27.01.2015 Views

Est-ce que tu connais tes droits? - Immigrazione.biz

Est-ce que tu connais tes droits? - Immigrazione.biz

Est-ce que tu connais tes droits? - Immigrazione.biz

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Le Reglement Dublin<br />

et la pro<strong>ce</strong>dure d’asile<br />

en Italie<br />

fran<strong>ce</strong>se<br />

<strong>Est</strong>-<strong>ce</strong> <strong>que</strong> <strong>tu</strong> <strong>connais</strong> <strong>tes</strong> <strong>droits</strong><br />

Guide pour demandeurs d’asile<br />

Progetto cofinanziato da<br />

UNIONE<br />

EUROPEA<br />

Fondo Europeo per i Rifugiati 2008 – 2013<br />

P.A. 2010 - Azione 1.A<br />

Gente di Dublino- Campagna di comunicazione<br />

e sensibilizzazione sul Sistema Dublino


c<br />

Conosci<br />

Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Glossaire<br />

Cedolino: document qui a la forme d’un bout de papier avec une photo qui est délivré au<br />

demandeur lors<strong>que</strong>, après avoir été en Ques<strong>tu</strong>ra pour présenter demande d’asile, il/elle a<br />

été signalé à l’aide d’un portrait photo. Sur <strong>ce</strong> document sont notés les prochains rendezvous<br />

avec la Ques<strong>tu</strong>ra.<br />

Décret di transfert: document officiel produit par l’Unité Dublin et délivré par la Ques<strong>tu</strong>ra<br />

aux demandeurs d’asile où est notée la décision de transfert dans un autre Pays européen<br />

d’après le Règlement Dublin II. Le décret précise aussi la modalité pour faire appel.<br />

EURODAC: base de données à la<strong>que</strong>lle peuvent accéder tous les Etats européens où les<br />

emprein<strong>tes</strong> digitales des demandeurs d’asile et de <strong>ce</strong>rtains migrants irréguliers sont<br />

enregistrées, pour puis être comparées.<br />

Fotosegnalamento: quand une personne va auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra pour présenter demande<br />

d’asile, la Poli<strong>ce</strong> effec<strong>tu</strong>e une procédure d’identification au cours de la<strong>que</strong>lle la personne doit<br />

décliner sa propre identité, elle est prise en photo et ses emprein<strong>tes</strong> digitales sont relevées.<br />

Personne à qui est accordée la protection subsidiaire: sta<strong>tu</strong>t reconnu à un citoyen<br />

n’appartenant pas à l’Union Européenne, ou à un apatride, ne répondant pas aux conditions<br />

pour être reconnu comme réfugié, mais pour le<strong>que</strong>l on peut craindre avec raison <strong>que</strong>, s’il<br />

revenait dans son propre Pays d’origine, ou dans le Pays où il avait son domicile habi<strong>tu</strong>el, il<br />

courrait effectivement un grand ris<strong>que</strong> de subir un dommage grave, et ne peut donc pas, ou<br />

ne veut pas, pour <strong>ce</strong>tte raison, se réclamer de la protection de <strong>ce</strong> Pays (Décret législatif 19<br />

novembre 2007, n. 251).<br />

Personne à qui est reconnue la protection humanitaire: permis de séjour délivré par la<br />

Ques<strong>tu</strong>ra pour des raisons humanitaires cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> les Commissione, bien qu’elles ne<br />

re<strong>connais</strong>sent pas l’existen<strong>ce</strong> d’éléments en faveur d’une protection internationale (sta<strong>tu</strong>t<br />

de réfugié et protection subsidiaire), considèrent qu’il y a les prémisses pour la remise d’un<br />

permis de séjour pour des raisons humanitaires (Décret législatif 28 janvier 2008, n. 25;<br />

art. 5.6 Décret législatif 25 juillet 1998, n. 286).<br />

Règlement Dublin II: règlement européen qui établit l’Etat compétent à examiner une<br />

demande d’asile.<br />

Sta<strong>tu</strong>t de refugié: sta<strong>tu</strong>t reconnu à toute personne qui craint avec raison d’être persécutée<br />

du fait de sa ra<strong>ce</strong>, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenan<strong>ce</strong> à un groupe social,<br />

de ses opinions politi<strong>que</strong>s, se trouvant hors du Pays dont il/elle est citoyen ne veut pas ou<br />

ne peut pas, du fait de <strong>ce</strong>tte crainte, re<strong>ce</strong>voir protection et <strong>tu</strong>telle de la part de <strong>ce</strong> Pays<br />

(Convention de Genève relative au sta<strong>tu</strong>t des réfugiés du 1951; décret législatif 19 novembre<br />

2007, n. 251).<br />

Unité Dublin: bureau du Ministère de l’Intérieur responsable pour l’application du<br />

Règlement Dublin II.<br />

Verbalizzazione: phase de la procédure d’asile où, auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra, on remplit le<br />

Modello C/3 (<strong>que</strong>stions écri<strong>tes</strong> posées au demandeur relative à lui/elle, à sa famille, au<br />

voyage accompli pour arriver en Italie).<br />

Le contenu de <strong>ce</strong>tte brochure informative est destiné aux demandeurs d’asile, on a donc intentionnellement<br />

utilisé un langage moins juridi<strong>que</strong> et plus prati<strong>que</strong>. C’est pour <strong>ce</strong>tte raison <strong>que</strong> parfois les informations<br />

seront données de manière simplifiée. Tout en considérant la complexité du Règlement Dublin II et la<br />

difficulté de faire une synthèse de <strong>ce</strong>rtaines dispositions spécifi<strong>que</strong>s qui ont parfois peu de pertinen<strong>ce</strong> dans<br />

la prati<strong>que</strong>, on n’a pas introduit <strong>ce</strong>rtaines ex<strong>ce</strong>ptions prévues par le Règlement même.<br />

Toutefois, les demandeurs de protection internationale qui désirent avoir plus d’informations sur les contenus<br />

de <strong>ce</strong>tte brochure peuvent se référer à la liste d’associations ci-jointe.<br />

Le texte est édité par le Conseil Italien pour les Réfugiés.<br />

Les contenus sont élaborés par les autours et ils ne peuvent en aucun cas être considérés représentatifs de<br />

positionnes officielles de la Commission Européenne ou du Ministère de l’Intérieur.<br />

Emprimé en Mars 2012<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose<br />

2


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

La procédure d’asile en Italie<br />

La présentation<br />

d’une demande<br />

d’asile<br />

Si <strong>tu</strong> souhai<strong>tes</strong> présenter<br />

demande d’asile en Italie, <strong>tu</strong><br />

peux le faire auprès de la Poli<strong>ce</strong><br />

aux frontières, au moment de<br />

ton arrivé en Italie, ou bien<br />

auprès de la Préfec<strong>tu</strong>re de Poli<strong>ce</strong> (Ques<strong>tu</strong>ra) - Bureau de l’Immigration, si <strong>tu</strong> es<br />

déjà en Italie. Afin de déposer une requête d’asile, il faut indi<strong>que</strong>r un domicile,<br />

c’est-à-dire un adresse qui sera ensuite mentionnée sur ton permis de séjour. A<br />

<strong>ce</strong> propos, il faut savoir qu’il existe des associations/organismes qui peuvent<br />

délivrer une déclaration de domicile aux demandeurs d’asile.<br />

Au moment de la présentation de ta requête d’asile, la Poli<strong>ce</strong> effec<strong>tu</strong>e une<br />

procédure d’identification, au cours de la<strong>que</strong>lle on prend une photo de toi et aussi<br />

on relève <strong>tes</strong> emprein<strong>tes</strong> digitales (<strong>ce</strong>tte prati<strong>que</strong> s’appelle fotosegnalamento).<br />

A l’occasion de <strong>ce</strong>tte procédure, on te consigne un <strong>ce</strong>dolino, un bout de papier<br />

où sont notés <strong>tes</strong> prochains rendez-vous avec la Ques<strong>tu</strong>ra. Au cours des rendezvous<br />

suivants on te consignera un permis de séjour temporaire.<br />

La procédure<br />

Non <strong>tu</strong>tte<br />

qu’on<br />

le Ques<strong>tu</strong>re<br />

vient de décrire<br />

operano<br />

peut<br />

con<br />

subir<br />

la<br />

des<br />

s<strong>tes</strong>sa<br />

modifications<br />

tempistica<br />

et,<br />

dans <strong>ce</strong>rtains cas, le permis de séjour temporaire peut être remis<br />

e, in alcuni casi, il permesso di soggiorno temporaneo può<br />

aussi dès les premiers rendez-vous. De la même manière, les étapes<br />

qu’on essere va rilasciato maintenant fin décrire dai primi peuvent appuntamenti. se vérifier dans des Allo temps s<strong>tes</strong>so différents.<br />

modo le Mais fasi dans che la tra prati<strong>que</strong> poco descriveremo la procédure est possono toujours la verificarsi même!<br />

con delle leggere differenze. Nella pratica la pro<br />

A l’occasion du fotosegnalamento on procède, normalement, à l’enregistrement<br />

formel (ou verbalizzazione) de ta demande pendant le<strong>que</strong>l on remplit le<br />

“Modello per il riconoscimento dello sta<strong>tu</strong>s di rifugiato ai sensi della<br />

Convenzione di Ginevra” (appelé Modello C/3 ou plus simplement “procèsverbal”)<br />

où sont indiquées des informations te con<strong>ce</strong>rnant, ta famille, le voyage<br />

<strong>que</strong> <strong>tu</strong> as fait pour arriver ici en Italie et les raisons qui t’ont poussé à quitter<br />

ton Pays d’origine. Tu peux bénéficier de l’assistan<strong>ce</strong> d’un interprète pendant<br />

<strong>ce</strong>tte phase de la procédure.<br />

Avant la compilation du Modello C3 on te demandera de joindre un résumé écrit<br />

de ton histoire, <strong>que</strong> <strong>tu</strong> peux rédiger dans ta langue. En <strong>ce</strong>tte circonstan<strong>ce</strong>, si <strong>tu</strong><br />

as un passeport national, <strong>tu</strong> dois le donner à la Ques<strong>tu</strong>ra, qui doit t’en donner<br />

une copie. La Ques<strong>tu</strong>ra gardera une ton passeport jusqu’à la fin de la procédure.<br />

Si <strong>tu</strong> as d’autres documents pertinents (ex. carte d’identité, carte de parti politi<strong>que</strong>,<br />

<strong>ce</strong>rtificat médical at<strong>tes</strong>tant des violen<strong>ce</strong>s subies, carte universitaire) <strong>tu</strong> dois en<br />

donner une copie à la Poli<strong>ce</strong> et conserver les originaux afin de les montrer le jour<br />

de l’entretien avec la Commissione Territoriale per il Riconoscimento della<br />

Protezione Internazionale. Ces documents peuvent être importants afin<br />

d’apporter la preuve de <strong>ce</strong> qui s’est passé dans ton Pays. En remplissant le<br />

