Produits de nettoyage & D’entretien

w.wustbcg

QUALITY

MADE IN GERMANY

Produits de

nettoyage & D’entretien

Clean and care systems

www.bluechem.de

Catalogue

bluechem - SOLUTIONS CHIMIQUES


TABLE DES

MATIERE

Content

Introduction | Introduction 1

Le groupe bluechem | The bluechemGROUP 2

Gestion de la qualité | Quality Management 3

Testé et certifié | Tested and certified 4

Made in Germany 5

Notre distribution | Our distribution 6-7

Sensations de la vitesse | Thrills of speed 8-9

Projets sociaux | Social projects 10-11

Additifs & Nettoyants circuit

ADDITIVES & SYSTEM CLEANER 12

Moteur | Engine 14-15

Circuits carburant – diesel | Fuel System - Diesel 16-20

Circuits carburant – essence | Fuel System - Petrol 21-22

Circuits GPL | LPG System 23-24

Circuits refroidissement | Radiator System 25-26

Direction assistée et boîtes de vitesses | Power Steering & Gear Box 27-28

Aérosols techniques | Technical aerosols 29-36

Climatiseur & Rafraîchisseur d’air | Air condition & Air refreshener 37-388

Equipements d’ateliers | TECHNICAL EQUIPMENT 39

BIKE LINE - GAMME MOTOS 43

BOAT LINE - GAMME BATEAUX 44

Produits de soins | CARE PRODUCTS 45

Nettoyage et entretien| Cleaning & Care 46-50

Rénovation | Conditioning 50-53

Saisonnier | Seasonal 53-55

NANOTEChnolgogie | NANO TECHNOLOGY 55


Clean & Care

Systems

Werner Urban

PDG | CEO

Une entreprise innovante

éco-orientée se présente.

An innovative environmental oriented

brand introduces itself.

Nous développons pour vous des écoproduits

positionnés haut de gamme, répondant à vos

besoins.

bluechem couvre une large sélection de produits

d'entretien et de maintenance à destination du

grand public et des professionnels des filières

automobile, navale et industrielle. Nous vous

proposons avec la marque bluechem une gamme

complète de produits destinés au nettoyage et à

l'entretien des circuits de lubrification, de

carburant, d'admission ou d'échappement, de

refroidissement, de climatisation aussi bien que

des produits d'entretien intérieur/extérieurs.

For you we develop consumer oriented and environmentally

friendly products of highest quality

and efficiency.

bluechem includes the entire product range for the

professional as well as for the do-it-yourself enthusiast.

The product range reaches from products for

the cleaning and maintenance of circulation systems

like oil circulation systems, fuel systems or

cooling systems until air conditions, automatic

and manual transmissions and specially adjusted

products for bikes and boats.


luechemgroup

The bluechemGroup

Partenaire mondial de l’industrie automobile

bluechemGROUP (BCG) est une communauté d’entreprises internationale

agissant dans plus de 90 pays. Le succès de la communauté est bâti sur

le développement et la brevetabilité de produits éco-compatibles,

orientés clients répondant aux exigences de haute qualité, ainsi que sur

des concepts innovants d’atelier, d’industrie et de services. La force

d’innovation, la créativité, la compétence et un personnel motivé sont les

fondements de bluechemGROUP. Ses partenaires et clients profitent

entièrement de son expérience acquise en matière de compétition

internationale, de ses connaissances et de son savoir-faire.

The global partner of the automotive trade and

industry

bluechemGROUP (BCG) is a community of companies with global activities

in over 90 countries.

The community’s success is based on the development and patenting of

environmentally friendly products fulfilling highest quality standards as

well as on innovative car repair, industry and service concepts. Innovative

drive, creativity, competence and motivated personnel present the foundation

of the bluechemGROUP.

2


Pour des besoins de recherches, nous

disposons d’un laboratoire technique et

d’un laboratoire analytique équipé des

techniques analytiques et métrologiques

récentes : chromatographie en phase

gazeuse (CPG), essais des matériaux,

mesures des émissions, analyse des

eaux et huiles, etc.

De nombreux produits ainsi que

méthodes développés dans notre

laboratoire, dont l’efficacité et la qualité

ont été testées avec succès par le TÜV de

Thuringe, sont soumis à des contrôles

continus.

For research purposes, we have a fully

fitted technical laboratory, plus an analytical

laboratory with latest analytical

and measuring instruments for gas chromatography,

materials testing, emission

measurement, oil and water analysis,

etc.

The efficiency and quality of several products

and methods developed in the laboratory

were tested successfully by TÜV

Thüringen and are subject to constant

monitoring.

GESTION DE QUALITE

quality management

Au plus haut niveau

Notre philosophie d’entreprise consiste à

développer et à élaborer des produits qui

contiennent réellement des agents améliorant le

processus de combustion. Nos produits d’entretien

et de maintenance des moteurs, tant diesel qu’à

essence, sont respectivement compatibles avec le

gazole conforme à DIN EU 590 et l’essence

conforme à DIN EU 228.

Du point de vue de l’utilisateur professionnel, non

pas seulement l’efficacité mais aussi la constance

et la compatibilité qui importent plus. Pour

satisfaire à nos propres exigences ainsi qu’à celles

des professionnels, nous soumettons nos produits

à des tests de qualité sévères et obtenons

d’excellents résultats.

Pour cette raison, nous avons, au-dedes

prescriptions légales, défini des standards de

qualités internes. Afin de répondre aux exigences

sans cesse croissantes de l’industrie automobile

en matière de qualité, nos différents produits sont

constamment améliorés et sujets, en plus des

audits internes de qualité, à des contrôles

méticuleux tout au long de leur cycle de production.

C’est le seul moyen pour nous de pouvoir nous

porter garant de la qualité constante de nos

produits.

On a high level

The philosophy of our company is to develop and

produce products, which actually contain active

ingredients that optimize the combustion process.

At the same time our cleaning and care products

for diesel as well as for petrol engines are fully compliant

with the norms DIN EU 590 for diesel fuels

and DIN EU 228 for petrol fuels.

From the professionals point of view not only the

effectiveness but also the reliability and compatibility

play an important role. In order to fulfill our

own as well as the expectations of the professional

user, we performed the strictest quality test on

our products and achieved excellent results. For

this reason we have defined an additional quality

standard which exceeds the legal guidelines – a

high quality level to meet our own pretensions. In

order to be up-to-date with the growing demands

and requirements of the automobile industry, the

products are constantly improved and strictly inspected.

Internal tests are performed along the

manufacturing process, meticulously controlling

every step of the production. Only this way we can

guarantee for the consistently high quality of our

products.

www.bluechemgroup.com

3


TESTE, CERTIFIE,

BREVeTE

Tested, certified, patented

Les certificats influencent le comportement à l’achat

Une qualité constante de haut niveau et une utilité appréciable sont un argument

d’achat majeur pour de nombreux consommateurs dont le comportement

d’achat décisif contribue en fin de compte à déterminer si un produit

reste à long terme sur le marché.

Les produits certifiés TÜV augmentent de surcroît leur acceptation par le client,

car la certification de qualité est établie par un organisme crédible et

indépendant. Au-dede cela, les certificats TÜV rehaussent l’image de

marque d’une entreprise, dans la mesure où celle-ci et ses produits se soumettent

aux procédures de test.

Certificates influence the customer behaviour

A unique quality and an approved benefit are important arguments for many

customers. Their buying behavior predominantly determines if a product can

successfully exist on the market long-term.

Products with TÜV-Certificates increase the confidence of the customer since

the certification is done by an independent institute. Furthermore TÜV-Certificates

positively influence the image of a company as the products/services

are tested according to strict official procedures.

4


Made in Germany

Origine prouvée

Après le prix et la qualité, l’origine d’un produit pèse de plus en plus dans les

décisions d’achat du consommateur. Les produits « Made in Germany » ne

sont pas seulement prisés en Allemagne, mais aussi dans le monde entier,

car ils signifient crédibilité, fonctionnalité et précision. Ceci s’applique

surtout aux produits destinés à l’industrie automobile. CTP GmbH a été la

première entreprise de chimie en Allemagne dont les produits ont obtenu le

label « Made in Germany ».

L’attestation de conformité d’origine impose que 50% au moins de la valeur

du produit doit être créée sur le sol du pays d’origine. Le compte rendu de

l’audit par le TÜV Nord Cert GmbH atteste que 70% de la valeur des matières

premières et des produits est acquise en Allemagne. Ce qui distingue CTP

GmbH de toutes les autres entreprises allemandes du même secteur

d’activité. Le certificat « Made in Germany » a une validité de cinq ans,

soumise à condition d’audits annuels par le TÜV Nord Cert GmbH selon un

catalogue prédéfini de critères sévères.

Origin proven

Next to the price and quality of a product the origin plays an increasingly

crucial role for the consumer. Products “Made in Germany” not only

nationally, but internationally enjoy a high reputation as they represent

trustworthiness, functionality and precision. This especially applies for

products of the automotive industry. The CTP GmbH was the first chemical

company in Germany whose products have been awarded the Certificate

“Made in Germany”.

The accredited prove of origin declares that at least 50% of the added value

has been done in the country of origin. The inspection of the products and the

supply chain by the TÜV Nord Cert GmbH has revealed that more than 70% of

the added value is done in Germany. With this result the CTP GmbH sets itself

apart from other German manufacturers in this line of business. The certificate

is valid for five years; annual inspections are performed by the TÜV Nord Cert

GmbH following specific official critera.

www.bluechemgroup.com

5


NOTRE DISTRIBUTION

our distribution

Le moteur de notre communauté

Le dialogue permanent avec nos clients et partenaires nous permet de recueillir

par le biais de notre service commercial toutes les informations relatives au

marché et de les intégrer immédiatement dans notre processus de

devéloppement et production.

L’évaluation à temps réel de ces informations avec notre service compétent

permet de répondre rapidement et efficacement aux souhaits, suggestions et

exigences de nos clients, et par conséquent, de générer des chiffres d’affaires

additionnels par des améliorations ciblées.

Ainsi, le service commercial devient le moteur de la communauté, et contribue

vitalement à la croissance prospère des entreprises de bluechemGROUP.

Notre distribution est axée sur 3 éléments

fondamentaux :

• vente active nationale et internationale

assumée par des commerciaux internes

et externes

• vente directe et indirecte (boutique en

ligne, réseau de revendeurs, visites à la

clientèle, organisation commerciale)

• support marketing actif sur le lieu de

vente

Our Sales focus on three fundamental

elements:

• Active national and international sales

by back office and field staff

• Direct and indirect sales (online shop,

distributor network, field staff, sales

organization)

• Active sales support at point of sale

The prime mover of our community

Through the continuous dialogue of sales personnel and partners with

customers and partners the market information we need is fed back to the

company and can be applied directly in development and production

processes.

Direct analysis of information by the responsible departments makes it

possible to quickly and effectively react to wishes, expectations and

requirements and generate extra revenue by systematic improvements.

This makes sales the prime mover of the community and a major contributor to

the higher earnings of the companies in the bluechemGROUP.

6


LA CONFIANCE ET LA COMPETENCE

SONT LE GAGE D’UNE DISTRIBUTION

REUSSIE.

C’EST POURQUOI NOS CONSEILLERS CLIENTELE ET

COMMERCIAUX SONT FORMES A L’EXCELLENCE.

Success in sales is also

a question of trust and

competence.

This is why our customer consultants

and sales personnel are trained extensively.

www.bluechemgroup.com

7


SENSATIONS DE VITESSE

Thrills of Speed

Produits testés en compétition automobile

Nulle part ailleurs les moteurs ne sont autant sollicités que dans le

sport automobile. Dans ce contexte compétitif, CTP GmbH a décidé de

mettre ses produits à l’épreuve des compétions automobiles. Ceci se

réalisait la première fois en compétitions ADAC GT Masters 2011, en

partenariat avec l’écurie Reiter Engineering, avec une Lamborghini

Gallardo qui a fait quelques apparitions remarquées.

La saison suivante ADAC GT Masters 2012, c’était une Camaro GT qui

faisait ses débuts en compétition et a pu le long de la saison enregistrer

des améliorations de performances.

Les résultats de tests obtenus avec ces 2 voitures de compétition

surpassent de loin les tests précédents réalisés sur des « véhicules

ordinaires ».

En tant qu’entreprise orientée vers l’avenir, CTP GmbH reste ouverte à des

mises à l’essai ultérieures qui apportent de nouvelles connaissances en

matière de recherches et de développements de produits de qualité.

Products approved for motor racing

Scarcely anywhere driving gear is so extremely stressed as in motorsports.

For this reason the CTP GmbH decided to test its products in

motor races. The cooperation with Reiter Engineering in 2011 for

the ADAC GT Masters offered the perfect framework for these tests.

The values that were measured and analysed by far exceeded the

results of previous tests done with “regular vehicles”.

In the following season of the 2012 ADAC GT Masters our Camaro GT

started as a rookie and unproven car. Throughout the season the Camaro

was able to regularly and significantly improve its results.

The results of the two cars which got put to the test, illustrated the benefits,

which the previous tests on “civil road vehicles” had shown,

many times over.

As a future oriented company CTP GmbH is open for further test runs

which bring the insights for research and development of the quality

products.

8


www.bluechemgroup.com

9


FORAGE DE PUITS EN CHINE

Earth Water Cellar

bluechemGROUP facilite l’accès à

l’eau potable

S’engager socialement est un acte naturel au sein de

bluechemGROUP. L’un des projets d’aide de ces

dernières années visait à améliorer l’accès à l’eau

potable dans l’ouest de la Chine. En partenariat avec

Bluechem Asia, un don de 20 000 euros a été remis

pour financer le forage de puits et l’installation des

systèmes de filation. Outre cela, 2 cents euro par produit

vendu du Groupe bluechem sont reversés au Fonds de

soutien de ce projet.

bluechemGROUP provides clean water

Social commitment is considered a matter of course

within the bluechemGROUP.

One of the charity projects in recent years aimed to improve

the water quality in west China. Together with our

Bluechem Asia partners we donated EUR 20,000 for a

new fountain and the installation of filtering systems in

order to provide clean and fresh water for the people in

west China. Additionally 2 cents from each bluechem

product sold will be continuously donated in order to

provide an ongoing project support.

10


PROJET SOCIAL WWF

Social project

Don au profit des espèces animales et

végétales menacées

Nos actions sociales, ici, consistent à contribuer avec

des dons à l’achat de 60 hectares de terre sur les

berges de l’Elbe moyenne afin de pouvoir y créer un

nouveau biotope pour les espèces animales et

végétales menacées. Une étape essentielle pour la

préservation de la biodiversité riche en espèces

animales et végétales.

Donation for endangered animal and

plant species

With this social project, our donation allowed the

purchase of 60 acres of land at the Elbe river. This enabled

the development of a new habitat for endangered

animal and plant species, which was an important step

for the preservation of the species-rich local flora and

fauna.

www.bluechemgroup.com

11


Produits DE

NETTOYAGE ET

D’ENTRETIEN

Cleaning and care products

ADDITIFS & NETTOYANTS CIRCUITS, AErosols

techniques et EQUIPEMENTS D’ATELIERS

for all circulation systems,

technical aerosols, service devices


aperçu | Overview

Moteur | Engine 14-15

Circuit carburant - diesel | Fuel System Diesel 16-20

Circuit carburant - essence | Fuel System Petrol 21-22

Circuit GPL | LPG System 23-24

Circuit de refroidissement | Radiator System 25-26

Direction assistée & boîte de vitesses

Power Steering & Gear Box 27-28

Aérosols techniques | Technical Aerosols 29-36

Air Conditionne & Rafraichisseur

Air Condition & Air Freshener 37-38

Equipement d’ateliers | Technical equipment 39-42

Bikeline 43

Boatline 44


Moteur | Engine

Nettoyage Prévidange moteur | Oil System Cleaner

GPL | LPG

Gazole | Diesel

Essence | Petrol

Elimine les boues et dépôts polluants présents dans le circuit

d’huile moteur. Neutralise les acides corrosifs, optimise les

performances du moteur, contribue au respect franc des normes

antipollution, à une nette économie de carburant et d’huile, et

accroît la longévité des pots catalytiques.

Mode d’emploi : Verser avant vidange dans le carter d’huile.

Démarrer et laisser le moteur tourner au ralenti pendant env. 15

min. Ensuite effectuer la vidange comme préconisée par le

constructeur.

Removes operationally caused contamination in the entire oil and

lubrication system. It neutralises harmful engine acids, minimizes

emissions, optimizes the engine performance, reduces oil and fuel

consumption and extends the life time of the catalytic converter.

Application: Add to the oil circulation system prior to the oil change.

Allow the engine to idle for approx.15 minutes. Afterwards carry out

an oil change according to the manufacturer’s instructions.

Dosage | Consumption

300 ml pour 6 l d’huile |300 ml for 6 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

env. 15 min. |approx. 15 minutes

Contenu | Content 300 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33018 33019 33010 33016 33014 33013

Nano Protection Antifriction Moteur | Nano Engine Super Protection

GPL | LPG

Gazole | Diesel

Essence | Petrol

Crée une nano-barrière antifriction, assurant une protection antiusure,

une lubrification instantanée au démarrage à froid, un

fonctionnement moteur plus silencieux. Optimise les performances

du moteur et prolonge sa durée de vie. Très bonne résistance au

grippage. Contribue à une économie de carburant.

Emploi : ajouter après vidange à l’huile de moteur neuve.

Forms a highly efficient Nano anti-friction barrier in the oil and

optimizes the operational efficiency of the engine. Improved oil

flow during cold start, smoother and quieter engine running,

increased performance, extended life span of equipment, excellent

“run dry” properties. Fuel consumption will be reduced.

Application: Add to the new oil after every oil change.

Dosage | Consumption

300 ml pour 6 l d’huile | 300 ml for 6 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33181 33550 33554 33551 33552

Formule high-tech ne contenant aucune particule solide en suspension telle que téflon (PTFE), graphite ou MoS 2

.

This high-tech formula does not contain solid particles in suspension such as teflon (PTFE), graphite or MoS 2

.

Taux d’usure (μm³) à 90°C | Wear volume (µm³) at 90 °C Topographie de surface à 20°C | Surface topography at 20 °C

référence

Reference

Nano Protection Antifriction Moteur

Nano Engine Super Protection

1

2

3

4

5

6

7

bille | Ball

disque | Disc

8 9 10

x10 x

lubrifiant de référence | Reference oil

Nano Protection Antifriction Moteur

Nano Engine Super Protection

Essai 4 billes usure | 4-ball wear test

Ode d’action | Mode of action

référence 10W-40

Nano Protection Antifriction Moteur

Nano Engine Super Protection

Avant traitement

Frottement et usure élevés

Après traitement - formation d’une nano-barrière

antifriction

Before applying

High friction and wear out

After applying - The product forms a highly

efficient Nano anti-friction barrier in the oil.

