after – sales network

clccom.com
  • No tags were found...

after – sales network

Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksAVA MORADIA HAUGGMarque / Brand : AVA COOLER HAUGG GROUPAurélia MORATINOS +33 (0)1 47 94 14 14a.moratinos@ava-cooling.comRefroidisseur de batterieDate de commercialisation : Janvier 2013Marché: Véhicules électriques - hybridesLe maintien d’une température de fonctionnement idéale est essentiel pour lesbatteries lithium-ion qui équipent les véhicules électriques et hybrides. Latempérature impacte en effet leurs performances et, en conséquence, leur autonomie, leurcyclage, leur durée de vie et… leur empreinte environnementale.Afin de répondre à cette exigence, Ava Haugg, a développé un régulateur thermique enconcertation avec des constructeurs et en collaboration avec le bureau d’études Thesys. Larégulation s’effectue grâce à un échangeur plat disposé sous le pack de batteries. Unepompe électrique fait circuler dans cet échangeur un liquide mis à température idéale pourréchauffer ou refroidir le pack de façon homogène sur toute la surface de l’échangeur. Lecoût de ce régulateur thermique est très largement inférieur à l’économie générée parl’optimisation du rendement des batteries et de leur durée de vie.Battery coolerMarket launch : January 2013Market : Electric – hybrid vehiclesMaintaining an ideal operating temperature is essential for lithuim-ion batteries thatpower electric and hybrid vehicles. The temperature impacts performance andconsequently their autonomy, cycling, life span... and their environmental footprint.To meet this requirement, Ava Haugg developed a thermal regulator in consultation withmanufacturers and in collaboration with the engineering office, Thesys. Regulation worksthrough a flat heat exchanger located under the battery pack. In this, an electric pumpcirculates a liquid at an ideal temperature to heat or cool the pack evenly over the entiresurface of the exchanger. The cost of the thermal controller is far less than the savinggenerated by optimising the performance of batteries and their lifespan.5


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksBILLATMarque / Brand : BILLATChristophe BARES +33 (0) 6 33 75 95 73cbares@billat.comGratte givre ParisienDate de commercialisation : Octobre 2013Marché : VL, PL - VI, VUL, Bus - Autocar, 2 roues motorisés,Véhicules électriques - hybrides124 ans plus tard, la plus célèbre des Parisiennes ne cesse d’inspirer les designersdans des applications les plus improbables, telle ce Gratte givre "parisien" deBillat…. Reconnaissance mondiale assurée…Ice crapers ParisienMarket launch : October 2013Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles, Light utility vehicles, Buses – Coaches,Motorcycles, Electric – hybrid vehiclesIce crapers "parisien" ideal to remove the frost.7


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksBOSCHMarque / Brand : BoschSabine THILLIEZ +33 (0)1 40 10 77 36sabine.thilliez@fr.bosch.comNouvel essuie-glace Bosch Aerotwin PlusDate de commercialisation : Janvier 2014Marché: VL, VULBosch lance une nouvelle gamme compacte de balais unitaires de qualitééquivalente à l’origine qui présente trois innovations majeures La nouvelle gomme innovante est plus durable et silencieuse grâce au revêtementincrusté breveté. La nouvelle technologie balais plats produite en Europe est plus performante et suit unprocessus de production plus économe en énergie. Le nouveau système d’adaptateurs couvre 96% du parc des balais plats en France avecseulement 15 références. Compacter les gammes de balais plats sans dégrader laqualité est en effet un enjeu majeur pour faire face à la multiplication des types deconnexions.Cette gamme inaugure également le renouvellement du packaging des essuie-glaces Boschafin de répondre aux besoins du client : information claire et pertinente, détail technique,notice de montage et bénéfices consommateurs explicites.New wiper blade Bosch Aerotwin PlusMarket launch : January 2014Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles3 major innovations in one single wiper range. Bosch launches a new compactrange of single wipers with a quality equivalent to OE Compacting flat blade wiperranges without compromise on quality is a serious challenge to face the increasing varianceof connection types. Bosch achieves this goal through a set of innovations: 1- The newinnovative rubber ensures better performance on the long term and silent wiping thanks tothe new patented coating. 2- The new flat blade technology is produce in Europe accordingto a energy saving sustainable process and guarantees excellent wiping. 3- The new set ofadapters covers 96% of the French flat blade car pool with only 15 part numbers. This rangealso initiates the renewal of Bosch wiper packaging in order to address customer needs:clear and useful information, technical details, fitting instructions and explicit customerbenefits.8


