instrucciones - Beaba
instrucciones - Beaba
instrucciones - Beaba
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Notice d’utilisation<br />
Instructions<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Handleiding<br />
Folleto de <strong>instrucciones</strong><br />
Istruzioni per l’uso<br />
BÉABA<br />
121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat<br />
01117 Oyonnax cedex - FRANCE<br />
0411<br />
MADE IN FRANCE<br />
sav@beaba.com<br />
www.beaba.com<br />
EN 14350
Large ouverture<br />
pour faciliter le remplissage et le nettoyage<br />
Wide-neck design<br />
makes filling & cleaning easy<br />
Breite Flaschenöffnung<br />
für einfaches Befüllen und leichte Reinigung<br />
Brede opening<br />
om de zuigfles eenvoudig te kunnen vullen en reinigen<br />
Amplia apertura para facilitar el llenado y limpieza<br />
Larga apertura<br />
per facilitare il riempimento e il lavaggio<br />
Lot de 2 tétines silicone 1 er âge<br />
Set of 2 silicone teats 1 st stage<br />
Silikonsauger im 2er-Pack Säugling<br />
De spenen van silicone 1 ste fase<br />
Las tetinas de silicona 1 a edad<br />
Set 2 tettarelle in silicone 1 a infanza<br />
0 m+<br />
2 e âge<br />
2 nd stage<br />
Kleinkind<br />
2 e fase<br />
2 a edad<br />
2 a infanza<br />
3 m+<br />
Liquides épais<br />
Thick fluids<br />
Dickflüssiges<br />
Dikke vloeistoffen<br />
Liquidos espesos<br />
Liquidi densi<br />
6 m+<br />
Forme ergonomique semi-rigide<br />
pour une bonne prise en main<br />
Ergonomic and semi-rigid shape for better grip<br />
Ergonomische Form und halbfestes Material<br />
für gutes Greifen mit der Hand<br />
Ergonomishe vorm en halfhard materiaal<br />
dat perfect in de hand ligt<br />
Forma ergonómica y semi-rígida<br />
para una buena prensión con la mano<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Forma ergonomica semirigida<br />
per una buona presa con le mani<br />
Graduation très visible<br />
pour faciliter le dosage du biberon<br />
Clear markings ensure accurate measurement<br />
Gut sichtbare Skala<br />
für einfache Dosierung des Fläschchens<br />
Duidelijke maatverdeling<br />
om de dosering van de fles te vereenvoudigen<br />
Graduación muy visible para facilitar la dosificación<br />
Graduazione ben visibile per facilitare il dosaggio<br />
2<br />
3
Précautions d’emploi<br />
• Le biberon Biboz est constitué d’une structure en plastique rigide<br />
recouverte de silicone souple. Cet assemblage innovant de matériaux<br />
totalement sains, agréables au toucher et ergonomique nécessite de prendre<br />
certaines précautions d’utilisation.<br />
• Il n’est en aucun cas conseillé de presser sur le silicone pour aider le bébé à boire.<br />
NETTOYAGE<br />
• Avant la première utilisation, rincer toutes les parties du biberon à l’eau savonneuse.<br />
• Après chaque utilisation, séparer chacun des éléments du biberon et laver les<br />
soigneusement à la main avec l’aide d’un goupillon.<br />
• Le nettoyage au lave-vaisselle doit rester occasionnel, afin de ne pas nuire à la<br />
qualité de votre biberon, notamment le silicone qui pourrait s’user plus rapidement.<br />
• Ne pas utiliser de produits abrasifs qui pourraient endommager le biberon.<br />
• Entre deux utilisations, placer le biberon et les accessoires dans un lieu sec, propre<br />
et à l’abri de la lumière.<br />
Stérilisation<br />
• Avant la première utilisation il est conseillé de stériliser le biberon, en séparant<br />
toutes les parties, soit dans une casserole d’eau bouillante, soit dans un appareil<br />
spécialement destiné à la stérilisation des biberons.<br />
• Vous pouvez, si vous le souhaitez, renouveler la stérilisation de façon régulière.<br />
Chauffage<br />
• Le Biboz est adapté à la majorité des chauffe-biberons vapeur et bain-marie. Il passe<br />
au micro-ondes en prenant soin d’enlever la bague et la tétine au préalable.<br />
• Avec le chauffe-biberon Béaba Bib’secondes, il est nécessaire d’utiliser le croisillon<br />
gris livré avec le Bib’secondes. En cas de souci de compatibilité, contacter le SAV<br />
Béaba.<br />
Pour la sécurité et la santé de votre enfant<br />
AVERTISSEMENT !<br />
• Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.<br />
• Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.<br />
• La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries<br />