14


Moteur | Engine

Traitement Performances Huile | Oil System Care

GPL | LPG

Gazole | Diesel

Essence | Petrol

Protège efficacement le moteur contre l’usure mécanique et la

corrosion par les acides. Contient des additifs sans cendre et

exempt de métaux lourds. Utilisation recommandée pour tous

les moteurs.

Emploi : ajouter après vidange à l’huile de moteur neuve.

Particulièrement recommandé après révision du moteur.

Considerably reduces wear and friction and also protects against

corrosion and aggressive engine acids. Uses ash-free ingredients

and is free of heavy metals. Recommended for use in all modern

engines.

Application: Add to the new oil after every oil change. Especially

recommended for engine overhauls.

Dosage | Consumption

300 ml pour 6 l d’huile | 300 ml for up to 6 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 1 l 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33048 33049 33040 33044 33046 33042

Stop Fuite Huile Moteur | Engine Oil Stop Leak

GPL | LPG

Gazole | Diesel

Essence | Petrol

Formulation innovante à partir d’additifs sélectionnés pour stopper

les fuites et suintements d’huile de moteur. Régénère et maintient

l’élasticité des joints élastomères. Stabilise la viscosité de l’huile

moteur et neutralise son oxydation. Empêche les fuites d’huile au

travers des segments de piston.

Emploi : verser dans le carter d’huile.

Engine Oil Stop Leak is a combination of highly active ingredients

to stop oil leakage. The product regenerates plastic and rubber

seals and keeps them smooth. Keeps the viscosity of the engine oil

stable and works against oxidation of the oil and reduces oil

consumption at the piston rings.

Application: Add to the oil system.

Dosage | Consumption

300 ml pour 5 l d’huile | 300 ml for up to 5 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33183 33530 33534 33531 33532

Antifumée Huile | Oil Anti Smoke

GPL | LPG

Gazole | Diesel

Essence | Petrol

Produit innovant, réduisant efficacement la fumée (bleue) à

l’échappement de tous moteurs à essence, diesel ou GPL. Effets :

réduit l’usure et les bruits du moteur, prolonge la durée de vie des

pièces du moteur, stabilise la viscosité et inhibe l’oxydation de l’huile

moteur, optimise la pression d’huile.

Emploi : verser dans le carter d’huile.

This innovative product effectively reduces the exhaust of soot and

smoke in all petrol, diesel and gas powered engines. A quiet and

durable engine with less wear will be the benefit. Keeps the

viscosity of the engine oil stable and works against oxidation of the

oil. Optimizes the oil pressure in the system

Application: Add to the oil system.

Dosage | Consumption

300 ml pour 6 l d’huile | 300 ml for up to 6 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33182 33520 33524 33521 33522

Entretien Poussoirs Hydrauliques | Hydraulic Lifter Care

GPL | LPG

Diesel | Diesel

Essence | Petrol

Nettoie les poussoirs hydrauliques et élimine les claquements

irritants. Sa formulation à partir d’agents très actifs rétablit le bon

fonctionnement des poussoirs hydrauliques, réduit l’usure et facilite

le démarrage à froid.

Emploi : verser dans le carter d’huile.

Cleans the hydraulic valve lifters and eliminates unpleasant

“rattling” noises. The highly efficient formula ensures reliable

operation and perfect function of the hydraulic valve lifters, reduces

wear and tear and improves cold starting characteristics.

Application: Add to the oil system.

Dosage | Consumption

300 ml pour 5 l d’huile | 300 ml for up to 5 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33185 33540 33544 33541 33542

www.bluechem.de

15


Circuits carburant - diesel | Fuel system - Diesel

Traitement Système Diesel Common Rail | Common Rail Diesel System Clean & Protect

Gazole Diesel| | Diesel

Nettoie l’ensemble du système d’alimentation diesel, éliminant les

moindres particules d’encrassement. Disperse les bulles d'eau en

microgouttelettes dans le gazole. Pour tous types de moteurs

diesel avec ou sans turbo, catalyseurs, FAP. Surpasse la norme

DIN EN ISO 12156-1 (test HFRR).

Emploi : verser dans le réservoir de carburant.

Removes smallest dirt from the entire diesel system, destroys and

absorbs water bubbles in the fuel. Recommended for all diesel

engines, soot particle filter, cat and turbo. Exceeds HFRR-Test

according to DIN EN ISO12156-1.

Application: Add to the fuel tank.

Dosage | Consumption

375 ml pour 80 l de gazole | 375 ml for 80 ltr diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 375 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33098 33097 33090 33094 33096 33092

Super Nettoyant Circuit Diesel | Diesel System Super Clean

Gazole | Diesel

Pouvoir nettoyant exceptionnel assurant une propreté plus

effective et durable du système d’alimentation de tous moteurs

diesel avec ou sans turbo et catalyseur. Sa formule à partir

d’additifs sans cendre le rend parfaitement compatible avec les

filtres à particules.

Emploi : verser dans le réservoir de carburant, ou au besoin

appliquer à l’aide d’un appareil de nettoyage (Power Clean

Premium, p. 40).

Extra strong cleaning power for an effective and sustainable

cleaning. Optimized for the use in cars with soot particle filter.

Contains only ash free ingredients. Recommended for all diesel

engines with soot particle filter, cat and turbo.

Application: Add to the fuel tank. In problematic cases use cleaning

equipment (Power Clean Premium, page 40).

Dosage | Consumption

375 ml pour 80 l de gazole | 375 ml for 80 ltr diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 375 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33398 33399 33390 33394 33393 33392

Nettoyant Circuit Diesel | Diesel System Cleaner

Gazole | Diesel

Nettoie l’ensemble du circuit carburant diesel, éliminant les dépôts

organiques. Assure une atomisation optimale et un meilleur

rendement du carburant diesel. Garantit une lubrification optimale

de l’ensemble du circuit, particulièrement de la pompe haute

pression. Pour tous les moteurs diesel avec ou sans turbo, catalyseur

et FAP.

Emploi : verser dans le réservoir de carburant, ou au besoin appliquer

à l’aide d’un appareil de nettoyage (Power Clean Premium, p. 40).

Removes dirt and resin from the entire diesel system. Takes care of

an ideal spray pattern and best efficiency. Guarantees proper

lubrication of for example the high pressure pump. Recommended

or all diesel engines, soot particle filter, cat and turbo.

Application: Add to the fuel tank. In problematic cases use cleaning

equipment (Power Clean Premium, page 40).

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l de gazole

300 ml for 60-80 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33038 51038 51035 51034 51036 51032

16


Circuits carburant - diesel | Fuel system - Diesel

Caractéristiques

• Empeche le gel du diesel

• Facilite le démarrage à froid

• Application simple et rapide

Our tip

• prevents gelling of diesel

• improves operational safety

• easy to use

Conditionneur et Antigel Diesel 1:200 | Diesel Conditioner and Anti-Gel 1:200

Gazole | Diesel

Améliore la fluidité du diesel en hiver et empêche son gèle par

grand froid. Prévient le colmatage du conduit d’alimentation et du

filtre à carburant. Compatible toutes qualités de diesel.

Improves the flow properties of diesel fuel in winter and prevents

gelling of the fuel in extreme cold. It keeps fuel lines and filters

clean and is suitable for all diesel qualities.

Emploi : traitement préventif. Verser dans le réservoir de carburant

avant de faire le plein et à température du carburant audessus de

0°C.

Application: Preventive application. Add to the diesel system at

temperatures above 0°C prior to filling up. Make sure to add the

product before gelling of the fuel.

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l de gazole

300 ml for 60-80 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33088 33080 33084 33086 33082

Conditionneur et Antigel Diesel 1:1000 | Diesel Conditioner and Anti-Gel 1:1000

Gazole | Diesel

Traitement antifigeant, concentré hautes performances pour utilisation

dans les grands réservoirs de gasoil tels que réservoirs de gros engins.

Emploi : traitement préventif. Verser dans le réservoir de carburant

avant de faire le plein et à température du carburant au-dessus de

0°C.

Dosage | Consumption

1 l pour 1000 l de gazole | 1 ltr. for 1000 ltr. diesel

High-Performance concentrate for use in vehicles with large tank

volume e.g. construction machines.

Application: Add to the diesel system at a ratio of 1:1,000 at

temperatures above 0°C prior to filling up. Make sure to add the

product before gelling of the fuel.

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 51101 51090 51094 51096 51099

www.bluechem.de

17


Circuits carburant - diesel | Fuel system - Diesel

Guard Fill – Diesel

Gazole | Diesel

Renforce le pouvoir lubrifiant du carburant, réduit les dépôts de calamine

sur les soupapes et dans la chambre de combustion. Améliore la

combustion et contribue au respect des normes antipollution.

Emploi : verser dans le réservoir de carburant.

Optimizes the fuel lubrication, reduces carbon residues on valves

and in the combustion chamber. Improves the combustion and

exhaust gas values.

Application: Add to the fuel tank.

Dosage | Consumption

75 ml pour 80 l de gazole | 75 ml for 80 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content

75 ml

Additif + Additive +

UV | PU

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33033

Antifumée Diesel | Diesel Anti Smoke

Gazole | Diesel

Réduit nettement la fumée à l’échappement et les bruits de

claquement désagréables des moteurs diesel. Rehausse l’indice de

cétane du diesel, assure une lubrification fiable des pièces mobiles

et contribue à une combustion plus propre, à haut rendement

énergétique. Protège l’ensemble du circuit diesel contre la corrosion.

Emploi : verser dans le réservoir avant de faire le plein.

Significantly reduces exhaust smoke and unpleasant “rattling”

noises of all diesel engines. Raises the cetane number of diesel

fuels, ensures perfect lubrication of all moving parts within the

diesel system and therefore provides a clean and powerful

combustion. Protects the complete system against corrosion.

Application: Add to the diesel system before filling up.

Dosage | Consumption

150 ml pour 50 l de gazole | 150 ml for 50 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 150 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33184 33510 33514 33511 33512

Cétane Booster | Cetane Booster

Gazole | Diesel

Rehausse l’indice de cétane jusqu’à 5 points selon la qualité du

gazole. Particulièrement recommandé pour les carburants de

mauvaise qualité. Garantit une combustion plus efficace et plus

complète, limite la fumée à l’échappement, réduit les bruits de

claquement désagréables et empêche la surchauffe du moteur.

Emploi : verser dans le réservoir avant de faire le plein.

Raises the cetane number of the diesel fuel up to 5 points.

Particularly recommended for lower quality diesel fuel. Produces a

smooth and powerful combustion, reduces soot build-up, reduces

unpleasant “rattling” noises and protects against overheating.

Application: Add to the diesel system with each refueling.

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l de gazole

300 ml for 60-80 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33216 33210 33214 33211 33212

„Triple X“ Nettoyant Collecteur d’admission – Diesel | Air Intake System Cleaner - Diesel

Gazole | Diesel

Nettoie, lubrifie et protège le collecteur d’admission, les soupapes

d’admission et les chambre de combustion.

Effets : moteur puissant et régulier • économie de carburant et

respect des normes antipollution en vigueur.

Emploi : utilisation exclusive avec l’appareil de nettoyage Clear

Flow, en combinaison avec la buse de pulvérisation adéquate de

type S ou Flex.

Cleans, lubricates and protects the complete air intake system and

combustion chamber as well as inlet valves.

Benefits: powerful and smooth engine running • reduced fuel

consumption and exhaust emissions.

Application: Only for use with the cleaning device Clear Flow and

suitable adapters “S-type” or “Flex-type” (Page 41).

Dosage | Consumption

375 ml pour une application | 375 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

Agit pendant le traitement | Works during application

Application avec Clear

Flow, cf. p. 41

Application with

Clear Flow (page 41)

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33381 33380 33384 33383 33382

18


Circuits carburant - diesel | Fuel system - Diesel

Spray Nettoyant Collecteur Admission Diesel | Diesel Applicator Spray

Gazole | Diesel

Elimine les résidus de combustion et dépôts dans le système

d’admission d’air des moteurs diesel. Nettoie le collecteur

d’admission, les soupapes d’admission et d’échappement, le

refroidisseur, la vanne EGR aussi bien que les chambres de

combustion.

Emploi : pulvériser, moteur en marche et à température de service,

dans le collecteur d’admission d’air.

Cleans the entire air intake system of diesel engines. This unique

product is vaporised and flows through the air intake system

cleaning inlet tracts, intercooler EGR-valve, inlet and outlet valves

and combustion chambers.

Application: Spray at intervals with the engine running into the

intake of the diesel set.

Dosage | Consumption

Selon les applications | Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

Agit pendant l’application | Works during application

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33149

Bactéricide Diesel 1:200 | Diesel Anti-Bacteria 1:200

Gazole | Diesel

Traitement curatif et préventif très performant à large spectre

bactéricide, biocide et fongicide pour la désinfection des réservoirs

de gasoil. Détruit bactéries, champignons, algues et prévient leur

régénération.

Emploi: verser dans le réservoir de carburant avant de faire le plein.

Traitement à renouveler tous les 3 à 4 mois.

Diesel Anti-Bacteria disinfects the complete diesel system and

destroys bacteria, fungus and algae. It prevents regeneration and

the blockage of the fuel filter. Diesel Anti-Bacteria is suitable for all

diesel qualities and heating oil.

Application: The product should be added to the fuel tank regularly

every 3 to 4 months.

Dosage | Consumption

300 ml pour 60 à 80 l de gazole | 300 ml for 60-80 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33162 33166 33160 33164 33161 33163

Bactéricide Diesel 1:1000 | Diesel Anti-Bacteria 1:1000

Gazole | Diesel

Concentré extrêmement performant à large spectre bactéricide,

biocide et fongicide pour la désinfection complète du circuit

d’alimentation des moteurs et des cuves de stockage diesel.

Prévient la régénération de micro-organismes. Idéal pour les

grands réservoirs. Compatible avec tous types de gazole et de

mazout.

Emploi : verser tous les 3-4 mois dans le réservoir de carburant

dans un ratio de 1:1000 (0,1%) avant de faire le plein.

This extremely productive high performance concentrate disinfects

the entire diesel system of vehicles and fuel systems. Fungus,

bacterias and algae will be destroyed and their regeneration is

prevented. Ideal for aggregates with large tank volume. Suitable for

all diesel grades and heating oil.

Application: Add the product (regularly every 3 to 4 months) at a

ratio of 1:1,000 (0,1%) to the diesel system before filling up.

Dosage | Consumption

1 l pour 1000 l de gazole| 1 ltr. for 1000 ltr. diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33706 33700 33168 33701 33702

www.bluechem.de

19


Circuits carburant - diesel | Fuel system - Diesel

Nettoyant Régénérant FAP | DPF Power Clean

Gazole | Diesel

Additif spécial d’aide à la régénération du filtre à particules (FAP),

offrant la solution efficace, la plus économique pour nettoyer et

préserver le FAP ! Compatible avec tous types de FAP et de

carburants diesel.

Effets : • régénération permanente et complète du filtre en

conditions d’utilisation du véhicule • sans démontage ni temps

d’immobilisation ni messages d’alerte • baisse de la température

de combustion des particules de suies piégées • éradication fiable

des particules de suie dans le temps, sans émissions secondaires.

Emploi : verser dans le réservoir de carburant puis faire le plein.

A special Diesel Additive Solution which is used as a regeneration

help in Diesel Particle Filter Systems. The most economical way of

particle filter cleaning and protection! For all diesel engines,

mixable with all diesel fuels.

Benefits:• permanent and complete filter cleaning during driving

• no assembling or disassembling, no standing time, no troubles

• reduces ignition temperature of the soot collected in the diesel

particle filter • no formation of secondary emissions

Application: Add to the diesel system before filling up.

Dosage | Consumption

375 ml pour 80 l de gazole | 375 ml for 80 ltr diesel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33450 33451 33454 33456 33452

Solution nettoyante FAP | DPF Flushing Liquid

Gazole | Diesel

Ce nettoyant concentré dissout et élimine les particules de suie et

résidus polluants piégés dans le filtre à particules (FAP). Non

agressif pour le FAP, utilisable sans danger sur les pièces en

aluminium, magnésium, zinc et cadmium. Parfaitement

compatible avec les FAP de dernière génération.

Emploi : démonter le FAP et ensuite le remplir de la solution

nettoyante. Laisser agir env. pendant 10 heures, et ensuite bien

rincer à l’eau claire et chaude. Remonter le FAP puis en fin faire un

tour d’essai d’une durée d’au moins 20 minutes.

Solves and removes all soot deposition and residues. The Flushing

Liquid cleans gently and can be used on all aluminum, magnesium,

zinc and cadmium parts. The product can be used perfectly for the

latest generation of particle filters.

Application: Demount the particle filter. Fill the ready to use flushing

liquid in the diesel particle filter. Let work for about 10 hours and

rinse the filter thoroughly with clear warm water. Remount the

particle filter and do a test drive of at least 20 minutes.

Dosage | Consumption

env. 3 à 5 l selon les dimensions du FAP

approx. 3-5 ltrs. depending filter size

Temps de réaction | Reaction time

env. 8 à 10 heures | approx. 8 to 10 hours

Contenu | Content 1000 ml 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33449 33440 33444 33441 33445

avant nettoyage | before cleaning

après nettoyage | after cleaning

Vue détaillée d’un FAP avant et

après nettoyage

Les FAP encrassé se nettoient

sans problème avec nos produits.

Detail view of a DPF before and

after cleaning

Fouled particle filters can be

cleaned without any problem

using our products.

20


Circuit carburant - essence | Fuel system - Petrol

Nettoyant Circuit Essence l Fuel System Cleaner

Nettoie et rétablit les performances du système d’injection. Disperse

l’eau de condensation et contribue à combustion complète, et par

conséquent à une économie de carburant et une réduction des

émissions polluantes, tout en améliorant les performances du

moteur. Compatible avec les systèmes d’injection directe FSI et sans

danger pour les catalyseurs. Emploi : vider le contenu du flacon dans

le réservoir d’essence ou au besoin, appliquer à l’aide d’un appareil

de nettoyage du système d’injection (Clear Flow, p. 41).

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l d’essence| 300 ml for 60-80 ltr. petrol

Essence | Petrol

The entire fuel system will be cleaned for a perfect fuel nebulization

at the nozzles and valves. Binds condensed water and ensures a

clean and powerful combustion, good performance, low fuel

consumption and optimum values of the exhaust gas.

Recommended for all petrol powered engines e.g. FSI, incl. turbo

engines and cat.

