Marbre élévateur avec système de levage intégré ... - Carbesa AG

carbesa.ch

Marbre élévateur avec système de levage intégré ... - Carbesa AG

CELETTE France SAS, 3 avenue Berthelot – 38200 Vienne – France – TEL : 0892.686.689 – FAX : +33.474.31.51.47

www.celette.com - contact@celette.com


CELETTE, plus de 50 ans d’expérience ...

Spécialiste depuis plus de 50 ans de la conception du matériel de réparation carrosserie, CELETTE assoit sa

position de leader en étoffant ses gammes de produit.

Systèmes de Redressage Systèmes de Mesure Equipement de Soudure BPL

CELETTE est certifiée ISO 9001 depuis 1996 … La norme ISO "9001:2008" est un gage de qualité et de

performance. Les produits CELETTE sont fabriqués en France et garantis à échelle internationale. La société

compte aujourd’hui plus de 90 employés et 5 filiales qui lui permettent d’assurer une présence mondiale

sans précédent.

CELETTE c’est toujours :

- Un partenariat fort à l’écoute des constructeurs automobile.

- Un département Recherche et Développement basé sur la satisfaction clients.

- Des centres de formations adaptés

Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.celette.com

CELETTE, over 50 years of know-how ...

Specialized in the design of equipment for car body repair for half a century, CELETTE is strengthening its

leading position by expanding its product range.

Straightening System Measuring System Welding Equipment Truck

CELETTE is certified according to ISO "9001:2008" since 1996. CELETTE products are made in France and are

certified internationally. The company has more than 90 employees and is present in over 100 countries

around the world.

CELETTE still remains :

- A strong partnership and collaboration with car manufacturers

- A Research and Development Department based upon customer’s satisfaction.

- Adapted training centers

For further informations please visit us at www.celette.com


Sommaire

Table of contents

CONTACTEZ DIRECTEMENT LE BON INTERLOCUTEUR

CONTACT THE RIGHT PERSON.....................................................P.4

PRESENCE MONDIALE / FILIALES

WORLDWIDE PRESENCE / SUBSIDIARIES...................................P.5

LOCATION DE FERRURES

JIGS RENTING ................................................................................ P.6

CONSTRUCTEURS PARTENAIRES

CAR MANUFACTURERS PARTNERSHIPS.....................................P.8

UNIVERSITY OF CELETTE..............................................................P10

ASSISTANCE TECHNIQUE

TECHNICAL SUPPORT....................................................................P11

SYSTÈMES DE REDRESSAGE

STRAIGHTENING SYSTEM

PLATEFORME

PLATFORM

X-ONE...............................................................................................P.14

APPU.................................................................................................P.16

VEGAMAX.........................................................................................P.18

MARBRE

BENCH

GRIFFON XL.....................................................................................P.20

GRIFFON..........................................................................................P.22

GRIFFON VB.....................................................................................P.24

RHONE..............................................................................................P.26

SEVENNE.........................................................................................P.28

SEVENNE XL....................................................................................P.30

SYSTÈMES AU SOL

FLOOR STRAIGHTENING SYSTEM

SYSTEM 5000...................................................................................P.32

DYNO 2000.......................................................................................P.34

ACCESSOIRES D’ANCRAGES

ANCHORING ACCESSORIES..........................................................P.36

ACCESSOIRES HYDRO

HYDRO ACCESSORIES...................................................................P.38

POMPES ET VERINS

CYLINDERS AND PUMPS................................................................P.40

ACCESSOIRES VERINS

CYLINDERS ACCESSORIES...........................................................P.42

GAMME CONTRÔLE POSITIF

DEDICATED JIGS

SYSTEM MZ & MZ +.........................................................................P.46

PORTIQUE/OVERHEAD GANTRY...................................................P.50

MESURE MÉTRIQUE

METRIC MEASURING

COMPAREX......................................................................................P.51

METRO 2000.....................................................................................P.52

MESURE ÉLECTRONIQUE

ELECTRONICAL MEASURING

MZ CROSS........................................................................................P.53

E-GUAN.............................................................................................P.54

NAJA..................................................................................................P.56

ÉQUIPEMENT DE SOUDURE

WELDING EQUIPMENT

POSTES MIG-MAG & ACCESSOIRES

MIG-MAG SPOT & ACCESSORIES.................................................P.60

gamme poids lourds

trucks range

cadre / frame..................................................................P.74

traverses – equerres / crossmembers--pulling units........P.75

redressage horizontal / straightening horizontal............P.76

dévrillage / repairing twist.................................................. P.78

contrôle / control..........................................................P.79

hydraulique / hydraulic...................................................P.80

cabines / cabiins ..............................................................P.81

nomenclature..................................................................P.82

bus..................................................................................P.84


Contactez directement le bon interlocuteur !

Contact the right person !

ACHAT / PURCHASING DEPARTMENT:

TEL: +33 474 575 904

B.E. / STUDY OFFICE:

TEL: +33 892 686 689

BE@CELETTE.COM

FRANCE :

TEL: +33 474 575 954

ADMINISTRATION@CELETTE.COM

EXPEDITION / SHIPMENT:

ADMINISATRATION@CELETTE.COM

COMPTABILITE / ACCOUNT DEPARTMENT:

TEL: +33 474 575 919

COMPTA@CELETTE.COM

SAV / AFTER-SALES SERVICES :

TEL: +33 892 686 689

BE@CELETTE.COM

EXPORT :

TEL: +33 474 575 993

ADMINISTRATION@CELETTE.COM

LOCATION / RENT:

TEL: +33 474 575 914

LOCATION@CELETTE.COM

4

www.celette.com


PRESENCE MONDIALE / FILIALES :

WORLDWIDE PRESENCE / SUBSIDIARIES:

North America :

USA (Subsidiarie & technical office)

CELETTE North America

1142 North Main Street

LOMBARD, IL 60148

TEL : +1 630 396 6100

TEL : +39 05 84 79 81

Asia :

INDE (Subsidiarie & technical office)

CELETTE INDIA

New N°36 Old N°46, Ground Floor, 48th Street

9th Avenue Ashok Nagar

CHENNAI 600 083

TEL : +91 88 708 611 11

Europe :

ALLEMAGNE (Subsidiarie & technical office)

CELETTE DEUTSCHLAND GMBH

Eugen Ensslin Strasse 3

77694 KEHL-SUNDHEIM

TEL : +49 78 51 955 870

ITALIE (Subsidiarie & technical office)

CELETTE ITALIA SRL

Via montiscendi, II

55045 PIETRASANTA (LU)

Technical office - CHINE :

Room 108, Zhong’ an Market

No. 399, ZhouAn Road,

314001 JIAXING PRC

Technical office - JAPON :

Room 407, Smart Cube Nagahara,

1-7-16, Kami-Ikedai, Ota-Ku

145-0064 TOKYO

contact@celette.com 5


LOCATION DE FERRURES :

JIGS RENTING:

JAPAN

BANZAI LTD

Mr. Hiroaki Egoshi

31-19 Shiba 2-Chome, Minato Ku

105 TOKYO

TEL: +81 337696808 FAX:+81 337696988

Email: h_egoshi@banzai.co.jp

ASIA

KOREA

URO DIRECT PARTNER

MR. SHIN

URO CORP. – URO BULDING

52-20 OGUM-DONG, SONGPA-GU

SEOUL 138-857

TEL: +82 24038011 FAX: +82 24489511

EMAIL: SHIN@URO.KR HTTP://WWW.URO.CO.KR

INDIA

CELETTE INDIA PVT, LTD

MR. SATISH KUMAR

20, HUZUR ROAD, NEAR ANNA STATUE

COIMBATORE – 641 018

TAMIL NADU

CELLULAR : +91 8870871111

EMAIL: SATISH@CELETTE.COM

NORTH AMERICA

UNITED STATES

CELETTE North America

Mr.Bastien Da Costa

1142 North Main Street

LOMBARD, IL 60148

TEL: +1 6303966100 FAX: +1 6304954078

Email : contactus@celette-na.com

http://www.celette-na.com

UNITED STATES

RELIABLE AUTOMOTIVE EQUIPMENT, INC.

49 NAVESINK AVENUE

FAIR HAVEN, NJ 07704

TEL: + 17327471770

FAX: + 17327475501

EMAIL : RAE1@ATTGLOBAL.NET

UNITED STATES

EUROCAR BENCH SYSTEMS

13710 CARMENITA ROAD

SANTA FE SPRINGS, CA 90670

TEL: +1 800 692 39 00

EMAIL: FRONTOFFICE@

EUROCARBENCHSYSTEMS.COM

CANADA

CELETTE NORTH AMERICA

MR.BASTIEN DA COSTA

1142 NORTH MAIN STREET

LOMBARD, IL 60148

TEL: +1 6303966100 FAX: +1 6304954078

EMAIL : CONTACTUS@CELETTE-NA.COM

HTTP://WWW.CELETTE-NA.COM

6

www.celette.com


LOCATION DE FERRURES :

JIGS RENTING:

EUROPE

ITALIA

CELETTE ITALIE s.r.l

Mr Renzo Posenato

Via Montiscendi, 11

55045 PIETRASANTA (LU)

TEL: +39 348 44 03 531

Email : rposenato@celette.com

LUXEMBOURG

AUTO PARTS Luxembourg SARL

Mr. Alain STEFFEN

70 rue de Cessange

1021 LUXEMBOURG

TEL: +352 481811 FAX: +352 491103

Email : info@apl.lu http://www.apl.lu

NORWAY

VERKTOY PARTNER AS

Mr.& Mrs BORGEN

Postbox 2

N-1411 KOLBOTN

TEL : +47 22614101 FAX: +47 22610074

Email: ob@verktoypartner.no

NETHERLAND

HAMER AUTOMOTIVE

Mr. Carel TEN HORN

P. O. BOX 525

7300 AM APELDOORN

TEL:+31 555777200 FAX:+31 555777202

Email : info@hamer.net http://www.hamer.net

SPAIN

CELIBER CABINAS Y BANCADAS S. A.

Mr. Juan Miguel PEREZ

Poligono Industrial Los Pradillos, 3

45200 ILLESCAS (TOLEDO)

TEL: +34 925501720 FAX: +34 925501715

Email : info@celiber.com

http://www.celiber.com

CZECH REP.

SIEMS & KLEIN SPOL S.R.O.

Mr. René DUBSKY

Türkova 828

14900 PRAHA 4 CHODOV

TEL: +420 272016911 FAX : +420 272016944

Email:firma@siems-klein.cz

http://www.siems-klein.cz

POLAND

BLOWTHERM POLSKA SP. Z.O.O.

Fr. Damain DZIK

UL. Oswobodzenia 1

PL 40-403 KATOWICE

TEL: +48 323634601 FAX: +48 323634806

Email : ddzik@blowtherm.pl

SLOVAKIA

HOMOLA S.R.O.

Mr. Igor HOMOLOA

Dlhé Diely I/18

84104 BRATISLAVA 4

TEL: +421 243415450 FAX: +421 243415461

Email :homola@homola.sk

http://www.homola-sk

UNITED KINGDOM

BODY SHOP SOLUTIONS LTD

Mrs Marie FRENCH

Unit 9 Stephenson Close? Northants, NN11 8RF-

Drayton Fields - DAVENTRY

TEL: +44 1327300700 FAX: +44 1327300586

Email : marie@celetteuk.com

http://www.celette-uk.co.uk

PORTUGAL

CELIBER PORTUGAL

Mr. Juan Miguel PEREZ

Rua A – Loteamento Industrial

Da Quinta Das Rebelas, N° 13

2830-222 BARREIRO

TEL: +351 212039532 FAX: +351 212039539

Email: info@celiber.com

Hungary

FTS Szerviztechnika bt.