Modello C/3 la verbalizzazione de la demande est conclue.<br />

Dans les grands villes la verbalizzazione pourrait se passer dans un<br />

moment suivant au fotosegnalamento. Dans <strong>ce</strong> cas-ci la Ques<strong>tu</strong>ra te<br />

donnera un autre rendez-vous.<br />

3<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Par la suite, la Poli<strong>ce</strong> contacte l’Unité Dublin du Ministère de l’Intérieur qui<br />

vérifie si ta demande relève de la compéten<strong>ce</strong> italienne en application du<br />

Règlement Dublin.<br />

C’est pour <strong>ce</strong>tte raison <strong>que</strong> c’est très important <strong>que</strong> <strong>tu</strong> communi<strong>que</strong>s<br />

à la Poli<strong>ce</strong> tous les informations requises lors de la compilation du<br />

Modello C/3, en particulier si des membres de ta famille sont<br />

dans un autre Pays européen, s’ils sont demandeurs d’asile ou refugiés,<br />

si <strong>tu</strong> as un lien particulier avec un autre Pays européen et<br />

les informations sur <strong>tes</strong> conditions de santé. Tou<strong>tes</strong> <strong>ce</strong>s informations sont très<br />

importan<strong>tes</strong> pour établir l’Etat compètent à l’examen de ta demande d’asile.<br />

Si sur la base des vérifications menées, l’Italie se révèle être l’Etat compétent à<br />

examiner ta demande d’asile on t’invitera à retourner auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra<br />

pour la remise du permis de séjour et pour re<strong>ce</strong>voir la date de l’entretien avec la<br />

Commission.<br />

C’est possible qu’entre une phase et l’autre <strong>tu</strong> sois invité à retourner à la<br />

Ques<strong>tu</strong>ra plusieurs fois, dans l’attente <strong>que</strong> l’Unité Dublin décide sur ton cas ou<br />

s’il faut procéder à des vérifications supplémentaires.<br />

Les <strong>droits</strong> des<br />

demandeurs d’asile<br />

n Permis de séjour pour “demande d’asile”: lors de ta demande d’asile, la<br />

Poli<strong>ce</strong> te donne un bout de papier appelé “<strong>ce</strong>dolino” où sont notées les da<strong>tes</strong> des<br />

prochains rendez-vous avec la Ques<strong>tu</strong>ra. Par la suite, on t’octroiera un permis<br />

de séjour pour “demande d’asile”.<br />

Dans le cas où <strong>tu</strong> serais envoyé dans un CARA (Centro di accoglienza per i<br />

richiedenti asilo - Centre d’hébergement pour les demandeurs d’asile) ou dans<br />

un CIE (Centro di Identificazione ed Espulsione - Centre d’Identification et<br />

d’Expulsion) le permis de séjour temporaire ne te sera pas remis. Dans le cas où<br />

<strong>tu</strong> serais envoyé dans un CARA, on te remettra un at<strong>tes</strong>tato nominativo (un<br />

papier où sont notés <strong>tes</strong> données personnelles et ta condition juridi<strong>que</strong>). Dans<br />

le cas où <strong>tu</strong> serais envoyé dans un CIE, vu <strong>que</strong> <strong>tu</strong> ne pourras pas y sortir pendant<br />

la procédure, aucun document ne te sera remis.<br />

n Assistan<strong>ce</strong> sanitaire: une fois obtenu le permis de séjour où le <strong>ce</strong>dolino (dans<br />

<strong>ce</strong>rtains Régions) <strong>tu</strong> auras droit à l’assuran<strong>ce</strong> maladie. Pour en bénéficier, <strong>tu</strong> dois<br />

demander ton numéro fiscal auprès du Servi<strong>ce</strong> des Revenues Interne. Puis, <strong>tu</strong><br />

dois demander la carte sanitaire auprès de la ASL (Azienda Sanitaria Locale) et<br />

choisir un médecin de famille à qui <strong>tu</strong> peux te référer à cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>tu</strong> en<br />

auras besoin.<br />

Souviens-toi <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as toujours droit aux soins d’urgen<strong>ce</strong> même<br />

avant <strong>que</strong> le permis de séjour ou le <strong>ce</strong>dolino te sois remis.<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose<br />

4


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

n Accès au travail: au début de la procédure d’asile <strong>ce</strong> n’est pas possible de<br />

travailler. Si ta procédure d’asile n’a pas encore abouti au bout de six mois à<br />

compter de l’enregistrement de ta demande, et <strong>que</strong> le retard n’est pas dû à ton<br />

comportement, le permis de séjour temporaire est renouvelé pour six mois<br />

supplémentaire et il te permettra aussi de travailler jusqu’à la fin de la procédure.<br />

n Droit à l’enseignement public: les mineurs demandeurs d’asile ou les<br />

enfants mineurs de demandeurs d’asile ont le droit de fré<strong>que</strong>nter les écoles<br />

publi<strong>que</strong>s. Les demandeurs d’asile majeurs ont le droit de fré<strong>que</strong>nter le cours de<br />

formation professionnelle.<br />

n Hébergement: lors de ta demande d’asile auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra, si <strong>tu</strong> n’as<br />

pas de lieu où dormir, <strong>tu</strong> peux le communi<strong>que</strong>r à la Poli<strong>ce</strong> qui enverra ta requête<br />

à la Préfec<strong>tu</strong>re locale. En cas de non-disponibilité de pla<strong>ce</strong>s dans le dispositif<br />

d’accueil SPRAR (Servi<strong>ce</strong> de protection pour les demandeurs d’asile et réfugiés),<br />

<strong>tu</strong> seras temporairement envoyé dans un CARA ou dans un <strong>ce</strong>ntre de premier<br />

d’accueil (<strong>ce</strong>ntres où l’on ne peut être hébergé <strong>que</strong> pour une période de temps<br />

limitée).<br />

La durée de l’accueil, tant dans la CARA <strong>que</strong> dans le SPRAR, est normalement<br />

fixée à six mois. Dans la prati<strong>que</strong>, on peut la prolonger jusqu’à la fin de la<br />

procédure d’asile.<br />

La législation italienne assure le droit à l’hébergement de tous le demandeurs<br />

d’asile. Ce type d’aide est aussi géré par des associations privées qui mettent à<br />

disposition ses propres struc<strong>tu</strong>res. Toutefois, à cause du nombre insuffisant des<br />

pla<strong>ce</strong>s disponibles, dans <strong>ce</strong>rtains cas la possibilité de trouver une pla<strong>ce</strong> dans un<br />

<strong>ce</strong>ntre d’accueil n’est pas immédiate et c’est possible <strong>que</strong> <strong>tu</strong> doive attendre<br />

longtemps ou bien <strong>que</strong> <strong>tu</strong> sois transféré dans une ville <strong>que</strong> n’est pas <strong>ce</strong>lle où <strong>tu</strong><br />

as présenté ta demande d’asile afin de re<strong>ce</strong>voir <strong>ce</strong>tte pla<strong>ce</strong>.<br />

La loi établie <strong>que</strong>, dans le cas où il n’y aurait pas de pla<strong>ce</strong>s disponibles dans les<br />

<strong>ce</strong>ntres d’accueil, le demandeur d’asile qui n’a pas les moyens économi<strong>que</strong>s a le<br />

droit à une subvention. Dans le cas où <strong>tu</strong> serais dans <strong>ce</strong>tte si<strong>tu</strong>ation, <strong>tu</strong> devras<br />

demander la subvention à la Ques<strong>tu</strong>ra où <strong>tu</strong> auras déposé ta requête d’asile.<br />

Dans <strong>ce</strong>rtains cas, définis par la loi, pendant la procédure <strong>tu</strong> seras<br />

obligatoirement hébergé dans un CARA ou dans un CIE.<br />

<br />

QUELS SONT-ILS DANS LE CAS OÙ, SELON LA LOI,<br />

TU DEVRAS ÊTRE ENVOYÉ DANS UN CARA<br />

n<br />

n<br />

n<br />

Si <strong>tu</strong> as présenté une demande d’asile après avoir été arrêté pour avoir<br />

évité ou tenté d’éviter le contrôle à la frontière (ou juste après).<br />

Si <strong>tu</strong> as présenté ta demande après avoir été arrêté en si<strong>tu</strong>ation de séjour<br />

irrégulier ou si <strong>tu</strong> n’es pas en possession de documents d’identité ou de<br />

voyage.<br />

Si <strong>tu</strong> as présenté de faux papiers ou contrefaits.<br />

5<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Dans <strong>ce</strong>s cas-là, pendant la procédure d’asile, <strong>tu</strong> devras héberger dans un CARA<br />

indiqué par la Ques<strong>tu</strong>ra, du<strong>que</strong>l il est possible de sortir pendant la journée, mais<br />

où <strong>tu</strong> es obligé de rentrer le soir, sous peine de perdre l’accueil. Tou<strong>tes</strong> les<br />

informations supplémentaires relatives à ton cas te seront communiquées dans<br />

le CARA.<br />

Le cas où le demandeur d’asile est obligé à être hébergé dans un<br />

CARA par<strong>ce</strong> <strong>que</strong> il se vérifie un des cas sus-indiqués est diffèrent<br />

du cas du demandeur hébergé dans un CARA par<strong>ce</strong> <strong>que</strong> il n’y a<br />

pas de lieu où dormir dans le dispositif d’accueil SPRAR! Alors<br />

<strong>que</strong> dans le premier cas la procédure subie des changements (qu’on<br />

expli<strong>que</strong>ra dans la suite), dans le deuxième la procédure est <strong>ce</strong>lle classi<strong>que</strong>.<br />

<br />

QUELS SONT-ILS DANS LE CAS OÙ, SELON LA LOI,<br />

TU DEVRAS ÊTRE ENVOYÉ DANS UN CIE<br />

n Si <strong>tu</strong> as déposé la demande d’asile après avoir reçu un ordre d’expulsion.<br />

n Si <strong>tu</strong> as commis un crime très grave ou <strong>tu</strong> as été déjà condamné en Italie<br />

pour l’avoir commis.<br />

Dans <strong>ce</strong>s cas-là, pendant la procédure, <strong>tu</strong> n’auras pas le droit de quitter le CIE.<br />

En autre, dans le cas où aucune forme de protection internationale ne te serait<br />

accordée, le recours ne suspend pas automati<strong>que</strong>ment les effets de la décision et<br />

<strong>tu</strong> pourrais être rapatrié.<br />

L’Audition devant<br />

la Commission<br />

territoriale<br />

Tu dois te rendre auprès de la Commissione Territoriale per il<br />

Riconoscimento della Protezione Internazionale (Commissione) le jour qui<br />

t’a été communiqué par la Ques<strong>tu</strong>ra. La Commissione est l’organe compétent<br />

pour prendre une décision sur ta demande d’asile. En Italie il y en a 10, chacune<br />

composée de 4 membres: 2 représentants du Ministère de l’Intérieur, 1<br />

représentant de la ville (ou de la provin<strong>ce</strong> ou de la région) et 1 représentant du<br />

Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés (UNHCR).<br />

Un interprète qui parle ta langue est présent à l’audition.<br />

Pendant l’audition avec la Commissione on te demandera des informations<br />

relatives à toi et ta famille, au voyage accompli pour arriver en Italie, aux<br />

documents dont <strong>tu</strong> es en possession, aux raisons pour les<strong>que</strong>lles <strong>tu</strong> as quitté ton<br />