Application: Add to the fuel tank. In problematic cases use cleaning

equipment (Clear Flow, page 41)

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33028 51040 51045 33030 51042 51043

Booster Octane | Octane Booster

Rehausse d’indice d’octane « recherche » (RON) jusqu’à 5 points

selon la qualité du carburant. Particulièrement recommandé pour

les carburants de mauvaise qualité. Améliore la résistance à la

détonation, prévenant les risques de panne mécanique et la

surchauffe du moteur. Compatible tous moteurs à essence.

Emploi : verser dans le réservoir avant chaque plein.

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l d’essence| 300 ml for 60-80 ltr. petrol

Raises the octane number of the fuel up to 15 points depending on

the quality of the fuel. Particularly recommended for fuel of lower

quality. Prevents “engine knocking” and mechanical damage.

Works against overheating of the engine. Suitable for all petrol

powered engines.

Application: Add the product to the fuel system with every filling up.

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33206 33200 33204 33201 33202

Essence | Petrol

Dispersant d’Eau Circuit Essence | Fuel System Water Remover

Disperse l'eau de condensation et l'humidité en microgouttelettes dans

l'essence pour ensuite les éliminer lors de la combustion. Evite le risque de

grippage et la corrosion. Accroît la longévité du moteur. Assure une

combustion propre à haut rendement. Rétablit les performances du moteur

et facilite le démarrage à froid. Contribue au respect des normes antipollution.

Emploi : tous les 3 à 4 mois, verser dans le réservoir de carburant avant de

faire le plein.

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l d’essence| 300 ml for 60-80 ltr. petrol

Binds and reliably removes condensed water and moisture from the

entire fuel system. Protects against rust and corrosion and increases

the lifespan of the engine. Ensures a clean and powerful combustion,

improves engine running and cold starting performance and

optimises exhaust emission. Prevents ice formation.

Application: Add every 3-4 months to the fuel system before filling up.

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Essence | Petrol

Contenu | Content

UV | PU

300 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33068

Nettoyant Soupapes & Injecteurs | Valves and Injection-System Cleaner

Décalamine le système d’injection, nettoyant les buses d’injection et

les soupapes d’admission. Supprime les ratés au ralenti, évite les

pertes de puissance et facilite le démarrage. Contribue à économiser

du carburant et à respecter les normes antipollution en vigueur.

Emploi : verser tous les 3 à 4 mois dans le réservoir de carburant

avant de faire le plein.

Dosage | Consumption

300 ml pour 60-80 l d’essence| 300 ml for 60-80 ltr. petrol

Essence | Petrol

Removes crust and coking from injection systems, cleans inlet

valves and injection nozzles. Prevents rough running of the engine,

power loss and start problems. Fuel consumption and exhaust gas

emission will be reduced.

Application: Add to the fuel tank every 3 to 4 months before filling in

the fuel.

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml

UV | PU

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33068

Astuce : en cas de problème, effectuer un nettoyage ciblé à l’aide d’un appareil

de nettoyage du système d’injection, cf. p. 41, 42 !)

Our tip!

In problematic cases use cleaning equipment.

(Power Clean Premium - page 41, Clear Flow - page 42)

www.bluechem.de

21


Circuit carburant - essence | Fuel system - Petrol

Nettoyant Circuit carburant bioéthanol | Flex treatment - Fuel System Cleaner Bio-Ethanol

Essence | Petrol

Traitement Flex-Fuel éliminant les moindres particules d’encrassement

formées dans le circuit carburant des véhicules roulant au bioéthanol.

Formule lubrifiante, garantissant une protection anti-usure. Prévient

l’oxydation de l’éthanol et régularise le pH. Disperse l’humidité et l’eau

de condensation, et protège le circuit Flex-Fuel contre la corrosion.

Emploi : ajouter au mélange essence-bioéthanol (E85, p. ex.) à

chaque révision et avant de faire le plein de carburant.

Dosage | Consumption

375 ml pour 80 l d’essence | 375 ml for 80 ltr petrol

Removes operationally caused contamination in the entire fuel

system. Even smallest particles of contamination and resin deposits

are lastingly dissolved. Highly active lubricating components

guarantee perfect protection against wear and tear. Prevents the

formation of acid in the ethanol and regulates the pH-value in the fuel

system. Application: Use at each service and add to the petrol/bioethanol

mixture (e.g. E85) before filling up the tank.

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc. | pc. 1 pc. | pc. 1 pc. | pc.

Réf. art. | Art.-No. 33418 33410 33414 33413 33412

Spray Nettoyant Collecteur Admission Essence | Fuel Applicator Spray

Essence | Petrol

Elimine gommes, vernis, suies, dépôts et résidus des soupapes et de la

vanne EGR. Nettoie le système d’admission d’air, les soupapes et la

vanne EGR (débitmètre). Rétablit le passage d’air vers la chambre de

combustion et supprime les trous à l’accélération. Réduit la consommation

et les gaz polluants. Réduit la consommation de carburant. Réservé

au véhicule Essence. Compatible pots catalytiques à oxydation.

Emploi : pulvériser, moteur en marche et à température de service,

dans le collecteur d’admission d’air.

This unique product is vaporised and flows through the air intake

system cleaning inlet tracts, intercooler EGR valve, inlet and outlet

valves and combustion chambers resulting in smoother engine

running, improved fuel economy and reduced exhaust emissions.

Application: Spray into the air intake system whilst the engine is

warm and running (2500 rpm).

Dosage | Consumption

500 ml traite 2 véicules| 500 ml for up to 2 vehicles

Temps de réaction | Reaction time

env. 60 secondes | approx. 60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33139

Guard Fill – Essence | Guard Fill – Petrol

Optimise le pouvoir lubrifiant du carburant et la combustion, réduit la

calamine sur les soupapes et dans les chambres de combustion ainsi

que les taux d’émissions.

Emploi : verser dans le réservoir.

Dosage | Consumption

75 ml pour 80 l d’essence | 75 ml for 80 ltr petrol

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Essence | Petrol

Optimizes the fuel lubrication, reduces carbon residues on valves

and in the combustion chamber. Improves the combustion and

exhaust gas values.

Application: Add to the fuel tank.

Contenu | Content

75 ml

Additif + Additive +

UV | PU

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33023

„Triple X“ – Nettoyant Collecteur d’Admission Moteur essence | Air Intake System Cleaner - Petrol

Essence | Petrol

Nettoie, lubrifie et protège l’ensemble papillon, collecteur

d’admission et chambre de combustion.

Avantages : moteur plus souple et puissant - économie de

carburant et parfait respect des normes antipollution en vigueur.

Emploi : utilisation exclusive avec l’appareil Clear Flow en combinaison

avec la buse de pulvérisation adéquate de type S ou Flex.

Cleans, lubricates and protects the complete air intake system and

combustion chamber as well as inlet valves. Benefits: powerful and

smooth engine running • reduced fuel consumption and exhaust

emissions.

Application: Only for use with the cleaning device Clear Flow and

suitable adapters “S-type” or “Flex-type”.

Dosage | Consumption

375 ml pour une application | 375 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

Agit pendant le traitement | Works during application

Application avec Clear

Flow, cf. p. 41

Application with

Clear Flow (page 41)

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33371 33370 33374 33373 33372

22


Circuit GPL | LPG System

High Performance Box

Kit Essence

Fuel System Kit

Art.-No. 33404

300 ml Fuel System Cleaner

300 ml Nano Engine Super

Protection

High Performance Box

Kit Gazole

Diesel System Kit

Art.-No. 33405

300 ml Diesel System Cleaner

300 ml Nano Engine Super

Protection

High Performance Box

Kit Moteur

Oil System Kit

Art.-No. 33401

300 ml Oil System Cleaner

300 ml Nano Engine Super

Protection

Nettoyage & Protection Circuit GPL | LPG System Clean and Protect

GPL | LPG

Ce traitement élaboré pour les moteurs équipés de système GPL

minimise l’usure, offre une protection optimale contre la récession

des soupapes, disperse l’eau de condensation et protège l’ensemble

du système GPL contre la corrosion. Empêche la formation de

résidus de combustion et prévient l’oxydation liée à la dégradation

du GPL.

Emploi : renouveler tous les 3 à 4 mois ou tous les 10 000 km

parcourus: avant de faire le plein GPL, vider le flacon dans le réservoir

GPL des véhicules à bicarburation.

This product considerably reduces wear and tear, ensures perfect

protection against “valve impact”, absorbs harmful moisture and

protects the entire gas system against corrosion. It reliably prevents

formation of combustion residues and protects against oxidation of

the liquefied petroleum gas caused by aging.

Application: Add regularly every 3 to 4 months or every 10,000 km

to the gas tank prior to filling up.

Dosage | Consumption

120 ml pour 50 l GPL | 120 ml for 50 ltr LPG

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content

UV | PU

120 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33356

Raccords de remplissage GPL | Fill-in Adapter

Embout GPL en laiton

Brass adapter

ø 22 mm

Embout GPL universel

Universal adapter

ø 10,12,14 mm

Embout GPL en PVC

PVC adapter

ø 10 mm

Embout GPL en PVC

PVC adapter

ø 12 mm

Embout GPL en PVC

PVC adapter

ø 14 mm

Réf. art. | Art.-No. 33351 Réf. art. | Art.-No. 33352 Réf. art. | Art.-No. 33353 Réf. art. | Art.-No. 33354 Réf. art. | Art.-No. 33355

Nettoyant Circuit Essence Moteur GPL | Petrol System Cleaner LPG

GPL | LPG

Additif hautes performances, spécialement élaboré pour les

véhicules roulant au GPL. Elimine radicalement les moindres

particules d’encrassement et de résine polluant la chambre de

combustion. Sa formule lubrifiante active minimse le risque de

récession des sièges de soupapes, les protégeant contre l’usure et

la corrosion.

Emploi : renouveler tous les 3 à 4 mois ou tous les 10 000 km

parcourus: avant de faire le plein GPL, vider le flacon dans le

réservoir GPL des véhicules à bicarburation.

High Power Additive especially developed for LPG powered

vehicles. Even smallest particles of contamination and resin

deposits in the combustion chambers are lastingly dissolved.

Highly active lubricating components guarantee reliable protection

of the valves against wear and tear and corrosion.

Application: Add regularly every 3 to 4 months or every 10,000 km

to the fuel system prior to filling up.

Dosage | Consumption

375 ml pour 80 l d’essence | 375 ml for 80 ltr petrol

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33346 33340 33344 33341 33342

www.bluechem.de

23


Circuit GPL | LPG System

Lubrifiant Soupapes GPL | LPG Valve Lube

GPL | LPG

Formule lubrifiante très efficace pour minimiser l’usure des soupapes et

des sièges de soupapes des moteurs GPL. Optimise la dissipation de

chaleur, assurant une performance durable des soupapes et de leurs

sièges. Compatible avec les turboset catalyseurs.

Emploi : à utliser dans le lubrificateur GPL automatique.

LPG Valve Lube is a highly effective wear protection for valves and valve

seats of gas driven engines. The product optimizes the heat derivation

and takes care of best performance of valves and valve seats. Suitable

for cars with turbo and cat.

Application: To be used in automatic dosage systems of bivalent cars.

Dosage | Consumption

env. 50 ml pour 50 l de carburant

approx. 50 ml for 50 ltr fuel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 500 ml 1000 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33366 33361 33360 33364 33363 33362

Kit Lubrificateur GPL | LPG Lubrication System

GPL | LPG

Lubrificateur à dosage automatique pour assurer une protection

permanente des soupapes de moteur GPL. Utilisation exclusive

avec le Lubrifiant Soupapes GPL (LPG Valve Lube).

Automatic dosage system for permanent valve protection in gas

engines.

Use only in combination with LPG Valve Lube.

Dosage | Consumption

env. 50 ml pour 50 l de carburant

approx. 50 ml for 50 ltr fuel

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 1 kit avec réservoir de lubrifiant, vis de montage, support de montage, connecteur en «T», clips de

câble | 1 Kit incl. assembly screws, cradle, t-fitting, cable clips

Réf. art. | Art.-No. 34040

24


Circuit refroidissement | Radiator System

Nettoyant Déshuilant Radiateur 2-C | Radiator Oil Cleaner 2-C

Nettoie et dégraisse parfaitement les circuits de refroidissement

contaminés par de l’huile moteur suite à des fuites ou une rupture

de joint de culasse.

Emploi : ajouter, avant vidange du circuit contaminé, au liquide de

refroidissement usé. Enclencher le chauffage habitacle. Faire

tourner le moteur au ralenti à régime moyen pendant env. 15 min.

Laisser le moteur refroidir et vidanger le circuit. Retirer les vases

d’expansion non intégrés et les nettoyer à la main. Ensuite rincer

parfaitement le circuit à l’eau claire avant de le remplir avec du

liquide de refroidissement neuf recommandé.

Reliably cleans the entire cooling system and durably removes oily

deposits and sludge caused by defect cylinder head gaskets or leaking

radiators.

Application: Add to the cooling system before exchanging the coolant.

Open the heating valve. Let the engine run for approx. 15 minutes at

midrange speed and drain the fluid afterwards. Remove all expansion

tanks which are not part of the coolant circle and clean them manually.

Afterwards rinse the cooling system thoroughly with clear water. Finally

carry out the exchange of the coolant in accordance to the

manufacturer’s instructions.

Dosage | Consumption

300 ml pour 8 l de capacité

300 ml for 8 ltr. capacity

Temps de réaction | Reaction time

env. 15 min. | approx. 15 minutes

Protège les métaux, les durites et joints

élastomères pendant le traitement.

Offers perfect protection of all metal and

rubber parts during the cleaning process.

Contenu | Content 2 composants à 188 ml | 2 Components each 150 ml

UV | PU

24 pcs. | pc.

Réf. art. | Art.-No. 33336-1

Liquide de Refroidissement - rouge G12 | Radiator Antifreeze - red G12

Liquide de refroidissement 4 saisons composé d’additifs très

actifs pour tous les circuits de refroidissement. Assure une

protection fiable et durable contre l'entartrage, la surchauffe et

le gel, contre la corrosion pour tous les métaux et alliages du

moteur, y compris l'aluminium. Ne contient ni silicate ni nitrite ni

amine ni phosphate.

This Radiator Antifreeze contains highly active ingredients which

offers security all year round. Reliable protection against corrosion

for all metal and alloy in the cooling system of motors.

Perfectly protects all modern engines, especially heavy charged

aluminum engines, of frost, rust and overheat. Free of silicate, nitrite,

amine and phosphate!

Antigel jusqu’à

-25 °C 1 Antigel : 1,5 d’eau

-40 °C 1 Antigel : 1 d’eau

Antifreeze down to

-25 °C 1 Antifreeze : 1,5 water

-40 °C 1 Antifreeze : 1 water

Contenu | Content 1 l 5 l 10 l 25 l 60 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 32046 32040 32044 32041 32045 32042

Liquide de Refroidissement - bleue G11 | Radiator Antifreeze - blue G11

Liquide de refroidissement 4 saisons composé d’additifs très actifs

pour tous les circuits de refroidissement. Assure une protection

fiable et durable contre l'entartrage, la surchauffe et le gel, contre

la corrosion pour tous les métaux et alliages du moteur, y compris

l'aluminium. Contient du silicate et exempt de nitrite, d’amine et

de phosphate. Miscible avec tout autre type de liquide de

refroidissement.

Highly active ingredients offer security all year round. Reliable

protection against corrosion for all metal and alloy in the cooling

system of motors.

This Radiator Antifreeze can be filled into all modells of the leading

car manufacturer‘s and is applicable to aluminum engines. Can be

mixed with other antifreeze. With silicate, free of nitrite, amine and

phosphate!

Antigel jusqu’à

-25 °C 1 Antigel : 1,5 d’eau

-40 °C 1 Antigel : 1 d’eau

Antifreeze down to

-25 °C 1 Antifreeze : 1,5 water

-40 °C 1 Antifreeze : 1 water

Contenu | Content 1 l 5 l 10 l 25 l 60 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 32036 32030 32034 32031 32035 32032

www.bluechem.de

25


Circuit refroidissement | Radiator System

Nettoyant Radiateur | Radiator Flush

Dissout et disperse en fractions moléculaires les boues, le tartre et

autres dépôts organiques, permettant leur élimination complète

lors de la vidange du liquide de refroidissement. Rétablit les

performances de refroidissement.

Emploi : ajouter, avant vidange du circuit, au liquide de

refroidissement usé. Enclencher le chauffage habitacle. Faire

tourner le moteur au ralenti accéléré (2500 t/min) pendant env.

15 à 40 min., ensuite le laisser refroidir. Vidanger le circuit puis le

rincer brièvement à l’eau claire avant de le remplir avec du liquide

de refroidissement neuf recommandé.

Cleans all cooling systems, removes rust, sludge and lime from the

entire system. Dissolves lime residues molecularly fine and

guarantees a perfect function of thermostat, heating valves and

sensors and a perfect cooling power.

Application: Add to the cooling system, turn on the heating and let

the engine run for about 15 to 40 minutes at a raised (2500 rpm)

idle level. Than stop the engine and remove cooling liquid. Rinse

shortly with clear water and fill up the system with new cooling

liquid.

Rétablit un fonctionnement optimum

du thermostat, du clapet de chauffage

et des capteurs.

Guarantees a perfect function of thermostat,

heating valves and sensors.

Dosage | Consumption

300 ml pour 8 l de capacité

300 ml for 8 ltr. capacity

Contenu | Content 300 ml 5 l 25 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33326 33320 33321 33325

Temps de réaction | Reaction time

env. 15 à 40 minutes | approx. 15-40 minutes

Conditionneur Radiateur | Radiator Conditioner

Empêche l’électrolyse et la cavitation, assure un bon transfert

thermique et stabilise la valeur pH. Prévient la rouille, la corrosion

et les dépôts de tartre. Lubrifie les pompes à eau, les thermostats

et les clapets. Miscible avec tous les liquides de refroidissement

ou antigel.

Emploi : verser dans le radiateur ou vase d’expansion.

Prevents electrolysis and cavitation, improves heat transfer and

keeps the ph-value stable. Prevents rust, corrosion and lime

residues and lubricates water pumps, thermostats and valves. Can

be mixed with all types of antifreeze.

Application: Add to radiator system.

Dosage | Consumption

300 ml pour 8 l de capacité

300 ml for 8 ltr. capacity

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 25 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33306 33300 33301 33305

Antifuite Radiateur | Radiator Stop Leak

Supprime rapidement les micro-fuites dans les circuits de

refroidissement et de chauffage. Rétablit l’étanchéité des pompes

à eau, des clapets de chauffage, et même des durits fissurées.

Emploi : verser dans le radiateur et enclencher le chauffage

habitacle. Après un étanchement réussi, faire la mise à niveau du

liquide de refroidissement.

Effectively seals radiators and heat exchangers, leaking water

pumps, heating valves and even flexible piping and cracked

coolant tubes.

