30.01.2015 Views

Schoulbulletin 2007 - Administration Communale de Mertert

Schoulbulletin 2007 - Administration Communale de Mertert

Schoulbulletin 2007 - Administration Communale de Mertert

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gemeeneblat<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig<br />

Schüler aus unserer Gemein<strong>de</strong><br />

zu Besuch in Paris<br />

www.wasserbillig-schulen.lu<br />

www.mertert-schulen.lu<br />

Schulorganisation <strong>2007</strong>/2008 – Organisation scolaire <strong>2007</strong>/2008<br />

In dieser Nummer / Gemein<strong>de</strong>ratssitzungen vom:<br />

Dans ce numéro / Séances du Conseil communal du:<br />

22.12.2006, 29.12.2006, 2.2.<strong>2007</strong>, 2.3.<strong>2007</strong>, 27.4.<strong>2007</strong>, 8.6.<strong>2007</strong>, 13.7.<strong>2007</strong>


Ech ginn zu Fouss an d’Schoul<br />

Je vais à pied à l’école<br />

Et gëtt ëmmer nees gesot, wéi wichteg et ass fir<br />

d’Gesondheet vun <strong>de</strong> Kanner, datt si sech am<br />

Dag genuch bewegen. Woufir also net <strong>de</strong>n Dag<br />

mat BEWEGUNG ufänken an zu Fouss an<br />

d’Schoul goen Dat heescht also, d’Eltere loossen<br />

<strong>de</strong>n Auto doheem, fir <strong>de</strong><br />

kuerzen Trajet bis an d’Schoul<br />

ze maachen.<br />

Manner Autosverkéier ron<strong>de</strong>rëm<br />

d’Schoul be<strong>de</strong>it och<br />

Berouegung a Sécherheet<br />

vum ganze Site ,,Schoul’’.<br />

Et wär eng gutt Iddi, wann<br />

d’Elteren <strong>de</strong> Schoulwee am<br />

Ufank vum Schouljoer mat <strong>de</strong><br />

Kanner géife goen an esou<br />

eng Route festleeë géifen.<br />

Deen nooste Wee ass net<br />

ëmmer <strong>de</strong>e séchersten!<br />

Am September ver<strong>de</strong>ele mir<br />

e Froebou, op <strong>de</strong>em d’Elteren an d’Kanner <strong>de</strong><br />

Schoulwee, mat <strong>de</strong>n eventuelle Geforen, beschreiwe<br />

kënnen. Et muss da versicht ginn,<br />

d’Schoulweeër ze securiséieren.<br />

Wann d’Kand mam Auto an d’Schoul<br />

bruecht gëtt:<br />

stop – kiss and go<br />

wann ech gelift<br />

On ne cesse <strong>de</strong> répéter aux enfants: «Bougez,<br />

bougez! C’est bon pour votre santé.» Alors<br />

pourquoi ne pas commencer la journée en<br />

MOUVEMENT Allons donc à pied à l’école.<br />

Choisir un autre mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> déplacement que l’automobile<br />

pour faire le court<br />

trajet domicile-école a un<br />

autre effet positif, à savoir le<br />

calme et la securité <strong>de</strong> tout le<br />

site ,,école’’.<br />

Au début <strong>de</strong> l’année scolaire<br />

les parents pourraient<br />

accompagner les enfants sur<br />

le chemin <strong>de</strong> l’école et fixer<br />

ainsi un itinéraire. Le chemin<br />

le plus court n’est pas toujours<br />

le chemin le plus sûr!<br />

Au mois <strong>de</strong> septembre tous<br />

auront l’occasion <strong>de</strong> décrire<br />

dans un questionnaire le chemin<br />

<strong>de</strong> l’école avec les dangers<br />

éventuels. Par après il faut essayer <strong>de</strong> securiser<br />

les chemins <strong>de</strong> l’école.<br />

Si vous faites la dépose <strong>de</strong>s enfants à<br />

l’école en voiture:<br />

stop – kiss and go<br />

s’il vous plaît<br />

“Op <strong>de</strong>r Fabréck”<br />

D'Kulturkommissioun an Zesummenaarbecht mat <strong>de</strong> Geschichtsfrënn <strong>Mertert</strong>-Waasserbëlleg organiséieren am<br />

Hierscht 2008 eng Ausstellung iwwer d'Liewen an d'Schaffen "op <strong>de</strong>r Fabréck", <strong>de</strong>r Cerabati.<br />

Wann Dir Dokumenter, Fotoen o<strong>de</strong>r nach soss Material hutt, wäre mer frou, wann Dir eis dat géingt léinen. Dir<br />

kënnt sécher sinn, datt mir dës wäertvoll Saachen un Iech zréckginn. Och si mer interesséiert Biller, déi Moler<br />

aus <strong>de</strong>r Gemeng vun <strong>de</strong>r Fabréck gemoolt hunn, am Ka<strong>de</strong>r vun där Ausstellung ze weisen.<br />

Wann <strong>de</strong>r Froen <strong>de</strong>rzou hutt o<strong>de</strong>r eis Material zur Verfügung stelle wëllt, kontaktéiert <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>nt vun <strong>de</strong>r<br />

Kulturkommissioun Michel KOHN (Tel. 621 159399) o<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Sekretär Yvon STREFF (748592) a bei <strong>de</strong><br />

Geschichtsfrënn <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>nt Ben MINDEN (Tel. 740279) o<strong>de</strong>r d'Sekretärin Christiane FAVERO-KRIEGER<br />

740016-23.


