14.03.2015 Views

cndh_-_lenfermement_le_partage_monte_-

cndh_-_lenfermement_le_partage_monte_-

cndh_-_lenfermement_le_partage_monte_-

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’ENFERMEMENT, LE PARTAGE<br />

Lieux et mémoire<br />

الاعتقال،‏ التقاسم<br />

الفضاءات والذاكرة


ات زمامارت:‏ القرية احلاضنة لملعتقل


ابب املعتقل الرسي بسكورة<br />

L’Enfermement,<br />

<strong>le</strong> Partage<br />

Lieux et mémoire


الاعتقال،‏ التقاسم<br />

الفضضاءات والذاكرة


قلعة مگونة<br />

Kalâat Megouna


Directeur de la publication<br />

Driss El Yazami<br />

Directeur éditorial<br />

Abdelkader Retnani<br />

Direction artistique<br />

Asmaâ Mounir<br />

Textes<br />

Mustapha Bouaziz<br />

Mohamed Hitmi<br />

Tayeb Biad<br />

Re<strong>le</strong>cture<br />

Mohamed Grou<br />

Photos<br />

Céci<strong>le</strong> Tréal<br />

Jean Michel Ruiz<br />

© Conseil National des Droits de l’Homme<br />

© A. Retnani. Les éditions La Croisée des Chemins<br />

Rue Essanâani, Bourgogne,<br />

20050-Casablanca, Maroc<br />

editionslacroiseedeschemins@gmail.com<br />

www.editionslacroiseedeschemins.ma<br />

ISBN : 978-9954-34-809-3<br />

Dépôt légal : 2015 MO 0254<br />

Programme d’Accompagnement aux Recommandations de l’Instance Equité<br />

et Réconciliation en Matière d’Archives,<br />

d’Histoire et de mémoire (IER 2).<br />

Les avis exprimés relèvent de la responsabilité des auteurs et n’engagent<br />

nul<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> CNDH et l’Union européenne.


قلعة مگونة<br />

Sommaire<br />

24<br />

Kalâat Megouna<br />

Province de ouarzazate<br />

الكومبلكس 243<br />

Province de Rabat<br />

64<br />

Agdz<br />

Province de ouarzazate<br />

246<br />

Derb Moulay Cherif<br />

Préfecture de Casablanca<br />

15<br />

De la mémoire à l’histoire<br />

Driss El Yazami<br />

112<br />

Tagounnite<br />

Province de Zagora<br />

291<br />

Courbis<br />

Préfecture de Casablanca<br />

19<br />

Avant-propos<br />

Mostafa Bouaziz<br />

142<br />

Skoura<br />

Province de ouarzazate<br />

283<br />

Le cimetière des sans noms<br />

Préfecture de Casablanca<br />

180<br />

Dar Bricha<br />

Province de Tetouan<br />

302<br />

Tazmamart<br />

Province d’Errachidia<br />

217<br />

Dar El Mokri<br />

Préfecture de Rabat<br />

329<br />

Témoignages<br />

Kalâat Megouna : prison


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

15<br />

De la mémoire à l’histoire<br />

عىل اليسار:‏<br />

املعتقل الرسي بتاگونيت<br />

à gauche : Lieu de<br />

détention secrète à<br />

Tagounite<br />

الصورة أعاله:‏<br />

القصبة/املعتقل اب آ گدز<br />

En haut : Kasbah/<br />

Prison à Agdz<br />

L<br />

e 6 janvier 2006, l’Instance équité et réconciliation (IER) remettait son rapport final à<br />

Sa Majesté <strong>le</strong> Roi Mohammed VI lors d’une cérémonie tenue en présence de victimes<br />

et de famil<strong>le</strong>s de victimes des violations graves des droits de l’Homme. Le rapport comprenait<br />

de très nombreuses recommandations en vue de garantir la non-répétition de ces<br />

violations, mais aussi plusieurs recommandations en matière de préservation de la mémoire,<br />

d’archives et d’histoire.<br />

Où sommes-nous aujourd’hui en termes de mise en œuvre ?<br />

Une loi sur <strong>le</strong>s archives a été votée et l’institution Archives du Maroc mène, avec des ressources<br />

qui restent malheureusement encore limitées, un travail titanesque au sens propre et<br />

figuré du terme, et qui mérite d’être salué et soutenu.<br />

Quatre grands colloques scientifiques en vue de la création de trois musées historiques régionaux<br />

et de la Maison d’histoire du Maroc ont été organisés. Les actes de deux séminaires<br />

ont été d’ores et déjà publiés 1 et <strong>le</strong>s deux autres sont en cours de publication. Sur deux sites,<br />

<strong>le</strong>s travaux ont été entamés.<br />

Sur <strong>le</strong> plan de la recherche, un master d’histoire du temps présent a été lancé (plusieurs<br />

lauréats ont entamé <strong>le</strong>urs thèses de doctorat) et l’Institut marocain d’histoire du temps présent<br />

a été ouvert ; plusieurs travaux de recherche ont été financés et <strong>le</strong>urs résultats vont bientôt<br />

paraître dont, à titre d’exemp<strong>le</strong>s, « une approche historique et archivistique du mouvement<br />

des droits humains des femmes », un « dictionnaire des biographies politiques du Maroc<br />

indépendant » ou encore une « Histoire du soulèvement du Rif (1958-59) »،


16 De la mémoire à l’histoire<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

17<br />

قصبة الگ الوي ي ات ال‏ حت ‏ولت إىل<br />

ساب ن رسي اب آ گدز<br />

Kasbah de Glaoui qui<br />

s'est transformée en<br />

Prison secrète à Agdz<br />

fil<strong>le</strong>ttes jouant devant<br />

<strong>le</strong> lieu de détention<br />

secrète à Tagounite<br />

طفالت يلع‏ اب خ أمام املعتقل<br />

الرسي بتاگونيت<br />

Sur <strong>le</strong> front de la préservation de la mémoire, plusieurs travaux ont été aussi financés, dont<br />

là aussi à titre d’exemp<strong>le</strong>s, une action sur la mémoire historique dans la province de Tata, un<br />

film sur <strong>le</strong> soulèvement du Rif et surtout la réédition, dans un coffret, de six longs métrages<br />

marocains de fiction, réalisés entre 2000 et 2004. Ce coffret, réédité à deux reprises 2 , a servi à<br />

l’animation de plusieurs semaines du film consacrées dans différentes régions du Royaume<br />

au thème « cinéma et mémoire ».<br />

L’ouvrage que <strong>le</strong> <strong>le</strong>cteur a en main entre dans cette dernière catégorie. Consacré aux anciens<br />

centres de détention secrète que <strong>le</strong> Maroc a connus, ce livre a tardé à paraître. Nous nous<br />

sommes en effet longtemps interrogés s’il fallait publier un « beau livre » dédié à des lieux<br />

où l’inhumanité a régné, marquant <strong>le</strong>s corps et <strong>le</strong>s âmes des victimes et, de loin en loin, une<br />

époque et une société toute entières. Ces images, si bel<strong>le</strong>s et si fortes, ne risquaient-el<strong>le</strong>s pas<br />

de mettre au second plan, et au final, de relativiser <strong>le</strong>s souffrances que ces lieux avaient soustraites<br />

au monde ?<br />

Ce sont fina<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s réactions d’anciennes victimes qui nous ont convaincu de <strong>le</strong> faire et<br />

<strong>le</strong> <strong>le</strong>cteur pourra se faire une idée par lui-même et apprécier <strong>le</strong> résultat et ses effets.<br />

Ce travail, comme l’ensemb<strong>le</strong> des actions rapidement évoquées ci-dessus, est l’une des dernières<br />

activités soutenues dans <strong>le</strong> cadre du programme IER 2, financé par l’Union européenne<br />

et plusieurs partenaires publics et privés marocains. Je voudrais saisir cette opportunité pour<br />

remercier tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à la conception, l’élaboration puis<br />

la conduite de ces projets.<br />

Au CCDH puis au CNDH, à la Délégation de l’Union européenne à Rabat comme dans<br />

<strong>le</strong>s services de la Commission à Bruxel<strong>le</strong>s, à l’université et auprès de plusieurs centres de<br />

recherche, dans de nombreuses col<strong>le</strong>ctivités territoria<strong>le</strong>s, au sein de la société civi<strong>le</strong>, dans<br />

plusieurs départements ministériels, dont en premier lieu <strong>le</strong> ministère de la Culture, ce<br />

programme a trouvé à chaque étape de nouveaux complices et acteurs. Sans eux, il n’aurait<br />

pu vivre et se déployer. Leur liste est trop longue pour <strong>le</strong>s citer tous et toutes... Je <strong>le</strong>ur réitère<br />

ma reconnaissance et ma gratitude.<br />

Driss El Yazami<br />

1 - Rif. Les traces de l’histoire (multilingue, col<strong>le</strong>ctif). CNDH et Croisée des Chemins. 2012.<br />

- Patrimoine sahraoui. Histoire et mémoire (col<strong>le</strong>ctif). CNDH et Croisée ال‏<br />

des Chemins. 2014.<br />

2 - Une troisième réédition est prévue en 2015.<br />

رت اث الصحراوي،‏ ي خ التار‏ والذاكرة،‏ مج ) ي اع (


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

19<br />

Avant-propos<br />

à gauche : Vue sur la<br />

Prison d'Agdz<br />

En haut : Une Tour<br />

de surveillance à<br />

la Prison de Kalâat<br />

Megouna<br />

Tout a une histoire, même la laideur des geô<strong>le</strong>s du pouvoir. Qu’il soit étatique ou partisan,<br />

politique ou religieux, tout pouvoir a ses côtés sombres où la dignité de l’homme est<br />

bafouée, voire broyée. Actes souvent légitimés par une prétendue raison du système.<br />

Sur cette base, toute manifestation de différence pourrait être prise pour une menace de la<br />

« sécurité » et de la « pérennité » du système en question.<br />

La fin des régimes des protectorats (français et espagnol) au Maroc en 1956, s’accompagna<br />

d’affrontements entre acteurs nationaux porteurs, chacun d’un projet « d’état national ». Dans<br />

cette multitude d’acteurs, deux mouvances principa<strong>le</strong>s se dégagent : une mouvance de<br />

nationalisme royal, où la monarchie occupe une place centra<strong>le</strong> et où la légitimité religieuse<br />

et historique du Roi est prééminente ; et une autre mouvance de nationalisme populaire, où<br />

<strong>le</strong> peup<strong>le</strong> est la source de tout pouvoir. C’est alors la ligitimité populaire qui a la primauté.<br />

On par<strong>le</strong> de mouvance pour souligner la pluralité et la diversité de chaque « camp » et par là<br />

même, la comp<strong>le</strong>xité des conflits et la fragilité des alliances qui ne duraient que <strong>le</strong> temps des<br />

roses. Ces conflits se déclarèrent en p<strong>le</strong>ine guerre froide, alors <strong>le</strong>urs dimensions idéologiques<br />

ne furent qu’exacerbées. El<strong>le</strong>s éclatèrent même avant l’indépendance du pays, lors des<br />

négociations avec <strong>le</strong>s autorités françaises. Les premières années du Maroc indépendant<br />

caractérisées par l’instabilité gouvernementa<strong>le</strong>, traduisent <strong>le</strong>s penchants hégémoniques des<br />

acteurs en compétition. Cette phase d’équilibres instab<strong>le</strong>s, de recherche de soi, a connu son<br />

lot d’exécutions expéditives, d’incarcérations illéga<strong>le</strong>s et de tortures, aussi bien dans <strong>le</strong>s geô<strong>le</strong>s<br />

de l’état naissant que dans cel<strong>le</strong>s de formations partisanes.


20 Avant-propos<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

21<br />

Prison de Kalâat<br />

Megouna : Tour de<br />

garde<br />

Le Maroc vécut, entre 1958 et 1960, une expérience singulière. El<strong>le</strong> est connue, dans <strong>le</strong>s<br />

écrits politiques marocains, par la période du gouvernement de Moulay Abdellah Ibrahim.<br />

Singulière parce qu’el<strong>le</strong> mit en synergie deux figures de proue du nationalisme marocain :<br />

<strong>le</strong> Roi Mohammed V et Moulay Abdellah Ibrahim, une sommité du nationalisme populaire.<br />

Tous deux d’une formation culturel<strong>le</strong> mixte, d’une hauteur mora<strong>le</strong> exceptionnel<strong>le</strong>, et surtout<br />

portant l’un pour l’autre un profond respect et une confiance partagée. Durant ces deux années,<br />

un embryon d’humanisme marocain se formait à l’ombre des manœuvres qui se déroulaient<br />

dans <strong>le</strong>s coulisses du pouvoir et dans différents lieux du champ politique. L’expérience a<br />

avorté du fait du jeu conjugué des divers radicalismes opérant au sein des deux mouvances<br />

principa<strong>le</strong>s. Le Maroc revint aux conflits frontaux, donc brutaux. Dans ce climat de tension<br />

extrême, <strong>le</strong> Roi Mohammed V décède et <strong>le</strong> Roi Hassan II lui succède. Il gagne l’affrontement,<br />

il réduit par la coercition l’influence de la mouvance populaire, il marginalise ses formations<br />

politiques et il entreprend l’édification de l’état national, selon sa vision et ses convictions :<br />

retraditionalisation de la société, sacralité du Roi et de la monarchie, autoritarisme du pouvoir<br />

tout en se voulant éclairé et modernisateur. Dans cette construction idéologico-politique, la<br />

vio<strong>le</strong>nce de l’état est légitimée. L’incarcération, l’exil, l’enlèvement, la torture et l’exécution,<br />

ne sont que des « moyens » pour assurer la stabilité politique, <strong>le</strong> développement économique<br />

et l’émancipation socia<strong>le</strong>.<br />

C’est sous couvert de ces convictions que <strong>le</strong> Maroc vécut une des périodes <strong>le</strong>s plus douloureuses<br />

de son histoire. El<strong>le</strong> est connue sous <strong>le</strong> vocab<strong>le</strong> générique des « années de plomb » ! Les bagnes,<br />

<strong>le</strong>s lieux d’incarcération et de torture, dont nous esquissons ici <strong>le</strong>s mémoires croisées, ont vu<br />

« <strong>le</strong> jour » pendant cette période. Leur création et <strong>le</strong>ur « mise en activité » ont jalonnée cette<br />

phase de traque des opposants et de mise au pas de la société. « Les murs ont des oreil<strong>le</strong>s » disait<br />

la rumeur publique. Les retombées du régime de « l’état d’exception » instauré depuis 1965,<br />

n’étaient pas que bénéfiques pour la mouvance du nationalisme royal. En dépit du <strong>le</strong>adership,<br />

cette mouvance connut ses propres « craquements ». Des tendances au libéralisme politique<br />

et économique se heurtaient aux tendances usurpatrices et dictatoria<strong>le</strong>s, voire militaristes. Le<br />

Maroc connut deux tentatives de putschs militaires (en 1971 et 1972). Le Roi Hassan II en tira<br />

des conclusions et entreprit une ouverture politique sur l’autre mouvance. Cel<strong>le</strong> du nationalisme<br />

populaire. Après l’échec de la tentative de 1972, lors de la préparation d’une réforme constitutionnel<strong>le</strong>,<br />

<strong>le</strong> processus d’ouverture fut inauguré en 1975. Une sorte de compromis « historique »<br />

entre <strong>le</strong>s deux mouvances, et plus précisément entre <strong>le</strong>s acteurs influents de chaque mouvance,<br />

fut scellé. Certes rien n’a été ni écrit de façon explicite, ni signé, mais <strong>le</strong>s discours politiques<br />

<strong>le</strong> laissaient entrevoir. On appela cela la phase de la « marge démocratique » concédée par <strong>le</strong><br />

pouvoir royal. Les deux parties restaient toutefois vigilantes et s’épiaient mutuel<strong>le</strong>ment. Dans<br />

cette atmosphère de suspicion, de bras de fer, d’instrumentalisation, la coercition, l’incarcération<br />

et la torture ne faiblirent pas. Les mentalités évoluaient à pas de tortue. Les acteurs étaient<br />

arcboutés sur <strong>le</strong>urs convictions idéologiques en dépit de <strong>le</strong>urs discours parsemés de notions<br />

de démocratie, de transparence, et de droits de l’homme. Il a fallu attendre <strong>le</strong> début des années<br />

quatre-vingt pour que s’ouvre une nouvel<strong>le</strong> phase. La culture des droits humains est portée<br />

de plus en plus par des courants de pensée se matérialisant par des revendications de droit.<br />

Le tissu associatif devient de jour en jour un acteur actif et un interlocuteur accepté. Le Roi<br />

Hassan II avertit que <strong>le</strong> Maroc est menacé de « arrêt cardiaque » (1995) et appel<strong>le</strong> de ses vœux<br />

la mouvance populaire et plus particulièrement <strong>le</strong>s formations coalisées au sein de la « koutla<br />

démocratique » créée en 1992, à participer au pouvoir. Un processus d’association au pouvoir<br />

est initié. Il ne concerne pas seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> champ politique, mais aussi <strong>le</strong>s champs sociaux et<br />

culturels. On sollicita aussi bien <strong>le</strong> monde syndical, <strong>le</strong>s mouvements de droits de l’homme,<br />

de la femme, que la mouvance amazighe et <strong>le</strong> monde de la culture et des arts. L’intention<br />

d’ouverture était fortement affichée, mais encadrée par des discours royaux qui en fixaient <strong>le</strong>s<br />

contours, <strong>le</strong>s seuils à travers des fondamentaux permanents et immuab<strong>le</strong>s. Le plus structurant<br />

fut <strong>le</strong> discours du 3 mars 1998. Cette nouvel<strong>le</strong> orientation officiel<strong>le</strong> ouvrira la voie à une appropriation<br />

différenciée de la « mémoire col<strong>le</strong>ctive ». Désormais, ce domaine n’est pas réservé à<br />

la mémoire de la mouvance roya<strong>le</strong>, mais des espaces furent aménagés à d’autres mémoires<br />

jusqu’ici marginalisées, voire bannies : <strong>le</strong>s Amazighs, <strong>le</strong>s Rifains, <strong>le</strong>s marxisants, <strong>le</strong>s islamistes et<br />

<strong>le</strong>s Sahraouis durant <strong>le</strong> règne du Roi Mohammed VI. à chaque nouvel<strong>le</strong> ouverture, il y a conflit,<br />

discussions, médiations… et compromis, que d’aucuns considèrent comme compromissions.<br />

Au sein de la mémoire col<strong>le</strong>ctive, el<strong>le</strong>-même, il y a concurrence des mémoires. C’est dans ce<br />

contexte que <strong>le</strong> Roi créa l’Instance équité et Réconciliation (IER) et lui confia la tâche délicate<br />

de préparer un rapport sur <strong>le</strong>s transgressions des droits humains durant <strong>le</strong>s « années de plomb ».<br />

C’est la dynamique de l’IER, sa collaboration courageuse avec <strong>le</strong>s victimes, <strong>le</strong>s associations des<br />

droits humains, <strong>le</strong>s partis… qui ont concouru à l’élaboration du rapport historique de cette<br />

instance. Historique, parce qu’il permit de donner la paro<strong>le</strong> à cel<strong>le</strong>s et ceux et qui en étaient<br />

privés, comme il rendit public la plupart des lieux où <strong>le</strong>s droits humains ont été bafoués impunément.<br />

C’est aussi la première fois qu’un rapport officiel, remis au Roi, formu<strong>le</strong> des recommandations<br />

courageuses, comme la nécessité d’une réforme constitutionnel<strong>le</strong> sérieuse.<br />

C’est parce que ce chemin a été parcouru, au-delà des appréciations différenciées qu’on peut<br />

avoir à son égard, qu’un livre comme celui que nous éditons aujourd’hui peut voir <strong>le</strong> jour.<br />

Beau livre, non pour cacher la laideur des geô<strong>le</strong>s et autres cachots, mais pour montrer que<br />

quel<strong>le</strong> que soit la cruauté humaine, au Maroc et ail<strong>le</strong>urs, la Vie a toujours <strong>le</strong> dessus. La grandeur<br />

de l’Homme n’est pas dans la vio<strong>le</strong>nce et l’assujettissement, mais bien au contraire dans<br />

<strong>le</strong>s manifestations de la cha<strong>le</strong>ur humaine, exprimée en situation de détresse, de désespoir et<br />

d’anéantissement, par des souff<strong>le</strong>s de solidarité, d’espoir et de volonté de survie, donc de Vie.<br />

Beau livre pour célébrer la victoire de l’humain, l’espoir d’une bonne gouvernance et la recherche<br />

d’une société citoyenne, démocratique, équitab<strong>le</strong> et solidaire.<br />

Mémoire de lieux, mémoires de vies sacrifiées, de vies brisées… mais qui s’insurgent pour dire<br />

non à l’horreur, à l’oubli… et pour réclamer « Plus jamais ça ! »<br />

Ne plus permettre que ce qui s’est passé se reproduise, nécessite de bien lire cette page de<br />

l’histoire pour la tourner définitivement… C’est <strong>le</strong> combat de toute la société et c’est la<br />

mission par excel<strong>le</strong>nce des historiens, si on <strong>le</strong>s laisse travail<strong>le</strong>r en toute indépendance.<br />

En attendant l’Histoire, cel<strong>le</strong> des professionnels, voilà la mémoire, une version de la mémoire…<br />

cel<strong>le</strong> possib<strong>le</strong> aujourd’hui… C’est notre manière de préparer <strong>le</strong>s conditions d’une grande<br />

conciliation avec notre passé.<br />

Mostafa Bouaziz<br />

Cour intérieure de la<br />

prison de Kalâat Megouna


Kalâat<br />

Megouna<br />

Province de ouarzazate<br />

Habit traditionnel de la femme à Kalâat Megouna<br />

Kalâat Megouna


قلعة مگونة 24 Kalâat Megouna<br />

Kalâat<br />

Megouna<br />

Sisyphe et la rose<br />

Pour <strong>le</strong> Marocain moyen, Kalâat Megouna est la capita<strong>le</strong><br />

de la rose, la vil<strong>le</strong> qui vaut bien <strong>le</strong> détour, exclusivement<br />

pour s’acheter des produits de beauté à<br />

base d’eau de cette précieuse plante. Ce fut de cette image<br />

d’épinal que <strong>le</strong>s autorités marocaines usèrent quelque<br />

temps pour réfuter <strong>le</strong>s allégations relatives à la présence<br />

d’un lieu de détention secret dans la vil<strong>le</strong>. Pourtant, une<br />

vil<strong>le</strong> peut avoir comme emblème la rose, et en même<br />

temps abriter un centre de détention arbitraire.<br />

Kalâat Megouna est une petite vil<strong>le</strong> qui ne cesse de s’agrandir.<br />

C’est par excel<strong>le</strong>nce un lieu de symbiose entre <strong>le</strong>s<br />

tribus arabophones et amazighs. El<strong>le</strong> est traversée par la<br />

grande route qui relie Er-Rachidia à Ouarzazate. El<strong>le</strong> est<br />

surtout célèbre par son festival annuel, destiné essentiel<strong>le</strong>ment<br />

à faire la promotion de la principa<strong>le</strong> production<br />

de la vil<strong>le</strong> : l’eau de rose et ses dérivés. En arrivant du côté<br />

de Ouarzazate, un énorme rocher niché sur une petite colline<br />

retient l’attention. Les initiés l’appel<strong>le</strong>nt <strong>le</strong> rocher de<br />

Sisyphe. Un présage ?<br />

Kalâat Megouna : "vil<strong>le</strong> en roses"


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ات<br />

ف<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

27<br />

قلعة مگونة<br />

ورد يف سافلة اال ح جتاز<br />

ي <br />

<br />

عىل بعد ي حواىل ي ن تسع‏ رت كيلوما إىل احللج نوب رش الرس ي‏ من مدينة ورزازات حت وديدا<br />

ض خ ‏مة مث جاة عىل خ ‏ر ربوة تفصل ي ن ب‏<br />

ي قلعة مگونة،‏ ي تث‏ انتباه رب عا‏ السبيل خ صرة<br />

ن خ يل<br />

ي ن متناقض‏ ؛ خ صرة ي ز سيف رمز الشقاء ورسرش فة لالإ ات طالل عىل اب ‏نوراما ساحرة من ورد و‏<br />

منترسرش عىل طول وادي مگون.‏ لكن فوق املنظر أ الخاذ،‏ وخلف خ صرة الفرجة والشقاء معا<br />

تنتصب بناية رب اعتت لغزا اب ‏لنسبة للكث‏ ن ، إىل ي ن ح‏ . هل ي ه ماب رد بناء عادي ملؤسسة ما<br />

ي النور؟ أم ماكن لالحتجاز والإ بعاد القرسي؟ اب و‏ ي لتاىل عنرص نشاز ي بيئة ارتبطت<br />

ي خ امليال احللج ي ماع لملغاربة اب ‏لورد إنتاجا خ وهمرجا‏ ؟!!‏<br />

تشتغل


القصبة ي القدة بقلعة مگونة


قلعة مگونة 32 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

33<br />

Kalâat Megouna : lieu<br />

de détention secrète<br />

La prison de la vil<strong>le</strong> est à l’origine une ancienne caserne<br />

française, construite quelques temps après la pacification de<br />

la région, entreprise menée en étroite collaboration avec<br />

<strong>le</strong>s tribus alliées au pacha de Marrakech, Le Grand Glaoui.<br />

El<strong>le</strong> surplombe la vil<strong>le</strong> du haut d’une falaise en retrait, signe<br />

d’une arrogance malsaine, au mépris de la topographie.<br />

La vil<strong>le</strong>, pour sa part, riposte par un autre aspect plus<br />

acerbe : son architecture tourne dédaigneusement <strong>le</strong> dos<br />

à cette tache noire dans <strong>le</strong> paysage ambiant. Jusqu’à nos<br />

jours, <strong>le</strong> bâtiment dans sa totalité est encore propriété de<br />

l’Administration Généra<strong>le</strong> des Armées. Un ancien gardien,<br />

mokhazni de son état, continue d’entretenir <strong>le</strong> lieu, autant<br />

qu’il <strong>le</strong> peut et qu’il en a encore l’envie.<br />

De l’extérieur, <strong>le</strong> centre de détention ressemb<strong>le</strong> à une kasbah<br />

recroquevillée sur el<strong>le</strong>-même, une sorte de château médiéval,<br />

conçu dès l’origine pour être d’une laideur effroyab<strong>le</strong> à<br />

l’image de ce que l’on voulait y faire régner : davantage que<br />

de la terreur, de la terreur gratuite. Des murs hauts en béton<br />

lui servent d’enceinte hermétique. Le seul chemin qui y mène<br />

est encore en état de piste caillouteuse, il serpente sur <strong>le</strong>s<br />

contours de la colline sans grande conviction. La porte, juste<br />

assez large pour faire passer dans un sens unique une seu<strong>le</strong><br />

estafette, n’impressionne guère par son aspect rudimentaire.<br />

El<strong>le</strong> ouvre sur une cour qui el<strong>le</strong>-même trace <strong>le</strong>s frontières<br />

entre deux grands blocs parallè<strong>le</strong>s, donnant l’impression<br />

que chacun cherche à ignorer l’autre.


ف<br />

ف<br />

خ<br />

ف<br />

خ<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

قلعة مگونة 34 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

35<br />

<br />

بقلعة مگونة إذن،‏ البلدة اهلادئة الرابضة ي ن ب‏ أ ال ي ن طلس‏ الصغ‏<br />

ي والكب‏ ، والتابعة ي إدار‏ لإ ي قل‏ ي تنغ‏ ، تستقبلك واحة الورد قبل القلعة<br />

ي ات ال‏ ي ‏نح الصعود ي إلا إماكنية الإ ات طالل عىل منظر مج ‏يل للواحة<br />

رسعان ما يتبدد ليتحول هش املد إىل صورة حزينة لوجود رب مق‏ ي ن ت‏<br />

ي لضحا‏ القلعة.‏<br />

ي ه إذن قلعة املتناقضات ؛ الورد والحتجاز الذي يفصل خ بيما<br />

مركز الدفن رب املع‏ عن موت ي ات حقي‏ . مب را احتاج ىت املو‏ إىل ورد لإ عداد<br />

خ جثاميم قبل خ دفا،‏ فاكن الورد قر يبا خ مم،‏ لكن ليس اب خ لرص ورة<br />

ي متناوهلم.‏ ي ف يك‏ أن الصخرة الضخمة اكنت شاهدة عىل هذا<br />

التجاذب.‏<br />

اكن مركز الحتجاز بقلعة مگونة ي أ الصل عبارة عن ثكنة<br />

ات بعة للجيش ي الفرنس ، شيدت ي أم ما اكن يعرف<br />

هت دئة املنطقة«.‏ أي إخضاهعا عسكر‏ اب لقوة لسيطرة الحتالل<br />

ي الفرنس اب أ ‏يدي قوات حليفه الگ الوي ي ات ال‏ نج أزت أصعب املهمات<br />

اب ملنطقة.‏ ول ي زال املركز إىل اليوم ات ‏بعا لإدارة القوات املسلحة امللكية،‏<br />

إذ يتلكف حارس سابق اب ‏ملعتقل من القوات املساعدة رب ‏عاية املاكن.‏<br />

يظهر ماكن الحتجاز املوجود عىل مرتفع مطل عىل قلعة مگونة<br />

من خ احل ارج عىل شلك قصبة أشبه اب ‏لقصور القروسطوية،‏ مصمت<br />

ي أ الصل لزرع اهليبة والرهبة خ واحلوف،‏ زمن خطة أامسها ليو ي ط<br />

ب ‏»إار القوة لتجنب استعماهلا«.‏<br />

رب ‏ج لملراقبة مب ‏عتقل قلعة مگونة<br />

جانب من سور رب وج مراقبة خ الز‏ ن ز‏ بقلعة مگونة<br />

سور خ للز‏ ن ز‏ بلقعة مگونة<br />

رب املقة ي الصغة ملعتقل قلعة مگونة<br />

ي <br />

عسكرية <br />

ب »


الفناء خ احل اب ي ار‏ ملعتقل قلعة مگونة


ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

قلعة مگونة 38 Kalâat Megouna<br />

جانب من املعتقل<br />

ي اط املركز اب أ ‏سوار مشيدة حسب الطريقة املتبعة مليا <br />

اب رتفاع يناهز خ احلمسة أمتار،‏ ل اب ‏ب حديدي ي كب‏ بعلو حوا ي ىل<br />

أربعة أمتار حب واجز حديدي أمامه اب وب صغ‏ اب بج انبه.‏ يفتح الباب<br />

عىل ساحة فسيحة عىل ي خ يا خزان لملياه وعىل رش امسهلا بيت للحراسة<br />

ي و‏ هج الواة ات املقابل للباب تنتصب بنايتان متقابلتان خ تن خ زز‏<br />

لملحتجز‏<br />

ي <br />

ن .<br />

<br />

البناء،‏ <br />

السور خ احل اب ي ار‏ لملعتقل<br />

السور الداخىل ي ملعتقل قلعة مگونة


ي<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

41<br />

رب <br />

مت ي‏ الولوج إىل البناية أ الوىل ع‏ اب ب حديدي ي كب‏ يفتح عىل<br />

فناء صغ‏ ي ينه مطبخ للحراس وعىل يساره بيت للحراسة.‏ بعد<br />

ذلك مت ي‏ الولوج إىل الداخل حيث يوجد احللج ناح مق ر‏ واحد للرجال<br />

واملكون من 11 خ ز‏ خانة تتوسطها ساحة هب ‏ا ماكن ي ن للتصب‏ بصنبور<br />

واحد إىل جانب مرحاض.‏ ي ز تتم‏ خ الز‏ ن ز‏ من 1 إىل 9 أ ببناا القد‏<br />

املعتمد أساسا عىل رت الاب،‏ خ بي‏ خ الز‏ خانة السادسة أضيف هلا بناء<br />

حديث عبارة عن رب عن‏ ي كب‏ من أجل توسيهعا.‏ أما خ الز‏ ي ن خانت‏ 10 و‎11‎<br />

فبناؤمها ي ات إمسن‏ خ وسقوما من إمسنت مسلح.‏<br />

ي ، عىل <br />

مدخل املعتقل<br />

جانب من معتقل قلعة مگونة


ي ن البنايت‏ ي ن املتقابلت‏ مب ‏عتقل قلعة مگونة


ف<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ي ي<br />

ي<br />

ف<br />

رت<br />

ات<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

45<br />

سياج حديدي ي يغط فناءا<br />

داخليا اب ‏ملعتقل<br />

تتوفر خ الز‏ ن ز‏ ذات البناء ي القد‏ عىل شبابيك حديدية مزدوجة،‏<br />

أما احلديثة فشبابيهكا من حديد أيضا لكن مع وجود نوافذ خشبية.‏<br />

ي و‏ ي ن رك‏ الساحة يوجد كشافا نور،‏ ي و‏ أ العىل رب ‏ج لملراقبة،‏ ويتوسط<br />

الساحة ي ج هصر‏ ماء أمامه بيت ن للتمو‏ ، وغالبية خ ز‏ ن ز‏ هذا احللج ناح<br />

تصل هت مساحا إىل 9 م . 2<br />

يتكون احللج ناح مق ر‏ 2 خ املصص للنساء من أربع خ ز‏ ن ز‏ تتوسطها<br />

هب ا ماكن ي ن للتصب‏ رش والرسب بصنبور واحد عىل ي ن اليم‏ ، بناؤها<br />

ي قد‏ ، هب وا غرفة لالستحمام ي ن ب‏ خ الز‏ ي ن خانت‏ 1 و 2، وينتصب ي زاوي‏<br />

الساحة كشافا نور.‏ أما احللج ناح ر‏ خ و خ مصص للنساء أيضا،‏ وبه<br />

أربع خ ز‏ ن ز‏ ومرحاضان وام ببناء ي قد‏ وساحة مربعة تتوسطها<br />

ن خ ات ل وماكن ي ن للتصب‏ عىل ي ن اليم‏ .<br />

وبذلك فالبناية أ الوىل تتكون من ثالثة أجنحة واحد للرجال<br />

واثنان للنساء،‏ سورها خ احل اب ي ار‏ من ي ن ط‏ أضيف فوقه ي حواىل م‏<br />

ونصف من آجر الإ مسنت من أجل مزيد من العلو.‏<br />

قضبان حديدية لنوافذ خ الزز‏<br />

مق 3<br />

ساحة


Le premier bloc, celui situé à droite, vraisemblab<strong>le</strong>ment<br />

<strong>le</strong> plus ancien, compte 11 cellu<strong>le</strong>s numérotées, chacune<br />

d’une aire ne dépassant guère 9 mètres carrés. Quelques<br />

unes communiquent par <strong>le</strong> biais d’accès fortuits. Le<br />

deuxième, plus récent, compte trois grandes cellu<strong>le</strong>s,<br />

plus larges, mais contrairement à <strong>le</strong>ur vis-à-vis, sont<br />

curieusement plus rudimentaires. Les toits sont en terre.<br />

Au fond de la cour, à l’écart, un troisième bloc se distingue<br />

par son aspect plus humain. Une date de construction<br />

est avancée : 1991. Les cellu<strong>le</strong>s, six individuel<strong>le</strong>s côté droit<br />

et quatre col<strong>le</strong>ctives côté gauche, sont larges (20 mètres<br />

carrés pour <strong>le</strong>s col<strong>le</strong>ctives), <strong>le</strong>s plafonds sont en dur, <strong>le</strong>s<br />

murs sont parsemés de prises d’é<strong>le</strong>ctricité, des étagères en<br />

guise d’armoires… Les toi<strong>le</strong>ttes sont à l’extérieur.<br />

On ne sait exactement quand il fut décidé de convertir la<br />

citadel<strong>le</strong> en un lieu de détention. Une date est avancée : <strong>le</strong><br />

dernier semestre 1980. Ce qui est certain, c’est que <strong>le</strong> centre<br />

atteignit son « apogée » un peu plus tard. Plusieurs indices<br />

attestent qu’il fut choisi pour regrouper tous <strong>le</strong>s prisonniers,<br />

quand, à partir de 1985, la présence de bagnes secrets<br />

commençait à n’être que secret de polichinel<strong>le</strong>. On y avait<br />

fait venir ceux qui moisissaient dans <strong>le</strong>s autres centres de la<br />

région. On peut alors estimer que <strong>le</strong> nombre de détenus<br />

avoisinait <strong>le</strong>s 400 personnes. En prenant en considération<br />

<strong>le</strong> nombre de cellu<strong>le</strong>s, on est en droit d’affirmer que <strong>le</strong> taux<br />

d’occupation n’était pas excessif.<br />

Entrée des cellu<strong>le</strong>s<br />

Anciennes cellu<strong>le</strong>s<br />

Kalâat Megouna: numéro de porte<br />

de chaque cellu<strong>le</strong><br />

Escalier pour gardes


خ<br />

خ<br />

خ<br />

رش<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

اب ِ<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

قلعة مگونة 48 Kalâat Megouna<br />

<br />

توجد البناية الثانية ات مقابل أ لالوىل عىل اليسار عند الدخول من<br />

الباب ي الرئيس لملعتقل،‏ تتكون من ي خ جناح‏ ، يوجد عند املدخل<br />

اب ب من حديد أمامه ي ج هصر‏ ماء،‏ ي وغ‏ بعيد عنه ‏ام تقليدي<br />

من ثالث غرف ي صغة،‏ ي أعىل الغرفة الثانية ات ‏ت ثقب صغ‏<br />

ي احلاب دار كتب ات ‏ر‏ خ ل يتعلق أ المر ي خ بتار‏ بداية<br />

الستعمال أم فقط ي خ بتار‏ البناء ؟<br />

يتكون احلاب ناح املوجود عىل اليسار من ثالث خ ز‏ خ ز‏ تتوسطها<br />

ساحة اب كى اب ‏ا اب أسار مشمش وكرمة.‏ عىل ي خ الساحة ماكن<br />

ي خ للتصب‏ ووسط الساحة ات ‏ثال اب ‏ل صغ‏ خ ته املعتقلون يُع‏<br />

إبداع مرتبط ببيئة ملية ‏راوية ينحدر خ ما عدد همم من قاط‏<br />

هذا احلاب ناح.‏ ي و‏ إحدى خ ز‏ خ ز‏ هذا احلاب ناح رمس املعتقلون عىل<br />

احلاب دران رسومات اب معة أيضا؛ أحدها رمس اب ‏يل ات لغزال يمكل مع<br />

احلاب مل املنحوت ي تعبا ثقافيا عن هوية املتجز‏<br />

خ ي‏ احلاب ناح ي خ الثا‏ خ ‏س خ ز‏ خ ز‏ ي خ وام‏ عىل ي خ اليم‏ وماكن<br />

ي خ للتصب‏ ي الوسط.‏ غرف هذا احلاب ناح ات ‏دمت خ سقوا ات وولت إىل<br />

أواكر للحمام.‏<br />

ّ عن<br />

ي <br />

خ .<br />

ي <br />

ي خ .90 /12 /17 <br />

يوجد <br />

<br />

اب اب انب البناية الثانية عىل اليسار جناح آخر ملحق اب ‏ا،‏ تبدو<br />

ظروف الحتجاز به أفضل اب ‏لنظر إىل شلك خ الز‏ خ ز‏ وما يتوفر عليه<br />

بعهصخ ا من مراحيض اب خ حلارج وأماكن لوضع حاجيات املتجز‏<br />

ات ووية اكفية بل ات وح‏ أزرار اب هكرء ي احلائط ل ندري هل ضغطت<br />

ي علا ي أدي خ املتجز‏ لتشغيل اب الهكرء ي يوم ما أم ل ؟<br />

قلعة مگونة:‏ شباك خ ز‏ خانة<br />

الصغحة املوالية:‏ جانب من الز‏<br />

خ ز‏


قلعة مگونة 50 Kalâat Megouna<br />

L’EnfErmEmEnt, LE PartagE Lieux et mémoire<br />

Intérieur d'une cellu<strong>le</strong><br />

La gestion des hommes et de l’espace était du ressort de<br />

gardes minutieusement choisis pour faire au mieux <strong>le</strong>s besognes<br />

qu’exigeait <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>ment d’une machine inferna<strong>le</strong><br />

destinée à briser <strong>le</strong>s hommes et <strong>le</strong>s femmes détenus. Pas<br />

moins de 100 hommes s’y ralliaient, tous habitaient dans<br />

<strong>le</strong>s quartiers en bas de la vil<strong>le</strong>.<br />

Concernant <strong>le</strong>s locataires de cellu<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s informations sont<br />

nombreuses. El<strong>le</strong>s concordent pour l’essentiel. Ce fut <strong>le</strong><br />

groupe Bnouhachem et <strong>le</strong> reste des détenus d’Agdz à qui on<br />

accorda l’honneur d’ouvrir <strong>le</strong> « bagne ». En signe de « bonne<br />

volonté », <strong>le</strong>s autorités avaient tenu à ce que <strong>le</strong>s mêmes<br />

geôliers accompagnent <strong>le</strong>s détenus. On ne change pas une<br />

équipe qui gagne ! Par la suite, on y ramena d’autres « invités ».<br />

Essentiel<strong>le</strong>ment, des sahraouis en plusieurs livraisons.<br />

La première année était dure. Les bastonnades allaient<br />

bon train. Diffici<strong>le</strong> de changer <strong>le</strong>s habitudes, <strong>le</strong>s mauvaises<br />

surtout. Plus grave encore, on s’acharna contre <strong>le</strong>s détenus<br />

au point que l’usage de l’eau était rationné de manière<br />

draconienne. Puis, la vie reprit avec moins de contraintes.<br />

Toutefois, il était formel<strong>le</strong>ment interdit de se mélanger<br />

entre groupes. Peine perdue. Par <strong>le</strong> biais de plusieurs<br />

stratagèmes, l’information circulait. Les complicités se<br />

nouaient. Cloisonnés, <strong>le</strong>s détenus n’avaient d’autres choix<br />

que de s’entraider pour survivre. Or, survivre revenait, entre<br />

autres, à se par<strong>le</strong>r. Dans cette quête, quelques uns sortaient<br />

du lot. En particulier, <strong>le</strong> sympathique Abou Fadi.<br />

Passage vers cellu<strong>le</strong>s


قلعة مگونة 52 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

قلعة مگونة:‏ ز‏ خ خانتان من الداخل


خ<br />

ي<br />

قلعة مگونة 54 Kalâat Megouna<br />

قلعة مگونة:‏ خ ‏اذج خ لز‏ ن ز‏ من الداخل<br />

ي ن ب‏ ي ن البنايت‏ أ الوىل والثانية اب بج وانب البناية أ الوىل يوجد مستوصف<br />

صغ‏ نج هل ات ي خ ر‏ بنائه ونوعية خدماته.‏<br />

ات خ تلف ي الروات بشأن ات ي خ ر‏ بناء أجنحة املعتقل،‏ لكن أ الكيد<br />

أن املركز استعمل لغرض الحتجاز منذ 23 أكتو‏ ات ي خ ر‏ رت ‏حيل<br />

ي ن املعتقل‏ اب أ ‏گدز إليه،‏ إىل أن مت إغالقه بعد الإ فراج عن من ي ات ب‏ من<br />

ي ن املعتقل‏ عىل قيد احلياة ي خ بتار‏ 12 يونيو 1991، حت وويل ثالثة خ مم إىل<br />

مركز آخر لالعتقال بسد املنصور اب ي الذه‏ .<br />

رب 1980<br />

ي


ف<br />

ركن رب لعن‏ اب ‏ملعتقل<br />

إحدى رب عنا‏ البناية الثانية بقلعة مگونة<br />

ويظهر رمس للغزال ي الصورة


قلعة مگونة 58 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

Abou Fadi, de son vrai nom Mohammed ben Ahmed<br />

Abbas al-Morrakochi, était de nationalité libanaise. Il<br />

impressionnait par son aspect bon genre. La DST voulait<br />

<strong>le</strong> recruter pour servir de taupe. Il refusa net. On <strong>le</strong> travailla<br />

dans un premier temps au Comp<strong>le</strong>xe, à Rabat. Puis, ne<br />

sachant que faire de lui, on <strong>le</strong> ramena à Agdz où il atterrit<br />

un jour de décembre 1979. Pendant <strong>le</strong>s premiers jours<br />

d’incarcération, il avait du mal à s’intégrer. Il lui a fallu<br />

beaucoup de temps pour se résigner et accepter son sort.<br />

Son calvaire revêtait plusieurs facettes. Une en particulier<br />

semb<strong>le</strong> pourtant anodine : il ne pouvait communiquer<br />

faci<strong>le</strong>ment avec <strong>le</strong>s gardes, amazighs pour la plupart. Il<br />

trouva consolation auprès des autres prisonniers. D’Agdz,<br />

il fut transféré à Kalâat Megouna. Il y resta jusqu’à la<br />

fermeture du bagne. Mais, contrairement à ses codétenus,<br />

il ne fut pas libéré. Il passa ses dernières années dans un<br />

local quelque part sur <strong>le</strong> site du barrage Mansour Dahbi,<br />

réquisitionné pour la bonne cause. Il y mourra dans la<br />

solitude tota<strong>le</strong>. Enterrée sur <strong>le</strong>s lieux, sa dépouil<strong>le</strong> fut<br />

transférée plus tard au cimetière qui se trouve en bas de la<br />

citadel<strong>le</strong> de Kalâat Megouna. L’IER supervisa la cérémonie.<br />

On avait pris <strong>le</strong> soin d’inviter sa sœur et son frère, tous deux<br />

résidents en Al<strong>le</strong>magne. Au moment du recueil<strong>le</strong>ment,<br />

une pluie torrentiel<strong>le</strong> s’abattit sur <strong>le</strong> lieu. Etait-ce un signe<br />

de malédiction ou dernier hommage du ciel ? Ceux qui<br />

l’avaient côtoyé, gardent de lui <strong>le</strong> souvenir d’un homme de<br />

principe, « un type bien ». Qu’il repose en paix !<br />

Face à la « citadel<strong>le</strong> », un premier cimetière témoigne de<br />

l’iso<strong>le</strong>ment du lieu. Y gisent pour l’éternité quatre cadavres<br />

(Mansour Mohamed Ould Abdallah, Ajdoud Ould Lakhalifa<br />

Sekihi, Sa<strong>le</strong>k Aslik Ould Abdellah, et Yahya Eddahi Ould<br />

Mohamed Najem). Un peu plus loin, vers <strong>le</strong> bas, se trouve<br />

<strong>le</strong> principal cimetière, entièrement dédié aux victimes<br />

de la Kalâat. Le rapport de l’IER <strong>le</strong>s cite par <strong>le</strong>s noms :<br />

Tarfas Ahmed Swi<strong>le</strong>m, Boulsan Essa<strong>le</strong>k Ould Abdessamad,<br />

Mohamed Boudi Ben Ibrahim, Didih Lahbib Ould Ahmed<br />

Lahcen, Mahjoub Lamdymigh Ould Laâroussi, Mohamed<br />

Adnan Ould Abdallah Laâroussi, Sidati Lakouara Ould<br />

Mohamed, Abdellaoui Mouloud Ben Mohamed Ben Tahar,<br />

Najem Mohamed Ould Sidi Ahmed Bidi Bibi, Najem Ould<br />

Ahmed Lahcen, Bousarwal Abdelali Ould Abedlmajid,<br />

Mohamed Lahbib Ammar Alounat.<br />

Quelques objets de création à l'intérieur de la Prison<br />

Quelques outils, utilisés par <strong>le</strong>s détenus à Kalâat Megouna,<br />

qui pourraient faire <strong>le</strong> noyau d'un musée...<br />

à la <strong>le</strong>cture des inscriptions gravées sur <strong>le</strong>s épitaphes, on<br />

est frappé par <strong>le</strong> nombre é<strong>le</strong>vé de morts pendant l’année<br />

1986. En effet, l’hiver cette année fut des plus rudes. Les responsab<strong>le</strong>s<br />

prirent aussitôt <strong>le</strong>s décisions qui s’imposaient,<br />

<strong>le</strong>s conditions de détention furent relativement améliorées.<br />

Par ail<strong>le</strong>urs, une épitaphe atteste de la date du dernier<br />

mort : 1992. C’est dire que <strong>le</strong> lieu était encore en service<br />

après la fermeture de Tazmamart.