Herr. Gabor FARKAS

Küszhegyi ut. 11/1

H 8600 SIOFOK

TEL: +36 84313401 FAX: +36 84510523

Email : info@fts.co.hu

http://www.servizberendezes.hu

SWEDEN

CONTINOVA AB

Mr. Claes TÖRNQVIST

Kungsparksvägen 31

SE-434 39 KUNGSBACKA

TEL: +46 30030391 FAX: +46 30071565

Email: claes.törnqvist@continova.se

http://www.continova.se

SWITZERLAND

CARBESA AG

Mr. Matias DUFAUX

Le Grand Pré B2

Case postale 70

1530 MOUDON

TEL: +41 219058111

FAX : +41 219058110

Email : celette@celette.ch

http://www.celette.ch

TURKEY

BAKIRCI OTOMOTIV San. ve Tic. Ltd Sti

Mr. Cihat BAKIRCI

Ahi Evran Cad. No. 21

Polaris Plaza Kat 25

34398 MASLAK / ISTANBUL

TEL: +90 212 346 4200

FAX: +90 212 346 4209

Email: cihat.bakirci@bakirci.com.tr

http://www.bakirci.com.tr

DEUTSCHLAND

CELETTE DEUTSCHLAND GMBH

Eugen-Ensslin-Str.3

77694 KEHL

TEL: +49 7851 / 9558712

Email: info@celette.de

http://www.celette.de

AFRICA

OCEANIA

SOUTH AFRICA

CELETTE SOUTHERN AFRICA

Mr. Djordje GAJIC

PO BOX 260513

EXCOM 2023

TEL: +27 113341875

FAX: +27 113340954

Email: celettesa@acenet.co.za

AUSTRALIA

SYDNEY AUTOMOTIVE PAINTS & EQUIP. PTY LTD

MR. TERRY FEEHAN

UNIT A3, 366 EDGAR STREET

NSW 2200 CONDELL PARK

TEL : +02 9772 9000 FAX:+02 9772 9001

EMAIL: TERRY@SAPE.COM.AU

HTTP://WWW.SAPE.COM.AU

NEW ZELAND

ABE AUTO BODY EQUIPMENT

MR. SHANE HARVEY

27 THE BOULEVARD - PO BOX 10133

TE RAPA - HAMILTON

TEL: +64 7 849 3514 FAX : +64 7 849 3614

EMAIL: SHANE@ABE.CO.NZ

HTTP://WWW.ABE.CO.NZ

contact@celette.com 7


Constructeurs Partenaires

Car manufacturer Partnerships

Depuis de nombreuses années, CELETTE sait consolider ses relations avec de nombreux constructeurs automobile mondiaux.

For years, CELETTE has been consolidating its relationships with global leading car manufacturers.

Homologation constructeurs CELETTE

CELETTE car manufacturers homologation

Constructeurs partenaires

Car manufacturer partnerships

8

www.celette.com


à propos de celette

about celette

CELETTE est certifiée ISO 9001 depuis 1996.

La norme ISO "9001:2008" est un gage de qualité et de performance.

CELETTE is certified according to ISO 9001 since 1996.

The ISO "9001:2008" standard is a guarantee of quality and performance.

Pour plus d’informations, consultez le site de l’organisme, www.tuv.com

For further information, please visit the website agency at www.tuv.com

contact@celette.com 9


University of celette

Centre de formation

Training center

Notre Mission

Transmettre toute l'expertise CELETTE dans chaque opération de réparation de carrosserie.

Enseigner les méthodologies de réparations homologuées par les constructeurs automobiles, répondant ainsi aux

attentes des professionnels.

University of CELETTE s’est fixé l’objectif de permettre à tous les professionnels de l’automobile (carrossiers,

techniciens, réparateurs, assureurs, étudiants du monde automobile etc ... ) d'acquérir le savoir-faire CELETTE, fruit

de plus de 50 ans de collaboration avec les constructeurs automobiles. La formation proposé par CELETTE respecte

et évolue avec les innovations et exigences du marché automobile.

University of CELETTE met à disposition à l'échelle internationale :

- Des Centres de Formation équipés CELETTE afin de dispenser des présentations théorique et pratiques en atelier

- Des supports pédagogiques, qui répondent aux dernières technologies employées dans l'automobile

- Des programmes adaptés selon les besoins exprimés

Mission statement

Transmit the whole CELETTE experience in each car body repair operation. A technical knowledge in constant

evolution, to fulfill the requests and needs of the car industry specialists whose aim is to satisfy the customers as

regards safety , while respecting the repair methods.

University of CELETTE's goal is to provide a technical education and a structural repair expertise to collision repair

technicians, technical instructors, insurance industry professionals, high schools (etc ...) in order to improve their skill,

efficiency, and the quality of estimating and repairing structural damage for the Collision Industry. This knowledge

has been compiled from the over 50 years of working relationships with vehicle manufacturers. New designs, build

materials, and joining technologies demand constant updating for the Collision Industry. With this constant evolution

of vehicles, education is an on-going process.

In this purpose, University OF CELETTE offers worldwide :

- Training centers equipped with CELETTE products, to complete theoretical and practical workshop presentations

- Teaching supports, which correspond to the latest technologies about CELETTE products

- Training programs adapted to the requests and needs

10

www.celette.com


Assistance technique

Technical Support

Un problème, une question ? N'hésitez plus, contactez notre assistance technique au :

A problem, a question ? Do not hesitate and contact our technical assistance :

CELETTE met à votre service son expertise technique :

• Support technique en relation avec les constructeurs automobiles

• Conseil sur les montages MZ/MZ+

• Recommandation en équipements

• Choix / Conseils de pièces détachées

• Assistance d'un technicien sur site

• Communication de documentations techniques (notices d'utilisation, plan de montages ...)

CELETTE vous propose également son Service Après Vente :

- Réparation / Remise en conformité de vos équipements CELETTE

- Maintenance et installation sur site

- Diagnostique précis

- Conseil en installation selon votre configuration d'atelier

CELETTE offers a technical experience :

- Technical assistance in relationship with the car manufacturers

- Advices about MZ/MZ+ bracket sets

- Recommendations about the equipments

- Large selection / Advices about spare parts

- Assistance by a technician on the spot

- Communication of technical documentations (utilization manual, installation drawings, ...)

CELETTE also offers an After Sales Service :

- Repair / Adjustment of your CELETTE equipments according to standards

- Maintenance and installation on the spot

- Accurate trouble tracing

- Advices for the installation of your equipment according to your workshop layout.

contact@celette.com 11


www.celette.com

Notes


Systèmes de redressage

Straightening system

Systèmes de redressage

Straightening system

PLATEFORME.........................................................................................P.14

PLATFORM

X-ONE

APPU

VEGAMAX

MARBRE...................................................................................................P.20

BENCH

Systèmes de redressage

Straightening system

GRIFFON

GRIFFON XL

GRIFFON VB

RHONE

SEVENNE

SEVENNE XL

SYSTÈMES AU SOL..............................................................................P.32

FLOOR STRAIGHTENING SYSTEM

SYSTEM 5000

DYNO 2000

ACCESSOIRES.......................................................................................P.36

ANCHORING ACCESSORIES

ANCRAGE

HYDRO

contact@celette.com 13


X-one

Straightening system

Platform

Table élévatrice de traction

Lifting table

X110.3800.X

Différentes compositions

Different options

Basic

Nordic

X110.3000.X

X110.3500.X

X-ONE est une table élévatrice de traction adaptée pour toutes les réparations

de chocs urbains. Une fois positionné sur la table élévatrice, le véhicule peut être

facilement et rapidement levé par les roues permettant ainsi aux techniciens

d’avoir accès aux points d’ancrage.

X-ONE is a lifting table specially designed for light and cosmetic impact repairs.

Once positioned on the table, the vehicle can be easily and rapidly lifted up by the

wheels enabling the technician to get access to the anchoring points.

14

www.celette.com


X-one

Table élévatrice de traction

Lifting table

Références / part number

X110.3800.X

Description

Table élévatrice + 1 Équerre équipée d’un verin 10 t

+ 4 Pinces + 4 Paniers rigides + 2 Paniers ouvrants

+ 1 Accessoire de traction latéral

Lifting table + 1 pulling unit equipped with a 10T ram +

4 Clamps + 4 Access plates + 2 Removable supports + 1 Lateral

pulling accessory

Straightening system

Platform

Références / part number

LX02.AN.001

LX02.AN.012

X110.NA.001

X110.LEV.01

Kit ancrage BMW, MERCEDES

BMW MERCEDES Anchoring kit

Options

Kit ancrage RENAULT, NISSAN

RENAULT NISSAN Anchoring kit

Kit d’adaptation Naja

Naja adaptation Kit

Kit d’encastrement : levage par bas de caisse

Kit to install the lifting table into the ground : lifting by rocker

panel

X110.LEV.02

X110.0900

Kit d’encastrement : levage par roues

Kit to install the lifting table into the ground : lifting by the

wheels

Servante de rangement

Storage trolley

X110.LEV.01

X110.0900

X110.NA.001

X110.LEV.02

APS08.0600

Poids / Weight : 695 Kg / 1532 lb

contact@celette.com 15


AppU

Straightening system

Platform

Table élévatrice de traction mobile (simple & double entrée)

Mobile lifting table (simple & both end loading)

APS08.2500 / APS08D.2500

Simple entrée

Simple loading

Double entrée

Both end loading

APPU SYSTEM est une table élévatrice de traction mobile ayant une capacité

de levage de 2500 kgs. La table peut être utilisée avec une équerre de

traction (vérin 10 tonnes) facilement positionnable tout autour de la table.

Livrée avec 4 tabourets et 4 pinces d’ancrage.

APPU SYSTEM is a mobile lifting table for any kind of repairs. The lifting capacity

is 5500 lb. The table can be used with a 10 ton ram pulling easy and quickly

adjustable to the table’s wedges corners. 4 wheel stands and 4 anchoring clamps

are included as standard equipment.

16

www.celette.com


AppU

Table élévatrice de traction mobile (simple & double entrée)

Mobile lifting table (simple & both end loading)

Références / part number

APS08.2500

Description

1 Table élévatrice Appu system simple entrée + 4 pinces d’ancrage + 1

équerre de traction + 4 tabourets + 4 blocs de soutien caoutchouc

1 AppU lifting Table simple loading + 4 Anchoring clamps

+ 1 Pulling unit + 4 wheel stands + 4 rubber pads

Straightening system

Platform

APS08.0300

APS08.NA.01

APS08D.2500

Références / part number

APS08.1500

- simple entrée

- simple loading

APS08D.1500

- double entrée

- both end loading

APS08.0700

APS08.0600

APS08.0300

APS08.NA.01

1 Table élévatrice double entrée + 4 pinces d’ancrage

+ 1 équerre de traction + 4 tabourets + 4 blocs de soutien

caoutchouc

1 AppU lifting Table both end loading + 4 Anchoring clamps

+ 1 Pulling unit + 4 wheel stands + 4 rubber pads

Options

AppU System table élévatrice avec + 4 supports horizontaux

+ 4 blocs de soutien caoutchouc

AppU Sytem Lifting table + 4 horizontal supports + 4 rubber pads

AppU System table élévatrice avec + 4 supports horizontaux

+ 4 blocs de soutien caoutchouc

AppU Sytem Lifting table + 4 horizontal supports + 4 rubber pads

4 Pinces réglables en hauteur

4 Anchoring clamps adjustable in height

Équerre de traction

Pulling unit

Poutre pour tractions latérales

Beam for side pulling operations

Kit supplémentaire d’adaptation Naja

Adaptor kit for Naja measuring

AppU system simple Entrée

AppU system simple Loading

AppU system double Entrée

AppU system Both end loading

lift capacity: 2500 Kg / 5511 lb


lift capacity: 2500 Kg / 5511 lb


51 In 51 In

35,4 In 35,4 In

118 In

177 In

19 In

118 In

19 In

126 In

208 In

5300

3800

149 In

488

19 In

870

118 In

488

19 In

3164

126 In

Poids / Weight : 700 Kg / 1543 lb

Poids / Weight : 770 Kg / 1697 lb

contact@celette.com 17


Vegamax

Straightening system

Platform

Plateforme pour la réparation des véhicules à châssis et monocoques

Rack for the repair of frame & unibody vehicles

VGX5000 / VGX6000

VEGAMAX est une plateforme de redressage équipée de 2 tours de tractions avec

pompes hydro-pneumatiques, vérins et chaînes pouvant se déplacer à 360°

autour du marbre. Ce système est inclinable hydrauliquement et dispose de 4

blocs d’ancrage et autres accessoires pour véhicules à châssis ou monocoques.

2 longueurs de table possible : 5,25 ou 6,15 m.

VEGAMAX is a straightening rack equipped with 2 pulling towers with hydropneumatic

pumps, rams and chains, with the possibility to be used 360° around

the rack. The system is lifted hydraulicly and is delivered with 4 anchoring

blocks and other accessories dedicated for frame and unibody vehicles.

Vegamax is available in two lengths : 17.7 ft or 21.17 ft.