Editorial<br />

Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger,<br />

Wie seit Jahren schon konnten wir wie<strong>de</strong>rum für das<br />

nächste Schuljahr alle Klassen mit brevetiertem Lehrpersonal<br />

besetzen. Neu ist, dass ab <strong>de</strong>m Schuljahr <strong>2007</strong>/2008<br />

viele Klassen als «Equipe pédagogique» funktionieren.<br />

Im Schuljahr <strong>2007</strong>/2008 wer<strong>de</strong>n in Wasserbillig 56<br />

Kin<strong>de</strong>r die Vorschule besuchen, in <strong>de</strong>r Primärschule wer<strong>de</strong>n<br />

197 Schülerinnen und Schüler in 13 Schulklassen<br />

unterrichtet.<br />

In <strong>Mertert</strong> besuchen 22 Kin<strong>de</strong>r die Vorschule und 76<br />

Schülerinnen und Schüler die 6 Klassen <strong>de</strong>r Primärschule.<br />

Insgesamt besuchen also 351 Kin<strong>de</strong>r die Vorschulund<br />

Primärschulklassen unserer Gemein<strong>de</strong>.<br />

In <strong>de</strong>r Früherziehung sind zu Beginn <strong>de</strong>s Schuljahres<br />

30 Kin<strong>de</strong>r eingeschrieben.<br />

Herr Roby Schiltz, seit 1970 Lehrer in Wasserbillig,<br />

wird am 1. November <strong>2007</strong> in <strong>de</strong>n wohlverdienten Ruhestand<br />

treten. Herrn Roby Schiltz gebührt unser aufrichtiges<br />

Dankeschön für seine jahrzehntelange Arbeit im<br />

Dienste vieler Generationen von Kin<strong>de</strong>rn.<br />

Auch Madame Marie-Rose Schumacher-Weber,<br />

„Chargée <strong>de</strong> direction“, wird mit Beginn <strong>de</strong>s neuen Schuljahres<br />

<strong>2007</strong>/2008 in <strong>de</strong>n Ruhestand treten. Auch Madame<br />

Schumacher gebührt ein aufrichtiges Dankeschön für ihre<br />

langjährige Arbeit in unseren Schulen in Wasserbillig und<br />

<strong>Mertert</strong>.<br />

Ich danke selbstverständlich allen, die an <strong>de</strong>r Organisation<br />

und <strong>de</strong>r Vorbereitung <strong>de</strong>s Schuljahres <strong>2007</strong>/2008<br />

mitgeholfen haben.<br />

Viele frohe Stun<strong>de</strong>n und gute schulische Resultate<br />

für das Schuljahr <strong>2007</strong>/2008 wünsche ich allen Kin<strong>de</strong>rn die<br />

in unserer Gemein<strong>de</strong> die Schule besuchen.<br />

Chères concitoyennes, chers concitoyens,<br />

Comme au cours <strong>de</strong>s années précé<strong>de</strong>ntes, nous<br />

sommes parvenus à ce que les classes <strong>de</strong> l’année scolaire<br />

qui s’annonce soient prises en charge par un personnel<br />

scolaire breveté. La nouveauté pour l’année <strong>2007</strong>/2008<br />

est que beaucoup <strong>de</strong> classes fonctionneront en «équipe<br />

pédagogique».<br />

Lors <strong>de</strong> l’année scolaire <strong>2007</strong>/2008, le nombre d’enfants<br />

qui fréquenteront l’enseignement préscolaire à Wasserbillig<br />

s’élèvera à 56, tandis que l’enseignement primaire<br />

comportera 197 écoliers et écolières, répartis dans 13<br />

classes.<br />

A <strong>Mertert</strong>, 22 enfants fréquenteront le préscolaire<br />

et 76 écoliers et écolières seront répartis dans les 6<br />

classes <strong>de</strong> l’école primaire.<br />

En tout, ce sont 351 enfants qui visiteront les cours<br />

<strong>de</strong> l’enseignement préscolaire et primaire dans notre<br />

commune.<br />

Enfin, 30 enfants sont inscrits dans l’éducation précoce<br />

pour le début <strong>de</strong> l’année scolaire.<br />

Monsieur Roby Schiltz, instituteur à Wasserbillig<br />

<strong>de</strong>puis 1970 entamera une retraite bien méritée le 1 er<br />

novembre <strong>2007</strong>. Nous lui exprimons <strong>de</strong> sincères et chaleureux<br />

remerciements pour les trois décennies qu’il a<br />

passées au service <strong>de</strong> plusieurs générations d’enfants.<br />

Madame Marie-Rose Schumacher-Weber, chargée<br />

<strong>de</strong> direction, partira également à la retraite lors <strong>de</strong> la rentrée<br />

scolaire <strong>2007</strong>/2008. Qu’elle soit également remerciée<br />

chaleureusement pour son travail dans nos écoles <strong>de</strong><br />

Wasserbillig et <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>.<br />

Je remercie tous ceux qui ont participé à l’organisation<br />

et la préparation <strong>de</strong> l’année scolaire <strong>2007</strong>/2008.<br />

Je souhaite <strong>de</strong>s cours agréables et <strong>de</strong> bons résultats<br />

pour l’année scolaire <strong>2007</strong>/2008 à tous les enfants qui visitent<br />

l’école dans notre commune.<br />

Gust Stefanetti<br />

Bürgermeister / bourgmestre<br />

Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>r Schulkommission / Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la commission scolaire<br />

