03.03.2015 Views

instrucciones - Beaba

instrucciones - Beaba

instrucciones - Beaba

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Notice d’utilisation<br />

Instructions<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Handleiding<br />

Folleto de <strong>instrucciones</strong><br />

Istruzioni per l’uso<br />

BÉABA<br />

121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat<br />

01117 Oyonnax cedex - FRANCE<br />

0411<br />

MADE IN FRANCE<br />

sav@beaba.com<br />

www.beaba.com<br />

EN 14350


Large ouverture<br />

pour faciliter le remplissage et le nettoyage<br />

Wide-neck design<br />

makes filling & cleaning easy<br />

Breite Flaschenöffnung<br />

für einfaches Befüllen und leichte Reinigung<br />

Brede opening<br />

om de zuigfles eenvoudig te kunnen vullen en reinigen<br />

Amplia apertura para facilitar el llenado y limpieza<br />

Larga apertura<br />

per facilitare il riempimento e il lavaggio<br />

Lot de 2 tétines silicone 1 er âge<br />

Set of 2 silicone teats 1 st stage<br />

Silikonsauger im 2er-Pack Säugling<br />

De spenen van silicone 1 ste fase<br />

Las tetinas de silicona 1 a edad<br />

Set 2 tettarelle in silicone 1 a infanza<br />

0 m+<br />

2 e âge<br />

2 nd stage<br />

Kleinkind<br />

2 e fase<br />

2 a edad<br />

2 a infanza<br />

3 m+<br />

Liquides épais<br />

Thick fluids<br />

Dickflüssiges<br />

Dikke vloeistoffen<br />

Liquidos espesos<br />

Liquidi densi<br />

6 m+<br />

Forme ergonomique semi-rigide<br />

pour une bonne prise en main<br />

Ergonomic and semi-rigid shape for better grip<br />

Ergonomische Form und halbfestes Material<br />

für gutes Greifen mit der Hand<br />

Ergonomishe vorm en halfhard materiaal<br />

dat perfect in de hand ligt<br />

Forma ergonómica y semi-rígida<br />

para una buena prensión con la mano<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Forma ergonomica semirigida<br />

per una buona presa con le mani<br />

Graduation très visible<br />

pour faciliter le dosage du biberon<br />

Clear markings ensure accurate measurement<br />

Gut sichtbare Skala<br />

für einfache Dosierung des Fläschchens<br />

Duidelijke maatverdeling<br />

om de dosering van de fles te vereenvoudigen<br />

Graduación muy visible para facilitar la dosificación<br />

Graduazione ben visibile per facilitare il dosaggio<br />

2<br />

3


Précautions d’emploi<br />

• Le biberon Biboz est constitué d’une structure en plastique rigide<br />

recouverte de silicone souple. Cet assemblage innovant de matériaux<br />

totalement sains, agréables au toucher et ergonomique nécessite de prendre<br />

certaines précautions d’utilisation.<br />

• Il n’est en aucun cas conseillé de presser sur le silicone pour aider le bébé à boire.<br />

NETTOYAGE<br />

• Avant la première utilisation, rincer toutes les parties du biberon à l’eau savonneuse.<br />

• Après chaque utilisation, séparer chacun des éléments du biberon et laver les<br />

soigneusement à la main avec l’aide d’un goupillon.<br />

• Le nettoyage au lave-vaisselle doit rester occasionnel, afin de ne pas nuire à la<br />

qualité de votre biberon, notamment le silicone qui pourrait s’user plus rapidement.<br />

• Ne pas utiliser de produits abrasifs qui pourraient endommager le biberon.<br />

• Entre deux utilisations, placer le biberon et les accessoires dans un lieu sec, propre<br />

et à l’abri de la lumière.<br />

Stérilisation<br />

• Avant la première utilisation il est conseillé de stériliser le biberon, en séparant<br />

toutes les parties, soit dans une casserole d’eau bouillante, soit dans un appareil<br />

spécialement destiné à la stérilisation des biberons.<br />

• Vous pouvez, si vous le souhaitez, renouveler la stérilisation de façon régulière.<br />

Chauffage<br />

• Le Biboz est adapté à la majorité des chauffe-biberons vapeur et bain-marie. Il passe<br />

au micro-ondes en prenant soin d’enlever la bague et la tétine au préalable.<br />

• Avec le chauffe-biberon Béaba Bib’secondes, il est nécessaire d’utiliser le croisillon<br />

gris livré avec le Bib’secondes. En cas de souci de compatibilité, contacter le SAV<br />