18

www.celette.com


Vegamax

Plateforme pour la réparation des véhicules à châssis et monocoques

Rack for the repair of frame & unibody vehicles

Références / part number

Description

Straightening system

Platform

VGX.5000

VGX.5000 : 5,25m / 206 In

VGX.6000

VGX.6000 : 6,45m / 254 In

Références / part number

9160.04

VGX.0533

VGX.0540

VGX.0510

9188.013

Réhausse de tour Vegamax

Vegamax tower extension

Cric pneumatique

Pneumatic jack

Options

2 Chariots de mise en place des véhicules

2 Trolleys to position the vehicle on the rack

Treuil manuel avec support

Manual winch with support

Bridage supplémentaire «Tetrac +» (véhicule à châssis)

Additional anchoring «Tetrac +» (car frame)

9160.04

VGX.0540

VGX.0533 9188.013

VGX.0510

Poids / Weight : 1800 Kg / 3968 lb

contact@celette.com 19


Griffon

Straightening system

Bench

Marbre élévateur avec système de levage intégré

Drive on bench with dual lifting system

GR04F.3802.X

GRIFFON est un marbre double élévateur avec chemin de roulement qui évite

la dépose des pinces d’ancrage et des traverses modulaires pour positionner

le véhicule. L’élévateur interne est commandé à distance. En fonction du type

de réparation, seule une partie du chemin de roulement (léger, en matériau

composite) est retirée.

GRIFFON is a drive on bench with a lifting system using a running decking

plate. No need for dismantling the anchoring clamps and cross members when

positionning the vehicle. The inner lifting system is operated by means of a

remote control system. Only part of the runway decking plate (light but solid,

made of composite) need to be removed if the repair process requires it.

20

www.celette.com


Griffon

Marbre élévateur avec système de levage intégré

Drive on bench with dual lifting system

Références / part number

GR04F.3802.X

Description

Marbre élévateur + Centrale hydraulique + élévateur interne

+ 4 pinces d’ancrage + chemin de roulement

Lifting bench + Hydraulic power unit + inner lift + 4 anchoring

clamps + runway decking plates

Straightening system

Bench

Références / part number

Options

9121.523

SVN05.301

GR11.0074

MZ450.907

Support multi-fonction

Multi-function support

Équerre de traction Sevenne

Sevenne pulling unit

Chariot de mise en place

Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement

Storage trolley

SVN05.301 MZ450.907 GR11.0074 9121.523

lifting capacity: 2800 Kgs / 6173 lb


Poids / Weight : 2061 Kg / 4543 lb

contact@celette.com 21


Griffon xl

Straightening system

Bench

Marbre élévateur long avec double système de levage

Long bench with double lifting system

GXL08.5812.X

Le GRIFFON XL mesurant 5.80m de longueur est spécialement adapté aux

véhicules utilitaires et SUV. Cette importante longueur permet d’effectuer

des réparations simultanées à l’avant et à l’arrière du véhicule. Il est muni

de 2 élévateurs internes et indépendants ainsi qu’un basculeur hydraulique

permettant d’incliner le marbre.

The 18 ft inch long bench GRIFFON XL is specially designed to repair commercial

vehicles and SUV. This length enables you to complete simultaneous repairs at the

front and at the rear of the vehicle. This bench is supplied with 2 independant

inner lifting units and a hydraulic tilting system.

22

www.celette.com


Griffon xl

Marbre élévateur long avec double système de levage

Long bench with double lifting system

Références / part number

GXL08.5812.X

Description

Marbre + Centrale hydraulique + 2 élévateurs internes

+ 4 pinces d’ancrage + chemin de roulement + élévateur

arrière

Bench + Hydraulic power unit + 2 inner lifts + 4 anchoring

clamps + runway decking plates + rear lifting unit

Straightening system

Bench

Références / part number

Options

9121.523

SVN05.301

GR11.0074

MZ450.907

Support multi-fonction

Multi-function support

Équerre de traction sevenne (10 tonnes) +rallonge+cable de

securite

Sevenne pulling unit (10 ton)+extension+safety cable

Chariot de mise en place

Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement

Storage trolley

SVN05.301 MZ450.907 GR11.0074

9121.523

lifting capacity: 4200 Kgs / 9260 lb


Poids / Weight : 2087 Kg / 4601 lb

contact@celette.com 23


Griffon vb

Straightening system

Bench

Marbre inclinable & mobile avec système de levage intégré

Mobile drive on bench with integrated lifting system

GR05F.2002

GRIFFON VB est un marbre mobile permettant d’aménager tout espace de

travail en aire de redressage. Une fois le véhicule positionné, le marbre reste

mobile. Ce marbre est muni d’un élévateur interne commandé à distance.

GRIFFON VB is a mobile bench enabling you to organize any work bay in a

straightening area. The bench will remain mobile with the vehicle in position.

This bench is equipped with an inner lifting unit with a remote control system.

24

www.celette.com


Griffon vb

Marbre inclinable & mobile avec système de levage intégré

Mobile drive on bench with integrated lifting system

Références / part number

GR05F.2002

Description

Marbre + Centrale hydraulique + élévateur interne + 4 pinces

d’ancrage + chemin de roulement

Bench + Hydraulic power unit + inner lift + 4 anchoring clamps

+ runway decking plates

Straightening system

Bench

Références / part number

Options

9121.523

SVN05.301

GR11.0074

MZ450.907

Support multi-fonction

Multi-function support

Équerre de traction Sevenne

Sevenne pulling unit

Chariot de mise en place

Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement

Storage trolley

SVN05.301 MZ450.907 GR11.0074 9121.523

lifting capacity: 2800 Kgs / 6173 lb


Poids / Weight : 1600 Kg / 3527 lb

contact@celette.com 25


Rhone

Straightening system

Bench

Marbre élévateur

Drive on bench with scissor lift

RH09M.2802.X

RHONE est un marbre élévateur à haute levée (1,32 m) pour le contrôle et

redressage avec les montages MZ/MZ+ et tout autre système de mesure CELETTE.

Mise en place des véhicules accidentés roulants ou non, à l’aide d’un

chariot de mise en place.

RHONE is a drive on bench with a lifting height of 4.33 ft. This bench enables

the checking and the straightening with the MZ/MZ+ bracket sets and any of

the CELETTE measuring system. Installation of damaged vehicles thanks to the

CELETTE trolley system.

26

www.celette.com


Rhone

Marbre élévateur

Drive on bench with scissor lift

Références / part number

RH09M.2802.X

Description

Marbre élévateur + Centrale hydraulique + 4 pinces d’ancrage

coudées + chemin de roulement + 2 chandelles mobiles

Drive on bench + Hydraulic power unit + 4 anchoring clamps

+ runway decking plates + 2 mobile stands

Straightening system

Bench

Références / part number

RH07.201

CAS.2000

9128.503

GR11.0074

MZ450.907

9121.523

Équerre de traction Rhone

Pulling unit Rhone

Cable de sécurité

Safety cable

Rallonge d’équerre

Extension

Options

Chariot de mise en place

Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement

Storage trolley

Support multi-fonction

Multi-function support

CAS.2000

RH07.201

9128.503

GR11.0074

MZ450.907

9121.523

lifting capacity: 2800 Kgs / 6173 lb


Poids / Weight : 1917 Kg / 4226 lb

contact@celette.com 27


Sevenne

Straightening system

Bench

Marbre universel mobile

Universal mobile bench

SVN05.3112

SEVENNE est un marbre universel mobile et évolutif (vers Rhone/Griffon).

Le bridage peut s’effectuer tout autour du marbre car ce dernier possède une

ceinture pour l’ancrage rapide des roues, des pinces, des supports multi-fonction

et du timon de manoeuvre.

SEVENNE is a universal mobile bench, which can be upgraded to Rhone or Griffon.

The anchoring may be achieved all around the bench, thanks to its peripheral

frame for the quick fixing of wheels, clamps, multi use supports, and a stearing

handle.

28

www.celette.com


Sevenne

Marbre universel mobile

Universal Mobile bench

Références / part number

Description

Straightening system

Bench

SVN05.3112

Références / part number

9121.543

9121.523

9121.533

SC.40014

CSK.15111

MZ450.907

ROLL.100

Marbre + 4 Pinces d’ancrage + Équerre + Servante de

rangement + cable + rallonges

Bench + 4 anchoring clamps + Pulling unit + Storage trolley +

cable + extension

Vipère

Vipere pulling unit

Support multi-fonction

Multi-function support

Timon de manoeuvre

Stearing handle

Options

Coffret hydraulique

Storage case for hydraulic components

Kit pour tractions

Pulling kit

Servante de rangement

Storage trolley

Chariot de deplacement

Trolley displacement

ROLL.100

9121.533

CSK.15111

9121.523

SC.40014

9121.543

MZ450.907

Poids / Weight : 750 Kg / 1653 lb

contact@celette.com 29


Sevenne xl

Straightening system

Bench

Marbre universel mobile

Universal mobile bench

SVN09XL.3112

Marbre sur roues dédié à la réparation des utilitaires La grande mobilité de ce marbre

permet une mise en place sous un pont 2 colonnes ou bien de libérer l’espace de travail

lorsque celui ci n’est pas utilisé. Sa longueur de 5.8M est parfaitement adaptée aux

utilitaires. Sa ceinture universelle permet la fixation rapide ou le déplacement sans effort

des pinces d’ancrage, roues, timon de manœuvre et support multifonction.

Extended length Bench on wheels designed to repair larger commercial vehicles The

important feature of this bench allows positioning under a 2 post lift for loading, or

easily moved between work bays. The 5.8 M (19 Feet) length is suitable for light truck

and commercial vehicles. The universal peripheral frame enables the quick anchoring or

adjustment of the clamps, wheels, transport handle or multi-function support.

30

www.celette.com


Sevenne xl

Marbre universel mobile

Universal Mobile bench

SVN09XL.3112

Références / part number

SVN09XL.3112

Description

Marbre + 4 pinces d’ancrage + Equerre + Servante de

rangement (cf. composition page 1)

Bench + 4 anchoring clamps + Pulling unit + Storage trolley

(cf kit page 1)

Straightening system

Bench

9121.543

Références / part number

9121.543

Vipère

Vipere pulling unit

Options

9121.523

Support multi-fonction

Multi-function support

9121.533

Timon de manoeuvre

Stearing handle

SC.40014

Coffret hydraulique

Storage case for hydraulic components

9121.533

CSK.15111

Kit pour tractions

Pulling kit

MZ450.907

ROLL.100

Servante de rangement

Storage trolley

Chariot de deplacement

Trolley displacement

SC.40014

MZ450.907

9121.523

CSK.15111

Poids / Weight : 960 Kg / 2116 lb

contact@celette.com 31


Straightening system

Floor Straightening System

System 5000

Châssis d’ancrage modulaire

Floor repair system

AT.5113.03

SYSTEM 5000 est un ensemble de rails modulaires noyés dans le sol. Il est ainsi

adapté à toutes les configurations d’atelier. Deux sortes de systèmes de tractions

peuvent être proposés :

- SYSTEM 3P

- DYNO 2000

SYSTEM 5000 is composed of modular rails built into the floor. It can be adapted

to all workshop types. Two pulling systems are available :

- SYSTEM 3P

- DYNO 2000

32

www.celette.com


System 5000

Châssis d’ancrage modulaire

Floor repair system

Références / part number

Description

Straightening system

Floor Straightening System

AT.5113.03

Châssis d’ancrage modulaire

Modular anchoring frame

...ou / or...

Châssis conseillé avec le SYSTEM 3P

Option to SYSTEM 3P

4 m

157 In

5 m

197 In

3 m

118 In

5 m

197 In

AT.5113.03

AT.5114.03

Châssis noyé dans le sol

In-ground frame

Châssis posé sur le sol

Above-ground frame

AT.5113.04

AT.5114.04

Extension du châssis noyé dans le sol

Frame extension concreted in the floor

Extension du châssis posé sur le sol

Frame extension bolted in the floor

4 m

181 In

AT.5100.03

AT.5101.03

6 m

248 In

...ou / or...

Châssis noyé dans le sol

In-ground frame

Châssis posé sur le sol

Above-ground frame

3 m

122 In

6 m

248 In

AT.5100.04

AT.5101.04

Châssis conseillé avec la tour

de traction DYNO 2000

Option to DYNO 2000 pulling

tower

Extension du châssis noyé dans le sol

Frame extension concreted in the floor

Extension du châssis posé sur le sol

Frame extension bolted in the floor

Accessoires SYSTEM 3P / Accessories SYSTEM 3P

Pinces d’ancrage

Anchoring clamps

Châssis noyé dans le sol

In-ground frame

Châssis posé sur le sol

Above-ground frame

AT.5976.AS

Autres accesoires

Other accessories

CSK.15501

CAT.700GB

Mise en situation:

Traction + Poussée + Vecteur

In situation:

Pulling + Push + Vector

contact@celette.com 33


Straightening system

Floor Straightening System

Dyno 2000

Tour de traction pour système au sol

Pulling tower for floor system

TDN.2612

La tour de traction Dyno 2000 est une unité mobile et compacte. Elle possède un

réglage en hauteur rapide et une facilité d’utilisation avec commande à distance.