Application: Add to the radiator system. Set the heating to “hot”.

After successful sealing, check coolant level and correct if

necessary.

Dosage | Consumption

300 ml pour 8 l de capacité

300 ml for 8 ltr. capacity

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 300 ml 5 l 25 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33316 33310 33311 33315

26


Direction assistee & boite de vitesse | Power Steering & Gearbox

Circuit Direction Assistée | Power Steering Cleaner

Nettoyant pré-vidange des directions assistées permettant de

dissoudre et de disperser le vernis et autres contaminants afin de les

éliminer complètement lors de la vidange. Sa formule très lubrifiante

protège les engrenages pendant le cycle de nettoyage.

Emploi : ajouter avant vidange à l’huile de direction assistée. Laisser

agir puis vidanger le circuit.

Dosage | Consumption

100 ml pour 3 l d’huile | 100 ml for 3 ltr. oil

highly effective special cleaner for dissolving of contamination and

resins throughout the complete power steering or automatic

transmission system. Highly efficient lubricating agents protect the

complete system during the cleaning process.

Application: Add to transmisson/power steering oil. After exposure

perform the oil change.

Temps de réaction | Reaction time

env. 5-10 min. | aprox. 5-10 minutos

Contenu | Content 1 l 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 60046 60040 60044 60041 60042

Nettoyant Transmission manuelle & Pont | Cleaner for Manual Transmissions & Differentials

Nettoyant spécial pré-vidange boîte de vitesses élaboré pour dissoudre

et disperser les boues et dépôts divers afin de faciliter leur évacuation

lors de la vidange. Evite la contamination de l'huile neuve par les résidus

d'huile usée. Améliore le rendement de la boîte de vitesses.

Emploi : Avant vidange, ajouter à l’huile usagée. Rouler environ 10 à

15 minutes en enclenchant plusieurs fois tous les rapports. Ensuite

vidanger la boîte de vitesses suivant les prescriptions du constructeur.

Specialised cleaner for dissolving contamina-tion and residues

throughout the system of manual transmissions and differentials.

Application: Add to the used oil. Drive for about 10 to 15 minutes.

Change oil according to manufacturer‘s instructions.

Dosage | Consumption

100 ml per 1 l di olio | 100 ml for 1 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

ca. 5-10 minuti | aprox. 10-15 minutos

Contenu | Content 1 l 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pcs.| pc. 1 pcs.| pc. 1 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 60026 60020 60024 60021 60022

Nanoprotection Anti-usure Directions Assistées | Power Steering Nano Protect

Forme un film lubrifiant de protection antifriction, limitant l’usure des

pièces mécaniques internes des directions assistées, boîtes de

vitesses, boîtes de transfert et différentiels. Très bonnes propriétés

de réduction des bruits. Garantit un fonctionnement souple de la

servodirection.

Emploi : ajouter à l’huile de direction assistée.

This innovative product forms a highly effective Nano anti-friction

barrier, which protects all internal surfaces of power steering

systems and differentials against wear and tear. Ensures safe and

smooth operation of the power steering and eliminates unpleasant

“rattling” noises.

Application: Add to the lubrication system.

Dosage | Consumption

100 ml pour 2 l d’huile | 100 ml for 2 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 100 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33188 33580 33584 33581 33582

Antifuite Huile Boîtes de Vitesses | Gear Oil Stop Leak

Stoppe fuites d’huile des boîtes de vitesses non étanches. Evite les

risques de lubrification déficiente et de pannes pouvant être liés aux

pertes d’huile. Régénère et entretient les joints de carter, les joints

toriques et SPI. Inhibe l’oxydation des huiles de boîtes de vitesses.

Emploi : ajouter à l’huile de boîte de vitesses.

Reliably stops oil leakage of defect gears and protects against lack

of lubrication and defects caused by oil leakage. Keeps seals, shaft

seals and o-rings soft and supple. Helps to prevent

oxidation of the gear oil.

Application: Add to the gear oil system.

Dosage | Consumption

50 ml pour 3 l d’huile | 50 ml for 3 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche| Works during operation

Contenu | Content 50 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33187 33560 33564 33561 33562

www.bluechem.de

27


Direction assistee & boite de vitesse | Power Steering & Gearbox

Nettoyant Boîtes Automatique | Automatic Transmission Flush

Traitement pré-vidange de tout type de BVA permettant de dissoudre

et de disperser en fractions moléculaires le cambouis et autres

contaminants afin de les éliminer complètement lors de la vidange.

Rétablit la fiabilité et les performances de la BVA.

Emploi : ajouter à l’huile de la BVA avant vidange. Attention : eviter

absolument le trop-plein de la BVA ! Enclencher plusieurs fois tous les

rapports, moteur tournant au ralenti pendant env. 10 à 15 min. Ensuite

vidanger la BVA suivant les prescriptions du constructeur.

Reliably dissolves and removes contamination, oxidized oil

residues and other deposits from the entire transmission oil

system. Smooth and powerful gear changing will be the result. For

all cars with automatic transmission.

Application: Add the product to the oil system before exchanging

the transmission oil. Caution: Do not overfill the system! Run the

system for approx. 10-15 minutes under frequent load change.

Afterwards carry out the exchange of the transmission oil according

to the manufacturer’s instructions.

Dosage | Consumption

100 ml pour 1 l d’huile | 100 ml for 1 ltr. oil

Temps de réaction | Reaction time

env. 15 min. | approx. 15 minutes

Utilisation avec la station

ATF EVOLUTION (p. 40)

Application with

ATF EVOLUTION (Page 40)

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33179 33175 33174 33173 33172

Conditionneur Boîte Automatique | Automatic Transmission Conditioner

Empêche l’altération des joints de carter et SPI. Inhibe la formation

de mousse et l’oxydation, ralentissant la dégradation de l’huile ATF,

la formation de dépôts de vernis et autres contaminants.

Garantit la longévité de la boîte.

Convient pour toutes les BVA.

Emploi : ajouter à l’huile de la BVA.

For the preservation of seals and o-rings. Reduces formation of

foam and oxidation. Automatic Transmission Conditioner extends

durability and delays new residues of resin and similar

contamination.

For all cars with automatic transmission.

Application: Add to the gear oil system.

Dosage | Consumption

150 ml pour 1 l d’huile | 150 ml for 1 ltr oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche | Works during operation

Utilisation avec la station

ATF EVOLUTION (p. 40)

Application with

ATF EVOLUTION (Page 40)

Contenu | Content 375 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 28 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33178 33176 33177 33171 33170

Performances Boîte de Vitesses | Easy Gear

Réduit l’usure des surfaces de glissement des engrenages par

formation d’une nano-barrière antifriction très efficace renforçant le

film lubrifiant sur toute la plage de températures. Régénère et

entretient les joints de carter, les joints toriques et SPI. Facilite les

passages de vitesses sans à-coups. Ne pas utiliser dans les boîtes

de vitesses automatiques et embrayages à bain d’huile.

Emploi : ajouter à l’huile de boîte de vitesses.

The highly effective anti-friction barrier protects all the internal

surfaces of engines and equipment. Remarkably reduces wear and

tear and guarantees optimized lubrication throughout the

temperature range. Keeps seals, shaft seals and o-rings soft and

supple. Ensures smooth gear changing and quieter operation.

Helps to prevent oxidation of the transmission oil. Do not use for

automatic transmissions and wet clutches.

Application: Add to the transmission oil system.

Dosage | Consumption

50 ml pour 3 l d’huile | 50 ml for 3 ltr oil

Temps de réaction | Reaction time

Actif moteur en marche

Works during operation

Contenu | Content 50 ml 5 l 10 l 20 l 200 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 4 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33168 33670 33674 33671 33672

28


AerosolS techniques | Technical Aerosols

Nettoyant freins | Brake Cleaner

Nettoyant dégraissant efficace et non agressif pour freins,

carburateurs, pièces d’embrayage et de boîte de vitesse. Améliore le

coefficient de friction des pièces traitées.

Emploi : pulvériser abondamment sur les pièces à nettoyer et laisser

égoutter. Renouveler le nettoyage si nécessaire.

Effective and material-protective cleaning for brakes, carburetors,

clutches and transmission parts. The cleaner improves adhesion

factor of brakes and clutches. Acetone-free.

Application: Spray onto the parts you like to clean and let it drip off.

Clean strong dirt with a brush or towel.

Dosage | Consumption

Selon le degré d’encrassement

Depended on contamination

Temps de réaction | Reaction time

Agit pendant le traitement | Works during application

Contenu | Content 500 ml 600 ml

UV | PU 12 pcs.| pc. 24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35011 35010

Nettoyant Freins - Liquide | Brake Cleaner - Fluid

Nettoyant freins pour utilisation en atelier. Dégraisse et nettoie en

douceur les pièces de freins, de carburateurs, d'embrayage et de

transmissions. Améliore le coefficient de friction des freins et de

l’embrayage

Emploi : Appliquer à l'aide d'une brosse ou d'un vaporiseur. Laisser

agir quelques instants puis essuyer avec un linge adéquat.

Brake Cleaner for use in all areas of motor vehicle workshops.

Effective and gentle cleaning of brakes, carburetors, clutches and

transmission parts. After application, perfect brake and clutch

friction values are achived.

Application: Cover with Brake Cleaner using a brush or pump

spray. Allow to drain and leave to work for a few minutes then clean

off with a suitable cloth.

Dosage | Consumption

Selon le degré d’encrassement

Depended on contamination

Temps de réaction | Reaction time

env. 60 secondes | approx. 60 seconds

Contenu | Content 5 l 10 l 25 l 60 l 200 l

avec acétone | with acetone

UV | PU 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 32020 32024 32021 32025 32023

Contenu | Content 5 l 10 l 25 l 60 l 200 l

sans acétone | acetone-free

UV | PU 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 32010 32014 32011 32015 32013

www.bluechem.de

29


Aerosols techniques | Technical Aerosols

Antigrippant Freins | Brake Anti Seize

Lubrifiant adhésif haute température et extrême pression. Garantit

une protection durable contre la rouille et la corrosion, les

projections d’eau, le sel, les acides et les bases. Elimine les

grincements et prévient les risques de grippage des pièces traitées,

assurant la fiabilité de leur fonctionnement.

Emploi : bien nettoyer les surfaces à traiter puis les vaporiser

uniformément avec de l’antigrippant freins.

Extremely high temperature and pressure resistant lubricant.

Lasting protection against rust and corrosion. Helps to prevent and

eliminate brake squeal. Ensures safe brake operation. Protects

against salt, water, acids and alkalis.

Application: Clean components thoroughly, then spray the

components evenly with Brake Anti Seize prior to reassembly.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

effet immédiat | immediately

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22114

Nettoyant Corps de Papillons | Throttle Body Cleaner

Elimine en toute sécurité tout dépôt de graisse, cambouis, huile,

résine, etc. et s’évapore instantanément sans effet résiduel.

Garantit un fonctionnement fiable du papillon, améliore les

reprises du moteur et stabilise le ralenti.

Emploi : pulvériser uniformément sur les pièces à traiter.

Gently removes sticking residues like oil, resin, grease and dirt. The

product evaporates within seconds without leaving residues.

Ensures proper function of the throttle body, perfect power

transmission and a stable engine idle.

Application: Spray equally onto the parts to be cleaned.

Dosage | Consumption

Selon le degré d’encrassement

Depended on contamination

Temps de réaction | Reaction time

Agit pendant le traitement | Works during application

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 37012

Nettoyant Débitmètre d’Air Massique | Airflow Sensor Cleaner

Nettoyant hautes performances spécialement élaboré pour le

nettoyage rapide et en douceur des pièces fragiles du débitmètre

d’air massique des moteurs à essence et diesel. Améliore le

comportement au démarrage et au ralenti du moteur. Un entretien

régulier contribue à économiser du carburant et à stabiliser les

performances du moteur.

Emploi : démonter le débitmètre d’air massique. Vaporiser

copieusement les composants encrassés tels que capteur à fil ou

film chaud puis laisser égoutter la saleté.

High performance cleaner for quick and gentle cleaning of sensitive

parts of the airflow sensor in gasoline and diesel engines. Improves

the start and idling behavior of the vehicle. Reduces - with regular

cleaning - the fuel consumption and keeps the engine output

stable.

Application: Remove sensor. Spray equally on the contaminated

components such as hot wire or hot plate and let it drip off.

Dosage | Consumption

Selon le degré d’encrassement

Depended on contamination

Temps de réaction | Reaction time

env. 30 à 60 secondes | approx. 30-60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35006

30


Aerosols techniques | Technical Aerosols

Spécial Maintenance | Special Maintenance

Formule lubrifiante très adhérente sans graisse ni huile ni solvant à

base d’additifs aux excellentes propriétés de glissement et de

protection pour toutes les plages de températures. Résiste à l’eau,

protège contre la corrosion, supprime et prévient les courants de

fuite ainsi que les chutes de tension. Imprègne et protège le

plastique.

Emploi : bien nettoyer les surfaces à traiter puis les vaporiser

uniformément.

Grease, oil and solvent free with best sliding, lubricating and

protecting properties in all temperature ranges. Protects from

corrosion, is water resistant and highly adhesive. Eliminates

and prevents creeping current and voltage loss. Coats and protects

exterior plastic parts.

Application: Clean the parts to be treated and then spray evenly

onto the area to be treated.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

Action permanente | Works permanently

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22113

Dégrippant Injecteur | Injector Dismantling Aid - Spray

Dégrippant à base d’huile synthétique et d’une micronisation de

PTFE pour débloquer les pièces fragiles telles qu’injecteurs, bougies

d’allumage ou de préchauffage, etc. grippées dans la culasse. Son

effet givrant jusqu’à -40°C en surface provoque des microfissures

dans la couche d’oxyde, améliorant ainsi la pénétration en

profondeur des microparticules PTFE, et par conséquent, favorisant

un démontage facile et soigneux des pièces corrodées.

Emploi : enlever le gros de la saleté. Bien secouer la bombe aérosol

avant utilisation. Pulvériser abondamment autour de la pièce à

débloquer (injecteur/culasse) puis laisser agir. Ensuite enlever la

saleté dissoute en soufflant à l’air comprimé. Renouveler

l’application, si nécessaire.

For releasing jammed, problematic compounds in the engine and

cylinder head area (such as injectors, spark and glow plugs, etc.)

by extreme material cooling (-40°C) corrosion and residues are

broken off the surface. The oils contained in the synthesis lubricious

PTFE particles can thus quickly and effectively penetrate the

resulting microcracks and allow for easy and gentle removal.

Application: Shake product vigorously before use. Remove large

contaminations manually. Apply product generously to the base of

part to be removed (injector/cylinder head) and let work. Repeat

as needed. Remove loosened contaminants with compressed air.

Dosage | Consumption

Selon les applications

Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

env. 10-15 min. | approx. 10-15 minutes

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 33150

Biolubrifiant Multi-usages | Bio Multi Spray

Ce biolubrifiant à grand pouvoir pénétrant laisse sur les circuits

électriques traités un film protecteur fin contre la corrosion et

l’oxydation. Nettoie, désoxyde et expulse l’humidité. Empêche les

grincements et assure à long terme un fonctionnement libre des

pièces mobiles.

This bio-lubricant leaves a soft film on the parts treated and

protects all moving parts and the entire auto-electrical system

against corrosion and oxidation. Penetrates and drives away

moisture, removes stubborn residues, prevents squeaking, keeps

moving parts operating smoothly.

Emploi : bien nettoyer les pièces concernées et pulvériser

uniformément sur les surfaces à traiter.

Application: Clean the parts to be treated and then spray evenly

onto the area to be treated.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | For 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

fAction permanente | Works permanently

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 37022

www.bluechem.de

31


Aerosols techniques | Technical Aerosols

Spray Graisse Adhésive | Adhesive Grease Spray

Graisse synthétique haute température et extrême pression,

fortement adhésive pour la lubrification de pièces mobiles telles

que rotules, charnière, chaînes, etc. Forme un film lubrifiant

hydrofuge très résistant à la rupture, limitant les frictions et l’usure

des pièces traitées.

Fully-synthetic, strongly adhesive lubricant for all moving parts

(e.g. joints, hinges, chains). Forms a long-lasting centrifugal and

high pressure resistant protection layer that repels water, is

resistant to heat and salt, reliably protects against corrosion and

considerably reduces wear.

Emploi : pulvériser sur les surfaces à graisser à une distance de 10

à 15 cm.

Application: Spray evenly onto the areas to be lubricated from a

distance of 10-15 cm.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22096

Graisse Adhésive Blanche | Teflon White Grease

Garantit une lubrification fiable et durable dans les plages de

températures froides et chaudes. Résiste aux projections d’eau, au

sel, aux acides et aux bases, et inhibe la corrosion. Sa formulation

spéciale au téflon lui confère des propriétés extrêmes pressions et

une résistance à la centrifugation.

Emploi : bien nettoyer les surfaces à graisser puis les vaporiser

uniformément

Guarantees perfect long-term lubrication in cold and hot

temperatures, is water resistant and prevents corrosion. Protects

from splashing water, salt, acids and alkalis. The special teflon

formula offers high pressure protection.

Application: Clean the areas to be treated, then spray the product

evenly onto the areas to be lubricated.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22094

Démarrage Eclair | Super Start Spray

Assure le démarrage rapide et à froid de tous moteurs à essence et

diesel, tout en ménageant la batterie et le moteur.

Emploi : pulvériser directement dans l’entrée du filtre à air ou du

collecteur d’aspiration d’air et immédiatement actionner le

démarreur. Pour les moteurs à essence, accélérer légèrement en

actionnant le démarreur. Pour les moteurs diesel, démarrer sur le

ralenti sans utiliser le système de préchauffage. Par grand froid,

maintenir la pulvérisation quelques secondes après l’allumage.

Improves the starting of petrol and diesel engines and protects

engine and battery.

Application: Spray directly into the air filter/intake line and start the

engine immediately. With petrol engines push the accelerator

pedal only slightly. With diesel engines start the engine without

preheating at full throttle. At temperatures below 0°C spray

additionally right after the first ignition.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

effet immédiat | immediately

Contenu | Content

UV | PU

200 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 37021

32


Aerosols techniques | Technical Aerosols

Spray Electronique | Electronic Spray

Pénètre et repousse l’humidité sur câbles, connecteurs et contacts

électriques. Nettoie, désoxyde et protège les connexions

électriques et électroniques. Rétablit la sécurité de fonctionnement

des contacts électriques en évitant les risques de courant de fuite

et de courts-circuits. Non agressif pour la peinture, le vernis, le

plastique et le caoutchouc.

Emploi : pulvériser uniformément les pièces à traiter.