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksBOSCHMarque / Brand : Robert Bosch GmbHSabine THILLIEZ +33 (0)1 40 10 77 36sabine.thilliez@fr.bosch.comSystème d'actuation hydraulique HAS-hev pour véhicules hybrides etélectriquesDate de commercialisation : Février 2013Marché : Véhicules électriques - hybridesLe système HAS-hev de Bosch est un système de freinage récupératif pour véhiculeshybrides et électriques. Indépendant de tout système d’assistance à dépression, il est basésur un actionnement hydraulique et permet une récupération d’énergie optimale. Il complète le groupehydraulique ESP®, avec une unité de freinage, une actuation hydraulique et un calculateur.Principe de fonctionnement (sur une traction avant) :Quand on presse la pédale de frein, le moteur électrique fonctionne comme un générateur dont lecouple nécessaire à l’entraînement s’oppose à la rotation des roues, ce qui freine le véhicule.L'énergie électrique acquise lors de cette phase de freinage est stockée dans la batterie hautetension. Plus la vitesse diminue, moins le générateur exige d’énergie et moins il contribue au freinage.Simultanément, lui est alors substitué un couple de freinage hydraulique développé par l'HAS- hev. Siune décélération plus importante est demandée par le conducteur, le couple de freinagesupplémentaire est pris en charge par le système HAS-hev. Compatible avec tous les types de circuitsde freinage et types de propulsion, le système est fondé sur des composants existants et produits ensérie. Le simulateur de pédale intégré garantit une transition imperceptible entre la phase récupérativeet la phase hydraulique.Hydraulic Actuation System for hybrid and electric vehicles ( HAShev)Market launch : February 2013Market : Electric – Hybrid vehiclesThe HAS-hev Bosch system is a regenerative braking system for hybrid and electricvehicles. Independent of any vacuum assist system, it is based on a hydraulic actuator andallows optimum energy recovery. It complements the ESP® hydraulic unit with a brake unit, hydraulicactuation and a computer.Principle of operation (on a front-wheel drive):When the brake pedal is pressed, the electric motor acts as a generator, and the torque required todrive it opposes the rotation of the wheels, which slows the vehicle down. Electrical energy acquiredduring the braking phase is stored in the high voltage battery.But the more the speed decreases, the less energy the generator requires and the less it contributesto braking. In this case, it is simultaneously replaced by a hydraulic braking torque provided by HAShev.If a greater deceleration is required by the driver, the braking torque is further supported by the HAShevsystem. Compatible with all types of brake systems and types of propulsion, the system is basedon existing mass produced components. The integrated pedal simulator ensures an imperceptibletransition between the recuperative phase and hydraulic phase.9


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksCERVINKA - CZECH REPUBLICMarque : CERVINKAMichal CERVINKA +42 0606672220info@hasicitechnika.comCAR VIPER - système d'extinction d'incendie automatique pourla voitureDate de commercialisation : Mars 2013Marché destination produit : VL, PL - VI, VUL, Bus - Autocar,Véhicules électriques - hybridesLa société tchèque Cervinka présente le Car Viper, un système d'extinctiond'incendie automatique pour le compartiment moteur des automobiles.Car Viper est constitué d’un tube en polyamide souple (longueur 2,10m, Ø 18mm) quicontient 500g d’un agent à effet extinguible homologué UE. Le tube s’installe sous le capotde la voiture, en cercle ou en spirale. Il ne doit évidemment toucher ni le moteur ni unequelconque pièce susceptible de dépasser 70°C en fonctionnement normal. Dès le débutd'un incendie de moteur ou du tableau électrique, le tube s’ouvre et libère le gaz provoquantl’extinction, sans effet corrosif sur les métaux, sans effet destructeur sur les plastiques ou lematériel électrique et sans laisser de résidus. À une température ambiante de 20°C, l’agentd’extinction est à l’état gazeux sous une pression de 2 bars. Cette pression pouvant monterà 10 à 12 bars quand la température sous le capot s’élève à 90 ou 100° C, il est prudent encas d’intervention de laisser le capot ouvert pendant 15 à 20 minutes avant de toucher autube.CARVIPER - automatic fire-extinguishing system for carMarket launch : March 2013Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles, Light utility vehicles,Buses Coaches, Electric – Hybrid vehiclesThe Czech company Cervinka presents the Car Viper, an automatic fireextinguishing system for a car’s engine compartment.Car Viper consists of a flexible polyamide tube (length 2.10m, diameter 18mm) containing500g of EU-approved extinguishing agent. The tube is installed under the bonnet of the car,in a circle or spiral. Of course, there must be no part touching the engine or any part likely toexceed 70°C during normal operation. At the start of an engine or dashboard fire, the tubeopens and releases a gas to extinguish the fire with no corrosive effect on metal and nodestructive effect on plastics or electrical equipment, and without leaving any residue. At anambient temperature of 20°C, the extinguishing agent is a gas at a pressure of 2 bar. Thispressure may rise to 10 to 12 bar when the temperature under the bonnet is 90 or 100°C, soin case of intervention it is sensible to leave it open for 15 to 20 minutes before touching thetube cover.10