1


SCHULORGANISATION<br />

<strong>2007</strong>/2008<br />

INFORMATION AN DIE ELTERN DER KINDER<br />

DER FRÜHERZIEHUNG, DER VORSCHULEN<br />

SOWIE DER PRIMÄRSCHULEN<br />

ORGANISATION<br />

SCOLAIRE <strong>2007</strong>/2008<br />

INFORMATION AUX PARENTS DES ENFANTS<br />

DE L’ENSEIGNEMENT PRÉCOCE,<br />

PRESCOLAIRE ET PRIMAIRE<br />

1. Beginn <strong>de</strong>s Schuljahres <strong>2007</strong>/2008<br />

Früherziehung:<br />

Das Schuljahr beginnt für die Früherziehung am Montag,<br />

<strong>de</strong>m 17. September <strong>2007</strong> um 10.00 Uhr.<br />

Der Unterricht en<strong>de</strong>t um 11.40 Uhr. Es besteht die<br />

Möglichkeit, die Kin<strong>de</strong>r bis 12.30 Uhr in <strong>de</strong>r Obhut<br />

einer Lehrperson zu belassen.<br />

Vorschule:<br />

Das Schuljahr beginnt für die Vorschulklassen am<br />

Montag, <strong>de</strong>m 17. September <strong>2007</strong>, um 10.00 Uhr. Der<br />

Unterricht en<strong>de</strong>t um 11.40 Uhr. Es besteht die Möglichkeit,<br />

die Kin<strong>de</strong>r bis 12.00 Uhr in <strong>de</strong>r Obhut einer<br />

Lehrperson zu belassen.<br />

Wichtig: Während <strong>de</strong>n ersten 2 Wochen <strong>de</strong>s neuen<br />

Schuljahres besteht die Möglichkeit, dass die Kin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />

1. Vorschuljahres <strong>de</strong>n Unterricht nur morgens besuchen<br />

(progressive Gewöhnung an <strong>de</strong>n Schulrhythmus).<br />

Primärschule:<br />

Das Schuljahr beginnt für die Primärschulklassen am<br />

Montag, <strong>de</strong>m 17. September <strong>2007</strong> um 7.55 Uhr.<br />

Wichtig: Der erste Tag <strong>de</strong>s Schuljahres <strong>2007</strong>/2008 ist<br />

ein normaler Schultag.<br />

1. Début <strong>de</strong>s classes <strong>2007</strong>/2008<br />

Enseignement précoce:<br />

Pour l’enseignement précoce, l’année scolaire débute<br />

le lundi, 17 septembre <strong>2007</strong> à 10.00 heures.<br />

Les cours se terminent à 11.40 heures. Les enfants peuvent<br />

être confiés à un enseignant jusqu’à 12.30 heures.<br />

Préscolaire:<br />

Pour les classes préscolaires, l’année scolaire débute<br />

le lundi, 17 septembre <strong>2007</strong> à 10.00 heures. Les cours<br />

se terminent à 11.40 heures. Les enfants peuvent être<br />

confiés à un enseignant jusqu’à 12.00 heures.<br />

Important: Les enfants <strong>de</strong> la 1 re année préscolaire ont la<br />

possibilité <strong>de</strong> fréquenter seulement les cours du matin pendant<br />

les <strong>de</strong>ux premières semaines <strong>de</strong> la nouvelle année scolaire<br />

(adaptation progressive <strong>de</strong>s enfants au rythme scolaire).<br />

Primaire:<br />

Pour les classes primaires, l’année scolaire débute le<br />

lundi 17 septembre <strong>2007</strong> à 7.55 heures.<br />

Important: Le 1 er jour <strong>de</strong> l’année scolaire <strong>2007</strong>/2008 est<br />

une journée <strong>de</strong> classe normale.<br />

2


2. Stun<strong>de</strong>nplan<br />

Früherziehung:<br />

• Für die Kin<strong>de</strong>r beginnt <strong>de</strong>r morgendliche Unterricht<br />

zwischen 07.55 und 09.00 Uhr und en<strong>de</strong>t um 11.40<br />

Uhr.<br />

• Es besteht die Möglichkeit, die Kin<strong>de</strong>r bis 12.30 Uhr<br />

in <strong>de</strong>r Obhut einer Lehrperson zu belassen.<br />

Vorschule:<br />

• Für die Kin<strong>de</strong>r beginnt <strong>de</strong>r morgendliche Unterricht<br />

zwischen 07.55 und 09.00 Uhr und en<strong>de</strong>t um 11.40<br />

Uhr.<br />

• Es besteht die Möglichkeit, die Kin<strong>de</strong>r bis 12.00 Uhr<br />

in <strong>de</strong>r Obhut einer Lehrperson zu belassen.<br />

Primärschule:<br />

Morgens: von 07.55 bis 12.00 Uhr<br />

Nachmittags: von 14.00 bis 16.00 Uhr<br />

Samstags ist schulfrei!<br />

2. Horaire<br />

Enseignement précoce:<br />

• Les cours débutent le matin entre 7.55 et 9.00<br />

heures et se terminent à 11.40 heures.<br />

• Les enfants peuvent être confiés à un enseignant jusqu’à<br />

12.30 heures.<br />

Préscolaire:<br />

• Les cours débutent le matin entre 7.55 et 9.00<br />

heures et se terminent à 11.40 heures.<br />

• Les enfants peuvent être confiés à un enseignant<br />

jusqu’à 12.00 heures.<br />

Primaire:<br />

Le matin: <strong>de</strong> 07.55 à 12.00 heures<br />

L’après-midi: <strong>de</strong> 14.00 à 16.00 heures<br />

Il n’y a pas <strong>de</strong> cours le samedi!<br />

3. Schulmaterial<br />

Die Gemein<strong>de</strong> stellt sämtliche Schulbücher zur Verfügung.<br />

Die Schulkin<strong>de</strong>r erhalten von ihrer<br />

Lehrerin/ihrem Lehrer eine Liste mit <strong>de</strong>m benötigten<br />

Schulmaterial.<br />

4. Aufteilung <strong>de</strong>r Klassen<br />

Früherziehung:<br />

Der Unterricht für die Früherziehung fin<strong>de</strong>t für<br />

Kin<strong>de</strong>r ab <strong>de</strong>m 3. Lebensjahr statt. Es besteht<br />