Elle est constituée d’un vérin tireur et d’une pompe hydro-pneumatique. Elle est

idéale pour réparer des véhicules utilitaires et assure une traction de 10t, uniforme

sur toute la hauteur.

The pulling tower Dyno 2000 is mobile, powerful and compact. It can be quickly

adjusted to different heights and is supplied with a remote control to ease the

operations. The Dyno 2000 is equipped with a 10t pulling ram and a hydro-air

pump, enabling equal pulling force at all heights.

34

www.celette.com


Dyno 2000

Tour de traction pour système au sol

Pulling tower for floor system

Références / part number

TDN.2612

Description

Tour de traction

Pulling tower

Straightening system

Floor Straightening System

CAT.508

Compos de traction

Traction compound

8001.043

Pieds de traction de marbre Sevenne

Traction foot marble Sevenne

- Force de traction totale disponible quelque soit la hauteur de traction

- Pulling force available at all height

- Angle constant pendant toute la traction

- Constant pulling angles

- Course de traction importante de 500 mm

- Important ram stroke (19,6 in)

- Vérin et pompe intégrés dans l’appareil

- Integrated ram and hydro-air pump

- Réglage de la hauteur facile et rapide

- Quick and easy setting of the height

- Commande à distance pour un travail précis en toute sécurité

- Remote control for easy and safe working conditions

- Ancrage rapide sans outil auto-serrant

- Fast anchoring by means of self locking system

- Poids: 170 kgs

- Weight: 375 lb

- Hauteur : 2,60 m

- Height : 102 In

contact@celette.com 35


Straightening system

Anchoring accessories

Accessoires D’ancrage

Anchoring accessories

Tetrac+, ancrage BMW et ancrage Renault & Nissan

Tetrac+, anchoring BMW and anchoring Renault & Nissan

Tetrac+

TETRAC +

Outil de maintien de véhicule à châssis

Tool to hold the chassis vehicle

Tetrac + s’adapte sur tout les marbres CELETTE,

Vegamax et pinces au sol.

Tetrac+ can be adapted to all CELETTE benches,

Vegamax and to floor system.

9188.033

Le Tetrac + est composé de 4 pinces d’ancrages et d’une sangle de contre traction.

Tetrac + is a set of 4 clamps and a ratchet straps, multiple adapters for axle mounting

AN.34.S / AN36.03 / AN.36.B

ANCRAGES BMW, RENAULT & NISSAN

BMW, RENAULT & NISSAN ANCHORING

Ancrage utilisé pour RENAULT

MEGANE, SCENIC II et III

Anchoring dedicated for RENAULT

MEGANE, SCENIC II and III

.

Ancrage utilisé pour BMW

Anchoring dedicated

for BMW

AN.36.03

AN.34.S

Ancrage utilisé pour RENAULT CLIO III,

MODUS et NISSAN

Anchoring dedicated for RENAULT CLIO

III, MODUS and NISSAN

AN.36.B

A utiliser en complément de AN.36.03

To use with AN.36.03

36

www.celette.com


Accessoires de traction

Pulling accessories

Accessoires ATD

ATD accessories

Ref ci-dessous / Part number shown below

100 mm

4 In

2,7 In 1,18 In

1,18 In

1,1 In

3,1 In

Straightening system

Pulling accessories

ATD.142

ATD.1432 ATD.1461 ATD.1481

ATD.203

CN.2410

CR.210

CN.2410

CR.210

ATD.135

ATD.206

ATD.1324

ATD.1343

ATD.1312

CAT.500

ATD.177

2 In

ATD.210

ATD.165

ATD.203

ATD.01.133

CR.314

59 In

& 29,5 In

SN.99.00

ATD.140

ATD.204

ATD.205

947.910 ATD.01.801

ATD.01.802

2 In

ATD.144

ATD.149

CAS.2000

ATD.130

ATS.1802

ATD.01.850

ATD.01.149

contact@celette.com 37


Accessoires HYDRO

HYDRO accessories

Straightening system

Hydro accessories

38

www.celette.com


Accessoires HYDRO

HYDRO accessories

Straightening system

Hydro accessories

contact@celette.com 39


Straightening system

Cylinders and pumps

POMPES ET VERINS

CYLINDERS AND PUMPS

POMPES ET VERINS

CYLINDERS AND PUMPS

Ref ci-dessous / Part number shown below

10t

A*

A*

A*

HYR.51

HYP.2301

HYP.2331

A*=1.80m

A*=3.00m

HYP.R.2601

HYP.R.2631

A*=1.80m

A*=3.00m

HYP.0504

HYP.0534

A*=1.80m

A*=3.00m

A*

A*

10t

10t-50t

HYR.51

HYP.0601

HYP.0631

A*=1.80m

A*=3.00m

HYR.51

HYP.1501

HYP.1531

A*=1.80m

A*=3.00m

HYA.150

:1L

HYA.151 :5L

SK.2404

SK.2404

SK.2400

SK.2403

SK.2403

SK.2401

SK.2402

SK.3401

VS4.134

SK.3404

VA4.054

SK.3403

SK.3406

SK.3402

HYA.4

SK.2401

SK.2402

SK.3401

SK.3404

SK.3403

SK.3406

SK.3402

HYA.4

SK.1404

SK.4401

SK.1405

SC.40014

VA4.024

SK.1404

SK.4401

VS4.134

SC.44004

SC.15071

SC.15051

40

www.celette.com


POMPES ET VERINS

CYLINDERS AND PUMPS

POMPES ET VERINS

CYLINDERS AND PUMPS

Ref ci-dessous / Part number shown below

Straightening system

Cylinders and pumps

HYR.61

SC.15031

VA10S.251

HYR.61

HYR.61

VS10S.251

VS10S.151

HYR.61

SK.1105

AV.1106

HYR.61

HYR.61

HYR.61

VV10S.251 VV10S.151 VT4.201

VA10S.051

contact@celette.com 41


Straightening system

Cylinders accessories

ACCESSOIRES VERINS

CYLINDERS ACCESSORIES

ACCESSOIRES VERINS

CYLINDERS ACCESSORIES

Ref ci-dessous / Part number shown below

SK.2104

:700mm

SK.3101

SK.3102

SK.3103

SK.2103 :500mm

SK.2102 :250mm

SK.2101

:125mm

SK.3104

SK.3105

SK.3106

SK.1104

SK.3107

SK.1101 SK.1102 SK.1103

SK.5102

SK.3111

ATD.186

ATD.179

SK.2100

AV.3105

AV.1106

SK.3109

SK.3110

AV.1102

AV.1101

AV.1103

AV.1104

AV.1105

42

www.celette.com


ACCESSOIRES VERINS

CYLINDERS AND PUMPS

ACCESSOIRES VERINS

CYLINDERS ACCESSORIES

Ref ci-dessous / Part number shown below

AV.3103

918.920

Straightening system

Cylinders accessories

AV.3102

ROLL.100

AV.3101

AV.3106

9140.023

AV.3107

AV.3112

AV.3108

AV.3113

AV.5101

AV.3115

AV.5102

AV.3109

contact@celette.com 43


www.celette.com

Notes


Systèmes de mesure

Measuring system

Systèmes de mesure

Measuring system

GAMME CONTRÔLE POSITIF

DEDICATED JIGS

SYSTEM MZ & MZ +........................................................... P.46

PORTIQUE/OVERHEAD GANTRY.................................. P.50

MESURE MÉTRIQUE

METRIC MEASURING

COMPAREX......................................................................... P.51

METRO 2000....................................................................... P.52

MESURE ÉLECTRONIQUE

ELECTRONICAL MEASURING

MZ CROSS........................................................................... P.53

E-GUAN................................................................................ P.54

NAJA..................................................................................... P.56

Systèmes de mesure

Measuring system

contact@celette.com 45


System mz

L’outil qui contrôle, maintient et positionne

The jig system to hold, check and locate

Référence sur demande / Part number upon request

Measuring system

Dedicated jigs

Le système de contrôle positif MZ

homologué par les plus grands

constructeurs automobile mondiaux est :

- simple et précis

- un outil de réparation de qualité, égal à

ceux utilisés sur les lignes de montage des

véhicules

- une aide indispensable et nécessaire aux

techniciens évitant tout risque d’erreurs

- ideal pour tous travaux de reconstruction

The MZ jig system, homologated by the

world leading car manufacturers :

- is an accurate tool based on a fixture system

which are used on the car production line

- eliminates operator error (no guess work)

- ideal for any structural repairs

Utilisation sans mécanique

Without mechanical use

Utilisation avec mécanique

With mechanical use

Le contrôle peut s’effectuer sur tous les marbres CELETTE, mécanique en place ou mécanique déposée.

Checking may be completed on all CELETTE benches, with or without mechanical.

46

www.celette.com


System mz

L’outil qui contrôle, maintient et positionne

The jig system to hold, check and locate

Référence sur demande / Part number upon request

Références / part number

Description

MZ450.925

Jeu de 22 tours MZ + 2 cales TV 410 + servante de rangement

MZ 22 towers + 2 wedges TV 410 + Storage trolley

MZ450.010

955.9252

955.908

955.9012

955.9052

Jeu de tours MZ

Set of MZ towers

Servante de rangement + 5 traverses modulaires

Storage trolley + Set of 5 modular crossmembers

Traverse supplémentaire C3

Complementary crossmembers C3

Jeu de 5 traverses modulaires

5 crossmembers set

2 Traverses spéciales Mercedes

2 Mercedes crossmembers

Measuring system

Dedicated jigs

955.9012

MZ450.925

MZ450.010

955.908

955.9052 955.9252

Retrouvez les fiches MZ, MZ+ en téléchargement sur notre site.

The MZ, MZ+ data sheets are available for downloading on our web site.

contact@celette.com 47


System mz+

Tour + piston + tête = La bonne opération

Tower + piston + top = The right combination

Référence sur demande / Part number upon request

Measuring system

Dedicated jigs

Le System MZ+ est l’évolution du System MZ,

simple rapide et précis, il contrôle, maintient

et positionne. Seules les têtes MZ+ restent

spécifiques.

System MZ+ is an evolution from the MZ

system. Simple, rapid and accurate for holding

and positioning. The modular crossmembers,

MZ towers and pistons are universal. The MZ+

tops are vehicle specific.

48

www.celette.com


System mz+

Tour + piston + tête = La bonne opération

Tower + piston + top = The right combination

Référence sur demande / Part number upon request

Mise en contact ou dégagement instantané des têtes MZ

Instantaneaous contact or disconnection of MZ Tops

Comme avec le système MZ, le contrôle peut s’effectuer sur tous les marbres CELETTE, mécanique en place ou mécanique déposée.

Like the MZ system, checking may be done on all CELETTE benches, with or without mechanical units.

Measuring system

Dedicated jigs

Jeu de 34 pistons universels

Set of 34 universal pistons

2xxx.5xx

Jeu de têtes MZ + avec rangement

spécifique pour visserie

Specific storage for MZ system tops

MZ2500.000

Jeu de 22 tours MZ

Set of 22 MZ towers

9113.063

Portique de contrôle des

côtés de caisse

Overhead gantry for checking

the side and upper panels of

the car-body

MZ450.010

Retrouvez les fiches MZ, MZ+ en téléchargement sur notre site.

The MZ, MZ+ data sheets are available for downloading on our web site.

contact@celette.com 49


Portique

Overhead gantry

9113.063

Measuring system

Dedicated jigs

Portique universel

Universal Overhead Gantry

Le portique facilite le repositionnement des éléments latéraux (côté de caisse) et

supérieur (cabriolet ...)

The overhead gantry provides perfect alignment of the lateral panels (car-body lateral

elements) and of the upper parts of the car-body (cabriolet ...).