خ<br />

ات<br />

ف<br />

خ<br />

ي<br />

ف<br />

مش<br />

ي<br />

ف<br />

رب<br />

ات<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

خ ف<br />

ف<br />

حج<br />

خ<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

61<br />

1986 ال‏<br />

حسب <br />

<br />

هش ادة أحد ي ن املسؤول‏ ي ن الإداري‏ ي ن السابق‏ مت تنقيل<br />

ي ن املعتقل‏ من أگدز إىل قلعة مگونة من طرف القوات املساعدة<br />

دفعة واحدة رب ع‏ شاحنات مروسة من طرف الدرك ي امللك ، وقد<br />

قدر أحد ي ا‏ مركز قلعة مگونة عدد ن املتجز‏ به حب ي واىل 400<br />

متجز،‏ هت غالبيم من أ ال ي قال‏ احللج نوبية،‏ هت امل‏ ي م‏ ي ن ن بتب‏ أ الطروحة<br />

النفصالية.‏ وتفيد هش ‏ادة أحد احلراس ي ن السابق‏ اب ‏ملركز إىل أن<br />

النساء هن من كن يتلكفن اب إ ‏عداد وجبات أ اللك ي ن لملعتقل‏ داخل<br />

فضاء نسج حول خ امليال احللج ي ماع ي احملل عدة ي أساط‏ من قبيل أن<br />

املعتقل موجود حت ‏ت أ الرض،‏ وأن أي ي رش ‏ء ي ي أ ات‏ إليه مت ي‏ خ إ‏ خال<br />

مب روحيات ليال.‏ خ ‏و ي لك أ الحوال ي ات ب‏ اب ‏لنسبة للجوار مثار رعب<br />

ومدعاة للريبة والحتياط،‏ ومل يعرف أهل قلعة مگونة حب ‏قيقة<br />

مركز الحتجاز املوجود ببلدمه إل رب ع‏ وسائل الإ عالم عندما صار<br />

متداول ي كبا‏ املعتقالت الرسية.‏<br />

أدت ظروف الحتجاز املزرية والقاسية إىل فقدان بعض<br />

ي ن املعتقل‏ هت لقدرام العقلية،‏ فضال عن تدهور ات احلال الصحية<br />

ل هب غلم،‏ حيث تفشت خ بيم أ المراض املزمنة مثل الربو<br />

أ<br />

ي ز والروماتم وأمراض احللج هاز ي اهلضم ي والتناسىل ي والبوىل ، امك أمت<br />

الظروف املناخية القاسية من حرارة مفرطة صيفا رب ود شديد<br />

حب مك القرب من جبل مگون،‏ ي تعميق مأساة ي ن املعتقل‏ ،<br />

امم أدى إىل وفاة 16 ‏ية.‏<br />

شتاء،‏ <br />

ظل املتجزون رهن العتقال هب ‏ذا املركز ي شبه نسيان<br />

ي لك إىل أن مت إطالق رساح ماب موعة بنو هامس ي خ بتار‏ 30 دجن‏<br />

1984. ويبدو أن إطالق الرساح هذا،‏ الذي رفع طابع الرسية عن<br />

هذا املعتقل،‏ هو ما يفرس حت ‏سن ظروف الحتجاز حسب بعض<br />

الإ فادات.‏ وتوزع املتجزون ن الذ‏ لقوا خ حتم مب ‏ركز قلعة مگونة<br />

عىل رب مق‏ ي ن ت‏ ماب ي ن اورت‏ ل:‏<br />

ل تبعد رب املقة أ الوىل ي والصغة عن الباب ي الرئيس لملركز<br />

حب ي واىل 200 م‏ حت اط بسور ي ات إمسن‏ ، وتتوفر عىل شواهد<br />

للقبور ساب لت ي علا سنوات ي الزدد والوفاة،‏ هب وا قبور أربعة.‏<br />

سوى رت ، <br />

<br />

مب حيط هذه رب املقة،‏ توجد أخرى ي كبة عىل بعد ي حواىل 200<br />

رت م‏ من طريق حديثة الهعد،‏ خ ت‏ 13 رب قا أغلب هب أاا توفوا سنة<br />

ي ات صادفت،‏ حسب بعض هش الادات،‏ سنة رب ‏د قارس.‏<br />

أ ‏اب ي فادي الذي <br />

ي املعروف<br />

هب وذه رب املقة دفن عباس املراكسرش<br />

أنه حامل للجنسية اللبنانية،‏ املزداد ي خ بتار‏ 29 ماي 1950 واملتو‏<br />

بسد املنصور اب ي الذه‏ قرب ورزازات ي 23 يوليوز 1992، الذي<br />

حت ك ذاكرة من مر معه اب لحتجاز أنواعا متعددة من خ معاته<br />

ي<br />

مع ساب انيه،‏ ن الذ‏ اكن خ مم ال ي أ غ مازي‏ الذي ل يعرف العربية<br />

أو اب ي العر‏ ي غ‏ املتعمل،‏ ىق وتب‏ رث أكها طرافة ي وتعبا تلك املتعلقة<br />

اب إقداهمم ي مناسبة ما،‏ مب ‏ركز أگدز،‏ عىل تعذيبه اب بج ‏ريد النخل<br />

خ وبي‏ هو يتوسل ي إلم للتخفيف عنه مرددا ي ات ملك‏ أرجومك وأتوسل<br />

إليمك اكنوا يعتقدون أنه يشتمهم ي ز فيدون به وتعذيبه.‏<br />

تج در الإ شارة إىل أن أ الدوات ي ات ال‏ اكنت ات مستعمل ي مركز<br />

الحتجاز بقلعة مگونة من أرسة وطاولت ي ن وأوا‏ للطبخ وحقائب<br />

وسبورة ي للتعل‏ اكنت من إنتاج السجناء مج ويهعا مت تكديا<br />

بباشوية قلعة مگونة ي انتظار أن تؤثث متحفا قد ينشأ حلفظ<br />

الذاكرة.‏<br />

ي <br />

ي <br />

<br />

<br />

<br />

جانب من رب املقة ي الكبة ملعتقل قلعة مگونة


قلعة مگونة 62 Kalâat Megouna<br />

Agdz<br />

Province de ouarzazate<br />

أگدز الواحة واحللج بل<br />

Agdz : l'oasis et la montagne


أگدز 64 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

Agdz<br />

Voir Agdz et mourir...<br />

Quand ils étaient encore séquestrés au Comp<strong>le</strong>xe,<br />

à Rabat, un détenu confia à son voisin de cellu<strong>le</strong>,<br />

Mohammed Nadrani, que quel<strong>le</strong> que soit l’issue<br />

de la mésaventure, « ça ne saurait être pire (…) Trois ans<br />

et demi de bandeau, je n’en peux plus. La monotonie des<br />

jours va finir par me tuer ». Les pauvres naïfs étaient loin<br />

d’imaginer ce qui <strong>le</strong>s attendait, loin de la capita<strong>le</strong>, à Agdz.<br />

Dès <strong>le</strong> moment où ils y furent accueillis, <strong>le</strong> chef des gardes<br />

avait pris <strong>le</strong> soin de préciser à qui voulait l’entendre : « Tant<br />

pis pour ceux qui meurent ! Ici, on ne rend de compte à<br />

personne ! ». Commençait alors un chapitre nouveau,<br />

un de plus, dans la longue histoire de la kasbah d’Agdz,<br />

ancienne demeure du dernier caïd de la région aux temps<br />

du Protectorat.<br />

Avenue au centre d'Agdz


زقاق ماب اور لملعتقل<br />

أحد البيوت املاب اورة ملعتقل أگدز


القصبة ي ات ال‏ حت ‏ولت إىل معتقل رسي اب أ ‏گدز


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

قصبة ي قدة اب بج ‏انب معتقل أگدز


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

73<br />

الواحة امليطة مب ‏عتقل أگدز


أگدز<br />

74 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

75<br />

Bel<strong>le</strong> demeure caïda<strong>le</strong>, bel<strong>le</strong> architecture, bel<strong>le</strong> façade…<br />

Voilà pour l’aspect extérieur. Jouxtant la route, la demeure<br />

impressionne par sa prétention pharaonique, d’autant que<br />

toutes <strong>le</strong>s maisons aux a<strong>le</strong>ntours laissent indifférent parce<br />

que petites et incapab<strong>le</strong>s de cacher la misère de ceux qui<br />

<strong>le</strong>s occupent. La folie des grandeurs des Glaoui ne pouvait<br />

se satisfaire de moins d’une citadel<strong>le</strong> à deux cours, de suites<br />

roya<strong>le</strong>ment meublées… La construction de la Kasbah avait<br />

duré plusieurs années, pour prendre fin en 1946. En vue<br />

de mener à terme cette édification, <strong>le</strong> caïd, par la force de<br />

coercition, avait réquisitionné hommes, femmes, bétails…<br />

c’est dire que pour <strong>le</strong>s habitants du village, <strong>le</strong> lieu rappel<strong>le</strong><br />

toute une période où ils étaient contraints de souffrir pour<br />

assouvir <strong>le</strong>s caprices de celui qui représentait <strong>le</strong> makhzen.<br />

Délaissée depuis la chute de la maison Glaoui, la kasbah<br />

d’Agdz ne pouvait échapper aux maux de la ruine. El<strong>le</strong> était<br />

tombée en désuétude, se réduisant, aux yeux des habitants<br />

de la région, à un symbo<strong>le</strong> de malédiction divine qui devait<br />

s’abattre sur quiconque se prend pour un jabbar (un<br />

despote).<br />

Il a fallu attendre 1976 pour que l’endroit reprenne du service,<br />

toujours à la solde du diab<strong>le</strong>. Les gens se souviennent<br />

que du jour au <strong>le</strong>ndemain, <strong>le</strong>s portes de la kasbah ont été<br />

ouvertes, qu’on y avait enfermé des gens, qu’on <strong>le</strong>s avait<br />

sommés eux de bien se tenir, qu’ils devaient coopérer<br />

parce qu’ils n’avaient pas <strong>le</strong> choix… On avait vite bien<br />

Route passant à côté de la<br />

Prison et qui la sépare du<br />

cimetière...<br />

compris : la kasbah était redevenue ce qu’el<strong>le</strong> fut, ce<br />

qu’el<strong>le</strong> devait être à l’origine : une prison pour ceux qui<br />

s’opposent au hakem. S’ensuivit dès lors une série de<br />

contraintes : interdiction de circu<strong>le</strong>r la nuit, de s’arrêter<br />

pour voir, de <strong>monte</strong>r sur <strong>le</strong>s terrasses… Et surtout, interdiction<br />

formel<strong>le</strong> de raconter… De temps à autre, on fermait<br />

la route, <strong>le</strong> temps de laisser passer un convoi, d’enterrer<br />

un mort… On était même arrivé, par l’usage de<br />

la dissuasion et l’intimidation intensive, à persuader <strong>le</strong>s<br />

gens que ceux qui « croupissaient » à l’intérieur, étaient<br />

des « sahraouis séparatistes», autrement dit, des « soushommes<br />

», des gens à qui on était en droit de faire subir<br />

tous <strong>le</strong>s torts imaginab<strong>le</strong>s… Le voisinage, pas forcément<br />

consentant, devint auxiliaire. Que d’individus, de <strong>le</strong>ur<br />

propre initiative, têtes baissées, sont allés rapporter tel<br />

ou tel incident, dénoncer un étranger de la vil<strong>le</strong>… Une<br />

consolation col<strong>le</strong>ctive : on n’avait nul<strong>le</strong> idée de ce qui se<br />

passait à l’intérieur. On imaginait bien des choses, mais<br />

de là à avoir des certitudes… On pensait sincèrement<br />

que <strong>le</strong>s prisonniers étaient exclusivement nourris de sel<br />

et de goudron, que <strong>le</strong>s diab<strong>le</strong>s tenaient compagnie aux<br />

détenus…


ات<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

77<br />

أگدز<br />

الغني بتنوع ‏»نزالئه«‏<br />

مب <br />

<br />

ي اب د الواقف أمام مركز الحتجاز اب أ ‏گدز نفسه أمام إقامة قائدية خ وهما الذي ي ‏يل<br />

عىل أ ال هبة واحللج اه والنفوذ رث والوة وجنون العظمة أيضا.‏ فالقائدية امك درا ‏»بول اب ‏سكون«،‏<br />

حت يل عىل شلك ي ي التدب‏ أو خ ‏ط لالإ نتاج ي اب ‏د ي تعباته املعمارية ي قصبات وقصور<br />

هؤلء القواد الكبار،‏ والذي شلك الگ الوي خ هج وذم املع‏ اب متياز،‏ من حيث ماب ال النفوذ<br />

وانتشار قصباته وقصوره رب ع‏ هذا املاب ال.‏<br />

الوي من تشييد قرصه/قصبته سنة 1946 وما زالت جراح بنائه أ غاة ي نفوس<br />

ان‏ الگ<br />

أبناء املنطقة ممن رب أج‏ وا عىل تعبئة سواعدمه هب ودوام هت وممتلاكم لإ رضاء غرور زائد لقائد جشع<br />

ىب أ‏ إل أن رت يك اب ندو‏ أ غاة ي أجساد ونفوس مكوميه.‏ وبذلك ظلت لملاكن رهبته ورمزيته<br />

وهيبته لدرجة أنه مل يعد بوسع من شارك ي بنائه،‏ بل ىت وح‏ أبنائه،‏ التجرؤ لحقا عىل احل ي ك<br />

معا قد يدور بداخل.‏<br />

معتقل أگدز<br />

رب <br />

قد


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

79<br />

La kasbah possède un accès unique, une grande porte à<br />

l’ancienne, sobre et taciturne. Cel<strong>le</strong>-ci franchie, on se trouve<br />

face à une cour moyenne, qui el<strong>le</strong>-même donne sur une<br />

deuxième cour, un peu plus large. Sur <strong>le</strong> flanc gauche de<br />

chacune, une fente sert de passage obligé vers un monde à<br />

part, vers des cellu<strong>le</strong>s sombres, étroites, tristes… Quelques<br />

unes sont tota<strong>le</strong>ment murées, l’obscurité y est quasi tota<strong>le</strong>, la<br />

lumière se faufi<strong>le</strong> à travers un minuscu<strong>le</strong> trou dans <strong>le</strong> mur. Ici,<br />

on enfermait <strong>le</strong>s gens pour qu’ils meurent doucement, mais<br />

sûrement, dans l’indifférence tota<strong>le</strong>. à titre de comparaison,<br />

en 10 ans de loyaux services, on comptait 36 morts à Kalâat<br />

Megouna, en 5 ans, ils furent 32 à Agdz. Parmi eux, deux<br />

ado<strong>le</strong>scents âgés de 16 ans. C’est dire à quel point <strong>le</strong>s<br />

conditions de détention étaient dures. La situation virait<br />

au cauchemar pendant la saison des pluies, <strong>le</strong>s toits étant<br />

en pisé.<br />

Alors que l’endroit était surveillé par des moukhaznis, même<br />

<strong>le</strong>urs supérieurs, de hauts fonctionnaires du ministère de<br />

l’Intérieur, n’étaient point informés de l’identité des internés.<br />

Et pourtant, en ces temps-là, <strong>le</strong>s cadres de « la mère des ministères<br />

» étaient réputés être au courant de tout. C’est dire<br />

la rigidité du système qu’avaient perfectionné <strong>le</strong>s services<br />

de la DST, une entité échappant à tout contrô<strong>le</strong>.<br />

Le groupe Bnouhachem fut transféré à Agdz pendant l’été<br />

1977. Ses membres durent, pendant de longues années,<br />

<strong>partage</strong>r la même cellu<strong>le</strong> avec cinq autres infortunés : trois<br />

ex-moukhaznis (Ahmed Hamichi, Moulay Lahsen Belkadi<br />

et Mouloud Raqi) qui étaient au service de la famil<strong>le</strong><br />

Oufkir, un sympathisant de l’UNFP (Lahbib Bellouk), et un<br />

cinquième qui, en dépit de toutes <strong>le</strong>s épreuves endurées<br />

en compagnie de ses codétenus, n’avait jamais daigné<br />

exhiber son identité, ni divulguer <strong>le</strong>s raisons pour <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s<br />

il se trouvait là. Un homme à part.<br />

Dans la foulée, on y avait transféré <strong>le</strong>s prisonniers embastillés<br />

à Tagounite depuis 1973, ceux-là mêmes qui avaient<br />

échappé aux pelotons d’exécution suite aux condamnations<br />

prononcées par <strong>le</strong> tribunal de Kénitra. Quelques autres<br />

« locataires » étaient impliqués dans diverses affaires<br />

« contre la sûreté de l’état », auxquels se sont ajoutés de<br />

malheureux étrangers.<br />

Cour de la Prison d'Agdz


ي تتوسط نفس املعتقل<br />

الساحة ال‏ ات


خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ خ<br />

ي<br />

82<br />

agdz أگدز<br />

خ : <br />

<br />

<br />

ي ينا:‏ مدخل أحد أجنحة معتقل أگدز املق‏<br />

قرص بلك ما ات ‏مل الملكة من مع‏ اب الية ي املعمار،‏ ساحات فسيحة،‏ اب أاء،‏<br />

ي رضات،‏ أبواب مقوسة،‏ زخرفة،‏ جبص...‏ وقصبة أيضا اب أ اب‏ اب اا العالية اب وأبواا املمكة.‏<br />

خ ط معماري ي شلك ات ‏فة اب تعت‏ نشازا ي وسط ي خ سك‏ بسيط وبئيس ي ‏يط اب ‏ا.‏ لكن هذه<br />

البناية القائدية ات ‏كت ات فة من الزمن عرضة لالإ مهال ات فاوى جزء خ ما،‏ وصار لسان حال<br />

من تعب ي تشييدها يقول إن الإ رادة الإ هلية لبد أن تنتقم من جبار خ ط‏ واستبد.‏ غ‏<br />

أن البناية،‏ وبعد ي خ ثالث‏ سنة من أ بناا،‏ استأنفت نشاا ات ووظيفا مكاكن للعنف الرمزي<br />

اب لنسبة للجوار والعنف املادي اب ‏لنسبة ي لقاطنا ؛ إذ أعيد تشغيلها ابتداء من سنة 1976<br />

مكاكن لالحتجاز والعزل ال ي آ دم ، دون أن تكون خ ماك‏ رس‏ اب لنسبة لساكنة املنطقة،‏ خاصة<br />

ملن يقطن قريبا خ ما.‏ اب فأبواا اكنت تفتح وتغلق لإدخال وافد جديد أو وفود جديدة أحيا‏<br />

وإخراج أخرى قضت ‏اب ا خ أحيا‏ أخرى،‏ لتوارى رش الى اب اب قة معومية اب اب ‏وار املركز.‏ خ فم<br />

بسطاء الناس املاب اورون للقصبة خ أا استعادت ات وظيفا آ اكلية لالإخضاع.‏ فاكن ي علم ات ‏مل<br />

تبعات وتداعيات عودة الدينامية العقابية لقرص الگ الوي ي القد‏ ؛ خ رموا من التجول ليال أو<br />

ارتياد رسرش فات املنازل وسطوا ات م‏ شاؤوا اب وأجوا معليا عىل إخراس ات ألسنم عن احلديث<br />

أو السؤال معا ي اب ‏ري داخلها.‏ امك أن الطريق املاذية للقصبة قد تغلق ي وجه املارة ي أية<br />

حلظة لإ فساح املاب ال ملرور ات قافل متجهة ي إلا أو عائدة خ ما،‏ أو ات ح‏ لنقل أحد ي خ املتوف‏ إىل<br />

اب ة املاب اورة.‏ بل اب أجت نساء املساكن املاب اورة عىل تفادي لقاء احلراس لتجنب ات رش رم.‏<br />

خ ،<br />

ي <br />

خ


ي تتفرع م‏ خ ا مداخل أجنحته<br />

ساحة معتقل أگدز ال‏ ات


Entrée du deuxième pavillon à la Prison d'Agdz<br />

Agdz : 2 e cour de la prison<br />

Néanmoins, la grande majorité des détenus était originaire<br />

des provinces sahariennes. Plus d’hommes que de<br />

femmes, et aussi deux ado<strong>le</strong>scents, internés à l’âge de 16<br />

ans. Il s’agit, pour la majorité, de sympathisants du Front<br />

Polisario. Quelques uns étaient là victimes de règ<strong>le</strong>ments<br />

de comptes entre clans rivaux. Le traitement qu’on <strong>le</strong>ur<br />

avait réservé était des plus ignob<strong>le</strong>s. L’un des deux enfants<br />

avait souffert <strong>le</strong> martyr pendant des mois, son ventre<br />

ne cessait de gonf<strong>le</strong>r. Il ne put voir un médecin, et ne reçut<br />

aucun médicament. Il mourut dans <strong>le</strong> si<strong>le</strong>nce.<br />

Au début, <strong>le</strong>s détenus, qui ne savaient même pas où ils<br />

se trouvaient, étaient sommés de rester en permanence<br />

dans <strong>le</strong>s cellu<strong>le</strong>s. Ils ne <strong>le</strong>s quittaient que <strong>le</strong> temps d’al<strong>le</strong>r<br />

vider <strong>le</strong>s bidons destinés aux besoins. Sur <strong>le</strong> chemin des<br />

toi<strong>le</strong>ttes, <strong>le</strong>s gardiens se mettaient des deux côtés. Au passage<br />

de chaque détenu, <strong>le</strong>s coups fusaient. Excédés, <strong>le</strong>s<br />

détenus décidèrent un jour de faire de la résistance. Ils<br />

refusèrent d’intégrer <strong>le</strong>s cellu<strong>le</strong>s, demandant des explications.<br />

Ce fut la première fois qu’il y eut discussion avec<br />

<strong>le</strong>s gardiens. Le traitement diminua d’intensité, mais ne<br />

cessa guère.<br />

Voici à quoi ressemblait une cellu<strong>le</strong> : « La geô<strong>le</strong>, dont <strong>le</strong>s<br />

murs étaient fissurés et noircis par la fumée, avec des toi<strong>le</strong>s<br />

d’araignées tissées sur <strong>le</strong>s bords ravinés du plafond, pouvait<br />

être comparée, sans exagération, aux cachots dans<br />

<strong>le</strong>s labyrinthes des châteaux médiévaux. Il ne manquait<br />

plus que <strong>le</strong> comte Dracula pour crier : si<strong>le</strong>nce, on tourne !<br />

Moteur ». Il fallait composer avec <strong>le</strong>s maîtres des lieux :<br />

rats et insectes, <strong>le</strong>s poux surtout.<br />

On dormait à ras de terre. En guise de lit, des couvertures.<br />

Les premières que <strong>le</strong>s détenus avaient reçues, portaient<br />

une inscription au milieu : <strong>le</strong>s cou<strong>le</strong>urs de la France,<br />

b<strong>le</strong>u, blanc, rouge. Nul doute, el<strong>le</strong>s faisaient partie des<br />

lots délaissés par <strong>le</strong>s Français à <strong>le</strong>ur départ du pays.<br />

Ce qui frappa <strong>le</strong> plus <strong>le</strong>s bénéficiaires, outre qu’el<strong>le</strong>s<br />

étaient en état de décomposition avancé, c’était la<br />

masse gigantesque de poux qu’el<strong>le</strong>s contenaient. Ces<br />

derniers allaient vite prendre possession des corps des<br />

pauvres emmurés.<br />

La prison avait fonctionné à p<strong>le</strong>in régime jusqu’en 1981.<br />

La décision de la fermer fut prise suite à l’infiltration de<br />

quelques combattants armés du Front Polisario dans<br />

la région de Mhamid El Ghizlane, trop proche d’Agdz.<br />

Un incident précipita la décision : la découverte d’un<br />

stratagème fomenté par <strong>le</strong>s embastillés en vue de communiquer<br />

entre eux. En effet, ils usaient de crayons et<br />

de papiers pour s’échanger <strong>le</strong>s informations, crayons et<br />

papiers qu’ils prenaient grand soin de dissimu<strong>le</strong>r dans<br />

<strong>le</strong>s toi<strong>le</strong>ttes. Un jour, un garde découvrit la cachette. S’ensuivit<br />

une vaste opération de torture. On soupçonna <strong>le</strong>s<br />

gardes d’être de connivence. On transféra <strong>le</strong>s détenus à<br />

Kalâat Megouna. On connaît la suite.


Cour au centre des cellu<strong>le</strong>s du<br />

troisième pavillon à la Prison d'Agdz


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

91<br />

Porte extérieure des<br />

cellu<strong>le</strong>s au deuxième<br />

pavillon de la même<br />

Prison<br />

Porte d'entrée aux cellu<strong>le</strong>s<br />

du deuxième pavillon à la<br />

Prison d'Agdz<br />

Le lieu avait gagné ses « titres de nob<strong>le</strong>sse » grâce à la combinaison<br />

de plusieurs facteurs. Parmi <strong>le</strong>squels, celui qui avait<br />

trait au comportement des cerbères est sûrement <strong>le</strong> plus<br />

impressionnant. Ces derniers ont excellé en matière de zè<strong>le</strong>.<br />

Ils s’adonnaient à des séances presque quotidiennes de<br />

bastonnades, et s’y mettaient de gaieté de cœur. Les doses<br />

étaient plus fortes <strong>le</strong>s jours de fêtes religieuses, surtout <strong>le</strong><br />

jour du sacrifice. On tapait plus fort. Or, battre un prisonnier<br />

en présence de ses codétenus est une chose, battre une<br />

femme devant son mari et ses enfants, ou pire, un enfant<br />

en présence de ses parents, en est une autre. Et on ne peut<br />

s’empêcher de se demander pourquoi un tel acharnement.<br />

Les ordres ? Sûrement pas. De l’avis de quelques rescapés,<br />

<strong>le</strong>s geôliers, des incultes originaires de régions reculées,<br />

étaient persuadés que <strong>le</strong>s prisonniers étaient <strong>le</strong>urs propres<br />

ennemis, des gens qui, parce qu’originaires des vil<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s<br />

méprisaient et <strong>le</strong>ur refusaient <strong>le</strong> droit à la fonction publique.<br />

On <strong>le</strong>ur avait aussi dit que <strong>le</strong>s prisonniers avaient attenté à la<br />

vie du roi ! Est-ce convainquant comme explication ?<br />

Un signe attestant du sadisme des geôliers mérite d’être<br />

souligné : derrière une grande fenêtre, un rou<strong>le</strong>au de tissu<br />

blanc destiné à servir de linceuls, était en permanence<br />

exposé aux vues des détenus. Mais, ce qui intriguait <strong>le</strong><br />

plus, c’était que de ce tas de tissus, on n’utilisait qu’un seul<br />

coupon, tout juste ce qui devait servir à envelopper un seul<br />

corps. Après chaque décès, on ramenait un nouveau rou<strong>le</strong>au<br />

qu’on prenait malicieusement <strong>le</strong> soin d’exposer.


ي<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

أگدز<br />

92 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

93<br />

ن <br />

الباب املؤدي خ للزز‏ اب حللج ناح أ ال ول لملعتقل<br />

ن <br />

مل تكن رهبة املاكن وحدها اكفية لدفع الساكنة املاب اورة لقرص الگ الوي اب أ ‏گدز للنأي<br />

بنفا عن تفاصيل ما اكن يدور بداخل،‏ بل رست داخل هذه أ الوساط القريبة من املاكن<br />

شائعة التخو‏ ي حق ن املتجز‏ لإ بعاد أي تعاطف مهعم.‏ ورست إىل هب جانا شائعة أخرى<br />

مفادها أنه مت ي‏ ي تقد‏ امللح والقطران ن لملحتجز‏ للتخلص خ مم.‏<br />

اكن املتجزون ي معتقل أگدز ي ن مكدس‏ ي خ ز‏ ن ز‏ اكنوا يتندرون هت بتسميا Chambre(<br />

ي ا عن اضطرارمه لقضاء معظم هت حاجام<br />

الإ نسانية املسموح هب ‏ا داخلها.‏ امك هج واوا عنفا رمز‏ ي شلك رسرش يط طويل ملفوف من<br />

الكفن يذكرمه اب ‏ملوت الذي هت يددمه ي أية حلظة.‏ عىل أن خ املعاة مل تقترص عىل ن املتجز‏ أو<br />

احللج وار خ ‏سب،‏ بل طالت ىت ح‏ بعض احلراس أيضا بعد أن ان‏ خ سة أفراد من القوات<br />

املساعدة ي إلم،‏ صاروا رمزا عقابيا للك من تسول ل نفسه البوح اب ‏لرس.‏ رت فاكب خ احلوف<br />

واحلذر،‏ حت و‏ ول إىل سادية وحقد وغل أفرغه احلراس تنكيال اب ن ملتجز‏ . إذ تفيد هش ‏ادة أحد<br />

ي الضحا‏ أن يوم عيد أ ال‏ مثال اكن أحد أعنف وأقس ي أم السنة اب ‏لنسبة هلم،‏ خ ‏و يوم<br />

تعذيب وإهانة ملن رب اعتوا ي ن مسؤول‏ عن حرمان احلراس من قضاء يوم العيد ي ن ب‏ ي ذوم.‏<br />

خ ز‏ ن ز‏ احللج ناح الثالث مب ‏عتقل أگدز<br />

خ <br />

ي <br />

)à coulcher عوض coucher( )Chambre à تعب‏


ف<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

أگدز<br />

94 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

95<br />

يتوزع القرص-املعتقل ي ن ب‏ ي ن ساحت‏ ي كب‏ ي ن ت‏ وثالثة أجنحة استعملت خ كزز‏ ن :<br />

يقع احللج ناح أ ال ول أمام ساحة فسيحة،‏ مت ي‏ ولوجه ع‏ اب ب ضيق من حديد ينفتح عىل<br />

هب و ي صغ‏ يؤدي إىل ساحة ماطة اب خ خ ن ز‏ وهو عبارة عن بناية من ي ن طابق‏ ، استغلت خ غرا<br />

السفىل لتكون خ ز‏ ن ز‏ احتجاز.‏ غرف ي ز تتم‏ اب ‏لطول والعتمة حيث تنعدم النوافذ،‏ هب وا<br />

غرف أخرى ضيقة.‏ إحدى الغرف يكسو خ جدراا السواد،‏ امم يؤرسرش عىل خ كوا استعملت<br />

مكطبخ،‏ وتنفتح هذه الغرفة/املطبخ عىل غرفة أخرى حج خ أا استعملت ن للتمو‏ . وماب موع<br />

غرف هذا احللج ناح أو خ ززينه عرسرش يضاف ي إلا مطبخ ومرحاض.‏<br />

يوجد احللج ناح ي ن الثا‏ ي ن ب‏ احللج ي ن ناح‏ أ ال ول والثالث وهو مكون من ي ن غرفت‏ ي ن مزدوجت‏<br />

وثالث غرف أخرى ومرحاض.‏<br />

أما احللج ناح الثالث والذي اكن ي أ الصل ي رضا للقصبة/القرص خ ‏و مثل احللج ناح الثا‏<br />

من طابق واحد،‏ ي ن مب‏ عىل النمط التقليدي من رت ‏اب وبسقوف من خشب ي ن وط‏ ، خ لكا<br />

اب حللج بص.‏ تتوسط ساحته بقا‏ خ فورة ماء،‏ حت ‏يط اب بج هت نباا سواري بديعة الشلك<br />

ي توي هذا احللج ناح عىل تسع خ زز‏ حت يط بساحته،‏ عدلت بعض هب أبواا املقوسة،‏<br />

خ احلاصة اب ي لرض،‏ لتتحول إىل أبواب ات قابل لالإ غالق إىل جانب أبواب أخرى ي ن بدفت‏ تفتح<br />

مب زاليج.‏<br />

ويبدو أن ظروف الحتجاز اب حللج ي ناح‏ ي ن ن الثا‏ والثالث تبدو أخف اب ‏لنظر إىل وجود<br />

نوافذ هت للوية اب خ لز‏ ن ز‏ ، وماب ال أرحب لترسب أشعة الشمس إىل ي ات ساح‏ احللج ي ن ناح‏ قياسا<br />

مع العتمة املطبقة اب حللج ناح أ ال ول.‏<br />

اقترص فراش ن املتجز‏ عىل بطانية واحدة يطوي املتجز خ نصا أربع أو خ ‏س مرات<br />

ليتخذ خ ما فراشا رت ويك النصف ي ات املتب‏ كغطاء.‏ واكنت،‏ ي البداية،‏ حسب إفادة أحد<br />

ن املتجز‏ ي ن السابق‏ بلون العمل ي الفرنس .<br />

رب <br />

ي <br />

ن <br />

ي <br />

<br />

مبلطة <br />

واملعمار.‏ <br />

<br />

شباك حديدي لنافذة اب خ ‏خ‏ خانة<br />

ي احللج ناح الثالث ملعتقل أگدز


ي<br />

ساحة ماطة اب خ خ ن ز‏ احللج ناح الثالث مب ‏عتقل أگدز


أگدز<br />

98 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

99<br />

‏ام احللج ناح ال أ ول من معتقل أگدز


خ<br />

اب<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

مت<br />

خ<br />

خ<br />

ات<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

قلعة مگونة<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

101<br />

استعمل قرص/قصبة الگ الوي هذا مكركز احتجاز منذ ينا‏ ات ي خ ر‏ نقل من ب‏<br />

عىل قيد احلياة من املاب موعة ات املعتقل عىل رث إ‏ أحداث 1973 إليه من مركز ات ‏گونيت،‏ خ وبيم<br />

امرأة واحدة.‏ واستمر احتجازمه إىل غاية 09 غشت 1977. ي تو‏ خ مم خالل رت فة الحتجاز<br />

رش خ اص،‏ وأفرج معن ىق تب‏ من هذه املاب موعة ي خ بتار‏ 09 غشت 1977. امك التحق هب ‏ا<br />

خ سة أس<br />

خ خلء«‏ من مشارب خ متلفة؛ خ مم املنحدرون من أ ال ي قال‏ احللج نوبية،‏ ومه أ الغلبية،‏ سواء من نقلوا<br />

إليه من خ مافر رش الرسطة اب أ ي گاد‏ أو من درب مولي الرسرش يف،‏ خ وبيم نساء،‏ و‏ مب ركز<br />

أگدز عىل دفعات.‏<br />

إيداهعم <br />

ي ،1976 <br />

ن <br />

ي <br />

<br />

«<br />

اب ي ء مب ‏جموعة تتكون من أربعة طلبة وتمليذ واحد ‏)ماب موعة بنو هامس(‏ إىل املركز<br />

ي خ بتار‏ 5 غشت 1977 بعد أن قضوا 16 هش را ب ‏»الكومبلكس«‏ اب اب لرط،‏ اكنوا ينتمون<br />

ل ‏»منظمات شبه مج ي اهية«‏ ات ‏بعة ملنظمة ‏»إىل أ المام«.‏ امك تفيد هش ‏ادات ي ا‏ ي ن سابق‏<br />

أن املركز عرف احتجاز ي ن معتقل‏ ن آخر‏ من خ بيم خ ‏سة أفراد من القوات املساعدة،‏ تفيد<br />

بعض هش الادات خ أم اكنوا هت م‏ ي ن م‏ حب راسة ات عائل ي أوفق‏ هت واموا اب إ ‏فشاء الرس فج ي ‏ء هب ‏م من<br />

اب الرط وأطلق رسام بعد سنة.‏ إضافة إىل رجل عرف بفالح من وجدة ل نعمل سبب<br />

رش خ ص حج أنه ي ن لبنا‏ يدع أبو فادي وامسه ي ات احلقي‏ حسب السجالت الرمسية<br />

احتجازه،‏ وس<br />

رش خ ص من جنسية ليبية يدع ممد هب اللول ع ي ىل<br />

ي ، وس<br />

هو ممد خ أد عباس املراكسرش<br />

بنعمر.‏ وبذلك يكون عدد املتجز‏ مب ركز أگدز حسب إفادة أحد ي ن الناج‏ منه حوا ي ىل<br />