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksFEDERAL MOGUL CORPORATIONMarque : FERODOVanessa Dirix +32 34519705vanessa.dirix@federalmogul.comEco-FrictionDate de commercialisation : Janvier 2014Marché destination produit : VLLes plaquettes Eco-Friction de Federal-Mogul permettent de réduire les émissionsde cuivre et d’autres particules dans l’environnement, tout en apportant uneefficacité de freinage supérieure et des performances plus souples et silencieuses.Le cuivre est un composant ductile efficace, son remplacement est donc complexe. Laformulation alternative optimale peut compter jusqu’à 25 composants différents.Federal-Mogul a d’ores et déjà lancé la production de ses plaquettes Eco-Friction après undéveloppement et des essais approfondis réalisés dans ses centres de technologies defreinage se trouvant à Bad Camberg (Allemagne) et Chapel-en-le-Frith (Royaume-Uni). Eneffet, bien que l’élimination du cuivre dans les matériaux de friction ne soit planifiée que d’iciquelques années, certains constructeurs automobiles européens veulent anticiper l’adoptiondes matériaux de friction avec peu, voire pas, de cuivre à partir de 2014. Federal-Mogul seprépare d'ores et déjà à lancer sa gamme de plaquettes de frein sans cuivre Eco-Friction surle marché rechange.Repair of car electronicMarket launch : January 2014Market : Light vehiclesFederal-Mogul Eco-Friction brake pads reduce emissions of copper and otherparticles in the environment, while providing better braking and smoother, quieterperformance. Copper is an effective ductile component, so replacing it is complex. Theoptimal alternative formulation can be made up of nearly 25 different components.Federal-Mogul has already launched production of its Eco-Friction plates after developmentand extensive testing in its braking technology centres located in Bad Camberg (Germany)and Chapel-en-le-Frith (United Kingdom).Indeed, although there are plans to eliminate copper in friction materials in a few years’ time,some European manufacturers want to anticipate the adoption of friction materials containinglittle or no copper from 2014. Federal-Mogul is already preparing to launch its Eco-Frictionrange of brake pads without copper on the replacement market.13


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksGUERNET COMPRESSEURSMarque : GUERNETMarie XAVIER +33 (0)3 45 88 30 33marie.xavier@guernet.comPower Drive SystemDate de commercialisation : Février 2013Marché : VL, PL - VI, VUL, Véhicules électriques - hybridesLe Power Drive System de Guernet est un ensemble formé d’uncompresseur et d’une génératrice de courant, conçu pour être embarqué àbord des véhicules d'interventions sur VL ou PL. Pesant seulement 198 Kg, il peutproduire instantanément et simultanément jusqu’à 1250 l/mn d’air comprimé et/oudélivrer 7 KVA.Cet aménagement unique réalisé sur mesure qui s’alimente sur l’énergie motrice duvéhicule, assure un gain de poids et de place. Son usage simplifié rend inutile lestockage de carburant et d'huile et permet une réduction des nuisances sonores..Power Drive SystemMarket launch : February 2013Market : Light vehicles, Heavy utility vehicles, Light utility vehicles, Electric – hybridvehiclesON-board sytem of 198 kgs : production compressed air of 1250 l/min +electricity generator 7 kva tree-phase. Energies production through vehicleengine power.14


