2 464 999.45 2 464 999.45<br />
BM <strong>2011</strong> Umbau Bremsen Bahnwagen / remplacement des freins 0.00 25 624.16 25 624.16<br />
BM 2007 Ersatz Räder / remplacement roues 91 180.00 91 180.00<br />
BE 1996/2008 Seilbahnwagen / véhicules funiculaires 593 208.00 593 208.00<br />
BE 2009 Seilbahnwagen / véhicules funiculaires 3 764 775.46 3 764 775.46<br />
BM/BE Dienstfahrzeug / véhicule de service 55 606.52 55 606.52<br />
BM/BE Schneefräse und Schraubmaschine / fraise à neige et tirefonneuse 12 259.00 12 259.00<br />
Total Bahnwagen, Fahrzeuge /total funiculaires, véhicules 6 982 028.43 25 624.16 7 007 652.59<br />
BM 2001 Videoanlage, Fahrgastinfo, BA / installation vidéo et information pour passagers 134 703.00 134 703.00<br />
BE 2007 Videoüberwachungs-Systeme / système de contrôle vidéo 62 584.00 62 584.00<br />
BE 1996 Funk, PC / radio, PC 5 896.00 5 896.00<br />
BM / BE 2010 Neue Funkanlage / nouvelle radio 22 886.020 22 886.020<br />
BM 2001 Billettautomaten Occasion / distributeurs d'occasion 13 489.00 13 489.00<br />
BE 1996 Billettautomaten und Münzsortiergeräte / distributeurs et trieuses de monnaies 148 997.00 148 997.00<br />
BM/BE 2006 Neue Billettautomaten / nouveaux automates à billets 509 580.00 509 580.00<br />
BE 2001 Billettautomaten Software-Anpassung / distributeurs, adaptation programme 14 255.00 14 255.00<br />
BM/BE Büromobiliar / mobilier de bureau 26 268.00 26 268.00<br />
BM/BE EDV-Anlage / installation informatique 50 655.00 50 655.00<br />
2008 EDV-Anlage Terminalserver/ installation informatique terminal serveur 28 130.00 28 130.00<br />
BE 2008 Ersatz USV-Anlage / remplacement générateur UPS 10 230.00 10 230.00<br />
BM/BE 2000 Telefonanlage und Netzwerk / installation téléphonique 21 208.00 21 208.00<br />
Total Mobilien / total mobiliers 1 048 881.20 0.00 1 048 881.20<br />
GESAMTTOTAL / SOMME TOTALE 17 804 252.88 40 755.28 17 845 008.16
Abschreibungsrechnung / Compte des amortissements<br />
Bestand<br />
Etat<br />
01.01.<strong>2011</strong><br />
Zuwachs<br />
Augmentation<br />
<strong>2011</strong><br />
Abgang<br />
Diminution<br />
<strong>2011</strong><br />
Abschreibungen<br />
Amortissements<br />
<strong>2011</strong><br />
Wertberichtigung<br />
Etat<br />
31.12.<strong>2011</strong><br />
Buchwert<br />
Valeur<br />
comptable<br />
31.12.<strong>2011</strong><br />
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 11 285.00<br />
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 16 800.00<br />
107 600.00 0.00 0.00 0.00 107 600.00 0.00<br />
216 867.00 4 900.00 3.00 4 903.00 221 770.00 23 230.00<br />
171 880.00 18 989.00 7.00 18 996.00 190 876.00 442 090.00<br />
6 411.00 0.00 0.00 0.00 6 411.00 0.00<br />
233 100.00 0.00 0.00 0.00 233 100.00 0.00<br />
15 100.00 2 036.00 4.00 2 040.00 17 140.00 50 710.00<br />
102 500.00 0.00 0.00 0.00 102 500.00 0.00<br />
73 983.00 7 720.00 4.00 7 724.00 81 707.00 175 610.00<br />
7 917.00 609.00 1.00 610.00 8 527.00 11 780.00<br />
34 655.00 4 803.00 2.00 4 805.00 39 460.00 120 630.00<br />
411 905.40 11 612.00 2.00 11 614.00 423 519.40 157 080.00<br />
5 699.00 1 103.00 8.00 1 111.00 6 810.00 29 940.00<br />
5 131.00 1 759.00 0.00 1 759.00 6 890.00 15 100.00<br />
4 919.60 1 077.00 6.00 1 083.00 6 002.60 47 870.00<br />
8 638.00 3 455.00 7.00 3 462.00 12 100.00 22 450.00<br />
33 972.92 27 315.00 2.12 27 317.12 61 290.04 856 760.00<br />
1 756.14 1 317.00 2.00 1 319.00 3 075.14 40 810.00<br />