dentaires.<br />
• Toujours vérifier la température de l’aliment avant de donner le biberon.<br />
• Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.<br />
• Avant chaque utilisation, examiner et tirer sur la tétine du biberon dans tous les sens.<br />
La jeter dès les premier signes de détérioration ou de fragilité.<br />
• Ne pas exposer une tétine de biberon directement au soleil ou à la chaleur.<br />
• Ne pas la laisser non plus dans un produit désinfectant (solution de stérilisation)<br />
pendant plus longtemps que la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la<br />
tétine.<br />
• Avant la première utilisation, mettre le produit dans l’eau bouillante et l’y laisser<br />
5 minutes par mesure d’hygiène.<br />
• Nettoyer l’article avant chaque utilisation.<br />
• Redoubler de prudence en cas de chauffage au micro-ondes. Toujours remuer<br />
l’aliment une fois chauffé pour garantir une répartition uniforme de la chaleur et en<br />
vérifier la température avant de servir.<br />
• Ne pas utiliser au four traditionnel.<br />
• Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, il est recommandé de remplacer la tétine<br />
régulièrement.<br />
4 5
Precautions for use<br />
• The Biboz bottle has a rigid plastic structure coated with flexible silicone.<br />
This innovative assembly of materials that are healthy, pleasant to the touch<br />
and ergonomic, requires certain precautions to be taken during use.<br />
• Pressing on the silicone to help the baby drink is unadvised.<br />
CLEANING<br />
• Before first use, rinse all of the bottle parts with soapy water.<br />
• After each use, separate each of the bottle parts and wash them carefully by hand<br />
using a brush.<br />
• Dishwasher cleaning must take place only occasionally to avoid affecting the quality<br />
of your bottle, in particular the silicone, which could become worn more quickly.<br />
• Do not use abrasive products, which may damage the bottle.<br />
• Between uses, store the bottle and accessories in a dry, clean place away from light.<br />
Sterilisation<br />
• Before first use, the bottle should be sterilised. This can be done by separating<br />
all of the bottle parts, either in a saucepan of boiling water or in a device specially<br />
designed to sterilise bottles.<br />
• This sterilisation process can be repeated on a regular basis as desired.<br />
Heating<br />
• The Biboz is well-suited for use with most steam and bain-marie based bottle<br />
warmers. It is compatible with microwave heating after prior removal of the teat and<br />
ring.<br />
• With the Béaba Bib’secondes bottle warmer, the grey cross delivered with the<br />
Bib’secondes is required for use. In the event of compatibility issues arising, please<br />
contact the Béaba after-sales service.<br />
For the health and safety of your child<br />
WARNING!<br />
• This product must always be used under adult supervision.<br />
• Never use a bottle teat as a dummy.<br />
• The extended and continuous suckling of liquid can cause dental cavities.<br />
• Always check the temperature of the food before feeding.<br />
• Keep all unused elements out of reach of children.<br />
• Before each use, examine and pull on the bottle’s teat in all directions. Throw the teat<br />
away at the first sign of deterioration or weakness.<br />
• Do not expose a bottle’s teat to direct sunlight or heat.<br />
• Do not leave standing in a disinfectant product (sterilisation solution) longer than the<br />
recommended duration, as this may weaken the teat.<br />
• Before first use, place and leave the product in boiling water for 5 minutes for hygiene<br />
reasons.<br />
• Clean the item before each use.<br />
• Take special care when heating the bottle using a microwave. Always mix the food<br />
after heating to guarantee uniform heat distribution and check the temperature<br />
before feeding.<br />
• Not to be used with a traditional oven.<br />
• For health and safety reasons, it is recommended that the teat is replaced on a<br />
regular basis.<br />
6 7
Vorsichtsmaßnahmen<br />
• Das Fläschchen Biboz besitzt eine feste Kunststoffstruktur, überzogen<br />
mit weichem Silikon. Diese innovative Kombination absolut gesunder,<br />
angenehm anzufassender und ergonomischer Materialien macht einige<br />