Béaba.<br />

Pour la sécurité et la santé de votre enfant<br />

AVERTISSEMENT !<br />

• Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.<br />

• Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.<br />

• La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries<br />

dentaires.<br />

• Toujours vérifier la température de l’aliment avant de donner le biberon.<br />

• Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.<br />

• Avant chaque utilisation, examiner et tirer sur la tétine du biberon dans tous les sens.<br />

La jeter dès les premier signes de détérioration ou de fragilité.<br />

• Ne pas exposer une tétine de biberon directement au soleil ou à la chaleur.<br />

• Ne pas la laisser non plus dans un produit désinfectant (solution de stérilisation)<br />

pendant plus longtemps que la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la<br />

tétine.<br />

• Avant la première utilisation, mettre le produit dans l’eau bouillante et l’y laisser<br />

5 minutes par mesure d’hygiène.<br />

• Nettoyer l’article avant chaque utilisation.<br />

• Redoubler de prudence en cas de chauffage au micro-ondes. Toujours remuer<br />

l’aliment une fois chauffé pour garantir une répartition uniforme de la chaleur et en<br />

vérifier la température avant de servir.<br />

• Ne pas utiliser au four traditionnel.<br />

• Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, il est recommandé de remplacer la tétine<br />

régulièrement.<br />

4 5


Precautions for use<br />

• The Biboz bottle has a rigid plastic structure coated with flexible silicone.<br />

This innovative assembly of materials that are healthy, pleasant to the touch<br />

and ergonomic, requires certain precautions to be taken during use.<br />

• Pressing on the silicone to help the baby drink is unadvised.<br />

CLEANING<br />

• Before first use, rinse all of the bottle parts with soapy water.<br />

• After each use, separate each of the bottle parts and wash them carefully by hand<br />

using a brush.<br />

• Dishwasher cleaning must take place only occasionally to avoid affecting the quality<br />

of your bottle, in particular the silicone, which could become worn more quickly.<br />

• Do not use abrasive products, which may damage the bottle.<br />

• Between uses, store the bottle and accessories in a dry, clean place away from light.<br />

Sterilisation<br />

• Before first use, the bottle should be sterilised. This can be done by separating<br />

all of the bottle parts, either in a saucepan of boiling water or in a device specially<br />

designed to sterilise bottles.<br />

• This sterilisation process can be repeated on a regular basis as desired.<br />

Heating<br />

• The Biboz is well-suited for use with most steam and bain-marie based bottle<br />

warmers. It is compatible with microwave heating after prior removal of the teat and<br />

ring.<br />

• With the Béaba Bib’secondes bottle warmer, the grey cross delivered with the<br />

Bib’secondes is required for use. In the event of compatibility issues arising, please<br />

contact the Béaba after-sales service.<br />

For the health and safety of your child<br />

WARNING!<br />

• This product must always be used under adult supervision.<br />

• Never use a bottle teat as a dummy.<br />

• The extended and continuous suckling of liquid can cause dental cavities.<br />

• Always check the temperature of the food before feeding.<br />

• Keep all unused elements out of reach of children.<br />

• Before each use, examine and pull on the bottle’s teat in all directions. Throw the teat<br />

away at the first sign of deterioration or weakness.<br />

• Do not expose a bottle’s teat to direct sunlight or heat.<br />

• Do not leave standing in a disinfectant product (sterilisation solution) longer than the<br />

recommended duration, as this may weaken the teat.<br />

• Before first use, place and leave the product in boiling water for 5 minutes for hygiene<br />

reasons.<br />

• Clean the item before each use.<br />

• Take special care when heating the bottle using a microwave. Always mix the food<br />

after heating to guarantee uniform heat distribution and check the temperature<br />

before feeding.<br />

• Not to be used with a traditional oven.<br />

• For health and safety reasons, it is recommended that the teat is replaced on a<br />

regular basis.<br />

6 7


Vorsichtsmaßnahmen<br />

• Das Fläschchen Biboz besitzt eine feste Kunststoffstruktur, überzogen<br />

mit weichem Silikon. Diese innovative Kombination absolut gesunder,<br />

angenehm anzufassender und ergonomischer Materialien macht einige<br />

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung erforderlich.<br />

• Es wird davon abgeraten, das Silikon zusammenzudrücken, um dem Baby beim<br />

Trinken zu helfen.<br />

REINIGUNG:<br />

• Spülen Sie alle Teile des Fläschchens mit Seifenwasser aus, bevor Sie es das erste<br />

Mal verwenden.<br />

• Bauen Sie nach jeder Verwendung alle Fläschchenteile auseinander und waschen<br />

Sie sie sorgfältig mit der Hand mit Hilfe einer Flaschenbürste.<br />

• Eine Reinigung in der Spülmaschine sollte nur gelegentlich erfolgen, um die Qualität<br />