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksHUTCHINSONMarque : HUTCHINSONOlivier BERLIOZ +33 (0)1 40 89 54 01olivier.berlioz@hutchinson.frBatteur Actif (BATIF)Date de commercialisation : Janvier 2013Marché destination produit : VLLe down-sizing des motorisations et la réduction du nombre de cylindres,associés à une élévation du couple des moteurs, tendent à augmenter lesvibrations au détriment du confort. Alors que par ailleurs l’exigence de confort necesse de s’accroître. Pour résoudre ce problème Hutchinson propose un batteur actifqui intègre trois composants : un capteur, une unité de contrôle et un actionneur.Le capteur identifie les vibrations au niveau de l'habitacle. Les informations sonttraitées par l’unité de contrôle qui demande à l’actionneur d’envoyer une vibrationcontraire afin de limiter, voire d’annuler, la vibration initiale. Efficace lors du roulage,le batteur actif permet aussi, lors des arrêts dans la circulation urbaine, de réduire lerégime de ralenti souvent générateur de fortes vibrations, et donc de réduire aussi laconsommation.Active Mass DamperMarket launch : January 2013Market : Light vehiclesDownsizing engines and reducing the number of cylinders, together with arise in motor torque, tends to increase vibrations at the expense of comfort.And at the same time, the requirement for comfort continues to increase. To solvethis problem, Hutchinson offers an active anti-vibration compensation system withthree components: a sensor, a control unit and an actuator.The sensor identifies vibrations in the passenger compartment. The information isprocessed by the control unit that causes the actuator to send a counter vibration tolimit or cancel the initial vibration. Effective while the vehicle is running, the activesystem also works during stop-start city traffic, reducing the idling that oftengenerates vibrations, and also reducing consumption.16


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksINTAV S.R. L.Marque / Brand : INTAVAlessandro FRANCESCHELLI +39 3356075833alessandro.franceschelli@intav.itFeu rotatif LED REVOLUXIONDate de commercialisation : Janvier 2012Marché : VL, VULLe feu rotatif Revoluxion de Intav est un gyrophare dote d’un dispositif mécaniquequi fait tourner une parabole autour d'une source lumineuse de trois LED. Cesystème offre une grande fiabilité grâce à sa simplicité structurelle et présente un coûtinférieur à une technologie Xenon.Tous les points faibles de la version halogène ont été revus et corrigés pour lui conférer unefiabilité à toute épreuve afin de limiter, voir supprimer les coûts de maintenance.LED Rotating beacon REVOLUXIONMarket launch : January 2012Market : Light vehicles, Light utility vehiclesRevoLUXion is an effective revolution in the market of luminous signaling: a LEDrotating beacon with the high performance of LED technology at a less expensiveprice than a Xenon beacon. RevoLUXion is a real LED rotating beacon with a mechanicaldevice moving a parable around a bright source of three LEDs. It is a simple and effectiveidea that provides structural simplicity for the greatest reliability. Intav R&D department havemixed the best points of rotating system and the strengths of Led technology creating anextremely innovative and useful product.17


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksINTAV S.R. L.Marque / Brand : INTAVAlessandro FRANCESCHELLI +39 3356075833alessandro.franceschelli@intav.itSirène multi-tones FranceDate de commercialisation : Juin 2013Marché : VL, PL – VI, VUL, 2 roues motorisésLa sirène multi-tones se caractérise par un haut niveau de rendement sonoreassocié à une faible consommation électrique. Les diverses tonalités disponiblesrépondent aux spécificités nationales des services de secours : ambulance, unité mobilehospitalière, gendarmerie, police, pompiers…Multi-French sounds SirenMarket launch : June 2013Market : Light vehicles, Heavy utility vehicles, Light utility vehicles, MotorcyclesHEPS technology system. A new technology for the production of highly efficient,energy-saving acoustic signals.French Sounds: Ambulance, UMH, Gendarmerie, Police, Sapeurs- Pompiers.18


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksINTAV S.R. L.Marque / Brand : INTAVAlessandro FRANCESCHELLI +39 3356075833alessandro.franceschelli@intav.itSLN REVOLUXION et SIDERADate de commercialisation : Juillet 2013Marché : VL, VULRampe lumineuse bleue utilisant la technologie rotative LED REVOLUXION ou latechnologie clignotant LED SIDERA.Également disponible avec un haut-parleur central et une nouvelle sirène multitonalitésINTAV.SLN REVOLUXION and SIDERAMarket launch : July 2013Market : Light vehicles, Heavy utility vehiclesBlue lightbar available with LED rotating technolgy REVOLUXION and LEDflashing technology SIDERA. Available in configuration with central loudspeakerand new multisound siren for French sounds (or siren with other sounds).19