For maintenance and care of electronic devices and even fine

mechanical components. Ensures safe function of electronic

connections. Displaces moisture, cleans contact points, removes

soiling and dissolves incrustations. Works with preserving effect,

prevents leakage current and reduces voltage drop. Is gentle to

paintwork, plastic and rubber.

Application: Spray evenly onto the parts to be treated.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

effet immédiat | immediately

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22092

Super Lubrifiant | Power Lube Nano-Tec

Ce lubrifiant multiusage laisse un film lubrifiant très résistant à la

rupture sur les pièces mécaniques traiteés. Idéal en conditions

extrêmes de frottements mécaniques. Très bonne adhérence. Effet

hydrofuge et dispersif d’humidité. Très bonne résistance au

grippage. Offre aux pièces traitées une protection remarquable

contre l’usure et la corrosion.

Emploi : bien nettoyer les pièces à traiter puis les pulvériser

uniformément.

This multifunctional lubricant forms an extremely resistant

lubrication film. Ideal for use under high-pressure conditions,

water-repellent, displaces moisture, highly adhesive, perfectly

suitable for long-term application, extended life-span of the

treated parts, highly effective protection against wear and tear,

excellent “run-dry” properties.

Application: Clean the areas to be treated, then spray evenly onto

the parts to be treated.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

Action permanente | Works permanently

Contenu | Content 500 ml

UV | PU

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22126

Idéal pour les chaînes, cordes, poulies, roulements à billes, coussinets internes de chaîne,

engrenages à roue et vis sans fin, mécanismes rotulés, embrayages etc.

Perfect for chains, ropes, rolls, bearings, chain inner bearings, gearwheels, worm gears, joints,

clutches, hinges, bowden cables, locks etc.

Nettoyant de montage | Installation Cleaner

Nettoyant très efficace pour l’entretien et le montage en douceur

de pièces de freins, de carburateur, d’embrayages, de boîtes de

vitesses et autres pièces de friction. Elimine efficacement l’huile, la

graisse, la silicone, la résine, etc. Désoxyde et dégraisse les

contacts électriques et éléments de commutation.

Emploi : bien pulvériser sur les pièces à traiter et laisser égoutter.

This multifunctional lubricant forms an extremely resistant

lubrication film. Ideal for use under high-pressure conditions,

water-repellent, displaces moisture, highly adhesive, perfectly

suitable for long-term application, extended life-span of the

treated parts, highly effective protection against wear and tear,

excellent “run-dry” properties.

Application: Clean the areas to be treated, then spray evenly onto

the parts to be treated.

Dosage | Consumption

Selon le degré d’encrassement

Depended on contamination

Temps de réaction | Reaction time

Action permanente | Works permanently

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35014

Idéal pour des applications universelles en atelier et dans l'industrie ainsi que pour le pré-nettoyage

des surfaces à coller et à assembler.

Perfect for universal use in workshop and industry also ideal for the pre-cleaning before bonding

and sealing jobs.

www.bluechem.de

33


Aerosols techniques | Technical Aerosols

Spray Laque - Cuivre | Copper Spray – Lacquer

Laque effet cuivre résistant aux intempéries et à séchage rapide.

Forme une couche de protection acrylique déperlante et durable,

protégeant de même les endroits endommagés. Idéal pour la

retouche des surfaces abîmées, le revêtement de protection des

surfaces métalliques : tuyauterie, constructions métalliques et bas

de caisse.

Emploi : nettoyer et dégraisser les surfaces à traiter puis appliquer

par pulvérisation uniforme.

Weatherproof and fast-drying. Forms a permanent water resistant

acrylic protective film which also covers and protects damaged

spots. Perfectly suitable to repair damaged surfaces, protective

sealing of pipelines, metal constructions and vehicle

underbodies.

Application: Clean the areas to be treated, then spray evenly onto

the parts to be treated.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

Permanent après séchage

Permanently after drying

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22103

Antigrippant Cuivre | Copper Spray – Anti Seize

Lubrifiant antigrippant hautes performances à base de mélange de

cuivre micronisé et d’un liant synthétique de grande résistance.

Idéal pour les assemblages par vis et les surfaces de séparation

soumis à de très hautes températures, à des pressions extrêmes et

à une atmosphère corrosive.

Emploi : bien nettoyer les surfaces à traiter puis appliquer par

pulvérisation uniforme.

High-performance lubricant with good release properties and antiseize

effect consisting of molecular copper particles and highresistant

fully-synthetic binding components. Perfect forbolted

joint connections and joint faces which are exposed to high

temperatures, pressure and corrosive influences.

Application: Clean the areas to be treated and spray on evenly.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | For 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

effet immédiat | immediately

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22104

Spray Zinc | Zinc Spray

Protection anticorrosion longue durée de très bonne résistance

thermique et à séchage rapide pour surfaces métalliques. Offre une

protection aux pièces métalliques après perçage, coupe ou soudage, et

convient également comme couche de protection des équipements et

pièces mécaniques exposées en permanence aux intempéries.

Emploi : les surfaces à traiter doivent être absolument propres,

dégraissées et dépoussiérées Bien secouer la bombe aérosol pendant

env. 2 minutes puis tester en un point discret. Ensuite appliquer en

passes croisées à une distance de 20 à 30 cm.

Fast drying, heat-resistant corrosion protection with long-time

action for all metal surfaces. Provides reliable protection of drilled,

cut or cutting surfaces or as prime coat of plant and machine

components permanently exposed to outdoor conditions.

Application: All parts need to be free of oil, grease, dust and

dirt. Before using shake the can for 2 min, make a test spray

and then apply the product in a distance of 20–30 cm using a

x-cross movement.

Dosage | Consumption

Selon les applications

Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

env. 20-30 min. | approx. 20-30 minutes

Contenu | Content 400 ml

UV | PU

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22102

Séchage au bout d’env. 48 heures.

Le film sec doit avoir une couche d’épaisseur d’env. 50 à 80 μm.

After 48 hours the treated parts are completely dried and needs 48 hours and the dry

film should have a layer form 50-80 μm.

34


Aerosols techniques | Technical Aerosols

Joint Silicone | Silicone Sealing Compound

Pâte à Joint Silicone, haute température, mono-composant à

élasticité permanente pour la réalisation de joints de pièces

métalliques, plastique, verre, céramique et bois en construction

mécanique, carrosserie, chauffage, climatisation, etc. Idéal pour

carters d’engrenage, caches-culbuteurs, différentiel, etc.

One component, elastic silicone for use in areas of high temperature.

Seals metal parts, plastics, glass, ceramic and wood. Perfect

for gear cases, valve covers, differential seals, gear oil pans etc.

Emploi : nettoyer les fonds à traiter puis appliquer un cordon

continu de largeur souhaitée et ensuite assembler les pièces.

Résistance à la température :

Noir / Gris : -40°C à +250°C

Application: Sealing surface must be clean. Apply in the desired

thickness and connect the parts.

Temperature resistance:

Black/Grey: -40°C to +250°C

Dosage | Consumption

dipende dalla contaminazione | Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

Durcissement : env. 8h | Hardening: approx. 8 hr

Contenu | Content 200 ml 200 ml

UV | PU 12 pcs.| pc. 12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 39772 - nero l black 39772 - grigio l grey

Graisse Silicone | Silicone Grease

Graisse anti-adhérente très hydrofuge pour l’entretien des joints de

portières, des armatures, glissières de sièges et toits coulissants,

etc. Convient pour le graissage du des matières plastiques :

imprègne, conserve la souplesse et empêche l’adhérence du

plastique et du caoutchouc ; réduit les grincements.

Emploi : bien nettoyer les supports à traiter puis les graisser

copieusement.

Strongly water-resistant grease with highly active lubricating,

maintenance and anti-seize properties for hinges, system of rods,

seat and sunroof guides. Ideal for greasing of plastic – keeps

rubber and plastic flexible, eliminates disturbing noises,

impregnates and isolates.

Application: Clean the parts you like to treat and cover with plenty

silicone grease.

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

Action permanente | Works permanently

Contenu | Content

UV | PU

100 g tube

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22106

Pâte Cuivre | Copper Paste

Pâte de graissage aux excellentes propriétés anti-adhérentes à

base de particules micronisées de cuivre et d’un agent liant

synthétique très résistant. Evite le grippage et assure une

lubrification fiable.

High-performance lubrication paste with excellent releasing agent

properties and anti-seize effect due its special formula consisting

of molecular copper particles and high-resistant fully-synthetic

binding components.

Emploi : bien nettoyer les pièces à graisser puis appliquer la pâte

uniformément.

Plage de températures: -30 °C à +1200 °C

Application: Clean the parts to be treated, then apply the paste

onto the parts to be treated.

Temperature range: -30°C to +1200°C

Dosage | Consumption

pour 5 à 10 applications | for 5-10 applications

Temps de réaction | Reaction time

Action permanente | Works permanently

Idéal pour les plaquettes, sabots de

freins et leurs éléments de guidage.

Perfect for brake pads, brake shoes and

their retainers. Prevents brake noises.

Contenu | Content 100 g tube l tube

UV | PU

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22105

www.bluechem.de

35


AerosolS techniques | Technical Aerosols

Protection Corps Creux | Body Cavity Protection

Avantages : Prévient et stoppe la rouille à l’intérieur des corps creux.

• Excellent pouvoir rampant et forte adhérence. • Protection

complète. • Stoppe l’infiltration de l’eau et disperse l’humidité.

• Forme un film étanche durable très adhérent. - Séchage rapide.

Emploi : bien secouer avant utilisation. Boucher les trous éventuels

d’évacuation de condensat. Appliquer par pulvérisation uniforme. Après

traitement, déboucher les trous pour garantir le drainage du condensat

s’accumulant.

LIQUIDE : S’applique au pistolet à air comprimé approprié.

Benefits: Prevents and stops rust from inside. • Special crawl

characteristics. • Protects everything, goes underneath wet

areas and liquids. • Builds up a long lasting, water protecting

surface. • Fast drying process and long lasting

Application: Shake well before use! Remove any condensation

water block outlets. Please spray the product equally. After the

treatment take off the condensation water blocks you installed

that water can train of the object.

FLUID: Use only special air pressure gun.

Dosage | Consumption

Selon les applications | Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content 400 ml - aérosol 1000 ml - liquide| Fluid

UV | PU 24 pcs.| pc. 12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 39803 39804

Protection Antigravillon | Stone Chip Protection

Protection antigravillon et anticorrosion permanente non bitumineuse de

très bonne adhérence et souple à base de caoutchouc et de résine

synthétique avec des propriétés insonorisantes. Application facile et

propre à l’intérieur comme à l’extérieur. Ne coule pas, sèche rapidement et

peut être peint. Durci résistant au froid, à la chaleur, au sel de salage, à l’eau

et à l’abrasion.

Emploi : dérouiller, dégraisser, bien nettoyer et laisser sécher les pièces

carrosserie à traiter. Boucher les trous éventuels d’évacuation de

condensat. Bien secouer la bombe aérosol et pulvériser uniformement à

une distance d’env. 20 à 30 cm.

LIQUIDE : S’applique au pistolet à air comprimé approprié.

Bitumenfree long lasting, elastic and adhesion stone chip and

corrosion protection based on rubber-resin. Clean and easy to

work with on the inside and outside. Not tripping. Fast drying

effect and cover paintsjobs. Cold-, heat-, salt and water

resistant and abrasion resistant.

Application: Parts before using the product have to be cleaned. Eliminate

rust. The areas have to be dry, wax-, dirt-, fat- and dustfree as good as

possible. Shake well before use and keep a distance of 20-30 cm to the

object.

FLUID: Use only special air pressure gun.

Dosage | Consumption

Selon les applications | Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

env. 8 heures | approx. 8 hours

Séchage rapide et peinturable à

+20°C après env. 8 heures

Fast drying effect and cover paintjobs

(at 20°C for about 8 hr)

Contenu | Content 500 ml - aérosol 1000 ml - liquide| Fluid

UV | PU 12 pcs.| pc. 12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 39805 39806

Couleur: noir

Color: Black

Protection Bas de Caisse | Underbody Coating

Protection anticorrosion permanente et souple à base de bitume avec

effet insonorisant. Application simple et propre à l’intérieur comme à

l’extérieur. Ne goutte pas, n’émet pas de brume de pulvérisation, sèche

rapidement (séchage hors poussière après 60 à 90 min, durcissement

après 3 à 4 heures à 600 μm et 20°C). Durci résistant au froid, à la

chaleur, au sel de salage, à l’eau et à l’abrasion.

Emploi : dérouiller, dégraisser, bien nettoyer et laisser sécher les

pièces carrosserie à traiter. Boucher les trous éventuels d’évacuation

de condensat. Bien secouer la bombe aérosol et pulvériser

uniformement à une distance d’env. 20 à 30 cm.

Long-lasting, resilient bitumen-based corrosion protection with

anti-noise properties. Clean and easy application inside and

outside. Non-dripping, no spray mist. Quickly drying (dust dry in

60-90 min., completely dry after 3-4 hours at 600 mμ and 20°C).

Resistant to cold, heat, salt, water and abrasion.

Application: Parts before using the product have to be cleaned.

Eliminate rust. The areas have to be dry, wax-, dirt-, fat- and

dustfree as good as possible. Shake well before use and keep a

distance of 20-30 cm to the object.

LIQUIDE : S’applique au pistolet à air comprimé approprié.

Dosage | Consumption

A seconda dell’applicazione | Depended on application

FLUID: Use only special air pressure gun.

Temps de réaction | Reaction time

ca. 60-90 minuti | approx. 60-90 minutess

Contenu | Content 500 ml - aérosol 1000 ml - liquide| Fluid

UV | PU 12 pcs.| pc. 12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 39802 39808

36


Air Conditionne & Rafraichisseur | Air Condition & Air Freshener

Purifiant Clim Auto - Evaporateur de liquide | Klima Fresh - Fluid Vaporizer

Purifie et désodorise l’ambiance de votre habitacle. Supprime les

odeurs désagréables (tabac), élimine bactéries, moisissures,

champignons et ralentit leur régénération. Rétablit les

performances du système de climatisation, assurant un climat

habitacle frais et sain sans allergène.

Emploi : poser sur le plancher côté passager et enclencher le

diffuseur en mode automatique.

Cleans and disinfects the air conditioning system, removes

unpleasant odors (cigarette smoke), eliminates bacteria, spores

and mould and delays their return. Optimizes the power of the air

condition and takes care of fresh clean air in the entire interior of

the car.

Application: Place it in the footwell of the front passenger area

and press the self timer of the can.

Dosage | Consumption

100 ml pour une application | 100 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

env. 1 min. | approx. 1 minute

Contenu | Content 100 ml - parfum printanier| Spring fragrance 100 ml - parfum printanier | Citrus fragrance

UV | PU 12 pcs.| pc. 12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35140 35140-1

Mousse Nettoyante Clim Auto | Air Condition Foam Cleaner – Car

Mousse nettoyante tensioactive à spectre fongicide et bactéricide

pour l’entretien professionnel et économique des systèmes de

climatisation auto. Nettoie, détruit visiblement les champignons et

les bactéries. Neutralise les odeurs désagréables. Inodore et non

toxique.

Emploi : Monter la canule de pulvérisation incluse sur l’aérosol et

pulvériser la mousse nettoyante à travers l’orifice de drainage sur

l’évaporateur, cf. la notice d’utilisation.

Surface active cleaning foam for professional and effective

cleaning of the interior of the air conditioning system. Removes

residues and mould and kills fungus and bacteria. Neutralises

unpleasant odors. Nontoxic and odorless.

Application: Spray the cleaning foam onto the evaporation

surface via the drainage nozzle. (see instruction manual).

Dosage | Consumption

250 ml pour une application | 250 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

env. 15 min. |approx. 15 minutes

Contenu | Content

UV | PU

250 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35030

Désinfectant Clim Auto | Air Condition Disinfectant

Détruit durablement les bactéries et les microorganismes

proliférant dans les conduits d’aération des systèmes de

climatisation et dans les habitacles automobiles. Diffuse une

fragrance rafraîchissante dans l’ensemble de l’habitacle.

Emploi : Arrêter la climatisation et pulvériser le désinfectant à une

distance d’env. 10 cm dans les aérateurs. Traitement recommandé

une fois par semaine.

Reliably eliminates all all bacteria and micro organisms from the

ventilation ducts in the air conditioning unit and provides fresh and

clean air.

Application: Turn off power supply. Spray once a week into the air

ventilation ducts from a distance of about 4 inches.

Dosage | Consumption

250 ml pour une application | 250 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

env. 1 min. | approx. 1 minute

Contenu | Content

UV | PU

250 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35120

www.bluechem.de

37


Air Conditionne & Rafraichisseur | Air Condition & Air Freshener

Nettoyante Spécial Clim Auto | Special Air Condition Cleaner

Liquide de rinçage spécial clim auto pour l'élimination effective

des particules d'élastomère et d'usure mécanique du

compresseur ainsi que des substances nocives polluant le circuit

réfrigérant. Protège tous les organes du climatiseur, plus

particulièrement le compresseur comme composant

indispensable.

Emploi : Application exclusive avec un kit de rinçage professionnel

adapté pour circuit A/C.

High performance cleaning product with a special formula to

dissolve and remove contaminations and even stubborn deposits

throughout the entire A/C system. Contaminations of the A/C

system usually consist of loose parts of the tube material, metal

parts, corrosion by products and moisture. Such contaminations

can easily be removed from the complete interior of the A/C

system by using the A/C Flushing Machine.

Application: This product is for exclusive use with an professional

A/C Flushing Machine.

Dosage | Consumption

1-1,5 l par 1 applicazione| 1-1.5 l for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

env. 15 min.|approx. 15 minutes

Application avec un kit de

rinçage clim auto

Application with A/C

Flushing Machine

Contenu | Content 1000 ml 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35020 35021 35019 35022 35018

Rafraîchisseur d’air habitacle auto + Liquide de Désinfection | Cabin Air Freshener + Disinfectant Fluid

Purifie, désodorise et rafraîchit l’ambiance de votre habitacle.

Supprime les odeurs désagréables (tabac). Garantit un climat

habitacle frais et sain sans allergène.

Emploi : poser l’appareil sur le plancher côté passager puis

l’enclencher en même temps que la climatisation (mode recyclage

et ventilation en position maximum). Fermer tous les ouvrants

(vitres et portières). C’est tout !

Freshens the A/C system as well as the entire vehicle interior

environment. Eliminates unpleasant odours (e.g. cigarette smoke)

and provides long lasting fresh cabin climate.

Application: Place the cabin freshener into the cabin (passenger

front side), switch on the cabin freshener as well as the A/C system

(on recycling mode, full fan). Close all doors of the vehicle and the

job is done.

