Views
3 years ago

Biodiversité, énergie et changements climatiques ... - Africa Adapt

Biodiversité, énergie et changements climatiques ... - Africa Adapt

Jean-Luc DESGRANGES

Jean-Luc DESGRANGES Chercheur à la biodiversité, Environnement Canada, Québec, Canada Biodiversity Researcher, Environment Canada, Quebec, Canada Investigador de Biodiversidad, Ministerio de Medio Ambiente de Canadá, Quebec, Canadá Les États francophones et la préservation de la biodiversité mondiale À l’heure actuelle, la Francophonie est présente sur les cinq continents et représente plus du quart des États membres de l’Organisation des Nations Unies, soit plus de 700 millions de personnes. Elle constitue un agent du changement qui aide à trouver des solutions pragmatiques et durables pour les problèmes les plus brûlants de l’environnement et du développement. Forte d’un univers souvent multilingue et toujours multiculturel, la Francophonie soutient principalement la promotion et la diffusion au plan international, du multilinguisme et de la diversité culturelle. Elle pourrait de surcroît se saisir du thème de la conservation de la biodiversité comme thème original à porter sur les prochaines décennies. Son prochain Sommet pourrait servir à illustrer les liens entre la diversité naturelle et socioculturelle et le rôle que joue la biodiversité dans le soutien au développement. Comme les forêts tropicales de plusieurs pays sous-développés de la Francophonie (Afrique de l’Ouest et Maghreb, Madagascar, Sud-Est asiatique, Polynésie et Antilles) hébergent une part très importante de la biodiversité mondiale, ces milieux particulièrement vulnérables aux pressions anthropiques mondiales devraient constituer des lieux prioritaires d’action de la Francophonie. Francophone countries and the protection of the world’s biodiversity Today, the Francophonie has a presence on all five continents and represents more than one quarter of the member countries of the United Nations, i.e. more than 700 million people. It is an agent for change that is helping in finding pragmatic and sustainable solutions to the most pressing environmental and development problems. Strengthened by its multilingual and always multicultural nature, the Francophonie mainly supports the international promotion and dissemination of multilingualism and cultural diversity. It could also embrace the theme of conservation and biodiversity as an original issue to be continually addressed over the decades to come. The next Summit could serve to illustrate the links between natural and socio-cultural diversity and the role played by biodiversity in supporting development. Whereas the tropical forests in several underdeveloped countries of the Francophonie (West Africa and the Maghreb, Madagascar, Southeast Asia, Polynesia and the West Indies) are home to a very significant portion of the world’s biodiversity, these areas that are particularly vulnerable to global human pressures should be priority areas of action for the Francophonie. Los Estados francófonos y la preservación de la biodiversidad mundial En la actualidad, los países inte grantes de La Francofonía tienen presencia en los cinco continentes y representan más de la cuarta parte de los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas, o sea más de 700 millones de personas. Constituyen un factor de cambio que ayuda a encontrar soluciones pragmáticas y sostenibles para los más agudos problemas que tiene planteados el medio ambiente y el desarrollo. La Francofonía, con el respaldo de un universo a menudo multilingüe y siempre multicultural, apoya principalmente la promoción y la difusión del multilingüísmo y de diversidad cultural en el plano internacional. Además, pudiera apoderarse del tema de la conservación de la biodiversidad como siendo un tema original que defender en las próximas décadas. La próxima Cumbre pudiera servir a ilustrar los vínculos existentes entre la diversidad natural y sociocultural y el papel que desempeña la biodiversidad en el apoyo al desarrollo. Dado que los bosques tropicales de varios países subdesarrollados integrantes de la Francofonía (África Occidental y el Magreb, Madagascar, Sudeste Asiático, Polinesia y Las Antillas) encierran parte importante de la biodiversidad mundial, esas áreas particularmente vulnerables a las presiones antrópicas mundiales deberían constituir lugares de acción prioritaria de la Francofonía. 20 http://www.iepf.org/ressources/ressources-pub-desc.phpid=286

Biodiversité, énergie et changements climatiques Biodiversity, Energy, and Climate Change Biodiversidad, Energía y Cambio Climático Guy F. REINAUD Président de Pro-Natura International President of Pro-Natura International Presidente de Pro-Natura Internacional Lutter contre les changements climatiques et la déforestation avec le charbon vert Fondée au Brésil en 1986, Pro-Natura est l’une des premières organisations non gouvernementales des pays du Sud à s’être internationalisées. À la suite de la Conférence de Rio en 1992 est née Pro-Natura International dont le siège est à Paris. Elle mobilise plus de 400 bénévoles de haut niveau sur des programmes d’action dans les pays du Sud, liant la lutte contre la pauvreté avec la conservation de la biodiversité et la mobilisation contre les changements climatiques. Fighting climate change and deforestation through green charcoal Founded in Brazil in 1986, Pro- Natura was one of the first nongovernmental organizations from the South to be become international. After the Rio Conference in 1992, Pro-Natura International was formed with its head office in Paris. It has more than 400 high-level volunteers mobilized in action programs in the South, linking the fight against poverty with biodiversity conservation and mobilization against climate change. La lucha contra el cambio climático y la deforestación con el carbón de biomasa Fundada en Brasil en 1986, Pro- Natura es una de las primeras organizaciones no gubernamentales de los países del Sur, que se han internacionalizado. Pro-Natura Internacional, con sede en París, nace como consecuencia de la Conferencia de Río de 1992. Cuenta con la participación de más de 400 voluntarios de alto nivel en programas de acción llevados a cabo en los países del Sur, vinculando la lucha contra la pobreza a la conservación de la biodiversidad y la movilización contra el cambio climático. http://www.iepf.org/ressources/ressources-pub-desc.phpid=286 21

Instrument d'Aide au Climat - Africa Adapt
Biodiversité et changement climatique - Swiss Biodiversity Forum
Adaptation aux changements climatiques et adaptation ... - Ouranos
Stratégie Adaptation Changement Climatique - Ademe
Impacts et adaptation liés aux changements climatiques : Impacts et ...
Adaptation au changement climatique - Vulnerability Committee
Impacts et adaptation liés aux changements climatiques Paver la voie
Les gens et le changement haute-rés.pdf - Africa Adaptation ...
Forêts et changement climatique - IUCN
Changement climatique - Climate Centre
Adapter nos villes aux enjeux climatiques (pdf 3.9 Mo) - Institut Coriolis
LE CHANGEMENT CLIMATIQUE - Département de l'environnement
LE CHANGEMENT CLIMATIqUE ET L'EAU - IPCC
Module 6 - Global Climate Change Alliance
Eau, genre et développement durable - Africa Adapt
Changement Climatique : Mise à jour 2007 - GreenFacts
Module 6 - Global Climate Change Alliance
Les recherches françaises sur le changement climatique
Changement climatique et littoral méditerranéen ... - circle-med
Changement climatique et littoral méditerranéen ... - CIRCLE-Med.
Le partage de connaissances pour l'adaptation aux changements ...
Le changement climatique et les enfants - Unicef
Impact du changement climatique sur le littoral - BRGM
Changements climatiques, entre résilience et résistance
Forêt et changement climatique – un programme d'excursions de l ...
1 ère partie (FR) - Global Climate Change Alliance
Module 1 - Global Climate Change Alliance
Réponse au changement climatique, co ... - Deza - admin.ch