امك <br />

200 متجز.‏<br />

يقدم ممد الرحوي،‏ وهو متجز سابق بلك من أگدز وقلعة مگونة،‏ مقارنة خ بيما<br />

فيقول:‏ ‏»الظروف اب أ ‏گدز أفظع اب ‏لنظر لشدة الرصامة ي التعامل وتضييق هامش الفسحة،‏<br />

خاصة قساوة الطبيعة مع رش رسوط تغذية سيئة،‏ وانعدام التدفئة،‏ ات وقل الستفادة من أشعة<br />

الشمس هت والوية.‏ فرس املوت الرسيع اب أ ‏گدز سنة 1976 اب لإ ضافة إىل سوء التغذية هت وقلا،‏<br />

ي ات وال‏ ولدت لدى املتجز‏ خ ما رش ورسها دا‏ ي ن أ لاللك نتيجة شعور مستبطن وقار اب ملاب اعة،‏<br />

هناك ال ي أ ن وا‏ الصدئة ي ات ال‏ اكن يقدم ي فا أ اللك،‏ خ والرصب والتعنيف احللج سدي مب ‏ختلف<br />

الدوات ي و‏ أي وقت وحلظة،‏ وأخطر هذه أ السباب يتمثل ي استرسرش اء داء السل <br />

أ<br />

صفوف ن املتجز‏ نتيجة الرطوبة ات وقل هت الوية والشمس اب ‏ملاكن رب وال‏ ودة ي ات ال‏ قد تصل<br />

خالل فصل الشتاء إىل أقل من ثالث درجات حت ‏ت الصفر.‏ امك خ عا‏ املتجزون من قسوة<br />

الطبيعة خالل فصل الصيف أيضا الذي قد ي ‏تد خ حلمسة هش أر،‏ ي ‏كن أن تصل فيه درجة<br />

احلرارة إىل 52 درجة مئوية.‏ لقد شاهد‏ اب أ م أعيننا،‏ ي هذا املاكن املوحش،‏ املوت وهو<br />

ي ات ينت‏ ي اه تباعا،‏ امك عايشنا ما ل ي ن ع‏ رأت ول أذن مسعت من أنواع احلرسرش ات خ وألواا<br />

ي ات ال‏ قد تبدأ اب ي لرصاص‏ البنفسجية ول ي هت تن‏ اب ‏لقمل أ ال خ خرص «.<br />

جانب من خ ز‏ ن ز‏ احللج ناح الثا‏<br />

من معتقل أگدز<br />

أ <br />

خ <br />

ن


الطابق العلوي من البناية ي ات ال‏ يقع هب ‏ا احللج ناح أ ال ول من املعتقل


ي<br />

خ الز‏ ن ز‏ وبيت احلراس اب حللج ناح الثالث من معتقل أگدز


ف<br />

ي<br />

ي<br />

أگدز<br />

106 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

107<br />

ي ن ف‏ عىل احتجازمه أيضا،‏ فاكنت<br />

خ عا‏ املعتقلون من قسوة املرسرش<br />

رش خ صا.‏<br />

ات احلصيل ات ثقيل جدا،‏ إذ بلغ عدد ن الذ‏ قضوا هب ‏ذا املركز 32 س<br />

مق يستدع املالحظة واملقارنة.‏ فإذا اكن عدد املتجز‏ مب ركز<br />

وهو ر‏ ي<br />

أگدز )200( هو تقريبا نصف عدد متجزي مركز قلعة مگونة )400(،<br />

فإن من قضوا ‏هب م اب أ ل ول خالل خ ‏س سنوات )32( يضاعف عدد<br />

من ماتوا اب ي ن لثا‏ أي 16 ات حال وفاة ي ظرف 10 سنوات.‏ امك أن ر‏<br />

ي رصخ أيضا عىل سبيل املقارنة عندما نعرف أنه مق الر‏ نفسه املسجل<br />

اب لنسبة ي ن لملتوف‏ بتازمامارت خالل 18 سنة.‏<br />

خ ز‏ خانة اب حللج ناح ي ن الثا‏ ملعتقل أگدز<br />

مق 32<br />

ن <br />

خ


خ<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

خ<br />

ات<br />

ي<br />

ات<br />

ي<br />

أگدز<br />

108 Agdz<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

109<br />

Il y avait lieu de désespérer. Pourtant, on n’enregistra<br />

qu‘un seul cas de suicide, celui d’un vieux sahraoui.<br />

Et encore, l’infortuné avait tenu à choisir la façon<br />

de finir en beauté. Il avait cessé de se nourrir. A ses<br />

amis qui tentaient de <strong>le</strong> persuader d’être plus sage,<br />

il répondait que la grève de la faim est assimilée à la<br />

résistance des braves. Il faut choisir sa mort, et ne pas<br />

subir cel<strong>le</strong> imposée par <strong>le</strong> pouvoir.<br />

Côté femmes, on ne dénombra aucun cas de viol. Les<br />

gardiens n’avaient accès aux cellu<strong>le</strong>s qu’en groupe, et<br />

toujours en présence d’un supérieur.<br />

Face à la kasbah se trouve un grand cimetière aujourd’hui<br />

abandonné. On y avait enterré détenus et<br />

autres. Pendant <strong>le</strong>s cinq années de fonctionnement,<br />

32 personnes y furent ensevelies. Parmi el<strong>le</strong>s, Fatima<br />

Ouharfou, devenue icône de la femme victime parce<br />

que tout simp<strong>le</strong>ment trop bel<strong>le</strong> pour mériter une vie<br />

digne.<br />

تتوزع قبور ي ن املتوف‏ مب ‏ركز أگدز ي ن ب‏ ي ن موقع‏ للدفن داخل<br />

رب مقة معومية:‏ ماكن الدفن أ ال ول 21 رب قا و‏ ي ن الثا‏ 11<br />

رب قا.‏ وما يلفت النتباه أن أغلب ي ن املتوف‏ قضوا ‏هب م سن‏<br />

1976 و‎1977‎ بسبب عدم القدرة عىل التأقمل مع قساوة الطبيعة<br />

وظروف الحتجاز؛ فسنة 1976 هش ‏دت لوحدها وفاة 17<br />

هب ذا املركز.‏<br />

أما من ي ات ب‏ عىل قيد احلياة من املتجز‏ مب ركز أگدز<br />

ف‏ رت حيلهم إىل قلعة مگونة يوم 23 رب أكتو‏ 1980. وإذا اكنت<br />

ات خ تلف خ بشأا ي الروات ي ن ب‏ واحدة<br />

أسباب هذا رت الحيل <br />

ات خمع أن معلية رت الحيل اكنت بسبب رسومات أبو فادي ال‏<br />

رث ع‏ ي علا احلراس ي ات وال‏ خ ت‏ ي تصم‏ ملركز أگدز،‏ وأخرى رت ‏ى<br />

أن السبب يعود لترسيبات بوجود هذا املركز الذي مل يعد<br />

ي رس‏ ، اث ولثة رت ‏بط ي ن ب‏ قرار رت الحيل وتوغل عنا‏ من مقات ي ىل<br />

هب جة البوليساريو إىل منطقة ماميد الغزلن ي غ‏ البعيدة عن<br />

مركز أگدز،‏ عىل أن ما خ رس ي ذاكرة هؤلء ي ن املرحل‏ هو<br />

خ أم تعرضوا لتكبيل خاص،‏ قبل ي رمم ي الشاحنات املعدة<br />

لنقلهم،‏ أطلقوا عليه ‏»تكتيفة املعزة«.‏<br />

خ <br />

ن <br />

متجزا <br />

مت <br />

<br />

رب مقة أگدز


قلعة مگونة 110 Kalâat Megouna<br />

Tagounite<br />

Province de Zagora


تاگونيت 112 Tagounite<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

113<br />

Tagounite<br />

Le comb<strong>le</strong> de l’absurde<br />

L<br />

es Marocains utilisent la formu<strong>le</strong> « corne de l’univers<br />

» pour désigner un endroit dont l’accès est diffici<strong>le</strong>,<br />

ou qui ne vaut pas <strong>le</strong> détour. Avec ses attributs,<br />

Tagounite correspond tout à fait à la formu<strong>le</strong>. Rares sont <strong>le</strong>s<br />

Marocains qui y vont pour faire du tourisme, pour découvrir<br />

<strong>le</strong> pays. Les visiteurs sont pour la plupart des étrangers,<br />

qui y viennent pour s’adonner à des sports mécaniques. Et<br />

mêmes ceux-là, ne font que passer par la grande route, et ne<br />

font esca<strong>le</strong> qu’obligés.<br />

Le centre de détention de Tagounite est à l’origine, encore<br />

une fois, une demeure caïda<strong>le</strong> appartenant au clan<br />

Glaoua. La grandeur ici, comme ail<strong>le</strong>urs, fut corollaire de la<br />

terreur. En somme, <strong>le</strong> choix des sites où <strong>le</strong>s Glaoua avaient<br />

bâti <strong>le</strong>urs demeures n’était guère fortuit. Il répondait à<br />

plusieurs impératifs, sécuritaires surtout. Il fallait s’instal<strong>le</strong>r<br />

dans des régions faci<strong>le</strong>s à défendre, et aussi dégagées<br />

pour pouvoir mener <strong>le</strong>s offensives sans grands encombrements.<br />

La kasbah de Tagounite, constitue de ce point de<br />

vue, l’avant-garde de la série de forteresses qui s’étendent<br />

de l’extrême sud jusqu’à Marrakech.<br />

Vue sur l'oasis de Tagounite


ف<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ات<br />

ىق<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

115<br />

مركز تاگونيت<br />

العبث المزدوج<br />

<br />

مل يكن اختيار الگالوي ملراكز بناء قالعه وقصباته وقصوره اب أ لمر ي ئ العشوا‏ أو تج املرل<br />

ي منطقة تشلك فج ‏ا واسعا ينفتح عىل الصحراء جنوب مدينة ورزازات،‏ ي ن يع‏ خط الدفاع<br />

ال ول صوب رش الرسق واحللج نوب،‏ بل إن لك ي رش ‏ء اكن اب ‏لغ الدقة،‏ ممك الدراسة،‏ منت‏<br />

أ<br />

بعناية ي كبة ي وتصم‏ رت اس‏ اب ي اتي‏ كب‏ مج ع ي ن ب‏ نباهة القائد امل ي خ ن ز‏ ي الكب‏ العارف اب خ ‏با‏<br />

وأرسار املنطقة،‏ ي ن وب‏ رؤية اث ‏قبة ملنظري الإ رت ساتيجية الستعمارية الفرنسية،‏ ي منطقة<br />

ليس صدفة أن تكون حاضنة لقصبات تعود ن للهعد‏ السعدي والإ ي امسعيىل ، معل املستعمر<br />

حت ويلها إىل ثكنات،‏ ومسح للگالوي مب ‏د يده طويال ي املنطقة،‏ كيف ل وهو ن املد‏ ل<br />

اب قتصاد أرواح ي ن الفرنسي‏ يوم احتالهلا،‏ إذ اكن يده ي ات ال‏ خ ‏ب هب ‏ا جزءا من أبناء املنطقة،‏<br />

رب وأجمه عىل خ احلضوع ي ات مرحل أوىل قبل أن يعود مع خ ‏اية العرسرش ينات من القرن رش العرس‏<br />

لتطويق من ي ات ب‏ خارجا عن السيطرة وخاصة قبائل آيت عطا،‏ وحللج م هت مقاومم ي ات ال‏ استمرت<br />

إىل أواسط الثالثينات من نفس القرن ي منطقة غنية رث ب‏ هت واا الباطنية من معادن خ متلفة،‏<br />

واملكونة رش برس ي‏ من خليط من القبائل ذات أ الصول خ املتلفة ي ات وال‏ اكن من املستحب،‏<br />

مصن رت إساتيجية الإخضاع،‏ أن تقام مراكز مراقبة ي ن ب‏ مناطق نفوذ القوية خ ما والضعيفة<br />

خ<br />

للعب عىل خ التوازت وهدم التحالفات والتحمك ي املركبات النقسامية هلذه القبائل.‏<br />

ي <br />

عىل <br />

<br />

وسط واحة ات گونيت


مدخل معتقل ات گونيت


تاگونيت 118 Tagounite<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

119<br />

Il s’agit d’une kasbah qui en aspirant<br />

à vouloir être imposante, avait<br />

excellé dans l’assemblage des attributs<br />

de la laideur. Jusqu’à nos jours,<br />

<strong>le</strong>s Tagounitains continuent de l’appe<strong>le</strong>r<br />

« Dar Laglaoui », l’expression<br />

d’une volonté résolue à la classer en<br />

dehors du maigre patrimoine local.<br />

Le portail donne sur une cour qui<br />

domine <strong>le</strong> lieu de bout en bout. Le<br />

bâtiment proprement dit se compose<br />

de plusieurs chambres, converties<br />

pour la « bonne cause » en cellu<strong>le</strong>s étroites et sombres.<br />

Une paroi divise l’espace bâti en deux zones de surfaces<br />

éga<strong>le</strong>s. Les matériaux utilisés sont rudimentaires, et rien<br />

dans <strong>le</strong> paysage interne ne dénote d’un raffinement<br />

quelconque. Le site est sans âme, figé et immuab<strong>le</strong>.<br />

Dans <strong>le</strong> registre de la bêtise que représentaient la détention<br />

arbitraire et <strong>le</strong> mépris de la loi au Maroc, Tagounite<br />

est <strong>le</strong> symbo<strong>le</strong> criant de l’absurde. D’habitude, une<br />

machine répressive atteint <strong>le</strong> stade de l’insensé au bout<br />

de quelques années de fonctionnement, quand el<strong>le</strong> est<br />

rodée. Au Maroc, on a eu droit à l’absurde dès <strong>le</strong> début, à<br />

partir de 1972. En effet, étaient internés à Tagounite, des<br />

gens qu’on est en droit d’appe<strong>le</strong>r « de pauvres gens ».<br />

La majorité était originaire de Casablanca. Leur tort fut<br />

d’«être au mauvais endroit, au mauvais moment ». Il s’agit<br />

de vagabonds, de gens sans domici<strong>le</strong> fixe, de citoyens<br />

ordinaires qui avaient <strong>le</strong> malheur d’être dans la rue<br />

au moment du passage d’une raf<strong>le</strong> de la police, et qui<br />

n’avaient pas sur eux <strong>le</strong>urs papiers d’identité… Les services<br />

de police <strong>le</strong>s avaient rassemblés dans un premier<br />

temps dans un centre de détention à Casablanca, <strong>le</strong><br />

temps de la tenue de la Conférence islamique de 1971.<br />

Puis, ne sachant que faire d’eux,<br />

on <strong>le</strong>s envoya à Tagounite. On <strong>le</strong>s<br />

achemina en deux livraisons : une<br />

première comptant 140 personnes,<br />

qui arriva sur <strong>le</strong>s lieux début janvier<br />

1972. Une deuxième, trois mois<br />

plus tard, composée de 75 infortunés.<br />

Là, pendant 28 mois, ils séjournèrent<br />

dans des conditions moins<br />

contraignantes. Ils participèrent à<br />

la construction de quelques routes<br />

dans la région. Ils avaient l’avantage<br />

de pouvoir sortir, de rôder dans <strong>le</strong>s a<strong>le</strong>ntours, et la plupart<br />

réussirent même à se lier d’amitié avec <strong>le</strong> voisinage.<br />

Leur enfermement n’était pas si secret qu’on <strong>le</strong> voulait à<br />

l’origine.<br />

Quelques temps plus tard, suite aux événements de<br />

Moulay Bouazza (1973), un deuxième groupe de détenus<br />

y fut interné. Ceux-là, en revanche, étaient étroitement<br />

surveillés, et n’avaient droit à aucune largesse.<br />

Ils furent enfermés tout au long de <strong>le</strong>ur séjour. Selon <strong>le</strong><br />

rapport final de l’IER, une trentaine de personnes <strong>partage</strong>aient<br />

la même cellu<strong>le</strong>. Ils dormaient par terre sur des<br />

nattes tressées, et manquaient de couvertures. Ils étaient<br />

contraints de faire <strong>le</strong>urs besoins dans un seau commun.<br />

Au début de <strong>le</strong>ur incarcération, ils n’avaient pas <strong>le</strong> droit<br />

de quitter <strong>le</strong>urs cellu<strong>le</strong>s, puis <strong>le</strong>s contraintes s’étaient assouplies.<br />

Néanmoins, <strong>le</strong>s punitions corporel<strong>le</strong>s étaient<br />

fréquentes. Trois personnes y perdirent la vie : Bassou<br />

Aaboud, Mouha Oulhouss, et une femme qu’on n’a pas<br />

pu identifier.<br />

Quand il fut décidé de fermer <strong>le</strong> lieu, <strong>le</strong>s rescapés furent<br />

transférés à Agdz, où <strong>le</strong>ur calvaire s’intensifia en frustrations<br />

et en peine.<br />

Tagounite: porte d'entrée de la Prison


قلعة مگونة 120 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

121<br />

Parmi eux, un certain Lahbib<br />

Ballouk. Son histoire mérite d’être narrée. Originaire<br />

du village de Goulmima, militant du parti de l’Union Nationa<strong>le</strong><br />

des Forces populaires (UNFP), il fut accusé de servir de convoyeur d’armes<br />

au profit de la rébellion initiée par fqih Mohammed Basri, et dont la dernière phase s’était soldée<br />

par l’assassinat de Mohammed Bennouna et Moulay Slimane Alaoui. Traqué, il dut se cacher dans<br />

un silo destiné à emmagasiner <strong>le</strong>s dattes. Les forces de l’ordre ne purent <strong>le</strong> dénicher en dépit des opérations<br />

de ratissage répétées. Or, notre héros avait un faib<strong>le</strong> pour sa famil<strong>le</strong>, surtout pour sa femme. Ce<br />

fut d’ail<strong>le</strong>urs pour cette raison qu’il préféra rester sur place, et ne pas al<strong>le</strong>r chercher refuge en Algérie<br />

toute proche. Il sortait de sa cachette <strong>le</strong> soir pour al<strong>le</strong>r la voir, et passer la nuit dans ses bras. Un soir, cette<br />

dernière lui confia qu’el<strong>le</strong> était enceinte. Pénib<strong>le</strong> choix : soit se rendre ou faire passer sa femme comme<br />

coupab<strong>le</strong> d’adultère. En homme de principe, il se rendit aux autorités. On ne badine pas avec l’honneur !<br />

Cour centra<strong>le</strong> à la prison de Tagounite


ف<br />

ي<br />

ي<br />

قلعة مگونة 122 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

123<br />

مركز <br />

ات گونيت إحدى هذه القصور-القصبات،‏ بنايته<br />

رت اب لكن بداخلها لك معامل أ ال هبة من زخرفة وأقواس وشلك<br />

بناء ي ز مم‏ ، سورها ي ‏تفع أ لزيد من خ ‏سة أمتار هت وساحا الفسيحة<br />

ال رجاء رب تعت‏ أ ال رب ك‏ ي ن ب‏ لك ساحات قصبات الحتجاز.‏<br />

أ<br />

استعمل قرص-قصبة الگ الوي بتاگونيت من طرف احللج يش<br />

ي الفرنس وجيش ي التحر‏ اب ي املغر‏ مث احللج يش ي امللك خالل ما عرف<br />

حب رب الرمال،‏ واستعملته ي ف‏ بعد مصاحل القوات املساعدة،‏ ول<br />

زالت مرسرش فة عليه إىل اليوم.‏ وعبثية املاكن مكركز لالحتجاز مزدوجة<br />

حب مك موقعه هج ة قاصية من البالد،‏ حب ومك طبيعة ن املتجز‏ به أول<br />

رش خ اص املنتمون لملجموعة املعروفة ب ‏»ماب موعة<br />

مرة،‏ إذ رب يعت‏ أ الس<br />

رش خ صا<br />

الدار البيضاء«‏ أول من احتجز هب ‏ذا املركز.‏ وتتكون من 215 س<br />

مب ناسبة استضافة<br />

اعتقلوا ي ن ب‏ هش ‏ر دجن‏<br />

مدينة الدار البيضاء مت ملؤر القمة الإ ي سالم سنة 1971. خ وت‏ هذه<br />

املاب موعة عددا من رش املترس ن د‏ ي ن واملتسول‏ ، امك خ ت‏ تالميذ ي ن ومستخدم‏<br />

مت اعتقاهلم سواء من الشارع أو من أ الماكن ي ات ال‏ اكنت ات أ ي وم ليال.‏<br />

واكنت أمعار هذه املاب موعة رت تاوح ي ن ب‏ 14 و‎70‎ سنة،‏ مت احتجازمه<br />

مب ركز يوجد اب ي حل ي ن احلس‏ مب ‏دينة الدار البيضاء قبل أن مت ي‏ نقلهم عىل<br />

رش خ صا،‏ نقلت<br />

ي ن دفعت‏ إىل هذا املركز.‏ تكونت الدفعة أ الوىل من 140 س<br />

رش خ صا مت نقلها<br />

ي خ بتار‏ حت فا‏ ينا‏ مث دفعة اث ‏نية تكونت من 75 س<br />

هش ر مارس 1972.<br />

رب 1971 وبداية مارس 1972<br />

ي <br />

ي ،1972 <br />

من <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

خالل <br />

ما تب‏ ىق من الساحة الوسط ملعتقل ات گونيت


ي<br />

قلعة مگونة 124 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

125<br />

جانب امم ىق تب‏ من خ ز‏ ن ز‏ ساب ن ات ‏گونيت


ي<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

قلعة مگونة 126 Kalâat Megouna<br />

L’EnfErmEmEnt, LE PartagE Lieux et mémoire<br />

127<br />

دامت مدة احتجاز ‏»ماب موعة الدار البيضاء«‏ اب ‏ذا املركز ما يناهز 28 رش را،‏ ات تنقيل<br />

من ات تب‏ خ مم عىل قيد احلياة إىل ثكنة القوات املساعدة بشارع احلاب يش ي امللك اب ‏لبيضاء<br />

رش ري اب أيل وماي 1974 ليفرج خ عم رش ر يونيو من نفس السنة،‏ حسب تقر‏<br />

رش خ صا )13 رجال وامرأة<br />

هيئة الإ نصاف واملصاحلة.‏ أما املاب موعة الثانية فتكونت من 14 س<br />

ات احتجازمه ي إطار أحداث مارس 1973 ي ات الفة ما ي خ ب‏ ماي – 1974 بعد<br />

الإ فراج عن ماب موعة الدار البيضاء،‏ وقد اكنوا قبل ذلك متجز‏ اب طار أنفا اب ‏لدار البيضاء<br />

ي ف‏ يعرف ب ‏»الكوربيس«،‏ حيث قضوا 11 رش ‏را – وينا‏ ات ي خ ر‏ نقل من ي ات ب‏ خ مم<br />

حيا إىل مركز آخر لالحتجاز اب أ ‏گدز،‏ حسب ي التقر‏ نفسه.‏<br />

ي خ ب‏ هذا املركز ي شلك مربع،‏ يوجد ي زاوية منه اب ‏ج لملراقبة،‏ وتوجد الغرف أ الساسية<br />

اب الاج،‏ اب لإ ضافة إىل قاعات ي صغة ات ‏ت هذه أ ال ي خة اكنت تستعمل أيضا أ لغراض<br />

ي خ ب‏ أ<br />

الحتجاز،‏ إحداها يعلو خ جدراا خ وسقا السواد امم ي يو‏ خ أا اكنت تستعمل مكطبخ.‏<br />

يتكون املركز أيضا من ي خ جناح‏ : جناح ي خ خل‏ أول ات ي‏ الولوج إليه من اب ‏ب ي صغ‏ يوجد<br />

خ اية جدار املركز من احلاب هة اليرسى،‏ وهو عبارة عن بناية ماذية لملعتقل الرئي ي س<br />

أصغر منه ي بكث‏ وأقل جودة من حيث طريقة ومواد البناء ات املستعمل ي تشييده،‏ حالته<br />

ات مدية،‏ يتكون من فناء ي صغ‏ وقاعات ضيقة.‏ يوجد ي إحدى ي زوا‏ ساحته ممر ضيق به<br />

اب ب ل ي ‏كن دخول إل ي وضعية القرفصاء،‏ يؤدي إىل غرفة ي صغة مساح‏<br />

خ جدراا ثقوب أربعة ي كبة من احلاب ي خ انب‏ .<br />

أما احلاب ناح احل ي خ خ ل‏ ي خ الثا‏ ات في‏ الولوج إليه من مدخل ي صغ‏ عبارة عن ثقب ي احلاب دار ي ‏توي<br />

عىل غرفة ي صغة،‏ اب را اكنت تستعمل لعزل بعض ي خ املعتقل‏ أو لإ قامة احلراس.‏<br />

ويوجد احلاب ناح الثالث داخل سور ي مستق‏ ات ي‏ الولوج إليه من ساحة املعتقل مقابل<br />

اب ب احلاب ناح ي خ الثا‏ وتوجد به الب‏ ي أ ات ال‏ استعملت ات خ لل‏ ود اب ‏ملاء.‏<br />

ات ا 22 م 2<br />

خ <br />

ي 1976<br />

ي <br />

خالل <br />

واحدة)،‏ <br />

عند <br />

<br />

<br />

ي بقا‏ خ ز‏ خ ز‏ أخرى من نفس املعتقل


تاگونيت 128 Tagounite<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

129<br />

Le centre de détention Tagounite fut fermé en 1976, sûrement<br />

parce qu’il était devenu trop exposé pour continuer<br />

sa mission. Il était trop proche de la frontière algérienne, et<br />

loin des autres centres nouvel<strong>le</strong>ment mis en fonction. De<br />

l’avis des habitants de la vil<strong>le</strong>, la décision de <strong>le</strong> fermer eut<br />

l’effet d’un soulagement espéré. Les jeunes n’en gardent<br />

pas souvenir, seuls <strong>le</strong>s « anciens » se souviennent encore<br />

de ces pauvres détenus qui ne savaient même pas pourquoi<br />

ils étaient arrêtés et condamnés, sans procès, à faire<br />

<strong>le</strong>s bagnards. Se référant aux mésaventures de <strong>le</strong>urs grandsparents<br />

avec <strong>le</strong>s caïds d’antan, ils finissent par avouer ce<br />

qui à <strong>le</strong>ur avis s’apparente à une preuve de sagesse « Le<br />

makhzen a ses raisons, il doit sûrement avoir raison ».<br />

Amen !<br />

Des sentinel<strong>le</strong>s continuent jusqu’à aujourd’hui à garder <strong>le</strong><br />

site, de jour comme de nuit. Officiel<strong>le</strong>ment, pour assurer sa<br />

sauvegarde en attendant une éventuel<strong>le</strong> mise en va<strong>le</strong>ur.<br />

Cellu<strong>le</strong>s à la prison de Tagounite


ي<br />

الساحة املاطة اب خ لز‏ ن ز‏ بسجن ات ‏گونيت


ف<br />

ف<br />

خ<br />

ات<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

قلعة مگونة 132 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

133<br />

<br />

ي إحدى غرف البناية توجد ي بقا‏ اب كتات ن املتجز‏ من خ بيا ‏)ممر اب ي الن‏ ممد<br />

)Ap-p-L-A-1976-3 أو )ZOMNIER( وخربشات عىل احللج دران تدل عىل ماولت لعد<br />

ال يم،‏ أما ‏»ممر اب ي الن‏ ممد«‏ هذا فليس سوى ذلك رب املع‏ الضيق الذي يتطلب وضع<br />

أ<br />

القرفصاء لملرور منه.‏<br />

وسط البناية ساحة حت ‏يط هب ‏ا ثالث غرف ي كبة وغرفتان صغ‏ ات ن،‏ ي الغرفة هج املواة<br />

لثقب العبور توجد غرفة كتب عىل هب ا .)SAFI-REBAB( وداخل خ الز‏ خانة نفا اب كتات<br />

حب روف عربية ولتينية وعالمات قلوب ممزقة،‏ ي هت وتن‏ الغرفة بباب آخر مطل عىل الساحة<br />

خ احللفية.‏ ي نفس الغرفة رمس ل ‏»عشتار«‏ كتب اب بج ‏انبه عشتار احلب،‏ وقلب كتب عليه ملكة<br />

اب للغة نج ال‏ ي ز لية وقلوب أخرى قد رب تع‏ عن فئة معرية حرمت من احلب واحلنان.‏<br />

ل تبعد البناية ي كثا عن تج ‏مع ي ن ساك‏ أ لبناء املنطقة ن الذ‏ فرض ي علم الصمت والنأي<br />

اب أ نفم عن لك ما يدور داخلها،‏ مع زرع الإ شاعات خ بيم اب خ ‏طورة املتجز‏ هب ا عىل أمن<br />

البالد وسالمة ي مواطنا.‏<br />

خربشات اب وكتات<br />

عىل احللج دران اب خ خ ‏ز‏<br />

معتقل ات گونيت<br />

ن <br />

ي <br />

اب <br />

<br />

حب


ن<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

تاگونيت 134 Tagounite<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

135<br />

ما ىق تب‏ من إحدى خ ز‏ ن ز‏ املعتقل<br />

ن <br />

ساحة وسط خ الزز‏<br />

داخل خ زز‏ ات گونيت


تاگونيت 136 Tagounite<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

137<br />

داخل خ ز‏ ي ن خانت‏ بتاگونيت


ف<br />

ف<br />

ي<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ات<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

139<br />

أما عن ظروف الحتجاز،‏ ي ات ال‏ أشار ي إلا ي تقر‏ هيئة الإ نصاف<br />

واملصاحلة،‏ فاكن مت ي‏ احتجاز لك ماب موعة تتكون من ي ن ثالث‏ فردا <br />

الغرفة الواحدة،‏ واكن املتجزون رت يفشون أ احلصا‏ املصنوعة من<br />

‏»الدوم«‏ ويستعملون أغطية اب ‏لية.‏ امك اكنوا يقضون هت حاجام ي سطل<br />

واحد وضع رهن هت إشارم هلذا الغرض.‏ اكن مت ي‏ فتح أبواب الغرف <br />

بداية أ المر مرة واحدة ي اليوم ي ن لتمك‏ ن املتجز‏ من قطع خ احل اب خ إل<br />

أنه أصبح يفتح ات طيل اليوم ي ف‏ بعد.‏ امك تفيد هش ‏ادات ي ا‏ ي ن سابق‏<br />

أن التعذيب وسوء ات املعامل حت ول إىل نوع من ي الروت‏ ي ن اليوم ، حيث<br />

اكن املعتقلون يتعرضون للعنف والإجبار عىل الوقوف حت ‏ت الشمس<br />

خ س ساعات.‏ امك اكن مت ي‏ ي تسخمه ي بعض أ المعال مثل شق<br />

طريق ماميد الغزلن وتوسيهعا واحلفر اب بج ‏انب القيادة وقرب السوق.‏<br />

رش خ اص من املاب موعة<br />

أدت ظروف الحتجاز هذه إىل وفاة خ ‏سة أس<br />

الوىل،‏ ومه :<br />

أ<br />

ملدة <br />

- ممد اب ي بلعر‏ بلحسن.‏<br />

- عبد الران كومو.‏<br />

- عبد ي الرح‏ الصياد.‏<br />

- سامل مرزوق.‏<br />

- شارق غنام اب ي العر‏ .<br />

ي ن ص‏ من املاب موعة الثانية مها:‏ اب ‏سو أعبود ومو‏ أوهلاوس،‏<br />

رش خ<br />

وس<br />

إضافة إىل امرأة ماب ات هول اهلوية أطلق ي علا لقب فاطمة الدريسية نسبة<br />

إىل هت قبيلا أولد إدريس مب ‏دينة ماميد الغزلن.‏<br />

الباب املؤدي إىل الساحة ال‏<br />

تتوسط خ الز‏ ن ز‏ بتاگونيت


Skoura<br />

Province de Ouarzazate<br />

سكورة<br />

Intérieur de la Kasbah


سكورة 142 Skoura<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

143<br />

Skoura<br />

Des détenus VIP<br />

C<br />

ôté environnement, on ne pouvait exiger mieux.<br />

Skoura, en effet, est un haut-lieu d’exotisme, sûrement<br />

l’une des plus bel<strong>le</strong>s palmeraies du Maroc. Située<br />

à quelques 38 km de Ouarzazate, el<strong>le</strong> doit, en partie, sa<br />

sp<strong>le</strong>ndeur à sa marginalisation. Jusqu’à aujourd’hui, l’accès<br />

à « l’arrière-pays » passe par des sentiers caillouteux, de<br />

quoi faire souffrir <strong>le</strong>s amortisseurs d’un véhicu<strong>le</strong> tout terrain.<br />

Pendant la saison des pluies, la liaison entre la palmeraie<br />

et <strong>le</strong> village relève du parcours du combattant. L’oued<br />

déborde, <strong>le</strong> courant se déchaîne… Les écoliers jubi<strong>le</strong>nt, ils<br />

sont dispensés de l’éco<strong>le</strong> <strong>le</strong> temps des intempéries.<br />

Au milieu de la palmeraie, se dresse ce que <strong>le</strong>s gens du<br />

pays continuent d’appe<strong>le</strong>r dar chaab (maison du peup<strong>le</strong>).<br />

L’appellation se réfère à un moment important dans<br />

l’histoire de la région, quand en p<strong>le</strong>ine lutte nationaliste<br />

pour l’indépendance, sur <strong>le</strong> parvis de la demeure, on se<br />

rassemblait pour discuter politique, développement…<br />

Ce fut sûrement la seu<strong>le</strong> période où <strong>le</strong>s habitants de la<br />

palmeraie s’estimaient citoyens, rêvaient, espéraient…<br />

Bref, maîtres de <strong>le</strong>ur destin. Ils ne tardèrent pas à déchanter.<br />

Skoura : la Kasbah


ف<br />

ات<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ات<br />

ات<br />

ف<br />

ات<br />

رش<br />

ض<br />

رب<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

145<br />

سكورة<br />

حمطة عبور وسط الواحة<br />

بعيدا عن ورزازات حب ي واىل 38 ملك خ ‏و هب جنوا رش الرس ي‏ تستقر بلدة سكورة ي ات ال‏ قدر هلا أن<br />

‏»تستضيف«‏ عددا من ي ن املعتقل‏ ن الذ‏ رب أج‏ وا عىل قضاء ردح من الزمن اقتطع من معرمه<br />

ي ي ز دهال‏ مب ‏اكن خصص لالحتجاز هب ‏ا.‏ العبور ي إلا من ورزازات مت ي‏ رب ع‏ أرا‏<br />

مب ناخ قاري درجة حرارته تلفح الوجوه صيفا،‏ رب و‏ ودة شديدة خالل الشتاء حت ول<br />

املاكن إىل ي زهمر‏ من القر ي القاس .<br />

رت يك املتوجه ي إلا،‏ بعد ي حواىل ي مث ن ا‏ رت كيلومات من ورزازات،‏ سد أد املنصور اب ي الذه‏<br />

ي ينه،‏ وهو املاكن الذي آوى ثالثة ن متجز‏ لفظهم مركز الحتجاز بقلعة مگونة بعد<br />

أن أطلق رساح ي البا‏ . ويستمر املس‏ خ و سكورة ع‏ تج اعيد أرض ات قاحل إل من شج أسار<br />

النخيل وما يعرف مليا ب ‏»النتالي«‏ أو ‏»الفرسيك«‏ و ‏»السدرى«‏ وبعض أ العشاب<br />

املتعايشة مع طبيعة البيئة واملناخ.‏<br />

رت تاءى عىل جنبات الطريق إىل بلدة سكورة،‏ املصنة اب بج ‏وار ي جبىل واملتمنعة ي ن ب‏<br />

جبال أ الطلس ي الصغ‏ عىل ي خ يا أ والطلس ي الكب‏ عىل يسارها،‏ مظاهر خ خرصة ي شلك<br />

واحات ي صغة ي توح اب ‏ستقرار رش برسي،‏ وأشاكل معمارية تعكس خصوصية ملية من خالل<br />

بناء يلوح اب بج ‏وار الطريق خ وأحيا‏ بعيدا خ عا،‏ ولو بشلك متباعد رث ومتنا‏ . مع وجود تج ‏معات<br />

ساكنية عىل شلك ي دواو‏ يتفاوت شلك أ بناا ي ن ب‏ ي القد‏ املشيد اب ‏لطوب ي ن والط‏ وآخر<br />

جديد،‏ فسح املاب ال رت لخاق ي ات إمسن‏ خ لج معماري مألوف مليا،‏ ي زدان بقصبات تض‏<br />

رونقا خاصا عىل ماب ال ل تظهر فيه ماب رد نتوءات شاذة بل جزءا من كيان معماري ومعرا‏<br />

ي فظ لواحة سكورة وميطها ي ز ها.‏ إذ أصبحت هذه القصبات مور نشاط اقتصادي همم<br />

اب ملنطقة بتحول جزء همم خ ما إىل فنادق ودور للضيافة لعرض منتوج ي سياح رت ياوح ي ن ب‏<br />

البسيط والباذخ املاط بشبه رسية ي شلك دور أ لالحالم.‏ ومل يكن مركز الحتجاز بسكورة<br />

ي غ‏ واحدة من هذه القصبات املوجودة ي واحة مج ات يل لبد للعبور ي إلا من املرور ع‏<br />

طريق صغ‏ ي خ رت ‏ق املنازل واحلقول داخل الواحة.‏ ي غ‏ خ أا ي ز ت عن هت مثيالا من قصبات<br />

البلدة بنوعية خ » أ خلا«.‏<br />

مت <br />

ي رب <br />

مت <br />

ي <br />

ليعيشوه <br />

ات قاحل ، <br />

عىل <br />

<br />

<br />

البناء التقليدي بسكورة


جانب من ميط القصبة/املعتقل بسكورة


سكورة<br />

148 Skoura<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

149<br />

La Kasbah/prison de<br />

Skoura, vue de côté<br />

à l’origine, dar chaab était la demeure d’une grande famil<strong>le</strong><br />

loca<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s Aït Ch’ir, qui en héritaient de père en fils,<br />

et continuel<strong>le</strong>ment œuvraient à l’élargir, à renforcer ses<br />

fondements, à orner ses jardins d’arbres fruitiers… El<strong>le</strong><br />

faisait <strong>le</strong>ur fierté. Puis, arrivèrent <strong>le</strong>s Glaoua. Sitôt maîtres<br />

des lieux, ils dépossédèrent de force <strong>le</strong>s maîtres de la<br />

demeure de <strong>le</strong>urs biens, et s’y installèrent en maîtres absolus.<br />

Aussi grande et majestueuse qu’el<strong>le</strong> fut, la demeure<br />

manquait, aux yeux des Glaoua, d’espace « vital ». Ce fut<br />

chose faite aux dépens d’autres famil<strong>le</strong>s. Les récalcitrants<br />

furent tout bonnement matraqués, et durent rapidement<br />

renoncer à livrer batail<strong>le</strong>. On somma tous <strong>le</strong>s habitants<br />

de la région de participer à la corvée de rénovation et<br />

d’extension de la demeure. Les « anciens » de la palmeraie<br />

se souviennent encore de cette période, et que<br />

d’histoires narrent-ils au sujet de l’avidité des Glaoua,<br />

de <strong>le</strong>ur penchant pour l’extravagance, pour <strong>le</strong> sadisme<br />

col<strong>le</strong>ctif, pour la hogra… On exigeait de tel artisan de<br />

ramener <strong>le</strong> <strong>le</strong>ndemain des poutres pour sou<strong>le</strong>ver une<br />

terrasse. Ne pouvant s’en procurer dans <strong>le</strong> commerce, il<br />

<strong>le</strong>s arracha de sa propre maison pour en faire don aux<br />

Glaoua. Tel autre artisan de circonstances fut battu devant<br />

ses collègues parce parce qu'incapab<strong>le</strong> d’assurer<br />

une tâche précise. Enfants et femmes se relayaient pour<br />

ramener l’eau indispensab<strong>le</strong> au chantier...<br />

Au <strong>le</strong>ndemain de l’indépendance, la demeure est<br />

convertie en une éco<strong>le</strong>. On y dispensa des cours pendant<br />

deux saisons. Dans sa biographie, Mohammed El-Oumari,<br />

poète en ses moments d’errance, relate <strong>le</strong>s effets heureux<br />

de cette parenthèse :« Convertir <strong>le</strong>s ksours des Glaoui en<br />

éco<strong>le</strong>s était effectivement une décision historique, un signe<br />

de l’ironie du sort. El<strong>le</strong> rendit justice à une population<br />

asservie pour <strong>le</strong> bon plaisir de bâtir grands… ». Puis, fut<br />

prise la décision de la fermer au grand dam des habitants<br />

de la palmeraie. Il fallut attendre 1983 pour qu’el<strong>le</strong><br />

reprenne du service, et tout naturel<strong>le</strong>ment, el<strong>le</strong> fut choisie<br />

comme lieu d’exercice de l’autorité incontrôlée. En cette<br />

année, <strong>le</strong> roi Hassan II était en visite dans la région, son<br />

cortège devait traverser Kalâat Megouna, et puisqu’il ne<br />

fallait point déranger <strong>le</strong>s regards de Sa majesté, on avait<br />

pensé uti<strong>le</strong> et intelligent de faire déloger <strong>le</strong>s internés de<br />

la Kalâat pour <strong>le</strong>s instal<strong>le</strong>r ail<strong>le</strong>urs, dans l’arrière-pays.<br />

On avait choisi à cet effet, ironiquement, dar chaab,<br />

qui pendant quelques semaines, connut une activité<br />

intense.<br />

Les membres du groupe Bnouhachem étaient de ceux<br />

qui en avaient fait <strong>le</strong>s frais. Transférés à Skoura dans des<br />

conditions déplorab<strong>le</strong>s, ils devaient y séjourner dix jours,<br />

pendant <strong>le</strong>squels ils étaient obligés de rester immobi<strong>le</strong>s,<br />

<strong>le</strong>s poignets attachés avec des ficel<strong>le</strong>s. Ils durent y cohabiter<br />

avec un groupe de prisonniers sahraouis, que <strong>le</strong>s<br />

geôliers ne ménageaient guère, en coups de bâtons et<br />

en insultes. Pis, <strong>le</strong>s embastillés étaient obligés de boire de<br />

l’eau polluée. Très vite, ses méfaits s’étaient fait sentir.