5 274.25 2 948.00 4.00 2 952.00 8 226.25 21 250.00<br />
234 704.00 24 479.00 0.00 24 479.00 259 183.00 964 770.00<br />
1 248.00 641.00 3.00 644.00 1 892.00 30 150.00<br />
294 095.00 6 666.00 0.00 6 666.00 300 761.00 32 540.00<br />
157 878.00 11 277.00 9.00 11 286.00 169 164.00 394 690.00<br />
2 135 234.31 132 706.00 64.12 132 770.12 2 268 004.43 3 465 545.00<br />
15 489.60 11 617.00 0.00 11 617.00 27 106.60 118 112.00<br />
253 221.00 26 423.00 0.00 26 423.00 279 644.00 601 124.00<br />
14 356.00 1 498.00 0.00 1 498.00 15 854.00 21 592.00<br />
57 802.00 6 179.00 0.00 6 179.00 63 981.00 59 598.00<br />
107 226.00 7 659.00 0.00 7 659.00 114 885.00 140 420.00<br />
30 716.00 2 194.00 0.00 2 194.00 32 910.00 21 931.00<br />
49 126.00 3 509.00 0.00 3 509.00 52 635.00 17 547.00<br />
3 611.00 429.00 0.00 429.00 4 040.00 10 272.00<br />
249 722.00 34 039.00 0.00 34 039.00 283 761.00 850 876.00<br />
61 142.00 6 380.00 0.00 2 658.00 63 800.00 0.00<br />
26 125.00 3 357.00 0.00 7 446.00 33 571.00 0.00<br />
62 263.00 6 497.00 0.00 6 497.00 68 760.00 39 520.00<br />
44 100.00 0.00 0.00 0.00 44 100.00 0.00<br />
12 144.34 9 108.00 0.00 9 108.00 21 252.34 434 147.00<br />
4 944.00 791.00 0.00 4 939.00 9 883.00 0.00<br />
194 823.00 20 381.00 0.00 20 381.00 215 204.00 192 423.00<br />
125 916.00 8 994.00 0.00 8 994.00 134 910.00 44 965.00<br />
2 365.00 1 577.00 0.00 1 577.00 3 942.00 11 826.00<br />
8 814.00 1 017.00 0.00 1 017.00 9 831.00 10 502.00<br />
1 323 905.94 151 649.00 0.00 156 164.00 1 480 069.94 2 574 855.00<br />
17<br />
702 698.45 73 950.00 1.00 73 951.00 776 649.45 1 688 350.00<br />
0.00 1 281.00 3.16 1 284.16 1 284.16 24 340.00<br />
48 279.00 15 181.00 0.00 15 181.00 63 460.00 27 720.00<br />
593 208.00 0.00 0.00 0.00 593 208.00 0.00<br />
150 534.46 112 943.00 8.00 112 951.00 263 485.46 3 501 290.00<br />
34 252.52 5 561.00 3.00 5 564.00 39 816.52 15 790.00<br />
12 259.00 0.00 0.00 0.00 12 259.00 0.00<br />
1 541 231.43 208 916.00 15.16 208 931.16 1 750 162.59 5 257 490.00<br />
105 448.00 13 470.00 5.00 13 475.00 118 923.00 15 780.00<br />
56 265.00 6 319.00 0.00 6 319.00 62 584.00 0.00<br />
5 896.00 0.00 0.00 0.00 5 896.00 0.00<br />
2 915.00 4 577.00 4.20 4 581.20 7 496.20 15 390.00<br />
13 489.00 0.00 0.00 0.00 13 489.00 0.00<br />
148 997.00 0.00 0.00 0.00 148 997.00 0.00<br />
202 816.00 50 958.00 6.00 50 964.00 253 780.00 255 800.00<br />
14 255.00 0.00 0.00 0.00 14 255.00 0.00<br />
26 268.00 0.00 0.00 0.00 26 268.00 0.00<br />
50 655.00 0.00 0.00 0.00 50 655.00 0.00<br />
8 439.00 5 626.00 0.00 19 691.00 28 130.00 0.00<br />
1 450.00 8 780.00 0.00 8 780.00 10 230.00 0.00<br />
21 208.00 0.00 0.00 0.00 21 208.00 0.00<br />
658 101.00 89 730.00 15.20 103 810.20 761 911.20 286 970.00<br />
5 658 472.68 583 095.48 94.48 601 675.48 6 260 148.16 11 584 860.00
Anhang der Jahresrechnung per 31. Dezember <strong>2011</strong><br />
Annexe aux comptes <strong>annuel</strong>s au 31 décembre <strong>2011</strong><br />
18<br />
31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
1. Versicherungswerte der Sachanlagen CHF CHF<br />
Valeurs assurées des immobilisations corporelles<br />
Immobilien/Immeubles (Index 194) 6 568 200.00 6 568 200.00<br />
Fahrhabe, Mobilien und Einrichtungen (Neuwert)<br />
Mobilier et installations (valeur à neuf) 0.00 7 200 000.00<br />
Bahnanlagen BE<br />
Installations funiculaires BE 5 500 000.00 0.00<br />
Fahrhabe, Mobilien und Einrichtungen (Neuwert)<br />