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung erforderlich.<br />
• Es wird davon abgeraten, das Silikon zusammenzudrücken, um dem Baby beim<br />
Trinken zu helfen.<br />
REINIGUNG:<br />
• Spülen Sie alle Teile des Fläschchens mit Seifenwasser aus, bevor Sie es das erste<br />
Mal verwenden.<br />
• Bauen Sie nach jeder Verwendung alle Fläschchenteile auseinander und waschen<br />
Sie sie sorgfältig mit der Hand mit Hilfe einer Flaschenbürste.<br />
• Eine Reinigung in der Spülmaschine sollte nur gelegentlich erfolgen, um die Qualität<br />
Ihres Fläschchens nicht zu beeinträchtigen; vor allem das Silikon könnte sich<br />
schneller abnutzen.<br />
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, die das Fläschchen beschädigen könnten.<br />
• Stellen Sie das Fläschchen und das Zubehör, wenn Sie es gerade nicht verwenden,<br />
an einen trockenen, sauberen und lichtgeschützten Ort.<br />
Sterilisierung:<br />
• Es wird empfohlen, das Fläschchen vor der ersten Verwendung zu sterilisieren, indem<br />
man alle Teile entweder in einen Topf mit kochendem Wasser stellt oder in ein speziell<br />
für die Sterilisierung von Fläschchen vorgesehenes Gerät.<br />
• Wenn Sie wollen, können Sie die Sterilisierung regelmäßig wiederholen.<br />
Aufwärmen:<br />
• Das Biboz ist für die meisten Dampf-Fläschchenwärmer und Wasserbäder geeignet.<br />
Es ist mikrowellengeeignet, wenn Sie zuvor den Ring und Sauger entfernen.<br />
• Beim Fläschchenwärmer Béaba Bib’secondes müssen Sie das mit dem<br />
Bib’secondes gelieferte, graue Kreuz verwenden. Wenn Sie Zweifel bezüglich der<br />
Eignung haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Béaba.<br />
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes<br />
ACHTUNG!<br />
• Dieses Produkt muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden<br />
• Verwenden Sie niemals einen Fläschchensauger anstatt eines Schnullers.<br />
• Ständiges und längeres Saugen von Flüssigkeiten kann zum Auftreten von<br />
Zahnkaries führen.<br />
• Überprüfen Sie stets die Temperatur des Lebensmittels, bevor Sie das Fläschchen<br />
geben.<br />
• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.<br />
• Überprüfen Sie vor jeder Nutzung den Sauger des Fläschchens, indem Sie ihn in alle<br />
Richtungen ziehen. Werfen Sie ihn bei den ersten Anzeichen einer Beschädigung<br />
oder Sprödigkeit weg.<br />
• Legen Sie einen Fläschchensauger nicht direkt in die Sonne oder Hitze.<br />
• Lassen Sie ihn auch nicht länger als empfohlen in einem Desinfektionsprodukt<br />
(Sterilisierungslösung) liegen, da dies den Sauger angreifen könnte.<br />
• Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten Verwendung in<br />
kochendes Wasser und lassen Sie es dort 5 Min. liegen.<br />
• Reinigen Sie den Artikel vor jeder Verwendung.<br />
• Seien Sie bei einem Erwärmen in der Mikrowelle besonders vorsichtig. Rühren<br />
Sie das Lebensmittel nach dem Erhitzen immer um, um eine gleichmäßige<br />
Hitzeverteilung zu garantieren, und überprüfen Sie die Temperatur vor dem Servieren.<br />
• Legen Sie es nicht in einen traditionellen Ofen.<br />
• Aus Hygiene- und Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Sauger regelmäßig<br />
auszuwechseln.<br />
8 9
Voorzorgen voor gebruik<br />
• De Biboz zuigfles bestaat uit een stijve kunststof structuur bedekt met een<br />
soepele siliconen laag. Deze innoverende combinatie van volledige veilige,<br />
aangename en ergonomische materialen vereist het naleven van bepaalde<br />
voorzorgsmaatregelen.<br />
• Het wordt absoluut afgeraden de siliconen laag in te drukken om de baby te helpen<br />
bij het drinken.<br />
REINIGEN!<br />
• Vóór het eerste gebruik moet u alle onderdelen van de zuigfles met zeepsop<br />
schoonspoelen.<br />
• Haal, na elk gebruik, alle elementen van de zuigfles los en was deze zorgvuldig met<br />
de hand en een flessenrager.<br />
• Reinig de fles slechts af en toe in de vaatwasser om het materiaal van de fles niet te<br />
beschadigen, met name de siliconen laag kan hierdoor vroegtijdig slijten.<br />
• Gebruik geen schuurmiddelen die de zuigfles kunnen beschadigen.<br />
• Berg de zuigfles en de toebehoren tussen twee maaltijden op in een droge, schone<br />
en donkere ruimte.<br />
Steriliseren<br />
• Wij raden u aan de zuigfles vóór het eerste gebruik te steriliseren door alle onderdelen<br />