Références / part number

Description

9113.063

Portique universel

Universal Overhead Gantry

Exemple d’utilisation avec un cabriolet

In situation with cabriolet

Exemple d’utilisation avec ‘‘Peugeot 1007’’

In situation with ‘‘Peugeot 1007’’

50

www.celette.com


Comparex

Pige de diagnostic rapide par comparaison

Mechanical tram gauge

STN.400

Measuring system

Metric mesuring

La pige mécanique de diagnostic Comparex facilite le travail du technicien :

- en effectuant des comparaisons rapides

- en annonçant clairement les côtes de points à points

- grâce à une amplitude télescopique de fonctionnement importante (1050 - 2295mm)

The mechanical tram gauge eases the technician’s work :

- by checking rapidly

- by displaying metric values

- thanks to telescopic tram gauge with an exceptional range of 41.3 to 90.5 in.

contact@celette.com 51


METRO 2000

Système universel de contrôle et de réparation

Universal system of control and repair

ME.2010

Measuring system

Electronical mesuring

Lecture directe des cotes dans les 3 dimensions

Direct reading of all data in the 3 dimensions

L’appareil METRO 2000 est un système universel simple, fiable, rapide et précis

conçu pour le diagnostic, le contrôle et la réparation de toutes marques.

En cas de chocs de petite et moyenne importance, il permet d’effectuer des travaux

de carrosserie, mécanique en place ou mécanique déposée.

Metro 2000 is an universal system, simple,reliable, accurate to use, designed for

the diagnosis, the control, and repair of all brands. If small and medium shocks,

body works with orwithout mechanical can be realized by METRO 2000.

52

www.celette.com


Mz cross

Pige de contrôle téléscopique à affichage digital

Digital tram gauge with display

MCR.5500

MZ CROSS comprend :

- un CD avec logiciel et base de données véhicules identique à celle du Naja

(aucune connexion internet necessaire)

- une pige de contrôle téléscopique avec une amplitude de mesure importante

(400 mm à 2665 mm)

- un coffret de rangement avec double jeu d’embouts pour un meilleur contrôle

entre points de fixation mécanique

- un système magnétique permettant une prise de mesure à une seule main

- Les Fiches de travail sont complètes et illustrées par une photo du point sélectionné

- Une fois le modèle de véhicule choisi, le logiciel guide l’opérateur dans son travail

- La fiche de travail peut être sauvegardée en rapport de mesure puis imprimée

- Les écarts entre valeurs théoriques et valeurs mesurées sont calculés automatiquement

MZ CROSS is supplied with :

- software and a vehicles database CD, designed by Celette

(No internet connection is needed for downloading database)

- a tram gauge with a large measuring distance (16 to 105 In)

- a storage case with two sets of sockets for checking between 2 measuring

points on vehicles

- a patented magnetic cone helping the operator to use it with one hand

Measuring system

Electronical mesuring

- The report sheets are clear and include a picture of the selected point

- After selection of the vehicle model, the software guides the operator during the measuring operations

- The working sheet can be recorded as a measuring report and printed

- Differences between theoretical and effective measurement are calculated automatically

contact@celette.com 53


E-guan

Appareil de mesure électronique

Computerized measuring system

EGA.3005WI.EX

Measuring system

Electronical mesuring

E-guan est un appareil de mesure

- informatisé

- léger (4,2 kgs)

- portable

- avec liaison bluetooth entre ordinateur et bras télescopique

- compatible avec le système MZ+

- fonctionnant en combinaison avec un marbre et des traverses modulaires CELETTE

- données des points constructeurs automobiles fournis

The E-guan is a unique measuring system

- fully computerized

- light weight (9,26 lb)

- portable

- compatible with the MZ + System

- with bluetooth wireless connection between the computer and the measuring head

- to be used on a CELETTE bench with modular cross members

- with vehicule data supplied (comparative and point to point data)

54

www.celette.com


E-guan

Appareil de mesure électronique

Computerized measuring system

EGA.3005WI.EX

Rapport de mesure E-guan / Reports control of E-guan

Ordinateur portable sur demande

Laptop upon request

Les rapports de mesure détaillés, sont archivés et imprimables. Tous les écarts entre les dimensions des points mesurés et

théoriques sont mis en avant.

Detailed measuring reports can be recorded and printed, showing all differences between theoretical and measured

distances.

Measuring system

Electronical mesuring

Bras télescopique de 639 à 1113,5 mm

Measuring head between 25 to 44 In

Assisté par le logiciel E-Guan, le technicien est guidé tout au long de la réparation.

Assisted by Eguan software, the technician is guided through the whole repair process.

Exemple d’utilisation avec Sevenne en combinaison avec MZ ou MZ+.

Measuring with Sevenne and MZ or MZ+

Exemple d’utilisation avec Sevenne uniquement sur les 4 pinces

d’ancrage.

Measuring with Sevenne only on 4 anchoring clamps

contact@celette.com 55


Naja

Appareil métrologique de contrôle et de réparation

Computerized measuring system for check and repair

NA.3014WI / NA.3015WI / NA.3016WS

Measuring system

Electronical mesuring

- Liaison bluetooth entre l’ordinateur et la tête de mesure

- Programme informatique convivial d’une grande facilité d’utilisation

- Possibilité de mise à jour des données par internet

- Haute précision et fiabilité garanties par la norme NF X06044 EUROPE-USA

- Impression du rapport de diagnostic

- Contrôle permanent de la précision de l’appareil par barre étalon fournie

- Données des points constructeurs automobiles fournis

- Bluetooth wireless between the computer and the sliding head

- User friendly software for very easy use

- No risk of faulty reading with green or red symbols (green for good & red for faulty)

- High accuracy and reliability upon NF X06044 EUROPE-USA standard

- Customer measuring, report, can be recorded and printed

- Calibration check bar included for iso process

- Vehicle data supplied (comparative and point to point data)

56

www.celette.com


Naja

Appareil métrologique de contrôle et de réparation

Computerized measuring system for check and repair

Références / part number

Description

NA.3014wi

Appareil de mesure Naja + Armoire de rangement + sans

informatique

Measuring system Naja + Storage trolley + without computer

GR97.0040

9105.503

NA.3015WI

NA.3016WS

Références / part number

NA.3101

NA.3051

NA.3320

Appareil de mesure Naja + Servante sur roues + sans informatique

Measuring system Naja + Storage trolley for laptop + without

computer

Appareil de mesure Naja + Sans servante + sans informatique

Measuring system Naja + without storage trolley for laptop +

without computer

Options

Gazelle : Support de Naja pour diagnostic sur pont 2 colonnes

Gazelle : Naja support for diagnostic operation

Gazelle basse : Support de Naja pour diagnostic

sur pont 2 colonnes

Gazelle : lower support stand

Embout aimanté

Magnetic socket

Measuring system

Electronical mesuring

9105.063

Appareil de maintien pour les opérations de traction et de

reconstruction

Holding device for pulling operation

NA.7020.4512

NA.7020.4512

GR97.0040

Probe côté de caisse

Lateral probe

Pinces hautes

Pliers high

9105.503

Bras de maintien pour Naja

Holding arm for Naja

* d’autres références proposent un équipement informatique, à destination de la France

uniquement.

NA.3101

NA.3051

Fiche de contrôle Naja imprimée / Reports control of Naja printed

9105.063

NA.3320

contact@celette.com 57


Notes

58

www.celette.com


Équipement de soudure

Welding Equipment

Équipement de soudure

Welding Equipment

POSTES MIG-MAG & ACCESSOIRES

MIG-MAG SPOT & ACCESSORIES

SOUND MIG...................................................................P.60

SYNERGIC MIG.............................................................P.62

COMBI MIG....................................................................P.64

POWER PLASMA............................................................... P.66

SPOT 2500.....................................................................P.68

POWER SPOT 5500......................................................P.69

APPAREIL DE DÉBOSSELAGE

DENT REPAIR................................................................P.70

BROSSE & DEPOINTEUSE

BRUSH & SPOT FACING UNIT.....................................P.71

Équipement de soudure

Welding equipment

contact@celette.com 59


Sound mig

Poste à souder Mig-Mag monophase

MIG-MAG welding unit - One phase

CB.8030100

Welding equipment

Sound MIG

- Poste particulièrement recommandé pour le soudobrasage de tôles galvanisées,

d’aciers à haute résistance et aluminium

- Possibilité d’utilisation alternative de 2 types de torche : Standard / Push-Pull

- Fourni avec une BDD courbes synergiques représentant les conditions

opérationelles de soudure les plus courantes (mise à jour régulière BDD)

- Spot particulary recommended for welding & brazing galvanized sheet metal,

high-strength steels and aluminium

- Possibility to use 2 types of torch : Standard / Push-Pull

- Supplied with a Database of Synergic curves representing the most common

welding operation conditions (easy updating database available)

60

www.celette.com


Sound mig

Poste à souder MIG-MAG monophasé

MIG-MAG welding unit - One phase

Description

Données technique / Technical datas

Alimentation monophasée / 1 phase power supply

Puissance d’installation / Installation power

Puissance absorbée / Absorbate power

Courant Mini-Maxi / Min-Max power

230 V / 50 - 60 Hz

5,5 KW

7,4 KVA

15 ÷ 200 A

Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C ) 200 A - 35% / 160 A - 60%

Réglage continu / Constant adjustment

Fil à employer / Wire to be used

Bobine de fil / Wire coil

Électronique / Electronical

0,6/0,8/(1) Fe - 0,02/0,03/(1) Fe

0,6/0,8/(1) AL - 0,02/0,03/(1) AL

0,6/0,8/(1) INOX - 0,02/0,03/(1) INOX

0,8 CuSi 3% - 0,03 CuSi 3%

Ø 200 mm / 5 Kg - Ø 8 In / 11 lb

Classe de protection / Protection class IP 23

Poids / Weight

Dimensions

20 Kgs - 44 lb

260 x 458 x 471 mm - 10 x 18 x 18 In

Options

Référence / part number

Torche (Push-Pull, lg 4 m) / Torch (Push-Pull, 157,5 In)

Torche (MB15 lg 3 m) / Torch (MB15, 118 In)

Torche (MB15 lg 4 m) / Torch (MB15, 157 In)

Chariot de transport du poste / Transport trolley for welding unit

CB.8200300

CB.8146700

CB.8124620

CB.8143200

Welding equipment

Sound MIG

Débimètre à manomètres / Ratemeter with manometers

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,8 mm)

Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

CB.8145000

CB.8188200

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 1 mm)

Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

CB.8188300

contact@celette.com 61


Synergic mig

Poste à souder à fil continu

Welding unit with continuous wire feed

CB.8062700

Welding equipment

Synergic MIG

- Idéalement adapté pour le soudobrasage de tôles galvanisées, d’aciers à

Haute résistance et d’Aluminium à partir du diamètre 0,6 mm

- Mise à jour des programmes synergiques mémorisés dans la machine grâce à

un microprocesseur installé dans le nouveau circuit de contrôle

- 2 types de torches peuvent être utilisés : Standard & Push-Pull 2003

- Alimentation triphasée

- Circuit de contrôle programmable

- Mesure de l’impédance permettant d’optimiser le procédé de soudure suivant

les différents matériaux

- Ideally recommended for welding & brazing galvanized sheet metal, high

strength steels and aluminium from 0,02 In diameter’s gauge

- Easy updates of the synergic program recorded in the machine thanks to a

processor installed in the circuit of control

- 2 different types of torch may be fitted : Standard & Push-Pull 2003

- Three-phase power source

- Programmable circuit of control

- Impedance calculation according to the different type of materials for a

maximized and optimal welding process

62

www.celette.com


Synergic mig

Poste à souder à fil continu

Welding unit with continuous wire feed

Description

Données techniques / Technical datas

Alimentation triphasée / 3 phase power supply

Puissance d’installation / Installation power

230 - 400 V / 50 - 60 hz

5,2 KW

Puissance absorbée / Absorbate power 6,9 KVA 40%

Courant Mini-Maxi / Min-Max power

Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C )

15 ÷ 250 A

200 A - 40%

160 A - 60%

125 A - 100%

Nb position de réglage / Number of adjustment position 2 X 6

Fil à employer / Wire to be used

Bobine de fil / Wire coil

Classe de protection / Protection class

Poids / Weight

Dimensions

0,6/0,8/1 Fe-Inox - 0,02/0,03/0,035 Fe-Inox

0,6/0,8/1 Al - 0,02/0,03/ 0,035 Al

0,8 Cu - Si 3% - 0,03 Cu - Si 3%

Ø 300 mm / 15 KG - Ø 12 In / 33 lb

IP 21 C

76 Kgs - 167 lb

542 x 915 x 795 cm - 21 x 36 x 31 In

Options

Torche (Push-Pull, lg 4 m) / Torch (Push-Pull, 157,5 In)

Torche (MB15 lg 3 m) / Torch (MB15, 118 In)