eine Früherziehungsklasse in <strong>Mertert</strong> und zwei Früherziehungsklassen<br />

in Wasserbillig.<br />

Für die Früherziehung verantwortlich sind:<br />

In <strong>Mertert</strong>: Mme REIS Sandra, Mme KERSCHEN Laurie<br />

In Wasserbillig: Mme ZEIEN-HILGERT Simone, Mme<br />

GROBER Eva, Mme LICKES-WIRTZ Sandra<br />

3. Le matériel scolaire<br />

La commune met à disposition tous les manuels scolaires.<br />

Les écoliers reçoivent une liste avec le matériel<br />

scolaire nécessaire <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> leur institutrice/instituteur.<br />

4. Répartition <strong>de</strong>s classes<br />

Enseignement précoce:<br />

Les cours du précoce sont <strong>de</strong>stinés aux enfants à partir<br />

<strong>de</strong> l’âge <strong>de</strong> trois ans. Il fonctionne une classe précoce à<br />

<strong>Mertert</strong> et <strong>de</strong>ux classes à Wasserbillig..<br />

Sont responsables pour l’enseignement précoce:<br />

A <strong>Mertert</strong>: Mme REIS Sandra, Mme KERSCHEN Laurie<br />

A Wasserbillig: Mme ZEIEN-HILGERT Simone, Mme<br />

GROBER Eva, Mme LICKES-WIRTZ Sandra<br />

3


<strong>Mertert</strong><br />

Vorschule / Préscolaire:<br />

1. Spielschuljahr<br />

1 re année présc.<br />

2. Spielschuljahr<br />

2 e année présc.<br />

Total<br />

Lehrerin / Institutrice<br />

12<br />

10<br />

22<br />

Mme BOURG Thessie<br />

Verschie<strong>de</strong>ne Fächer in <strong>de</strong>r Vorschule / Diverses matières au préscolaire:<br />

Mme STEFFEN-WEYNANDT Chantal<br />

Primärschule / Primaire:<br />

Schuljahr<br />

Année scolaire<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Nachhilfe / Appui:<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Schüler<br />

Nombre d’élèves<br />

5<br />

15<br />

10<br />

13<br />

16<br />

17<br />

Lehrer / Lehrerin<br />

Instituteur / Institutrice<br />

Equipe pédagogique:<br />

Mme MEYSEMBOURG Corinne<br />

Mme OSWEILER Laure<br />

Equipe pédagogique:<br />

Mme STEMPER-KAYSER Josette,<br />

Mme JEITZ-WAMPACH Danielle<br />

Mme KOHL Yolan<strong>de</strong><br />

Equipe pédagogique:<br />

M. URBING Steve, Mme SCHUMACHER Marthe<br />

Mme WIRTZ Svenja<br />

Mme BARTHEL Dany<br />

Moralunterricht / Education morale et sociale:<br />

Religionsunterricht / Cours <strong>de</strong> religion:<br />

M. WEIS Marcel<br />

Mme ARENSDORFF-OE Pascale<br />

Mme SCHMIT Christiane<br />

Integrierte Kurse in <strong>de</strong>r Muttersprache (portugiesisch) /<br />

Cours intégrés en langue maternelle (portugais):<br />

Schwimmunterricht / Accompagnement natation:<br />

Mme FERRING-PAULUS Pascale<br />

Mme MAES-HANSEN Béatrice<br />

L’adresse <strong>de</strong> l’inspecteur <strong>de</strong> l’enseignement primaire dans la Commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>:<br />

Monsieur Pierre REDING, 19a, Remeschter, L-5482 Wormeldange, Tél. 76 84 47<br />

4


Wasserbillig<br />

Vorschule / Préscolaire:<br />

1. Spielschuljahr<br />

1 re année présc.<br />

2. Spielschuljahr<br />

2 e année présc.<br />

Total<br />

Lehrerin / Institutrice<br />

8<br />

4<br />

12<br />

Mme SCHMARTZ-STEINMETZ Madly<br />

8<br />

6<br />

14<br />

Mme WEBER-WÜRTH Marlène<br />

9<br />

6<br />

15<br />

Mme PAULUS Danièle<br />

9<br />

6<br />

15<br />

Mme SCHONS-TUNSCH Vally<br />

L’Enseignement fonctionne en équipe pédagogique avec Madame ZEIMET Martine<br />

qui assure également les cours <strong>de</strong> luxembourgeois.<br />

Primärschule / Primaire:<br />

Schuljahr<br />

Année scolaire<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Schüler<br />