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksINTAV S.R. L.Marque / Brand : INTAVAlessandro FRANCESCHELLI +39 3356075833alessandro.franceschelli@intav.itSTAR-AURORA REVOLUXIONDate de commercialisation : Décembre 2013Marché: VLSTAR-AURORA une rampe lumineuse 12/24V particulièrement compacte. Ses feuxrotatifs utilisent la technologie Revoluxion à leds. Ses paraboles montées surroulement à billes garantissent un fonctionnement silencieux et fiable. Sa faible hauteur(seulement 81,4 mm) contribue à favoriser l'accessibilité des véhicules aux parkingssouterrains ou autres passages limités en hauteur.Power Drive SystemMarket launch : February 2013Market : Light vehicles, Heavy utility vehicles, Light utility vehicles, Electric – hybridvehiclesSTAR-AURORA is the thinnest lightbar (only 81,40 mm high) using the revolutionaryLED Rotating technology: REVOLUXION. Real fluid and silent mechanical rotationof a parabole on a steel ballbearing; long-life typical of the LED source of light; multi-tension12/24V thank to a tension regulator which provide constantly 6V power to the engine. STAR-AURORA REVOLUXION will be available in different lengths and with different optionals(alley/frontal/rear lights and traffic arrow).20


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksINTAV S.R. L.Marque / Brand : INTAVAlessandro FRANCESCHELLI +39 3356075833alessandro.franceschelli@intav.itSTAR-AURORA SIDERADate de commercialisation : Juillet 2013Marché : VL, VUL9 LEDs.Nouvelle rampe lumineuse avec seulement 81,40mm d’épaisseur. Technologieclignotant LED Sidera avec 2 single couronnes de 9LEDs ou 4 single couronnes deSTAR-AURORA SIDERAMarket launch : July 2013Market : Light vehicles, Light utility vehiclesNew thin luminouse lightbar with just 81,40mm of high. Sidera LED flashingtechnology with 2 single crowns of 9 LEDs each or 4 single crowns of 9 LEDs each.21


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksMANN+HUMMEL FRANCEMarque / Brand : MANN-FILTERVéronique CRETEL +33 (0)2 43 49 70 65veronique.cretel@mann-hummel.comFrecious PlusDate de commercialisation : Juin 2012Marché: VL, PL - VI, VUL, Bus - Autocar, Véhicules électriques -hybridesLes systèmes de conditionnement d’air contribuent au confort des automobilistesmais nécessitent une maintenance régulière et une filtration de qualité. D’autantqu’une part importante de la population souffre d‘allergies dues notamment au pollen maisaussi aux moisissures.En plus de sa fonction standard de filtration d'air et d'adsorption d'odeurs, le filtre d’habitacleFrecious Plus de Mann+Hummel est doté de fonctions antibactérienne et anti-allergène. Ilralentit le développement microbien, réduit les odeurs associées aux micro-organismes et aun impact anti-allergène complémentaire dû au polyphénol naturel (double protection).Frecious PlusMarket launch : June 2012Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles, Bus - Coaches, Electric– hybrid vehiclesAir conditioning systems contribute to driver comfort and require regularmaintenance and quality filtration, especially as a large part of the populationsuffers from allergies to pollen and mould.In addition to its standard function of air filtration and absorption of odours, theFrecious Plus cabin filter from Mann + Hummel has antibacterial and anti-allergenicfeatures. It slows microbial growth, reduces the odours associated with microorganismsand has an additional anti-allergenic impact due to natural polyphenol(double protection).23


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksOKAY MOTOR PRODUCTS (HANGZHOU), INC.Marque : OKAY MOTORBorise HU +86 57186531399info@okaymotor.comPapillons, radiateurs d’huile, circuits de refroidissement et vannes EGR.Date de commercialisation : Décembre 2014Marché : VLCréée en 2000, la société Okay Motor Products est basée dans la ville deHangzhou, avec des centres de fabrication et de distribution à Rui'an. Son offre depièces très diversifiée porte sur les circuits carburant, les systèmes de gestion-moteur, lessystèmes d'allumage, les systèmes d’chappement d’embrayage, d’essiuie-glace etc,Entreprise certifiée ISO9001, ses produits sont conçus et fabriqués pour répondre ouexcéder les spécifications OEM.Throttle body, Oil cooler, Water Flange, EGR valve.Market launch : December 2014Market : Light vehiclesWater flange, Thermostat Water Flange ,Water Coolant Flange, water hose flange,Thermostat Cover Housing .24