ات<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

151<br />

اكنت هذه القصبة ي أ الصل ي ملكية ات عائل آيت ي الشع‏ ، ي وه ات عائل أعيان اب ‏ملنطقة،‏<br />

لذلك اكنت تعرف مليا إما بدار آيت ي الشع‏ أو بدار الشعب.‏ أ ل خ ‏ا اكنت حت ‏تضن ات اجعات<br />

ساكن ات القبيل للتداول ي أمورمه.‏ ي غ‏ أن رغبة الگ الوي ي وضع اليد ي علا جعلته ي ن يع‏<br />

هب صاحا شيخا عىل ي أهاىل املنطقة ي ات مرحل أوىل قبل أن يعود إىل التنكيل به ومصادرة<br />

ات خ ذها خليفة<br />

ي ات مرحل اث ‏نية.‏ واكنت هذه القصبة جزءا من أ المالك املصادرة.‏ فا‏<br />

الوي مسكنا ل ومقرا ملمارسة أحاكمه،‏ فعمل عىل توسيهعا وأضاف هلا أجنحة جديدة.‏<br />

الگ<br />

وبعد الستقالل،‏ حت ‏ولت إىل مهعد ي للتعل‏ أ الصيل ملدة ي ن سنت‏ )1959-1961(. يعلق ممد<br />

ي ي سته الذاتية،‏ وهو أحد أبناء املنطقة،‏ عىل هذا التحول اب ‏لقول:‏ ‏»لقد اكن<br />

حت ويل قصور الگ ‏وة إىل معاهد للتدريس إجراءا ات ي خ ريا دال أو خ سرية من خ س ي رت القدر،‏<br />

اكن إنصافا للك ن الذ‏ خ سروا ي بناء هذه القصور الفخمة امللكفة«.‏ ويذكر نفس الباحث<br />

أن عدد من استفادوا من التمدرس هب ‏ا خالل هذه رت الفة 120 تمليذا،‏ ويورد تفاصيل عن<br />

هذه البناية قائال:‏ « دخلنا دار آيت ي الشع‏ ، خلفاء الگ الوي ي أم الستعمار،‏ مع أبناء<br />

املنطقة من قلعة مگونة إىل ورزازات.‏ الدار ي ات ال‏ خ سر أهل سكورة ي أ بناا ات خ و‏ خ ييا ي ن سن‏<br />

ات طويل تؤول إىل أ أبنام،‏ يدرسون هب ‏ا،‏ إنه إنصاف لو استمر،‏ ونعمة لو دامت.‏ الدار ي ات ال‏ مل<br />

يدخلها أمثالنا إل للسخرة والعمل الشاق.‏ دخلنا ي إلا من هت بوابا املفرطة رب الك‏ إىل هت ساحا<br />

مث من الساحة أ الوىل رب ع‏ بوابة أخرى أ قاة اكملصفاة إىل الساحة الداخلية،‏<br />

تج خ اوز‏ الساحة الداخلية إىل ي الرض.‏ ي والرض عبارة عن حديقة ماطة بنبات أز‏<br />

- رأينا ي أز‏ أول مرة - ي ‏يط هب ‏ا رواق ات خ ينه أمعدة وأبواب مزخرفة.‏ تنفتح أ الروقة عىل<br />

غرف ات مستطيل زائدة الطول،‏ تطل عىل احلديقة من خ ي ن فذت‏ ي ن واسعت‏ ، فضال عن أ البواب<br />

الضخمة ذات ي ن املرصاع‏ . حولت غرف ي الرض إىل أقسام للتدريس«.‏<br />

معتقل سكورة<br />

ممتلاكته <br />

العمري <br />

<br />

الفسيحة،‏ <br />

<br />

مث<br />

جانب آخر من الساحة الداخلية<br />

الساحة الداخلية لملعتقل


Deux prisonniers en particulier devaient vo<strong>le</strong>r la vedette<br />

aux autres. Deux sourds-muets de naissance. En dépit de<br />

tous <strong>le</strong>s efforts de part et d’autre, on n’avait pas pu savoir<br />

ni <strong>le</strong>urs noms, ni <strong>le</strong>urs origines. Comb<strong>le</strong> de l’absurde : ils<br />

étaient soupçonnés de faire de la propagande contre <strong>le</strong><br />

régime !<br />

En 1986, la demeure fut une nouvel<strong>le</strong> fois sollicitée. On<br />

y interna des prisonniers d’une certaine « classe », des<br />

« privilégiés ». En effet, <strong>le</strong>s locataires des lieux étaient libres<br />

de <strong>le</strong>urs mouvements à l’intérieur de l’enceinte, recevaient<br />

journaux et livres, se désaltéraient avec de l’eau minéra<strong>le</strong>…<br />

Les voisins attestent avoir vu Driss Basri visiter <strong>le</strong>s lieux au<br />

moins une fois. Vraisemblab<strong>le</strong>ment, il était là pour discuter<br />

des conditions de libération de ces prisonniers « VIP ».<br />

On accède à la demeure par une porte en bois massif située<br />

à l’ang<strong>le</strong> gauche de la rue qui la jouxte. En face, se trouve<br />

une petite cour qui donne sur <strong>le</strong> bâtiment, composée de<br />

deux blocs, un ancien, l’original bâti par <strong>le</strong>s Aït Ch’ir, et un<br />

nouveau, construit par <strong>le</strong>s Glaoua. La plupart des chambres,<br />

en forme de Kouba, sont spacieuses, éclairées, et donnent<br />

presque toutes sur des carrées verts. Les autres chambres<br />

sont relativement étroites, et communiquent entre el<strong>le</strong>s. Il<br />

semb<strong>le</strong> que ces dernières furent réservées à des prisonniers<br />

sahraouis. En témoignent <strong>le</strong>s inscriptions sur <strong>le</strong>s murs<br />

encore visib<strong>le</strong>s. Un certain « Ali Biba 87 », un « El Kori 87 »,<br />

un « Bahi 199O ». La dernière inscription laisse croire que<br />

<strong>le</strong> centre avait continué à fonctionner jusqu’en 1990. Un<br />

indice supplémentaire renforce la thèse de la présence de<br />

sahraouis : des formu<strong>le</strong>s en espagnol gravées sur <strong>le</strong>s murs.<br />

Porte donnant sur <strong>le</strong>s cellu<strong>le</strong>s<br />

à la Prison de Skoura


ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

155<br />

ن <br />

معتقل سكورة:‏ سمل رب ‏ج املراقبة<br />

عىل اليسار:‏ الساحة ي ات ال‏ تتوسط خ الزز‏ مب عتقل سكورة


ف<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ن<br />

ي<br />

سكورة<br />

156 Skoura<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

157<br />

القصبة عبارة عن بناية ي كبة ي شلك قرص لكن مل يستغل<br />

خ ما إل جناح واحد يوجد عىل اليسار مت و‏ الحتجاز ي ي ن جناح‏<br />

ي ن متقابل‏ منه:‏<br />

احللج ناح أ ال ول،‏ بناؤه مج ‏يل مب ‏عمار ي ز مم‏ مت ي‏ الولوج إليه رب ع‏ ساحة<br />

مث مت ي‏ الصعود رب ع‏ درج إىل خ ز‏ خانة اكنت ي أ الصل عبارة عن<br />

دكة ي كبة رب ومع‏ لملرور إىل فناء آخر اب أ ‏قواس.‏ اب بج واره اب ‏ب ي ض يف‏ إىل<br />

ست خ ز‏ ن ز‏ ي صغة حت ‏يط اب خ لز‏ خانة أ الوىل والوسط وتفتح هذه خ الزز‏<br />

عىل ممر ضيق ومظمل.‏ ويتوفر احللج ناح عىل ‏ام تقليدي ومرحاض وبيت<br />

نظافة ماب هز بشلك ي ز مم‏ ، وهو ما ي ز ي ك الطرح القائل اب أ ‏ن خ » خلء«‏ هذه<br />

القصبة من ن املتجز‏ اكنوا ي ن موزع‏ ي ن ب‏ ي ن فئت‏ . فئة منلك هب ‏ا ومرومة<br />

من أبسط احلقوق وأخرى ‏»مظوظة«‏ ات خ ت‏ ود اب ‏ملاء ي ن املعد‏ واحللج رائد<br />

واللك ي ز املم‏ وتستفيد من رعاية خاصة ي وز‏ رة منتظمة لطبيب خاص.‏<br />

أ<br />

وهذا النوع من املتجز‏ حج أن يكون من املغضوب ي علم ظرفيا ممن<br />

ي تاجون إىل ات أ ‏ديب خاص.‏ بل يتحدث بعض ممن أدلوا لنا هش ب‏ هت ادم<br />

ي املوضوع عن ات مسأل رت ‏دد ي وز‏ الداخلية السابق إدريس البرصي ي ن ب‏<br />

الفينة أ والخرى عىل املاكن للقاء هذا النوع من املتجز‏<br />

ن .<br />

ي <br />

ن<br />

تتوسطه،‏ <br />

<br />

<br />

مدخل خ للزز‏ مب عتقل سكورة ن <br />

جانب من الساحة املاطة اب خ لزز‏ مب عتقل سكورة<br />

ي الوسط:‏ ساحة احللج ناح ي ن الثا‏ مب ‏عتقل سكورة<br />

حنفية لملاء مب ‏عتقل سكورة<br />

ن


ي<br />

ي<br />

رش<br />

ي<br />

ف<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

159<br />

احللج ناح ي ن الثا‏ : عىل ي ن اليم‏ مقابل احللج ناح أ ال ول،‏ وهو ي رض<br />

القرص ومقر مهعد التدريس لحقا،‏ يفتح عىل هب ‏و اكن ي أ الصل<br />

خ ماك‏ لإ صدار أحاكم خليفة الگ الوي،‏ يفتح هب الو بباب مقوس عىل<br />

فناء حديقة مج ات يل اب أ شجسار متنوعة وماطة بسواري.‏ حت ‏ولت قاعات<br />

اب ملهعد أ الصيل املوجودة هب ‏ذا احللج ناح إىل خ ز‏ ن ز‏ أغلقت<br />

نوافذها رت وكت ي فا كوة ي صغة بقضبان حديدية،‏ وأضيفت أ ل هب بواا<br />

الصلية أخرى حديدية.‏ وما زال من مروا هب ‏ذا احللج ناح يتذكرون<br />

أ<br />

تلك السبورة املعلقة عىل جدران إحدى غرفه وقد كتب ي علا درس<br />

احللج ات مل الإ مسية.‏<br />

الدرس <br />

ن <br />

ن <br />

الباب املؤدي إىل خ الزز‏ مب عتقل سكورة<br />

عىل اليسار:‏ مدخل خ للزز‏ اب حللج ناح أ ال ول لملعتقل


جانب من ساحة احللج ناح ال أ ول ملعتقل سكورة<br />

ساحة احلراس اب حللج ناح ي ن الثا‏ لملعتقل


اب ‏ج لملراقبة فوق احلاب ناح ي خ الثا‏ ملعتقل سكورة


ي<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

سكورة<br />

164 Skoura<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

165<br />

<br />

أن <br />

جانب من خ ز‏ ن ز‏ احللج ناح ي ن الثا‏ مب ‏عتقل سكورة<br />

خ فذة سابقة أ لحد أ القسام مب ‏هعد سكورة أغلقت بعد<br />

حت ول إىل معتقل<br />

مدخل احللج ناح الثا‏<br />

جانب من ز‏ خ خانة داخل املعتقل<br />

الساحة الداخلية املاطة اب خ لزز‏ مب عتقل سكورة ن


ي<br />

خ زز‏ مب عتقل سكورة<br />

ي بقا‏ خ ز‏ خانة مب ‏عتقل سكورة<br />

ن


168<br />

سكورة<br />

Skoura<br />

مرحاض وام اب حللج ناح أ ال ول لملعتقل<br />

عىل ي ن اليم‏ : هب ‏و ي داخىل مغلق اب حللج ناح أ ال ول ملعتقل سكورة<br />

ممر ي داخىل اب حللج ناح أ ال ول


قلعة مگونة 170 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

171<br />

خ ز‏ خانة اب حللج ناح أ ال ول لملعتقل


ي<br />

ن<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

اب<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

مش<br />

ن<br />

ي<br />

قصبة سكورة إذن ي ه ي أ الصل بنايتان:‏ أ الوىل تلك ي ات ال‏ شيدها<br />

وال مجل تلك ي ات ال‏ خ أضاا الگ الوي،‏<br />

آيت ي الشع‏ أ والخرى أ ال‏ أ<br />

ي ز واملتمة حب هق دائا الغناء هب وأ‏ أ اا احللج ات ميل ومسبحها ومعمارها احللج ميل<br />

ي اب وبهصرها احلديدي خ حلزن املياه،‏ ي وه ي ات ال‏ رت ي م‏ ي ن جناح‏ خ ما<br />

لستغالهلما مكاكن لالحتجاز.‏<br />

احللج ناح ي ن الثا‏ وإن اكن مبنيا من رت ‏اب ي ن وط‏ إل أنه منمق اب حللج بس<br />

خ الز‏ خانة الثالثة منه عىل اليسار كتبت عىل جدرانه عبارات<br />

ي<br />

ي احلائط<br />

هج ة رش الرسق رمست نصف أ داة كتبت ي فا ملكة قِ‏ ات بل .<br />

ىق يب‏ أن القصبة احللج ديدة/القرص ي ات ال‏ شيدها الگ الوي حفرت<br />

اب ندو‏ أ غاة ي ذاكرة ساكنة املنطقة ن الذ‏ ما ي زالون يتذكرون ي عز‏ زا<br />

فقدوه اب إن معلية البناء أو إهانة تعرضوا هلا أثناء هت ماولم إرضاء<br />

ك‏ ي ء الگ الوي وإشباع جنون العظمة لديه.‏ وهو ما انعكس عىل<br />

هت نفسيم املتوجسة،‏ فشمع خ احلوف رت املامك عىل مسام الذاكرة ي لدم<br />

جعلها ل تج ود علينا إل اب خ خ لر القليل من املعلومات حول املوضوع،‏<br />

ول تبوح إل مب ‏ا ارتبط اب بج زء من معا‏ هت م مع حت ول القصبة إىل مركز<br />

لالحتجاز ات واملتمثل أساسا ي قطع املاء ي علم ي ن ب‏ الفينة أ والخرى<br />

ات خ لويد املعتقل أو قطع الطريق ي مرات متعددة لفسح املاب ال لعبور<br />

ات قافل ي ن معتقل‏ أو زوار ي ن همم‏ . عدا ذلك،‏ فإن دار آيت ي الشع‏ خ راسة<br />

ي هت ذاكرم احللج ماعية مكعتقل،‏ مع تضارب حت ديد نوعية املتجز‏<br />

ي ن ب‏ من يعتقد خ أم سياسيون معارضون ومن رب يعتمه من ي ي انفصال‏<br />

الصحراء.‏<br />

مت <br />

واحللج ي‏ . <br />

politica( ،)La despedida26-3-90/ALI BIBIA 7-2-87/la و‏<br />

املقابل <br />

ي <br />

خ <br />

رب <br />

<br />

استعمل املركز مكعتقل ‏»لستضافة«‏ ماب موعات خ متلفة اكنت<br />

الوىل من خ بيا ي ه ماب موعة ي معتقىل قلعة مگونة ي ن ب‏ 5 و‎15‎ رب أيل<br />

أ<br />

رت بط بعض ي الروات ي ن ب‏ معلية رت الحيل هاته ي وزرة امللك<br />

الراحل احلسن ي ن الثا‏ لملنطقة.‏ ي و‏ ي ك عبد النا‏ بنو هامس<br />

متجز سابق اكن خ مصن هذه املاب موعة ات املرحل إىل سكورة،‏ أن تلك<br />

العرسرش ة ي أم اكنت قاسية جدا اب ‏لنسبة هلم،‏ إذ رب أجوا عىل أ قضاا<br />

يدي مربوطة خلف خ ورمه،‏ مث توالت معليات الحتجاز هب ‏ا<br />

اب أ<br />

رت لفات أطول ابتداء من سنة 1986 إىل سنة 1990.<br />

، وهو<br />

1982. و‏<br />

<br />

خ ز‏ خانة ات مطل عىل الساحة مب ‏عتقل سكورة<br />

جانب من خ ز‏ ن ز‏ املعتقل<br />

درج الصعود إىل سقف احللج ناح الثا‏


Dar<br />

Bricha<br />

Province de Tetouan<br />

ميط معتقل دار رب ‏يشة<br />

تالل ماب اورة لدار رب ‏يبشة بتطوان


نواح ي تطوان:‏ قبعة من الريف<br />

امرأة جبلية عائدة من السوق بنواح ي تطوان


دار بريشة 180 Dar Bricha<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

181<br />

Dar Bricha<br />

Dieu<br />

garde-moi de mes amis…!<br />

T<br />

étouan, cette vil<strong>le</strong> du nord du Royaume, tendrement<br />

baptisée par ses habitants La colombe, La blanche,<br />

aurait bien aimé se passer de la mauvaise réputation<br />

que lui avait infligée ceux-là mêmes qui avaient milité<br />

pour obtenir du colonialisme, tant français qu’espagnol,<br />

liberté et dignité. D’autant, que cette tache noire souilla<br />

la blancheur de la vil<strong>le</strong> pendant <strong>le</strong>s premières années de<br />

l’indépendance. Dar Bricha, là où <strong>le</strong>s anciens combattants<br />

pour la liberté s’adonnaient à mâter <strong>le</strong>urs compagnons de<br />

lutte, fut <strong>le</strong> premier lieu de détention et de torture inauguré<br />

sous <strong>le</strong>s cou<strong>le</strong>urs de l’indépendance. Très tôt, <strong>le</strong>s habitants<br />

de la vil<strong>le</strong> eurent à faire la comparaison entre <strong>le</strong>s méthodes<br />

de l’administration colonia<strong>le</strong>, et cel<strong>le</strong>s du Parti de l’Istiqlal,<br />

formation politique qui se prévalait d’être <strong>le</strong> porte-paro<strong>le</strong><br />

de la Nation.<br />

"Dar Bricha" : lieu de détention secrète


ف<br />

ي<br />

اب<br />

ف<br />

اب<br />

ف<br />

قلعة مگونة 182<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

183<br />

دار بريشة<br />

وظلم ذوي القربى أشد مضاضة...‏<br />

<br />

<br />

ل يتعلق أ المر بقرية رب ‏يش املتواجدة رش امسل املغرب،‏ بل بدار ارتبط امسها ات بعائل فاسية<br />

اكنت تعرف من قبل اب ‏مس احلميدي،‏ لعبت أدوارا سياسية ومالية ودبلوماسية مب ‏غرب<br />

ي ن القرن‏ التاسع عرسرش رش والعرس ن‏ امسها رب ‏يشة.‏ انتقلت هذه ات العائل من فاس إىل تطوان،‏<br />

وصارت من رب أك‏ العائالت رث وأكها هش ‏رة،‏ ىت ح‏ صار امسها يطلق عىل العديد من أ الماكن<br />

اب ملدينة كزنقة رب ‏يشة،‏ وفندق رب ‏يشة،‏ وجنان رب ‏يشة،‏ وكذا دار رب ‏يشة ي ات ال‏ اكنت تعرف أيضا<br />

اب لعرصة أو احللج نان واكنت ي ملكية أحد أفراد العائل ي ات ات ال‏ وجد خ بيا أ ال ي ن م‏ والباشا واملقاوم<br />

ي والدبلوماس والتاجر.‏ خ ‏حمد خ ممد خ عبد السالم رب ‏يشة،‏ الذي شغل عدة مناصب<br />

خ مزنية ومعل اب ‏شا عىل مدينة تطوان سنة 1927، حت ‏ولت الدار ي ات ال‏ اكنت ي ملكيته بعد<br />

الستقالل إىل أول معتقل رسي ي املغرب املستقل.‏<br />

مسجد مقابل لدار رب ‏يشة


دار بريشة 184 Dar Bricha<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

185


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

187<br />

Dar Bricha est à l’origine une grande maison située dans<br />

<strong>le</strong> quartier El-Mouhanach. Son propriétaire, Mohamed ben<br />

Abdessalam Bricha, n’était autre que <strong>le</strong> pacha de la vil<strong>le</strong><br />

aux temps des Espagnols (à partir de 1927), petit-fils d’une<br />

grande famil<strong>le</strong> originaire de Fès qui, par la fortune qu’el<strong>le</strong><br />

avait accumulée grâce au commerce, était devenue une<br />

famil<strong>le</strong> makhzenienne. La maison, étalée sur deux étages,<br />

spacieuse, imposante, avait l’avantage d’être bâtie au beau<br />

milieu d’un grand jardin dense l’isolant des habitations<br />

voisines (d’où sa deuxième appellation Jnane Bricha),<br />

d’autant que sur son arrière, el<strong>le</strong> jouxtait une ancienne<br />

usine de sucre, déserte et délaissée. Mieux, el<strong>le</strong> était entourée<br />

d’une doub<strong>le</strong> enceinte, un premier mur côté rue, et un<br />

deuxième limitant un espace réservé au bétail.<br />

Nous ne manquons pas de témoignages directs détaillant<br />

<strong>le</strong>s pratiques de torture subies par <strong>le</strong>s victimes : des intel<strong>le</strong>ctuels,<br />

des enseignants, d’anciens résistants et combattants<br />

de l’Armée de libération, des militants communistes, des<br />

indépendants, de simp<strong>le</strong>s citoyens, et surtout <strong>le</strong>s militants<br />

du Parti Démocratique et de l’Indépendance (PDI). Ces<br />

victimes, étaient, quelques années auparavant, des compagnons<br />

de lutte contre <strong>le</strong> colonialisme, et au même titre<br />

que <strong>le</strong>urs tortionnaires marocains, caressaient des idéaux<br />

identiques. Quelques uns parmi eux, lors de <strong>le</strong>ur détention<br />

dans <strong>le</strong>s prisons françaises et espagno<strong>le</strong>s, avaient subi des<br />

sévices, mais à <strong>le</strong>s croire, ce qu’ils y avaient enduré n’avait<br />

rien à voir, ni en nature ni en intensité, avec ce qu’ils eurent<br />

à subir à Dar Bricha.<br />

Photo prise de l'intérieur d'une cellu<strong>le</strong> à "Dar Bricha"


ف<br />

ي<br />

ف<br />

188<br />

دار بريشة<br />

Dar Bricha<br />

تقع ‏»دار رب ‏يشة«‏ اب أ لطراف احللج نوبية الرسرش قية ملدينة تطوان،‏ و ي ه<br />

تطل عىل وادي املنش وسط جنان أو عرصة تعرف اب ‏لمس نفسه<br />

رب ‏)يشة(.‏<br />

تتكون الدار من طابق ي سفىل ي ن وطابق‏ ي ن علوي‏ فضال عن قبو.‏<br />

خ ي‏ الطابق العلوي ي ن غرفت‏ ي كب‏ ي ن ت‏ ، امك ي ‏توي القبو عىل خزان حت ‏ت<br />

ال رض ‏)مطفية(‏ ن لتخز‏ مياه أ المطار،‏ ي ‏تد عىل مساحة نصف الدار<br />

أ<br />

تقريبا،‏ وقد استعمل لالحتجاز.‏ ي ‏يط اب ‏لدار سوران،‏ ي أمام اب ي وجان‏<br />

وفضاء اكن يستعمل ي رش لملوا‏ أ والبقار.‏ وما زالت الدار ي هت وضعيا<br />

احلالية ممكة البنيان،‏ مج ات يل العمارة،‏ امك أن خ جدراا هت وأرضيا وبالا<br />

هب وأبواا ونوافذها ولك هق مرافا مل رث تتأ‏ ي كثا مب ي تغات الزمن.‏<br />

اكن امسها ي البداية جنان رب ‏يشة أ ل خ ‏ا اكنت ماطة حب ‏ديقة<br />

هش دت ي مراس‏ التعذيب،‏ إضافة إىل غرف الطابق أ ال ول<br />

ي ن والثا‏ من الدار،‏ وكذا ي ز الدهل‏ أو القبو الذي هش ‏د أفظع املمارسات.‏<br />

كثيفة،‏ <br />

ساحة دار رب ‏يشة<br />

الصفحة املوالية:‏ مدخل دار رب ‏يشة


190<br />

دار بريشة<br />

Dar Bricha<br />

ف<br />

دار رب ‏يشة ي الوقت احلا‏


املطبخ بدار اب ‏يشة


قلعة مگونة<br />

Les victimes de Dar Bricha étaient originaires de plusieurs<br />

vil<strong>le</strong>s. El<strong>le</strong>s furent en<strong>le</strong>vées manu militari, parfois même de<br />

<strong>le</strong>ur maison, non pas par des policiers, mais par <strong>le</strong>s milices<br />

du Parti de l’Istiqlal, et sûrement sur ordre « venant d’en<br />

haut ». Les responsab<strong>le</strong>s de ce parti, jusqu’à nos jours,<br />

persistent à nier la responsabilité de <strong>le</strong>ur formation, et<br />

sans al<strong>le</strong>r jusqu’à jeter l’anathème sur <strong>le</strong>s accusations<br />

des victimes, ne s’empêchent de confesser qu’il y a eu<br />

effectivement des débordements et des abus.<br />

Dans ses mémoires, Mahdi El-Moumeni Tadjkani, donne<br />

quelques détails : « Je fus interné à Dar Bricha parce que<br />

membre du PDI. à l’époque, <strong>le</strong> différend entre mon parti et<br />

l’Istiqlal avait pris des proportions dramatiques. Auparavant,<br />

et longtemps, nous <strong>le</strong>s militants du PDI, pensions que notre<br />

différend avec <strong>le</strong>s Istiqlaliens, était d’ordre idéologique. Nous<br />

recherchions ensemb<strong>le</strong> un même idéal, mais chacun avait sa<br />

propre vision des chemins et des méthodes qui devaient y<br />

mener. Quel<strong>le</strong> fut notre indignation quand, libérés du joug<br />

colonial, nous fûmes surpris que ce qui devait être un idéal,<br />

s’était mué en cauchemar… Le lieu qui devait être un jardin<br />

de fête et de convivialité était devenu une prison, où<br />

on pratiquait toute sorte de torture qu’on infligeait à des<br />

citoyens innocents…». Dans <strong>le</strong> même livre, Tadjkani donne<br />

plusieurs noms (tortionnaires et victimes), énumère <strong>le</strong>s<br />

accusations, relate <strong>le</strong>s méthodes de torture…<br />

Les séances de torture étaient tenues dans un coin de la<br />

maison, appelé la gourna (abattoirs). On y administrait plusieurs<br />

sortes de traitement. On ne cherchait pas particulièrement<br />

à faire plier <strong>le</strong>s gens. Ni d’ail<strong>le</strong>urs à <strong>le</strong>s convaincre<br />

de quoi que ce soit. On torturait pour <strong>le</strong> plaisir de torturer.<br />

Escalier au centre de "Dar Bricha"


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

197<br />

دار رب ‏يشة من الداخل،‏ اليوم<br />

درج وسط الدار-املعتقل


ي<br />

خ اذج خ لز‏ ن ز‏ بدار رب ‏يشة بعد معليات<br />

إعادة الإ صالح والتأثيث


ف<br />

ي<br />

ي<br />

مت<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

201<br />

رش خ اص الذ‏ ن <br />

ويفيد ي تقر‏ هيئة الإ نصاف واملصاحلة أن أ الس<br />

هب ذه الدار اكنوا يعملون ي أسالك ي التعل‏ أو يشتغلون<br />

اب لكتابة والفكر والسياسة والثقافة ن والد‏ أو ي ن مقاوم‏ ، أو أعضاء<br />

مصن جيش ي التحر‏ ، أو عنا‏ من احلزب ي الشيوع اب ي املغر‏ وحزب<br />

خ<br />

الشورى والستقالل،‏ و أ الحرار ي ن املستقل‏ ، ومنظمة اهلالل أ السود،‏<br />

أو ي ن مواطن‏ بدون ات انء ي سياس اث ‏بت.‏<br />

احتجازمه <br />

<br />

دار رب ‏يشة:‏ خ ز‏ خانة بعد إصالا ات أ و‏ هث ثيا


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

اب<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

203<br />

مل تكن دار رب ‏يشة،‏ مكركز لالحتجاز،‏ سوى خ ‏اية بئيسة لرصاع حول املواقع بعد حصول<br />

املغرب عىل الستقالل،‏ أ واكن مدينة تطوان ي ات ال‏ عاشت رت فات من العنف هج واملواة<br />

ي ن ب‏ أنصار ي ن احلزب‏ الكب‏ اب ملنطقة خ احلليفية،‏ حزب الإ صالح ي ن الوط‏ وحزب الوحدة<br />

املغربية،‏ ي ب‏ ي ن ات سن‏ 1937 و‎1940‎‏،‏ قدر هلا أن تستضيف مركزا لحتجاز ي ا‏ هج املواة ي ن ب‏<br />

أحزاب ي وتنظت املنطقة السلطانية.‏ خاصة وأن حزب الستقالل،‏ بعد أن أدمج حزب<br />

الإ صالح ي ن الوط‏ ي صفوفه رش مبارسة بعد حصول املغرب عىل استقالل،‏ رأى أن من اكنوا<br />

ي خ تلفون معه ات طيل رت فة هج املواة مع املستعمر ي علم أن ي ‏تثلوا هج لتواته وإل ي فعلم حت ‏مل<br />

تبعات هت اختيارام،‏ ي لس‏ وأن قادته مل يكونوا يتوانون ي الترص‏ اب أ خ ‏م القوة الوحيدة<br />

اب لبالد إىل جانب املؤسسة امللكية.‏<br />

يقول املهدي ي ن املوم‏ ي ن التجاك‏ ي كتابه ‏»دار رب ‏يشة أو قصة خ متطف«‏ عن هذا املوضوع:‏<br />

‏»لقد دخلت دار رب ‏يشة ي خ التار‏ من زاوية ما عرف ي ن ب‏ ي ن الشوري‏ ي ن والستقاللي‏ من خالف<br />

اب ي حز‏ حسبناه حسب طويتنا السليمة هج ومواتنا مج ‏يعا لالستعمار خالفا ل يعدو أن يكون<br />

ي ء واحد وقضية موحدة ولكن<br />

ماب رد اختالف ي الوسائل والطرق أما اهلدف،‏ أما الغاية،‏ فسرش<br />

رسعان ما تبددت أحالمنا واستيقظنا غداة حصول املغرب عىل الستقالل عىل هعد جديد<br />

حسبناه وضاء امك كنا رت نقبه مرسرش قا مج ‏يال امك كنا نتمناه...‏<br />

دخلت دار رب ‏يشة ي خ التار‏ من هذه الزاوية اب ‏لذات حت وولت،‏ بعد أن اكنت والعرصة<br />

هب ا دار فرجة وروض أنس اب ‏لنسبة هب لصاحا وخلفه من بعده،‏ إىل معتقل اب ي حز‏<br />

رهيب صب فيه ألوان العذاب عىل أ ال‏ ي ء من ي خة أبناء هذا الوطن«.‏<br />

ي <br />

رب <br />

ي ن‏ <br />

ن <br />

<br />

املوجودة <br />

امليطة <br />

اكن معظم املتجز‏ هب ذه الدار من ي ن املشارك‏ ي النضال من أجل استقالل البالد،‏<br />

ي حق خ بعهصم حمك الإ عدام ي ات مرحل الستعمار.‏ مت و‏ خ اختطام هب وتعذيم هت وتصفيم،‏<br />

وظل ي مصمه ماب هول ومه ينتمون إىل مدن:‏ طنجة،‏ الدار البيضاء،‏ تطوان،‏ القرص الكب‏<br />

العرائش،‏ ات أصيل ، سال،‏ املمدية ي وغها.‏ ي ‏كن أن نذكر من خ بيم،‏ وفق أرشيف ات عائل الطود،‏<br />

رب إ‏ ي اه‏ ي ن الوزا‏ ، عبد السالم الطود،‏ املهدي ي ن التجاك‏ ، مصط‏ ي خ ن العمرا‏ ، أد أمغار،‏ ممد<br />

احلاج توفيق،‏ ممد البقيوي،‏ عبد السالم ي املرنيس ، معر اهلادي،‏ عبد ي الكر‏ بودرة،‏ عبد<br />

السالم العمري،‏ أد خ نيشة،‏ مولي أد ي الور‏ ي غىل ، ممد السعيدي،‏ عبد الكر‏<br />

احلا‏ ، عبد السالم التدلوي وآخرون.‏<br />

ي مت<br />

الفناء ي الداخىل لدار رب ‏يشة بعد إعادة<br />

إصالحه ات أ وثيثه<br />

ي ،<br />

وصدر


ي<br />

خ اذج خ لز‏ ن ز‏ سابقة بدار رب ‏يشة


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

207<br />

La maison servait de centre à un vaste réseau comportant<br />

plusieurs antennes. Dar Raissouni à Tétouan même, Dar<br />

Lmfadhel Zarouali à Chefchaoun, Dar Slicher à Rhafsay…<br />

Selon la famil<strong>le</strong> Taoud, ce fut dans cette dernière que furent<br />

liquidés Abdessalam Taoud (en<strong>le</strong>vé <strong>le</strong> 12 juin 1956 en p<strong>le</strong>in<br />

bou<strong>le</strong>vard Mohammed V à Tétouan), Ibrahim El Ouazzani<br />

et Berrada Zlaiji.<br />

Les diverses enquêtes menées par l’Instance équité et Réconciliation<br />

n’ont pas réussi à déterminer l’emplacement<br />

des lieux où furent enterrées <strong>le</strong>s victimes suite à la torture.<br />

Il y a lieu de croire qu’el<strong>le</strong>s ne furent pas enterrées dans <strong>le</strong><br />

jardin de la maison.<br />

Évoquer la mémoire de Dar Bricha exige un courage scientifique<br />

tout particulier. La responsabilité du parti de l’Istiqlal<br />

pourrait paraître évidente, mais de quel Istiqlal s’agit-il ? La<br />

réponse à cette question, quel que soit son degré de persévérance,<br />

ne peut prétendre à l’impartialité. La chasse aux<br />

opposants au parti s’inscrivait-el<strong>le</strong> dans une stratégie globa<strong>le</strong>,<br />

autrement dit dans un plan d’action connu et validé par<br />

<strong>le</strong>s <strong>le</strong>aders historiques du Hizb, notamment par Allal El-Fassi,<br />

Mehdi Ben Barka, Abderrahim Bouabid…? Ou s’agissait-il de<br />

règ<strong>le</strong>ments de compte menés par des nervis échappant à<br />

tout contrô<strong>le</strong> ? La mémoire du lieu renvoie aussi à une <strong>le</strong>ttre,<br />

longue de huit pages, devenue célèbre, envoyée par l’émir<br />

Mohammed ben Abdel-Krim El Khattabi, établi au Caire, à<br />

Mohammed ben Hassan El Ouazzani. Il y énumère <strong>le</strong>s lieux<br />

de détention arbitraire en action à travers <strong>le</strong> Royaume. Une<br />

certitude s’impose : <strong>le</strong> lieu et <strong>le</strong>s pratiques n’étaient un secret<br />

pour personne.<br />

Parce qu’el<strong>le</strong> ne fut jamais abandonnée, la maison garde<br />

jusqu’à aujourd’hui de sa sp<strong>le</strong>ndeur. Délabrée certes, mais<br />

encore imposante. Deux famil<strong>le</strong>s continuent de l’occuper.<br />

Son zellige, moins brillant, garde de son originalité. Imité,<br />

mais jamais égalé.<br />

à droite : Une porte d'accès à "Dar Bricha"<br />

à gauche : Dar Bricha, vue d'en bas


ف<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ات<br />

ئ<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

208<br />

دار بريشة<br />

Dar Bricha<br />

الباب ي السفىل لدار رب ‏يشة<br />

تعرض املتجزون بدار رب ‏يشة أ لنواع خ متلفة من التعذيب ومن مظاهرها،‏ حسب أحد<br />

اب أقرء متجز سابق هب ‏ذه الدار،‏ أن يساق الوافد احللج ديد إىل ماكن يستعمل صاحب الدار<br />

إسطبال واصطلح عليه املتجزون امس ‏»الگورنة«‏ أي املسلخة ي للتعب‏ عن حاب م التعذيب<br />

داخل.‏ إذ ي اب رد املتجز من مالبسه ي ودد عىل ي كرس طويل من خ احلشب ويوثق اب رطه<br />

إىل هذا ي الكرس حب ‏بل ي ‏نعه من احلركة ىق ليتل‏ أنواعا من التعذيب والإ خ هات والرفس<br />

خ والرصب رب املح اب ‏حلبال املنقوعة ي املاء املاحل مث يعلق بعد ذلك مربوطا من رجليه ويدىل<br />

نصف جسمه أ العىل ىت ح‏ حزامه رب ميل ي ‏توي سوائل نتنة.‏ وكذا مت ي ر‏ التيار الهكر‏<br />

عىل املناطق احلساسة من أجساد ن املتجز‏ خاصة حت ‏ت الإ ي ن بط‏ أ والعضاء التناسلية.‏<br />

مل تشلك دار رب ‏يشة الستثناء،‏ ول اكنت ات معزول عن ي مراكز الحتجاز أ الخرى رش بل<br />

املغرب أو جنوبه،‏ بل اكنت ماب رد مطة وحلقة خ مصن ات سلسل من املراكز أ الخرى نذكر خ ما<br />

عىل سبيل املثال املقاطعة السابعة اب ‏لدار البيضاء املعروفة ب ‏»الستيام«،‏ دار مفضل<br />

ي الزرواىل بشفشاون،‏ دار ي ن الريسو‏ بتطوان،‏ ي وه قريبة من دار رب ‏يشة،‏ دار سليرسرش بغفساي<br />

ي وه عبارة عن خ مب‏ متوسط احلجم،‏ اكن ات ‏بعا لوزارة الفالحة حيث مت ‏ت هب ‏ا،‏ حسب<br />

أرشيف ات عائل الطود،‏ تصفية عدد من ن املتجز‏ من خ بيم عبد السالم الطود رب وإ‏ ي اه‏ الوزا‏<br />

رب وادة ي اب ي الزل‏ .<br />

اب <br />

اب <br />

ي


ي<br />

ي<br />

210<br />

دار بريشة<br />

Dar Bricha<br />

<br />

خ اذج خ لز‏ ن ز‏ سفلية بدار رب ‏يشة بعد إصالا<br />

املعتقل ي السفىل ‏)أو القبو(‏ بدار رب ‏يشة بعد إصالحه<br />

الصفحة عىل ي ن اليم‏ : خ ز‏ ن ز‏ سفلية بدار رب ‏يشة بعد<br />

إصالا خ وخلا يوجد قبو التعذيب


خ خ<br />

ركن من قبو التعذيب بدار اب ‏يشة<br />

خ ز‏ خانة بدار اب ‏يشة بعد إصالا ي الوقت احلا‏<br />

املعتقل ي السفىل بدار اب ‏يشة


Dar<br />

El Mokri<br />

Préfecture de Rabat<br />

شارع ماذي لدار املقري<br />

شارع ماب اور لدار املقري


دار المقري 216 Dar El Mokri<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

217<br />

Dar El Mokri<br />

Dégénérescence d’un palais<br />

des mil<strong>le</strong> et une nuits<br />

Comment un palais prestigieux et pittoresque s’estil<br />

transformé en un lieu de détention secrète ?<br />

Une aberration, un manque de culture, une métamorphose<br />

machiavélique?<br />

Dar El Mokri est à l’origine la demeure personnel<strong>le</strong> de<br />

Si Thami El Mokri, fils du Grand Vizir Si Mokri aux temps<br />

du protectorat, et lui-même responsab<strong>le</strong> des finances au<br />

sein du gouvernement chérifien. Comme tout homme<br />

du Makhzen qui se respecte, il la voulait gigantesque,<br />

pittoresque, imposante… Le résultat est sans appel : une<br />

bel<strong>le</strong> demeure mariant des sty<strong>le</strong>s différents : marocain<br />

(travaux du bois et du plâtre), andalous (<strong>le</strong> zellige), turc<br />

(<strong>le</strong>s koubbas), italien (motifs sur <strong>le</strong>s murs)... Nul doute,<br />

y régnait une atmosphère de quiétude imperturbab<strong>le</strong>.<br />

L’aire globa<strong>le</strong> du lot mesure 8722 mètres carrés, dont<br />

1800 constituent la surface bâtie. Un grand salon, situé<br />

au centre de la maison, attire l’attention par sa beauté.<br />

Un espace est réservé aux invités. Au fond, un jardin<br />

sty<strong>le</strong> andalou. Juste en face, une grande ai<strong>le</strong> réservée au<br />

harem. Plusieurs chambres. Au milieu, un patio orné de<br />

motifs incrustés dans <strong>le</strong> marbre… Quelques matériaux<br />

furent même importés d’Italie et d’ail<strong>le</strong>urs.<br />

Une inscription à l’entrée de la demeure atteste de la<br />

durée de construction : de 1947 à 1951. C’est dire que<br />

<strong>le</strong> chantier était actif au grand mépris des bou<strong>le</strong>versements<br />

de la fin du protectorat français au Maroc.<br />

L’état marocain, sitôt souverain, l’intégra à son patrimoine.<br />

Le général Oufkir ne tarda pas à se rendre<br />

compte de tous <strong>le</strong>s avantages que la bâtisse offrait. Sa<br />

situation à l’écart du centre vil<strong>le</strong> et des bâtiments officiels,<br />

et surtout sa position au milieu d’un grand jardin<br />

faisant office de zone de protection contre <strong>le</strong>s intrus, en<br />

faisaient une citadel<strong>le</strong> où tout était permis. Pour mieux<br />

faire, <strong>le</strong> général fit venir des nervis de son fief, à qui il<br />

donna carte blanche, formu<strong>le</strong> en vogue dans <strong>le</strong>s milieux<br />

tortionnaires de l’époque. Très vite, la maison se remplit<br />

d’activités, pour devenir, suite aux événements de<br />

1963, et surtout à ceux de 1965, une véritab<strong>le</strong> machine à<br />

broyer <strong>le</strong>s opposants, qu’ils soient cadres de partis, syndicalistes,<br />

journalistes… ou simp<strong>le</strong>s récalcitrants.<br />

Accès à "Dar El Mokri"