Nombre d’élèves<br />

17<br />

16<br />

15<br />

15<br />

14<br />

14<br />

16<br />

15<br />

15<br />

11<br />

14<br />

19<br />

16<br />

Lehrer / Lehrerin<br />

Instituteur / Institutrice<br />

Equipe pédagogique: M. SCHMARTZ Ernest,<br />

M. WIRTZ Steve, Mme RINNEN-FORGET Carole<br />

Equipe pédagogique:<br />

Mme KOWALYSZYN-BRACHTENBACH Michèle,<br />

Mme SAUBER Françoise, Mme LUCIUS Tania<br />

Mme MEISCH Liss<br />

Mme DELLERE-BOEHM Sylvie,<br />

Mme SCHILTZ-SCHUBERT Ulli<br />

M. BEISSEL Marc<br />

Mme HELMINGER Claudine, M. KONZEM Marc<br />

Mme TURNAU-OFFERMANN Jeanne<br />

Equipe pédagogique:<br />

M. TRIERWEILER Philippe, M. HULTEN Laurent,<br />

Mme JACOBS-GUNNARSDOTIR Aldis<br />

Equipe pédagogique: M. KRIER Emile,<br />

Mme MERGEN Françoise, Mme LEONARDY Anne<br />

Equipe pour l’appui scolaire et pédagogique:<br />

Verschie<strong>de</strong>ne Fächer / Matières diverses:<br />

Religionsunterricht / Cours <strong>de</strong> religion:<br />

Mme BARTHEL Dany, Mme SCHILTZ-MEYERS Vicky,<br />

M. WEIS Marcel<br />

M. KONZEM Marc<br />

Mme SCHARTZ-KUGENER Sonja<br />

Mme ARENSDORFF-OE Pascale,<br />

Mme SCHMIT Christiane<br />

Integrierte Kurse in <strong>de</strong>r Muttersprache /<br />

Cours intégrés en langue maternelle:<br />

Schwimmunterricht / Accompagnement natation:<br />

Mme FERRING-PAULUS Pascale<br />

Mme MAES-HANSEN Béatrice<br />

5


5. Hausaufgabenbetreuung<br />

Die Hausaufgabenbetreuung fin<strong>de</strong>t montags und mittwochs<br />

von 16.00 bis 17.00 Uhr statt.<br />

6. Schulferien und Feiertage<br />

Die Allerheiligenferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m<br />

27. Oktober <strong>2007</strong>, und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 4.<br />

November <strong>2007</strong>.<br />

Die Weihnachtsferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 22.<br />

Dezember <strong>2007</strong>, und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 6. Januar<br />

2008.<br />

Die Fastnachtsferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 2.<br />

Februar 2008, und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 10.<br />

Februar 2008.<br />

Die Osterferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 8. April<br />

2008, und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 23. April 2008.<br />

Tag <strong>de</strong>r Arbeit: Donnerstag, 1. Mai 2008.<br />

Christi Himmelfahrt: Donnerstag, 1. Mai 2008.<br />

Die Pfingstferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 26. Mai<br />

2008, und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 3. Juni 2008.<br />

Nationalfeiertag: Montag, <strong>de</strong>n 23. Juni 2008.<br />

Die Sommerferien beginnen am Dienstag, <strong>de</strong>m 16.<br />

Juli 2008, und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 14. September<br />

2008.<br />

5. Etu<strong>de</strong>s surveillées<br />

Les étu<strong>de</strong>s surveillées auront lieu les lundis et mercredis<br />

<strong>de</strong> 16.00 à 17.00 heures.<br />

6. Vacances scolaires et jours fériés<br />

Les vacances <strong>de</strong> la Toussaint débutent le samedi 27<br />

octobre <strong>2007</strong> et finissent le dimanche 4 novembre<br />

<strong>2007</strong>.<br />

Les vacances <strong>de</strong> Noël débutent le samedi 22 décembre<br />

<strong>2007</strong> et finissent le dimanche 6 janvier 2008.<br />

Les vacances <strong>de</strong> Carnaval débutent le samedi 2<br />

février 2008 et finissent le dimanche 10 février 2008.<br />

Les vacances <strong>de</strong> Pâques débutent le samedi 8 avril<br />

2008 et finissent le dimanche 23 avril 2008.<br />

Jour du Travail: jeudi 1 er mai 2008.<br />

Ascension: jeudi 1 er mai 2008.<br />

Les vacances <strong>de</strong> la Pentecôte débutent le samedi 26<br />

mai 2008 et finissent le dimanche 3 juin 2008.<br />

Fête nationale: lundi 23 juin 2008.<br />

Les vacances d’été débutent le mardi 16 juillet 2008<br />

et finissent le dimanche 14 septembre 2008.<br />

Weitere schulfreie Tage / Autres jours fériés:<br />

Nikolaustag: Donnerstag, 6. Dezember <strong>2007</strong> / La Saint-Nicolas: jeudi 6 décembre <strong>2007</strong><br />

Pilgerfahrt zur Oktave: Freitag, 25. April 2008 / Pèlerinage à Notre-Dame: vendredi 25 avril 2008<br />

6


7. Nützliche Informationen<br />

Wir möchten die Eltern auf nachfolgen<strong>de</strong> Artikel<br />

<strong>de</strong>s Schulgesetzes aufmerksam machen:<br />

7. Informations utiles<br />

Nous aimerions attirer l’attention <strong>de</strong>s parents<br />

sur les articles suivants la loi scolaire:<br />

Artikel 6: Ohne berechtigte Entschuldigung darf<br />

kein schulpflichtiges Kind die Schule versäumen.<br />

Das Fehlen muss innerhalb von acht Tagen gerechtfertigt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Als rechtmäßige Entschuldigung <strong>de</strong>r Abwesenheit gilt<br />

im Allgemeinen: Krankheit <strong>de</strong>s Kin<strong>de</strong>s, materielle<br />