Dosage | Consumption

100 ml par application | 100 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

env. 10 à 15 min. | approx. 10-15 minutes

Strumenti | Device Cabin Air Freshener Liquide| Fluid 100 ml - Air Freshener Disinfactant Fluid

UV | PU 1 pc.| pc. UV | PU 24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34136 Réf. art. | Art.-No. 35038

Stop Fuite Clim Auto | Air Condition Leak Stop

2

1

Localise et colmate les micro-fuites de fluide frigorigène, procurant

une étanchéité durable aux systèmes A/C. Ne réagit ni à l’oxygène ni

à l’humidité. Le Stop Fuite Clim Auto ne répare que les fuites moins

importantes que 0,5 mm.

Emploi : pour application exclusivement professionnelle. Effectuer

un contrôle préventif afin de déterminer la grandeur des fuites

Enlever le capuchon (bleu) sur l’entrée Basse pression. Enclencher

la climatisation à la puissance maximale. Dévisser le bouchon de

la seringue et visser l’adaptateur sur la seringue. En cas d’utilisation

d’un adaptateur flexible, faire le vide dans celui-ci, clim

enclenchée. Pour les véhicules sans vanne de service basse

pression, utiliser un adaptateur spécial. Connecter le raccord

rapide sur la vanne de service basse pression et y injecter la totalité

du contenu de la seringue. Déconnecter le raccord rapide. Si

nécessaire, charger la climatisation. Laisser la climatisation

fonctionner dans ces conditions pendant au moins 30 minutes.

A/C Leak Stop localizes the point of leakage in the A/C System

and seals it permanently, without any reaction with humidity and

oxygen. A/C Leak Stop repairs leakages with maximum

dimensions of 0.5mm.

Application: For professional use only. We recommended a

preventive check to determine the leak size before use. Locate

the low-pressure port of the vehicle’s A/C system and unscrew

the dust cap. The compressor and unit must be operating at full

power. Unscrew the cartridge cap and connect the adapter to the

cartridge. If you use a flexible adapter, push out the air contained

in the trasparent hose while the system continues to run. For

vehicles without a low-pressure port it is necessary to use a

special adapter. Connect the adapter to the charging port of the

A/C system and inject the complete content of the cartridge.

Disconnect the cartridge from the A/C system. If necessary,

repeat the procedure. Run the A/C System in this condition for at

least for 30 minutes.

3

Dosage | Consumption

30 ml pour 1 application| 30 ml for 1 application

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content 30 ml 1 Adaptateur flexible avec raccord rapide et soupape de sécurité ND 134a 2 Adaptateur à usage unique 3 Adaptateur spécial LP-HP

Adapter "flexible"with quick-fit connector and safety valve for für ND R134a Adapter for one application Special Adapter LP-HP

UV | PU 15 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 35210 P6082 P6081 P6083

38


Clean & Care

Systems

Equipement

d’ateliers

TECHNICAL EQUIPMENT


Equipements d’ateliers | Technical equiPment

Nettoyage circuit carburant & Nettoyage prE-vidange boIte automatique | Fuel system Cleaning & Automatic Transmission service

Power Clean Premium

Power Clean Premium est un appareil conçu

pour le nettoyage effectif des systèmes

d’injection de tout type de moteur à essence

ou diesel.

The Power Clean Premium is a cleaning

machine for an effective cleaning of the

entire fuel system of petrol and diesel

engines.

Recommandé pour les systèmes d'injection

common rail et injecteur-pompe.

This device is also suitable for commonrail

and pump-injector systems.

Power Clean Premium combine facilité

d’utilisation et effectivité de nettoyage, ne

nécessitant aucun démontage du système

d’injection.

Astuce : Power Clean Premium permet également

d'aspirer le contenu du réservoir, par ex. après

une confusion de carburant en faisant le plein.

Les accessoires fournis permettent en option

de nettoyer la sonde lambda, le collecteur et

les soupapes d’admission.

The Power Clean Premium provides highest

efficiency combined with easy application.

There is no need for disassembling of the fuel

system.

Our tip – Power Clean Premium is also

suitable for proper emptying of containers

like for example fuel tanks.

The included accessory kit additionally

allows cleaning of the lambda probe, the air

intake manifold and the valves.

Appareil | Device Power Clean Premium Chariot en option

Trolley for machine

UV | PU 1 pc.| pc. 1 pc. | pc.

Réf. art. | Art.-No. 34018 34019

ATF Evolution

Nettoyage et entretien complet de votre

BVA : simple et rapide avec juste un

appareil.

La station de service ATF EVOLUTION offre au

spécialiste des BVA un éventail de fonctions

automatiques, lui simplifiant la vidange. Peut

aussi être utilisée en mode manuel. La station

de service BVA est livrée avec un jeu

d’adaptateurs pour BVA montées sur diverses

marques de véhicules.

Cleaning and maintenance of the entire

transmission system: easily and quickly

with just one device.

The ATF EVOLUTION offers a range of automatic

functions that supply the gear transmission expert

with a simple tool to exchange the transmission

fluid. May be used in a manual operation as well.

The standard adapter set for automatic transmissions

of various vehicle manufacturer’s is included

in the delivery contents.

• En option à commander séparément, des

kits d’adaptateurs additionnels pour BVA

équipant les voitures de marque Audi, BMW,

Chrysler, Fiat, Ford, GM, Honda, Hummer,

Lexus, Mercedes, Mitsubishi, Opel, Toyota,

Volkswagen, Volvo.

• The optional adapter set contains

additional adapters for the brands

Audi, BMW, Chrysler, Fiat, Ford, GM,

Honda, Hummer, Lexus, Mercedes,

Mitsubishi, Opel, Toyota, Volkswagen,

Volvo.

Un aperçu de ces adaptateurs, y compris la

liste des types de véhicules est disponible sur

demande.

A list of available adapters incl. vehicle types

is available on request.

Appareil | Device ATF Evolution

UV | PU

1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34100

Accessoires optionnels disponibles sur

commande.

Optional accessories available on request.

40


Equipements d’ateliers | Technical equiPment

Nettoyage syst ème d’injection et circuit d’admission | Injection and Air Intake System Cleaning

Clear Flow – Nettoyage système d’injection | Clear Flow - Injection System Cleaning

Pour le nettoyage et le décalaminage complet des

injecteurs, des pompes d’injection, des soupapes

d’admission et d’échappement, des chambres de

combustion, des têtes et couronnes de piston.

En option : les buses de décalaminage (Adaptateurs

type S et Flex) à adapter sur l’appareil permettent

également d’effectuer un nettoyage intégral du

collecteur d’admission.

Cleaning device for cleaning injector valves and

nozzles which are contaminated or gummed with resin.

Additionally, problems caused by carbon deposits on

inlet or outlet valves can be solved lastingly.

With the appropriate adaptors Clear Flow can be used

as tool for effective cleaning of the air intake system of

petrol engines.

Appareil | Device Clear Flow Buse | Adapter type Flex Buse | Adapter type S

UV | PU 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34011 34042 34043

Applicateur & Adaptateur | Applicator and Adapter

Nettoyage sans risque des ciruits d’admission des moteurs

diesel. Facilie le décalaminage intégral des collecteurs

d’admission, des soupapes, des chambres de combustion

et des vannes EGR. Procédé de nettoyage rapide et

économique permettant de dissoudre et disperser en

fractions moléculaires dans le flux d’air les encrassements

accumulés dans le circuit d’admission.

Kit d’adaptation

Le kit d’adaptation facilite le raccordement de l’applicateur

sur des entrées de diamètres différents des pipes

d’admission des moteurs diesel. Une fois branché, il

permet de doser le mélange air/nettoyant.

Enables an entire and gentle cleaning of the complete

intake system, the valves, combustion chambers and

the exhaust area. Guarantees quick and inexpensive

removal of operationally caused contamination. The

contamination is dissolved and the micro-fine particles

are delivered into the combustion chamber with the

fuel/air mixture.

Adapter Set

The adapter allows connection to various suction tube

diameters of petrol as well as diesel engines. When

adapted to the suction tube the amount of air-cleanermixture

can be controlled specifically.

Breveté

Nº. de brevet :

102 07 356

Patented

Patent-No.:

102 07 356

Appareil | Device

Applicateur

Applicator

Applicateur, Kit d’adaptation, cale pédale accélérateur

Applicator-Adapter Set & Accelerator Tensioner

Kit Adaptateur

Adapter set

UV | PU 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34002 34012 ,34004 34007

Cale pédale accélérateur

Accelerator Tensioner

Kit Nettoyage Injection Camion | Truck Cleaning Kit

Kit spécial pour le nettoyage effectif des systèmes

d'injection des moteurs de camion.

Décalamine les soupapes et buses d'injection,

pompes d'injection diesel, chambres de combustion,

couronne et tête de piston. Résoud le problème des

soupapes d'admission et d'échappement grippées.

Special truck cleaning device for cleaning injector

valves and nozzles which are contaminated or gummed

with resin.

Additionally, problems caused by carbon deposits on

inlet or outlet valves can be solved lastingly.

Contenu :

Bouteille de 5 litres, divers adaptateurs, durites et

rallonges de durites.

Set contents:

5-ltr-bottle, different adapters, tubes and extensions

Appareil | Device

UV | PU

Kit Nettoyage Injection Camion | Truck Cleaning Kit

1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34035

www.bluechem.de

41


Equipements d’ateliers | Technical equiPment

Outils de diagnostic | Diagnostic Devices

Compressiomètre | Compression Measuring Device

Compressiomètre enregistreur MOTOMETER fourni

avec raccords rapides pour moteurs à essence. Ce

testeur de compression combine facilité d'utilisation

et fiabilité d'enregistrement des taux de compressions

mesurés dans les cylindres.

MOTOMETER Compression recorder with quick

connector for petrol engines. The special features of

this compression measuring device are easy handling

and a reliable documentation of the compression of

the cylinders.

Coffret Motometer Essence fourni avec:

• 1 compressiomètere enregistreur

• 1 flexible haute pression - 1 coudé

• 3 rallonges 70, 105 et 140 mm

• 3 cônes de rallonge en caoutchouc

• 1 lot de 100 fiches diagrammes

• 1 notice d’utilisation

Supplied in plastic case:

• 1 compression measuring device

• 1 pressure hose

• 1 elbow connector

• 3 extensions for 70, 105 and 140 mm

• 3 rubber cones with connection

• 1 pack of diagram sheets (100 sheets)

• 1 instruction manual

Appareil | Device

Coffret moteur essence

Set - petrol engine

Coffret moteur gazole

Set - diesel engine

UV | PU 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34039 34044

Machine Timken | Timken Machine

Bancs d’essais d’usure pour l’évaluation des propriétés

extrême-pression (capacité de charge) et des propriétés

anti-usure des lubrifiants liquides et consistants.

Le lubrifiant est testé sur un tribomètre, utilisant une bague

de roulement en rotation, sur laquelle est appliquée une

charge contrôlée.

Test device for wear and tear to define highpressure

properties and specific tear and wear values of liquid

and consistent lubricants.

The lubricant is tested in a frictional system consisting

of a cuboid test block through which the test loads are

applied onto a rotating ring.

La charge est augmentée jusqu’à l’apparition de premiers

signes d’usure.

The test load is changed by degrees until the OK load

and seizure load have been established. The wear is

determined by individual weighing of the test pieces.

Appareil | Device

UV | PU

Machine Timken | Timken Machine

1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 34034

42


ikeline

Bien

dEmarrer la

saison moto

for a successful bike season

Fuel System

Cleaner

Nettoyant Circuit Carburant

Moto

Nettoie l’ensemble du circuit carburant : Dépollue, décalamine et disperse

l’humidité. Lubrifie et protège les hauts de cylindres.

Removes contamination, resins, moisture and carbon deposits from the

entire fuel system. Protects and lubricates the upper cylinder area.

Oil System

Cleaner

Nettoyant Prévidange

Moto

Elimine les boues et dépôts divers

accumulés dans le circuit d’huile,

neutralise la formation de résidus

acides et prolonge la durée de vie du

moteur.

Oil System

Guard & Care

Entretien & Protection Circuit Huile

Moto

Réduit les frictions et l'usure. Améliore le

comportement viscosité-température

de l'huile. Régénère les joints

élastomères. Neutralise les acides

corrosifs.

Fuel

Stabilizer

Stabilisateur d’essence

Moto

Améliore la stabilité au stockage

prolongé du carburant. Facilite le

démarrage de votre moto après une

longue période d'immobilisation (ou

hivernage).

2 temps | 2 Stroke

Contenu | Content: 75 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33057

Scooter

2 temps | 2 Stroke

Contenu | Content: 75 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33075

4 temps | 4 Stroke

Contenu | Content: 200 ml

UV | PU:

12 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33027

4 temps | 4 Stroke

Contenu | Content: 75 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33076

Removes operationally caused contamination

in the oil and lubrication circulation.

Neutralizes harmful acids,

ensures a longer life span of engines.

Contenu | Content: 200 ml

UV | PU:

12 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33017

Reduces friction and wear, protects

from hot silting, neutralises dangerous

engine acids and hinders the hardening

of seals.

Contenu | Content: 200 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33047

Protects against corrosion, deposits

and fuel aging, prevents fuel decomposition

and guarantees a trouble-free

engine start after prolonged standing

period (e.g. in winter).

Contenu | Content: 75 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33327

www.bluechem.de

43


oatline

Produits

d’entretien et

maintenance

pour bateaux

boat Maintenance and care products

Fuel System

Cleaner

Nettoyant Circuit Carburant

Bateaux

Nettoie l’ensemble du circuit carburant

: Dépollue, décalamine et disperse

l’humidité. Lubrifie et protège

les hauts de cylindres.

Removes contamination, resins,

moisture and carbon deposits from

the entire fuel system. Protects and

lubricates the upper cylinder area.

2 temps | 2 Stroke

Contenu | Content: 75 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33137

4 temps | 4 Stroke

Contenu | Content: 300 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33127

Fuel System

Water Remover

Dispersant d’eau pour carburant

Bateaux

Disperse et élimine l'eau de

condensation contenue dans le

réservoir de carburant des

moteurs de bateau à essence.

Evite le risque de colmatage et la

corrosion, et facilite le

démarrage.

Binds and removes all water from

the fuel system of petrol powered

boat engines. This product protects

the whole system from rust and corrosion,

prevents the forming of ice

and allows easlier starting.

Contenu | Content: 300 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33147

Diesel System

Cleaner

Nettoyant Circuit Diesel

Bateaux

Nettoie l’ensemble du circuit carburant

diesel: assure une atomisation

optimale et un meilleur

rendement. Garantit une lubrification

optimale de l’ensemble du

circuit, particulièrement de la

pompe haute pression.

Lastingly eliminates contamination

caused throughout the entire

diesel system. Soot development

and knocking noises are reduced

and starting behavior is improved.

It protects from rust and corrosion.

Contenu | Content: 300 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33107

Oil System

Cleaner

Nettoyant Prévidange

Bateaux

Elimine les boues et dépôts divers

accumulés dans le circuit

d’huile, neutralise la formation

de résidus acides et prolonge la

durée de vie du moteur.

Removes operationally caused

contamination in the oil and lubrication

circulation. Neutralizes

harmful acids, ensures a longer life

span of engines.

Contenu | Content: 300 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33117

Oil System

Guard & Care

Traitement Performance Huile

Bateaux

Réduit les frictions et l'usure.

Améliore le comportement viscosité-température

de l'huile. Régénère

les joints élastomères.

Neutralise les acides corrosifs.

Reduces friction and wear, protects

from hot silting, neutralises

dangerous engine acids and

hinders the hardening of seals.

Contenu | Content: 300 ml

UV | PU:

24 pcs.|pc.

Réf. art.| Art.-No.: 33157

44


Produits D’entretien

Care products

POUR LES PROFESSIONNELS DE

L’ENTRETIEN & DE LA RENOVATION.

for professional car care

and car conditioning.

aperçu | Overview

Nettoyage et entretien| Cleaning & Care 46-50

Rénovation | Conditioning 50-51

Saisinnier | Seasonal 54-55


Nettoyage & entretien | Cleaning & Care

Nettoyant Jantes | Wheel Rim Cleaner

Nettoyant Jantes très actif sans acide. Elimine rapidement les poussières

de freins, l’huile, la graisse, les taches de calcaire et autres salissures

tenaces sur les jantes alu et acier. N’endommage pas les jantes.

Emploi : pulvérisez le nettoyant sur la jante et laissez agir quelques

instants. Utilisez une brosse à jante pour décoller les taches tenaces

puis rincez à l’eau claire.

Wheel Rim Cleaner is an acid free, highly effective cleaner for alloy

and steel wheels. Removes brake dust, oil, grease, lime and other

stubborn residues. Gentle to the material.

Application: Spray onto the wheel and let the product work for a

short time. Remove rough dirt with a wash brush and rinse with

clean water.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 30-60 secondes | approx. 30-60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21017

Nettoyant Jantes Gel | Wheel Rim Cleaner Gel

Elimine rapidement les poussières de freins et taches tenaces sur tous

types de jantes acier et alu vernies.

Emploi : pulvérisez le nettoyant sur la jante à une distance d’env. de 20

cm et laissez agir quelques instants. Utilisez une brosse à jante pour

décoller les taches tenaces puis rincez à l’eau claire.

Easily removes brake dust and hard to remove dirt from painted

steel and aluminum wheel rims.

Application: Spray onto the surface from a distance of 20 cm, let the

product work for a moment, remove rough dirt with a wash brush

and rinse with clean water.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 90 secondes | approx. 90 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

6 pcs.| pc.

Nettoyant Vitres | Windscreen Cleaner

Réf. art. | Art.-No. 21075

Elimine rapidement les taches les plus tenaces tels que nicotine,

traces de silicone et de suie, etc. sur vitres, rétroviseurs et phares

sans laisser de traces de traînées ni de stries.

Emploi : pulvérisez le nettoyant sur la surface à nettoyer puis

essuyez avec un linge propre non pelucheux.

Removes stubborn dirt like nicotine, silicone and soot residues

from windows, mirrors and headlights. Cleans perfect without

leaving streaks.

Application: Spray cleaner onto the surface and take off the

residues with a clean, lintfree cloth.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21025

Démoustiqueur Insectes | Insect Remover

Décolle rapidement les traces d’insectes écrasés, les fientes

d’oiseaux et les résidus organiques divers. N’altère pas la

peinture.

Emploi : pulvérisez sur les parties à nettoyer et laisser agir 1 a 2 min.

Ensuite rincez à l’eau claire.

The product is gentle to paint and other materials. Insect residues,

bird dropings and petrol residues will be removed quickly and

reliably.

Application: Spray onto the surface and let work for approx. 1 to 2

minutes, than rinse with clean water.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

max. 2 minutes | max. 2 minutes

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21037

46


Nettoyage & entretien | Cleaning & Care

Nettoyant & Dégraissant Moteur | Engine Cleaner

Nettoie et dégraisse rapidement les moteurs. Pour un meilleur résultat

de nettoyage, utilisez un nettoyeur haute pression.