Mobilier et installations (valeur à neuf) 7 000 000.00 0.00<br />
Elektrotechnische Anlagen<br />
Installations électrotechniques 1 427 000.00 0.00<br />
VVST Betriebshaftpflicht<br />
VVST assurance résponsabilité civile 20 000 000.00 20 000 000.00<br />
Mobiliar Motorfahrzeugversicherung<br />
La Mobilière assurance automobile 57 940.00 57 940.00<br />
Mobiliar Sachversicherung<br />
La Mobilière assurance de choses 7 200 000.00 7 200 000.00<br />
National Versicherung elektro. Anlagen ETA<br />
Nationale assurance installations électrotechniques ETI 1 427 000.00 0.00<br />
National Geschäftsversicherung<br />
Nationale assurance entreprise 1 100 000.00 1 100 000.00<br />
National Maschinen- und Betriebsunterbruchversicherung<br />
Nationale assurance machines et perte d'exploitation 12 500 000.00 0.00<br />
2. Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen<br />
Dette envers les institutions de prévoyance professionnelle<br />
Pensionskasse der Stadt Biel<br />
Caisse de pension de la Ville de Bienne 0.00 163.90<br />
3. Amtlicher Wert Immobilien<br />
Valeur officielle immeubles<br />
Gemeinden<br />
Biel und Leubringen / Communes<br />
de Bienne et Evilard 305 090.00 305 090.00<br />
4. Zusammensetzung Passiv-Darlehen und Subventionen (Datum der Vereinbarungen in Klammern)<br />
Composition des emprunts passifs et subventions (date de la conclusion de l‘emprunt)<br />
I. Bedingt rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts conditionnellement remboursables 3 089 000.00 3 264 000.00<br />
Bund / Confédération (30.01.2001) 869 400.00 869 400.00<br />
Bund / Confédération (26.08.2003) 354 400.00 354 400.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (26.09.1977) 175 000.00 175 000.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (24.01.2001) 1 200 600.00 1 200 600.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (26.08.2003) 489 600.00 489 600.00<br />
Stadt Biel / Ville de Bienne (26.09.1977) 0.00 87 500.00<br />
Gemeinde Evilard / Commune d'Evilard (26.09.1977) 0.00 87 500.00<br />
II. Bedingt rückzahlbare Subvention<br />
Subventions conditionnellement remboursables 1 845 000.00 1 845 000.00<br />
Bund/Confédération (06.04.1994) 705 713.00 705 713.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (06.04.1994) 1 139 287.00 1 139 287.00
III. Rückzahlbare Darlehen<br />
Emprunts remboursables 6 593 981.00 7 031 691.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (Sanierung BE/Assainissement BE 2009) 1 695 696.00 1 750 848.00<br />
Bund / Confédération (Sanierung BE/Assainissement BE 2009) 2 247 784.00 2 320 892.00<br />
Bund / Confédération (30.01.2001) 664 441.00 692 917.00<br />
Kanton Bern / Canton de Berne (24.01.2001) 917 560.00 956 884.00<br />
Gemeinde Evilard/Commune d‘Evilard (22.05.2000) 135 000.00 150 000.00<br />
SECO (02.08.2000) 333 500.00 400 150.00<br />
Verkehrsbetriebe Biel /Transport publics biennois (02.07.2010) 600 000.00 760 000.00<br />
5. Angaben über die Durchführung einer Risikobeurteilung<br />
Indications relatives à l’évaluation des risques<br />
Die Gesellschaft verfügt über ein implementiertes Risiko-Management. Ausgehend von einer periodisch<br />
durchgeführten systematischen Risikobeurteilung werden die für die Gesellschaft wesentlichen Risiken<br />
bewertet und auf ihre Eintrittswahrscheinlichkeit und deren finanziellen Auswirkungen untersucht. Mit<br />
entsprechenden, vom Verwaltungsrat beschlossenen Massnahmen werden diese Risiken vermieden,<br />