اب<br />

اب<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

اب<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

خ<br />

اب<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

219<br />

دار المقري<br />

مكر التارخي<br />

ي اليوسفية،‏ بل<br />

مل تكن دار املقري ماب رد خ خ مل مب ‏دينة اب الرط،‏ اب ي حل املعروف اليوم حب<br />

يتعلق أ المر بقرص بديع البناء ي ‏تد عىل مساحة شاسعة )8722 م (، 2 بقاعات الستقبال<br />

والضيافة به،‏ اب بج وناح ي احلر‏ واحلدائق الغناء.‏ حت ‏فة معمارية تج ‏مع ي ن ب‏ خ أاط ي البناء<br />

ات خ ج ي فا اب ي املغر‏ اب ‏ل ي أ ندلس والإ ي يطاىل وال‏ ي رت ك ، هب بقباا خ و‏ هت فوراا وزليجها هت وزخرفا<br />

عىل احللج دران أ والبواب خ احلشبية ذات النوع ي ز املم‏ . يصادف من وحلج هب ‏وها ي الكب‏ عىل<br />

جداره أ ال ين نقش مج ‏يل يؤرخ لملاكن،‏ ي صورة ثالث أشاكل مقوسة،‏ اب ‏لعبارات التالية:‏<br />

‏»أسس هذا خ خ املل املبارك ي هعد صاحب احللج ات الل خ مول‏ امللك املعظم املنصور اب ‏هلل ممد<br />

اب‏ يوسف أيد هللا ملكه،‏ صاحب ي املعاىل السيد ال‏ ي هت ام خ ا‏ ي الوز‏ الصدر أ العظم السيد<br />

خ<br />

احلاج ممد خ احلاج عبد السالم املقري،‏ عىل يد ي ن املعمل‏ أ الكفاء السيد احلاج ي املك <br />

دورو واملعمل احلاج ممد خ معار احللج باص من سنة 1367 إىل سنة 1371«.<br />

نتحدث إذن عن قرص شيد ي ب‏ ي ن ات سن‏ 1947 و‎1951‎‏،‏ لصاحبه ال‏ ي هت ام املقري نج ‏ل<br />

الصدر أ العظم ممد املقري والذي اكن ي الوقت نفسه مندوبه ي املالية،‏ وليس قرص<br />

الصدر أ العظم نفسه امك هو متداول.‏<br />

والزخرفة ي


قرص املقري


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

ات<br />

ي<br />

222<br />

دار المقري<br />

Dar El Mokri<br />

معلت ات الدول املغربية بعد الستقالل عىل مصادرة هذا القرص،‏ وصار ات ‏بعا لوزارة<br />

الداخلية ي ات ال‏ جعلت منه مقرا رش للرسطة.‏ لكن بعد نقل املقر املركزي للهالل أ الر اب ي املغر‏<br />

من مدينة الدار البيضاء إىل اب الرط،‏ احتضنت دار/قرص املقري هذه املؤسسة مب ‏قت‏<br />

قرار 20 رب أيل 1971. لذلك قد ل يستغرب من يدخل هذا القرص اليوم،‏ وعىل بعد أمتار<br />

ات قليل فقط من اللوح املنقوش الذي يؤرخ لبنائه،‏ إن وجد ي ‏فطة ي هب الو املاب اور عىل اليسار<br />

لالاد ي الدوىل حللج معيات الصليب أ الر واهلالل اب ي املغر‏ ، كتب ي علا إىل جانب عالم‏<br />

حت<br />

الصليب واهلالل ‏»اية كرامة الإ نسان«.‏ امك ي ‏كن ملتأمل آخر أن ي ‏ى ي فا ش‏ من<br />

مكر ي خ التار‏ . قد ي رصخ هذا النطباع أيضا عند التأمل ي ات دلل أ الشياء خاصة مع جناح<br />

ي احلر‏ بقرص املقري،‏ حب ‏ديقته ذات النمط ال ي أ ندلس وغرفه العديدة ي ات ال‏ تتوسطها ساحة<br />

فسيحة بطرازها املعماري أ ال اب ي ورو‏ احلامل لبصمة الصانع اب ي املغر‏ ، وقد حت ول رصيد الإ متاع<br />

واملؤانسة هذا إىل مركز لالستئناس ي ن امله‏ التابع للهالل أ الر املغر‏ ي تضن ورشات<br />

ي تعل‏ فن خ احلياطة لفتيات مغربيات ي وأخرت من دول إفريقية،‏ امك ي ‏تضن دارا للحضانة<br />

وروضا أ لالطفال،‏ مب ‏طبخ لتغذية ي ن املتاج‏ خ مم.‏ خ ‏ل يتعلق أ المر فعال مب ‏كر ي خ للتار‏ أم<br />

بتبدل لديناميات ووظائف املاكن بتبدل أحوال أ المم حسب ي التعب‏ احل ي خ ن لدو‏ ؟ قد ل نوفق<br />

ي ي اب إاد جواب شاف لكن مت لمله‏ بذاكرة هذه أ المكنة أن ي ‏صد هج وا للشبه،‏ عىل هذا<br />

املستوى،‏ ي ن ب‏ دار آيت ي الشع‏ بسكورة ي ات ال‏ حت ‏ولت إىل مدرسة،‏ ولو ي شلك قوس أغلق<br />

ي ظرف ي ن سنت‏ ، ودار املقري اب اب لرط بعد سنة 1971.<br />

اب ي ، <br />

<br />

جانب من قرص املقري


هج الواة خ احللفية لدار املقري


ات<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

ي<br />

خ<br />

ن<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

ي<br />

ات<br />

ي<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

227<br />

اختار مندوب املالية،‏ عىل هعد احلماية الفرنسية،‏ ال‏ ي هت ام املقري أن ي ن يب‏ قرصه بضوا ي ح<br />

العامصة آنذاك بعيدا عن خ صب املدينة ضج ويجها،‏ لكن البناية الرابضة ي هدوء حت ‏ولت<br />

إىل ماكن لالحتجاز والتعذيب منذ بداية الستينيات من القرن رش العرس ن‏ عىل أ القل.‏ خ ‏حمد<br />

الصديق بلوك ي ن بنا‏ هت املم عىل خلفية مؤامرة 16 يوليوز 1963 ق‏ ي فا زهاء أربعة هش أر.‏<br />

وتتحدث بعض ي الروات عن احتجاز احللج خ ‏ال أوفق‏ اب ملاكن نفسه والسنة نفا،‏ ضباط<br />

أ الطاة املرصية أرسى حرب الرمال،‏ واكن خ بيم الرئيس املرصي السابق ي ن حس‏ مبارك.‏<br />

ي ن ف‏ عىل<br />

وحسب مومن الديوري،‏ والهعدة عليه،‏ اكن ي أوفق‏ ي ات ينت‏ بعناية رجال ثقته املرسرش<br />

رش خ صيا عىل آخر مراحل التعذيب،‏<br />

معلية الحتجاز والتعذيب هب ‏ذا القرص،‏ واكن رش يرسف س<br />

حسب درجات سبع،‏ اب ‏لنسبة ملن اكن خ يصنم ي خانة خ ‏»احلصوم الكبار«،‏ ي ات وال‏ قد<br />

تبدأ رت بب‏ بعض أ العضاء ي هت وتن‏ اب ‏لتصفية احللج سدية.‏ واستمر قرص املقري ي استقبال<br />

‏»ضيوفه«‏ من خ متلف املشارب أ والمعار هت وبم خ متلفة،‏ خارج رقابة القضاء أو أية هج ‏ة<br />

هب ا القانون هذه املهمة.‏ نذكر خ مم عىل سبيل املثال ل احلرص ي الصغ‏ املسكي‏<br />

وممد أد اب ي ه ي ن املعتقل‏ عىل خلفية توزيع منشور ‏»املثقف الثوري«‏ سنة 1968 واللذ‏<br />

قضيا به هش را اكمال،‏ ي ن واللبنا‏ أبو فادي الذي مر منه ي ات رحل ات طويل رب ع‏ مراكز احتجاز<br />

أخرى،‏ وأد بنمنصور املعتقل ي 13 مارس 1970، والذي ق‏ به ي ن أربع‏ يوما،‏ وقدم<br />

هش ادة عن تج ‏ربته هليئة الإ نصاف واملصاحلة،‏ نورد خ ما احللج زء املتعلق بظروف الحتجاز،‏ امك<br />

قدهما هب صاحا:‏ ‏»لك واحد مر من دار املقري إل ول ي حاكت ي وحاكت ات طويل ي موضوع<br />

التعذيب وأنواع التعذيب واملمارسات ي ات ال‏ عانيت خ ما ما يقرب من 40 يوما تقريبا )...(<br />

بدأ التعذيب أول ي ن بصفعت‏ عىل ي ن اليم‏ أ والخرى عىل اليسار ىت ح‏ كدت يغم ي عىل ، فأ‏<br />

ي عىل تقريبا.‏ مث بعد ذلك بدأ التعذيب وأنواع التعذيب ي كثة جدا خ ما التعليق اب ‏ليد‏<br />

ول خ خ يل الشخص إل ويداه مشلولتان،‏ مث غطس الرأس ي املياه العكرة املتعفنة املليئة<br />

اب لصابون و‏ ي أدوات النظافة.‏ هذه العملية هب عواقا جد ي خطة سواء عىل ي ن العين‏ أو<br />

النف أو أ ال ي ن ذن‏ أو أمعاء احللج هاز ي اهلضم . مث بعد ذلك أنواع أخرى مثل ما يطلقون عليه<br />

أ<br />

عندمه الفلقة ‏»تيشبحو الإ نسان«.‏ هاته أشياء ي ن يع‏ خ وصا والتحدث خ عا يطول ويطول<br />

ي كن أ لي أحد أن يقنع صاحبه بتلك أ الحداث وبتلك أ النواع من العذاب ي ات ال‏ عا‏<br />

خ ما الإ نسان،‏ فالذي ي ‏كن أن يقتنع هب ‏ا هو الذي هش عاا،‏ هو الذي مورست عليه،‏ أ لن ذلك<br />

ات خ تلف عن العمليات ال‏<br />

ي رش ء غريب ي وخياىل والعمليات ي ات ال‏ يقومون هب ‏ا ل ي ‏كن أن <br />

هب ا ي غمه ي نفس املعتقل أو آخرون أ اك خ ‏م خرجوا من مدرسة واحدة«.‏<br />

ن ،<br />

ي <br />

اب <br />

ينيط <br />

<br />

<br />

ول <br />

<br />

يقوم


الباب املؤدي حللج ناح ي احلر‏ بقرص املقري


Y furent internés des opposants de tout<br />

bord. Parmi eux, <strong>le</strong>s pilotes égyptiens<br />

capturés pendant la Guerre des Sab<strong>le</strong>s<br />

(1963). La petite histoire dit que l’un<br />

d’eux s’appelait Housni Moubarek*.<br />

C’est dire que <strong>le</strong>s hautes autorités de<br />

l’état étaient bien au courant de ce qui<br />

s’y tramait. Les militants de la gauche,<br />

en particulier, se voyaient subir un<br />

traitement spécial. Il fallait <strong>le</strong>ur faire<br />

avouer projets d’attentats, plans de<br />

sédition, connivence avec des ennemis<br />

de la nation, caches d’armes… Les aveux,<br />

obtenus après de multip<strong>le</strong>s séances de<br />

torture, servaient de charges devant<br />

des tribunaux complaisants. Citons <strong>le</strong>s<br />

noms de quelques embastillés : Habib<br />

El Fourkani, Houcine Kouar… Seghir El<br />

Mesquini et Ahmed Bahi, accusés d’avoir<br />

distribué un tract intitulé L’intel<strong>le</strong>ctuel<br />

révolutionnaire. Ils y restèrent un mois<br />

entier. Le libanais Abou Fadi qui y<br />

resta quelques semaines avant d’être<br />

transféré dans <strong>le</strong>s centres de détention<br />

dans <strong>le</strong> Sud. Ahmed Mansour y fut<br />

« travaillé » pendant <strong>le</strong> mois de mars<br />

1970. Dans son témoignage devant l’IER,<br />

il confessa : « Chaque personne qui était<br />

passée par Dar El Mokri a une histoire<br />

ou plusieurs à raconter, toutes relatives<br />

aux menus et aux pratiques de torture<br />

administrées dans ce lieu. J’y suis resté<br />

quarante jours. La torture commence<br />

crescendo. Pour commencer deux gif<strong>le</strong>s,<br />

une sur la joue droite, l’autre sur la joue<br />

gauche. J’ai failli m’évanouir. Je me suis<br />

évanoui juste après. Ensuite, <strong>le</strong>s choses<br />

sérieuses ont commencé. Des coups sur<br />

<strong>le</strong>s mains. On arrête ce traitement quand<br />

<strong>le</strong>s mains sont au bord de la paralysie.<br />

On vous plonge la tête dans des eaux<br />

usées mélangées avec du savon et <strong>le</strong>s<br />

produits d’entretien. Cette opération a des<br />

conséquences graves sur la vue, l'odorat,<br />

l’ouïe, <strong>le</strong>s intestins. S’ensuivent dès lors<br />

des pratiques que l’on ne peut décrire… ».<br />

Dans ses écrits, Moumen Diouri, donne<br />

plus de détails. À <strong>le</strong> croire, Oufkir luimême<br />

supervisait <strong>le</strong>s opérations. Il<br />

assistait surtout aux supplices des<br />

opposants réputés dangereux, et<br />

trouvait du plaisir à <strong>le</strong>s charcuter avec<br />

un scalpel aiguisé, selon un programme<br />

échelonné sur sept étapes. La dernière<br />

entrainaît inéluctab<strong>le</strong>ment la mort.<br />

Nul doute, Dar El Mokri ne répondait<br />

pas aux normes qu’exigeaient <strong>le</strong>s<br />

pratiques qu’on voulait y administrer.<br />

Trop exposée. Trop luxueuse pour<br />

faire peur. Puis, il faut croire que <strong>le</strong><br />

Palais s'y intéressait. Aussi, en 1971,<br />

el<strong>le</strong> fut rétrocédée au Croissant Rouge<br />

Marocain qui en fit son siège. Selon<br />

quelques témoignages, la maison,<br />

pendant la parenthèse malheureuse,<br />

avait été dépouillée de ses plus beaux<br />

ornements de va<strong>le</strong>ur. On peut se prendre<br />

pour un Ali-Baba, et en même temps,<br />

récupérer des objets qui appartiennent<br />

à toute la nation.<br />

Rabat abritait d’autres lieux de détention<br />

abusive, qui ensemb<strong>le</strong>, et en parfaite<br />

coordination, garantissaient au régime<br />

une certaine mainmise politique<br />

et sécuritaire.<br />

* Ex-président égyptien destitué.


هبو قرص املقري


234<br />

دار المقري<br />

Dar El Mokri<br />

مدخل هب ‏و قرص املقري


جانب من قرص املقري


238<br />

دار المقري<br />

Dar El Mokri<br />

اب ‏ب بدار املقري<br />

يينا : إحدى نوافذ دار املقري


ن ز‏ بدار املقري<br />

نوافذ احللج ناح خ املصص خ للز‏ ي


ي<br />

ف<br />

اب<br />

ف<br />

ي<br />

مش<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

اب<br />

ف<br />

مت<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

243<br />

مق <br />

ي <br />

<br />

الكومبلكس<br />

مركب اال ح جتاز<br />

بعد توقيع معاهدة احلماية الفرنسية سنة 1912 عنت ي لليوط فكرة نقل العامصة من فاس إىل اب الرط،‏ فاكن طبيعيا أن تفتح<br />

هب ا أول جامعة اب ‏ملغرب املستقل،‏ وأن حت ‏تضن الشباب املتعمل الوافد من خ متلف هج ‏ات الوطن.‏ فظهرت هب ‏ا ي املنتدت الفكرية<br />

ن خ ب جديدة خ تل من مشارب معرفية وإيديولوجية خ متلفة.‏ وبعد أن حطمت الختيارات القتصادية<br />

والثقافية،‏ وبدأت تتشلك هب ‏ا <br />

ات والجعية والسياسية لملغرب املستقل أفق انتظار فئات واسعة من املغاربة،‏ خ تب‏ العديد من شباب جامعة اب الرط ي وغمه من<br />

خ املترص ن ر‏ من الوضع أ القا‏ والنا‏ ي ن عليه أطروحات وأفاكر مناهضة هلذه الختيارات،‏ فبدأت معلية شد احلبل هج واملواة.‏ ف‏<br />

التفك‏ ي ي اب إاد مراكز لحتجاز هؤلء ي ن املعارض‏ هق واستنطام اب اب لرط،‏ خاصة بعد حت ‏ويل دار املقري لفائدة مؤسسة اهلالل أ الر<br />

اب ي املغر‏ . وجاء هذا البديل ي شلك مركب عرف ب ‏»الكومبلكس«‏ يتوفر عىل ملحقات ي شلك مراكز احتجاز توجد ي مور<br />

اب الرط-الدار البيضاء اكنت تعرف اب ‏لنقط الثابتة.‏<br />

يقع مركز الحتجاز املعروف ب ‏»الكومبلكس«‏ بشارع ماء ي ن العين‏ اب أ گدال وسط مدينة اب الرط،‏ عىل مقربة من ثكنة رجال<br />

خ أ خ ومستش‏ خ ا‏ سينا وهو عبارة عن معارة هب ‏ا نوافذ مغلقة تتوسط ماب موعة من العمارات خ املصصة لسكن ي ن موظف‏ ات ي ن بع‏ لسلك<br />

املطا‏<br />

رش الرسطة وبعض ي البنات أ الخرى.‏<br />

استعمل ‏»الكومبلكس«‏ مكركز لالحتجاز منذ بداية السبعينيات،‏ وبلغ الحتجاز به ذروته رث إ‏ أحداث مارس 1973، واختلفت<br />

مدة ‏»الإ قامة«‏ به حسب حالت ن املتجز‏ وطبيعة هت الم هج املوة ي إلم.‏ ي وى بعض من مروا هب ‏ذا املركز أنه اكن فعال مركبا همما<br />

ات خ اذ القرارات وتنفيذها،‏ خاصة تلك املرتبطة مب ‏ا أدرج ي خانة املس اب أ ‏من ات الدول . لذلك اكن من ي الطبيع أن يتعرض لالحتجاز به<br />

ل‏<br />

رش خ اص من جنسيات أجنبية،‏ وخاصة<br />

طلبة يساريون وأطر نقابية ومعارضون اب ‏رزون معروفون هج بتو‏ هت ام الرادياكلية املعارضة،‏ وأس<br />

ي ن املعارض‏ ي ن املقيم‏ اب خ حلارج أو من اكنت هلم عالقات ي بتنظت أجنبية رب اعتت معادية ملصاحل املغرب وهمددة أ لمنه واستقراره.‏<br />

وحسب بعض هش الادات فقد اكن مت ي‏ تكثيف تعذيب بعض ن املتجز‏ ليال ات خ لناع رت اعافات خ مم قبل هت تصفيم.‏ حت و‏ ول بعض من<br />

هب ذا املركز إىل رموز لملعارضة نذكر من خ بيم عبد ي ز العز‏ هب ي املن‏ ، ممد ي نوب‏ أ الموي،‏ عبد احلميد ي ن أم‏ ، أد بنجلون.‏ وقد<br />

ي ن ا‏ ، ي واحلر‏ زي(‏ إضافة إىل تمليذ واحد ‏)بنو<br />

قضت املاب موعة املعروفة مب ‏جموعة بنو هامس ، ومه أربعة طلبة ‏)الرحوي،‏ ي القونص ، النرصخ<br />

هامس(،‏ ستة عرسرش هش را من الحتجاز هب ‏ذا املركب قبل نقلها إىل مركز أگدز.‏ و حسب ي تقر‏ هيئة الإ نصاف واملصاحلة فقد اكنت<br />

آخر ات حال مت احتجازها به ي ه ات حال رب ي ن ملا‏ هولندي من أصل اب ي مغر‏ .<br />

اكن املتجزون هب ‏ذا املركز ينامون عىل أرسة رديئة،‏ مع نقص كب‏ ي الغطاء،‏ مقيدي أ اليدي اب ي ومعصو‏ أ ال ي ن ع‏ ، ي ن ممنوع‏ من<br />

الم أو احلركة،‏ ي ن موزع‏ عىل ست أو ي مث ن ا‏ خ ز‏ ن ز‏ يتوسطها ي ز دهل‏ ، ي ن معرض‏ لالستنطاق والتعذيب ي أي وقت.‏ واكنت لك خ ز‏ خانة<br />

هميأة،‏ ي نظر‏ ، لإ يواء خ ‏سة ن متجز‏ ، خ لكا قد تكتظ ي أحيان ي كثة تبعا أ لالحداث ي واملتغات ي ات ال‏ ي ض تف‏ إىل ات خايد عدد ‏»ضيوف<br />

الكومبلكس«.‏ وتفيد هش ‏ادة أحد ن املتجز‏ ي ن السابق‏ هب ‏ذا املركز أن التغذية اكنت متنوعة ات أ ي تم من خ مستش‏ خ ا‏ سينا،‏ لذلك قد<br />

حت توي عىل الفواكه ىب واملر‏ ومشتقات احلليب،‏ لكن دون التمكن من هت رؤيا أ لن خ عيوم اكنت معصوبة اب ‏ستمرار.‏<br />

ي <br />

مروا


Derb<br />

Moulay Cherif<br />

Préfecture de Casablanca<br />

كوميسارية درب مولي الرسرش<br />

يف


درب موالي الشريف 246 Derb Moulay Cherif<br />

Derb Moulay<br />

Cherif<br />

Du fief du nationalisme<br />

au nid d’ogres...<br />

P<br />

lusieurs marocains de la génération dite de l’Istiqlal<br />

(en référence à la première période d’indépendance<br />

et non au parti de Si Allal El Fassi), se souviennent<br />

de cette réprimande prononcée par <strong>le</strong>s mamans en colère<br />

« Que Dieu t’envoie à Derb Moulay Cherif, comme ça je me<br />

débarrasserai de toi pour de bon ». Les pauvres mamans, de<br />

toute évidence, n’étaient pas sincères, et s’il y avait un lieu où<br />

el<strong>le</strong>s n’auraient jamais voulu voir <strong>le</strong>ur progéniture croupir,<br />

c’était certainement <strong>le</strong> commissariat situé sur <strong>le</strong> bou<strong>le</strong>vard<br />

Chouhada, à une centaine de mètres des Carrières Centra<strong>le</strong>s,<br />

<strong>le</strong> bidonvil<strong>le</strong> surpeuplé qui avait donné à la résistance contre<br />

<strong>le</strong>s Français <strong>le</strong> f<strong>le</strong>uron de ses hommes, et dont <strong>le</strong> dévouement<br />

de la population pour <strong>le</strong> sultan Mohammed Ben Youssef avait<br />

valu à ce dernier <strong>le</strong> titre du « Sultan des Carrières Centra<strong>le</strong>s »,<br />

c'est-à-dire, tout simp<strong>le</strong>ment, celui du peup<strong>le</strong>.<br />

Derb Moulay Cherif. Le quartier


ف<br />

ي<br />

ي<br />

درب موالي الشريف<br />

248 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

249<br />

درب موالي الشريف<br />

يف ضيافة ‏»ا حل جاج«‏ !<br />

هت اشر معتقل درب مولي الرسرش اب لعديد من أ الوصاف ات الدال عىل قسوة املعام ات ل<br />

داخل،‏ ودرجت خ متلف ي التقار‏ واملقالت الصحفية ي ات ال‏ تناولت موضوعه عىل استعمال<br />

عبارات من قبيل خ » خل العذاب:‏ درب مولي الرسرش يف«،‏ رب ‏»إماطورية املوت«،‏<br />

‏»املعتقل الرسي الرهيب«،‏ و»ححج ي‏ مغرب السبعينات:‏ درب مولي الرسرش يف«.‏ لكنه<br />

عرف أيضا بلقب خاص ي ن لملسؤول‏ به،‏ ن الذ‏ أبت مذكرات من عانوا من الحتجاز<br />

هب ذا املركز ي ذكر هت اممرسام وأشاكل تعاملهم ومه املعروفون ب ‏»احلجاج«.‏<br />

يقول جواد مديدش،‏ وهو أحد ي ن املعتقل‏ ي ن السابق‏ بدرب مولي الرسرش يف:‏ ي ن ‏»سملو‏ إىل<br />

رجل اكن يقف خلف الباب.‏ فإذا هو ي اب ي ن ذب‏ من تلك ات السلسل ي الصغة ي و‏ ي أ ن مر‏ اب ‏لس‏<br />

قدامه.‏ ‏»احلاج«.‏ بذلك المس ي ن أمر‏ أن خ أديه ملكا اكنت اب ي حاجة إىل ي رش ‏ء«.‏ وبقدر ما<br />

اكن ضغط هؤلء ‏»احلجاج«‏ وتنكيلهم ي زداد اب ي ن ملعتقل‏ اكن هؤلء يتندرون هب ‏م هت وبسلواكم<br />

وينحتون اب ألقا‏ تليق بلك ‏»حاج«‏ عىل حدة تبعا إما لشلكه أو لترصفه.‏ فكيف تطورت<br />

دينامية العتقال والحتجاز هب ‏ذا املركز؟<br />

يف <br />

والستنطاق <br />

جانب من ميط كوميسارية درب مولي الرسرش<br />

يف


درب مولي الرسرش يف:‏ ا ي حل


252<br />

درب موالي الشريف<br />

Derb Moulay Cherif<br />

جانبان من ح ي درب مولي الرسرش<br />

يف


درب موالي الشريف<br />

254 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

255<br />

Derb Moulay Cherif. Vue du terrain de football<br />

Le lieu avait en effet marqué l’imaginaire populaire, d’où<br />

d’une part <strong>le</strong>s histoires, vraies et fausses, qu’on se racontait<br />

à son sujet (l’existence d’un gigantesque sous-sol<br />

en référence à la prison Karra à Meknès, bâtie el<strong>le</strong> par <strong>le</strong><br />

Sultan Moulay Ismaël… ), et de l’autre, la multitude de<br />

pseudonymes dont on usait pour l’évoquer du bout des<br />

lèvres L’empire de la mort, la citadel<strong>le</strong> de la torture, l’enfer,<br />

l’immeub<strong>le</strong> de la honte… Que de passants préféraient<br />

faire <strong>le</strong> détour pour ne point être obligés d’avoir en face<br />

ce bâtiment laid et froid. Les enfants, faute d’espace,<br />

jouaient au foot avec des pelotes en chiffons partout,<br />

même dans <strong>le</strong>s cours des mosquées, mais jamais dans <strong>le</strong><br />

voisinage dudit bâtiment. Qui sait ?<br />

Le Derb fut conçu dès l’origine pour servir de commissariat<br />

de police. Ce n’était pas une création de l’ère de<br />

l’indépendance. En effet, pour faire face à la grogne<br />

populaire conséquente à l’assassinat du syndicaliste<br />

tunisien Farhat Hachad (décembre 1952) et, encore<br />

plus, à la déportation du Sultan Mohammed Ben Youssef<br />

(août 1953), <strong>le</strong>s autorités colonia<strong>le</strong>s avaient cru uti<strong>le</strong> de<br />

construire, pas loin des Carrières Centra<strong>le</strong>s, un comp<strong>le</strong>xe<br />

administratif composé de deux bâtiments parallè<strong>le</strong>s,<br />

l’un côté bou<strong>le</strong>vard, forcément impressionnant, et un<br />

deuxième en retrait pour servir de lieu de résidence des<br />

policiers (35 appartements). Outre un commissariat, <strong>le</strong><br />

premier bâtiment devait abriter un bureau de poste et<br />

une administration municipa<strong>le</strong>. On ne pouvait confier<br />

la conception du site à meil<strong>le</strong>ur architecte que Michel<br />

Écochard. Celui-là même qui avait doté Casablanca de<br />

sa bel<strong>le</strong> parure architectura<strong>le</strong>.<br />

Entrée de Derb Moulay Cherif


درب موالي الشريف<br />

256 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

257<br />

Le Derb prit du service dès 1959, comme relais à un autre lieu<br />

de mauvaise réputation, Le VII e arrondissement. Pendant <strong>le</strong>s<br />

premières années, on y traitait des affaires courantes, et y étaient<br />

internés, outre <strong>le</strong>s militants, des criminels de droit commun et<br />

<strong>le</strong>s malfaiteurs. En 1963, lors de la Guerre des Sab<strong>le</strong>s, il servit<br />

de lieu de séquestration préventive pour quelques membres<br />

de l’UNFP (Union Nationa<strong>le</strong> des Forces populaires) proches de<br />

Mehdi Ben Barka. Les famil<strong>le</strong>s étaient autorisées à rendre visite<br />

aux <strong>le</strong>urs. La machine tortionnaire gagna ses galons pendant la<br />

période qui suivit <strong>le</strong>s événements de Casablanca (mars 1965),<br />

et atteignit sa vitesse de croisière dans <strong>le</strong>s années soixante-dix.<br />

Pendant ces années, <strong>le</strong> Derb était devenu par excel<strong>le</strong>nce un<br />

haut lieu de torture. On <strong>le</strong> classa comme site secret, et de toute<br />

évidence, aucune personne étrangère n’était autorisée à s’en approcher.<br />

Des sentinel<strong>le</strong>s, de jours comme de nuit, en gardaient<br />

l’accès. On y ramenait tous ceux que <strong>le</strong>s autres commissariats<br />

du Royaume échouèrent à faire par<strong>le</strong>r. On était persuadé que<br />

ses sbires étaient capab<strong>le</strong>s du pire. Dans plusieurs cas, ils eurent<br />

<strong>le</strong> dernier mot.<br />

Les premiers tortionnaires de service furent dans l’ensemb<strong>le</strong> de<br />

jeunes recrues, issues de famil<strong>le</strong>s pauvres fraîchement installées<br />

dans <strong>le</strong>s quartiers populaires des vil<strong>le</strong>s. En revanche, <strong>le</strong>s « chefs »<br />

étaient pour la plupart d’ex-militants du Mouvement national.<br />

Vraisemblab<strong>le</strong>ment, pour eux, l’indépendance se résumait à<br />

prendre <strong>le</strong>s places des Français. On <strong>le</strong>s connaît tous, ou presque,<br />

par des surnoms. Dans <strong>le</strong> jargon tortionnaire marocain, il était<br />

d’usage de s’appe<strong>le</strong>r entre sbires par <strong>le</strong> pseudonyme lhaj. Ils<br />

exigeaient aussi qu’on <strong>le</strong>s appelât ainsi. Au Derb, du fait de la<br />

vétusté du lieu, de l’intensité du mouvement dans <strong>le</strong>s couloirs, et<br />

de la proximité du lieu de travail avec <strong>le</strong>s domici<strong>le</strong>s familiaux,<br />

<strong>le</strong>s houjjaj formaient une sorte de secte fermée. Ils ne pouvaient<br />

trouver la paix de l’âme que <strong>le</strong> soir, dans <strong>le</strong>s bars du centre<br />

vil<strong>le</strong>, et entre <strong>le</strong>s bras de prostituées bas de gamme. La vulgarité<br />

dans <strong>le</strong> langage et <strong>le</strong> comportement était devenue un trait de<br />

caractère. Nombreux furent ceux qui ont fini <strong>le</strong>ur vie seuls,<br />

délaissés par <strong>le</strong>s <strong>le</strong>urs, ivrognes…<br />

Parmi <strong>le</strong>s détenus, on trouve un peu de tout. Du dirigeant politique<br />

connu au plus petit sympathisant, sans oublier <strong>le</strong>s malheureux<br />

pris pour d’autres. La mésaventure de l’un de ces derniers<br />

mérite d’être rapportée. La police était à la recherche<br />

d’un homme, surnommé Antar, et « Parce qu’il circulait sur une<br />

moto comme Antar, <strong>le</strong>s flics avaient pris cet homme pour lui.<br />

Le fait que son physique ressemblait à celui de l’homme qu’on<br />

recherchait lui avait joué un sa<strong>le</strong> tour. Plusieurs semaines plus<br />

tard, j’apprendrais que <strong>le</strong> type était effectivement « un citoyen<br />

au-dessus de tout soupçon ». On <strong>le</strong> relâcha après plusieurs semaines<br />

à l’hôpital Avicenne à Rabat, mais pas avant de mettre<br />

la main sur <strong>le</strong> vrai Antar » (J. Mdidech, J. Mdidech, La Chambre<br />

noire ou Derb Moulay Cherif p. 87).). En matière d’absurde, on<br />

ne pouvait faire mieux.<br />

Mais ce furent surtout <strong>le</strong>s militants de gauche qui eurent à subir<br />

<strong>le</strong> plus <strong>le</strong>s foudres de la torture : « On m’ordonna tout d’abord<br />

de me mettre à nu, et on me serra davantage <strong>le</strong> bandeau sur <strong>le</strong>s<br />

yeux (…) Après m’avoir soigneusement ligoté par des cordes<br />

<strong>le</strong>s mains derrière <strong>le</strong> dos qu’on joignit à mes pieds ligotés, on<br />

fit passer une barre de fer à travers ces cordes et on suspendit<br />

mon corps, tel un arc, à un perchoir. Comme un agneau sur une<br />

broche de rôtisserie. Le corps entraîné vers <strong>le</strong> bas par son propre<br />

poids provoque des maux atroces au niveau des poignets, des<br />

épau<strong>le</strong>s, du bassin et des orteils. Pour accentuer la souffrance<br />

et me pousser à répondre positivement à <strong>le</strong>urs questions, mes<br />

bourreaux m’assénèrent une avalanche de coups secs sur la<br />

plante des pieds à l’aide d’un bâton ou d’un nerf de bœuf… »<br />

(N. Saoudi, Voyage au bout des nuits de plomb, p. 26). Outre Noureddine<br />

Saoudi, auteur de ces lignes, Jaouad Mdidech dont<br />

La chambre noire a été adapté au cinéma, plusieurs figures<br />

de la gauche et du mouvement islamiste marocains étaient<br />

passés par <strong>le</strong> Derb : Abderrahmane El Youssoufi (futur<br />

premier ministre), Abdel- El Ouahed Radhi (éternel député et<br />

ministre dans plusieurs gouvernements), Mohammed Abed El<br />

Jabri (professeur et philosophe), Mohammed El Yazghi (futur<br />

ministre dans plusieurs gouvernements), Salah El Ouadie<br />

(poète), Abraham Serfaty (<strong>le</strong> juif bouc émissaire), Omar<br />

Dahkoune, Omar Benjelloun (figure de proue de la Gauche<br />

marocaine), Mostafa El Karchaoui (journaliste), Abdel-Aziz<br />

Bennani (avocat), Ismael Abdel-Moumeni, Abdessalam Yacine<br />

(zaïm emblématique d'Al Adl Wal Ihssane et du mouvement<br />

islamiste marocain) , Abdel-Ilah Benkirane (actuel Premier<br />

ministre)… Une liste exhaustive a été établie par l’historien<br />

Najib Taqi dans un travail érudit sur la mémoire de Casablanca.<br />

(Jaouanib min dakirat kariane central-al hay al mohammadi fi<br />

lqarn l'ichrine, Éditions la Croisée des chemins, 2014).<br />

Derb Moulay Cherif, vue derrière immeub<strong>le</strong>


قلعة مگونة 258 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

259<br />

هج الواة أ المامية لكوميسارية درب مولي الرسرش<br />

يف


مدخل كوميسارية درب مولي الرسرش يف


Les souffrances des femmes étaient plus aigües. El<strong>le</strong>s<br />

étaient la « chose » des tortionnaires. Si <strong>le</strong>s hommes passaient<br />

pour « fils de p… », <strong>le</strong>s fil<strong>le</strong>s « el<strong>le</strong>s » risquaient à tout<br />

moment de <strong>le</strong> devenir. Quelques femmes étaient enceintes.<br />

Un atout supplémentaire pour mieux <strong>le</strong>s intimider. Dans<br />

ses confidences parues dans un livre romancé, Fatna El<br />

Bouih, invitée au Derb, se livre à un exercice à la limite de<br />

l’exorcisme de rancœurs. Pas faci<strong>le</strong> d’être une femme…,<br />

de surcroît détenue par <strong>le</strong>s pires des goujats.<br />

Souvent, <strong>le</strong>s cellu<strong>le</strong>s débordaient de détenus. Nonobstant,<br />

on traitait <strong>le</strong>s dossiers cas par cas. Chacun avait sa ration de<br />

torture. La machine devait tourner à p<strong>le</strong>in régime. El<strong>le</strong> ne<br />

pouvait admettre de répit. Le principe était simp<strong>le</strong>. Il fallait<br />

donner des noms. Les noms donnaient d’autres noms. Au<br />

final, on ne libérait que <strong>le</strong>s cadres, <strong>le</strong>s plus connus. Les<br />

militants de base, eux, on <strong>le</strong>s retenait un peu plus. Quand<br />

<strong>le</strong>s charges n’existaient pas, on en inventait. Un travail de<br />

routine.<br />

à quoi ressemblait au juste <strong>le</strong> Derb ? Ce qui avait <strong>le</strong> plus<br />

marqué <strong>le</strong>s détenus, c’était tout particulièrement la disposition<br />

des cellu<strong>le</strong>s des deux côtés d’un long couloir lugubre.<br />

Une toute particulière, au fond, intriguait : la chambre noire.<br />

L’ensemb<strong>le</strong> était en permanence éclairé. Puis, il y avait ces<br />

marches, passage obligé pour al<strong>le</strong>r vers <strong>le</strong>s bureaux. On <strong>le</strong>s<br />

montait avec <strong>le</strong> même état d’esprit que pour <strong>monte</strong>r sur<br />

l’échafaud. La rage au cœur.<br />

Selon plusieurs témoignages, si <strong>le</strong>s détenus avaient subi autant<br />

de cruauté, c’était parce qu’ils ne savaient quoi avouer,<br />

ou plutôt, il n’y avait rien à avouer « en raison des cloisonnements<br />

établis au sein de l’organisation, tant au niveau vertical<br />

qu’au niveau horizontal. Cloisonnements qui garantissaient<br />

<strong>le</strong> secret de toute structure clandestine… » (J. Mdidech, La<br />

Chambre noire, p. 77). Ceci, <strong>le</strong>s tortionnaires ne voulaient<br />

point l’admettre.<br />

Neuf personnes durent y laisser la vie, sûrement à cause<br />

du mauvais traitement. En sus de la torture tant physique<br />

que mora<strong>le</strong>, la nourriture était infecte. On se nourrissait<br />

exclusivement de bouillons d’un semblant de légumes, de<br />

<strong>le</strong>ntil<strong>le</strong>s, de pâtes…<br />

Derb Moulay Cherif interieur entrée<br />

Cellu<strong>le</strong>s-type à Derb Moulay Cherif<br />

Derb Moulay Cherif. Entrée arrière


كوميسارية درب مولي الرسرش يف من الداخل


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

خ<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

ف<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

مت<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

266<br />

درب موالي الشريف<br />

Derb Moulay Cherif<br />

<br />

شلك ي ‏»كرن سنطرال«،‏ ي احل احلاضن لملعتقل،‏ مبعث قلق أ دا‏ لالإدارة الستعمارية،‏<br />

حب مك رت الكيبة البرسرش ية ي ات ال‏ تقطنه،‏ ات املشلكه أساسا من فئات ات اجعية بسيطة،‏ وفدت <br />

هت غالبيا عىل مدينة الدار البيضاء حب ‏ثا عن شغل ي مصانهعا أو هش أوراا بعد أن هت لفظا قراها<br />

رث إ‏ سياسة الستيطان ي الزراع ي وتواىل سنوات احللج فاف ومتطلبات أداء ‏يبة رت التيب.‏<br />

ظلت الإدارة أ المنية ي ات ال‏ اكنت تتوىل شؤون ي ‏»كرن سنطرال«‏ مستقرة خارج هذا<br />

ي احل ، مكتفية اب خ ‏دمات مركز رش رسطة بسيط البناء،‏ يقع ي ن ب‏ درب مولي الرسرش يف وقرية<br />

ي انتظار إقامة مركب إداري متاكمل ي ‏توي عىل ي بنات متعددة تشغلها<br />

ماكتب رب اليد واملقاطعة ومفوضية أ لالمن،‏ امك ي يش‏ إىل ذلك نج ‏يب ي ات ت‏ ي دراسة حديثة<br />

الهعد حول الدار البيضاء خ عنوا ب ‏»جوانب من ات ي خ ر‏ ي كرن سنطرال - ي احل املمدي،‏<br />

الدار البيضاء ي القرن رش العرس ن‏ ، ات ماول ي التوثيق«‏ ‏)أنظر الصفحة 257 أعاله(.‏ لكن الز‏<br />

ي النضاىل الذي عرفه ي ‏»كرن سنطرال«‏ مع مطلع خ احلمسينيات من القرن رش العرس ن‏ ، وخاصة<br />

مع أ الحداث ي ات ال‏ واكبت املظاهرات املنددة اب ‏غتيال ي الزع‏ اب ي النقا‏ ي التونس فرحات حشاد<br />

ي 7 و‎8‎ رب دجن‏ 1952 عاب ل اب ‏لتفك‏ خ ورة إحداث مؤسسة أمنية ب ي ‏»الكرن«‏ للتحمك<br />

ي الوضع عن قرب.‏ بيد أن تعقيدات إدارية حالت دون نج إاز هذا رش املرسوع خالل رت الفة<br />