Ihres Fläschchens nicht zu beeinträchtigen; vor allem das Silikon könnte sich<br />

schneller abnutzen.<br />

• Verwenden Sie keine Scheuermittel, die das Fläschchen beschädigen könnten.<br />

• Stellen Sie das Fläschchen und das Zubehör, wenn Sie es gerade nicht verwenden,<br />

an einen trockenen, sauberen und lichtgeschützten Ort.<br />

Sterilisierung:<br />

• Es wird empfohlen, das Fläschchen vor der ersten Verwendung zu sterilisieren, indem<br />

man alle Teile entweder in einen Topf mit kochendem Wasser stellt oder in ein speziell<br />

für die Sterilisierung von Fläschchen vorgesehenes Gerät.<br />

• Wenn Sie wollen, können Sie die Sterilisierung regelmäßig wiederholen.<br />

Aufwärmen:<br />

• Das Biboz ist für die meisten Dampf-Fläschchenwärmer und Wasserbäder geeignet.<br />

Es ist mikrowellengeeignet, wenn Sie zuvor den Ring und Sauger entfernen.<br />

• Beim Fläschchenwärmer Béaba Bib’secondes müssen Sie das mit dem<br />

Bib’secondes gelieferte, graue Kreuz verwenden. Wenn Sie Zweifel bezüglich der<br />

Eignung haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Béaba.<br />

Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes<br />

ACHTUNG!<br />

• Dieses Produkt muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden<br />

• Verwenden Sie niemals einen Fläschchensauger anstatt eines Schnullers.<br />

• Ständiges und längeres Saugen von Flüssigkeiten kann zum Auftreten von<br />

Zahnkaries führen.<br />

• Überprüfen Sie stets die Temperatur des Lebensmittels, bevor Sie das Fläschchen<br />

geben.<br />

• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.<br />

• Überprüfen Sie vor jeder Nutzung den Sauger des Fläschchens, indem Sie ihn in alle<br />

Richtungen ziehen. Werfen Sie ihn bei den ersten Anzeichen einer Beschädigung<br />

oder Sprödigkeit weg.<br />

• Legen Sie einen Fläschchensauger nicht direkt in die Sonne oder Hitze.<br />

• Lassen Sie ihn auch nicht länger als empfohlen in einem Desinfektionsprodukt<br />

(Sterilisierungslösung) liegen, da dies den Sauger angreifen könnte.<br />

• Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten Verwendung in<br />

kochendes Wasser und lassen Sie es dort 5 Min. liegen.<br />

• Reinigen Sie den Artikel vor jeder Verwendung.<br />

• Seien Sie bei einem Erwärmen in der Mikrowelle besonders vorsichtig. Rühren<br />

Sie das Lebensmittel nach dem Erhitzen immer um, um eine gleichmäßige<br />

Hitzeverteilung zu garantieren, und überprüfen Sie die Temperatur vor dem Servieren.<br />

• Legen Sie es nicht in einen traditionellen Ofen.<br />

• Aus Hygiene- und Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Sauger regelmäßig<br />

auszuwechseln.<br />

8 9


Voorzorgen voor gebruik<br />

• De Biboz zuigfles bestaat uit een stijve kunststof structuur bedekt met een<br />

soepele siliconen laag. Deze innoverende combinatie van volledige veilige,<br />

aangename en ergonomische materialen vereist het naleven van bepaalde<br />

voorzorgsmaatregelen.<br />

• Het wordt absoluut afgeraden de siliconen laag in te drukken om de baby te helpen<br />

bij het drinken.<br />

REINIGEN!<br />

• Vóór het eerste gebruik moet u alle onderdelen van de zuigfles met zeepsop<br />

schoonspoelen.<br />

• Haal, na elk gebruik, alle elementen van de zuigfles los en was deze zorgvuldig met<br />

de hand en een flessenrager.<br />

• Reinig de fles slechts af en toe in de vaatwasser om het materiaal van de fles niet te<br />

beschadigen, met name de siliconen laag kan hierdoor vroegtijdig slijten.<br />

• Gebruik geen schuurmiddelen die de zuigfles kunnen beschadigen.<br />

• Berg de zuigfles en de toebehoren tussen twee maaltijden op in een droge, schone<br />

en donkere ruimte.<br />

Steriliseren<br />

• Wij raden u aan de zuigfles vóór het eerste gebruik te steriliseren door alle onderdelen<br />

los te halen. Steriliseer de elementen in een pan kokend water of in een specifiek voor<br />