Pays et <strong>ce</strong>lles pour les<strong>que</strong>lles <strong>tu</strong> ne veux pas y retourner.<br />

6<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

La loi prévoit <strong>que</strong> l’audition doit être faite dans les 30 jours à compter du jour<br />

de la présentation de la demande et <strong>que</strong> la Commissione donne sa décision dans<br />

les trois jours suivants. Dans la prati<strong>que</strong>, le pro<strong>ce</strong>ssus est beaucoup plus long.<br />

<br />

QUEL TYPE DE DÉCISION PEUT PRENDRE LA COMMISSIONE<br />

La Commissione, après t’avoir auditionné, peux décider de:<br />

n Te reconnaître le sta<strong>tu</strong>t de réfugié.<br />

n Te refuser le sta<strong>tu</strong>t de réfugié, mais t’accorder une protection<br />

subsidiaire.<br />

n e refuser toute forme de protection internationale (ni le sta<strong>tu</strong>t de réfugié<br />

et ni protection subsidiaire), mais estimer <strong>que</strong> de graves raisons d’ordre<br />

humanitaire subsistent et pour <strong>ce</strong>la décider qu’il faut temporairement<br />

prévenir ton retour dans ton Pays d’origine (protection humanitaire).<br />

n Te refuser toute forme de protection internationale, nier l’existen<strong>ce</strong> de<br />

graves raisons d’ordre humanitaire, et t’ordonner de quitter l’Italie.<br />

Dans <strong>ce</strong> cas <strong>tu</strong> re<strong>ce</strong>vras en même temps la décision de la Commissione<br />

et un autre document (appelé “foglio di via”) te notifiant <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as 15<br />

jours pour quitter le territoire italien.<br />

<br />

QU’EST-CE QUE TU PEUX FAIRE SI TU N’ES PAS D’ACCORD<br />

AVEC LA DÉCISION PRISE CONTRE TOI <br />

Contre la décision de la Commissione <strong>tu</strong> peux faire appel dans un délai de 15<br />

ou 30 jours (15 jours si, selon la loi, pendant la procédure <strong>tu</strong> as été obligé à être<br />

héberger dans un CIE ou dans un CARA. Le délai est de 30 jours dans les autres<br />

cas ou si <strong>tu</strong> as été hébergé dans le CARA pour des raisons liées à l’accueil) à<br />

partir de la date de communication de la décision. Pour <strong>ce</strong> faire, il faut <strong>que</strong> <strong>tu</strong><br />

sois assisté par un avocat. Si <strong>tu</strong> n’es pas en mesure d’assumer les frais de ta<br />

défense, <strong>tu</strong> as le droit de demander une assistan<strong>ce</strong> juridi<strong>que</strong> gra<strong>tu</strong>ite (“gra<strong>tu</strong>ito<br />

patrocinio”), c’est-à-dire <strong>que</strong> ton avocat soit rémunéré par l’Etat.<br />

La présentation du recours dans les da<strong>tes</strong> limi<strong>tes</strong> établies est<br />

très important! Après avoir dépassé le délai fixe, la décision<br />

deviendra définitive et <strong>tu</strong> n’auras plus la possibilité de faire<br />

recours. Pour <strong>ce</strong>tte raison, nous te conseillons de t’adresser à<br />

un avocat ou à une ONG dès <strong>que</strong> la décision de la Commissione<br />

te sera communiquée!<br />

La présentation du recours suspend l’injonction de quitter l’Italie dans la<br />

majorité des cas, <strong>ce</strong>ci signifie <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as le droit de rester en toute légalité sur le<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose<br />

7


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

territoire italien pendant la période du recours. La suspension de l’injonction de<br />

quitter le Pays n’est pas automati<strong>que</strong>, elle doit faire l’objet d’une demande<br />

spécifi<strong>que</strong> au juge dans le cas suivan<strong>tes</strong>:<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

<br />

Pendant la procédure, <strong>tu</strong> as été retenu dans un CIE.<br />

Pendant la procédure, <strong>tu</strong> as été obligé à être hébergé auprès du CARA<br />

par<strong>ce</strong> <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as été arrêté en si<strong>tu</strong>ation de séjour irrégulier ou pour avoir<br />

évité ou tenté d’éviter le contrôle à la frontière.<br />

Une décision de refus a été adoptée en raison du man<strong>que</strong> d’éléments<br />

qui fondent ta demande.<br />

Tu as quitté le CARA sans justification.<br />

Ta demande a été rejetée comme inadmissible.<br />

QUELS SONT TES DROITS PENDANT LA PHASE DU RECOURS<br />

(DANS LE CAS OÙ TU POURRAIS RESTER EN ITALIE)<br />

Les mêmes <strong>droits</strong> <strong>que</strong> <strong>ce</strong>ux du demandeur d’asile. La seule ex<strong>ce</strong>ption con<strong>ce</strong>rne<br />

l’accueil. Si au moment du recours <strong>tu</strong> étais logé dans un <strong>ce</strong>ntre SPRAR ou dans<br />

un CARA pour des raison d’accueil, <strong>tu</strong> peux y rester jusqu’à qu’un permis de<br />

séjour qui te permet de travailler te soit remis. Si, au contraire, <strong>tu</strong> es hébergé<br />

dans un CARA pour une des raisons sus-énumérés, <strong>tu</strong> devras quitter le <strong>ce</strong>ntre<br />

après avoir présenté le recours.<br />

Tes <strong>droits</strong><br />

<br />

LE STATUT DE RÉFUGIÉ T’EST RECONNU<br />

Qui peut être considéré comme un réfugié Toute personne qui craint avec raison<br />

d’être persécutée du fait de sa ra<strong>ce</strong>, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenan<strong>ce</strong> à<br />

un groupe social, de ses opinions politi<strong>que</strong>s, se trouvant hors du Pays dont il/elle est<br />

citoyen ne veut pas ou ne peut pas, du fait de <strong>ce</strong>tte crainte, re<strong>ce</strong>voir protection et <strong>tu</strong>telle<br />

de la part de <strong>ce</strong> Pays (Convention de Genève relative au sta<strong>tu</strong>t des réfugiés du 1951;<br />

décret législatif 19 novembre 2007, n. 251).<br />

n Permis de séjour: <strong>tu</strong> auras droit à <strong>ce</strong> qu’un permis de séjour pour une durée<br />

de 5 ans te soit remis. Il est renouvelable à la fin de <strong>ce</strong>tte période. Pour demander<br />

le premier permis de séjour, <strong>tu</strong> dois te rendre directement à la Ques<strong>tu</strong>ra. Pour<br />

renouveler le permis de séjour, <strong>tu</strong> dois te rendre à la Poste et récupérer un kit<br />

postal ou bien t’adresser à un Patronage pour être assisté dans la compilation,<br />

puis te rendre à la Poste qui enverra ta requête à la Ques<strong>tu</strong>ra compétente. Sauf<br />

8<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

les cas de révocation ou <strong>ce</strong>ssation du sta<strong>tu</strong>t, la Ques<strong>tu</strong>ra renouvèlera le permis.<br />

Pour envoyer le kit postal <strong>tu</strong> devras effec<strong>tu</strong>er un paiement (environ 70 euros).<br />

Le permis de séjour peut être renouvelé dans un délai d’un mois avant la date<br />

d’expiration et de deux mois au plus tard après l’expiration de <strong>ce</strong>lle-ci. Si <strong>tu</strong><br />

respec<strong>tes</strong> les délais prévus, <strong>tu</strong> conserveras les mêmes <strong>droits</strong> qui découlent de<br />

ton sta<strong>tu</strong>t au cours de la période d’attente pour la délivran<strong>ce</strong> du nouveau permis.<br />

n Inscription à l’Etat Civil: <strong>tu</strong> pourras obtenir l’inscription sur le Registre<br />

de la population résidente auprès du Maire afin de pouvoir accéder à <strong>ce</strong>rtains<br />

<strong>droits</strong> fondamentaux (assistan<strong>ce</strong> sanitaire, assistan<strong>ce</strong> sociale, etc.).<br />

n Droit au travail: <strong>tu</strong> pourras entrer dans le marché du travail aux mêmes<br />

conditions <strong>que</strong> le citoyens italiens, et aussi accéder aux concours publics en<br />

présen<strong>ce</strong> de critères requises.<br />

n Droit au regroupement familial: <strong>tu</strong> pourras demander de faire venir<br />

<strong>ce</strong>rtains membres de ta famille en Italie (mari/femme, enfants de moins de 18<br />

ans ou majeurs invalides, parents âgés et dépendants) sans devoir prouver avoir<br />

une sour<strong>ce</strong> de revenu ni un hébergement.<br />

n Droit au mariage: <strong>tu</strong> pourras te marier en Italie sans devoir t’adresser à ton<br />

Ambassade pour demander une autorisation. Dans <strong>ce</strong> cas la siège de l’UNHCR<br />

en Italie pourra te délivrer une autorisation, sur la base d’un acte de notoriété<br />

substi<strong>tu</strong>ant et comprenant <strong>ce</strong>lui de la naissan<strong>ce</strong> (rédigé auprès du Tribunal civil<br />

du lieu de résiden<strong>ce</strong>, en présen<strong>ce</strong> de deux témoins).<br />

n Droit à l’assistan<strong>ce</strong> sociale: <strong>tu</strong> auras droit à l’assistan<strong>ce</strong> sociale (ex. pension<br />

social pour les personnes de plus de 65 ans, pension d’invalidité, indemnité de<br />

maternité, aide aux noyaux familiales avec au moins trois enfants mineurs) aux<br />

mêmes conditions <strong>que</strong> le citoyens italiens.<br />

n Droits à l’assistan<strong>ce</strong> sanitaire: <strong>tu</strong> auras droit à l’assistan<strong>ce</strong> sanitaire aux<br />

mêmes conditions <strong>que</strong> le citoyens italiens.<br />

n Droit à l’enseignement public: <strong>tu</strong> auras droit de fré<strong>que</strong>nter les écoles<br />

publi<strong>que</strong>s aux mêmes conditions <strong>que</strong> le citoyens italiens. Dans le cas où <strong>tu</strong> aurais<br />

plus de 18 ans, <strong>tu</strong> auras un droit d’accès à l’enseignement public aux conditions<br />

prévues pour les étrangers régulièrement résidents en Italie.<br />

n Droit d’obtention d’un document de voyage: <strong>tu</strong> auras le droit d’obtenir un<br />

document de voyage valable 5 ans. La demande du document doit être présentée<br />

à la Ques<strong>tu</strong>ra. Le coût est de 40,29 euros plus 3,65 euros pour la remise du<br />

document. Au cas où <strong>tu</strong> aurais né<strong>ce</strong>ssité de te rendre à l’étranger, <strong>tu</strong> devras verser<br />

40 euros pour cha<strong>que</strong> année <strong>que</strong> <strong>tu</strong> devras voyager. Si <strong>tu</strong> n’as pas la né<strong>ce</strong>ssité de<br />

voyager à l’étranger, <strong>tu</strong> ne dois pas payer la taxe annuelle de 40 euros.<br />

