20.01.2015 Views

Château de Gilly - Carte du restaurant Le Clos Prieur - ju…

Château de Gilly - Carte du restaurant Le Clos Prieur - ju…

Château de Gilly - Carte du restaurant Le Clos Prieur - ju…

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gourmandises <strong>de</strong> Bourgogne - Burgundy <strong>de</strong>lights<br />

Amuse bouche<br />

Appetizer<br />

***<br />

Menu à 52€ avec entrée, poisson ou vian<strong>de</strong>, fromage et <strong>de</strong>ssert, hors boissons<br />

Menu at 52€ including starter, fish or meat, cheese and <strong>de</strong>ssert without drinks<br />

Menu à 78€ avec entrée, poisson et vian<strong>de</strong>, fromage, <strong>de</strong>ssert, hors boissons<br />

Menu at 78€ including starter, fish and meat, cheese, <strong>de</strong>ssert without drinks<br />

Œufs pochés en meurette façon « grand-mère Marie »<br />

Poached eggs served in a red wine sauce in the style of “Marie’s grand-mother”<br />

Ou / Or<br />

Nems <strong>de</strong> concombre et crabe au fromage frais<br />

Cucumber spring rolls and crab with fresh cheese<br />

Ou / Or<br />

Escargots <strong>de</strong> Bourgogne en plusieurs déclinaisons :<br />

les cromesquis à l’ail et aux petits pois, au jus <strong>de</strong> persil et à la vigneronne<br />

Burgundy snails in several ways :<br />

cromesquis with garlic, cromesquis with peas, with parsley and in a red wine sauce<br />

***<br />

Dos <strong>de</strong> cabillaud à la plancha, roulé <strong>de</strong> courgettes et coulis <strong>de</strong> poivron<br />

Back of cod a la plancha, rolled zucchini and red pepper coulis<br />

Ou / Or<br />

Dos <strong>de</strong> sandre au beurre <strong>de</strong>mi-sel, étuvée <strong>de</strong> légumes verts, émulsion <strong>de</strong> Chardonnay aux herbes<br />

Back pike perch in salted butter, steamed vegetables, Chardonnay wine emulsion with herbs<br />

Et / Ou - And / Or<br />

Pièce <strong>de</strong> bœuf <strong>de</strong> race Montbéliar<strong>de</strong>, sauce béarnaise, pommes Anna et fricassée <strong>de</strong> légumes<br />

Joint of beef (race Montbeliar<strong>de</strong>), béarnaise sauce, Anna potatoes and vegetables fricassee<br />

Ou / Or<br />

Suprême <strong>de</strong> volaille, niçoise <strong>de</strong> légumes et pommes Anna, jus brun <strong>de</strong> volaille<br />

Chicken breast, vegetables and Anna potatoes, brown chicken gravy<br />

***<br />

Plateau <strong>de</strong> fromages <strong>de</strong> nos régions<br />

Assortment of cheeses of our regions<br />

***<br />

Eclair <strong>de</strong> notre enfance : framboise et mousseline aci<strong>du</strong>lée<br />

Eclair from our childhood : raspberry and tangy mousseline<br />

Ou / Or<br />

Barre croustillante chocolat lait, praliné, noix <strong>de</strong> pécan et macaron<br />

Crunchy milk chocolate bar, praline-flavoured with pecans and macaroon<br />

Ou / Or<br />

Tartelette sablée à la rhubarbe, espuma au chocolat blanc et poivron rouge<br />

Shortbread tart with rhubarb, white chocolate and red pepper espuma<br />

***<br />

Mignardises<br />

Sweetmeats

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!