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksSALERI - INDUSTRIE SALERI ITALO S.P.A.Marque / Brand : SALERI - INDUSTRIE SALERI ITALOPatrick TAROZZO +39 0308250442patrick.tarozzo@saleri.itPompe à eau progressive contrôlée par valve cylindriqueDate de commercialisation : Janvier 2014Marché: VLLa principale fonction demandée à la pompe à eau par les moteurs de nouvellegénération pour réduire les émissions de Co2 est de raccourcir le temps de miseen température moteur. La nouvelle solution de Saleri permet de bloquer complètement ledébit de la pompe et permet au moteur d’atteindre plus rapidement la température normalede fonctionnement. Cette innovante pompe à eau est caractérisée par deux élémentsnouveaux : un actionneur, composé d’un moteur électrique et d'une valve cylindrique. Grâceà cet actionneur avec différentes positions, il est maintenant possible de gérer uneprogressivité du débit et donc du refroidissement en fonction des besoins du moteur. Enplus, le profil spécial de la valve garantie des pertes de charge négligeables et un niveau defuite 0. Cette innovation breveté par Saleri permet de réduire sensiblement les émissionsavec un mécanisme léger, fiable et peu coûteux, et peut être facilement adapté à tous lesmoteurs et pompes à eau existantes sur le marché.Progressive water pump with Cylindrical valveMarket launch : January 2014Market : Light vehiclesIn order to decrease the level of CO2 emissions the major contribution asked towater pumps in new generation engines is to reduce the warm-up phase. Saleri’snew solution enables to block totally the pump outlet, therefore allowing the engine to reachfaster the working temperature. The new patented water pump is characterized by twoinnovative elements: an actuator, equipped with an electric engine and a cylindrical valve.Thanks to the new actuator, not on-off but characterized by different positions, the devicecan provide a progressive outlet flow-rate and therefore a progressive cooling action. On theother side, the special profile of the cylindrical valve guarantees negligible pressure lossesand leakage level 0. This solution patented by Saleri assures optimal outcome, both in termsof reduction of consumptions and pollutant emissions, through a fail safe, simple, light andeconomical device, easily adaptable to all-kind of engines and existing mechanical waterpumps.25


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksSCHAEFFLER GROUPMarque / Brand : SCHAEFFLERGuillaume DONET +33 (0)1 40 92 34 27guillaume.donet@schaeffler.comActuateur d'embrayage électro-hydrauliqueDate de commercialisation : Septembre 2013Marché : VLCet actuateur électro-hydraulique à pour fonction d'automatiser l'ouverture et lafermeture de l’embrayage. Il a une pression de fonctionnement de maximum 42bars. C'est un actuateur autonome standardisé avec une unité de contrôle locale (LCU)utilisable pour différentes applications. Le même actuateur peut être utilisé pour le "clutch bywire", pour le double embrayage (DCT – dual clutch transmission) et pour la transmissionmanuelle automatisée (AMT-automised manual transmission).Hydrostatic Clutch Actuator ( HCA )Market launch : September 2013Market : Light vehiclesThe role of the hydrostatic actuator is to automise the opening and the closing of theclutch. It has a max operating pressure of 42 bar. It is a standardized stand-aloneactuator with local control unit (LCU) usable for different applications. Same actuator can beused in clutch-by-wire, ECM, AMT, DCT systems for clutch operation.26