Ce document substi<strong>tu</strong>e ton passeport national et te permette d’aller à l’étranger<br />

aux conditions prévues dans le paragraphe suivant (“Droit de circuler librement”).<br />

n Droit de circuler librement: <strong>tu</strong> auras le droit de circuler librement au sein<br />

du territoire de la zone Schengen (tous les pays de l’Union Européenne, sauf<br />

Danemark et Grande-Bretagne, Irlande, Bulgarie, Romanie, Cipre) sans visa et<br />

9<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

avec le seul document de voyage, pour une période n’excédant pas 3 mois et sans<br />

autorisation de travail. Si, au contraire, <strong>tu</strong> veux aller t’installer dans un Pays de<br />

l’Union Européenne pour y é<strong>tu</strong>dier ou travailler, <strong>tu</strong> devras demander un visa<br />

d’entrée avant de quitter l’Italie de même <strong>que</strong> les autres étrangers. Pour voyager<br />

hors de l’Union Européenne <strong>tu</strong> devras respecter les règles pour la remise du<br />

visa valables pour les citoyens de ton Pays d’origine.<br />

En mai 2011, il a été approuvé une Directive européenne (Directive<br />

2011/51/UE) qui prévoit <strong>que</strong> les réfugiés et les ti<strong>tu</strong>laires de protection<br />

subsidiaire séjournant depuis au moins 5 ans dans un Pays<br />

de l’Union Européenne aient l’oppor<strong>tu</strong>nité de demander une carte<br />

de séjour pour "personnes séjournant pour une longue période" qui<br />

les autorise à travailler et é<strong>tu</strong>dier dans tous les Pays de l’Union Européenne.<br />

Les Etats de l’Union Européenne, y inclus l’Italie, ont deux ans pour rendre<br />

<strong>ce</strong>tte loi européenne en loi nationale. Donc, d’ici la fin du 2013, les refugiées<br />

et les ti<strong>tu</strong>laires de protection subsidiaire résidents depuis 5 ans en Italie devraient<br />

avoir reconnu le droit à <strong>ce</strong> permis de séjour spécial et auront l’oppor<strong>tu</strong>nité<br />

de choisir le Pays de l’Union Européenne où aller s’installer.<br />

n Droit de demander la nationalité italienne: <strong>tu</strong> pourras demander la<br />

nationalité italienne après 5 ans de résiden<strong>ce</strong> régulière et continue en Italie, à<br />

condition d’avoir effec<strong>tu</strong>é la déclaration d’impôts dans les derniers 3 ans (il faut<br />

démontrer d’être économi<strong>que</strong>ment autosuffisant).<br />

n Droit de présenter une demande de logement social: <strong>tu</strong> auras le droit de<br />

faire une demande de logement social aux mêmes conditions <strong>que</strong> les citoyens<br />

italiens.<br />

<br />

LE STATUT DE PROTECTION SUBSIDIAIRE T’EST RECONNU<br />

A qui est accordée la protection subsidiaire A un citoyen n’appartenant pas à<br />

l’Union Européenne, ou à un apatride, ne répondant pas aux conditions pour être<br />

reconnu comme réfugié, mais pour le<strong>que</strong>l on peut craindre avec raison <strong>que</strong>, s’il revenait<br />

dans son propre Pays d’origine, ou dans le pays où il avait son domicile habi<strong>tu</strong>el, il<br />

courrait effectivement un grand ris<strong>que</strong> de subir un dommage grave, et ne peut donc<br />

pas, ou ne veut pas, pour <strong>ce</strong>tte raison, se réclamer de la protection de <strong>ce</strong> Pays (Décret<br />

législatif 19 novembre 2007, n. 251).<br />

Qu'est-<strong>ce</strong> qu'on entend par dommage grave Le ris<strong>que</strong> <strong>que</strong> dans ton Pays d’origine <strong>tu</strong><br />

puisses être condamné à la peine de mort ou <strong>que</strong> la condamnation à <strong>ce</strong>tte peine puisse<br />

être exécutée; le ris<strong>que</strong> <strong>que</strong> <strong>tu</strong> puisses être exposé à la tor<strong>tu</strong>re ou à des traitements et<br />

châtiments inhumains ou dégradants; l’existen<strong>ce</strong> d’une mena<strong>ce</strong> grave contre ta vie à<br />

cause de la violen<strong>ce</strong> généralisée résultant d'une si<strong>tu</strong>ation de conflit armé interne ou international.<br />

10<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

n Permis de séjour: <strong>tu</strong> auras droit à <strong>ce</strong> qu’un permis de séjour pour une durée<br />

de 3 ans te soit remis. Il est renouvelable à la fin de <strong>ce</strong>tte période, après avis<br />

favorable de la Commissione qui t’as reconnu la protection internationale. Afin<br />

de demander le premier permis de séjour, <strong>tu</strong> dois te rendre directement à la<br />

Ques<strong>tu</strong>ra; la même procédure s’appli<strong>que</strong> pour le faire renouveler. Dans <strong>ce</strong> dernier<br />

cas la Ques<strong>tu</strong>ra envoie la requête à la Commissione qui décidera de renouveler<br />

le sta<strong>tu</strong>t reconnu ou non. Le permis de séjour peut être renouvelé dans un délai<br />

d’un mois avant la date d’expiration et de deux mois au plus tard après<br />

l’expiration de <strong>ce</strong>lle-ci. Si <strong>tu</strong> respec<strong>tes</strong> les délais prévus, <strong>tu</strong> conserveras les mêmes<br />

<strong>droits</strong> qui découlent de ton sta<strong>tu</strong>t au cours de la période d’attente pour la<br />

délivran<strong>ce</strong> du nouveau permis.<br />

Tu peux aussi décider de transformer <strong>ce</strong> type de permis de séjour en permis de<br />

séjour pour des raisons de travail. Mais <strong>tu</strong> peux le faire à condition <strong>que</strong> <strong>tu</strong> aies<br />

un contrat de travail et <strong>que</strong> <strong>tu</strong> sois en possession de ton passeport national qui<br />

sera né<strong>ce</strong>ssaire pour le renouvèlement.<br />

Il s’agit d’une décision très importante, pourtant on te conseille de t’adresser à<br />

une association/ONG avant d’accomplir <strong>ce</strong> choix.<br />

n Inscription à l’Etat Civil: <strong>tu</strong> pourras obtenir l’inscription sur le Registre<br />

de la population résidente auprès de la Maire afin de pouvoir accéder à <strong>ce</strong>rtains<br />

<strong>droits</strong> fondamentaux (assistan<strong>ce</strong> sanitaire, assistan<strong>ce</strong> sociale, etc.).<br />

n Droit au travail: <strong>tu</strong> pourras entrer dans le marché du travail aux mêmes<br />

conditions <strong>que</strong> le citoyens italiens (à l’ex<strong>ce</strong>ption de l’administration publi<strong>que</strong>).<br />

n Droits à l’assistan<strong>ce</strong> sanitaire: <strong>tu</strong> auras droit à l’assistan<strong>ce</strong> sanitaire aux<br />

mêmes conditions <strong>que</strong> les citoyens italiens.<br />

n Droit au regroupement familial: <strong>tu</strong> pourras demander de faire venir<br />

<strong>ce</strong>rtains membres de ta famille en Italie à condition de pouvoir démontrer avoir<br />

une sour<strong>ce</strong> de revenu et un hébergement.<br />

n Droit à l’assistan<strong>ce</strong> sociale: <strong>tu</strong> auras droit à l’assistan<strong>ce</strong> sociale (ex. pension<br />

social pour les personnes de plus de 65 ans, pension d’invalidité, indemnité de<br />

maternité, aide aux familles avec au moins trois enfants mineurs) aux mêmes<br />

conditions <strong>que</strong> les citoyens italiens.<br />

n Droit d’obtention d’un document de voyage: <strong>tu</strong> auras le droit d’obtenir<br />

un document de voyage dans le cas où <strong>tu</strong> n’aurais pas ton passeport et <strong>tu</strong> ne<br />

pourrais pas le demander ou l’obtenir de ton Ambassade. La demande du<br />

document doit être présentée en Ques<strong>tu</strong>ra. Le coût est de 40,29 euros plus 3,65<br />

euros pour la remise du document. Au cas où <strong>tu</strong> aurais né<strong>ce</strong>ssité de te rendre à<br />

l’étranger, <strong>tu</strong> devras verser 40 euros pour cha<strong>que</strong> année <strong>que</strong> <strong>tu</strong> devras voyager.<br />

Si <strong>tu</strong> n’as pas la né<strong>ce</strong>ssité de voyager à l’étranger, <strong>tu</strong> ne dois pas payer <strong>ce</strong>tte taxe<br />

annuelle. Ce document substi<strong>tu</strong>e ton passeport national et te permet d’aller à<br />

l’étranger aux conditions prévues dans le paragraphe suivant (“Droit de circuler<br />

librement”).<br />

n Droit de circuler librement: <strong>tu</strong> auras le droit de circuler librement au sein<br />

du territoire de la zone Schengen (tous les pays de l’Union Européenne, sauf<br />

Danemark et Grande-Bretagne, Irlande, Bulgarie, Romanie, Cipre) sans visa et<br />

avec le seul document de voyage, pour une période n’excédant pas 3 mois et sans<br />

11<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

autorisation de travail. Si, au contraire, <strong>tu</strong> veux aller t’installer dans un Pays de<br />

l’Union Européenne pour é<strong>tu</strong>dier ou travailler <strong>tu</strong> devras demander un visa<br />

d’entrée avant de quitter l’Italie de même <strong>que</strong> les autres étrangers. Pour voyager<br />

hors de l’Union Européenne <strong>tu</strong> devras respecter les règles pour la remise du<br />

visa valables pour les citoyens de ton Pays d’origine.<br />

n Droit à l’enseignement public: <strong>tu</strong> auras droit de fré<strong>que</strong>nter les écoles<br />

publi<strong>que</strong>s aux mêmes conditions <strong>que</strong> le citoyens italiens. Dans le cas où <strong>tu</strong> aurais<br />

plus de 18 ans, <strong>tu</strong> auras le droit d’accès à l’enseignement public aux conditions<br />

prévues pour les étrangers régulièrement résident en Italie.<br />

n Droit de présenter demande de logement social: <strong>tu</strong> auras le droit de faire<br />

une demande de logement social aux mêmes conditions <strong>que</strong> les citoyens italiens.<br />

n Droit de demander la nationalité italienne: <strong>tu</strong> pourras demander la<br />

nationalité italienne après 10 ans de résiden<strong>ce</strong> régulière et continue en Italie, à<br />

condition d’avoir effec<strong>tu</strong>é la déclaration d’impôts dans les derniers 3 ans (il faut<br />

démontrer être économi<strong>que</strong>ment autosuffisant).<br />

<br />

LA PROTECTION HUMANITAIRE T’EST RECONNUE<br />

A qui est accordée la protection humanitaire La Ques<strong>tu</strong>ra peut délivrer un permis<br />

de séjour pour des raisons humanitaires cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> la Commissione, bien qu’elle<br />

ne re<strong>connais</strong>se pas l’existen<strong>ce</strong> d’éléments en faveur d’une protection internationale<br />