Torche (MB15 lg 4 m) / Torch (MB15, 157 In)

Chariot de transport du poste / Transport trolley for welding unit

Référence / part number

CB.8200300

CB.8146700

CB.8124620

CB.8143200

Welding equipment

Synergic MIG

Débimètre à manomètres / Ratemeter with manometers

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,8 mm)

Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

CB.8145000

CB.8188200

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 1 mm)

Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

Bobine 2 Kgs. Cupro Alu, Ø 0,8 mm pour torche CB.8124200

Bobine 5kgs. Fer, Ø 0,8 mm pour torches CB.8124200 (280A) &

CB.8146700 (MB15)

CB.8188300

CB.8188600

CB.8147700

contact@celette.com 63


Combi mig

Poste à souder à fil continu

Welding unit with continuous wire feed

CB.8062551

Welding equipment

Combi MIG

- Poste à souder MIG-MAG avec alimentation triphasée (230-400V) doté de la

fonction pointage (avec réglage du temps)

- Recommandé pour le soudobrasage des tôles galvanisées, des aciers à Haute

résistance et aluminium

- Dispose d’un système d’entrainement du fil à 2 galets en aluminium facilitant

le déroulement du fil hors de la machine

- Utilisation possible de fil fourré

- Welding machine with three-phase power source from 230 to 400V, that can

be used with spot welding function

- Recommended for welding & brazing galvanized sheet metal, high-strength

steels & aluminium from 0,02 In diameter’s gauge

- The machine is equipped with 2 aluminium rollers that eases the progress of

the wire outside the machine

- Capable of being use with flux cored wire

64

www.celette.com


Combi mig

Poste à souder à fil continu

Welding unit with continuous wire feed

Description

Données techniques / Technical datas

Alimentation triphasée / 3 phase power supply

Puissance d’installation / Installation power

230 - 400 V / 50 - 60 hz

4,5 KW

Puissance installée / Installed power 6 KVA 45% / 4,6 KVA 60%

Courant Mini-Maxi / Min-Max power

Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C )

15 ÷ 220 A

170A - 35%

130A - 60%

100A - 100%

Nb position de réglage / Number of adjustment position 1 X 7

Fil à employer / Wire to be used

Bobine de fil / Wire coil

Classe de protection / Protection class

Poids / Weight

Dimensions

Options

SOLID 0,6/0,8 (1) - CORED 0,9

SOLID 0,02 / 0,03 (1) - CORED 0,035

Ø 300 mm / 15 Kg - Ø 12 In / 33 lb

IP 21 C

53,5 Kgs - 117 lb

515 x 820 x 660 cm - 203 x 323 x 260 In

Référence / part number

Torche (MB15 lg 3 m) / Torch (MB15, 118 In)

Torche (MB15 lg 4 m) / Torch (MB15, 157 In)

Débimètre avec 2 manomètres / Ratemeter with 2 manometers

Bobine (2 kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,8 mm)

Coil (4,4lb, Aluminium silicium 12% AWS 4047 / Ø 0,04 In)

CB.8146700

CB.8124620

CB.8145000

CB.8188200

Welding equipment

Combi MIG

Bobine (2 kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 1 mm)

Coil (4,4lb, Aluminium silicium 12% AWS 4047 / Ø 0,04 In)

CB.8188300

contact@celette.com 65


Power plasma

Générateur pour le découpage au plasma

Generator for plasma cutting

FG.CUT40

Welding equipment

Power plasma

- Poste léger et maniable de 8 kgs, à technologie INVERTER pour une meilleure gestion du

courant et un résultat optimal

- Sélection automatique de la tension (115/230V, +/- 10%)

- Fonction SRP (Self Restart Pilot) automatique pour une meilleure gestion de toute

découpe de filets ou grilles

- Fonctionnement avec air comprimé avec 3,7 bars de pression et une consommation d’air

de seulement 170 l/mm

- Amorçage de la soudure en haute tension & haute fréquence pour un meilleur allumage et

une réduction des ‘brouillages’

- Excellente qualité de découpage grâce à un arc sur faibles et moyennes épaisseurs (de 6 à 10

mm , peints ou avec protextion)

- Refroidissement de la torche après utilisation pour une durée de vie plus longue

- Conforme à la norme EN60974-7 avec la protection porte-buse

- Conforme à la norme EN50199 pour une utilisation possible à proximité d’autres appareils

électroniques

- Protection anti-explosion du groupe de réduction d’air

- Light (17,6 Ib) and portable plasma unit with INVERTER technology for a better power use and

optimal welding result

- Automatic voltage change (115/230V, +/- 10%)

- Self Restart Mode : holding on and resetting automatically the arc when cutting grids or nets

- Works with compressed air (170 l/mn only) or nitrogen, at a pressure of 3,7 bars

- Cutting energizing in high voltage and frequency for a better switching and a reduction of

interferences

- Torch cooling after use for a longer lifespan

- High cutting quality result on medium-small thicknesses (0,2 - 0,4 In) painted or coated

- In accordance EN60974-7 standards : Nozzle holder protecting the worker

- In accordance with EN 50199 standards : high electromagnetic compatibility

- Explosion-proof protection of the air reduction unit

66

www.celette.com


Power plasma

Générateur pour le découpage au plasma

Generator for plasma cutting

Description

Données techniques / Technical datas

Alimentation monophasée / 1 phase power supply

Puissance d’installation / Installation power

115 - 230 V / 50 - 60 Hz

6 KVA

Puissance absorbée / Absorbate power 4,2 KVA 35%

Courant Mini-Maxi / Min-Max power

20 ÷ 40 A

Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C ) 25 A - 35%

Réglage continu / Constant adjustment

Électronique / Electronical

Épaisseur maxi sur acier / Maximum thickness on steel 6 ÷ 12 mm (12)

Longueur torche / Torch length

Consommation air / Air consumption

Classe de protection / Protection class

Poids / Weight

Dimensions

Options

4 m - 157 In

170L/min - 3,7 bar

IP 23 C

8 Kgs - 17,6 lb

172 x 310 x 345 mm

Références / part number

Electrode

Buse (Ø 0,7 mm) / noozle (Ø 0,01 In)

Porte buse / noozle

Diffuseur / diffuser

FG-T001

FG-T004

FG-T003

FG-T002

Welding equipment

Power plasma

contact@celette.com 67


Spot 2500

Ensemble de soudage par points

Spot welding unit

CB.8214800

- Poste à souder multi-fonction à réglage électronique, contrôle synchrone et

panneau numérique

- Interventions sur tôles traditionnelles sauf aluminium

- Utilisation en mode manuel ou automatique

- Pointage de rondelles, inserts

- Débosselage et chauffage par impulsion de tôles

- Personnalisation des réglages

Welding equipment

Spot 2500

- Multi-function spotter with electronic set-up, synchronous control and digital

display

- Ideal for repair on conventionnal sheet metals but not aluminium

- Can be used either on manual or automatic mode

- Perform rosette and insert spot-welding

- Metal pressing or pulse heating

- Customization of settings

Description

Alimentation monophasée / single-phase power

Puissance installée / Installed power

Données techniques / Technical datas

400 V / 50 Hz

6 KVA

Fusible à retardement / Delayed action fuse

Courant Mini-Maxi / Min-Max power

10 A

3000 A maxi

Classe de protection / Protection class IP 23

Poids / Weight

Dimensions

30 Kgs - 66 lb

207 x 437 x 411 - 8 x 17 x 16 In

Options

Référence / part number

Chariot de transport / Trolley

CB.8143200

68

www.celette.com


Power spot 5500

Débosseleur aluminium

Aluminium spot facing

CB.8215400

- Soudure possible de goujons & rivets de 4 à 6 mm de diamètre sur tous les types de tôle

(acier doux, acier inoxydable, aluminium, laiton, acier galvanisé)

- La soudure n’est pas possible sur acier trempé, oxydé ou peint

- Appareil livré avec pistolet, câble de masse à 2 bornes, série de rivets filetés spécifique

aluminium, pistons filetés

- Welding of stud bolts & pins from 0,15 to 0,23 In diameter on all types of sheet metal

(mild steel, stainless steel, aluminium, carbon steel, brass)

- The welding is not allowed on case hardened, oxydized or painted steel

- The unit is supplied with gun, 2 earth cable clamps, a set of threaded rivets specially

intended for aluminium application and threaded washers

E


Description

Données techniques / Technical datas

Alimentation monophasée / 1 phase power supply

115 - 230 V / 50 - 60 Hz

Fusible à retardement / Delayed action fuse

16 A / 10 A

Réglage de l’intensité / Intensity adjustment

50 ÷ 1500 J

Nb de points à l’heure / Nb of spots per hour 1200/h

Classe de protection / Protection class

IP 23 C

Welding equipment

Power spot 5500

Poids / Weight

Dimensions

15 Kgs - 33 lb

150 x 357 x 382 mm - 6 x 14 x 15 In

Options

Référence / part number

Chariot de transport / Trolley

Jeu de 100 rivets (m 4X15 - alu) / Set of 100 rivets (m 4X15 - alu)

Jeu de 5 rondelles / Set of 5 washers

Entretoise (jeu de 3) / Spacer (Set of 3)

CB.8143200

CB.8231800

CB.8233300

CB.8233400

contact@celette.com 69


Appareil de débosselage

Dent repair

WS-AP.032

AIR PULLER

Appareil de débosselage rapide pour réparer les petits

impacts et rayures sur les carrosseries. Ce système

électro-pneumatique fonctionne en traction et rétreinte.

Rapidité d’éxécution, excellent rendu de qualité du travail et

grande simplicité d’utilisation. Travail depuis l’extèrieur et

débosselage même sur tôles à double parois. Complément

idéal d’un poste à souder par points.

Quick dent and scratch repair tool. This electropneumatic

system works in sheet metal repair and

shrinking. Speed of execution, quality of the job and

simplicity of use.

Traction en 3 opérations / Pulling in 3 operations

Soudure par points

Spot-welding

Traction de la tôle

Pulling of the sheet

1/4 de tour pour casser la soudure

Quarter of a turn to break the welding

Welding equipment

Dent repair

MW-0688

Bi-puller

- Complément idéal du poste à souder pour débosselage

- Utilisation de l’inertie de la masse

- Travail soigné avec moins de puissance

- Ideal spot facing accessory unit for the welding post

- Utilization of the mass inertia

- Quality repair with less power needed

MW-0690

maxilift

Appareil de traction utilisant un bras de levier

- Plus de puissance

- Redressage de chocs importants

Pulling unit with lever arm

- More power

- Straightening of important impacts

70

www.celette.com


Brosse & dépointeuse

Brush & spot facing unit

MBX-SP.555

BROSSE MBX SILENT ICE

MBX SILENT ICE BRUSH

- Refroidissement par air

- Diminution de bruit

- Réducteur spécial

- Système d’aspiration

- Brosse 11 mm

Effet de sablage fin

Enlèvement de peinture aux

endroits difficilement accessibles

(sans effet de sablage)

- Brosse 11+23 mm

Protection du fond de carrosserie,

enlèvement de peinture, masse

d’étanchéité

- Air cooled

- Noise reduction

- Special reducer

- Vacuum cleaner

- 0,5 In brush

Light sand effect

Removal of the paint in

space with difficult

accessibility.

- 0,5 + 0,8 In Brush

Protection of the carbody

substrate, removal of the

paint and corrosion

protection.

Outil pneumatique léger et maniable destiné au nettoyage des tôles. Livré avec

un jeu de 5 brosses pour diverses applications (dérouillage, décapage peinture,

suppression des adhésifs...)