Unmöglichkeit <strong>de</strong>s Schulbesuches o<strong>de</strong>r wichtige Familienereignisse.<br />

Article 6: Aucun enfant <strong>de</strong> l’âge obligatoire ne peut se<br />

soustraire à l’obligation <strong>de</strong> fréquenter l’école, à moins<br />

d’une excuse légitime. Les absences doivent être justifiées<br />

dans les huit jours.<br />

Sont considérées en général comme excuses légitimes<br />

<strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong> l’enfant la maladie ou l’impossibilité<br />

matérielle <strong>de</strong> se rendre à l’école, ou encore d’importants<br />

événements <strong>de</strong> famille.<br />

Artikel 7: Auf eine begrün<strong>de</strong>te Anfrage hin <strong>de</strong>r verantwortlichen<br />

Person kann eine Dispens vom Schulbesuch<br />

bewilligt wer<strong>de</strong>n, und zwar: vom Lehrer o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Lehrerin<br />

für einen Tag o<strong>de</strong>r für einen Teil eines Tages; von <strong>de</strong>r<br />

Schulkommission für höchstens fünf aufeinan<strong>de</strong>rfolgen<strong>de</strong><br />

Tage; von <strong>de</strong>rselben Kommission mit Zustimmung <strong>de</strong>s<br />

Schulinspektors für höchstens acht aufeinan<strong>de</strong>rfolgen<strong>de</strong><br />

Tage; vom Gemein<strong>de</strong>rat im Einverständnis mit <strong>de</strong>r Schulkommission<br />

und <strong>de</strong>m Schulinspektor für je<strong>de</strong> Dispens,<br />

welche die Dauer von acht aufeinan<strong>de</strong>rfolgen<strong>de</strong>n Tagen<br />

übersteigt.<br />

Die Lehrperson wird über je<strong>de</strong> Dispens in Kenntnis<br />

gesetzt; er vermerkt dieselben und trägt <strong>de</strong>ren Grün<strong>de</strong><br />

in das durch Artikel 9 vorgeschriebene Register ein.<br />

Die Gesamtdauer <strong>de</strong>r in einem Schuljahr bewilligten<br />

Dispensen darf 30 Tage nicht überschreiten.<br />

Article 7: Des dispenses <strong>de</strong> fréquentation scolaire pourront<br />

être accordées à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> motivée <strong>de</strong> la personne<br />

responsable, à savoir: par l’institutrice ou l’instituteur,<br />

pour une journée ou une partie d’une journée; par la commission<br />

scolaire, pour une durée ne pouvant dépasser<br />

cinq jours consécutifs; par la même commission, avec<br />

l’avis conforme <strong>de</strong> l’inspectorat, pour une durée ne pouvant<br />

dépasser huit jours consécutifs; par le conseil communal<br />

avec l’avis conforme <strong>de</strong> la commission scolaire et<br />

<strong>de</strong> l’inspecteur, pour toute dispense dépassant la durée <strong>de</strong><br />

huit jours consécutifs.<br />

Le personnel enseignant sera informé <strong>de</strong> chaque dispense;<br />

il en tiendra note et inscrira les motifs dans le<br />

registre prévu à l’article 9.<br />

Ces dispenses réunies ne pourront excé<strong>de</strong>r trente jours<br />

par année scolaire.<br />

Wichtige Hinweise:<br />

a) Die Schulkommission wird je<strong>de</strong>n Antrag <strong>de</strong>r Eltern<br />

von schulpflichtigen Kin<strong>de</strong>rn auf Schuldispens ablehnen,<br />

sofern es sich um eine reine Urlaubsreise han<strong>de</strong>lt.<br />

b) Die Kin<strong>de</strong>r müssen die Schule <strong>de</strong>s Ortes besuchen, in<br />

welchem ihre Eltern resp. Erzieher wohnen. Schulpflichtige<br />

Kin<strong>de</strong>r, welche eventuell eine Privatschule<br />

besuchen, müssen vor Schulanfang vorschriftsmäßig<br />

bei <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> gemel<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

c) Elterninformationsversammlungen fin<strong>de</strong>n am Schulanfang,<br />

sowie periodisch während <strong>de</strong>s ganzen Schuljahres<br />

statt. Selbstverständlich muss <strong>de</strong>r Termin dieser<br />

Versammlung so gewählt sein, dass es <strong>de</strong>n Eltern möglich<br />

ist, daran teilzunehmen.<br />

d) Für weitere Fragen zur Schulorganisation stehen <strong>de</strong>r<br />

Bürgermeister Gust Stefanetti o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>sekretär<br />

Jos. Schummer unter <strong>de</strong>r Telefonnummer<br />

74 00 16-21 zur Verfügung.<br />

Remarques importantes:<br />

a) La commission scolaire refusera toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

dispense scolaire pour congé <strong>de</strong> vacances et <strong>de</strong><br />

récréation.<br />

b) Les élèves doivent fréquenter l’école du ressort<br />

où habitent leurs parents. Une éventuelle exception<br />

à cette règle (visite d’une école privée) doit être<br />

communiquées d’avance à l’administration communale.<br />

c) Des réunions d’information pour parents d’élèves<br />

auront lieu au début et pendant l’année scolaire aux<br />

dates qui conviennent aux parents. Les parents sont<br />

priés d’y assister régulièrement.<br />

d) Le bourgmestre Gust Stefanetti ou le secrétaire<br />

communal Jos. Schummer se tiendront à votre<br />

disposition pour toute autre information concernant<br />

l’organisation scolaire (Tél.: 74 00 16-21).<br />

7


Internetstuff: Remise <strong>de</strong> certificats<br />

aux écoliers <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong> et Wasserbillig<br />

possibilité, au cours <strong>de</strong> ces 10 mois <strong>de</strong> «formation»,<br />