(sta<strong>tu</strong>t de réfugié et protection subsidiaire), considère qu’il y a les prémisses pour la<br />

remise d’un permis de séjour pour des raisons humanitaires (Décret législatif 28 janvier<br />

2008, n. 25; art. 5.6 Décret législatif 25 juillet 1998, n. 286).<br />

n Permis de séjour: <strong>tu</strong> auras droit à <strong>ce</strong> qu’un permis de séjour, normalement<br />

pour une durée de 1 an, te soit remis. Il est renouvelable à la fin de <strong>ce</strong>tte période,<br />

après avis favorable de la Commissione qui a décidé sur ton cas. Afin d’obtenir<br />

le permis de séjour, <strong>tu</strong> dois te rendre directement à la Ques<strong>tu</strong>ra; la même<br />

procédure s’appli<strong>que</strong> pour le faire renouveler (la Ques<strong>tu</strong>ra envoie ta requête à la<br />

Commissione qui décidera de le renouveler). Dans <strong>ce</strong> dernier cas la Ques<strong>tu</strong>ra<br />

envoie ta requête à la Commissione qui décidera de renouveler le sta<strong>tu</strong>t reconnu<br />

ou non. Le permis de séjour peut être renouvelé dans un délai d’un mois avant<br />

la date d’expiration et de deux mois au plus tard après l’expiration de <strong>ce</strong>lle-ci. Si<br />

<strong>tu</strong> respec<strong>tes</strong> les délais prévus, <strong>tu</strong> conserveras les mêmes <strong>droits</strong> qui découlent de<br />

ton sta<strong>tu</strong>t au cours de la période d’attente pour la délivran<strong>ce</strong> du nouveau permis.<br />

Etant donné <strong>que</strong> <strong>ce</strong> permis de séjour a une durée très limitée on te<br />

conseille de le transformer en permis de séjour pour des raisons<br />

de travail dès <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as un contrat de travail régulier! Souvienstoi<br />

qu’en cas de conversion <strong>tu</strong> dois avoir un contrat de travail et<br />

être en possession de ton passeport national. Dans <strong>ce</strong> cas, rappelle-toi<br />

qu’une fois la conversion faite il sera très difficile d’obtenir de<br />

nouveau la protection humanitaire!<br />

12<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

n Inscription à l’Etat Civil<br />

n Droit au travail<br />

n Droit à l’assistan<strong>ce</strong> sanitaire<br />

n Droit limité à l’assistan<strong>ce</strong> sociale (ex. exclusion de <strong>ce</strong>rtaines prestations<br />

de la sécurité sociale).<br />

n Droit d’obtention d’un document de voyage : <strong>tu</strong> pourras demander à la<br />

Ques<strong>tu</strong>ra la remise d’un document de voyage dans le cas où <strong>tu</strong> n’aurais pas ton<br />

passeport et <strong>tu</strong> ne pourrais pas le demander ou l’obtenir de ton Ambassade. Le<br />

coût est d’environ 40 euros.<br />

n Droit à l’enseignement public<br />

n Droit de demander la nationalité italienne: <strong>tu</strong> pourras demander la<br />

nationalité italienne après 10 ans de résiden<strong>ce</strong> régulière et continue en Italie, à<br />

condition d’avoir effec<strong>tu</strong>é la déclaration d’impôts dans les derniers 3 ans (il faut<br />

démontrer être économi<strong>que</strong>ment autosuffisant).<br />

Avec <strong>ce</strong> type de permis de séjour, on ne peut bas bénéficier du<br />

regroupement familial.<br />

<br />

QUELLES SONT LES POSSIBILITÉS D’ÊTRE HÉBERGÉ DANS DES<br />

CENTRES D’ACCUEIL APRÈS AVOIR OBTENU LE STATUT DE<br />

RÉFUGIÉ, LA PROTECTIONS SUBSIDIAIRE OU HUMANITAIRE<br />

Après <strong>que</strong> la procédure d’asile soit terminée, dans le cas où <strong>tu</strong> aurais été hébergé<br />

dans un <strong>ce</strong>ntre SPRAR <strong>tu</strong> pourras y rester encore pour une période de six mois,<br />

qui peut être prorogé en circonstan<strong>ce</strong>s ex<strong>ce</strong>ptionnelles.<br />

Si <strong>tu</strong> n’as jamais été accueilli auprès du SPRAR il est possible <strong>que</strong> <strong>tu</strong> y sois<br />

hébergé.<br />

Comme les pla<strong>ce</strong>s disponibles ne sont pas suffisan<strong>tes</strong>, beaucoup de personnes,<br />

une fois terminée la procédure d’asile, doivent chercher un endroit où vivre.<br />

Dans le cas où <strong>tu</strong> éprouverais de la difficulté dans la recherche d’un logement,<br />

nous te conseillons de t’adresser aux ONG/associations qui s’occupent d’asile,<br />

aux municipalités ou aux organisations caritatives. Ces organisations, bien<br />

qu’elles ne puissent pas t’assurer une pla<strong>ce</strong> où vivre, peuvent t’aider dans ta<br />

recherche.<br />

13<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Faire demande d’asile dans<br />

un pays europeen<br />

Si <strong>tu</strong> es dans un Pays<br />

Européen et <strong>tu</strong> souhai<strong>tes</strong><br />

présenter une demande<br />

d’asile, il faut <strong>que</strong> <strong>tu</strong> penses<br />

à <strong>que</strong>l<strong>que</strong> chose de très<br />

important: il y des règles qui établissent le Pays qui examinera ta requête.<br />

Malheureusement <strong>ce</strong> n’est pas à toi de choisir <strong>ce</strong> Pays.<br />

En Europe il existe une loi, appelée "Règlement Dublin II", qui établit des règles<br />

très précises sur l’Etat compétent pour examiner ta requête.<br />

Ces règles sont appliquées d’une manière très rigoureuse.<br />

C’est pour <strong>ce</strong>tte raison <strong>que</strong> c’est très important de déterminer l’Etat compétent<br />

pour examiner ta demande d’asile et les <strong>droits</strong> octroyés sur la base du<br />

Règlement.A <strong>ce</strong>t effet, non seulement on te conseille de lire les informations<br />

dans <strong>ce</strong>tte brochure, mais aussi de t’adresser à une association/ONG qui s’occupe<br />

d’asile en Italie afin de re<strong>ce</strong>voir tou<strong>tes</strong> les informations dont <strong>tu</strong> pourrais avoir<br />

besoin.<br />

<br />

Le Règlement<br />

Dublin<br />

QUEL EST L’ETAT COMPÉTENT POUR EXAMINER<br />

TA DEMANDE D’ASILE<br />

Le Règlement Dublin prévoit des règles très précises établissant le Pays<br />

compètent pour examiner ta demande d’asile:<br />

n Critère 1<br />

Si <strong>tu</strong> es un mineur non-accompagné et <strong>tes</strong> parents résident légalement dans<br />

un Etat de l’Union Européenne, <strong>ce</strong>t Etat est responsable de ta demande d’asile.<br />

Si aucun membre de ta famille ne réside en Europe, l’Etat où <strong>tu</strong> as présenté<br />

demande d’asile est compètent pour l’examen.<br />

Qui est considéré comme un mineur non-accompagné Une personne âgée de<br />

moins de dix-huit ans qui n’est pas marié et qui est dans un Pays européen sans être<br />

accompagné par une personne âgée de plus de dix-huit ans dont il a la charge.<br />

Le mineur non-accompagné a le droit d’être particulièrement protégé par la loi.<br />

L’Etat responsable de la demande d’asile d’un mineur est <strong>ce</strong>lui où il/elle a<br />

présenté sa requête et non le premier Etat où le mineur est entré ou <strong>ce</strong>lui<br />

où son signalement photo a été enregistré.C’est toujours important de<br />

déclarer son âge véritable par<strong>ce</strong> <strong>que</strong> les mineurs non-accompagnés bénéficient<br />

de formes de protection différen<strong>tes</strong> qui s’ajoutent à la demande de protection<br />

14<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

internationale. Ils/Elles peuvent en fait obtenir un permis de séjour pour<br />

“enfants mineurs” qui leur assure le droit de résider en Italie jusqu’à 18 ans.<br />

Cette forme de protection n’exclue pas la possibilité de présenter une demande<br />

d’asile!<br />

n Critère 2 et 3<br />

Si un membre de ta famille a déjà été reconnu en tant <strong>que</strong> refugié dans un autre<br />

Pays européen, <strong>ce</strong>ci peut être l’Etat responsable de ta demande d’asile, si <strong>tu</strong> le<br />

souhai<strong>tes</strong>.<br />

Qui sont considérés comme les membres de la famille Par <strong>ce</strong>tte expression, on entend<br />

ton conjoint ou ton partenaire (il/elle n’est pas reconnu/e en tant <strong>que</strong> membre de<br />

la famille dans tous les Pays); <strong>tes</strong> enfants mineurs pas mariés et à ta charge. Lors<strong>que</strong> <strong>tu</strong><br />

es un mineur et <strong>que</strong> <strong>tu</strong> n’es pas marié, ton père, ta mère et ton <strong>tu</strong>teur sont aussi<br />

considérés en tant <strong>que</strong> membres de ta famille <strong>que</strong> <strong>tu</strong> peux rejoindre.<br />

Pour <strong>ce</strong> qui con<strong>ce</strong>rne les critères 1, 2 et 3, c’est important d’avoir des documents<br />

prouvant le lien familial (acte de mariage, acte de naissan<strong>ce</strong>, etc.).<br />

Si <strong>tu</strong> présen<strong>tes</strong> une demande d’asile en Italie, il est important <strong>que</strong> <strong>tu</strong><br />

précises, au moment de la verbalizzazione, si des membres de ta famille<br />

résident dans un autre Pays européen!<br />

n Critère 4<br />

Si <strong>tu</strong> as un titre de séjour, l’Etat responsable de ta demande d’asile est <strong>ce</strong>lui qui<br />

a octroyé <strong>ce</strong> titre-ci. Par exemple, si <strong>tu</strong> as un permis de séjour pour motif de<br />

travail, tourisme ou autre raison, le Pays responsable sera <strong>ce</strong>lui qui a octroyé un<br />

de <strong>ce</strong>s permis.<br />

n Critère 5 et 6<br />

Si <strong>tu</strong> as un visa valide, l’Etat responsable de ta demande d’asile est <strong>ce</strong>lui qui a<br />

octroyé le visa ou bien en a autorisé la remise. Mais il y a aussi un critère qu’on<br />

appli<strong>que</strong> au cas où <strong>tu</strong> serais en possession de plusieurs visas ou titres de séjour:<br />

dans <strong>ce</strong>s cas, l’Etat compétent sera déterminé sur la base de la durée et du délai<br />

des visas et des titres de séjour.<br />

n Critère 7<br />

Si <strong>tu</strong> as deux ou plusieurs titres de séjour échus de moins de deux ans ou bien<br />

un ou plusieurs visas échus de moins de six mois, on appli<strong>que</strong> les mêmes règles<br />

qu’aux critères 4, 5 et 6.<br />

n Critère 8<br />

Si <strong>tu</strong> es entré illégalement dans un Etat membre de l’Union Européenne, <strong>ce</strong>t<br />