los te halen. Steriliseer de elementen in een pan kokend water of in een specifiek voor<br />
het steriliseren van zuigflessen bestemd apparaat.<br />
• U kunt, indien gewenst, de zuigfles regelmatig opnieuw steriliseren.<br />
Opwarmen<br />
• De Biboz is geschikt voor gebruik met de meeste stoom en bain-marie<br />
flessenwarmers. Het is tevens geschikt voor de magnetron op voorwaarde de ring<br />
en de speen te verwijderen.<br />
• Bij het opwarmen in de <strong>Beaba</strong> Bib’secondes flessenwarmer is het nodig het grijze<br />
kruisstuk te gebruiken dat bij de Bib’secondes meegeleverd wordt. Neem, bij<br />
compatibiliteitsproblemen, contact op met de After-Sales afdeling van Béaba.<br />
Voor de veiligheid en de gezondheid van uw kindje<br />
WAARSCHUWING!<br />
• Dit product moet altijd onder toezicht van een volwassene gebruikt worden.<br />
• Gebruik de speen van de zuigles nooit als fopspeen.<br />
• Het constant en langdurig zuigen van vloeistoffen kan het vormen van gaatjes in de<br />
tanden bevorderen.<br />
• Controleer altijd de temperatuur van de voeding alvorens de fles aan uw kindje te<br />
geven.<br />
• Houd alle niet gebruikte elementen buiten het bereik van kinderen.<br />
• Controleer, voor elk gebruik, de speen van de fles en trek eraan in alle richtingen.<br />
Werp de speen bij het waarnemen van beschadigingen, materiaalmoeheid of zwakke<br />
plekken direct weg.<br />
• Stel de speen van de zuigfles niet bloot aan direct zonlicht of aan warmtebronnen.<br />
• Laat de speen niet langer dan aanbevolen in een desinfecterend product<br />
(steriliserende oplossing) daar dit de speen kan aantasten.<br />
• Plaats het product, vóór het eerste gebruik, uit hygiënische overwegingen 5 min.<br />
in kokend water.<br />
• Reinig het product vóór elk gebruik.<br />
• Wees extra voorzichtig bij het opwarmen in de magnetron. Schud de fles voeding<br />
altijd na het opwarmen om de warmte gelijkmatig te verdelen en controleer de<br />
temperatuur alvorens uw kindje de fles te geven.<br />
• Warm de fles niet op in een traditionele oven.<br />
• Om hygiënische en veiligheidsredenen raden wij u aan de speen regelmatig te<br />
vervangen.<br />
10 11
Precauciones de uso<br />
• El biberón Biboz está formado por una estructura de plástico duro cubierta<br />
de silicona flexible. Esta combinación innovadora de materiales totalmente<br />
sanos, agradables al tacto y ergonómica obliga a adoptar algunas precauciones de<br />
utilización.<br />
• No se recomienda en ningún caso presionar sobre la silicona para ayudar a beber<br />
al bebé.<br />
LIMPIEZA<br />
• Antes de la primera utilización, aclare todas las partes del biberón con agua y jabón.<br />
• Después de cada utilización, separe cada uno de los elementos de biberón y lávelos<br />
cuidadosamente a mano con una escobilla.<br />
• La limpieza en el lavavajillas debe ser ocasional, con el fin de no deteriorar la calidad<br />
del biberón, especialmente la silicona que se podría desgastar con mayor rapidez.<br />
• No utilice productos abrasivos que podrían dañar el biberón<br />
• Entre dos utilizaciones, ponga el biberón y los accesorios en lugar seco, limpio y<br />
protegido de la luz.<br />
Esterilización<br />
• Antes de la primera utilización se recomienda esterilizar el biberón separando todos<br />
sus elementos, bien en una cacerola con agua hirviendo, o bien en un aparato<br />
destinado especialmente a la esterilización de biberones.<br />
• Si lo desea, puede repetir la esterilización de forma regular.<br />
Calentamiento<br />
• El Biboz se adapta a la mayor parte de los calienta-biberones al vapor y al baño<br />
María. Se puede meter en microondas quitando previamente la argolla y la tetina.<br />
• Con el calienta-biberones BéabaBib’secondes es necesario utilizar la manilla gris que<br />
se entrega con el Bib’secondes. En caso de problemas de compatibilidad, póngase<br />
en contacto con él servicio post-venta Béaba.<br />
Por la seguridad y la salud de su hijo<br />
¡ADVERTENCIAS!<br />
• Este producto se deberá utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.<br />
• No utilice nunca una tetina de biberón a modo de chupete.<br />
• La mamada de líquidos continua y prolongada puede ocasionar la aparición de<br />
caries dentales.<br />