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksSCHAEFFLER GROUPMarque / Brand : SCHAEFFLERGuillaume DONET +33 (0)1 40 92 34 27guillaume.donet@schaeffler.comE-Wheel DriveDate de commercialisation : Décembre 2014Marché: VLAvec l’E-Whell Drive de Schaeffler, tous les composants nécessaires àl'entraînement, à la décélération et à la sécurité, sont logés dans les jantes. Ainsi, lemoteur électrique, le freinage, le refroidissement liquide, l'électronique de puissance et larégulation peuvent être intégrés dans chaque roue, ce qui permet de supprimer un câblagecomplexe dans le véhicule. L’E-Wheel Drive permet également le "Torque Vectoring", c’està-direla répartition des couples entre les roues ce qui procure des avantages en termes dedynamique de conduite et de sécurité active.L’intégration de toutes ces fonctionnalités dans les roues, libère l’espace habituellementdédié à la motorisation et à la transmission, au profit de l’habitabilité. Il est alors possible derepenser totalement l’architecture du véhicule. Dans des concepts à vocation urbaine,l’autonomie de chaque moteur-roue autorise un braquage à 90° permettant d’imaginer unstationnement par translation latérale.E-Wheel DriveMarket launch : December 2014Market : Light vehiclesAll the necessary steering, deceleration and safety components are housed in thewheels. Thus, the electric motor, braking, liquid cooling, power electronics andcontrol can now be integrated in each wheel, eliminating complex wiring in the vehicle. E-Wheel Drive also allows "Torque Vectoring", or the distribution of torque between the wheels,benefiting driving dynamics and active safety.Integrating all these features into the wheel frees up space usually dedicated to the engineand transmission in favour of usability. Because of this, it is possible to completely rethink avehicle’s architecture. In an urban context, the autonomy of each wheel-motor’s steeringallows it to be turned to 90°, making side-by-side parking a reality.27


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksSCHAEFFLER GROUPMarque / Brand : SCHAEFFLERGuillaume DONET +33 (0)1 40 92 34 27guillaume.donet@schaeffler.comRSEMP – Tendeur automatique et pendulaire pour courroieDate de commercialisation : Décembre 2014Marché : VLLe tendeur automatique et pendulaire de Schaeffler équipe des véhicules de typeStop & Start dont le moteur se coupe automatiquement dès que le trafic ralentitfortement dans les bouchons, aux arrêts feux rouges, etc… Ceci pour réduire laconsommation d’énergie. Dans ces véhicules, où le démarrage du moteur est assuré parl’alternateur (de type alterno-démarreur) entraîné par une courroie, le tendeur automatique etpendulaire garantit des arrêts et démarrages en douceur sans perturber le confort duconducteur. Dans cette transmission, le tendeur pendulaire permet en effet d’assurer latension de la courroie et de l’équilibrer lorsque le moteur prend le relais de l’alternodémarreuret inversement. Une fonction supplémentaire de ce tendeur est de filtrer lesacyclismes du moteur, ce qui permet aussi d’augmenter la durée de vie de la transmission.Dans certains cas, on peut remplacer l’alterno-démarreur par une machine électrique, quipourra soit servir de boost (apport local de puissance supplémentaire), soit être utiliséetemporairement en mode 100% électrique.RSEMP - Automatic pendulum belt tensionerMarket launch : December 2014Market : Light vehiclesThis tensioner is mounted on Stop & Start vehicle who reduced energyconsumption. In particular at stop on red traffic light, on stop sign, in traffic jam, etc.The engine start is insured by an alternator (starter-generator) driven by a belt. This drivenaloud soft stop and start cycle without interfering to driver comfort. In this transmission, thependulum belt tensioner will insure the belt tension and balanced them when the engine takeover the starter-alternator and conversely. An additional fonction is to filter engine rotationalirregularity, that’s why it permit to improve the transmission lifetime. In some cases, anelectric motor is replacing the starter-alternator, in such case we can used them as boost (Itcan boost locally the power), or used in 100% electric (limited in time).28


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksSHENZHEN JUNESUN INDUSTRY CO LTDMarque / Brand : BKCJie LIU +86 75525331519szrogerliu@gmail.comDIS4 CDI SystemDate de commercialisation : Octobre 2012Marché: VL, VULShenzhen Junesun Industry Co., Ltd était connu depuis une quinzaine d’annéescomme fabricant et exportateur de produits électroniques embarqués (lecteursDVD, lecteurs MP3, GPS, GPS etc…) Il a depuis étendu ses activités à la production decomposants techniques pour l’OEM ou pour l’aftermarket tel ce système DIS4 CDI conçupour l’alimentation des moteurs diesel 4 cylindres, et susceptible d’être adapté à denombreuses productions européennes et japonaises.DIS4 CDI SystemMarket launch : October 2012Market : Light vehicles, Heavy utility vehiclesThis DIS4 CDI system is operated for normal 4 cylinder engine car, can save around11-15% fuel and increase 12-15% power, with our different COP coil it can fit formost cars as Citroën, Peugeot, Toyota, VW, audi, bmw, honda etc.29