Etat-ci est responsable de ta demande d’asile. Mais c’est important de souligner<br />

<strong>que</strong> <strong>ce</strong>tte responsabilité se termine 12 mois après la date du passage irrégulier<br />

de la frontière. Au cas où, avant ta demande d’asile, <strong>tu</strong> aurais séjourné pendant<br />

5 mois continus dans un autre Etat, <strong>ce</strong>lui-ci sera l’Etat compétent.<br />

n Critère 9<br />

Si <strong>tu</strong> es entré légalement dans un Etat membre qui ne te demande pas de visa,<br />

<strong>ce</strong>t Etat-ci est responsable de ta demande d’asile.<br />

15<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

n Critère 10<br />

Si <strong>tu</strong> as présenté une demande d’asile dans une zone internationale de transit<br />

dans l’aéroport d’un Etat membre, <strong>ce</strong>t Etat-ci est responsable de ta demande<br />

d’asile.<br />

n Critère 11<br />

Lorsqu’il n’est pas possible d’appli<strong>que</strong>r aucun des critères susmentionnés, l’Etat<br />

responsable de ta demande d’asile est le premier Etat membre où <strong>tu</strong> as présenté<br />

une demande d’asile.<br />

n Critère 12<br />

Si plusieurs membres de ta famille présentent une demande d’asile dans le même<br />

Etat, et lors<strong>que</strong> il y a le ris<strong>que</strong> <strong>que</strong> <strong>ce</strong>s personnes puissent être séparés sur la<br />

base du Règlement, on appli<strong>que</strong> les critères qui permettent qui l’unité familiale<br />

soit maintenue.<br />

<br />

n<br />

n<br />

Attention: c’est important de savoir <strong>que</strong>, même si <strong>tu</strong> as présenté<br />

ta demande d’asile dans un Pays qui n’est pas compétent sur la<br />

base des critères susmentionnés, <strong>ce</strong>t Etat-ci peut quand même décider<br />

d’examiner ta demande d’asile, bien qu’il n’y soit pas obligé.<br />

Cela peut arriver si:<br />

n Dans <strong>ce</strong>t Etat il y a des membres de ta famille ou bien pour des raisons<br />

humanitaires (ex. Au cas où il existerait des liens cul<strong>tu</strong>rels entre<br />

toi et le Pays en <strong>que</strong>stion). Cette possibilité est mieux connue comme<br />

"clause humanitaire" ("clausola umanitaria"). Dans <strong>ce</strong> cas-là, par<br />

membre de la famille on entend un membre <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> à condition<br />

qu’il/elle soit à ta charge.<br />

n Pareillement, si <strong>tu</strong> as présenté demande d’asile dans un Pays qui n’est<br />

pas compétent sur la base des critères susmentionnés, <strong>ce</strong> Pays-ci peut<br />

décider d’examiner ta demande d’asile. Cette possibilité est mieux<br />

connue comme "clause de souveraineté" ("clausola di sovranità").<br />

C’est pour <strong>ce</strong>tte raison qu’on considère important <strong>que</strong>, au moment de la<br />

présentation formelle de ta demande d’asile (phase de la verbalizzazione),<br />

<strong>tu</strong> précises si des membres de ta famille résident dans un autre Pays européen<br />

et si <strong>tu</strong> as des liens particuliers avec un autre Pays européen!<br />

COMMENT LE PAYS OÙ TU AS PRÉSENTÉ TA DEMANDE<br />

D’ASILE PEUT-IL SAVOIR SI UN AUTRE ETAT EST COMPÉTENT<br />

POUR EXAMINER TA DEMANDE<br />

Tu as été dans un autre Pays européen et <strong>tes</strong> emprein<strong>tes</strong> digitales ont<br />

été relevées. Ces-ci sont enregistrées dans une base de données<br />

européenne, appelée EURODAC, à la<strong>que</strong>lle peuvent accéder tous les<br />

Etats européens.<br />

Tu déclares, ou <strong>tu</strong> peux démontrer d’une autre manière, <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as<br />

traversé ou <strong>tu</strong> as été dans un autre Pays (même si <strong>tes</strong> emprein<strong>tes</strong><br />

digitales n’ont pas été relevées). Le Pays où <strong>tu</strong> es a le droit de vérifier<br />

ta position, abstraction faite de <strong>ce</strong> <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as déclaré!<br />

16<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

n Il peut être démontré <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as déjà bénéficié d’un visa/permis de<br />

séjour dans un pays de l’Union Européenne.<br />

n Tu déclares <strong>que</strong> des membres de ta famille sont dans un autre Pays européen.<br />

Ces critères s’appli<strong>que</strong>nt non seulement dans le cas où <strong>tu</strong> aurais présenté<br />

une demande d’asile dans un Etat européen mais aussi au cas où <strong>tu</strong> aurais<br />

traversé ou <strong>tu</strong> as été pour un période dans <strong>ce</strong>t Etat sans avoir présenté de<br />

demande d’asile!<br />

Attention! Donne tous les informations sur ta position (par exemple,<br />

si <strong>tu</strong> as déjà présenté une demande d’asile ou une décision a<br />

déjà été rendue, les Pays <strong>que</strong> <strong>tu</strong> as traversés pendant <strong>tes</strong> voyage,<br />

si <strong>tu</strong> as déjà reçu un ordre d’expulsion ou si ton signalement<br />

photo a été enregistré) et ne donne pas fausses informations: les<br />

Etats collaborent entre eux, échangent des preuves et ils ont les moyens de<br />

vérifier <strong>ce</strong> <strong>que</strong> <strong>tu</strong> déclares. Cacher des informations qui te con<strong>ce</strong>rnent,<br />

changer ton âge, donner de faux noms ou déchirer des documents n’aident<br />

qu’à prolonger la durée de la procédure. Très souvent, le fait d’être dans un<br />

Pays sans savoir <strong>ce</strong> qui nous arrivera devient la partie la plus dure à<br />

supporter, par<strong>ce</strong> qu’il n’est pas possible de commen<strong>ce</strong>r une nouvelle vie. Au<br />

contraire, c’est très important de donner des autres informations: la présen<strong>ce</strong><br />

de membres de ta famille en Europe, ton âge, l’existen<strong>ce</strong> de liens étroits<br />

avec un Pays européen et <strong>tes</strong> conditions de santé (si <strong>tu</strong> as des <strong>ce</strong>rtificats médicales<br />

qui démontrent ton état de santé c’est très important de les produire).<br />

<br />

QUELS SONT LES ETATS OÙ LE RÈGLEMENT DUBLIN<br />

EST APPLIQUÉ<br />

Le Règlement s’appli<strong>que</strong> dans tous<br />

les pays de l’Union Européenne<br />

(Allemagne, Autriche, Belgi<strong>que</strong>,<br />

Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne,<br />

<strong>Est</strong>onie, Finlande, Fran<strong>ce</strong>,<br />

Grè<strong>ce</strong>, Hongrie, Irlande, Italie,<br />

Liechtenstein, Lettonie, Li<strong>tu</strong>anie,<br />

Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne,<br />

Por<strong>tu</strong>gal, Républi<strong>que</strong> Tchè<strong>que</strong>,<br />

Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie,<br />

Slovénie et Suède) et aussi<br />

Islande, Norvège et Suisse. Dans<br />

chacun de <strong>ce</strong>s Pays au cas où <strong>tu</strong><br />

présenterais une demande d’asile<br />

on appli<strong>que</strong>ra les règles qu’on<br />

vient de t’expli<strong>que</strong>r.<br />

17<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

<br />

Comment fonctionne<br />

le Règlement Dublin II<br />

dans la prati<strong>que</strong><br />

CAS 1:<br />

TU AS PRÉSENTÉ UNE DEMANDE D’ASILE EN ITALIE MAIS<br />

L’ETAT RESPONSABLE DE TA DEMANDE EST UN AUTRE ETAT<br />

Quand <strong>tu</strong> es allé auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra/Poli<strong>ce</strong> aux frontières pour présenter une<br />

demande d’asile, l’autorité Policière a effec<strong>tu</strong>é le fotosegnalamento. La poli<strong>ce</strong> a<br />

donc vérifié, au moyen de EURODAC, si <strong>tes</strong> emprein<strong>tes</strong> digitales avaient déjà<br />

été prises dans un autre Pays européen. Dans <strong>ce</strong> cas-là, et aussi quand <strong>tu</strong> a<br />

librement admis avoir été dans un autre Pays européen ou <strong>que</strong> ta famille réside<br />

dans <strong>ce</strong> Pays, <strong>tu</strong> seras signalé à l’Unité Dublin, un Bureau du Ministère de<br />

l’Intérieur italien responsable pour l’application du Règlement Dublin.<br />

A partir de <strong>ce</strong> moment-ci, il pourra t’arriver d’entendre des<br />

personnes qui, en se référant à ta position, te disent "<strong>tu</strong> es un<br />

cas Dublin", expression avec la<strong>que</strong>lle on comprend une<br />

personne qui présente une demande d’asile en Italie après<br />

avoir été dans un autre Pays européen ou qui, après avoir<br />

présenté une demande d’asile dans un Pays européen, est transféré en<br />

Italie pour y terminer sa procédure d’asile. Sur le permis de séjour on<br />

écrira “motif du séjour: Dublin”. Pendant <strong>ce</strong>tte phase-ci, si <strong>tu</strong> es<br />

intéresse à connaitre la procédure et <strong>tes</strong> <strong>droits</strong>, et si la "clausola<br />

umanitaria" ou la "clausola di sovranità" peuvent s’appli<strong>que</strong>r, on te<br />

conseille de t’adresser à une ONG/association.<br />

Une fois <strong>que</strong> ton transfert sera décidé, comme on le verra par la suite, il<br />

ne te restera <strong>que</strong> le recours par voies légales!<br />

L’Unité Dublin en Italie contactera l’Unité Dublin de l’autre Pays européen où<br />

<strong>tu</strong> as été avant d’arriver en Italie. Deux scénarios différents sont alors possibles:<br />

n Si dans <strong>ce</strong> Pays-là <strong>tu</strong> n’avais jamais présenté de demande d’asile, l’Italie<br />

lui demandera de “te prendre en charge”, c’est-à-dire ac<strong>ce</strong>pter ton<br />

retour.<br />

n Si dans <strong>ce</strong> Pays-là <strong>tu</strong> avais déjà présenté ta demande d’asile et la<br />

procédure n’est pas encore terminée, ou si une décision négative a été<br />

rendue (rejet, inadmissibilité, etc.), l’Italie demandera à <strong>ce</strong> Pays de “te<br />

reprendre en charge”.<br />

La différen<strong>ce</strong> est très importante par<strong>ce</strong> <strong>que</strong> les deux procédures prévoient<br />

des délais différents!<br />

18<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Les délais des deux procédures sont les suivants:<br />