الستعمارية.‏ ومع بداية الستقالل،‏ عاد التفك‏ ي إحياء هذا رش املرسوع هب ‏ذا ي احل اب ي الشع‏<br />

مت ف‏ بناء معارة هلذا الغرض سنة 1959، ي وه ي ات ال‏ استعملت أ لغراض العتقال والستنطاق<br />

والحتجاز ي ب‏ ي ن ات سن‏ 1959 و‎1991‎‏.‏ وتفيد بعض هش الادات اب والكتات أن مفوضية رش الرسطة<br />

بدرب مولي الرسرش يف اكنت ي بداية اشتغاهلا مؤسسة عادية يقصدها أبناء ي احل لإ نجاز<br />

اث و‏ هق ئم الإدارية ي ات ال‏ تسملها املصاحل أ المنية،‏ وحسب ي تقر‏ هيئة الإ نصاف واملصاحلة اكنت<br />

ات بعة منذ أ إنشاا للفرقة الوطنية للضابطة القضائية،‏ امك أن ي القضا‏ رب الكى ي ات ال‏ تصنف <br />

خانة املس اب أ ‏من ات الدول ، خ وما قضا‏ ات خ ي و‏ أ الموال خ واملدرات واحللج أ را‏ السياسية،‏ اكنت<br />

حت ال عىل هذه املفوضية،‏ حسب نج ‏يب ي ات ت‏ .<br />

بنيت معارة/كوميسارية عىل مساحة 1451 م 2 ي وه بناية من ثالثة طوابق حت ‏توي عىل<br />

35 شقة لإيواء ي ف موظ‏ أ المن ي ن الوط‏ ، تعلو دورها ال ي أ ض ر‏ الذي استعمل مفوضية رش للرسطة <br />

البداية قبل أن يتحول بعد ذلك إىل مركز رسي لالعتقال.‏ تؤمن حراسته،‏ اب ‏لتناوب،‏ أربعة فرق<br />

ات بعة ي ن للوحدت‏ ي ن املتنقلت‏ الثالثة والرابعة.‏ وتدور حول البناية عدة ي روات متضاربة ف‏<br />

ي خ ص وجود قبو هت ا من عدمه،‏ بل إن وقع املاكن عىل ساكنة ي احل جعلها تتحدث عن وجود<br />

ي تد عىل مساحة تتجاوز مساحة العمارة.‏ وليس اب مستغر‏ أن يتحول املاكن إىل أسطورة<br />

تنسج حوهلا ي احلاكت،‏ خاصة وأن رهبته وهيبته طالت جواره وصار املرور اب ‏لقرب منه ل ي‏<br />

إل بتوجس،‏ وتوجه ساكن ي احل لإ نجاز بعض اث الوئق الإدارية اب ‏ملقاطعة احلرصخ ية ي ات ال‏ توجد<br />

خلفه مت ي‏ عىل مضض.‏<br />

ي <br />

ي ي <br />

ي <br />

حت <br />

‏»الشابو«‏ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

حراسة <br />

<br />

قبو <br />

بداية الولوج لكوميسارية<br />

درب مولي الرسرش يف


ي<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

L’EnfErmEmEnt, LE PartagE Lieux et mémoire<br />

269<br />

ي <br />

مل يكن معتقل درب مولي الرسرش يف،‏ الذي ارتبط امسه اب ‏مس<br />

ي احل الذي يوجد به،‏ رس‏ اب لنسبة للجوار،‏ ولك من احتجز به من<br />

أبناء ي احل يعرفونه ات بول امك يقول أحدمه،‏ خ ‏»لو‏ عىل ات خ م‏ ات سيارم<br />

وقطعوا بنا مسافة ي كبة ليصلوا ي أ ال ي خ‏ إىل املعتقل الرسي درب<br />

مولي الرسرش يف الذي مل يكن يبعد عن خ خ املل سوى اب ي واىل 200 م‏<br />

ي يدون التمويه،‏ لكن ات احليل مل تنطل ي عىل ل ي أ خ ن‏ أعرف صوت<br />

القطارات وعددها ووقت مرورها وصوت ات احلافل ات ر‏ 12 خ وانعطاا<br />

خ و املاب زرة أو سوق الدجاج )...) كنت أمسع من موقعنا ي املعتقل<br />

صوت القطار«.‏<br />

خ تبا‏ عدد املتجز‏ اب ختالف الظرفيات واكن ات الر‏ ات ياوح ي خ ب‏<br />

40 و‎300‎ متجز،‏ ات ح‏ إذا أصبح املاكن غاصا رش أك‏ من الالزم ي ول<br />

جزء من خ املتجز‏ به إىل مركز ‏»الكوربيس«‏ اب ‏ملدينة نفا،‏ خاصة<br />

سنة 1973 ي ات ال‏ رش ‏دت ‏»تدفقا رش برس ي‏ » عىل الدرب رش إ‏ أحداث<br />

مارس من نفس السنة.‏<br />

ات ،<br />

خ <br />

اكنوا <br />

<br />

خ ز‏ خ ز‏ بكوميسارية درب مولي الرسرش<br />

يف


اب<br />

ي<br />

ي<br />

أ ف خ<br />

قلعة مگونة 270 Kalâat Megouna<br />

<br />

ي كن تصنيف ن املتجز‏ بدرب مولي الرسرش يف إىل عدة<br />

ماب موعات خ ما ما ارتبط اب أ لحداث السياسية ملا بعد الستقالل<br />

اب نتفاضات وحراكت عصيان مت و‏ رد أو ي بتنظت يسارية أو<br />

إسالمية أو شبابية تالميذية وطالبية.‏ لذلك قد نج ‏د ي قوا‏<br />

من مروا به أامسء من مشارب خ متلفة ي ‏كن أن نذكر خ مم عىل<br />

سبيل املثال:‏ ممد خ ‏و الفواخري،‏ ممد الوديع ال ي آ ف س‏ ، عبد<br />

الران ي ف اليوس‏ ، ممد ن بوگر‏ ، الفقيه ممد البرصي،‏ ممد<br />

احلبيب ي ن الفرقا‏ ، ممد عابد احللج رب اي،‏ عبد الواحد ي ض الرا‏ ، ممد<br />

اليازع ، ي الصغ‏ ي ن املسكي‏ ، ي عىل املانوزي،‏ ممد ي نوب‏ أ الموي،‏<br />

ي غ<br />

معر دهكون،‏ رب أهام ي ات الرسفا‏ ، عبد ي ز العز‏ هب ي املن‏ ، عبد السالم<br />

ي ي ن س‏ ، ي اب خدة بورياكت،‏ عبد الإ ل ي بنكان...‏<br />

أو <br />

<br />

<br />

اب ب اب ي جان‏ خ وز‏ خانة لكوميسارية<br />

درب مولي الرسرش يف


درب موالي الشريف<br />

272 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

273<br />

جوانب رثة من كوميسارية درب مولي الرسرش<br />

يف


ي<br />

درب موالي الشريف<br />

274 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

275<br />

خ اذج أخرى خ لز‏ ن ز‏ بكوميسارية درب مولي الرسرش<br />

يف


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

277<br />

De triste réputation, <strong>le</strong> Derb, au grand dam des tortionnaires,<br />

fut fermé en 1991. L’état marocain, avait enfin compris que<br />

« on pouvait tout faire avec <strong>le</strong>s baïonnettes, sauf s'asseoir<br />

dessus » (citation de Char<strong>le</strong>s Maurice de Tal<strong>le</strong>yrand-<br />

Périgord, (1754-1838)). De nos jours, <strong>le</strong> rez-de-chaussée qui<br />

servit de lieu de détention et de torture a tous <strong>le</strong>s aspects<br />

d’un bâtiment abandonné. Il n’intéresse plus personne. Les<br />

clochards et <strong>le</strong>s sans-abri viennent pour déféquer devant<br />

sa porte… Une revanche.<br />

Derb Moulay Cherif. Intérieur des cellu<strong>le</strong>s


ف<br />

ي<br />

ات<br />

هج<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

درب موالي الشريف<br />

278 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

279<br />

<br />

<br />

خ ز‏ خانة بدرب مولي<br />

الرسرش يف<br />

تبدأ خ معاة ي ن املعتقل‏ بدرب مولي الرسرش يف منذ حلظة الستقبال،‏ يتحولون إىل ماب رد<br />

أرقام ي علا أن ات خ تلم الصمت وتنفذ ي التعلت،‏ أي النضباط للنظام ي الداخىل لملاكن،‏ خاصة<br />

عدم الم وعدم وضع أ ال رجل عىل احللج دران،‏ مادام احللج لوس مفروضا ي وضعية القرفصاء،‏<br />

وعدم التحرك من املاكن دون إذن مسبق،‏ ولك خ مالفة مآل هب صاحا العقاب والذي يكون<br />

اب لوقوف عىل رجل واحدة ملدة ساعة أو ي ن ساعت‏ مع خ الرصب رب املح.‏ ي غ‏ أن ذلك مل يكن<br />

سوى ‏»وجبة خفيفة«‏ للتأديب،‏ أما الوجبات الدمسة خ املصصة لالستنطاق فتتوزع،‏ حسب<br />

ما صار متداول ي أدب السجون،‏ ي ن ب‏ ‏»الفلقة«‏ و»الببغاء«‏ و»الشيفون«‏ اب والهكرء،‏<br />

واملنع من قضاء احلاجة عند القتضاء هت والديد اب ‏لغتصاب و»الطيارة«‏ ي ات ال‏ ي ي ك صالح<br />

الوديع،‏ وهو معتقل سابق بدرب مولي الرسرش يف،‏ فصال من فصول هت رحالا:‏ ‏»وعند هذا<br />

احلد من ي ات ركب‏ ل شك أنك أدركت أن ي و‏ – مرة أخرى – إىل أسفل ي ن سافل‏ وأن يدي<br />

ي وقدم إىل أعىل ي ن علي‏ والسوط املفتول ي أ ‏لك خ أهصما وما ي مس سوطا إل أ لنه ي خ ‏لط اللحم<br />

اب لدم حسب ما قالته العرب وهللا أعمل )...( وكنت أحسب خ أم سيتوقفون عند هذا احلد<br />

خ ن مو‏ أن ركوب الطيارة فيه من أ الخطار ما ل خطر ي ىل ببال،‏ ي غ‏ أن خ تفنم <br />

وقد أ‏ ي<br />

ات خ الط قلوب البرسرش همما قست ول ريب«.‏<br />

التنكيل اكن رب أك‏ من الرأفة ي ات ال‏ <br />

اكنت خ معاة املعتقالت أقس مب ورا ذات خصوصية،‏ قد تبدأ اب ‏لتعامل من منطق العقلية<br />

الذكورية ومناداة املتجزات اب أ ‏امسء رجالية ول ي هت تن‏ اب لإ هانة والتحرش،‏ واكن أ المر ي زداد<br />

اب لنسبة للحوامل خ من،‏ خاصة مع سوء التغذية والتخوف عىل ‏ة احللج ي ن ن‏ . فالطعام<br />

حسب إفادة أحد ن املتجز‏ ي ن السابق‏ بدرب مولي الرسرش يف اكن ‏»عبارة عن ألك بسيط<br />

جدا ي لك يستمر املعتقل عىل قيد احلياة،‏ ات فطيل املدة ي ات ال‏ قضيناها ي درب مولي الرسرش يف<br />

مل يسبق لنا أن تناولنا خ احل رصخ والفواكه،‏ أ داا العدس أو املمصة أو خ احل اب خ والشاي«.‏ أصيب<br />

ي الكث‏ من ي ن املعتقل‏ ، رث إ‏ هذه أ الوضاع،‏ اب أ ‏مراض متعددة،‏ تفاوتت حدة هت خطورا،‏ اكملعدة<br />

والكبد والقلب ي ز والروماتم ي واللك أ والمراض احللج لدية وخلفت عاهات ي مستدة وصلت حد<br />

العجز احللج ي نس . فدرب مولي الرسرش يف امك يكثف وصفه رب أهام ي ات الرسفا‏ : ‏»ححج ي فيه<br />

الزمن،‏ ويشابه الليل خ الار بفعل الضوء الساطع تبعثه املصابيح اب الهكرئية.‏ ي و‏ ي خ ف ت‏ إيقاع<br />

الفصول،‏ ي وتد أ الفق حت ‏ت عصابة تج ‏عل عىل ي ن العين‏ ، إىل بضع رت ديسمات مربعة من<br />

الرضية ات املبلل ، ي ات ال‏ صار اب الذب من انعدام أ ال ي ن وكسج‏ ي فا،‏ ل ياكد يقوى عىل ي الطان،‏<br />

أ<br />

ي رم ي فا املرء يديه ي ن املكبلت‏ ليال خ وارا اب أ ‏غالل،‏ ي ورم الرؤية،‏ ي ورم حواسه...‏ ي ‏رم احلياة،‏<br />

ي ورم ىت ح‏ وعيه اب إ ‏نسانيته«.‏<br />

أودت هذه الظروف حب ‏ياة تسعة ن متجز‏ ، ستة خ مم قضوا ‏هب م ي ن ب‏ جدران درب<br />

مولي الرسرش يف،‏ وثالثة لفظهم إىل خ املستش‏ لإ صالح ما أحلقه هب ‏م من أعطاب حيث<br />

هت وافم املنية هناك.‏<br />

ي <br />

خ <br />

سوءا


ي<br />

درب موالي الشريف<br />

280 Derb Moulay Cherif<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

281<br />

خ ز‏ ن ز‏ أخرى بدرب<br />

مولي الرسرش يف


Le cimetière<br />

des sans noms


284 <strong>le</strong> cimetière des sans noms<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

285<br />

نصب تذاكري يؤرخ أ لحداث يونيو 1981 اب ‏لدار البيضاء


قلعة مگونة 286 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

287


قلعة مگونة 288 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

289


L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

291<br />

Courbis<br />

Le chemin vers la vérité<br />

et <strong>le</strong> pardon<br />

1<br />

De l’avis de ceux qui étaient ramenés au Courbis<br />

(ou Korbès), après un long séjour à Derb Moulay<br />

Cherif, ce dernier ressemblait à « un palace ».<br />

C’est dire la vétusté de l’endroit… Néanmoins, quelques<br />

éléments laissaient espérer, « pour <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur ou <strong>le</strong> pire » :<br />

soit une libération prochaine tant souhaitée, soit une<br />

condamnation en bonne et due forme. En tout cas, la<br />

fin d’un calvaire. Primo, parce que vaste et ouvert, <strong>le</strong>s<br />

détenus savaient n’y être internés que pour un temps<br />

limité. Secundo, on était bien conscient que <strong>le</strong> lieu se<br />

trouvait à Casablanca même, <strong>le</strong> sort ne pouvait être<br />

l’Inconnu. Tertio, <strong>le</strong>s gardiens étaient trop nombreux et<br />

ne semblaient pas travail<strong>le</strong>r selon une hiérarchie stricte.<br />

Très diffici<strong>le</strong> de garder <strong>le</strong> secret pour longtemps. Enfin,<br />

on n’était pas seul. Les histoires des codétenus laissaient<br />

<strong>le</strong> loisir à tout un chacun de penser que la sienne, sans<br />

être bana<strong>le</strong>, était moins triste que cel<strong>le</strong> de son voisin, que<br />

cel<strong>le</strong>s des autres coupab<strong>le</strong>s d’être originaires de tel<strong>le</strong> ou<br />

tel<strong>le</strong> tribu... Une consolation dans un univers kafkaïen.<br />

Au Courbis, on ne s’adonnait pas à la torture dans ses<br />

formes bana<strong>le</strong>s, cel<strong>le</strong>s qui consistaient à arracher des<br />

aveux, ou plus exactement, à confectionner de toutes<br />

pièces des accusations. On y amenait des militants<br />

convaincus, déjà cuisinés, pour mieux <strong>le</strong>s user, et d’autres<br />

dont on ne savait trop que faire. La torture ici avait une<br />

autre finalité : déshumaniser <strong>le</strong>s opposants, et <strong>le</strong>s persuader<br />

pour de bon que l’état est <strong>le</strong> plus fort parce qu’ayant<br />

tous <strong>le</strong>s droits sur ses sujets, et qu’eux, en revanche, n’ont<br />

aucun droit…<br />

Le Courbis désignait plus précisément <strong>le</strong> comp<strong>le</strong>xe de<br />

hangars qui se trouvait à l’extrémité de l’aéroport d’Anfa,<br />

situé lui au sud-ouest de Casablanca. Plus connu jadis dans<br />

l’aviation civi<strong>le</strong> sous <strong>le</strong> nom de Camp Cases, l’aéroport,<br />

avant même l’instauration du Protectorat, servait de point<br />

relais majeur de la ligne d’aviation qui acheminait <strong>le</strong><br />

courrier d’Europe vers l’Afrique. Y avaient posé <strong>le</strong>ur avion,<br />

des célébrités, des héros, notamment Jean Mermoz, Antoine<br />

de Saint-Exupéry… Longtemps, l’aéroport comptait une<br />

villa blanche qui abritait <strong>le</strong> commandement des opérations<br />

en vol, un bloc technique, et un hangar. En 1937, fut bâti<br />

un grand hangar qui devait pendant <strong>le</strong>s années de guerre,<br />

servir de lieu d’entrepôt au matériel militaire aéronautique.<br />

Les Américains, maîtres du lieu suite au débarquement<br />

des Alliés en 1942, durent l’aménager pour s’en servir<br />

de base arrière. La paix revenue, <strong>le</strong> Camp Cases redevint<br />

la base principa<strong>le</strong> d’Air Atlas, filia<strong>le</strong> d’Air France. à<br />

l’indépendance, dés 1956, il servit de base première à la<br />

Royal Air Maroc. Il est à croire que dès la mise en service<br />

de l’aéroport international de Nouasser, situé lui en dehors<br />

de la vil<strong>le</strong>, <strong>le</strong> Camp Cases fut déclassé. Ne répondant plus<br />

aux normes internationa<strong>le</strong>s, il pouvait servir dès lors de<br />

lieu de détention, tant il répondait aux normes loca<strong>le</strong>s,<br />

dont la principa<strong>le</strong> était l’éloignement des regards…


292 courBiS, Le chemin vers la vérité et <strong>le</strong> pardon<br />

L’EnfErmEmEnt, LE PartagE Lieux et mémoire<br />

293<br />

La reconversion fut entreprise en 1973. La besogne n’eut<br />

point à durer longtemps. Et pour cause, la villa blanche<br />

servait de QG de la RAM. Impossib<strong>le</strong> de contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s vaet-vient,<br />

trop exposé pour garantir <strong>le</strong> secret. Puis dans <strong>le</strong><br />

jargon pénitencier de l’époque, <strong>le</strong> lieu était désigné par<br />

plusieurs « acronymes » : « <strong>le</strong> Dépôt », « Laya », et surtout<br />

« Courbis », appellation inspirée vraisemblab<strong>le</strong>ment par<br />

<strong>le</strong> mot dia<strong>le</strong>ctal « kourbiss », signifiant « gouffre » ou encore<br />

« dépotoir ».<br />

Les invités du lieu furent nombreux, femmes (moins<br />

de trente) et hommes : des militants de gauche<br />

d’obédiences idéologiques diverses (pour la plupart<br />

encore des étudiants), des syndicalistes originaires de<br />

plusieurs vil<strong>le</strong>s (parmi eux un certain Noubir El Amaoui<br />

à l’époque président du syndicat des inspecteurs de<br />

l’enseignement primaire), des gens de tribus reculées<br />

suspects, à tort ou à raison, mais plus à tort qu’à raison,<br />

d’avoir comploté contre <strong>le</strong> régime lors des événements de<br />

Moulay Bouazza (mars 1973), et aussi de simp<strong>le</strong>s citoyens<br />

pour qui <strong>le</strong> mot politique était aussi méconnu que des<br />

concepts tels <strong>le</strong> droit à la dignité humaine, au respect…<br />

Il y avait aussi quelques détenus étrangers, tous des<br />

ressortissants de pays arabes : Algériens, Libyens… Des<br />

témoignages évoquèrent la présence d’enfants. Parmi<br />

eux, un certain M’Barek Afekouh àgé de 14 ans lorsqu’il<br />

y fut interné, fin mars 1973, en compagnie de sept autres<br />

membres de sa famil<strong>le</strong>.<br />

Les détenus avaient à cohabiter dans des conditions de<br />

détention semblab<strong>le</strong>s à cel<strong>le</strong>s qui firent la réputation du<br />

Goulag, ou pire. De toute évidence, <strong>le</strong>s lots quotidiens<br />

de tortures physiques et d’humiliations psychologiques<br />

avaient fini par faire tisser entre <strong>le</strong>s détenus des liens de<br />

solidarité et d’amitié infaillib<strong>le</strong>s. De quoi re<strong>monte</strong>r <strong>le</strong><br />

moral.<br />

Au Courbis, point de cellu<strong>le</strong>s, mais des hangars, cinq ou<br />

sept, d’environ 100 m 2 chacun (8m sur 12) où s’entassaient<br />

entre 100 à 200 personnes, voire plus. Fin octobre<br />

1973, on y dénombrait pas moins de 1000 détenus (estimations<br />

de l’IER). Dès <strong>le</strong>s premiers instants, <strong>le</strong> nouveau<br />

venu savait à quoi s’attendre : « à l’instant, je fus saisi<br />

d’un frisson qui me parcourut tout <strong>le</strong> corps. L’aspect de<br />

ces détenus dépenaillés me coupa <strong>le</strong> souff<strong>le</strong>. Des scènes<br />

pénib<strong>le</strong>s à voir et qui me fendaient l’âme. Des centaines<br />

d’hommes de tout âge qui étaient là parqués <strong>le</strong>s uns à<br />

côté des autres depuis des mois, à moisir et à désespérer.<br />

à peine nourris et complètement coupés du monde extérieur,<br />

<strong>le</strong>ur visage portait <strong>le</strong>s stigmates d’une vie vio<strong>le</strong>nte<br />

et inhumaine. Leurs corps qui croupissaient à l’ombre se<br />

consumaient petit à petit comme une flamme de bougie »<br />

(M. Lachkar, p. 163, voir note ci-contre). L’auteur de ces<br />

lignes, M’hamed Lachkar, militant communiste convaincu,<br />

savait au moins pourquoi il était là. Des centaines<br />

d’autres détenus eux, n’en avaient pas la moindre idée.<br />

On y arrivait mains menottées et yeux bandés, et on<br />

devait y rester ainsi durant <strong>le</strong> séjour forcé, souvent long.<br />

Toute tentative de sou<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> bandeau était sévèrement<br />

réprimée. Pour s’asseoir, et surtout pour dormir, il fallait<br />

déployer tout son génie pour trouver une position<br />

convenab<strong>le</strong>. La situation empirait quand au bout de<br />

quelques mois, <strong>le</strong>s geôliers manquaient de menottes. Ils<br />

ligotèrent <strong>le</strong>s détenus deux par deux. On peut imaginer<br />

<strong>le</strong> calvaire de chaque binôme, la nuit, quand il fallait<br />

changer de position… D’autant qu’en guise de lit, on<br />

avait droit à une seu<strong>le</strong> couverture délabrée. Au froid du<br />

sol, s’ajoutait celui, encore plus pénib<strong>le</strong>, de l’atmosphère.<br />

De nuit comme de jour, <strong>le</strong>s lumières étaient maintenues<br />

allumées. Al<strong>le</strong>z savoir pourquoi. Tout y était interdit. Pis.<br />

On n’avait pas <strong>le</strong> droit de se par<strong>le</strong>r. Il fallait déployer<br />

des stratagèmes, la nuit surtout, pour pouvoir tenir des<br />

discussions interrompues.<br />

La puanteur émanait de tous <strong>le</strong>s coins. Chaque baraque<br />

comptait trois toi<strong>le</strong>ttes turques. Même en conditions norma<strong>le</strong>s,<br />

<strong>le</strong> lieu ne pouvait être qu’infecte. Pourtant, ce fut<br />

là précisément que <strong>le</strong>s détenus se sentaient <strong>le</strong> mieux.<br />

Ils pouvaient se par<strong>le</strong>r plus librement. Les plus futés s’y<br />

adonnaient à des activités physiques.<br />

Aussi longtemps qu’on y était, nul n’avait droit à plus<br />

d’eau qu’il n’en fallait pour se désaltérer. Pas de douche, ni<br />

même de séance de toi<strong>le</strong>tte de chat. Les détenus n’ont pu<br />

voir un seul morceau de savon pendant la durée de <strong>le</strong>ur<br />

incarcération. Le manque d’hygiène se ressentait encore<br />

plus chez <strong>le</strong>s femmes. La ga<strong>le</strong>, la toux, la tuberculose…,<br />

auxquel<strong>le</strong>s venaient s’ajouter <strong>le</strong>s ravages causés par <strong>le</strong>s<br />

insectes, surtout par <strong>le</strong>s puces et <strong>le</strong>s poux, qui rongeaient<br />

des femmes et des hommes démunis et ne comptant<br />

que sur <strong>le</strong>urs réserves biologiques. Encore fallait-il <strong>le</strong>s<br />

puiser du plus profond d’une âme meurtrie et aux abois.<br />

Plusieurs détenus souffraient de troub<strong>le</strong>s psychiques<br />

légers. Quelques uns avaient perdu complètement <strong>le</strong>urs<br />

facultés menta<strong>le</strong>s.<br />

S’agissant de la nourriture, el<strong>le</strong> était infecte. Le menu<br />

quotidien, y compris <strong>le</strong>s jours de fêtes religieuses, était<br />

<strong>le</strong> même : « … une baguette de pain par jour, un verre de<br />

thé <strong>le</strong> matin, une soupe ou bouillon de semou<strong>le</strong>, <strong>le</strong> même,<br />

à midi et <strong>le</strong> soir. Ça n’avait rien à voir avec ce qu’on nous<br />

servait à Derb Moulay Cherif. (…) Le menu ne variait<br />

qu’exceptionnel<strong>le</strong>ment. Rarement on avait droit à un petit<br />

morceau de viande, du chameau probab<strong>le</strong>ment vu sa<br />

dureté » (M. Lachkar, p. 171 et 172). Nul besoin d’expliquer<br />

que <strong>le</strong>s détenus perdaient du poids, devenaient de plus<br />

en plus faib<strong>le</strong>s… Au moins une vingtaine de personnes<br />

ne purent tenir longtemps. El<strong>le</strong>s succombèrent « la paix<br />

dans l’âme ». On ne sait où el<strong>le</strong>s furent enterrées.<br />

1 - Titre d’un chapitre du livre de M’hamed Lachkar,<br />

Courbis : Mon chemin vers la vérité et <strong>le</strong> pardon, Témoignage, Rabat,<br />

Saad Warzazi Editions, 2010.


خ<br />

ي<br />

ي<br />

ات<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

L’EnfErmEmEnt, LE PartagE Lieux et mémoire<br />

295<br />

الكوربيس<br />

اسم وافق مسماه ولفظ طابق معناه!‏<br />

يتداول امس ‏»الكوربيس«،‏ ي العامية املغربية،‏ ات للدلل عىل املاكن الذي ي ‏تجز فيه<br />

رش خ ص ما سواء تعلق أ المر اب ‏خفر رش للرسطة أو مركز للدرك،‏ وهو ما ي ‏يل ي العامية املرصية<br />

س<br />

عىل ‏»التخشيبة«.‏ فكيف جرى توظيف هذا املاكن املعروف اب ‏لكوربيس ليتوافق الدال<br />

واملدلول؟<br />

أطلق امس الطيار اكزيس ،(Cazes( الذي ات ‏طمت أ طاته سنة 1913 عىل الصخور<br />

الشاطئية ملدينة ي الصوة،‏ عىل أول مطار أنسرش أ اب ‏دينة الدار البيضاء،‏ والذي انتقل امسه<br />

لحقا من اكمب اكزيس (Camp-Cazes( إىل مطار آنفا.‏ ي وتغت وظائفه وأدواره ومساحته<br />

مع مرور الزمن.‏ إذ ي سنة 1937 ي خ ب‏ به مستودع ي كب‏ استعمل لحقا من قبل القوات<br />

المريكية،‏ رش إ‏ خ إ‏ خاهلا سنة 1942، فاستخدمته قوات احللفاء اب إن احلرب العاملية الثانية<br />

أ<br />

خ للتخز‏ والصيانة.‏ وبعد خ ‏اية احلرب ات ‏ولت إحدى ي بناته املعروفة ب ‏»الفيال البيضاء«‏<br />

إىل مقر لفرع خ احلطوط احلاب وية الفرنسية اب ‏ملغرب.‏ ات ولت بعد ذلك،‏ وابتداء من سنة<br />

1956، إىل مقر عام للخطوط امللكية املغربية.‏ وبعد أن أخذ مطار النوا‏ ي الردة من<br />

مطار آنفا،‏ الذي اب ‏اوزته ي املعاي‏ الدولية ي بناء املطارات،‏ اتضح أن ات مقول عدم التفريط<br />

ي القد‏ ي الثقافة الشعبية املغربية ي شلك مثل ‏)احلاب ديد ليه جدة ي والباىل ل<br />

تفرط فيه)،‏ اكنت خ حاة أثناء التفك‏ ي ي مص‏ املطار ي القد‏ . أ لن ما صار ي نظر البعض<br />

ي غ‏ مستجيب لملواصفات العاملية اكن ي نظر خ آخر‏ رش أك‏ مالءمة للقيام بوظائف جديدة،‏<br />

استدعاها السياق والظرفية،‏ خاصة بعد أن ات ‏ولت عنه أ النظار إىل اب وة أخرى.‏ فدشنت<br />

سنة 1973 مليالد ‏»الكوربيس«‏ عندما ات ‏ولت ‏»الفيال البيضاء«‏ اب ‏ملطار ي القد‏ إىل مركز<br />

اب ملستودعات خ لتخز‏ البرسرش عوض قطع غيار أ الطاات.‏ أو امك اب ع‏ عن ذلك أحد<br />

خ املتجز‏ ي خ السابق‏ به،‏ ‏»انتقل من ماكن لإ صالح أ الطاات إىل إحلاق خ الرصر أ والعطاب<br />

اب لإ نسان.«‏<br />

رش <br />

ي <br />

ي ، املألوفة <br />

ماط


ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

اب<br />

حش<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ملگ<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

رث<br />

الكوربيس،‏ إسم وافق مسماه ولفظ طابق معناه!‏<br />

296 L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

297<br />

فتح هذا املركز لستقبال هت امل‏ ي ن م‏ ي أحداث مارس 1973، ن الذ‏ مل هب تستوعم<br />

كوميسارية ‏»درب مولي الرسرش يف«،‏ اب و‏ ي لتاىل خ ‏و مل يكن مؤسسة ساب نية ول مقرا رمسيا<br />

رش للرسطة القضائية،‏ لكنه استعمل حت ‏ت مسؤولية الفرقة الوطنية للضابطة القضائية ملحقا<br />

ملعتقل ‏»درب مولي الرسرش يف«‏ الذي مل يستوعب مئات ي ن املعتقل‏ ن الذ‏ تقاطروا عليه<br />

من خ متلف احللج هات ات والنءات.‏ ف»استضاف«‏ ‏»الكوربيس«‏ إىل جانب ‏»رفاق معر<br />

دهكون«‏ ي ن نقابي‏ ي ن وسياسي‏ من مشارب خ متلفة وطلبة ي ن ماركسي‏ من منظمة حت ‏»الاد<br />

ي ن الوط‏ لطلبة املغرب«.‏ لكن إىل جانب أامسء لك من ممد ي نوب‏ أ الموي الذي اكن وقتئذ<br />

ي ي التعل‏ ي ئ البتدا‏ وممد ن بوگر‏ هت املم ي أحداث مارس 1973 ي ز وعز‏<br />

رئيسا لنقابة مفتسرش<br />

هب ي املن‏ رئيس املنظمة الطالبية خ وئبه عبد الواحد ي بلكب‏ ، وجد أيضا من اكن ل يعرف ملاذا<br />

وجد أصال ي هذا املاكن.‏ مب را اكن ذلك عن طريق خ احلطأ؟!!‏<br />

‏»الكوربيس«‏ <br />

ي مستودعاته ي حواىل 1000 متجز،‏ وأغلق سنة بعد استعمال إ‏<br />

إخالء سبيل بعض ن املتجز‏ ي وتقد‏ ن آخر‏ لملحامكة ونقل ماب موعة أخرى تتكون من 13<br />

رجال وامرأة واحدة إىل مركز الحتجاز بتاگونيت خالل هش ‏ر ماي 1974.<br />

الكوربيس هو معتقل الدرجة الصفر للحياة حيث احللج وع رب والد وانعدام النظافة ؛<br />

اكن املتجزون به ي اب ربون عىل أن يظلوا جا‏ ي ن عىل أ الرض اب أ ي ن ع‏ معصوبة ي وأد مغلو ات ل<br />

حت ت نور اب الهكرء ليل خ ‏ار.‏ بل إن ات قل أ الصفاد رث وكة ن املتجز‏ جعلت احلراس يعمدون<br />

إىل تكبيل لك ن متجز‏ ي ن اثن‏ بقيد واحد،‏ فصارت معلية التفامه ي ن ب‏ فردي لك ي ئ ثنا‏ ي ن ح‏<br />

يتقاامسن نفس القيد اب من العبث واملهانة الإ ضافية ي نفس الوقت.‏ خاصة خالل رت فة<br />

ي القيد«.‏ وأيضا حلظة<br />

النوم حيث ي ‏تاج ي تغي‏ الوضعية إىل ‏»تنسيق مسبق مع الرسرش<br />

قضاء احلاجة ي ات ال‏ مت ت‏ دون توفر رش رسط خ احللوة مع الذات.‏ خ لكا مب را اكنت ي جانب آخر من<br />

هذا املستوى أداة لتحقيق احلد أ ال خ د‏ من التواصل ال ي آ دم رب ع‏ الم الذي اكن ممنوعا<br />

داخل املستودع.‏<br />

افتقد املتجزون إىل أ الغطية؛ حيث وضعت رهن هت إشارم بطانيتان للك أربعة<br />

ن متجز‏ ، رت يفشون أ الرض ي شبه عراء حيث تترسب قطرات املاء من ثقوب السقوف<br />

ملكا جادت الء اب ‏لغيث.‏ فتتجمد أ الجساد رت املامكة جنبا إىل جنب ويشتد القر ليال<br />

خالل فصل الشتاء ويطول انتظار إرسرش اقة مش مسس يوم جديد.‏<br />

يك <br />

مث <br />

خ <br />

<br />

اقترصت التغذية داخل ‏»الكوربيس«‏ عىل رغيف اب خ خ‏ خالل اليوم الواحد مع أ اكس<br />

شاي ساعة الفطور وما يشبه احلساء خالل ي ات وجب‏ الغذاء والعشاء.‏ ي ف‏ رب اعت‏ اللحم ات معل خ درة،‏<br />

ي ف ف‏ شلك قطعة ي صغة صعبة املضغ واهل‏<br />

وإن حرصخ<br />

أما الفسحة ي لبضع دقائق هب و مستطيل ماذي لملراحيض ي ات ال‏ مل تكن رث أك‏ من<br />

ي أ الرض،‏ مفتوحة عىل اهلواء الطلق.‏ واكن قضاء احلاجة يتطلب النتظار ي طواب‏<br />

مادام املتجزون ي ن موزع‏ عىل مستودعات مساحة لك خ ما 100 م 2 أي 8 م عىل 12 م،‏ ي رش حي<br />

ي لك مستودع ما ي ن ب‏ 100 و‎200‎ متجز،‏ ول يتوفر لك مستودع إل عىل ثالثة مراحيض.‏<br />

رمع توفر ‏»الكوربيس«‏ عىل ممرض خاص إل أنه مل يكن يوزع عىل ن املتجز‏ ، الذ‏<br />

خ<br />

هب م خ متلف أ المراض احللج لدية خ ما واهلضمية والتنفسية والعقلية،‏ سوى ي ن دوائ‏<br />

هش م‏ ن ور‏ لوقف الإ ‏ال وأوجاع الرأس .)Ganidan/Aspirine( لكن أخطر خ معاة مع املرض<br />

داخل الكوربيس اكنت مع السل الذي رش استرسى ي ن ب‏ ن املتجز‏ ، واكن احلل الوحيد الذي<br />

رت اقح هج ملواته هو العزل الذي طال عددا خ مم سبت وجوههم وأدرك اهلزال أجسادمه<br />

بعد رت فة عالج مب خ ستش‏ مولي يوسف اب اب لرط،‏ واكنت ات احلصيل وفاة ي حواىل 20 متجزا.‏<br />

عاش املتجزون ي ظل هذه رش الرسوط،‏ ومع ات أ ‏زم النفسيات خ واطاط ي املعنوت،‏<br />

حلظات رت تو‏ وشنآن خ بيم أزمت هت وضعيم أك‏ ي ظل تنوع هب مشارم<br />

السياسية والفكرية واملذهبية املشار ي إلا سابقا وتفاوت ي السن واملستوى ي التعليم ،<br />

واختالف عىل مستوى ات النءات السوسيو-ثقافية إذ اكن خ بيم الشيخ والطفل واملرأة<br />

ي ‏)حواىل 30 امرأة(،‏ خ ومم املنحدر من آيت احديدو ومولي بوعزة وملكيمة والراشيدية<br />

ي وتنغ‏ ي ن وع‏ ي الشع‏ واحلسيمة وفكيك ي ف وآس‏ ... خ ومم احللج أ زاي اب ي واللي‏ ... خ ومم املق‏<br />

رش خ اص ينتمون لنفس ات العائل ات كحال مبارك أفكوح<br />

اب ملغرب والعائد من خ احلارج.‏ بل خ وبيم أس<br />

الذي أحتجز ب ‏»الكوربيس«‏ وهو خ ا‏ أ الربعة عرسرش ربيعا خ ‏اية سنة 1973 مع سبعة أفراد<br />

ن آخر‏ من أبناء عائلته.‏ فاكن املداومون خ مم عىل الصالة ي اب ‏دون هت ضالم ي التعبد وقبول<br />

القضاء والقدر من موقع الإ يان أن بعد لك عرس يرسا.‏ وصار خ بعهصم يدعوهللا بعد لك صالة<br />

أن يعادوا إىل درب مولي الرسرش يف طاملا أن حمل احلرية اكن اب ‏لنسبة هلم بعيد املنال.‏ أو<br />

ي بتعب‏ اممد لشقر،‏ أحد ن املتجز‏ ي ن السابق‏ هب ‏ذا املركز:‏ ‏»صار درب مولي الرسرش يف<br />

يبدو لنا مب ‏ثابة ‏»هيلتون«‏ اب ‏لنظر إىل أوضاعنا داخل الكوربيس«.‏<br />

خ .<br />

رث ، خاصة <br />

ي <br />

ثقب <br />

<br />

فتكت


قلعة مگونة 298 Kalâat Megouna<br />

Tazmamart<br />

Province de Rachidia<br />

تازمامارت<br />

Tazmamart. Région


تازمامارت 300 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

301<br />

Tazmamart. Région<br />

A droite : Tazmamart. Scène de vie


تازمامارت<br />

302 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

303<br />

Tazmamart<br />

Un bout de géhenne au milieu<br />

de nul<strong>le</strong> part<br />

Tazmamart est une icône. à lui seul, <strong>le</strong> site symbolise<br />

l’ensemb<strong>le</strong> des horreurs commises pendant <strong>le</strong>s années<br />

de plomb. Il est pour <strong>le</strong>s Marocains, ce qu’était<br />

La Bastil<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s Français au <strong>le</strong>ndemain de la Révolution<br />

française, <strong>le</strong> Goulag pour <strong>le</strong>s Russes pendant la période de<br />

déstalinisation… une tache noire dans la mémoire col<strong>le</strong>ctive,<br />

au même titre qu’un symbo<strong>le</strong> de résistance contre un<br />

régime vaniteux.<br />

Et pourtant, <strong>le</strong> village et a fortiori la caserne militaire qui <strong>le</strong><br />

domine, furent longtemps bannis du <strong>le</strong>xique géographique<br />

et administratif. Nul<strong>le</strong> carte, topographique ou autre, n’en<br />

mentionnait l’existence. Officiel<strong>le</strong>ment, Tazmamart n’existait<br />

pas (bizarrement, jusqu’au jour d’aujourd’hui, il n’y a<br />

aucune indication sur la route entre Gourama et Rich qui<br />

indique <strong>le</strong> site Tazmamart). On peut alors faci<strong>le</strong>ment imaginer<br />

la rigueur de la marginalisation imposée aux habitants<br />

du village. Aucun projet de développement local. Une<br />

toute petite éco<strong>le</strong>. Un seul maître de classe (<strong>le</strong> directeur<br />

du groupe scolaire ainsi que <strong>le</strong>s inspecteurs d’éducation<br />

nationa<strong>le</strong> étaient interdits d’accès au village). Aucun dispensaire.<br />

Pas de route goudronnée. Pas de marché local.<br />

Interdiction de se procurer des postes de radio performants<br />

(encore fallait-il pouvoir en acheter). Pis. Tracasseries<br />

à chaque sortie du village, et au retour. Interdiction de<br />

recevoir des invités. Interdiction de <strong>monte</strong>r sur <strong>le</strong>s hauteurs<br />

même pour al<strong>le</strong>r chercher son propre troupeau, ou du bois<br />

pour se réchauffer. Interdiction de circu<strong>le</strong>r et de travail<strong>le</strong>r<br />

<strong>le</strong>s champs la nuit… C’est dire que <strong>le</strong>s habitants du village<br />

étaient forcément pauvres et démunis face à une machine<br />

répressive inferna<strong>le</strong>. Petite consolation pour ces pauvres<br />

gens, simp<strong>le</strong> mais ô combien salutaire, au moins du point<br />

de vue psychologique : eux au moins étaient libres, juste à<br />

côté d’eux, à quelques mètres gisait un bout d’enfer : une<br />

prison en forme de sarcophage grandeur nature.<br />

Tazmamart ou ce qui reste du lieu de détention secrète


خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

ات<br />

ات<br />

خ<br />

خ<br />

ات<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

ات<br />

ي<br />

L’EnfErmEmEnt, LE PartagE Lieux et mémoire<br />

305<br />

تازمامارت<br />

عسكر يف رحاب اال ح جتاز<br />

شلكت سنة 1989 منعطفا حاامس ي خروج ات ‏زمامارت من الرس إىل العلن فقد جرى<br />

ي تصوها،‏ صدفة،‏ اب ع‏ أ الطاة خالل هذه السنة لفائدة إحدى القنوات الفرنسية ال‏<br />