• Compruebe siempre la temperatura del alimento antes de dar el biberón.<br />
• Mantenga todos los elementos que no utilice fuera del alcance de los niños.<br />
• Antes de cada utilización, examine y tire de la tetina del biberón en todos los sentidos.<br />
Deséchela en cuanto aparezcan los primeros signos de deterioro o fragilidad.<br />
• No exponga una tetina de biberón directamente al sol o al calor.<br />
• Tampoco la deje en un producto desinfectante (solución de esterilización) durante<br />
más tiempo del recomendado ya que la tetina se podría estropear.<br />
• Antes de la primera utilización, meta el producto en agua hirviendo y déjelo 5 min.<br />
como medida de higiene.<br />
• Limpie el artículo antes de cada utilización.<br />
• Preste más atención en caso de calentamiento en microondas. Remueva siempre<br />
el alimento una vez calentado para garantizar un reparto uniforme del calor y<br />
compruebe la temperatura antes de servir.<br />
• No lo utilice en el horno tradicional.<br />
• Por razones de higiene y de seguridad, se recomienda sustituir la tetina con<br />
regularidad.<br />
12 13
Precauzioni per l’uso<br />
• Il biberon Biboz è costituito da una struttura di plastica rigida ricoperta di<br />
silicone morbido. Quest’insieme innovativo di materiali totalmente sicuri,<br />
gradevoli al tatto ed ergonomico, richiede alcune precauzioni per l’utilizzo.<br />
• In tutti i casi è sconsigliato premere sul silicone per aiutare il bebè a bere.<br />
PULIZIA<br />
• Al primo utilizzo, sciacquare tutte le parti del biberon con acqua saponata.<br />
• Dopo ogni utilizzo, separare ognuno degli elementi del biberon e lavarli con cura a<br />
mano con l’aiuto di uno scovolino.<br />
• Il lavaggio in lavastoviglie deve essere occasionale al fine di non intaccare la qualità<br />
del vostro biberon, in particolare il silicone che potrebbe logorarsi più rapidamente.<br />
• Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare il biberon.<br />
• Tra un utilizzo e l’altro, riporre il biberon e i suoi accessori in un luogo asciutto, pulito<br />
e al riparo dalla luce.<br />
Sterilizzazione<br />
• Al primo utilizzo si consiglia di sterilizzare il biberon, separando tutte le parti, in<br />
un tegame d’acqua bollente o in un apparecchio destinato specificatamente alla<br />
sterilizzazione dei biberon.<br />
• Se lo desiderate, potete ripetere la sterilizzazione regolarmente.<br />
Riscaldo<br />
• Il Biboz è adatto alla maggior parte degli scaldabiberon a vapore e a bagnomaria.<br />
Adatto al microonde avendo cura di togliere preventivamente la ghiera e la tettarella.<br />
• Con lo scaldabiberon Béaba Bib’secondes, è necessario utilizzare l’accessorio a<br />
crociera grigio fornito con il Bib’secondes. In caso di dubbi sulla compatibilità,<br />
contattare il Servizio assistenza Béaba.<br />
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino<br />
AVVERTENZA!<br />
• Questo prodotto deve essere sempre utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto.<br />
• Non utilizzare mai una tettarella di biberon come succhiotto.<br />
• La poppata continua e prolungata di liquidi può comportare la comparsa di carie<br />
dentarie.<br />
• Controllare sempre la temperatura del cibo prima di dare il biberon.<br />
• Conservare tutti gli elementi non utilizzati fuori della portata dei bambini.<br />
• Prima di ogni utilizzo, esaminare la tettarella del biberon e tirarla in tutti i sensi. Gettarla<br />
ai primi segni di deterioramento o di fragilità.<br />
• Non esporre una tettarella di biberon alla luce diretta del sole o al calore.<br />
• Non lasciarla neppure in un prodotto disinfettante (soluzione sterilizzante) per un<br />
tempo più lungo di quello raccomandato poiché questo potrebbe rendere più fragile<br />
la tettarella.<br />
• Per precauzione igienica, al primo utilizzo, mettere il prodotto nell’acqua bollente e<br />
lasciarvelo per 5 min.<br />
• Lavare l’articolo prima di ogni utilizzo.<br />
• Raddoppiare la prudenza in caso di riscaldo nel microonde. Mescolare sempre il<br />
cibo dopo averlo riscaldato per garantire una distribuzione uniforme del calore e<br />
controllarne la temperatura prima di servire.<br />
• Non utilizzare nel forno tradizionale.<br />
• Per motivi d’igiene e di sicurezza, si raccomanda di sostituire la tettarella<br />
regolarmente.<br />
14 15