Emploi : pulvérisez sur le moteur à une distance d'env. 30 cm et laissez

agir env. 2 min. Utilisez une brosse ou un nettoyeur haute pression pour

enlever la saleté tenace. Ensuite rincez abondamment à l'eau claire.

Easily removes oil and fat residues from the engine. The result will

be amplified by using a high pressure cleaner.

Application: Spray onto the engine from a distance of about 30 cm

and let the product work. Retreat strong dirt with a brush or high

pressure cleaner, than rinse with clean water.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

max. 2 minutes | max. 2 minutes

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21047

Nettoyant Universel| Universal Cleaner

Nettoyant intensif et absolument sans danger pour le plastique, le

cuir, le metal, la peinture et le tissu.

Emploi : pulvérisez sur les supports à nettoyer et laissez agir un

instant puis essuyez avec un une éponge ou un linge prpre.

Very gentle and thorough cleaner to be used on plastic, leather,

metall and paint surfaces.

Application: Spray onto the surfaces and let the product work for a

short time. Remove the residues with just a little water and a clean

sponge or cloth.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 30-60 secondes | approx. 30-60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

6 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21057

Nettoyant Textiles | Upholstery Cleaner

Nettoyant Textiles très actif pour l'entretien complet de l'intérieur de

véhicule. Nettoie en profondeur tout textile taché d'huile et de graisse.

Emploi : pulvérisez ou appliquez avec un chiffon propre sur les endroits

tachés et laissez agir. Aspirez ou utilisez une brosse pour enlever la

saleté détachée.

Highly active cleaner, gentle to the material. Removes even oil

and grease and keeps your car interior clean for a longer time.

Application: Spray onto the surface or apply with a sponge/

cloth. Let the product work. Remove the solved dirt with a brush

or vacuum cleaner.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 30-60 secondes | approx. 30-60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21065

Nettoyant Caravane | Caravan Cleaner

Nettoyant spécial pour l'entretien complet de la carrosserie des

camping-cars et caravanes. Nettoie en profondeur et détache

toutes autres salissures laissées par les intempéries.

Emploi : pulvérisez sur la carrosserie, laissez agir puis rincez.

Very gentle and thorough cleaner. Special development for

surfaces in the field of motorhomes. Even heavy dirt caused by the

weather will be totally removed.

Application: Spray onto the surface, let the product work shortly,

than wash off the dissolved dirt.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 30-60 secondes | approx. 30-60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21077

www.bluechem.de

47


Nettoyage & entretien | Cleaning & Care

Détachant Goudron | Tar Remover

Détache le goudron, la résine, les insectes écrasés, etc. sur la

peinture, le métal et le plastique.

Emploi : pulvérisez uniformément sur les endroits à nettoyer et

laissez agir pendant env. 60 sec. Ensuite essuyez la saleté détachée

avec un tissu propre.

It is suitable for all lacquer, plastic and metal surfaces. Removes

effectively and material-sparing tar-squirts, tree-resin and insects

residues.

Application: Spray tar remover on the parts to be cleaned and lets

effect approximately 60 sec. Remove the residuces with a pad.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 60-90 secondes | approx. 60-90 seconds

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22062

Rénovateur Caouchouc et Plastique | Plastic and Rubber Care - Spray

Nettoie, rénove et protège les surfaces en plastique, en caoutchouc

et en vinyle de votre véhicule, leur conférant un brillant satiné mat.

Effet antistatique, anti-poussière et déperlant. Protège contre les UV,

la décoloration et le craquellement. Idéal pour l’entretien des pneus.

Emploi : pulvérisez en fines couches sur les surfaces à traiter, laissez

agir un instant puis essuyez avec un linge propre.

Cleans and preserves all plastic, rubber and vinyl parts of vehicles.

The product has an anti-static effect and is dust and water repellent.

Protects against, UV-light, fading and cracking. Freshens the color

and gives a silky semi-gloss. Also optimally suitable for tires.

Application: Spray a thin layer equally onto the surface. Let the

product work shortly and wipe off with a clean cloth.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22012

Rénovateur Plastique Cockpit | Cockpit Spray

Nettoie, entretient et protège les surfaces en cuir, en plastique et en

caoutchouc contre la décoloration et le craquellement. Effet antistatique,

anti-poussière et déperlant.

Emploi : pulvérisez uniformément sur les surfaces à traiter puis lustrez

légèrement avec un linge absorbant.

Cleans, cares and conserves plastic, leather and rubber.

Protects from bleaching and brittling. Antistatic, dust and water

repellent.

Application: Spray equally onto the surface, let the product work

for a short time and polish with an absorbent cloth.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Noir Brillant Pneus | Tyre Black

Réf. art. | Art.-No. 22022

Nettoie, conserve et entretient vos pneus en une étape, leur redonne

l’aspect du neuf. Maintient le caoutchouc souple. Idéal également

pour l’entretien des joints, tapis en caoutchouc, etc.

Emploi : pulvérisez sur le flanc des pneus pré-nettoyés et lustrez avec

un chiffon. Ne pas appliquer sur la bande de roulement !

Cleans, protects and cares tyres in one step. Brings back deep

gloss. Keeps the rubber smooth. Also for floor mats, door rubbers,

rubber seals, etc.

Application: Clean the surface, spray on and rub with a cloth. Do not

use on the tread of the tyre.

Dosage | Consumption

10-20 ml par pneu | 10-20 ml per tyre

Temps de réaction | Reaction time

env. 90 secondes| approx. 90 seconds

Contenu | Content 200 ml 5 l 10 l 25 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21360 21380 21381 21382

48


Nettoyage & entretien | Cleaning & Care

Lubrifiant silicone | Silicone Spray

Ce lubrifiant à base de silicone aux excellentes propriétés antiadhérentes

imprègne le plastique, le caoutchouc, le métal, le bois et les

protège contre le grippage, facilitant leur glissement. Supprime les

grincements. Ne contient ni graisse ni huile minérale.

Emploi : pulvérisez en couches fines uniformes sur les surfaces à traiter

puis laissez sécher.

It is a combination of active substances on silicone basis with

outstanding glide and protection qualities. Suitable for use on

plastic, rubber and wood. Free of grease and mineral oil!

Application: Spray evenly onto the parts to be treated and let it

dry.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22072

Dégrippant | Rust Remover

Pénètre et dégage la rouille pour débloquer les pièces grippées.

Stoppe la rouille, réduit les frictions et résiste à l’eau.

Emploi : pulvériser sur les pièces grippées et laisser agir quelques

instants.

Dissolves and removes rust and loosens corroded parts. The

product stops corrosion, reduces friction and is water-repellent.

Application: Spray Rust Remover onto corroded and stuck parts

and let it work for a couple of minutes.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 60-120 secondes | approx. 60-120 seconds

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22052

Dégrippant MoS 2

| MoS 2

Rust Remover

Ce Dégrippant au MoS 2

pénètre et dégage la rouille pour débloquer

les pièces grippées. Dégrippant lubrifiant avec effet hydrofuge;

minimise les frottements et stoppe la rouille.

Emploi : pulvériser sur les pièces grippées et laisser agir quelques

instants.

Dissolves and removes rust and loosens corroded parts. The

product stops corrosion, reduces friction and is water-repellent.

Application: Spray onto corroded and stuck parts and let it to work

for a couple of minutes.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 60-120 secondes | approx. 60-120 seconds

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22112

Dégrippant à froid | Rust Remover with freeze-shock effect

Dégrippant puissant à choc thermique avec effet givrant instantané

permettant de débloquer rapidement les pièces rouillées, corrodées,

grippées et difficilement accessibles. Refroidit instantanément en

surface jusqu'à -40°C, provoquant des microfissures dans la couche

de rouille et de saleté. A action rapide et efficace, accélère et allège les

travaux de réparation ou d'entretien.

Emploi : Enlever le plus gros de la saleté sur les pièces à dégripper. Bien

secouer avant utilisation la bombe dégrippante puis pulvériser à courte

distance (env. 15 cm) sur les pièces à traiter. Laisser agir env. 2

minutes. Au besoin, répéter l’opération.

For fast release of obstinate, sluggish and corroded parts. The

surface to which the spray is applied cools down to -40°C within a

few seconds which breaks up the dirt and rust built up. The shock

rust remover acts reliably and speeds up maintenance and repairs

without much effort and time.

Application: Shake can well before use. Ensure surface is clean and

free from dirt and grease. Spray onto surface in a short distance

(approx. 15 cm) and allow to penetrate it about 2 minutes. If

necessary, repeat process.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 60-120 secondes | approx. 60-120 seconds

Contenu | Content

UV | PU

400 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22112

www.bluechem.de

49


Nettoyage & entretien | Cleaning & Care

Kit d’entretien cuir | Leather Care Set

Polish abrasif | Abrasive Paste

Le kit sera livré dans un coffret exclusif et contient :

Nettoyant concentré 300 ml, Nettoyant mousse 200 ml,

Baume entretien 300 ml, tissu microfibre, éponge

Avantages

• Nettoie le cuir en profondeur • Ravive la couleur du cuir

• Entretien et protege le cuir • Maintient le cuir mou et

souple • Previent le dessechement et le craquellement

du cuir • Une utilisation reguliere conserve le cuir pendant

longtemps

Contenu | Content

UV | PU

RENOVATION | conditioning

1 Kit | Set

1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21310

Ce polish très abrasif pour applcation à la polisseuse permet de

renover rapidement les peintures fortement ternies par le temps, de

corriger les défauts de peintures, d'enlever les rayures, les tourbillons

de ponçage et les imperfections de peintures fraîches, d'égaliser les

reprises de peinture. Elimine facilement les marques de polissage de

grain P1500. Peut être poli et se nettoie facilement sans laisser de

trace.

Emploi : bien secouer avant application. Appliquez 3 à 4 noix de

polish sur la mousse de polissage (orange plane ou alvéolée). Pour

un résultat impeccable, utilisez le Nano Finisher pour humidifier la

surface pré-nettoyée et décontaminée puis polir avec une polisseuse

excentrique à une vitesse d’env. 2 000 tours/min. Nous

recommandons d’attaquer à petite vitesse et à forte pression de

polissage puis terminer à pression réduite en augmentant la vitesse.

Pour un fini de qualité, essuyez avec un tissu microfibre propre.

The set will be delivered in an exclusive box and contains:

Leather Cleaning Concentrate 300 ml, Leather Cleaning

Foam 200 ml, Leather Care Cleaning 300 ml, Cleaning

Cloth, Sponge

Benefits

• Deep pore cleaning • Refreshes the colours • Cares

and protects • Keeps the leather soft and smooth •

Regular use prevents from drying out • Extends life

span

Dosage | Consumption

10-30 ml par m² | 10-30 ml per m²

It is a highly abrasive polish for mechanical application for quick

repair of even heavy weathered painted surfaces, for treatment of

paint defects and deep scratches, for effective removal of varnish

dust, imperfections of recently repaired paintworks and for

treatment of varnish seams. It removes abrasive paper scratches

with a granulation of 1,500. Highly effective.

Application: Shake well before use! Put the product onto the

polishing pad (orange-smooth/waved) and polish the pre-cleaned

surface with a polishing machine at 2,000 rotations per minute.

Varying the pressure, the polishing pad or the rotation speed. Start

with high pressure at low rotation. Reduce the pressure and polish

with higher speed. Use a clean micro fibre cloth to polish in the

excess product using a circular motion. For usage of new pads

spread the product onto the pad’s surface. Use the Nano-Finisher

for a perfect finish!

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content 1 l

UV | PU

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22212

degré d'abrasion : 5, degré de brillance : 2

grinding grade: 5, polishing grade: 2

Polish abrasif fin | Fine Polishing Paste

Pâte à polir pour l'élimination rapide et efficace des défauts de peinture,

rayures dues aux lavages auto ou aux conditions d'utilisation. Efface

sans effort les marques de polissage de grain P2500 et redonne à la

peinture un brillant profond et durable. Conçu spécialement pour les

laques anti-rayures, y compris les nano-laques.

Emploi : bien secouer avant application. Appliquez 3 à 4 noix de polish

sur la mousse de polissage (orange alvéolée). Pour un résultat

impeccable, utilisez le Nano Finisher pour humidifier la surface prénettoyée

et décontaminée puis polir avec une polisseuse excentrique à

une vitesse d’env. 2 000 tours/min. Nous recommandons d’attaquer à

petite vitesse et à forte pression de polissage puis terminer à pression

réduite en augmentant la vitesse. Pour un fini de qualité, essuyez avec

un tissu microfibre propre.

It is an effective polishing paste for quick and proper removal of

paint defects, scratches caused by car wash stations or similar

usage traces. This product is especially recommended for usage on

scratch-resistant paintwork (including Nano varnish) and for

smoother paintwork systems. Optimal cleaning effects and a

perfect surface quality is achieved. Highly effective.

Application: Shake well before use! Put the product onto the

polishing pad (orange-waved) and polish the pre-cleaned surface

with a polishing machine at 2,000 rotations per minute.

The cleaning effect can be adjusted by varying the pressure, the

polishing pad or the rotation speed.Start with high pressure at low

rotation. In the course of application reduce the pressure and

polish with higher speed. Use a clean micro fibre cloth to polish in

the excess product using a circular motion.

Contenu | Content

UV | PU

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

1 l

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22222

degré d'abrasion : 5, degré de brillance : 3,5

grinding grade: 5, polishing grade: 3,5

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

50


RENOVATION | conditioning

Polish Lustrant Anti-Hologramme | High Gloss Anti-Hologram Polish

Polish de finition pour l’élimination rapide et durable des auréoles,

hologrammes, micro-rayures et marques de polissage de grain P3000

sur tous systèmes de peinture. Chargé de micro grains abrasifs

extrêmement homogènes, il redonne aux coloris foncés et sensibles,

même dans des conditions extrêmes de luminosité, un brillant

splendide de finition durable.

Emploi : bien secouer avant application. Pour un résultat optimal, nous

recommandons de travailler à la machine (polisseuse rotative ou

excentrique) Appliquez 3 à 4 noix de polish sur la mousse de polissage

(anthracites alvéolées). Attaquer le polissage à pression modérée

pour terminer sans forcer en faisant des 8e de cercle. Pour un fini de

qualité impeccable, essyuer avec notre tissu microfibre premium.

This product is a high performance micro-polish for mechanical

application for easy and long-lasting removal of swirl marks,

holograms or scratches as well as abrasive paper traces with a

granulation of 3,000. Suitable for all kinds of paintwork systems.

Highly effective.

Application: Shake well before use! For optimal results use the

product with a polishing machine or with a regular rotary sander.

For usage of dried or new pads (anthracite-waved) spread the

product onto the pad's surface. Start with medium pressure. Later

reduce the pressure and polish in with “8-shaped” circular motion.

Use a clean micro fibre cloth to polish in the excess product using a

circular motion. For perfect gloss micro fibre cloth. Use the Nano-

Finisher for a perfect finish!

Contenu | Content

UV | PU

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

1 l

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22202

degré d'abrasion : 2,5, degré de brillance : 5

grinding grade: 2,5, polishing grade: 5

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Nano Finisher | Nano Finisher

L'utilisation exclusive du Nano Finisher permet de redonner à votre

peinture un brillant profond.

Les nanoparticules abrasent le vernis afin d’égaliser sa surface et

créent une nano-émulsion nettoyante permettant d'obtenir un poli

parfait. Evite la surchauffe des surfaces et les défauts de peinture.

Compatible tout type de peinture.

Emploi : appliquez comme d'ordinaire du polish sur la peinture à

polir puis humidifier légèrement avec le Nano Finisher. Veuillez

toujours à humidifier légèrement la pâte de polissage. Permet

d'économiser du polish.

Only in combination with our Nano-Finisher, your paintwork will get

the perfect deep gloss.

Nano particles smoothen your paint for a perfectly sealed surface

and form a very fine Nano emulsion for a perfect polishing result.

During polishing, prevent overheating to avoid damages on the

paintwork. Our Nano Finisher can be used on all kinds of paintworks

and keeps your polishing disks clean.

Application: Apply polishing paste to the paint like always and wet

slightly with the Nano-Finisher. Make sure that the polishing paste

is always slightly wet. Nano Finisher can be used with all paint

polishing products. It even reduces the amount of polisher needed.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21600

Polish Acrylique PTFE | Express Polish Acryl-PTFE Polish

Polish Acrylique PTFE est un lustreur à base de cires et de téflone.

Cette formulation spéciale donne aux supports traités un brillant

éclatant original et les protége contre les intempéries.

Emploi : bien nettoyer les surfaces à traiter. Appliquer le lustrant

finement et uniformément à la main ou à la machine en pressant.

Adaptez la pression de polissage au type de peinture. Ensuite

lustrez.

A special product for the maintenance and sealing of almost new

and even weathered metallic-, multi-layer and effect lacquered

paintwork finishes. Small surface scratches are covered and the

high-gloss shine of the paintwork is restored.

Application: Clean the surface. The polish is applied thinly and

evenly by hand or with a polishing machine. The pressure applied

during polishing should be adapted according to the state of the

paintwork and polished out immediately.

Dosage | Consumption

20-30 ml par m² | 20-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content 500 ml 1 l 5 l 10 l 25 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 16027 16026 16020 16024 16021

www.bluechem.de

51


RENOVATION | conditioning

Polish & Wax

POLISH & WAX hautes performances pour le nettoyage, la conservation

et la protection de la peinture carrosserie en une seule étape. Les

surfaces traitées sont à long terme protégées contre les agressions

atmosphériques. Laisse un film de protection hydrofuge et anti-salissure

conférant un brillant impeccable et durable.

Emploi : bien secouer avant utilisation. Pulvériser uniformément sur les

supports pré nettoyés et sec puis lustrer avec un tissu doux.

This highly efficient polish and wax cleans, preserves and protects

the paint in one step. The treated parts are durably protected

against aggressive environmental influences. The protective film

provides the surface with a long lasting brilliance. Best for

paintworks, unpainted metals, stainless steel, plastic, etc.

Application: Shake well before use! Spray the product evenly onto

the cleaned and dry surface and polish it with a dry and soft cloth.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 90 secondes | approx. 90 seconds

Contenu | Content

UV | PU

250 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22073

Gommes de décontamination bleue (grain fin)| Modelling Clay „blue“ (very fine)

Pour la décontamination en profondeur des surfaces. Retire et

emprisonne les contaminants. Permet de préparer les surfaces au

polissage ou à la pose de nano-protection.