اب أزت ات ربورجا حول املوضوع.‏ سنة بعد ذلك اب ‏در النائب اب ي املغر‏ ، عن منظمة العمل<br />

ي الد‏ ي قراط اب ي الشع‏ ، ممد بنسعيد آيت إيدر إىل طرح سؤال،‏ فاجأ النواب والوزراء،‏<br />

داخل قبة اب الملان حول ي مص‏ ي خ العسكري‏ خ امل ي خ تف‏ من ساب ن القنيطرة.‏<br />

لالإ ات طالل عىل مركز العتقال بتازمامارت لبد من الصعود إىل إحدى احلاب بال املاب اورة<br />

وهو ما اكن مظورا ات ح‏ عىل املاعز،‏ بل إن من طرائف ما حصل لساكن القرية املاب اورة<br />

أن معزة ي ملكية أحد الرعاة اب رأت عىل صعود احلاب بل املطل عىل البناية وملا مه اب صاحا<br />

اب ات ستعادا بعد اللحاق اب ‏ا وجد نفسه رهن العتقال والستنطاق.‏ نفس ي املص‏ ات انت إليه<br />

ماب موعة من فتيات القرية ي أ الال‏ اب رأن عىل الصعود للجبل حلاب لب الدوم املستعمل مليا<br />

ي الصناعة التقليدية.‏ ي و‏ ي خ املناسبت‏ معا اكن احلراس يعتقدون أن أ المر يتعلق اب ‏سا ي ع<br />

للتجسس عىل املاكن الرسي لالحتجاز.‏ وهو ما جعل امس املعتقل ي نذ‏ شؤم عىل ساكن<br />

املنطقة ات ح‏ صار أداة لعنة خ بيم ي ‏)سا هللا يعطيك ات ‏زمامارت).‏ بل إن ساكنة املنطقة<br />

ما زالت تتنذر بقصة ذلك املعمل الذي اب ‏»اه«‏ احلراس من املفتش بعد اعتقال هذا<br />

ال ي خ‏ وإرجاعه قبل أن تطأ قدماه أرض املدرسة.‏ املدرسة نفا ي ات ال‏ حرم تالميذ القرية<br />

أ<br />

من اب ولوا ات طيل أربع سنوات بعد ات إغالا ي ب‏ ي خ ات سن‏ 1973 و‎1977‎‏.‏ وصارت ماب الس أهل<br />

ات زمامارت،‏ بعد أن انفكت عقدة خ لسام،‏ تستحرصخ جزءا من هذا الذي حدث،‏ ولو <br />

شلك دراما ساخرة خاصة خ حي‏ ي يص‏ النور املنبعث من فوانيم ليال أثناء معلية س‏<br />

احلقول مصدر تنكيل اب وول من شدة توجس احلراس من أي ضوء ات يقب من مركز<br />

الحتجاز.‏<br />

صور ي قدة ملعتقل ات زمامارت


تازمامارت<br />

306 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

307<br />

Le terme « Tazmamart » est dérivé du mot « tijmit » : <strong>le</strong><br />

bassin. Il désigne aussi <strong>le</strong> couloir de passage. Le site luimême<br />

appartenait au clan Boulaid, qui s’en était emparé<br />

pendant une période de grande famine. Les habitants sont<br />

en grande majorité originaires des Ait Saghrouchen. Le<br />

territoire en entier fait partie de l’espace vital des tribus de<br />

Ait Azdeg, une confédération amazighe dont l’histoire est<br />

marquée par une siba permanente. Pendant <strong>le</strong>s trois derniers<br />

sièc<strong>le</strong>s, il ne se passait pas de génération sans qu’au moins,<br />

une seu<strong>le</strong> fois, <strong>le</strong>s armées du makhzen y viennent pour<br />

mater, saccager, massacrer… Il a fallu à l’armée française<br />

plusieurs années pour « pacifier » la région. Sitôt conquise,<br />

<strong>le</strong>s autorités militaires françaises y installèrent un poste<br />

d’observation. Il s’agit d’une enceinte rectangulaire, où on<br />

entreposait munitions et matériel militaire. Au <strong>le</strong>ndemain de<br />

l’indépendance, l’armée roya<strong>le</strong> y prit position. Le général<br />

Oufkir ne tarda pas à se rendre compte des avantages<br />

stratégiques qu’offrait un tel espace : plat, en retrait, proche<br />

des frontières algériennes, à proximité de la vil<strong>le</strong> de Rich<br />

el<strong>le</strong>-même située sur un axe routier principal (Ksar Souk-<br />

Midelt), et surtout protégé de tous <strong>le</strong>s côtés par de petites<br />

montagnes. Il avait même, à un certain moment, planifié <strong>le</strong><br />

transfert pur et simp<strong>le</strong> des populations vers d’autres lieux.<br />

« De mauvaises langues » disent qu’il voulait y bâtir la<br />

prison où il comptait enfermer la famil<strong>le</strong> roya<strong>le</strong>… Ironie<br />

du sort, ce furent ses lieutenants qui devaient faire <strong>le</strong>s<br />

frais de sa folie des grandeurs. En effet, suite aux attentats<br />

contre la personne du roi (Juil<strong>le</strong>t 1971 et août 1972), il<br />

fut décidé d’y construire une prison unique en son genre<br />

(l’entreprise Mernissi de Fès fut chargée des travaux de<br />

construction). El<strong>le</strong> prodigua ses services pendant dix-huit<br />

ans. Parmi la population civi<strong>le</strong> du pays, seuls <strong>le</strong>s habitants<br />

de la région connaissaient son existence, mais d'aucuns<br />

ne purent en souff<strong>le</strong>r mot. Le secret était opaque.<br />

Tazmamart : la prison et son environnement


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ات<br />

ي<br />

تازمامارت<br />

308 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

309<br />

ي <br />

اكنت أرض ات زمامارت ي أ الصل ات ‏بعة آ ليت الزدك مث بيعت ي رت فة جفاف ات لعائل بولعيد.‏<br />

وأغلبية خ ساكا ينحدرون من قبائل آيت سغروشن.‏ وخالل احلقبة الستعمارية خضعت<br />

بدورها خ ملتلف أنواع التقطيع الإداري الذي عرفته خ متلف املناطق املغربية.‏ لكن مه املستعمر<br />

اكن هو رش استر املوقع خ حللق مناطق مراقبة؛ لذلك اب ‏در منذ أن أخضع املنطقة لسلطته إىل<br />

إحداث مركز لالستعالمات مب ‏نطقة الريش.‏ وبعد الستقالل صارت منطقة ات زمامارت مركز<br />

ات اهم احللج خ ‏ال أوفق‏ حب مك هب قرا من بوذنيب ومن احلدود املغربية احللج أ زاية لدرجة أن راودته<br />

رت حيل خ ساكا ي رت فة ما استعدادا لستغالل املوقع لغرض ي نفسه اكن ي خ ‏طط ل بعيدا<br />

عن أ النظار.‏<br />

ات زمامارت إذن ل ي خ ‏ات خ ‏ل ي املعتقل أو مركز الحتجاز،‏ إنه ذاكرة ماكن ىق منت‏ بعناية<br />

لداء أدوار خ متلفة،‏ ماط اب أ ‏قليات عرقية تفتقد السلطة عىل املاب ال كلك،‏ شيدت به أول<br />

أ<br />

المر ثكنة من خيام عبارة عن خ م ي‏ عسكري قبل أن مت ي‏ النتقال إىل الثكنة احللج ديدة ال‏<br />

أ<br />

أضيفت هلا لحقا بنايتان شلكتا مركزا لالحتجاز،‏ وقد اكنت قبل ذلك مقرا لوظائف خ متلفة<br />

لفائدة الثكنة أ الم املوجودة اب ‏لراشيدية.‏<br />

فكرة <br />

<br />

معتقل <br />

ات زمامارت رب ع‏ قضبان<br />

خ الز‏ خانة ي القدة


تازمامارت<br />

310 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

311<br />

Alors qu’ils étaient encore incarcérés dans la prison<br />

de Kénitra, <strong>le</strong>s militaires condamnés suite aux attentats<br />

de 1971 et 1972, avaient entendu par<strong>le</strong>r du projet<br />

de construction d’un bagne dans <strong>le</strong> désert, destiné à<br />

<strong>le</strong>s accueillir. Ils ne tardèrent pas à découvrir ce qui dès<br />

l’origine, devait servir de lieu de détention, et surtout, de<br />

long chemin vers l’absurde et la mort.<br />

Une littérature diversifiée nous renseigne sur <strong>le</strong>s divers<br />

aspects de la vie à Tazmamarte pendant <strong>le</strong>s dix-huit<br />

années de « bons et loyaux services ». On peut avancer<br />

sans crainte d’être contredit que d’un point de vue<br />

commercial, Tazmamart fait vendre. C’est dire l’intérêt que<br />

porte l’opinion publique marocaine à ce bout de son<br />

histoire immédiate. Quand pendant <strong>le</strong> mois de Ramadan<br />

1999, <strong>le</strong> journal Al-Ittihad Al-Ichtiraki publia en série <strong>le</strong>s<br />

mémoires de Mohammed Rais, un rescapé, la vente dudit<br />

journal atteignit des records. Les Marocains découvrirent<br />

qu’ils étaient bernés, et de bel<strong>le</strong> manière. Quelques<br />

années plus tard, Hachad et Marzouki, encore deux<br />

rescapés, accordèrent chacun à la chaine Al-Jazeera une<br />

série d’entretiens pour narrer <strong>le</strong>ur expérience, l’audimat<br />

marocain « explosa ».<br />

Les locataires des lieux nous sont connus, par <strong>le</strong>s noms,<br />

<strong>le</strong>s parcours, <strong>le</strong>s famil<strong>le</strong>s, <strong>le</strong> degré d’implications dans ce<br />

qu’on <strong>le</strong>ur reprochait, <strong>le</strong> numéro de cellu<strong>le</strong> de chacun et<br />

son emplacement par rapport aux autres. Pour <strong>le</strong>s morts,<br />

comment furent et <strong>le</strong> calvaire et <strong>le</strong>s derniers instants, et<br />

pour <strong>le</strong>s survivants, la vie après Tazmamart.<br />

Il y a d’abord <strong>le</strong>s militaires impliqués dans <strong>le</strong>s deux attentats<br />

contre la personne du roi, et qui furent condamnés<br />

en bonne et due forme par des tribunaux de circonstances.<br />

58 officiers et sous-officiers au juste, répartis<br />

en deux blocs de 29 cellu<strong>le</strong>s chacun. Ensuite, des « noirs<br />

africains », exactement seize (internés en 1978). On ne<br />

sait que peu de choses d’eux. Puis, il y avait <strong>le</strong>s trois frères<br />

Bouriquat (internés en 1981), victimes d’un « complot »<br />

fomenté contre eux par <strong>le</strong> général Dlimi. Enfin, un certain<br />

El Miloudi, un militaire (mort en 1980). Il ne voulait<br />

pas par<strong>le</strong>r de lui parce que, disait-il, « c’est justement <strong>le</strong><br />

bavardage qui m’a amené ici » (Marzouki, p. 128).<br />

Nous disposons aussi de renseignements sur <strong>le</strong>s geôliers,<br />

quelques uns par <strong>le</strong> nom, l’origine, <strong>le</strong> parcours… :<br />

« Curieusement, du moins à première vue, ni <strong>le</strong> directeur<br />

de la prison ni <strong>le</strong>s gardiens n’ont changé tout au long de<br />

notre calvaire, sauf décès ou exception jamais expliquée.<br />

On aurait pu croire, en effet, que ces hommes affectés à des<br />

tâches somme toute rebutantes, dans une région de surcroît<br />

inhospitalière, n’auraient d’autre envie que de quitter Tazmamart<br />

<strong>le</strong> plus vite possib<strong>le</strong>. Or, il n’en fut rien. Pour deux<br />

raisons essentiel<strong>le</strong>s. L’administration, bonne fil<strong>le</strong>, avait su<br />

trouver <strong>le</strong>s arguments financiers en doublant la solde de<br />

nos gardiens-militaires et en <strong>le</strong>ur accordant divers avantages…<br />

» (M. Marzouki, p. 79). Tous n’étaient pas démons.<br />

Quelques uns passaient pour des anges. Grâce à eux, <strong>le</strong>s<br />

prisonniers gardaient espoir. Au risque de devenir euxmêmes<br />

des emmurés, <strong>le</strong>s plus braves prirent des risques<br />

énormes. évoquant <strong>le</strong> souvenir de l’un d’eux, l’adjudantchef<br />

Larbi Louiz, Marzouki écrit : « Beaucoup d’entre nous<br />

doivent la vie à ce sous-officier… » (p. 91).<br />

A droite : Porte du cimetière à Tazmamart


سكن احلراس بتازمامارت<br />

Tazmamart. Habitation gardes


Tazmamart. Cuisine


ف<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

غ<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

316<br />

تازمامارت<br />

Tazmamart<br />

<br />

<br />

خ ل ات ‏زمامارت ي ه حت ‏ريف لملكة ‏»تيجمت«‏ ي ات ال‏ اكنت الملكة أ الصل ي وه املوجودة<br />

ي اث الوئق العرفية ي ات وال‏ ي ن تع‏ احلوض امك ي ي ك ذلك ساكن املنطقة؟ أم ي ه ي تعب‏ أمازي‏<br />

رت ماكب مع مرادفه اب ي العر‏ الذي ي ن يع‏ املمر ما دامت املنطقة ممر عبور؟ ي وه وإن اكنت<br />

كذلك فقد اكن ي علا أن تؤدي ي ن معا‏ خ متلفة للعبور من التقليدي املرتبط اب ‏نتجاع القبائل<br />

إىل العبور ي القاس بعد احتضان رهيب ي حلواىل 58 ‏»ضيفا«‏ من نوع خاص أ لزيد من 18<br />

سنة،‏ رب ع‏ رث أك‏ من خ نصم إىل الدار آ الخرة ومل رب تع‏ هت رفام حدود ات ‏زمامارت.‏<br />

يوجد مركز الحتجاز املعروف بتازمامارت اب ‏لقرب من قرص ات ‏»زمامارت«،‏ وهو<br />

عبارة عن قرية ي صغة توجد ي ن ب‏ ميدلت والراشيدية عىل بعد 20 ملك من مدينة الريش <br />

تج ااه گرامة.‏<br />

يقع هذا املركز داخل ثكنة للجيش واكن قد شيده احللج يش ي الفرنس بذلك املوقع نظرا<br />

لمهيته الإ رت ساتيجية،‏ وشيدت به ي ف‏ بعد ي بنات خصصت اب أ لساس لحتجاز ماب موعة<br />

أ<br />

من ي ن العسكري‏ ي ن املامك‏ ي إطار ي ن املاولت‏ ي ن النقالبيت‏ : ي الصخات <br />

أ والطاة ي 16 غشت 1972. وعددمه 58 متجزا وقد استعمل أ لغراض الحتجاز ما ي ن ب‏ 08<br />

غشت 1973 و‎15‎ شتن‏<br />

ي 10 يوليوز 1971<br />

رب 1991.


مرآب بتازمامارت


320 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

تازمامارت<br />

321<br />

Ce fut quoi au juste Tazmamart ? Laissons de côté <strong>le</strong>s<br />

annexes (bureau du directeur, cuisine, locaux destinés<br />

au logement des gardiens, <strong>le</strong> mur d’enceinte de<br />

six mètres…). Tazmamart ce fut essentiel<strong>le</strong>ment deux<br />

blocs, d’une laideur extrême, de l’extérieur comme de<br />

l’intérieur : d’une cinquantaine de mètres de longueur,<br />

l’un dans <strong>le</strong> prolongement de l’autre. Les deux bâtiments<br />

devaient faire dix mètres de largeur et quatre de hauteur.<br />

à quoi ressemblait la vie à l’intérieur de ce bout d’enfer ?<br />

Nous ne manquons pas de témoignages détaillés. Donnons<br />

la paro<strong>le</strong> aux prisonniers eux-mêmes. Leurs récits<br />

concordent et se complètent, d’autant qu’ils sont d’une<br />

lucidité limpide.<br />

Les cellu<strong>le</strong>s ? « El<strong>le</strong>s étaient toutes de tail<strong>le</strong> identique, faisant<br />

approximativement trois mètres de longueur sur deux mètres<br />

et demi de largeur. Le plafond était à environ quatre mètres du<br />

sol. Sur <strong>le</strong> mur opposé à la porte de la cellu<strong>le</strong>, c’est-à-dire sur<br />

une longueur de 2,5 mètres, avait été coulée une grande dal<strong>le</strong><br />

de ciment haute et large d’un mètre. C’est dans ce volume<br />

dur et froid que nous allions passer plus de 6550 nuits »<br />

(M. Marzouki, Tazmamart. Cellu<strong>le</strong> 10, p. 67).<br />

Les meub<strong>le</strong>s : « Le mobilier de la cellu<strong>le</strong> ni spartiate ni rudimentaire,<br />

était réduit à sa plus simp<strong>le</strong> expression. Une assiette,<br />

une carafe et un broc d’eau, d’une contenance de cinq<br />

litres… » (M. Marzouki, Tazmamart. Cellu<strong>le</strong> 10. 2001, p. 68).<br />

Santé, hygiène et maladie ? Chaque cellu<strong>le</strong> était lotie<br />

d’un coin toi<strong>le</strong>tte, juste un trou d’évacuation : « Deux<br />

pose-pieds avaient été coulés dans <strong>le</strong> sol de chaque côté<br />

de ce trou, qui s’avéra rapidement beaucoup trop petit avec<br />

<strong>le</strong>s inconvénients qu’on peut imaginer… » (Marzouki,<br />

Tazmamart. Cellu<strong>le</strong> 10, p. 67-68). La vétusté du lieu conjuguée<br />

à d’autres facteurs (cloisonnement, mauvaise nourriture,<br />

absence de soins et de médicaments…) avaient<br />

fini par user <strong>le</strong>s détenus, physiquement et menta<strong>le</strong>ment :<br />

infections intestina<strong>le</strong>s, atteintes oculaires, conjonctivite,<br />

rhumatismes… Que dire des carries et autres maux provoquant<br />

des dou<strong>le</strong>urs insupportab<strong>le</strong>s…<br />

Côté nourriture :« Le régime carcéral se limitait à un pain<br />

rond d’un demi kilo par jour et par tête. Un semblant de<br />

café noir au petit déjeuner. à midi c’était invariab<strong>le</strong>ment<br />

des <strong>le</strong>ntil<strong>le</strong>s, du riz, des haricots secs, une purée de fèves ou<br />

quelques grains (entre dix et vingt selon <strong>le</strong> hasard) de pois<br />

Tazmamart. Tuyauterie<br />

Tazmamart. Vue panoramique<br />

chiche. Le soir : pâtes alimentaires ou soupe. Ces ingrédients<br />

étaient cuits dans de l’eau et <strong>le</strong>s rations étaient toujours<br />

insuffisantes pour nourrir un enfant. Puis, une fois par mois<br />

ou tous <strong>le</strong>s trois mois, <strong>le</strong>s prisonniers avaient droit à quelques<br />

grammes de viande de charogne avec des légumes qui avaient<br />

perdu <strong>le</strong>ur goût. Juste un débris d’os la plupart du temps »<br />

(A. Serhan, p. 49).<br />

Le froid et la cha<strong>le</strong>ur ? La région toute entière est réputée<br />

pour ses hivers humides, <strong>le</strong> thermomètre descend souvent<br />

au plus bas du tube, et aussi pour ses étés torrides « comme<br />

au fond d’une cuvette de feu ».<br />

à Tazmamart, nul<strong>le</strong> séance de torture physique, de bastonnade…<br />

On ne bat pas un militaire, hchouma. La bassesse<br />

a des limites. Les officiers de Sa majesté, même<br />

déchus, avaient droit au grand respect.<br />

Enfin, évoquons <strong>le</strong> cimetière, situé juste en face des deux<br />

bâtiments. Les tombes sont disposées méthodiquement<br />

<strong>le</strong> long du mur. Chacune porte <strong>le</strong> numéro du défunt.<br />

Tazmamart... ou ce qui en reste


خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

خ<br />

خ<br />

خ<br />

ات<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

322<br />

تازمامارت<br />

tazMaMart<br />

<br />

بعد الإ فراج عن ي خ املكوم‏ ي قضية ي الصخات ي خ بسنت‏ ساب نا،‏<br />

ات نقل ي خ الباق‏ اب ‏لسجن املركزي اب ‏لقنيطرة إىل مركز ات زمامارت لي ات ل<br />

1973/08/07. وقد أرسرش فت عىل معلية ات الحيل هاته رسية خاصة من<br />

الدرك ي امللك ، وظل املتجزون اب ‏ذا املركز إىل غاية الإ فراج معن ب‏<br />

خ مم عىل قيد احلياة وعددمه 28 يوم 15 اب شتن‏ 1991، بعد أ قضام 18<br />

سنة وبضعة أسابيع.‏ وقد رافق هؤلء خ املتجز‏ ي خ العسكري‏ ات لفة معينة<br />

داخل مركز ات زمامارت ماب موعة من أ الفارقة،‏ قدر ممد الرايس عددمه<br />

ب 17، وتضاربت آ ال راء حول ات جنسيام وأسباب احتجازمه،‏ امك خ ‏ل<br />

الإخوة بورياكت اب نصيم من الحتجاز اب ‏ملعتقل ذاته.‏<br />

كتب ممد الرايس ي مذكراته:‏ ي خ ‏»ب‏ ساب ن ات ‏زمامارت أسفل<br />

ات يط به احلاب بال احلجرية من لك جانب،‏ ي و‏ لك ركن<br />

من أراكن السجن أ الربعة نصب اب ‏ج لملراقبة وأضواء اكشفة<br />

ي تعم أ البصار.‏ وقد وقف احلراس ي خ مسلح‏ اب ‏شاشات مستعد‏<br />

لإ طالق النار بدون إشعار،‏ ملكا صدرت أ الوامر بذلك.‏ وعىل رأس<br />

لك ي خ ساعت‏ يقوم احلراس اب اب ات ول املراقبة املعتادة وقد اكنت تقودمه<br />

إىل السقف فوق رؤوسنا،‏ املاكن املفضل هلم ات لالسع لدردشاتنا«.‏<br />

ويضيف مستعرضا ظروف الحتجاز خاصة مع شلك البناء احلديث<br />

ي ولس‏ خالل فصل الشتاء:‏ اب ‏»وا أن الء اكنت ات ‏طر اب ‏ستمرار<br />

‏)سنة 1974) ي والرح تعوي ليل خ ‏ار،‏ فقد اكنت ات ‏فع سقف ‏)الزنك)‏<br />

اب يجا ل يطاق ويفل أ العصاب،‏ فساد جو رهيب ومرعب.‏<br />

فقد ي خ ب‏ ساب ن ات ‏زمامارت ات بعجال أ لسباب خاصة،‏ ولك ما فيه اكن<br />

حديثا إل أ الساليب القروسطية لتصفيتنا.‏ ومل ات ي‏ استل بنائه إل<br />

أن أ الشغال توقفت ول شك بسبب ماب يئنا أ لن خ الز‏ خ ز‏ اكنت ل<br />

ات خال ات ‏تفظ بقطع خشبية ي السقف مل ي‏ خ خهعا ومسام‏ ي السقف<br />

واحلاب دران.‏ والإ مسنت مازال ي ‏»طر‏ » ي و‏ حاجة إىل ي الكث‏ من املياه<br />

ي ء الذي أحدث رش رس وخا عديدة ي البناء،‏<br />

ات ليسك رش أك‏ ، وهو السرش<br />

أصابت السقف واحلاب دران واتسعت مع مرور الوقت.‏ ترسبت املياه<br />

من السقوف اب الغرلية وأغرقت أرضية خ الز‏ خ ز‏ ‏ها )...) واكن علينا<br />

أن ننتظر 10 سنوات ات ح‏ ات ي‏ إصالح سقف خ الزز‏<br />

ي <br />

خ «.<br />

ات <br />

السفح،‏ <br />

مدثة <br />

<br />

Tazmamart. Canalisation


ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ات<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

خ ات<br />

ف<br />

ي<br />

324<br />

تازمامارت<br />

Tazmamart<br />

ي : «<br />

أما شلك خ الز‏ ن ز‏ فيقول خ ‏ج آخر من ات ‏زمامارت هو أد املرزو‏ ي ي ز دهل‏ مظمل ضيق<br />

طويل مسيج من أ العىل بقضبان احلديد،‏ اصطفت خ الز‏ ن ز‏ عىل ي ن خط‏ ي ن متوازي‏ مب ‏قاييس<br />

هب متشاة،‏ الواحدة مقابل أ الخرى،‏ اب ‏)ستثناء خ الز‏ خانة مق ر‏ 15 ي ات ال‏ توجد ي الوسط ات قبال مدخل<br />

البناية وهلا طول ضعف مقاييس ي خ الزز‏ خ س عرسرش ة خ ز‏ خانة ي احللج هة ات املقابل ملدخل<br />

البناية وأربع عرسرش ة ي احللج هة املعاكسة.‏ لك خ ز‏ خانة اكنت عبارة عن علبة ضيقة من الإ مسنت<br />

املسلح،‏ طوهلا ثالثة أمتار وعرهصخ ا رت مان ونصف،‏ أما علوها فيقرب من أربعة أمتار.‏ تسبح<br />

خ ار ي ظالم مطبق،‏ اللهم إل من خيط نور رمادي اب ‏هت،‏ اكن يتسلل ي عز خ الار من<br />

ي السقف فينعكس عىل أرضية خ الز‏ خانة عىل شلك أ داة ي صغة شاحبة ل تاكد رت ‏ى ي فا<br />

أصابع ن اليد‏ إل بصعوبة شديدة.‏ ي احللج هة ات املقابل للباب،‏ قبعت عىل امتداد عرض خ الز‏ خانة<br />

دكة عارية من الإ مسنت،‏ علوها وعرهصخ ا رت م‏ ، اكنت لنا مب ‏ثابة ي رس‏ «. ويضيف ي املرزو‏ موا<br />

توزيع املتجز‏ مب ركز ات ‏زمامارت عىل عن‏ ي بداية ماب يئنا )...( 58 ضابطا وضابط<br />

صف،‏ وزعنا عىل عن‏ ن ، لك عن‏ ي توي عىل 29 خ ز‏ خانة.‏ اكنت خ الز‏ خانة مق ر‏ 1 توجد عىل ي ن<br />

مدخل رب العن‏ أ ال ول خ والز‏ خانة مق ر‏ 29 توجد عىل يساره.‏ أما رب العن‏ ي ن الثا‏ ، فاكنت خ الز‏ خانة ر‏<br />

توجد عىل ي ن املدخل خ والز‏ خانة مق ر‏ 58 توجد عىل يساره.‏ واكنت خ الز‏ خانة مق ر‏ 15 والز‏<br />

ي ء الذي اكن ي اب ‏عل خ مما موضعا رت اساتيجيا للتصنت<br />

ن توجدان ات قبال الباب مت ‏اما،‏ السرش<br />

املستمر عىل أحاديث احلراس عندما اكنوا ي اب ‏لسون عىل عتبة الباب ي انتظار قدوم خ إء الطعام.‏<br />

وقد اكن ي ز الدهل‏ الذي يفرق ي ب‏ ي ن ف ص‏ خ الزز‏ مب سافة م‏ ن تقريبا مضاء بشلك ضعيف بواسطة<br />

بعض املصابيح اب الهكرئية خ احلابية ي ات ال‏ اكنت خيوا املدلة رب املغة وكرا أ لنواع ل حرص هلا من<br />

العناكب.‏ مصابيح اكنت ل تشعل إل عند قدوم احلراس وتطفأ رش مبارسة بعد هج خروم«.‏ واكن<br />

مت ي‏ احتجاز ي الضحا‏ داخل هاته خ الز‏ ن ز‏ الضيقة املوزعة عىل عن‏ ن يشن فضاء الحتجاز<br />

داخل ثكنة ات ‏زمامارت،‏ حيث اكنوا ي ن مروم‏ من الفسحة اليومية.‏<br />

تفيد هش الادات ي ات ال‏ هت تلقا هيئة الإ نصاف واملصاحلة أن أغلب ن املتجز‏ ي ن املتوف‏ مت خ دفم<br />

اب بج انب السور،‏ واكن احلراس يضعون فوق خ جثاميم قطعة من صفيح ‏»الزنك«‏ تغط بفرشة<br />

من الإ مسنت قبل أن ي ‏يلوا ي علا رت الاب بطريقة ل رت تك أية معامل خارجية للقبو.‏ امك أن املاكن<br />

خ املصص للدفن عىل امتداد السور اكن معدا قبل وصول ن املتجز‏ والوحدة امللكفة اب ‏حلراسة<br />

ات زمامارت.‏ ي غ‏ أن احلفر مل تكن أ غاة مب ‏ا ي ف يك‏ امم اكن يضطرمه إىل هق تعميا،‏ وتفادي أ الماكن<br />

الصخرية،‏ وهذا ما جعل القبور ي غ‏ متجاورة.‏ وبعد املعاينة من طرف أعضاء هيئة الإ نصاف<br />

مت الوقوف عىل أن ماكن دفن ي ن املتوف‏ يتمثل ي رسرش يط عرضه ي حواىل رت م‏ ونصف<br />

ماذي لسور الساحة املاب اورة لبناية املعتقل من هج ‏اته الثالث.‏ اب و‏ خ لرمع من عدم وجود ساب الت<br />

اب ملعتقل،‏ فإن دفن ي ن املتوف‏ خضع لنظام ي ن مع‏ يتمثل ي وضع عالمة حرفية تدل عىل ماكن<br />

ي خ التار‏ للوفاة،‏ أ المر الذي<br />

الوفاة أي رب العن‏ « أ » أو ‏»ب«‏ وعالمة مق رية تدل عىل التسلسل ي<br />

ي كن من حت ‏ديد هوية ي ن الدف‏ .<br />

رب مقة ات زمامارت<br />

ي <br />

مق 30<br />

خ خانة 44<br />

رب <br />

خ .( <br />

رب ن‏ : ‏»كنا <br />

ن رت <br />

اب <br />

رب رب <br />

ن <br />

ليل <br />

ثقب <br />

ي <br />

رب العن‏<br />

<br />

إىل <br />

واملصاحلة


حت<br />

ي<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ات<br />

ف<br />

ات<br />

خ<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

خ<br />

رث<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

تازمامارت<br />

326 Tazmamart<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

327<br />

Tazmamart ce n’était pas seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s murs et <strong>le</strong>s<br />

emmurés, <strong>le</strong>s blocs et <strong>le</strong> cimetière… c’étaient aussi <strong>le</strong>s<br />

famil<strong>le</strong>s des prisonniers. Les menaces et <strong>le</strong>s intimidations<br />

n’étaient nul<strong>le</strong>ment suffisantes pour <strong>le</strong>s faire désespérer.<br />

Pouvaient-el<strong>le</strong>s se payer <strong>le</strong> luxe de la résignation ? Que<br />

dire aux enfants ? Aux mamans qui se battaient qui, dans<br />

<strong>le</strong>urs prières, suppliaient la mort de <strong>le</strong>s préserver pour<br />

pouvoir serrer une dernière fois <strong>le</strong>urs enfants avant de<br />

fermer <strong>le</strong>s yeux pour toujours ? Dans ce parcours du<br />

combattant, saluons de vive voix <strong>le</strong> combat des épouses,<br />

des femmes exceptionnel<strong>le</strong>s : Mme Hachad, Mme<br />

El-Wafi, Mme Lamine… et bien sûr Mme Taouil, cette<br />

américaine obstinée, qui défia <strong>le</strong>s autorités de son pays<br />

pour <strong>le</strong>s obliger à faire pression sur <strong>le</strong> pouvoir marocain…<br />

Le diab<strong>le</strong> garde ses positions de tous <strong>le</strong>s côtés. Il ne fait<br />

confiance à personne, et du coup cherche à garder <strong>le</strong><br />

secret rien que pour lui. Il pense pouvoir écrire l’histoire<br />

comme bon lui semb<strong>le</strong>. Il finit par croire qu’il est bon.<br />

Mais, aussi a<strong>le</strong>rte qu’il soit, il ne peut se prémunir contre<br />

<strong>le</strong> ciel. En 1989, une équipe d’Antenne 2, la chaîne de<br />

télévision publique française, était en train de réaliser une<br />

émission dans la région, quand soudain, <strong>le</strong> cameraman<br />

fut attiré par la présence en bas d’un site protégé ne<br />

figurant sur aucun plan de vol. Bizarre. Il prit alors un<br />

cliché, ou plutôt, <strong>le</strong> seul cliché qui depuis est devenu<br />

l’icône qui représente l’Alcatraz marocain. On y voit<br />

l’ensemb<strong>le</strong> des bâtiments constituant <strong>le</strong> bagne, et au fond<br />

de la photo, sur une colline, une inscription : « Dieu,<br />

Tazmamart : portail de<br />

la prison avant<br />

Patrie, Roi ». Des trois composantes de la devise du pays,<br />

seu<strong>le</strong> la dernière avait droit de cité. La petite histoire dit<br />

qu’a<strong>le</strong>rtées, mais tardivement, <strong>le</strong>s autorités marocaines<br />

prirent une décision qu’el<strong>le</strong>s pensaient intelligente :<br />

partout où se trouve une colline aux voisinages<br />

immédiats d’une vil<strong>le</strong> ou un village, obligation était faite<br />

d’inscrire sur <strong>le</strong> flan côté route la devise du Royaume.<br />

Le civisme passe parfois par la volonté de vouloir<br />

brouil<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s pistes. Quelque temps après l’incident,<br />

un député marocain, Mohammed Bensaid Ait-Idder,<br />

surprit l’audience en posant une question concernant<br />

<strong>le</strong> lieu, et osa prononcer <strong>le</strong> mot interdit : Tazmamart. Le<br />

ministre de la justice resta de marbre. Le journal Anoual<br />

rapporta <strong>le</strong>s faits. On <strong>le</strong> censura immédiatement. Mais<br />

<strong>le</strong> mal était déjà fait. Tazmamart n’est plus un secret. Le<br />

début de la fin d’un calvaire qui avait duré dix-huit ans.<br />

Que reste-t-il de Tazmamart ? Les annexes. Et <strong>le</strong>s deux<br />

blocs ? Dynamités ! Quel<strong>le</strong>s que soient <strong>le</strong>s motivations<br />

de la décision, el<strong>le</strong> n’en demeure pas moins un geste qui<br />

s’apparente à une fuite en avant, à une tentative d’effacer<br />

<strong>le</strong>s traces d’un crime d’état. Est-ce possib<strong>le</strong> ? Est-ce<br />

raisonnab<strong>le</strong> ? Une nation ne se glorifie pas seu<strong>le</strong>ment<br />

et nécessairement par l’étalage souvent pompeux des<br />

grands monuments, des réalisations, des victoires, des<br />

trophées… El<strong>le</strong> peut, et se doit, de se prévaloir de ses<br />

erreurs. Encore faut-il qu’el<strong>le</strong>s lui servent de <strong>le</strong>çon.<br />

Liberté et dignité n’ont pas de prix. El<strong>le</strong>s ont un coût.<br />

Celui, concédé à Tazmamart, était exorbitant.<br />

خ عا‏ املتجزون بتازمامارت من ظروف قاسية جدا بدءا اب خ خ ن ز‏ حديثة الهعد اب ‏لبناء<br />

نتجت خ عا رطوبة مفرطة وترسب لملياه أثناء رت فة التساقطات القوية،‏ مرورا اب لختناق واحلر<br />

الشديد أثناء فصل الصيف وليس هت اناء اب ‏ختناق دورة املياه ي ات ال‏ اكنت عبارة عن ثقب <br />

خ الز‏ خانة وما ينتج عنه من وضع املتجز ي وضع خ أد‏ من الدونية امك حصل مع لك من ممد<br />

الغالو وممد العايدي ن اللذ‏ فارقا احلياة بسبب اختناق ي ‏»مرحاضما«.‏ امك أن احلرمان من<br />

احلركة ومن ضوء الشمس واهلواء ي ات الن‏ وقساوة الظروف املناخية وانعدام العناية الطبية<br />

وسوء التغذية ي وتقدها ي ي ن أوا‏ متسخة وصدئة وحالت احلرمان والعزل أدت إىل تف رش سي<br />

أمراض عضوية وعقلية أودت حب ‏ياة 32 متجزا.‏<br />

عىل أن تصنيف ي ن املتوف‏ حسب العن‏ ن « أ » و»ب«‏ يكشف أن حصة أ السد من<br />

ي الضحا‏ اكنت رب للعن‏ ‏»ب«‏ لعتبارات عدة أب ي رش رسا من كتبوا هت مذكرام ممن نج وا<br />

من ن املتجز‏ ، وأمهها شدة الرطوبة رب والد هب ‏ذا العن‏ اب لنظر إىل موقعه،‏ وكذا عدم النضباط<br />

وسوء ي التنظ‏ الذي ساد ي ن ب‏ خ خلئه.‏ وهو ما رب ع‏ عنه أد املرزو‏ اب لقول:‏ ‏»امك يالحظ اب بج الء<br />

أن الفرق وا‏ ي ن ب‏ ات حصيل الوفيات ي رب العن‏ أ ال ول ي وه سبع ي ا‏ مقابل ثالث رش وعرس‏<br />

رب العن‏ ي ن الثا‏ ، مل تكن من قبيل الصدفة،‏ خ وإا اكن السبب ي الرئيس راجع حسب رأينا إىل تواجد<br />

خ سة عرسرش ضابطا ي رب العن‏ أ ال ول خ مم أربعة نقباء،‏ مقابل سبعة ضباط ي رب العن‏ ي ن الثا‏ من<br />

خ بيم نقيب واحد،‏ امم يؤكد أن رت الاتبية لعبت ي صفوفنا دورا حاامس ي ي ن السن‏ أ الوىل حيث<br />

‏لت علينا احلفاظ عىل انضباط أحسن والوصول اب ي لتاىل إىل ي تنظ‏ أجود«.‏<br />

مت نسف البناية عىل ي ن مرحلت‏ : أ الوىل سنة 1991 بكسح خ الز‏ ن ز‏ والثانية سنة 2005 بكسح<br />

رب هت ما أو خ نسا.‏ لكن تظل ات خمامارات مكاكن لالحتجاز ليس فقط موشومة ي ذاكرة من<br />

عرف الحتجاز هب ‏ا بل أيضا شاهدة عىل ات مرحل تج ‏اذب ي سياس ي وإعالم حوهلا ي يستدع أك‏<br />

من قراءة وليل ملسارها ي ومصها معا،‏ مادامت ذاكرة ات زمامارت ي غ‏ ات مفصول عن ذاكرة<br />

شعب توغل ي الطريق الوعرة خ ‏و احلرية والكرامة.‏<br />

ن <br />

ي <br />

رب <br />

رب <br />

<br />

<br />

البناية


قلعة مگونة 328 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

329<br />

Témoignages<br />

شهادات


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ات<br />

خ<br />

ف<br />

ي<br />

شهادات 330 Témoignages<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire 331<br />

<br />

« ب‏<br />

»1980<br />

<br />

ي ن ات ي خ ر‏ العتقال »8 يونيو 1977« ات و‏ ي خ ر‏ الإ فراج »8 مارس<br />

مث ة ات رحل صامتة من أ المل الذي ل ينس هت اجتازا املناض ات ل<br />

وداد البواب.‏ هنا هش ‏ادة لالستعادة :<br />

أول ات ليل هت قضيا وراء القضبان اكنت مب ‏خافر رش الرسطة اب بج ‏امع الفناء.‏<br />

املقام:‏ خ ز‏ خانة ي الطابق ي السفىل cave« »la ل يدخلها النور ول يوجد<br />

خ رس‏ أو غطاء أو ي كرس أو ىت ح‏ الورق املقوى.‏ فليس لديك<br />

هب ا أد‏ ي<br />

سوى أ الرض ‏»الرمادية«‏ للنوم واحللج لوس.‏ أما أ اللك خ ‏و عبارة عن<br />

اب خ خ‏ ي ‏بس دون ي رش ‏ء آخر.‏ قضينا ي ذلك خ املفر ي ن ليلت‏ ي انتظار<br />

نقلنا اب ي معصو‏ ي ن العين‏ إىل املعتقل الرسي الرهيب بدرب مولي<br />

الرسرش اب لدار البيضاء.‏ هناك اكنت ست معتقالت سياسيات:‏<br />

لطيفة احللج بابدي،‏ مرية ي ن الزوي‏ ، ي اب خدة البخاري،‏ فاطنة البيه،‏<br />

النكية وأ‏ ي ذلك املعتقل قرابة ستة هش أر ي ات عزل ات ‏مة<br />

عن العامل خ احل اب ي ار‏ . املقام اب ‏لنسبة للنساء ممر ضيق وضعت فيه ستة<br />

أرسة عسكرية camps« »Lits de وفيه مصابيح قوية متوهاب ة ليل<br />

خ ار.‏ اكن احللج و السائد داخل املعتقل عبارة عن إرهاب ورعب دا‏ ي ن .<br />

فالتعذيب احللج سدي ىت بش‏ أنواعه ابتداءا من الصفع واللمك خ والرصب<br />

اب لسياط إىل ي الك اب اب لهكرء و»التعالق«‏ من ن اليد‏ ي ن والرجل‏ . وذلك<br />

ات خ لناع رت العافات وطبخ امللفات.‏ أما التعذيب ي النفس ، فقد تج ‏ىل <br />

أبشع مظاهر احلط اب ‏لكرامة واملعامالت القاسية الال إنسانية،‏ ابتداء<br />

من السب مت والش‏ ات خ واخالنا إىل ماب رد أرقام ي ه مب ‏ثابة أامسء جديدة لنا،‏<br />