Procédure de prise<br />

en charge<br />

Délais <strong>que</strong> l’Etat qui présente<br />

la demande doit respecter<br />

(ex. L’Italie demande<br />

à l’Allemagne)<br />

3 mois à compter du jour où <strong>tu</strong><br />

as enregistré formellement ta<br />

demande d'asile (verbalizzazione<br />

ou Modello C3 en Italie)<br />

Délais <strong>que</strong> l’Etat qui doit<br />

répondre à la demande<br />

doit respecter<br />

(ex. l’Allemagne répond<br />

à l’Italie)<br />

2 mois à compter<br />

de la ré<strong>ce</strong>ption<br />

de la demande<br />

Procédure de<br />

reprise en charge<br />

Le plus tôt possible<br />

1 mois ou 2 semaines (si<br />

les informations ont été<br />

obtenues par EURODAC)<br />

Une fois <strong>que</strong> la compéten<strong>ce</strong> est établie, c’est-à-dire quand l’Etat responsable de<br />

ta demande d’asile sera défini, <strong>tu</strong> seras transféré vers <strong>ce</strong>t Etat-là.<br />

Les délais pour organiser le transfert sont les suivants:<br />

Délais pour organiser<br />

le transfert dépassé en<br />

fonction du<strong>que</strong>l l’Etat<br />

est déchargé<br />

de sa responsabilité<br />

Délais globaux<br />

de l’entière procédure<br />

Dublin (communications<br />

entre Etats et transfert)<br />

Transfert simple<br />

6 mois 11 mois<br />

Demandeur d’asile<br />

détenu<br />

12 mois<br />

17 mois<br />

Demandeur d’asile<br />

introuvable<br />

18 mois 23 mois<br />

En cas de reprise en charge, le Règlement prévoit <strong>que</strong> les délais puissent être<br />

prolongés au-delà de <strong>ce</strong>s indiqués.<br />

La consé<strong>que</strong>n<strong>ce</strong> du non-respect de <strong>ce</strong>s délais est <strong>que</strong> l’Etat qui n’a pas respecté<br />

les délais fixés par le Règlement Dublin (ex. L’Italie ou l’Allemangne) devient<br />

responsable de l’examen de ta demande d’asile!<br />

Dans <strong>ce</strong>rtains cas, si par exemple les Etats n’arrivent pas à s’accorder sur la<br />

compéten<strong>ce</strong> (ex. <strong>ce</strong>rtaines preuves ou <strong>ce</strong>rtificats médicales ne sont pas reconnus<br />

valides), les délais peuvent être différés.<br />

19<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

<br />

COMMENT SERAIS-JE TRANSFÉRÉ<br />

L’Unité Dublin envoie à la Ques<strong>tu</strong>ra le décret de transfert, un document qui<br />

te sera notifié où il est noté <strong>que</strong>, d’après le Règlement Dublin, <strong>tu</strong> seras transféré<br />

dans un autre Pays afin de pouvoir y continuer ta procédure d’asile. Ce décret<br />

est normalement écrit en italien et anglais mais parfois aussi en français et<br />

allemande.<br />

Au cours des mois suc<strong>ce</strong>ssifs, <strong>tu</strong> seras transféré dans le Pays responsable de ta<br />

demande d’asile.<br />

Tout au long de <strong>ce</strong>tte période <strong>tu</strong> resteras dans le <strong>ce</strong>ntre d’accueil où <strong>tu</strong> as été<br />

envoyé quand <strong>tu</strong> as présenté ta demande d’asile. Ce n’est pas prévu <strong>que</strong> les<br />

personnes sous Dublin soient placées en détention.<br />

<br />

QU’EST-CE QUE TU PEUX FAIRE SI TU N’ES PAS D’ACCORD<br />

AVEC LA DÉCISION D’ÊTRE TRANSFÉRÉ DE L’ITALIE VERS UN<br />

AUTRE PAYS<br />

Tu peux faire appel contre le décret de transfert auprès du Tribunal<br />

Administratif Régional (TAR) sous 60 jours à compter de la date de<br />

notification. Pour <strong>ce</strong> faire <strong>tu</strong> auras besoin d’un avocat. C’est donc très important<br />

<strong>que</strong> dans <strong>ce</strong>tte phase <strong>tu</strong> contac<strong>tes</strong> une ONG qui s’occupe d’asile ou un avocat<br />

pour t’aider.<br />

Il y a aussi la possibilité de faire appel au Président de la Républi<strong>que</strong> sous 120<br />

jours à compter de la date de notification du décret, sans l’assistan<strong>ce</strong> d’un avocat.<br />

La présentation d’un recours ne suspend pas automati<strong>que</strong>ment le transfert. Le<br />

juge pourra t’accorder la suspension sur la base de ton cas spécifi<strong>que</strong> et ton<br />

histoire personnelle et donc décider <strong>que</strong>, pendant la phase d’appel, <strong>tu</strong> peux rester<br />

en Italie.<br />

Au cas où <strong>tu</strong> obtiendrais la suspension du décret de transfert <strong>tu</strong> pourras<br />

continuer la procédure en Italie. Dans le cas contraire <strong>tu</strong> seras transféré dans le<br />

Pays responsable de ta demande d’asile.<br />

Si <strong>tu</strong> n’es pas en mesure d’assumer les frais de ta défense, <strong>tu</strong> as le droit de<br />

demander <strong>que</strong> ton avocat soit rémunéré par l’Etat (“gra<strong>tu</strong>ito patrocinio”).<br />

Cependant il faut prouver, à travers une auto-<strong>ce</strong>rtification, ne pas avoir de revenu<br />

ou autres moyens économi<strong>que</strong>s de subsistan<strong>ce</strong>.<br />

Quels sont <strong>tes</strong> <strong>droits</strong> pendant <strong>ce</strong>tte phase Les mêmes <strong>droits</strong> <strong>que</strong> <strong>ce</strong>ux du<br />

demandeur d’asile par rapport au<strong>que</strong>l le Règlement Dublin n’est pas appliqué.<br />

Si <strong>tu</strong> es transféré immédiatement après avoir reçu le décret<br />

de transfert, souviens toi <strong>que</strong> <strong>tu</strong> conserves ton droit de<br />

faire appel!<br />

20<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

<br />

CAS 2:<br />

TU AS PRÉSENTÉ UNE DEMANDE D’ASILE DANS UN PAYS<br />

EUROPÉEN MAIS LE PAYS RESPONSABLE DE TA DEMANDE<br />

D’ASILE EST L’ITALIE<br />

Après avoir présenté une demande d’asile dans un Pays européen l’Italie s’est<br />

révélé être, d’après les critères du Règlement Dublin, l’Etat responsable de ta<br />

demande d’asile.<br />

Dans <strong>ce</strong> cas-là, l’Unité Dublin du Pays où <strong>tu</strong> es a contacté l’Unité Dublin<br />

italienne et on a organisé ton transfert dans les délais sous indiqués.<br />

Tu es donc arrivé en Italie.<br />

Dans les aéroports principaux (auprès de la frontière de Fiumicino à Rome ou<br />

de Malpensa à Milan) <strong>tu</strong> pourras trouver des ONG/associations qui peuvent<br />

t’aider à la recherche d’un <strong>ce</strong>ntre d’accueil et te donner des autres informations<br />

sur la procédure d’asile.<br />

Auprès de l’aéroport, la Poli<strong>ce</strong> des frontières effec<strong>tu</strong>e le fotosegnalamento et<br />

contrôle ton identité à la fois sur la base de données européenne EURODAC.<br />

Ensuite, elle te remet une lettre (appelé verbale d’invito) t’invitant à te présenter<br />

auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra compétente afin de poursuivre ta procédure d’asile. Tu<br />

pourras être invité auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra qui a effec<strong>tu</strong>é ton fotosegnalamento,<br />

de la Ques<strong>tu</strong>ra où <strong>tu</strong> as présenté ta demande d’asile ou enfin auprès de <strong>ce</strong>lle où<br />

les documents con<strong>ce</strong>rnant ton cas sont déposés.<br />

Par exemple, si pendant ta précédente présen<strong>ce</strong> en Italie <strong>tu</strong> as été hébergé<br />

auprès du CARA de Crotone ou Bari il est fort probable <strong>que</strong> <strong>tu</strong> seras invité à<br />

y retourner.<br />

Dans le verbale d’invito est noté le délai pour te rendre auprès de<br />

la Ques<strong>tu</strong>ra: c’est très important de le respecter! Souviens-toi<br />

d’amener avec toi la lettre qui t’as été remise par la Poli<strong>ce</strong> des<br />

frontières.<br />

De <strong>que</strong> <strong>tu</strong> seras auprès de la Ques<strong>tu</strong>ra compétente, différents scénarios peuvent<br />

se présenter.<br />

1.<br />

1. Si pendant ta précédente présen<strong>ce</strong> en Italie <strong>tu</strong> avais déjà présenté une<br />

demande d’asile, <strong>tu</strong> peux être confronté à différen<strong>tes</strong> si<strong>tu</strong>ations:<br />

n Avant de quitter l’Italie une décision positive de ta demande d’asile<br />

avait déjà été prise.<br />

Si <strong>ce</strong>tte décision ne t’a pas encore été communiquée, elle te sera annoncée. Dans<br />

le cas où le permis de séjour au<strong>que</strong>l <strong>tu</strong> avais droit serait encore valide, on<br />

procèdera aux démarches né<strong>ce</strong>ssaire pour sa remise (à condition qu’entre-temps<br />

il n’y a pas eu de changements importants). Dans le cas où il serait échu on<br />

procèdera aux démarches né<strong>ce</strong>ssaires pour son renouvellement (à condition<br />

21<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

qu’entre-temps il n’y a pas eu de changements importants).<br />

Si <strong>ce</strong>tte décision t’a été communiquée avant de quitter l’Italie et <strong>tu</strong> as obtenu le<br />

permis de séjour mais <strong>tu</strong> n’es en as plus la possession ou il est échu, on procèdera<br />

aux démarches né<strong>ce</strong>ssaires pour sa remise ou son renouvellement (à condition<br />

qu’entre-temps il n’y a pas eu de changements importants).<br />

Quels sont <strong>tes</strong> <strong>droits</strong> Les <strong>droits</strong> reconnus aux réfugiés, aux ti<strong>tu</strong>laires de<br />

protections subsidiaire et de protection humanitaire, selon le type de protection<br />

qui t’a été accordée.<br />

n Avant de quitter l’Italie une décision négative de ta demande d’asile<br />

avait déjà été prise.<br />

Si elle t’a déjà été communiquée et <strong>tu</strong> n’as pas fait appel, <strong>tu</strong> re<strong>ce</strong>vras un<br />

ordre d’expulsion et <strong>tu</strong> seras peut-être envoyé auprès du CIE.<br />

Si elle t’as été communiquée pour la premier fois, <strong>tu</strong> pourras faire appel sous<br />

