26.04.2015 Views

OM, LT2316CM, 960510020, 2012-12, Tractor, EN, DE, FR, ES, IT, NL

OM, LT2316CM, 960510020, 2012-12, Tractor, EN, DE, FR, ES, IT, NL

OM, LT2316CM, 960510020, 2012-12, Tractor, EN, DE, FR, ES, IT, NL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4. Before starting. 4. Maßnah men vor dem Anlassen.<br />

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.<br />

4. Prima dell’avviamento. 4. Maatregelen vóór het starten.<br />

Filling up<br />

The en gine should be run of pure (not oil mixed) un lead ed<br />

petrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole.<br />

Do not fill over max level.<br />

WARNING!<br />

Petrol is highly flam ma ble. Proceed with care and fill up with<br />

petrol out doors. Do not smoke when filling with petrol or fill<br />

up when the en gine is warm. Do not overfill the tank since the<br />

pertrol can expand and overflow. Make sure that the petrol<br />

cap is securely tight ened after fill ing. Store petrol in a cool<br />

place in an ap pro pri ate con tain er for engine fuel. Check the<br />

petrol tank and pipes.<br />

Tanken<br />

Der Motor ist mit reinem, bleifreiem Benzin (nicht ölgemischt)<br />

zu fahren. Das Benzin darf höchstens bis zur Unterkante der<br />

Einfüllöffnung gefüllt werden.<br />

WARNUNG!<br />

Benzin ist sehr feuergefährlich. Mit Vorsicht vorgehen und<br />

nur im Freien Tanken. Beim Tanken nicht rauchen. Nicht<br />

Benzin einfüllen, wenn der Motor warm ist. Den Tank nicht<br />

überfüllen, da sich das Benzin ausdehnen kann und dadurch<br />

überfließt. Darauf achten, daß der Tankverschluß nach dem<br />

Tanken gut festgezogen wird. Benzin an einem kühlen Ort<br />

in einem Motorbenzinkanister verwahren. Benzintank und<br />

Leitungen regelmäßig prüfen.<br />

Plein de carburant<br />

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb.<br />

Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de<br />

remplissage, jamais plus haut.<br />

ATT<strong>EN</strong>TION!<br />

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions<br />

nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer<br />

lors du remplissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas<br />

refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas<br />

trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence<br />

à la chaleur ce qui risquerait d'entraîner le débordement du<br />

réservoir. Toujours s'assurer, après le plein, que le bouchon<br />

du réservoir est correctement vissé et serré. Conserver<br />

l'essence dans un récipient spécialement conçu à cet effet et<br />

dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir<br />

et le circuit d'alimentation en carburant.<br />

Reposición de combustible<br />

El motor ha de funcionar con gasolina pura (sin mezcia de<br />

aceite), sin plomo. El nivel no ha de sobrepasar el borde<br />

inferior del orificio de llenado.<br />

ADVERT<strong>EN</strong>CIA!<br />

La gasolina es muy inflamable. Proceda con cuidado y haga<br />

la reposición al aire libre. No fume durante la reposición y<br />

noponga gasolina cuando el motor está caliente. No llene<br />

demasiado el depósito, puesto que la gasolina puede expansio<br />

narse y rebosar. Después del repostado asegúrese<br />

de que la tapa del depósito está bien apretada. Almacene el<br />

com bus ti ble en un lugar fresco y en un recipiente destinado<br />

a este fin. Controle el depósito y tuberías de combustible.<br />

Rifornimento.<br />

Usare benzina senza piombo, non miscela. Rifornire fino al<br />

bordo inferiore del bocchettone di rifornimento.<br />

PERICOLO!<br />

Non fumare e non fare rifornimento a motore caldo. Non<br />

riempire troppo per evitare fuoriuscite di benzina. Chiudere<br />

bene il tappo del serbatoio. Conservare il acrburante al fresco.<br />

Controllare tubazioni e serbatoio.<br />

Tanken<br />

De motor dient te lopen op schone (niet met oli gemeng de)<br />

loodvrije benzine. Tank niet meer benzine dan tot de onderste<br />

rand van het vulgat.<br />

WAARSCHUWING!<br />

De benzine is zeer brandgevaarlijk. Wees voorzichtig en tank<br />

buitenshuis. Rook niet bij het tanken en vul niet bij, wanneer<br />

de motor warm is. Doe niet te veel in de tank, daar de benzine<br />

kan expanderen en overstromen. Zorg dat na het tanken<br />

de benzinedop er goed op zit. Bewaar de brandstof op een<br />

koele plaats in een jerrycan voor motorbrandstof. Controleer<br />

benzinetank en brandstofleidingen.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!