<strong>de</strong> s’exercer une fois par semaine <strong>de</strong><br />

9h00 à 11h00 à l’utilisation <strong>de</strong> cet outil.<br />

Les classes maternelles ont fait leurs premiers<br />

pas sur Internet et ont appris à exercer leurs<br />

talents d’artistes sous «Paint».<br />

Les enfants du précoce ont quant à eux appris<br />

à utiliser «Tuxpaint». Il s’agit là d’un logiciel<br />

similaire à «Paint», avec la différence qu’il est<br />

adapté aux enfants à partir <strong>de</strong> 3 ans.<br />

Afin <strong>de</strong> les récompenser pour leurs efforts,<br />

une remise <strong>de</strong> certificats en présence <strong>de</strong><br />

Monsieur Gust Stefanetti, le bourgmestre <strong>de</strong><br />

la commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig, a eu lieu<br />

le 27 juin à 14h00 pour les 106 enfants scolarisés<br />

à Wasserbillig et le 06 juillet à 11h00<br />

pour les 58 enfants scolarisés à <strong>Mertert</strong>.<br />

Sur l’initiative <strong>de</strong> l’Internetstuff Wasserbillig,<br />

<strong>de</strong>s cours d’initiation aux<br />

nouvelles technologies ont été organisés<br />

à partir du mois <strong>de</strong> septembre<br />

2006 jusqu’au mois <strong>de</strong> juillet <strong>de</strong> cette<br />

année dans la commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<br />

Wasserbillig. Grâce à une étroite<br />

collaboration avec les enseignants du<br />

primaire et <strong>de</strong> la maternelle <strong>de</strong> Wasserbillig<br />

et <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>, <strong>de</strong> nombreux<br />

enfants ont ainsi pu être initiés à<br />

l’utilisation <strong>de</strong>s ressources informatiques.<br />

Le précoce <strong>de</strong> Wasserbillig<br />

s’est joint aux activités à partir du<br />

mois <strong>de</strong> juin.<br />

Les classes primaires participantes<br />

ont été amenées à découvrir le logiciel<br />

«Powerpoint». Elles ont eu la<br />

100 Jahre Astrid Lindgren in Wasserbillig<br />

Die weltberühmte schwedische Kin<strong>de</strong>rbuchautorin Astrid<br />

Lindgren wäre dieses Jahr am 14. November 100 Jahre alt<br />

gewor<strong>de</strong>n, wäre sie nicht im Jahr 2002 verstorben. Die<br />

Hauptfiguren ihrer Bücher leben jedoch weiter und sind<br />

immer noch in aller Kin<strong>de</strong>r Mun<strong>de</strong>: Pippi Langstrumpf, Ronja<br />

Räubertochter, Michel von Lönneberga, Kalle Blomquist …<br />

diese altern kaum. Die Primärschulkin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong><br />

<strong>Mertert</strong> befassten sich anlässlich dieses Jubiläums ausgiebig<br />

mit <strong>de</strong>n beliebten Werken und im gleichen Rahmen wur<strong>de</strong><br />

die Bücher-Rallye in Zusammenarbeit mit <strong>de</strong>n Schulen <strong>Mertert</strong><br />

und Wasserbillig, <strong>de</strong>r Union commerciale und <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>verwaltung organisiert.<br />

Die Kin<strong>de</strong>r erhielten einen Fragebogen und mussten diesen<br />

mithilfe <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n einzelnen Geschäften ausgestellten<br />

Bücher von Astrid Lindgren beantworten.<br />

Bürgermeister Gust Stefanetti überreichte feierlich die Preise<br />

im Beisein von Alain Scheid sowie <strong>de</strong>n Gemein<strong>de</strong>ratsmitglie<strong>de</strong>rn<br />

Cilly Nuszkowski-Hirtt, Clau<strong>de</strong> Franzen und Gilbert<br />

Peusch. Dann kam <strong>de</strong>r Einsatz <strong>de</strong>r drei Halbfinalistinnen <strong>de</strong>s<br />

diesjährigen Vorlese-Wettbewerbs <strong>de</strong>s Unterrichtsministeriums:<br />

Sie durften Geschichten <strong>de</strong>r schwedischen Autorin<br />

vortragen. Die Hauptpreise gingen an Lucie Zeimetz, Fabrice<br />

Beffort und Nathalie Ludwig, jedoch gingen auch die übrigen<br />

Kin<strong>de</strong>r nicht lehr aus und die ganze Aktion dürfte <strong>de</strong>n<br />

Kin<strong>de</strong>rn in schöner Erinnerung bleiben.<br />

8


Vakanzaktivitéiten<br />

9


Calendrier<br />

<strong>de</strong>s manifestations<br />

<strong>Mertert</strong> et Wasserbillig<br />

<strong>2007</strong><br />

Septembre<br />

Octobre<br />

Novembre<br />

Décembre<br />

Entente <strong>de</strong>s Clubs <strong>Mertert</strong> - Entente <strong>de</strong>s Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage <strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig<br />