het steriliseren van zuigflessen bestemd apparaat.<br />

• U kunt, indien gewenst, de zuigfles regelmatig opnieuw steriliseren.<br />

Opwarmen<br />

• De Biboz is geschikt voor gebruik met de meeste stoom en bain-marie<br />

flessenwarmers. Het is tevens geschikt voor de magnetron op voorwaarde de ring<br />

en de speen te verwijderen.<br />

• Bij het opwarmen in de <strong>Beaba</strong> Bib’secondes flessenwarmer is het nodig het grijze<br />

kruisstuk te gebruiken dat bij de Bib’secondes meegeleverd wordt. Neem, bij<br />

compatibiliteitsproblemen, contact op met de After-Sales afdeling van Béaba.<br />

Voor de veiligheid en de gezondheid van uw kindje<br />

WAARSCHUWING!<br />

• Dit product moet altijd onder toezicht van een volwassene gebruikt worden.<br />

• Gebruik de speen van de zuigles nooit als fopspeen.<br />

• Het constant en langdurig zuigen van vloeistoffen kan het vormen van gaatjes in de<br />

tanden bevorderen.<br />

• Controleer altijd de temperatuur van de voeding alvorens de fles aan uw kindje te<br />

geven.<br />

• Houd alle niet gebruikte elementen buiten het bereik van kinderen.<br />

• Controleer, voor elk gebruik, de speen van de fles en trek eraan in alle richtingen.<br />

Werp de speen bij het waarnemen van beschadigingen, materiaalmoeheid of zwakke<br />

plekken direct weg.<br />

• Stel de speen van de zuigfles niet bloot aan direct zonlicht of aan warmtebronnen.<br />

• Laat de speen niet langer dan aanbevolen in een desinfecterend product<br />

(steriliserende oplossing) daar dit de speen kan aantasten.<br />

• Plaats het product, vóór het eerste gebruik, uit hygiënische overwegingen 5 min.<br />

in kokend water.<br />

• Reinig het product vóór elk gebruik.<br />

• Wees extra voorzichtig bij het opwarmen in de magnetron. Schud de fles voeding<br />

altijd na het opwarmen om de warmte gelijkmatig te verdelen en controleer de<br />

temperatuur alvorens uw kindje de fles te geven.<br />

• Warm de fles niet op in een traditionele oven.<br />

• Om hygiënische en veiligheidsredenen raden wij u aan de speen regelmatig te<br />

vervangen.<br />

10 11


Precauciones de uso<br />

• El biberón Biboz está formado por una estructura de plástico duro cubierta<br />

de silicona flexible. Esta combinación innovadora de materiales totalmente<br />

sanos, agradables al tacto y ergonómica obliga a adoptar algunas precauciones de<br />

utilización.<br />

• No se recomienda en ningún caso presionar sobre la silicona para ayudar a beber<br />

al bebé.<br />

LIMPIEZA<br />

• Antes de la primera utilización, aclare todas las partes del biberón con agua y jabón.<br />

• Después de cada utilización, separe cada uno de los elementos de biberón y lávelos<br />

cuidadosamente a mano con una escobilla.<br />

• La limpieza en el lavavajillas debe ser ocasional, con el fin de no deteriorar la calidad<br />

del biberón, especialmente la silicona que se podría desgastar con mayor rapidez.<br />

• No utilice productos abrasivos que podrían dañar el biberón<br />

• Entre dos utilizaciones, ponga el biberón y los accesorios en lugar seco, limpio y<br />

protegido de la luz.<br />

Esterilización<br />

• Antes de la primera utilización se recomienda esterilizar el biberón separando todos<br />

sus elementos, bien en una cacerola con agua hirviendo, o bien en un aparato<br />

destinado especialmente a la esterilización de biberones.<br />

• Si lo desea, puede repetir la esterilización de forma regular.<br />

Calentamiento<br />

• El Biboz se adapta a la mayor parte de los calienta-biberones al vapor y al baño<br />

María. Se puede meter en microondas quitando previamente la argolla y la tetina.<br />

• Con el calienta-biberones BéabaBib’secondes es necesario utilizar la manilla gris que<br />

se entrega con el Bib’secondes. En caso de problemas de compatibilidad, póngase<br />

en contacto con él servicio post-venta Béaba.<br />

Por la seguridad y la salud de su hijo<br />

¡ADVERTENCIAS!<br />

• Este producto se deberá utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.<br />

• No utilice nunca una tetina de biberón a modo de chupete.<br />

• La mamada de líquidos continua y prolongada puede ocasionar la aparición de<br />

caries dentales.<br />

• Compruebe siempre la temperatura del alimento antes de dar el biberón.<br />

• Mantenga todos los elementos que no utilice fuera del alcance de los niños.<br />