15 ou 30 jours (ça dépend des circonstan<strong>ce</strong>s, le délai sera noté sur l’ordre qui te<br />

sera remis par la Ques<strong>tu</strong>ra). Pour <strong>ce</strong> faire <strong>tu</strong> auras besoin d’un avocat. C’est donc<br />

très important <strong>que</strong> <strong>tu</strong> contac<strong>tes</strong> un avocat dès <strong>que</strong> <strong>tu</strong> peux ou une ONG qui<br />

s’occupe d’asile.<br />

Dans le cas où <strong>tu</strong> déciderais de ne pas faire appel <strong>tu</strong> devras quitter l’Italie sous<br />

15 jours maximum.<br />

Quels sont <strong>tes</strong> <strong>droits</strong> pendant la procédure d’appel Les <strong>droits</strong> reconnus aux<br />

demandeurs d’asile si dans ton cas l’appel a eu un effet suspensif.<br />

n Ta procédure d’asile est encore ouverte par<strong>ce</strong> qu’une décision de ta<br />

demande n’a pas encore été rendue.<br />

La procédure se poursuivra et <strong>tu</strong> devras attendre jusqu’à qu’une décision soit<br />

rendue.<br />

Quels sont <strong>tes</strong> <strong>droits</strong> Les mêmes <strong>droits</strong> <strong>que</strong> <strong>ce</strong>ux du demandeur d’asile.<br />

n La Commissione t’a convoqué pour être auditionné mais <strong>tu</strong> es<br />

introuvable (par exemple par<strong>ce</strong> <strong>que</strong> <strong>tu</strong> avais déjà quitté l’Italie).<br />

Une décision négative de ta demande sera prise. Dans <strong>ce</strong> cas-là, <strong>tu</strong> pourras<br />

présenter une requête spécifi<strong>que</strong> à la Commissione responsable de ta demande<br />

pour être réauditionné.<br />

Quels sont <strong>tes</strong> <strong>droits</strong> Les <strong>droits</strong> des demandeurs d’asile.<br />

2.<br />

2. Si pendant ta précédente présen<strong>ce</strong> en Italie <strong>tu</strong> n’avais pas présenté<br />

demande d’asile en Italie, maintenant <strong>tu</strong> pourras le faire.<br />

Quels sont <strong>tes</strong> <strong>droits</strong> Les <strong>droits</strong> des demandeurs d’asile.<br />

22<br />

c<br />

Conosci<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


c<br />

Conosci<br />

Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Organisations de soutien aux demandeurs d’asile et réfugiés<br />

La plupart des associations énumérées ci-après ont leur siège dans différents<br />

régions italiens. On est conseillé de contacter la siège <strong>ce</strong>ntrale pour avoir plus<br />

d’informations sur <strong>ce</strong>lles détachées. Tu peux trouver des autres informations sur<br />

les associations d’aide aux demandeurs d’asile et aux réfugiés sur le site internet:<br />

www.helpdubliners.it<br />

CIR Onlus<br />

Conseil Italien pour les Refugiés<br />

Via del Velabro, 5/A - 00186 Roma<br />

Tel: 0039/06/69200114 - Fax: 0039/06/69200116<br />

E-mail: cir@cir-onlus.org<br />

Site internet: www.cir-onlus.org<br />

Activités: Consultations juridi<strong>que</strong>s et sociales et<br />

soutien aux demandeurs d'asile, réfugiés,<br />

bénéficiaires de l'aide humanitaire et de la<br />

protection subsidiaire.<br />

Site internet dédié au Règlement Dublin II:<br />

www.helpdubliners.it<br />

Centro Astalli<br />

Via degli Astalli,14/A - 00187 Roma<br />

Tel: 0039/06/69700306 - Fax: 0039/06/69782898<br />

E-mail: astalli@jrs.net - Site internet:<br />

http://www.<strong>ce</strong>ntroastalli.it<br />

Activités: Conseil juridi<strong>que</strong> et social, soutien<br />

médical et psychologi<strong>que</strong> aux demandeurs d'asile,<br />

réfugiés, bénéficiaires de l'aide humanitaire et de<br />

la protection subsidiaire.<br />

Caritas Dio<strong>ce</strong>sana di Roma<br />

Via delle Zoccolette, 19 - 00186 Roma<br />

Tel: 0039/06/6875228 - 6861554<br />

Fax: 0039/06/6833295<br />

E-mail: area.immigrati@caritasroma.it<br />

Site internet: http://www.caritasroma.it<br />

Activités : Conseil juridi<strong>que</strong> et social, soutien<br />

médical et psychologi<strong>que</strong> aux demandeurs d'asile,<br />

réfugiés, bénéficiaires de l'aide humanitaire et de<br />

la protection subsidiaire et immigrants.<br />

Arciconfraternita del SS. Sacramento<br />

e di S. Trifone<br />

Guichet Polyvalent “Vallati”<br />

Lungotevere dei Vallati, 14 – 00186 Roma<br />

Tel. 0039/06/68210363 Fax: 0039/06/68890858<br />

E-mail: legale.sportello@arciconfraternita.org –<br />

sociale.sportello@arciconfraternita.org<br />

Site internet: http://arciconfraternita.org<br />

Activités: Conseil social et juridi<strong>que</strong>, soutien<br />

médical, cours d’italien et formation continue aux<br />

demandeurs d’asile, refugiés, bénéficiaires de<br />

l'aide humanitaire et de la protection subsidiaire.<br />

UNHCR – Haut-Commissaire des Réfugiés<br />

aux Nations-Unis<br />

Via Alberto Caroncini, 19 - 00197 Roma<br />

Tel: 0039/06/802121 - Fax: 0039/06/80212324<br />

Tel. / Sect. Protection: 0039/06/80212.308 - .309 - .310<br />

E-mail: itaro@unhcr.org – Site internet:<br />

itaropi@unhcr.org<br />

MEDU - Medici per i diritti umani<br />

Via dei Zeno, 10 - 00176 Roma<br />

Tel/Fax: 0039/0697844892<br />

E-mail:posta@mediciperidirittiumani.org<br />

Site internet:<br />

http://www.mediciperidirittiumani.org/chi.html;<br />

Activités: Prévention et promotion<br />

psychologi<strong>que</strong>s-sociologi<strong>que</strong>s-médicales en<br />

faveur des personnes sans domicile fixe sur Rome<br />

et des migrants. Assistan<strong>ce</strong>, information,<br />

orientation et aide dans l’ac<strong>ce</strong>s aux servi<strong>ce</strong>s<br />

publics mené par les équipes de rue.<br />

Save the Children - Civico Zero<br />

Via dei Bruzi 10 – 00185, Roma.<br />

Activités: Centre de jour qui offre des servi<strong>ce</strong>s de<br />

consultation, laboratoires, travail sociales de<br />

proximité, participation des enfan<strong>tes</strong> et<br />

adoles<strong>ce</strong>nts, formation, activités de réseau.<br />

ONDS - Osservatorio nazionale sul disagio<br />

e la solidarietà nelle stazioni italiane<br />

c/o Help Center Roma Termini - Via Marsala,<br />

65 - 00185 - Roma<br />

Tel: 0039 06478263-64/60 Fax: 0039 0649380240<br />

Site internet: www.onds.it<br />

Activités: écoute, orientation, observation sur<br />

l’état de malaise aux alentours des gares auprès<br />

des Help Center présents dans beaucoup de villes<br />

italiennes.<br />

ARCI<br />

Numéro gra<strong>tu</strong>it pour demandeurs d'asile<br />

ti<strong>tu</strong>laires de protection internationale<br />

Via dei Monti di Pietralata, 16 – 00157 Roma<br />

Tel: 800905570 - Fax: 00390641609234<br />

Site internet: www.arci.it<br />

Activités: le Numéro Gra<strong>tu</strong>it est active du lundi<br />

au vendredi de 9.30 heures à 17.30 heures et il<br />

fournit les servi<strong>ce</strong>s suivan<strong>tes</strong>: assistan<strong>ce</strong> et<br />

conseil juridi<strong>que</strong> et social, orientation aux<br />

servi<strong>ce</strong>s sur le territoire, interprétariat/médiation<br />

sociolinguisti<strong>que</strong>s;<br />

empowerment/accompagnement dans les<br />

parcours d’intégration; monitorage des<br />

conditions d’accueil.<br />

23<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose


c<br />

Conosci<br />

Conos<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

<strong>ce</strong>rchi asilo<br />

ci i <strong>tu</strong>oi diritti<br />

the right way.<br />

Let us help you.<br />

Co nosci Dublino Conosci dublino<br />

Le Projet “Gente di Dublino”<br />

Campagna di comunicazione e<br />

sensibilizzazione sul Sistema Dublino<br />

Le Projet “Gente di Dublino - Campagna<br />

di comunicazione e sensibilizzazione<br />

sul Sistema Dublino”, est financé<br />

par le Ministère de l’Intérieur -<br />

Département libertés civiles et<br />

immigration et par l’Union<br />

Européenne, dans les limi<strong>tes</strong> du Fond<br />

Européen pour les Réfugiés, programme de<br />

travail pour 2010, et il vise à informer les demandeurs d’asile et refugiés sur<br />

le fonctionnement du Règlement Dublin II.<br />

La campagne de communication et sensibilisation nationale s’adresse<br />

spécifi<strong>que</strong>ment aux demandeurs d’asile et refugiés et elle est réalisée par le<br />

Conseil Italien pour les Réfugiés (CIR), avec l’Association Italienne pour le<br />

Conseil des Communes et Régions d'Europe (AICCRE), et Europe<br />

Consulting Onlus, société coopérative sociale.<br />

L’objectif de la campagne est de chercher de limiter les consé<strong>que</strong>n<strong>ce</strong>s<br />

négatives du man<strong>que</strong> de <strong>connais</strong>san<strong>ce</strong> et conscien<strong>ce</strong> du Règlement Dublin<br />

II et de son application qui affectent la vie des demandeurs d’asile et refugiés.<br />

En effet, le Règlement Dublin II influen<strong>ce</strong> profondément les existen<strong>ce</strong>s. Il<br />

souvent les modifie d’une façon dramati<strong>que</strong>. Les transferts qu’il impose, d’un<br />

Pays de l’Union Européenne à l’autre, représentent douloureux<br />

déracinements du tissu social et relationnel et ils provo<strong>que</strong>nt traumatismes<br />

dans la vie des personnes qui les subissent.<br />

L’objectif de la campagne est alors <strong>ce</strong>lui de favoriser la diminution des<br />

mouvements secondaires des demandeurs d’asile et refugiés d’un Etat<br />

membre à l’autre et par consé<strong>que</strong>n<strong>ce</strong> la diminution des phénomènes de stress<br />

traumati<strong>que</strong> secondaire dont les “cas Dublin” sont souvent victimes.<br />

Cette brochure est disponible en version papier et sur le<br />

site internet www.helpdubliners.it dans le langues<br />

suivan<strong>tes</strong>: italien, anglais, français, espagnol, arabe,<br />

<strong>tu</strong>rc, persan, pachtoune, somalien, tigrigna.<br />

24<br />

dubl ino e i toi d iritti<br />

conosci i <strong>tu</strong>oi diritti S<strong>ce</strong>gli l a strada<br />

Regol amento Dublino. Lasciati aiutare<br />

Choose

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!