Septembre <strong>2007</strong><br />

Samedi 08 Concert, „Coro Voci dalla Rocca“, Breno-Italie, Centre culturel Wasserbillig<br />

Sängerbond Museldall Waasserbëlleg<br />

Hämmelsmarsch, Harmonie Wasserbillig<br />

Wasserbillig<br />

Dimanche 09 Hämmelsmarsch, Harmonie Wasserbillig<br />

Wasserbillig<br />

Lundi 10 Bra<strong>de</strong>rie, U.C.A.W. Wasserbillig<br />

Samedi 22 Vizfest, Fanfare Concordia <strong>Mertert</strong> <strong>Mertert</strong><br />

Vendredi 28 Oktoberfest, Union <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 30 Tennis Museltournoi – Finale, Tennis-Club <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig Terrains Tennis Wasserbillig<br />

Octobre <strong>2007</strong><br />

Vendredi 05 Hierschtverkaaf, Chorale Mixte <strong>Mertert</strong> Copal <strong>Mertert</strong> et Grevenmacher<br />

Samedi 06 Hierschtverkaaf, Chorale Mixte <strong>Mertert</strong> Copal <strong>Mertert</strong> et Grevenmacher<br />

Indian-Summer-Party, Jeunes Mamans <strong>Mertert</strong><br />

Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Vizfest, Harmonie Wasserbillig<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Dimanche 07 Vizfest, Harmonie Wasserbillig<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Vendredi 12 Jägermeister-Party, Part 4, Jägermeister Fan-Club Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Samedi 13 Basket-Bal, B.B.C. Les Espérants Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig<br />

Dimanche 14 Thé Dansant, Top-Fit Wasserbillig<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Samedi 20 Miselerowend, Chorale Mixte <strong>Mertert</strong> Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 21 Erntedankfest, Chorale Mixte <strong>Mertert</strong><br />

Eglise <strong>Mertert</strong><br />

30. Anniversaire, Fraen a Mammen Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig<br />

Dimanche 28 Journée Nationale du Chant Choral, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Wasserbillig<br />

Union Grand-Duc Adolphe<br />

Mercredi 31 Halloweenbal, Cercle <strong>de</strong>s Jeunes Centre culturel Wasserbillig<br />

Novembre <strong>2007</strong><br />

Samedi 03 Hieschtowend, Foyer <strong>de</strong> la Femme Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig<br />

Vendredi 09 Nuecht vum Lëtzeburger Primeur, Centre culturel Wasserbillig<br />

Sängerbond Museldall Waasserbëlleg<br />

Cabaret, Centre d’Intervention <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig<br />

Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Hämmelsmarsch, Fanfare Concordia<br />

<strong>Mertert</strong><br />

Samedi 10 Hämmelsmarsch, Fanfare Concordia <strong>Mertert</strong><br />

Spatzenzirkus, Spatzennascht a.s.b.l.<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Hämmelsmarsch, Sängerbond Museldall Wasserbillig<br />

Wasserbillig<br />

Cabaret, Centre d’Intervention <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig<br />

Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 11 Kiermesiessen, Tennis-Club <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Vendredi 16 Cabaret, Centre d’Intervention <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Cultura Romana, Geschichtsfrënn <strong>Mertert</strong>-Waasserbëlleg<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Samedi 17 Cabaret, Centre d’Intervention <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Internationale Sauer-Mosel-Wan<strong>de</strong>rung, Road-Runners Wasserbillig<br />

Cultura Romana, Geschichtsfrënn <strong>Mertert</strong>-Waasserbëlleg<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Dimanche 18 Cultura Romana, Geschichtsfrënn <strong>Mertert</strong>-Waasserbëlleg<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Jeudi 22 MUSICAL meets CLASSIC, Carlo Hartmann, Yannchen Hoffmann,<br />

Fernand Delosch, Erny Delosch, Jochen Pützenbacher<br />

Samedi 24 Kannerfloumaart, Association <strong>de</strong>s Parents d’élèves Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Gala-Concert, East-Coast Brass-Band<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Dimanche 25 Fête Ste Cécile<br />

Décembre <strong>2007</strong><br />

Samedi 01 Cortège St Nicolas, Sportfëscherveräin <strong>Mertert</strong> <strong>Mertert</strong><br />

Cortège St Nicolas, Cercle <strong>de</strong>s Pêcheurs<br />

Wasserbillig<br />

Chrëschtmaart – Verkaafsoppene Sonn<strong>de</strong>g, U.C.A.W.<br />

Wasserbillig<br />

Dimanche 02 Chrëschtmaart – Verkaafsoppene Sonn<strong>de</strong>g, U.C.A.W.<br />

Wasserbillig<br />

Adventsuucht, Jeunes Mamans <strong>Mertert</strong><br />

Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Samedi 08 International Muselausstellung, Cercle Avicole <strong>Mertert</strong> Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 09 International Muselausstellung, Cercle Avicole <strong>Mertert</strong><br />

Centre culturel <strong>Mertert</strong><br />

Gala-Concert, Harmonie Wasserbillig<br />

Centre culturel Wasserbillig<br />

Mardi 25 Glatäisbal, Centre d’Intervention <strong>Mertert</strong>-Wasserbillig <strong>Mertert</strong><br />

Mercredi 26 Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Centre culturel Wasserbillig<br />

Samedi 29 Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Centre culturel Wasserbillig<br />

Editeur responsable: <strong>Administration</strong> communale <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong> – Réalisation: Agence MAC

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!