• Antes de cada utilización, examine y tire de la tetina del biberón en todos los sentidos.<br />

Deséchela en cuanto aparezcan los primeros signos de deterioro o fragilidad.<br />

• No exponga una tetina de biberón directamente al sol o al calor.<br />

• Tampoco la deje en un producto desinfectante (solución de esterilización) durante<br />

más tiempo del recomendado ya que la tetina se podría estropear.<br />

• Antes de la primera utilización, meta el producto en agua hirviendo y déjelo 5 min.<br />

como medida de higiene.<br />

• Limpie el artículo antes de cada utilización.<br />

• Preste más atención en caso de calentamiento en microondas. Remueva siempre<br />

el alimento una vez calentado para garantizar un reparto uniforme del calor y<br />

compruebe la temperatura antes de servir.<br />

• No lo utilice en el horno tradicional.<br />

• Por razones de higiene y de seguridad, se recomienda sustituir la tetina con<br />

regularidad.<br />

12 13


Precauzioni per l’uso<br />

• Il biberon Biboz è costituito da una struttura di plastica rigida ricoperta di<br />

silicone morbido. Quest’insieme innovativo di materiali totalmente sicuri,<br />

gradevoli al tatto ed ergonomico, richiede alcune precauzioni per l’utilizzo.<br />

• In tutti i casi è sconsigliato premere sul silicone per aiutare il bebè a bere.<br />

PULIZIA<br />

• Al primo utilizzo, sciacquare tutte le parti del biberon con acqua saponata.<br />

• Dopo ogni utilizzo, separare ognuno degli elementi del biberon e lavarli con cura a<br />

mano con l’aiuto di uno scovolino.<br />

• Il lavaggio in lavastoviglie deve essere occasionale al fine di non intaccare la qualità<br />

del vostro biberon, in particolare il silicone che potrebbe logorarsi più rapidamente.<br />

• Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare il biberon.<br />

• Tra un utilizzo e l’altro, riporre il biberon e i suoi accessori in un luogo asciutto, pulito<br />

e al riparo dalla luce.<br />

Sterilizzazione<br />

• Al primo utilizzo si consiglia di sterilizzare il biberon, separando tutte le parti, in<br />

un tegame d’acqua bollente o in un apparecchio destinato specificatamente alla<br />

sterilizzazione dei biberon.<br />

• Se lo desiderate, potete ripetere la sterilizzazione regolarmente.<br />

Riscaldo<br />

• Il Biboz è adatto alla maggior parte degli scaldabiberon a vapore e a bagnomaria.<br />

Adatto al microonde avendo cura di togliere preventivamente la ghiera e la tettarella.<br />

• Con lo scaldabiberon Béaba Bib’secondes, è necessario utilizzare l’accessorio a<br />

crociera grigio fornito con il Bib’secondes. In caso di dubbi sulla compatibilità,<br />

contattare il Servizio assistenza Béaba.<br />

Per la sicurezza e la salute del vostro bambino<br />

AVVERTENZA!<br />

• Questo prodotto deve essere sempre utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto.<br />

• Non utilizzare mai una tettarella di biberon come succhiotto.<br />

• La poppata continua e prolungata di liquidi può comportare la comparsa di carie<br />

dentarie.<br />

• Controllare sempre la temperatura del cibo prima di dare il biberon.<br />

• Conservare tutti gli elementi non utilizzati fuori della portata dei bambini.<br />

• Prima di ogni utilizzo, esaminare la tettarella del biberon e tirarla in tutti i sensi. Gettarla<br />

ai primi segni di deterioramento o di fragilità.<br />

• Non esporre una tettarella di biberon alla luce diretta del sole o al calore.<br />

• Non lasciarla neppure in un prodotto disinfettante (soluzione sterilizzante) per un<br />

tempo più lungo di quello raccomandato poiché questo potrebbe rendere più fragile<br />

la tettarella.<br />

• Per precauzione igienica, al primo utilizzo, mettere il prodotto nell’acqua bollente e<br />

lasciarvelo per 5 min.<br />

• Lavare l’articolo prima di ogni utilizzo.<br />

• Raddoppiare la prudenza in caso di riscaldo nel microonde. Mescolare sempre il<br />

cibo dopo averlo riscaldato per garantire una distribuzione uniforme del calore e<br />

controllarne la temperatura prima di servire.<br />

• Non utilizzare nel forno tradizionale.<br />

• Per motivi d’igiene e di sicurezza, si raccomanda di sostituire la tettarella<br />

regolarmente.<br />

14 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!