إىل احلرمان من أبسط مظاهر احلياة اكلنظر واحلركة والم.‏<br />

واملالحظ أن احلراس اكنوا عينة خاصة من البرسرش تنعدم ي لدم أد‏<br />

املشاعر الإ نسانية.‏ قال أحدمه مرة لصاحبه:‏ ‏»أرأيت هؤلء الفتيات<br />

ي دن أن يلجن عامل السياسة وأن يقمن اب أ ‏معال الرجال!‏ رت اخ‏ م ي ع<br />

أامسء رجال هلن«،‏ فاختاروا للك واحدة منا امس رجل.‏ اب ولنسبة ي ىل<br />

ي خ ن دو‏ اب ‏مس ‏»يد«‏ ات طيل ستة هش أر ي و‏ لك مرة مت ي‏ ذلك بسخرية<br />

و‏ هق ات.‏ أما الستحمام،‏ فقد اكن خ ‏درا،‏ حيث خ غزا‏ القمل ومرض<br />

<br />

هق <br />

‏»احلكة«...‏ »<br />

أ <br />

خ . قضينا <br />

يف <br />

<br />

<br />

اجسلن الذي كان مالذا<br />

بعد عزلة اخملافر<br />

وداد البواب


شهادات 332 Témoignages<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

333<br />

Le Centre Culturel<br />

de Derb Moulay Cherif<br />

Seize ans de prison<br />

pour un rêve<br />

« J’ai maintenu ma vie ».<br />

« J’emprunte ces mots à ce poète grec, mon frère en humanité,<br />

Seferis.<br />

Je l’ai connu en prison, ce poète grec, grâce à mes compagnons<br />

Rojo et Mostapha. Sa poésie, en fait cet unique<br />

poème, récité par une bel<strong>le</strong> voix française (Yves Montand,<br />

peut-être ?), a contribué à ce que je puisse maintenir ma vie.<br />

J’ai maintenu ma vie, moi, citoyen marocain épris de justice<br />

et de liberté, de démocratie, de poésie et de vie.<br />

J’ai maintenu ma vie pour laisser mon témoignage sur ce<br />

Centre de sinistre nom : DERB MOULAY CHERIF.<br />

Ce centre de détention illéga<strong>le</strong> et clandestine, ce centre<br />

de torture, situé au Quartier Moulay Cherif, au cœur d’un<br />

grand quartier légendaire: Hay Mohammadi, familièrement<br />

et historiquement appelé quartier des Carrières Centra<strong>le</strong>s à<br />

Casablanca.<br />

Ce centre érigé par <strong>le</strong>s Français pendant <strong>le</strong> protectorat, à la<br />

fois commissariat et résidence des policiers, par où tant de<br />

nationalistes d’abord, puis tant de militantes et de militants,<br />

tant d’opposants, tant de prévenus de droit commun ou de<br />

simp<strong>le</strong>s citoyennes et citoyens sont passés, victimes d’une<br />

erreur, de l’injuste hasard, bref de la politique d’oppression<br />

systématique qui faisait office de politique tout court du<br />

système d’alors.<br />

J’ai maintenu vivace, l’éclat nourricier de ma haine face à<br />

la lâche abjection que symbolise ce lieu.<br />

J’ai maintenu, tendre et cha<strong>le</strong>ureuse, cette sève farouche et<br />

indestructib<strong>le</strong> de ma foi en l’avenir, mon espoir.<br />

J’ai maintenu ma vie, mon devoir d’espérance pour ériger<br />

la cou<strong>le</strong>ur pourpre de mes b<strong>le</strong>ssures, l’incarnat sanguin<br />

de ma f<strong>le</strong>ur et des f<strong>le</strong>urs de tous <strong>le</strong>s miens, à la mémoire<br />

des nôtres, disparus et suppliciés : ceux qui sont sûrement<br />

morts,<br />

ceux qui sont probab<strong>le</strong>ment morts<br />

et<br />

ceux qui ont survécu.<br />

J’ai maintenu ma vie pour témoigner de ce que <strong>le</strong>s suppliciés<br />

de Derb Moulay Cherif faisaient pour maintenir en vie<br />

la flamme de la résistance face à la torture systématique<br />

de ce triste lieu.<br />

J’ai connu Derb Moulay Cherif comme mon premier<br />

cinéclub pour des cinéphi<strong>le</strong>s particuliers qui portaient<br />

vingt quatre heures sur vingt quatre un bandeau sa<strong>le</strong> sur<br />

<strong>le</strong>s yeux, des menottes aux mains et servaient de lieu de<br />

pâturage pour des milliers de poux disparus eux aussi.<br />

Bba Settof m’a fait connaître Eisenstein et <strong>le</strong> landau du<br />

Cuirassé Potemkine dévalant <strong>le</strong>s marches d’un monument<br />

russe.<br />

J’ai assisté bou<strong>le</strong>versé et impuissant à la mort d’Isadora<br />

Duncan, étouffée par son beau et long châ<strong>le</strong> blanc qui<br />

s’enroulait d’un côté autour des roues de la bel<strong>le</strong> décapotab<strong>le</strong><br />

tout en serrant jusqu’à la mort <strong>le</strong> beau cou de la<br />

danseuse américaine amie de la Révolution Russe.<br />

Dans l’Atelier de Broderie, j’ai appris à préparer <strong>le</strong> matériel<br />

: un bandeau lavé en cachette, du fil pris sur <strong>le</strong>s bordures<br />

des couvertures étiques que l’on nous donnait et<br />

une allumette brûlée.<br />

Je ne pourrais pas vous dire comment on faisait, mais nous<br />

brodions !!! J’ai réussi à offrir à mon camarade Nour-eddine<br />

un petit rectang<strong>le</strong> de tissu à peu près blanc avec brodé au<br />

point de croix (!) ce beau vers de Fayrouz .<br />

Beaucoup de camarades ont développé des ta<strong>le</strong>nts certains<br />

de conteurs muets.<br />

On voyait <strong>le</strong>urs doigts courant rapidement sur <strong>le</strong>ur cuisse<br />

ou <strong>le</strong>ur mol<strong>le</strong>t. Ils recommençaient lorsque <strong>le</strong>ur vis-à-vis<br />

répondait par un geste bref qu’il avait compris la phrase et<br />

qu’ils pouvaient continuer et finir l’histoire avant qu’un haj<br />

ne survienne.<br />

J’ai maintenu ma vie, grâce à la solidarité des camarades<br />

qui s’exprimait par des gestes simp<strong>le</strong>s : un bout de pain<br />

offert par un codétenu plus économe, une information<br />

qui pouvait éviter une nouvel<strong>le</strong> séance de torture, des discussions<br />

chaudes et qui s’interrompaient net lorsque <strong>le</strong>s<br />

sentinel<strong>le</strong>s (en fait des détenus placés dans des endroits<br />

stratégiques, face au couloir, à côté du bureau du chef…)<br />

signalaient l’arrivée d’un haj.<br />

Par une sorte d’humour pervers des responsab<strong>le</strong>s de ce<br />

centre sinistre, Derb Moulay Cherif est aussi un lieu de vie.<br />

Si au rez-de-chaussée et au sous-sol, <strong>le</strong>s interrogatoires et<br />

la torture sont <strong>le</strong> seul métier exercé, dans <strong>le</strong>s étages, des<br />

famil<strong>le</strong>s, hommes, femmes et enfants, vivent, s’aiment, se<br />

chamail<strong>le</strong>nt, rient, gazouil<strong>le</strong>nt, p<strong>le</strong>urent, dorlotent, … »<br />

« C’est en 1965 que <strong>le</strong>s premiers affrontements avec <strong>le</strong><br />

pouvoir ont commencé, provoqués par la volonté de l’état<br />

de limiter <strong>le</strong> droit à l’enseignement. Pour tous, c’était un<br />

droit essentiel auquel il ne fallait pas toucher. Dans <strong>le</strong>s<br />

éco<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s lycées, ce fut un véritab<strong>le</strong> soulèvement. « Le 22<br />

mars, nous avons décidé d’organiser une grève généra<strong>le</strong>.<br />

Dès 10 heures du matin, <strong>le</strong>s flics et <strong>le</strong>s pompiers sont venus<br />

nous disperser. Alors, <strong>le</strong> 23, <strong>le</strong>s ouvriers, <strong>le</strong>s chômeurs nous<br />

ont rejoints. Casablanca nous appartenait. Un véritab<strong>le</strong><br />

mouvement populaire qui a été durement réprimé. J’ai vu<br />

<strong>le</strong>s tanks avancer sur nous et j’ai vu tomber un jeune homme<br />

ensanglanté devant moi. Il se passait quelque chose que<br />

nous n’avions même pas soupçonné : nous avons compris<br />

que ce régime ne voulait pas de nous…<br />

C’est à ce moment-là, à partir de cette évidence que nous<br />

étions indésirab<strong>le</strong>s, que nous avons commencé à nous radicaliser.<br />

La gauche marocaine s’est structurée, acquérant<br />

au fil des grèves scolaires et universitaires une importance<br />

grandissante dans <strong>le</strong> pays. C’est l’époque où <strong>le</strong>s tendances<br />

<strong>le</strong>s plus radica<strong>le</strong>s de notre mouvement se sont regroupées<br />

en deux organisations aux mêmes origines socia<strong>le</strong>s,<br />

culturel<strong>le</strong>s et théoriques : <strong>le</strong> « 23 Mars » et « Ilal amam »<br />

sont nées au plus fort de cette effervescence. Le pouvoir<br />

ne pouvait tolérer cela : dès 1972, <strong>le</strong>s arrestations commencent,<br />

limitées régiona<strong>le</strong>ment d’abord, et source d’un<br />

grand élan de solidarité à travers tout <strong>le</strong> Maroc. J’ai été arrêté<br />

en 1974, alors que <strong>le</strong> régime commençait à s’intéresser<br />

sérieusement au Sahara. L’extrême gauche aussi, dans un<br />

rapport où el<strong>le</strong> revendiquait <strong>le</strong> droit à l’autodétermination<br />

des peup<strong>le</strong>s du désert. Ce qui fut perçu immédiatement<br />

comme une manifestation antinationa<strong>le</strong>. Ou plus encore,<br />

une question d’amour-propre… »<br />

Deux ombres en haut d’un escalier. Rachid en gravit <strong>le</strong>ntement<br />

<strong>le</strong>s marches. Il sait que cette nuit même, des ombres<br />

semblab<strong>le</strong>s ont encerclé la maison de l’un de ses camarades.<br />

Que dans tout <strong>le</strong> pays, à Kenitra, à Safi, à Marrakech, on<br />

est venu chercher des avocats, des ouvriers, des médecins<br />

et des professeurs. Il sait aussi que l’heure importe peu.<br />

Que dans <strong>le</strong>s facultés, on est venu ramasser des professeurs<br />

en p<strong>le</strong>in cours, devant <strong>le</strong>s étudiants…<br />

« Tu nous suis de gré ou de force. Nous avons l’ordre de<br />

t’arrêter. » Juste <strong>le</strong> temps alors de laisser un message à un<br />

camarade de travail. Juste <strong>le</strong> temps de laisser une trace…»<br />

Mustapha Meftah


ي<br />

ف<br />

ف<br />

مش<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

خ<br />

ي<br />

ي<br />

رش<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

334<br />

شهادات Témoignages<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

335<br />

d’une autre. Les murs au gris sa<strong>le</strong> et <strong>le</strong>s portes des cellu<strong>le</strong>s<br />

m’ont fait immédiatement penser aux fameuses oubliettes<br />

des châteaux du Moyen-âge.<br />

Le «Groupe Bnouhachem»<br />

Neuf ans de disparition forcée<br />

Le «Derb»<br />

citadel<strong>le</strong> de torture<br />

« Au fur et à mesure que je reprenais conscience, que<br />

je retrouvais mes sens et que je ressentais de nouveau<br />

l’existence de mes membres, <strong>le</strong> <strong>le</strong>ndemain matin (du<br />

jour de torture) – <strong>le</strong> tintamarre de la distribution de la<br />

« soupe » aidant – je fus horrifié par la laideur des lieux,<br />

que j’arrivais à peine à entrevoir de l’étroite fente du<br />

bandeau crasseux qu’on m’avait soigneusement serré<br />

sur <strong>le</strong>s yeux.<br />

J’étais niché au fond d’un couloir lugubre. Étendu sur une<br />

couverture sentant <strong>le</strong> moisi, à même <strong>le</strong> sol, et recouverte<br />

Paradoxa<strong>le</strong>ment, alors que j’étais mis « à l’ombre » dans<br />

cette citadel<strong>le</strong>, <strong>le</strong> couloir ainsi que <strong>le</strong>s cellu<strong>le</strong>s y étaient<br />

constamment éclairés par de puissantes lampes qui perpétuaient<br />

<strong>le</strong>s séquences d’interrogatoires, de torture mora<strong>le</strong><br />

et perturbaient effroyab<strong>le</strong>ment notre sommeil.<br />

En retrouvant ainsi, petit à petit, mes esprits, <strong>le</strong>s terrib<strong>le</strong>s<br />

séances de vio<strong>le</strong>nce que j’avais subies revenaient à ma<br />

mémoire : langage abject visant ma dignité d’être humain<br />

(pé … fils de p…), coup de poings et de pieds venant de<br />

tous <strong>le</strong>s côtés, alors que j’avais un bandeau noir sur <strong>le</strong>s<br />

yeux et des menottes aux mains, application de la cigarette<br />

allumée sur <strong>le</strong> visage, et comme « bouquet » <strong>le</strong> supplice<br />

de « l’avion ». (…) un moyen pour « faire voyager »<br />

<strong>le</strong> détenu dans <strong>le</strong> monde horrib<strong>le</strong> de la torture. » (pages<br />

25-26).<br />

Extraits de « Voyage au-delà des nuits de plomb »<br />

de Nour-eddine Saoudi<br />

Voyage vers l’inconnu<br />

« (...) On me banda <strong>le</strong>s yeux. Le bandeau exhalait une<br />

odeur pénib<strong>le</strong>, mélange de fétidité et de moisissure qui me<br />

donna un avant-goût du lieu vers <strong>le</strong>quel on me conduisait.<br />

(...) On me fit gravir quatre ou cinq marches, puis une<br />

main me tapota <strong>le</strong> dos et une voix me somma d’attendre<br />

là, dans un coin, sans bouger : vraisemblab<strong>le</strong>ment un<br />

vestibu<strong>le</strong>. Des bruits de pas. Des portes qui s’ouvraient,<br />

se fermaient. Entre <strong>le</strong> bandeau qui me voilait <strong>le</strong>s yeux<br />

et <strong>le</strong>s rebords du nez, j’entrevoyais une pâ<strong>le</strong> lumière et<br />

des ombres se mouvant. Mais, je ne pouvais rien distinguer,<br />

absolument rien. Le monde autour de moi n’était<br />

que ténèbres et solitude. Adossé à ce mur, je me sentais<br />

affreusement seul et abandonné. »<br />

Jaouad Mdidech, La Chambre noire, pp. 45-46.<br />

« Le « Groupe Bnouhachem » est constitué de cinq<br />

rescapés des bagnes de détention secrète. Mohammed<br />

Errahoui, Abderrahmane Kounsi, Mohammed Nadrani,<br />

Moulay Driss Lahrizi et Abdennaceur Bnouhachem ont<br />

passé, sans être présentés devant un quelconque tribunal,<br />

près de neuf ans (du 12 avril 1976 au 31 décembre<br />

1984) dans quatre lieux de détention secrète (Comp<strong>le</strong>xe<br />

à Rabat et <strong>le</strong>s mouroirs d’Agdz, Kalâat Megouna et<br />

Skoura, sis dans la province d’Ouarzazate).<br />

Avant <strong>le</strong>ur enlèvement, <strong>le</strong>s cinq rescapés (quatre étudiants<br />

et un lycéen) étaient des militants de l’Organisation<br />

marxiste-léniniste Ilal Amam.<br />

À noter que Errahoui, Nadrani et Bnouhachem ont été<br />

jugés à perpétuité par contumace, lors du procès de Casablanca,<br />

de janvier 1977, alors qu’ils étaient tous <strong>le</strong>s trois<br />

détenus au Comp<strong>le</strong>xe à Rabat. »<br />

ي ‏»البنات خ ‏)احلارجة عن القانون خ لكوا ي غ‏ خاضعة لإ دارة<br />

السجون التابعة لوزارة العدل(‏ ي ات ال‏ ق ّ ‏ُيِ‏ ض ي ىل أن اب ي ي فا توجد<br />

ن عقب<br />

اب أ مكنة مل يسبق ي ىل أن مسعت بوجودها،‏ رمع خ أا،‏ امك ي تب‏ ىلي<br />

الإ فراج ع‏ ات طخ هش برة ل اب أ ‏س هب ‏ا.‏ فاملركب ي البوليس اب اب لرط<br />

‏)حيث أمضيت مب ‏عية رفا‏ ي منة الختطاف ن الذ‏ سيُ‏ دعون<br />

مب جموعة بنوهامس هش را(،‏ لك الطلبة اكنوا عىل عمل مب ‏ا يُطبخ به<br />

ي ارس ي حق من ىق يُل‏ به ي أقبيته.‏ لقد رت ‏اءت ي ىل قاعة التعذيب<br />

به ي ج مكز‏ من قاعة للجمباز بقضبان متواز ية ومعودية تعلق هب ‏ا الضحا‏<br />

هج ة،‏ وماب زرة غاصة اب ‏حلبال ي ن والساكك‏ من خ متلف أ ال حاب ام<br />

والشاكل من هج ‏ة أخرى.‏ وقرص الگ الوي اب أ گدز ‏)حيث قضينا أز يد<br />

أ<br />

من أر بع سنوات(‏ اكنت صورته ات خ ن‏ البطاقات رب ال‏ يدية ي ات ال‏ يُبعث<br />

ىت ش‏ املناسبات.‏ وقلعة مگونة ي ات ‏)ال‏ أمضينا هب ‏ا أز يد من<br />

هب ا هكدا‏ ي<br />

ثالث سنوات(،‏ هت اشرت مب ‏ومس الورود الذي حت ‏تضنه سنو‏ اب عتبارها<br />

عامصة هلا.‏ لقد رت ‏اءت ي ىل ات هان البنايتان املبنيتان اب ي ن لط‏ كق‏<br />

كب‏ ن أصاب ساكن أگدز بتسمية إحدامها ب»احلد«،‏ أي خ الاية،‏<br />

ي وه تسمية صاحلة لتطلق اب ‏ملثل عىل قرص الگ الوي بقلعة مگونة.‏<br />

نفس أ المر اب خ ‏صوص بناية اث ‏لثة توجد ي ن بع‏ ي إقل‏ ورزازات،‏ حت وديدا<br />

بسكورة،‏ وإن اكنت نسبيا مج أل ومزدانة حب ‏ديقة داخلية مزهرة شج أسار<br />

الليمون ي فا.‏ لكن هذا احللج مال أ ال كيد يتوارى،‏ أ واكن احللج مال ل<br />

يصمد أمام نقيضه وينسحب حال حضور ضده ! »<br />

رب <br />

ي <br />

ُ ز جّ‏ <br />

ي ن ، <br />

ي <br />

، خ ‏و 16<br />

ممد الرحوي<br />

م خ تطف سابق خالل زهاء تسع سنوات مص خ ن ماب موعة بنوهامس<br />

ي <br />

<br />

<br />

وما <br />

من <br />

ي


ف<br />

ف<br />

ات<br />

ات<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ات<br />

ات<br />

ات<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

ف<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

ن<br />

ي<br />

قلعة مگونة 336 Kalâat Megouna<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

337<br />

L’âme des lieux يوم رهيب يف معتقل أرهب<br />

رب <br />

‏»جرت العادة أن اب ‏ب رب العن‏ مق ر‏ 1 يفتح ثالث مرات ي اليوم ات ومرن<br />

خالل هش ر رمضان،‏ وذلك من أجل ي تقد‏ ما يسم اب ‏لطعام !<br />

ي و‏ عشية ذلك اليوم املشؤوم،‏ فتح اب ‏ب رب العن‏ عىل ي غ‏ عادته،‏ حيث<br />

حل حراس خ ، امم اعت‏ خ ه مج ‏يعا مؤرسرش شؤم،‏ أ لن هذا الستثناء<br />

غالبا ما اكن من أجل إخراج احللج ثث والتنصل خ ما اب ي لتاىل ي الساحة...‏<br />

ن خ شاه أيضا ذاك التفتيش املباغت بغية تج خ ريد‏ امم<br />

ولعل ما كنا <br />

مج عناه من قش وشعر ولك ما ندخره حب ‏ثا عن الدفء ي تلك القبور<br />

املنسية...‏<br />

اب ب خ ز‏ خانة املرحوم بنعيس الراشدي حيث مسعت أحدمه ي أ ‏مره<br />

بصوت غاضب اب خ حلروج.‏ ومل مت ‏ر سوى ثوان ىت ح‏ فتحت ز‏ ي خ ات خان‏ ،<br />

حيث أمرت خ أ‏ آ الخر اب خ حلروج.‏ أمسك احلارس بيدي ي ن وجر‏ بطريقة<br />

ي غ‏ لئقة إىل خ احلارج ي غ‏ آبه بوضعيته الصحية.‏ ي رت ن ك‏ ي قلب الساحة<br />

وعاد يعاود نفس السيناريو مع ي ي ن املعتقل‏ ...<br />

اكن احللج و اب ردا رب ودة قاسية خارج رب العن‏ ، أما الشمس ي ات ال‏ حرمت<br />

خ ما زهاء سبع سنوات آنذاك،‏ فمل أستطع التمتع هب ‏ا أو النظر ي فا<br />

حب مك الظالم الذي استأنست به.‏ اكن الغرض من هذا خ احلروج املباغت<br />

ات ف<br />

يتعلق بتنقيلنا إىل رب العن‏ مق ر‏ 2. بدا ي ىل أول هش مد رهيب تج ‏ىل ي صف<br />

من احلراس ي ن العسكري‏ من ي مفتوىل العضالت ومه ي ‏ملون هراوات<br />

حت سبا أ لي فرار متمل،‏ خ ون مل نكن نقوى ىت ح‏ عىل الوقوف،‏ فأحرى<br />

ي ، مل أفلح أن أظل<br />

أن نفكر ي الفرار خ ورمع بذل ماب هود مضن ي املسرش<br />

صامدا واقفا،‏ ي وح‏ ي ن ن رآ‏ أحدمه خ وأ‏ أقاوم وعىل وشك السقوط،‏<br />

خ دى عىل رفيقه ي ن ورفعا‏ من ي ف كت‏ . حدث هذا بعد أن اكن رفيقان<br />

قد سقطا أرضا مت ف‏ رفهعما وأدخال برسعة رب الق إىل رب العن‏ مق ر‏ 2. أما<br />

املرحوم الساعودي الذي اكن هو آ الخر مرميا عىل أ الرض،‏ فقد لحظه<br />

خ ئب ي املد‏ امللقب اب ‏»لسلك«‏ وامسه ي ات احلقي‏ بندريس الذي اكن قد<br />

حل لتوه،‏ فرصخ غاضبا ي وجه العصابة ي ات ال‏ اكنت حت ‏مل اهلراوات<br />

خ ماطبا ي إها:‏ ‏»أهدوك ولد حلرام وش ما شفتوش املابسية كيطيحو<br />

‏»وأنتوما تتفرجو..‏ أرميو هراواتمك وهزومه«‏ عملا أنه هو الذي اكن<br />

وراء ي التعلت القاسية.‏ ‏ل من ‏ل عىل أ الكتاف،‏ وظل الساعودي<br />

ساقطا،‏ فأمر ‏»السلك«‏ أحدمه حب ‏مل عىل ات خ م‏ رب ‏»ويطة«...‏<br />

فتحت ي أمام خ ز‏ خانة،‏ حيث ي ن رما‏ أحد احلراس بداخلها،‏ فاستقبل‏<br />

املعتقل الذي ظل يقبع هب ‏ا...‏ ي ن استقبل‏ استقبال حارا،‏ حيث قدم<br />

ي ىل نفسه وهو ي ف ‏»احلي‏ «، الذي كنت أمسع به،‏ ي ن لكن‏ مل أكن أعرفه<br />

رش خ صيا حب ‏مك ات انئه إىل املشاة.‏ رحب اب ي وقدم ي ىل خ إء من احلمص،‏<br />

س<br />

واكنت ي ه وجبة غذاء اليوم.‏ هذا اللقاء سينقطع ي ملة برص،‏ ي ن ح‏<br />

ي ن جر‏ نفس احلارس جرا عنيفا ي ن ول‏ إىل خ ز‏ خانة أخرى ي ن ودفع‏ بنفس<br />

الطريقة.‏ ي ن استقبل‏ املعتقل ي ن الثا‏ واكن هو املرحوم ممد العايدي<br />

ره هللا.‏<br />

تعرفت عليه أ لنه اكن هو آ الخر ي ينتم إىل سلك ي الطان الذي كنت<br />

ي أنتم إليه،‏ فعانقته وقلت ل ي ن إن‏ عبد هللا،‏ لكنه ي ن استقبل‏ رب ب‏ ود.‏ و‏<br />

الوقت الذي كنت أنتظر فيه إقفال خ الز‏ خانة،‏ فوجئت مرة اث ‏نية بنفس<br />

احلارس وهو ي اب ي ن ر‏ بنفس الطريقة.‏ ي و‏ هذه اللحظة،‏ أدركت أن<br />

الرجل مل ي ن يعرف‏ خصوصا وأن أحد ي ي ن املعتقل‏ ي نفس العن‏ ي مل<br />

نفس الإ مس ي الشخص . قلت ل ي ن إن‏ عبد هللا أعگاو.‏ وهنا سيتبع‏<br />

ي احلراس وهو يصيح:‏ ي ‏»خو‏ أعگاو...‏ ي خو‏ أعگاو«‏ أ واكنه<br />

اكن ينوي تصحيح استقبال البارد حيث اصطدم حب ‏ارس أرجعه اب ‏لقوة<br />

إىل خ ز‏ خانته.‏ وهنا سي‏ ي مت دفع إىل داخل خ ز‏ خانة اث ‏لثة بنفس السيناريو.‏<br />

وهنا كذلك صادفت العفياوي الذي مل أتعرف عليه،‏ حيث قدم ي ىل<br />

الرجل امسه وهو القادم معنا من رب العن‏ أ ال ول.‏ ي ن انتاب‏ شعور كب‏<br />

اب لفرحة،‏ حيث مل تدم هذه أ ال ي خة دقائق معدودة ىت ح‏ عاد نفس<br />

احلارس بنفس الغضب الذي تقرأه ي صفحة هج وه البئيس.‏ جر‏<br />

اث لثة من خ الز‏ خانة الثالثة،‏ حيث اكن هو ومن معه قد تلقوا أمرا<br />

هب دف إعادتنا إىل رب العن‏ ال ي أ صىل . »<br />

رب <br />

اب <br />

خارقا اب <br />

<br />

مرة <br />

مضادا <br />

عبد هللا أعاكو<br />

اب <br />

هج <br />

<br />

فتح <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

« La mémoire d’un lieu ou d’une bâtisse ne peut se limiter<br />

aux murs et à l’architecture. El<strong>le</strong> n’a de sens que si<br />

l’on prend en considération l’usage qui en est fait, par<br />

ses constructeurs (destructeurs) et par ses habitants.<br />

Certains Ksours du Sud marocain, dont la beauté et l’architecture<br />

sont inégalées, ont abrité des horreurs que seu<strong>le</strong>s<br />

<strong>le</strong>s victimes portent dans <strong>le</strong>urs chairs et <strong>le</strong>urs esprits.<br />

Ce sont des rescapés marqués à vie par la terreur, la peur<br />

et l’humiliation qui constituent l’âme de ces mouroirs.<br />

La mémoire de ces lieux ne peut être autre que la mémoire<br />

des proies de l’inhumanité et du sadisme générés<br />

par <strong>le</strong> pouvoir.<br />

Voilà pourquoi nul ne peut prétendre préserver la mémoire<br />

des années de plomb en marginalisant, en excluant (délogeant),<br />

du travail de la mémoire ceux qui, seuls, peuvent<br />

en donner un sens : <strong>le</strong>s détenus et <strong>le</strong>urs famil<strong>le</strong>s.<br />

La préservation de la mémoire ne peut se faire sans lui<br />

consacrer des musées, en sauvegardant <strong>le</strong>s lieux de torture<br />

et de détention illicite, ainsi que <strong>le</strong>ur âme. »<br />

Abdennaceur Bnouhachem<br />

الذاكرة اجلرحية<br />

« مقابل النبل والحة والكرم الذي رب ع‏ عنه أغلب الضحا‏<br />

ي وذوم،‏ وإزاء خ غهصم الطرف عن احلقد والضغينة تج ‏اه ي جالدم<br />

ات وقتل أ أبنام هت وبنام،‏ أّ‏ املسؤولون عن ي مآس الشعب اب ي املغر‏ عىل<br />

ي خ وظائم الرمسية حت ‏ت ‏اية الدول ي ات ات ال‏ هت حصنم ضد<br />

أي نوع من املاسبة ولو الإدارية،‏ بل ىت ح‏ ضد أي شلك من أشاكل<br />

ات املساءل امم يسمح بكشف لك تج ‏ليات احلقيقة.‏<br />

إن احلقيقة ي جزء ي كب‏ خ ما اث وئق رمسية هش وادات من اكنوا ي ن مسؤول‏<br />

عن خ معاة اب وعذات ي الضحا‏ ي وذوم,‏ واحللج زء آ الخر ذاكرة الضحا‏<br />

ي كن الشتغال عىل حفظ الذاكرة اب إ ‏قصاء هت وميش هؤلء،‏ خ ‏م<br />

الروح النابضة الوقادة ي ات ال‏ ي تعط أ لماكن الحتجاز والختطاف مع‏<br />

ي .<br />

خ .<br />

الستمرار <br />

ول <br />

ي كن،‏ كذلك،‏ احلديث عن احلفظ الإ ي اب‏ اب ي ا‏ للذاكرة دون احلفاظ<br />

عىل معامل مراكز الختطاف والتعذيب،‏ بتحويلها إىل متاحف ي خ للتار‏ ،<br />

تتعظ خ ما أ الجيال القادمة.‏ »<br />

ول <br />

عبد النا‏ بنو هامس


ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ي<br />

حت<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

َ<br />

ف<br />

ف<br />

ن<br />

ي<br />

ات<br />

ي<br />

خ<br />

اب<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

ف<br />

خ<br />

ف<br />

ف<br />

حش<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ض<br />

ي<br />

ي<br />

ف<br />

ف<br />

ف ف<br />

خ<br />

ف<br />

ات<br />

ي<br />

شهادات 338 Témoignages<br />

L’Enfermement, <strong>le</strong> Partage Lieux et mémoire<br />

339<br />

رب <br />

اب <br />

<br />

ليالي تازمامارت...‏<br />

ي ...<br />

ي ...<br />

ي ...<br />

ي ...<br />

« ي لياىل ات ‏زمامارت...‏<br />

ظملات ثالث...‏<br />

ظملات الظمل،‏ وظملات الليل،‏ وظملات خ الز‏ خانة...‏<br />

ظملات مت قاة حالكة ي كجناح غراب معالق يطبق هب ‏ما اب إحاكم<br />

جبار وقسوة طاغية عىل عصفور هش ل زال زغب الولدة احلديثة<br />

خ ره ي ند‏ طر‏<br />

ظملات رت مامكة بعهصخ ا فوق بعض،‏ تضغط مج ‏يهعا عىل القلب<br />

والروح أ والعصاب ات بصول وجنون ل قبل لنا اب ‏لتخلص خ مما إل<br />

مب وت حان رح‏<br />

ولكن ي هات ي هات...‏ ن أ‏ منا املوت ي الرح‏ وهو ي هذه الربوع<br />

املنسية بذخ ي ز عز‏ املنال ؟<br />

خ ن هنا؟ بل أحقا خ ‏ن هنا ؟ أما نكون ي العامل آ الخر،‏<br />

هب بلهيا دون أن ندري ؟<br />

اب ولتحديد ي أتون خ ، نتلطخ<br />

عقارب الزمان توقفت مع توقف الضوء ي أعيننا خ حي‏ هب أصاا الشلل<br />

يوم خ دفنو‏ أحياء ي هذه القبور املوبوءة يوم اث الثالء...‏<br />

هج <br />

عىل <br />

<br />

ملاذا <br />

7 غشت ...1973<br />

انقلبنا إىل ماب رد خفافيش أ هاة اب أ ‏رقام هب ممة تتملس املاكن اب أ ي يدا<br />

حب ودا وترصخ ملء هت حنجرا ‏اخا متواصال علها تطرد الوحشة<br />

رت املبصة هب ‏ا ي لك الزوا‏<br />

ل ماب ال للصمت هنا...‏ لك من مصت ‏لقت حول هواجس النتحار<br />

مج وهاته كقطيع أ الذب احللج ائعة ي ن ح‏ تظفر اب ي بظ‏ معزول...‏<br />

من أق‏ خ ز‏ خانة ي ي ز الدهل‏ ، يتعاىل صوت رش متحرسج يغالب الدمع وهو<br />

يقرأ ي آت من القرآن الكر‏<br />

هق يقه جالد ملء قلبه الشامت ي ود عليه بصوت ملوث اب خ ‏بث مسعور:‏<br />

- وهللا لست خارجا من هنا ولو قرأته اب ‏للغة الصينية ي أا اللكب...‏<br />

ي يوىل ليل خ الار ويقبل ليل الليل...‏<br />

تستحيل الدقائق ي ن والثوا‏ إىل عاب الت قطار تعوي منذرة اب ‏لفناء مث رش ترسع<br />

رش مبارسة ي فرم اللحم وطحن العظام...‏ أقبل ي الزهمر‏ من مق ‏م جبل<br />

ي رش العيا‏ عىل فرسه أ الشيب مرسبال بسلهامه أ البيض وملء يديه<br />

أكفان يوزهعا بسخاء ذات ي ن اليم‏ ..<br />

وذات رش الل...‏<br />

السقف ي القصدي يتفرقع حت ‏ت وطأة القر،‏ ومن أسفل خ الزز‏<br />

تستحيل إىل ثالجات أ لالموات...‏<br />

هش يق مكبوت من هنا...‏ خ ‏يب متقطع من هناك...‏ دعوات شاكية<br />

خ تترصع إىل هللا أن يقبض روحه بال إبطاء...‏<br />

وة ي الزاوية خ ‏ك ي هستي يعلن أن عقال قد طار إىل عامل<br />

مث<br />

خ احلبال...‏<br />

رت تعد أ واك خ ‏ا عرضة لتيار هكر‏ ي ئ عنيف...‏ أ السنان<br />

تصطك كطقطقات لقالق مموم...‏ ي الر‏ يعوي ي خ احلارج كذئب<br />

ي جر‏ ... واللكبة ‏»هندة«‏ رت ‏سل إىل الء عويال متواصال أ واك خ ‏ا<br />

تنوب عن مج ‏يع السجناء حلمل شكوامه إىل هللا...‏<br />

ملاذا ل ي ‏وننا رب ‏صاصة ؟<br />

ل...‏ قالوا خ ‏ن أقل خ شأ‏ من مث ‏ن رصاصة اب خ ‏مسة درامه قد تضع<br />

حدا اب لعذاتنا اث نية واحدة...‏<br />

هنالك غليل مل يُشف بعد،‏ ي غ وينب‏ حسب ما أراد لنا صاحبه أن<br />

نذوب امك يذوب امللح ي املاء...‏ هكذا،‏ عىل أقساط وعىل همل...‏<br />

اب ره م‏ ي ي أ ات‏ الصباح ؟<br />

‏»ميمون«،‏ أ ال ي س‏ الذي فقد صوابه من زمان ي خ ‏بط عىل الباب<br />

بلك ما أعطاه اليأس من قوة،‏ واحلمق يطرق مج مج انا مب ‏قامع من<br />

حديد ويستأذن ي الدخول...‏<br />

بعد ات ليل شائبة تعادل الدقيقة ي فا مئة سنة امم يعد البرسرش ، ي أ <br />

الصباح ي و‏ ي أ ات‏ معه احللج الدون لإحصاء الضحا‏<br />

يرصخ ‏»السلك«،‏ عزرائيل العن‏ ي ‏»مايك ي سيا«،‏ أحد املردة<br />

العتاة الذ‏ ي لو للشيطان أن يفوض هلم مج ‏يع صالحياته :<br />

تعال وانظر ملاذا ل ي اب ‏يب هذا خ املبول؟<br />

هق يقه سليل إبليس ي اب ويب بعد أن يفتح الباب ويسلط ضوء<br />

املصباح الهكر‏ ي ئ عىل شبه الإ نسان املكوم بال حراك ي زاوية<br />

املرحاض:‏<br />

سا‏ اب ي <br />

تتعاىل رش مبارسة أصوات السجناء لتشييع الراحل املظوظ بتالوة<br />

ي ي ن س‏ ...<br />

بعد ساعة يعود احللج الدون وثقوب خ أنوم مشحونة اب أ وراق النعناع...‏<br />

يلفون املقتول ي غطائه ات خ الن‏ ي خ رجونه إىل الساحة...‏<br />

يبدأ احلفر...‏<br />

حت فر أ الرض حت وفر القلوب...‏ قلوب أ الرسى الذ‏ ي سون<br />

نفس ما حت ‏س به أكباش العيد ي وه حب تذ‏ أمام بعهصخ ا البعض...‏<br />

عواء عاب ات ل ات الناقل تعلن ي غدوها ورواا أن ثالث سنات من احللج <br />

قد رميت عىل احللج ثة اليابسة...‏<br />

ي هت ين‏ الدفن،‏ ي اب ولس ‏»متهعد أ الموات«‏ )Croque-mort( عىل<br />

إحدى درجات اب ‏ب العمارة،‏ يتلذذ ي ن بتدخ‏ لفافة تبغه الرخيص<br />

ويشكو إىل أابه ارتفاع مث ‏ن الطماطم ي سوق قرية الريش...‏<br />

هكذا...‏ يوما بعد يوم،‏ هش و‏ را بعد هش ‏ر،‏ وعاما بعد عام،‏ <br />

الزمان خارج أ السوار واملغرب اب أ ‏لف خ‏<br />

مغرب أ ال حزاب الصامتة...‏ والبوليس املسلط...‏ رب والملان خ احلانع...‏<br />

وال يدي املصفقة...‏ ىت ح‏ أ ل خ د‏ عطسة أو أ لد‏<br />

أ<br />

مغرب خ احل ي‏ خ والء...‏ مغرب الإ نجازات...‏ مغرب املال...‏ مغرب<br />

املعجزات...‏<br />

ات زمامارت؟ ل وجود هلا إل ي عقول أعداء ي الدقراطية املغربية...‏<br />

فج وأة،‏ خ يرصب جيل ي بو بقوة...‏ رب وتني للساحة ي ن كريست‏<br />

ي ات الرسفا‏ ...<br />

ود أمرياك يدها ات الطويل إىل هصرها املالزم الطويل،‏ وتتحرك<br />

مت<br />

الصحافة الفرنسية مدافعة عن الإخوة بورياكت...‏ خ ويار جدار<br />

رب ي ن ل‏ ... ي خ ورج من ساب نه اكلطود خ الشام نيلسون مانديال...‏ ويطرح<br />

ي خ التار‏ ... وينتصب<br />

خ سعيد ي رب الملان الراجف سؤال ي<br />

الرسرش فاء املغاربة ي خ احلارج والداخل،‏ إما فرادى وإما ي إطار<br />

مج عيات حقوقية للجهر اب ‏حلقيقة الصادمة...‏<br />

فيسقط القناع...‏ ويستيقظ العامل مذهول عىل مأساة إنسانية يشيب<br />

هلا الولدان...‏<br />

ويعود ما ىق تب‏ من أ الموات أ الحياء إىل ي ذوم ليتعملوا امل رش سي<br />

وقواعد احلديث من جديد...‏<br />

ويب‏ حت ت رث ‏ى ات ‏زمامارت،‏ اثنان وثالثون ‏ية بال هوية ...<br />

ومنذ ذلك ي ن احل‏ ، جرت مياه ي كثة حت ‏ت احللج سور...‏<br />

فتبدل احلال ي غ‏ احلال...‏<br />

جرت مياه ي كثة حت ‏ت احللج سور...‏<br />

فبدل بعض ي ن املناضل‏ هت ألبسم ات املهلهل ي القدة ببذلت نفيسة<br />

أنيقة وربطات عنق ي حر‏ ية معطرة،‏ بعدما قايضوا أ مبادم بثمن<br />

اب خ س وقفزوا إىل الضفة أ الخرى...‏<br />

مب وا أن جزاء الإحسان هو الإحسان،‏ فقد ِ فُوّ‏ ضت ي إلم تسوية<br />

ملفات سنوات احللج مر والرصاص،‏ فسووها عىل الطريقة ال‏<br />

ي ض أولياء هت نعمم...‏<br />

وبقيت ملفات أاب الهكف ي وغمه مرمية إىل اليوم ي رفوف<br />

النسيان يعلوها الغبار...‏<br />

ي و‏ تلك أ الثناء،‏ تو‏ خ سة خ مم ي مصت مطبق،‏ ي ات وب‏ ما فضل<br />

ي قاعة النتظار...‏ »<br />

ي <br />

ىق <br />

<br />

رت <br />

<br />

معتقل سابق بتازمامارت<br />

ي <br />

اب ي...‏ كروفا...‏ crevé( )ça y est.. bey bey.. il a<br />

ن <br />

ي ...<br />

خ )...(<br />

مث <br />

ن <br />

ي ي ... <br />

سورة <br />

الفؤوس <br />

<br />

<br />

املناضل <br />

<br />

ي ...<br />

اب <br />

ي <br />

الفرائص <br />

ىت


Achevé d'imprimer<br />

Janvier 1015<br />

Bilnet - Turquie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!