Handy and light pneumatic tool to be used for sheet steel cleaning. Delivered with

a pack of 5 brushes for different uses ( rust removal, cleaning of the paint, stickers

removal…)

BN.5120A

Dépointeuse / Spot facing unit

Pistolet pneumatique pour la supression des points de soudure

Pneumatic gun to remove spot welds

Welding equipment

Brush & spot facing unit

Caractéristiques :

- Poids : 1.4 kgs

- Lg : 300 mm

- Tr/min : 1800

- Consommation air : 230 l/min à 7 bars

- Pression d’utilisation : 6 bars

Specification :

- Weight : 3.08 lb

- Lg : 12 In

- Tr/min : 1800

- Air consumption : 230 l/min à 7 bars

- Max pressure use : 6 bars

Descriptif :

- Livrée dans un coffret plastique avec 3 forets

- Avance progressive du fraisage de points de soudure

- Auto-centrage des forets

- Réglage de la vitesse de rotation des forets grâce au moteur pneumatique

- L’ensemble des points sont accessibles grâce au col de serrage

Description :

- Delivered in a plastic box with 3 bits

- Progressive advance of the reaming of the welding point

- Auto centering of the bits

- Adjustable working speed of the bits with pneumatic engine

- Every point is accessible with the collar of tightening

contact@celette.com 71


72

www.celette.com

Notes


Gamme BPL

BPL Range

gamme poids lourds

trucks range

Gamme BPL

BPL Range

cadre / frame..................................................................P.74

traverses – equerres / crossmembers--pulling units........P.75

redressage horizontal / straightening horizontal............P.76

dévrillage / repairing twist.................................................. P.78

contrôle / control..........................................................P.79

hydraulique / hydraulic...................................................P.80

cabines / cabiins ..............................................................P.81

nomenclature..................................................................P.82

bus..................................................................................P.84

Équipement de soudure

Welding equipment

contact@celette.com 73

Gamme BPL BPL Range


Cadre

Frame

Option AT.540.03 : Ceinture d’ancrage périphérique

pour utilisation des TOURS 6000

(Réparations cabines voir page 9)

AT.9731

AT.9731

AT.9732

Option AT.540.03 : peripheral anchoring

frame for use with SYSTEM 5000

(Repairing of cabs see page 9)

Option AT.540.03 : Zusästzlicher Rahmen

zur Verwendung mit den TUERMEN 5000

(Siehe Abb. 9 zur Reparatur der Fahrerhäuser

Opcion AT.540.03 : Cuadro periferico

para anclaje de la TORRES 5000

(Reparacion de cabinas - Ver paje 9)

CHASSIS BPL 21 - BPL.540

- AT.9730 Rail lg 2 m.................... Rail L 2 m .................. 32 -AT.9734 Plaque de liaison Connecting plate .........................8

BPL Range

Frame

- AT.9731 Rail lg 2,685 m............. Rail L 2,685 m ............. 2 -AT.9735 Plaque de liaison Connecting plate ........................24

- AT.9732 Rail lg 0,645 m............. Rail L 0,645 m ............. 6 -AT.5150 Boulon queue de carpe Anchoring bolt .........................368

- AT.9733 Plaque de liaison ......... Connecting plate ....... 28

74

www.celette.com


Traverses - Equerres

Crossmembers - Pulling Units

3 types de traverses équerres très mobiles grâce aux roulettes escamotables

3 types of mobile and easily retractable crossmember units

3 Typen von fahrbaren Druckwerkzeugen mit versenkbaren Rollen

3 tipos de traviesas-escuadras muy moviles mediantes ruedes escamoteables

Ancrage rapide et efficace des traverses équerres sur le cadre

Anchoring of crossmember pulling units onto the frame is quick and effective

Schnelle und leistungsstarke Verankerung der Druckwerkzeuge auf der Richtbank

Anclaje rapido y eficaz de las traviesas-escuadras sobre el cuadro

Ancrage des traverses en toutes positions

Crossmembers may be anchored in all positions

Qté “Super”Désignation

2................... Traverse-équerre haute ...................

1................... Traverse-équerre standard ..............

2................... Traverse à rainure............................

2................... Equerre à encoches........................

20................... Bride pour traverses........................

2................... Bride double....................................

28................... Te de bridage + coin........................

2................... Coin de bridage...............................

2................... Bielette ............................................

2................... Chariot présentoir ...........................

Verankerung der traversen in jede gewünschte richtung

Anclaje de las traviesas en todas posiciones

RéférenceQté “Standard”

High pulling unit on crossmember ............................. 9540.701.1 .......................... 2

Standard pulling unit on crossmember...................... 9540.702.1 .......................... 0

Crossmemeber with slots .......................................... 9540.703.1 .......................... 1

Pulling unit with gaps................................................. 9540.705 ............................. 1

Crossmember clamp ................................................. 9540.708.21 ...................... 13

Double flange ............................................................ 9540.730.21 ........................ 0

Crossmember / Frame............................................... AT.9704.21.1 ..................... 16

Crossmember / Frame Wedge .................................. AT 10029.1 .......................... 0

Small link ................................................................... 9540.724 ............................. 0

Storage trolley for hydraulic components .................. HYA.8 .................................. 0

contact@celette.com 75

BPL Range

Crossmembers-pulling units


Redressage horizontal

straightening horizontal

BPL Range

Straightening horizontal

76

www.celette.com


Redressage horizontal

straightening horizontal

Poussée latérale de 30T

Laterally applied push operation of 30T

Seitliche Drücke 30T

Empuje lateral 30T

9540.723

Traction sur longeron inacessible

en poussée

Facility for pulling operation on sidemember

which is unaccessible by pushing operation

Maintien

Haltung

Anchoring

Mantenimiento

Züge auf Längsträgern, die durch Drücke nicht erreichbar sind

Traccion sobre un larguero cuando el empuje es imposible

Qté “Super”Désignation

3 .................... Goulotte standard ......................................

2 .................... Porte-accessoires ......................................

4 .................... Adaptateur pour bases de vérins...............

4 .................... Adaptateur pour pistons de vérins .............

1 .................... Ancrage de longeron .................................

1 .................... Ancrage de longeron (option) ....................

1 .................... Rallonge 500 mm ......................................

3 .................... Rallonge 250 mm ......................................

4 .................... Rallonge 125 mm ......................................

2 .................... Coupleur mâle-mâle ..................................

2 .................... Coupleur femelle-femelle ...........................

2 .................... Tête plate ...................................................

2 .................... Tête striée ..................................................

1 .................... Tête en V ....................................................

2 .................... Tête étroite .................................................

15 .................... Broche de verrouillage...............................

4 .................... Cale de répartition d’effort .........................

2 .................... Vérin mécanique ........................................

2 .................... Tête de poussée de chaîne........................

2 .................... Tête d’appui réglage ..................................

RéférenceQté “Standard”

Tube for 20T or 30T ram .......................................... 9540.706 ................................ 2

Accessory holder ..................................................... 9540.709 ................................ 1

Stek male connector for ram base ........................... SK.3208.................................. 3

Stek male connector for 20T ram ............................. SK.3207.................................. 3

Sidemember anchoring ............................................ 9540.727 ................................ 0

Sidemember anchoring (option) .............................. 9540.734 ................................ 0

500 mm 20T stek extention ...................................... SK.2203.................................. 1

250 mm 20T stek extention ...................................... SK.2202.................................. 3

125 mm 20T stek extention ...................................... SK.2201.................................. 3

20T doble stek male connector ................................ SK.3206.................................. 2

20T doble stek female connector ............................. SK.3211.................................. 2

20T stek flat base ..................................................... SK.3205.................................. 2

20T stek serrated saddle ......................................... SK.3203.................................. 2

20T stek 90° “V” head .............................................. SK.3202.................................. 2

Stek male pulling plate ............................................. 9540.710 ................................ 0

Locking pin ............................................................... B.81 ...................................... 12

Spreader plate.......................................................... 9540.711 ................................ 1

Adjustable extension ................................................ 9540.712 ................................ 1

20T stek pushing head ............................................. SK.3209.................................. 1

Supporting screw ..................................................... 9540.733 ................................ 0

contact@celette.com 77

BPL Range

Straightening horizontal


Dévrillage

Repairing twist

BPL Range

Repairing twist

78

Devrillage

Repairing twist

Richten

Destorcimiento

Qté “Super”Désignation

1 .................... Cric hydraulique longue course .................

4 .................... Chandelle ..................................................

2 .................... Traverse pour chandelle.............................

4 .................... Bloc d’ancrage de chaîne ..........................

2 .................... Bloc d’ancrage de chaîne et de traverse ...

1 .................... Pont d’appui ...............................................

1 .................... Etrier d’appui .............................................

2 .................... Tête sphérique ...........................................

2 .................... Griffe de maintien ......................................

2 .................... Petit vérin mécanique ................................

1 .................... Clé de manœuvre ......................................

2 .................... Grand vérin mécanique .............................

2 .................... Appui de chaîne orientable ........................

4 .................... Chaîne 3,00 m ...........................................

2 .................... Double crochet...........................................

16 .................... Broche .......................................................

2 .................... Bielette.......................................................

www.celette.com

Maintien

Anchoring by “C” clamp

Richten

Destorcimiento

Appui Bearing area of chassis

Auflage für Meßlehre Apoyo

RéférenceQté “Standard”

Long stroke jack ....................................................... 959.7136 ................................ 1

Axle stand ................................................................ 9540.717 ................................ 1

Crossmember for axle stand .................................... 9540.721 ................................ 0

Chain anchoring block.............................................. 9540.713.31 ........................... 0

Chain anchoring block and crossmember ............... 9540.713.21 ........................... 4

Ram supporting on crossmember............................ 9540.719 ................................ 1

Ram supporting yoke ............................................... 9540.720 ................................ 1

20T stek spheric head .............................................. SK 3210.................................. 2

Clamps for U and I profiles....................................... 9540.715 ................................ 1

Small screw jack ...................................................... 9540.716 ................................ 2

Key ........................................................................... 9540.716.3 ............................. 1

Large screw jack ...................................................... 9540.731 ................................ 2

Chain guide .............................................................. 9540.714 ................................ 2

Chain 3,00 m ............................................................ CN. 3000.30 ........................... 2

Double hook ............................................................. CR.210.30 .............................. 0

Pin ............................................................................ 959.7121 ................................ 2

Small link .................................................................. 9540.724 ................................ 0


Contrôle

Control

PAR PIGES

BY MEASURING RODS

MIT HILFE VON MESLEHREN

POR MEDIDAS

GEOMÉTRIQUE DU TRAIN ROULANT

(carrossage - chasse - inclinaison des pivots - angle de braquage)

WHEEL ALIGNMENT SYSTEM

(camber - caster - swivel pin inclination - steering angle)

ACHSVERMESSUNG

(sturz - Spur, usw...)

GEOMETRIA DEL TREN RODANTE

(caida salida, avance, inclinacion de pivotes y angulos de giro)

Qté “Super”DésignationRéférenceQté “Standard”

1................... Piges de contrôle et présentoir.......... Storage panel for measuring rods (rods incl.) ........ CPL.530.01 ......................... 0

0................... Contrôle par rayon lumineux (option) ... Control unit by laser beam (option) ........................ CPL.530.26 ......................... 0

0................... Contrôle du train roulant (option)....... Wheel alignment checking system (option) ............ CPL.530.05 ......................... 0

contact@celette.com 79

BPL Range

Control


Hydraulique

Hydraulic

HYA.10

SC.15036

HYP.50

SK.1105

HYP.1506

VV20.266

VV20.166

VV30.216

SK.3207

SK.3208

9540.732 9540.718

BPL Range

Hydraulic

Qté “Super”Désignation

1............... Centrale hydro-électrique 4 sorties av. manomètres ...

1............... Pompe manuelle 2 vitesses ................

0............... Pompe hydraupneumatique ................

1............... Vérin 30T course 210 mm...................

3............... Vérin 23T course 260 mm...................

1............... Vérin 23T course 160 mm...................

1............... Ensemble 10 T ....................................

0............... Adaptateur Stek ..................................

1............... Bidon d’huile 5 litres............................

1............... Servante pour matériel hydraulique ....

1............... Presse de planage 20 T......................

0............... Presse de planage 20 T grand passage (option)...

0............... Presse de planage 10 T et 4 T............

0............... Vérin 10 T pour presse de planage .....

1............... Enseigne .............................................

80

www.celette.com

RéférenceQté “Standard”

Hydro-electric control board 4 exists with manomemeter ...... HYP.50 ....................... 0

Hand pump, 2 speeds ........................................................ HYP.1506 ................... 1

Hydropneumatic pump ....................................................... HYP.2306 ................... 3

30T ram, 210 mm stroke .................................................... VV30.216 ................... 0

23T ram, 260 mm stroke .................................................... VV20.266 ................... 2

23T ram, 160 mm stroke .................................................... VV20.166 ................... 1

10T hydraulic kit ................................................................. SC.15036 ................... 0

Male stek ............................................................................ SK.1105 ..................... 1

5 litres oil tank .................................................................... HYA.151 ..................... 1

Hydraulic storage trolley ..................................................... HYA.6 ......................... 2

20T straightening press ...................................................... 9540.732 .................... 0

20T straightening press with large opening (optional) ....... 9540.718 .................... 0

10T and 4T straightening press (optional) ........................ PRES.3104 ................ 1

10T ram for straightening press ......................................... VA10S.056 ................. 1

Signboard ........................................................................... ENSEIGNE.07 ........... 1


Cabines

Cabins

Les TOURS hydrauliques permettent de puissantes tractions sur

des points élevés (3 et 4 m) avec un angle de travail constant.