Emploi : 1. Nettoyez les surfaces à traiter. 2. Humidifiez la gomme

nettoyante puis frottez doucement sur la carrosserie. 3. Recommencez

si nécessaire. Les colorations foncées dans la gomme représentent les

contaminants emprisonnés. Comme une pâte à modeler, malaxez la

gomme jusqu'à obtenir une surface propre.

For professional cleaning – gently removes deposits from all kinds

of surfaces. Even heavy contamination can easily be eliminated

without damaging the surface.

Application: 1. Clean the surface. 2. Moisten the surface with water

and move the modelling clay with soft pressure over the surface. 3. If

necessary, repeat the process. Dark coloured parts in the modelling

clay show the removed contamination. Knead the modelling clay to

embed the contamination into the inner of the clay.

Dosage | Consumption

Selon les applications | Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

200 gr

1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22230

Supra X Polish - Rénovateur Chrome & Inox | Supra X Polish Stainless Steel Care

Nettoie, ravive et protège en une seule étape les métaux peints ou

non, l'acier inox, le plastique, etc. en milieu ménager. Laisse un

film de protection hydrofuge et anti-salissure. Réduit nettement la

visibilité des empreintes digitales sur les supports en acier inox.

Emploi : pulvériser uniformément sur les surfaces à traiter puis

lustrer avec un linge doux.

This highly efficient chrome and high-grade steel polish and care

cleans, conserves and protects in one step. Its protective film is dirt

and water repellent and reduces fingerprints on the surface. For

professional use in vehicles, kitchens and sanitary.

Application: The product has to be sprayed equally onto the

cleaned and dry surface and polished with a soft cloth.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 90 secondes | approx. 90 seconds

Contenu | Content

UV | PU

250 ml

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22074

52


preparazione | conditioning

Mousse Multifonction | Multi Function Foam - Spray

Détachant multi-usage très actif à effet désinfectant permettant

d’éliminer complètement les taches, même tenaces telles que taches

de graisse, ketchup, sang, insectes écrasés, nourriture, boisson,

encre, grisaille, etc. sur différentes surfaces telles que les vitres, la

carrosserie, les plastiques, le caoutchouc et le textile. Ne pas utiliser

sur du cuir.

Emploi : pulvériser sur les surfaces à nettoyer. Laisser agir puis enlever

la saleté dissoute avec un torchon ou une éponge propre.

High active Foam Cleaner for an efficient and residue free elimination

of contaminations. Removes fast and easily unpleasant odours as well

as bacteria, mildew and fungi. It is especially suitable for perfect

cleaning of smooth and varnished surfaces, also ideal to clean textiles.

Varnishes and rubber will not be affected (excluded leather). The

biodegradable cleaner is gentle to the skin and environmentally

friendly.

Application: Spray the foam on the contaminated surface to react on.

Afterwards remove the dissolved pollution with a clean cloth or sponge.

Dosage | Consumption

Selon les applications | Depending on application

Temps de réaction | Reaction time

env. 30-60 secondes | approx. 30-60 seconds

Idéal sur le nettoyage des vitres.

Suitable for all glass surfaces.

Contenu | Content 400 ml

UV | PU

12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 22115

Pump & Clean Lave-Glaces Concentré 1:100 formule été | Pump & Clean Windscreen Cleaner Concentrate 1:100

Elimine rapidement et efficacement toutes les salissures tenaces

survenant surtout en été telles que insectes écrasés, résidus d’huiles et

de silicone sur les pare-brises et les phares. Il nettoie sans former de

stries. Il est approprié pour les gicleurs en bec d’éventail.

Emploi : presser le flacon pour remplir l’embout doseur puis verser

dans le réservoir de lave-glace.

Saisonnier | seasonal

Quickly and reliably removes specifically in the summer season

appearing contamination without smearing the windscreen!

Suitable for fan-nozzles.

Application: Press the bottle with the measure unit fills and pour

into the windscreen-washtank.

Dosage | Consumption

30 ml par 3 l di acqua | 30 ml for 3 ltr. water

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content 250 ml 5 l 10 l 25 l

UV | PU 24 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21280 11280 11282 11281

Lave-Glaces formule été | Window Cleaner Summer

Elimine rapidement et efficacement toutes les salissures tenaces sur

les pare-brises et les phares.

Emploi : versez le réservoir de lave-glace.

The caremaxx Window Cleaner removes fast and reliably persistent

residues from windscreens and headlights.

Application: Fill into the windscreen wash tank.

Dosage | Consumption

pur ou de dilué 1:1 | pure or mixing ratio 1:1

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 1 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 11270 11274 11271 11272

Coffret été | Summer Box

Nos produits d'été toujours à portée de main dans un coffret en PVC

pratique d'usage.

Always ready to use: our summer products in a practical allpurpose

PVC box.

Contenu Content

UV | PU

500 ml Nettoyant Vitres | Windscreen Cleaner

250 ml Pump & Clean Lave-Glaces Concentré 1:100 formule “été” | Windscreen Cleaner Concentrate 1:100 summer

100 ml Rénovateur Caouchouc et Plastique | Plastic and Rubber Care - Spray

6 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 23020

www.bluechem.de

53


Saisonnier | seasonal

Antigel Lave-Glaces -25 °C | Windscreen Antifreeze -25°C

Elimine rapidement et efficacement toutes les salissures tenaces survenant

surtout en hiver sur les pare-brises et les phares. S'utilise pur

ou dilué. Nettoie sans laisser de traces. Approprie pour les gicleurs en

bec d’eventail.

Emploi : verser pur dans le reservoir de lave-glace.

Quickly and reliably removes stubborn residues on windows and

headlights which occur particularly during winter period. Cleans

without causing streaks or smears. Suitable for all windscreen

washer systems with standard or fan spray jets.

Application: Fill into the windscreen washer system according to

the manufacturers‘ recommendations. The product can be used

concentrated or diluted.

Rapport de mélange | Mixing ratio

proportion produit | Product ratio proportion d’eau | water ratio protection antigel | Antifreeze protection

1 1 -10°C

pur | pure 0 -25°C

Contenu | Content 1 l 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 11266 11260 11264 11261 11262

Antigel Lave-Glaces -70 °C | Windscreen Antifreeze -70°C

Elimine rapidement et efficacement toutes les salissures tenaces survenant

surtout en hiver sur les pare-brises et les phares. Nettoie sans

laisser de traces. Approprie pour les gicleurs en bec d’éventail.

Emploi : verser pur ou dilué dans le réservoir de lave-glace, en règle

générale dans un ratio de 1:1.

Quickly and reliably removes stubborn residues on windows and

headlights which occur particularly during winter period. Cleans

without causing streaks or smears. Suitable for all windscreen

washer systems with standard or fan spray jets.

Application: Fill into the windscreen washer system according to

the manufacturers‘ recommendations. The product can be used

concentrated or diluted.

Rapport de mélange | Mixing ratio

proportion produit | Product ratio proportion d’eau | water ratio protection antigel | Antifreeze protection

puro | pure 0 -70°C

2 1 -30°C

1 1 -20°C

1 2 -10°C

Contenu | Content 1 l 5 l 10 l 25 l 200 l

UV | PU 12 pcs.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc. 1 pc.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 11256 11250 11254 11251 11252

Dégivrant Serrure | Door Lock Defroster

Dégivre instantanément toute serrure, même à très basses

températures. Lubrifie et protège contre la rouille.

Emploi : pulvérisez dans le trou de la serrure et laissez agir un court

instant. Renouveler l'opération si nécessaire.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Fast and effective door locks defreezer. Lubricates the lock and

protects it against rust.

Application: Spray into the door lock and allow to react some time.

Repeat the procedure if necessary.

Temps de réaction | Reaction time

env. 60-90 secondes| approx. 60-90 seconds

Contenu | Content

UV | PU

50 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 23011

54


Saisonnier | seasonal

Spray Dégivrant Vitres| Defroster Spray

Dégivre instantanément votre pare-brise et vos vitres. Evite la

reprise du givre et la buée.

Emploi : pulvérisez sur les vitres, pare-brises, surface à dégivrer et

laissez agir un court instant. Renouveler l'opération si nécessaire.

Defrosts windows in seconds. Protects against re-icing and

fogging up.

Application: Spray onto the icy surface and remove melted ice with

an ice scraper, let it take effect for a while. Repeat the procedure if

necessary.

Dosage | Consumption

5-30 ml par m² | 5-30 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 20-40 secondes | approx. 20-40 seconds

Contenu | Content

UV | PU

500 ml

24 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 23011

Coffret hiver | Winter Box

Nos produits d'hiver toujours à portée de main dans un coffret en PVC

pratique d'usage.

Always ready to use: our winter products in a practical all-purpose

PVC box.

Contenu Content 1000 ml Antigel Lave-Glaces-70°C | Windscreen Antifreeze -70 °C

500 ml Dégivrant Vitres | Defroster Spray

50 ml Dégivrant Serrure| Door Lock Defroster

UV | PU

6 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 23012

Nano technologie | Nano technology

Kit Nano-Rénovation Optique de phare | Nano Headlight Restore Kit

• pour la rénovation des optiques plastiques

• suitable for all plastic/acrylic surfaces

• simplicité d’utilisation pour tous

• simple application for everybody

• solution durable et économique

5 6

• restoration without expensive part replacement

7 8

• restaure la clarté optimale du phare

• protection durable grâce au nano-traitement

• optimal luminous efficiency of headlights

• long-term protection due to the Nano sealing effect

Dosage | Consumption

1 kit pour 2 optique de phare | Kit for 2 headlights

Temps de réaction | Reaction time

env. 30 secondes | approx. 30 seconds

Contenu | Content

UV | PU

2 papiers à poncer á l’eau en P600, P1200, P2000, 75 ml Pré-Polish, 75 ml

Polish lustrant, 80 ml Nano-Finisher, 50 ml Nano-Protecteur Optiques de phare,

1 Tissu en microfibre, 1 éponge

2 sheet wet sandpaper P600, P1200, P2000, 75 ml pre-polishing paste, 75

ml Fine Polishing Paste, 80 ml Nano-Finisher, 50 ml Headlight Sealant, 1 micro

fibre cloth, 1 polishing sponge

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21182

avant

Before

opaque, ternis, sécurité menacée

weathered, dull, dangerous

aPRES

AFTER

parfait brillant, clarté optimale

perfect gloss, save motoring

www.bluechem.de

55


Nano technologie | Nano technology

Kit Nano Protection Vitres Auto | Nano Car Glass Sealant Set

Le kit procure une grande sécurité de conduite grâce à une visibilité

améliorée la nuit et par temps de pluie. Moindre utilisation des

grattoirs à neige et des essuie-glaces aussi qu’une adhérence nulle

des insectes. Le produit agit environ 12 mois ou 20.000 Km et

résiste au lavage haute pression aussi bien qu’au lavage à la

vapeur.

This product ensures greater driving safety, improves visibility in the

rain or at night. Minimal use of windscreen wipers and easy removal

of insect residues makes this an essential product for all motorists.

The sealant lasts approximately 12 months or 20,000 km and is

resistant to steam cleaning, high pressure washing and mechanical

car wash systems.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

75 ml Pré-Nettoyant, 30 ml Nano-Protecteur | 75 ml Cleaning milk, 30 ml Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21187

Kit Nano-Protection Vitrages extérieurs | Nano Outdoor Glass Sealant Set

Protection optimale des vitrages. Très bonne résistance aux UV, The sealant ensures an optimal protection of all glass surfaces. Once

aux impacts mécaniques 5 et chimiques. Les liquides perlent 6 à la treated, the sealed surface 7is long lasting water and dirt repellent. 8

surface nano-traitée, les poussières ne s'y accrochent plus. Any contamination such as lime, algae and bacteria can be removed

Facilité d'élimination de la saleté, du tartre, des algues et des very easily. The sealant is UV-resistant and resistant against

bactéries.

mechanical and chemical influences.

Dosage | Consumption

10-15 ml par m² | 10-15 ml per m²

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

250 ml Pré-Nettoyant, 250 ml Nano-Protecteur | 250 ml Pre-Cleaner, 250 ml Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21203

Kit Nano-Protection Pro Peinture Auto | Profi Nano Paintwork Sealant Set

Protection professionnelle et longue durée de la carrosserie contre Professional and long lasting paintwork protection with deep gloss

les pollutions atmosphériques, 5 la décoloration et le dessèchement 6 effect. Only for use with polishing 7 machine. The product is 8UV-

des peintures et vernis. Très bonne résistance aux UV. Effet

resistant and will provide durable protection against environmental

déperlant et brillant éclat. Traitement carrosserie à appliquer à influences.

l'aide d'une lustreuse.

Dosage | Consumption

1 Kit pour voiture | 1 set per car

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

150 ml Pré-Nettoyant, 100 ml Nano-Protecteur, 250 ml Raviveur peinture

150 ml Pre-Cleaner, 100 ml Sealant, 250 ml Conserver

500 ml Nano-Protecteur

500 ml Sealant

UV | PU 8 pcs.| pc. 12 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21300 21302

Kit Nano-Protection Jantes | Nano Wheel Sealant Set

Le kit pour la protection longue durée d'au moins 4 jantes : effet Each set protects at least 4 wheels against corrosion caused by

déperlant de liquide et 5 répulsif de poussières, résistance 6 aux brake dust and road salt. Its 7 unique formulation is suitable for 8all

actions chimiques et mécaniques. Nettoyage facile sans chimie. lacquered alloy and chrome wheels guaranteeing the longevity of

La saleté et les résidus de plaquette de freins sur jantes nanotraitées

their appearance. Once treated wheels can be easily cleaned without

se détachent facilement. Idéal sur jantes vernies.

the need for acidic

chemicals.

Dosage | Consumption

env. 30 ml par jantes | approx. 30 ml per wheel

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

200 ml Pré-Nettoyant, 150 ml Nano-Protecteur | 200 ml Wheel Cleaner, 150 ml Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21183

56


Nano technologie | Nano technology

Kit Nano-Protection Textile | Nano Textile Sealant Set

Traitement imperméabilisant et antitache de tout type de textile:

sièges auto, cuirs velours, stores, tentes, capotes auto, vêtements,

etc. Le vin, le café, les jus et autres liquides perlent au contact du

textile traité. Le textile imperméabilisé reste fonctionnel et peut

être blanchi.

Textile surfaces, such as car seats, convertible hoods, tents, suede

and clothing can all be permanently protected from liquids such as

water, red wine, coffee, fruit juices and general dirt. Once treated the

fabrics can be washed and ironed as normal.

Dosage | Consumption

250 ml par 2-5 m² | 250 ml for 2-5 m²

Temps de réaction | Reaction time

laissez bien sécher surfaces | let surfaces dry well

Contenu | Content

UV | PU

250 ml Pré-Nettoyant, 250 ml Nano-Protecteur | 250 ml Pre-Cleaner, 250 ml Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21184

Kit Nano-Protection Verre & Céramique | Nano Glass and Ceramic Sealant Set

Traitement déperlant, antitartre et antibactérien du verre, de la Specially formulated for kitchens, bathrooms, shower cubicles and

céramique et de la vitrocéramique. 5 Spécialement conçu 6pour

toilet areas. Can be applied 7on all ceramic and glass surfaces sealing 8

protéger et offrir un éclat splendide à votre intérieur : cuisine, salle out and protecting against bacteria, lime scale and germs whilst

de bain et sanitaires. Economisez du temps et de l'argent par un maintaining a brilliant clean shine.

nettoyage facile et sans chimie.

Dosage | Consumption

100 ml par 8-10 m² | 100 ml for 8-10 m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 60 secondes | approx. 60 seconds

Contenu | Content

UV | PU

100 ml Pré-Nettoyant, 100 ml Nano-Protecteur | 100 ml Pre-Cleaner, 100 ml Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21185

Kit Nano-Protection Moto | Nano Bike Sealant Set

Le kit complet à tout faire pour vos 2 roues. Nano-traitement This product ensures greater driving safety, improves visibility in the

carrosserie, jantes, casque, 5 visière, plastique et kevlar pour 6 une rain or at night. Minimal use 7of windscreen wipers and easy removal 8

protection longue durée contre les pollutions atmosphériques. of insect residues makes this an essential product for all motorists.

Réduit l'adhérence des insectes et l'incrustation des résidus des The sealant lasts approximately 12 months or 20,000 km and is

plaquettes de freins. Idéal sur jantes vernies. Nettoyage désormais resistant to steam cleaning, high pressure washing and mechanical

facile et sans chimie.

car wash systems.

Dosage | Consumption

1 kit pour moto | 1 set per bike

Temps de réaction | Reaction time

aucun | none

Contenu | Content

UV | PU

80 ml Nano-Protecteur Carénage, 50 ml Nano-Protecteur Jantes, 20 ml Nano-Protecteur Visière

80 ml Fairing Sealant, 50 ml Wheel Sealant, 20 ml Visor Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21188

Kit Nano-Protection Bois & Pierre | Nano Wood and Stone Sealant Set

Solution aqueuse transparente sans solvant pour le traitement des Suitable for all wood and stone surfaces including wall and floor tiles

surfaces de matériaux poreux 5 tels que le bois (mobilier, parquets, 6 especially porous surfaces 7 such as terracotta, marble and 8

sculpture, abris de voiture et de jardin), la pierre, la terre cuite, le sandstone. All hardwood surfaces incl. carports, teak garden

marbre, le grès. Traitement déperlant de liquide et répulsif de poussière furniture can be protected by this transparent, water based, solvent

avec une très bonne résistance aux UV. Les surfaces nano-traitées sont free and UV-resistant product. Its long lasting effect will resist dirt,

désormais protégées pour conserver leur esthétique dans le temps. grime, moisture and oil, therefore preserving the appearance.

Dosage | Consumption

250 ml par ca. 2,5 m² | 250 ml for approx. 2,5 m²

Temps de réaction | Reaction time

env. 12 hr | approx. 12 hours

Contenu | Content

UV | PU

250 ml Pré-Nettoyant, 250 ml Nano-Protecteur | 250 ml Pre-Cleaner, 250 ml Sealant

8 pcs.| pc.

Réf. art. | Art.-No. 21186

www.bluechem.de 57


luechem - SOLUTIONS CHIMIQUES

Rien de plus rapide. En un flash, vous

accéderez à notre site Internet !

Nothing faster. Scan the code and

view our website online.

CTP GmbH

Saalfelder Straße 35 h

07338 Leutenberg / Germany

Tel.: +49 (0)36734 230-0

Fax.: +49 (0)36734 230-22

www.bluechem.de

Sur la recommandation de | Recommended by:

Réf. art. | Art.-No.: 10037-3 | 10-2013 FR-EN | © CTP GmbH

Sous réserve de modifications et d’erreurs. Illustrations non contractuelles. Nous déclinons

toute responsabilité pour des erreurs d’impression.

Subject to modifications and errors. Similar image. No liability for misprints.

Similar magazines