vermindert oder überwälzt. Die selbst zu tragenden Risiken werden konsequent überwacht. Aufgrund<br />
dieser Risikobeurteilung sind die notwendigen Rückstellungen und Wertberichtigungen in der vorliegenden<br />
Jahresrechnung erfolgt. Das Risiko-Management ist in einem Handbuch aktuell dokumentiert.<br />
L’entreprise dispose d’un système de gestion des risques établi. Les risques fondamentaux sont appréciés<br />
régulièrement et systématiquement, et évalués quant à leur probabilité et leurs incidences financières. Ils sont<br />
évités, réduits ou éliminés au moyen de mesures correspondantes décidées par le Conseil d’administration.<br />
Les risques propres à l’entreprise sont systématiquement contrôlés. Sur cette base, les provisions et réévaluations<br />
nécessaires ont été inscrites au présent compte <strong>annuel</strong>. La gestion des risques est documentée dans un<br />
manuel.<br />
19<br />
Verwendung des Ergebnisses <strong>2011</strong><br />
Utilisation du résultat de l’exercice <strong>2011</strong><br />
31.12.<strong>2011</strong> 31.12.2010<br />
Vortrag vom Vorjahr<br />
Report de l’année précédente 0.00 0.00<br />
Jahresgewinn/-verlust<br />
Résultat de l‘exercice 515 958.63 -482 057.03<br />
Bilanzgewinn/-verlust /Bénéfice, resp. perte au bilan 515 958.63 -482 057.03<br />
Vortrag Erfolg auf Reserven für künftige Fehlbeträge (Art. 36 PBG)<br />
Report du résultat aux réserves selon l'art 36 LTV pour futures pertes - 515 958.63 482 057.03<br />
CHF<br />
CHF<br />
VORTRAG AUF NEUE RECHNUNG / REPORT AU NOUVEL EXERCICE 0.00 0.00<br />
Über Zuweisungen an und Entnahmen aus den Rücklagen gemäss PBG kann die Generalversammlung nicht befinden.<br />
L'Assemblée générale ne peut pas décider d'attributions et de prélèvements sur les réserves selon LTV.
FUNIC-BE<br />
FUNIC-BM<br />
Betriebseröffnung/Ouverture de la ligne 21.01.1898 2.6.1887<br />
Baulänge/Longueur de construction 933 m 1694 m<br />
Betriebslänge/Longueur exploitée 920 m 1681 m<br />
Maximale Steigung/Pente maximale 35,5 % 33,5 %<br />
Talstation, Höhe ü. M./Altitude de la station aval 452 m 435 m<br />
Bergstation, Höhe ü. M./Altitude de la station amont 694 m 873 m<br />
Verwaltungsrat/ Conseil d‘administration:<br />
Amtsdauer bis zur ordentlichen Generalversammlung 2012<br />
Durée du mandat jusqu’à l’assemblée générale ordinaire 2012<br />
Präsident / Président<br />
Baumgartner Urs lic. oec. HSG Subingen<br />
lic. oec. HSG<br />
Vize-Präsident / Vice-président<br />
Kaufmann Stefan Versicherungsbroker Biel<br />
Courtier en assurances<br />
Bienne<br />
Singer Prisca Betriebsökonomin FH Baden<br />
Economiste d’entreprise HES<br />
Villars Peter Präsident und Vertreter der Burgergemeinde Leubringen Magglingen<br />
Président et représentant de la bourgeoisie d’Evilard<br />
Macolin<br />
Iseli Rolf Fürsprecher, Vertreter der Stadt Biel Biel<br />
Avocat, représentant de la Ville de Bienne<br />
Bienne<br />
Nussbaumer Daniel Gemeindepräsident und Vertreter der Einwohnergemeinde Leubringen Magglingen<br />
Maire et représentant de la commune d’Evilard<br />
Macolin<br />
Revisionsstelle/ Organe de révision:<br />
Amtsdauer bis zur ordentlichen Generalversammlung 2012: Wyss + Partner Treuhand AG, Biel<br />
Durée du mandat jusqu’à l’assemblée générale ordinaire 2012: Wyss + Partner Treuhand SA, Bienne<br />
Geschäftsführung/Direction:<br />
Verkehrsbetriebe Biel<br />
Transports publics biennois