The hydraulic TOWERS allow chassis powerful pulling et the hitghtest

points (3 & 4 moters) with a constant pulling angle.

3m

4m

AT.6210 (3 m)

AT.6410 (4 m)

CAT.6000 (3 m)

CAT.6004 (4 m)

Die hydraulischen TUERME ermöglichen wirksame Drücke an hohen Punkten mit gleichbleibendem Zugwinkel.

Las torres hidraulicas permiten tracciones potentes sobre los puntos elevados con un angulo de trabajo constante.

DésignationRéférence

1 Tour hydraulique 3 m (option) ..................................................................... 3 m Hydraulic Tower (option) ........................

1 Tour hydraulique 4 m (option) ..................................................................... 4 m Hydraulic Tower (option) ........................

1 Ceinture d’ancrage périphérique (option)................................................... Peripheral anchoring belt (option) .................

composé de :composed of :

16 rails long. 3m............................................................................16 rails, lenght 3 m ....................

12 éclisses ...................................................................................12 fishplates .............................

4 puits de nettoyage .....................................................................4 dust boxes ..............................

192 boulons de scellement ..........................................................192 fixing bolts...........................

AT.6210

AT.6410

AT.540.03

AT.5243

AT.5262

AT.5264

AT.5150

contact@celette.com 81

BPL Range

Cabins


Nomenclature

Nomenclature

CHASSIS NOYÉ

IN-FLOOR FRAME

CHASSIS BPL 21 - BPL.540

AT.9730

AT.9731

AT.9732

AT.9733

Rail long. 2 m ................

Rail long. 2,685 m .........

Rail long. 0,645 m .........

Plaque de liaison ..........

Rail L 2 m ....................

Rail L 2,685 m .............

Rail L 0,645 m .............

Connecting plate .........

32

2

6

28

AT.9734 Plaque de liaison .................. Connecting plate ................

AT.9735 Plaque de liaison .................. Connecting plate ................

AT.5150 Boulon queue de carpe ........ Anchoring bolt ....................

8

24

368

MATÉRIEL D’ANCRAGE ET DE TRAVAIL

ANCHORING AND WORKING EQUIPMENT

SUPER

02.BPL.540.21

STANDARD

02.BPL.545.21

BPL Range

Nomenclature

2

1

2

2

3

20

2

2

4

2

4

2

2

2

2

1

4

1

1

2

1

2

1

2

2

1

2

16

2

1

28

2

1

2

9540.701.1 ...........

9540.702.1 ...........

9540.703.1 ...........

9540.705 ..............

9540.706 ..............

9540.708.21 .........

9540.709 ..............

9540.710 ..............

9540.711 ..............

9540.712 ..............

9540.713.31 .........

9540.713.21 .........

9540.714 ..............

9540.715 ..............

9540.716 ..............

9540.716.3 ...........

9540.717 ..............

9540.719 ..............

9540.720 ..............

9540.721 ..............

9540.723 ..............

9540.724 ..............

9540.727 ..............

9540.730.21 .........

9540.731 ..............

9540.732 ..............

9540.733 ..............

959.7121 ..............

959.7129 ..............

959.7136 ..............

AT9704.21.1 .........

AT10029.1 ............

CPL.530.01 ..........

HYA.8 ...................

Traverse-équerre haute ..................................

Traverse-équerre standard .............................

Traverse à rainure ...........................................

Equerre à encoches .......................................

Goulotte standard ...........................................

Bride pour traverses .......................................

Porte accessoires ...........................................

Tête étroite ......................................................

Cale de répartition d’efforts ............................

Vérin mécanique .............................................

Bloc d’ancrage de chaîne ...............................

Bloc d’ancrage de chaîne t de traverse ..........

appui de chaîne orientable .............................

Griffe de maintien pour profils I et U ...............

Petit vérin mécanique de soutien ...................

Clé de manœuvre ...........................................

Chandelle .......................................................

Pont d’appui de vérin ......................................

Etrier d’appui de vérin ....................................

Traverse pour chandelle .................................

Pince d’ancrage de longeron ..........................

Biellette d’ancrage de traverse .......................

Etrier d’ancrage de longeron ..........................

Bride double ...................................................

Grand vérin mécanique ..................................

Presse de planage 20 T .................................

Tête d’appui réglage .......................................

Broche ............................................................

Timon des traverses .......................................

Cric hydraulique longue course ......................

Te de bridage ..................................................

Coin de bridage avec coin prisonnier .............

Jeu de piges de contrôle et présentoir ...........

Chariot présentoir ...........................................

High pulling unit on crossmember ............................

Standard pulling unit on crossmember .....................

Crossmember with slots ...........................................

Pulling unit with gaps ................................................

Tube for 20T or 30T ram ...........................................

Crossmember clamp ................................................

Accessory holder ......................................................

Stek male pulling plate .............................................

Spreader plate ..........................................................

Adjustable extension ................................................

Chain anchoring block ..............................................

Chain anchoring block and crossmember ................

Chain guide ..............................................................

Clamps for U and I profiles .......................................

Small screw jack for profile stamp ............................

Key ............................................................................

Axle stand .................................................................

Ram supporting bridge on crossmember .................

Ram supporting yoke ...............................................

Crossmember for axle stand ....................................

Sidemember anchoring ............................................

Small link ..................................................................

Sidemember anchoring ............................................

Double flange ...........................................................

Large screw jack .......................................................

20 T straightening press ...........................................

Supporting screw ......................................................

Pin ............................................................................

Beam for crossmember ............................................

Long stroke jack .......................................................

Crossmember/frame axle .........................................

Crossmember/frame wedge .....................................

Storage panel for measuring rods (rods incl.) ..........

Storage trolley for hydraulic components .................

2

0

1

1

2

13

1

0

1

1

0

4

2

1

2

1

0

1

1

0

0

0

0

0

2

0

0

2

1

1

16

0

0

0

82

www.celette.com


Nomenclature

Nomenclature

MATÉRIEL HYDRAULIQUE ET ACCESSOIRES

HYDRAULIC EQUIPMENT AND ACCESSORIES

SUPER

03.BPL.540

STANDARD

03.BPL.545

0

15

4

2

1

1

1

1

0

1

0

1

0

4

3

1

1

2

2

2

4

4

2

2

2

0

1

3

1

AV.3101 ................

B.81 ......................

CN.3000.30 ..........

CR.210.30 ............

ENSEIGNE 07 ......

HYA.6 ...................

HYA.151 ...............

HYP.1506 .............

HYP.2306 .............

HYP.50 .................

PRES.3104 ..........

SC.15036 .............

SK.1105 ...............

SK.2201 ...............

SK.2202 ...............

SK.2203 ...............

SK.3202 ...............

SK.3203 ...............

SK.3205 ...............

SK.3206 ...............

SK.3207 ...............

SK.3208 ...............

SK.3209 ...............

SK.3210 ...............

SK.3211 ...............

VA10S.056 ...........

VV30.216 .............

VV20.266 .............

VV20.166 .............

Tête striée .......................................................

Broche de verrouillage ...................................

Chaîne 3 m .....................................................

Double crochet ...............................................

Enseigne ........................................................

Servante pour matériel hydraulique ...............

Bidon 5 L d’huile .............................................

Pompe à main 2 vitesses ...............................

Pompe oléo pneumatique ...............................

Centrale oléo-électrique 4 sorties ..................

Presse de planage 10 T et 4 T .......................

Ensemble 10 T ...............................................

Adaptateur pour piston de vérin 10 T .............

Rallonge 125 mm ...........................................

Rallonge 250 mm ...........................................

Rallonge 500 mm ..........................................

Tête en V ........................................................

Tête striée .......................................................

Tête plate ........................................................

Coupleur mâle-mâle .......................................

Adaptateur pour pistons de vérins 23T / 30T .....

Adaptateur pour bases de vérins 23 T ...........

Tête de poussée de chaîne ............................

Tête sphérique ................................................

Coupleur femelle-femelle ................................

Vérin 10 T pour presse de planage ................

Vérin 23 T, course 160 mm .............................

Vérin 23 T, course 260 mm .............................

Vérin 30 T, course 210 mm .............................

Serrated saddle ........................................................

Locking pin ...............................................................

Chain 3.00 m ............................................................

Double hook .............................................................

Signboard .................................................................

Hydraulic storage trolley ...........................................

5 litres oil tank ..........................................................

Hand pump, 2 speeds ..............................................

Oil-pneumatic pump .................................................

Oil-electric control board 4 exits ...............................

Straightening press ..................................................

10 T hydraulic kit .......................................................

Stek male connector for rm rod (10 T) .....................

125 mm stek extension ............................................

250 mm stek extension ............................................

500 mm stek extension ............................................

Stek 90° “V” head .....................................................

Serrated saddle ........................................................

Stek flat base ............................................................

Double stek male connector .....................................

Stek male connector for ram rod (23T/30T) .............

Connector for 23T ram base ....................................

Stek pushing head ....................................................

Stek spheric head .....................................................

Double stekfemale connector ...................................

10 T ram for straightening press ...............................

23 T ram, 180 mm stroke .........................................

23 T ram, 260 mm stroke .........................................

30 T ram, 210 mm stroke .........................................

1

12

2

0

1

2

1

1

3

0

1

0

1

3

3

1

2

2

2

2

3

3

1

2

2

1

0

2

1

9540.718 ..............

9540.734 ..............

9540.735 ..............

AT.6210 ................

CAT 6000 .............

AT.6410 ................

CAT 6004 .............

AT.540.03 .............

AT.5243 ................

AT.5262 ................

AT.5264 ................

AT.5150 ................

CPL.530.26 ..........

CPL.530.05 ..........

EQUIPEMENT OPTIONNEL

OPTIONAL EQUIPMENT

1 presse de planage grand passage ....................................................

2 crochets d’ancrage de longeron pour traction latérale .......................

1 girafe ..................................................................................................

1 tour hydraulique 3 m ..........................................................................

Composition d’ancrage de la tour AT.6210 sur châssis “5000”

1 tour hydraulic 4 m ..............................................................................

Composition d’ancrage de la tour AT.6410 sur châssis “5000”

1 ceinture d’ancrage périphérique ........................................................

composé de :

16 rails long. 3 m ...................................................................................

12 éclisses ............................................................................................

4 puits de nettoage ...............................................................................

192 boulons de scellement ...................................................................

1 dispositif de contrôle par rayon lumineux ...........................................

1 dispositif de contrôle géométrique du train roulant ............................

Straightening press wide opening

Anchoring hook

Overhead gantry

3 m hydraulic tower

4 m hydraulic tower

Peropheral anchoring belt

composed of :

16 rails, length 3 m

12 fishplates

4 dust boxes

192 fixing bolts

Control unit by laser beam

Wheel alignment checking system

contact@celette.com 83

BPL Range

Nomenclature


Bus

Bus

Redressage des autocars, bennes,

containers, etc...

Straightening of buses, dumpers, containers, etc...

Richten von Bussen, Kippern Containers, usw...

Enderezamiento de los autocares,

vehiculos pesados, contenedores, etc...

BPL Range

BUS

84

www.celette.com


Notes

contact@celette.com 85


CELETTE JAPON

Room 407, Smart Cube Nagahara

1-7-16, Kami-Ikedal, Ota-Ku

145-0064 TOKYO

CELETTE CHINE

Room 108, Zhong'an Market

No. 399, ZhouAn Road,

314001 JIAXING PRC

ITALIE

CELETTE ITALIA SRL

Via Montriscendi,II

55045 PIETRASANTA (LU)

TEL : +39.05.84.79.81

ALLEMAGNE

CELETTE Vertriebs GmbH

Siemensstraße 19

77694 KEHL-SUNDHEIM

TEL : +49.78.51.57.54

FAX : +49.78.51.52.46

USA

CELETTE INC North America

1142 North Main Street

LOMBRARD,IL 60148

TEL : +1.630.396.6100

FAX : +1.630.495.4078

INDE

CELETTE India

New No-36, Old No-46, Ground Floor

48th Street, 9th Avenue

ASHOK NAGAR

CHENNAI - 600 083

TEL : +49.78.51.57.54

FAX : +49.78.51.52.46

CELETTE France SAS, 3 avenue Berthelot – 38200 Vienne – France – TEL : 0892.686.689 – FAX : +33.474.31.51.47

www.celette.com – contact@celette.com

More magazines by this user
Similar magazines