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksSUPERPLAQUEMarque : SUPERPLAQUECéline SERNESI +33 (0)3 85 31 09 80celine.sernesi@superplaque.frIERDate de commercialisation : Octobre 2013Marché : VL, Bus - Autocar, 2 roues motorisésFabricant français de plaques d’immatriculation depuis 1934, Superplaque présenteson “IER” (comme Immat Easy Relief) qui s’affirme comme la première plaqueminéralogique plastique avec caractères et logos en relief.ERLPMarket launch : October 2013Market : Light vehicles, Bus – Coaches, MotorcyclesERLP is the first plastic licence plate with relief caracters.30


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksTENNECO MONROE WALKERMarque / Brand : TENNECO - WALKERGeorges-Henri DESCOS +33 (0)1 48 20 81 20gdescos@tenneco.comElectrovanne WalkerDate de commercialisation : Mai 2013Marché : VL, PL – VI, VULTenneco, leader en échappement d'Origine et en "Emission Control" (EC) présenteune nouvelle technologie d'électrovanne. Cette innovation permet auxconstructeurs de véhicules de régler précisément le son d'un moteur grâce une gammecomplète de modes de gestion. Le système est également compatible avec les technologiesles plus avancées de moteurs économiques comme le système de gestion active ducarburant (AFM) de General Motors, qui équipe de série la Corvette Stingray 2014 deChevrolet. Le système d'électrovanne fonctionne de concert avec le système AFM de laCorvette, passant d'un mode quatre cylindres économe en carburant à une mode de pleinepuissance, en huit cylindres. Les vannes s'ouvrent et se ferment pour contrôler le son del'échappement en alternant les deux modes de moteur. Ces électrovannes sont produites enEurope dans notre site de Valence en Espagne. Le centre de recherche EC d'Edenkoben(EU) et de Grass lake (USA) en ont assuré l'engineering et l'intégration.Electrical valve WalkerMarket launch : May 2013Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles, Light utility vehiclesTenneco’s leadership in Original Equipment exhaust and emissions control (EC)technology presents a new Electrical valve technology. This new e-valve technologyenables vehicle manufacturers to fine-tune an engine’s sound through a full range ofoperating modes. The system is also compatible with advanced fuel-saving enginetechnologies such as General Motors’ Active Fuel Management (AFM) system and isstandard equipment on the 2014 Chevrolet Corvette Stingray. The system’s electric valveswork in concert with the Corvette’s AFM system, which shifts between a fuel-saving fourcylindermode and full-power, eight-cylinder mode. The valves open and close to control theCorvette’s exhaust sound as it switches between the two engine modes. Tennecomanufactures the electric valves in Europe in its Valencia plant, Spain. Tenneco globalemissions technical centers in Edenkoben, Germany and Grass Lake, Michigan, U.S.A.,provided electric valve engineering and systems integration support.31


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksVBSAMarque / Brand : VBSAKarine PAVOZ +33 (0)3 29 24 62 71info@vbsa.frFilms solairesDate de commercialisation : Février 2012Marché : VL, PL - VI, VUL, Bus - Autocar, Véhicules électriques - hybridesVBSA propose une large gamme de nuances pour les films solaires avec uneexcellente transmission de la lumière visible : La gamme confort (garantie 12 ans) La gamme carbon : haut de gamme (pour antennes incorporées) (garantie 12 ans) La gamme gris (garantie 12 ans) La gamme sécurité (garantie 3 ans)Les films laminés protègent contre l’agressivité des rayons UV à l’intérieur du véhicule (plusparticulièrement pour les enfants) tout en offrant également, une visibilité extérieureinaltérée. Des films solaires découpés, thermoformés et prêts à poser sont égalementdisponibles ainsi qu’une gamme d’accessoires pour l’application des films solaires (écarteurde garniture de portières, raclettes, produit pour la pose...)Solar filmsMarket launch : February 2012Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles, Light utility vehicles, Buses – Coaches,Electric – hybrid vehiclesThere is a wide range of shades for solar films with an excellent transmission ofvisible light : Confort range (12 years warranty) Carbon range : top-of-the-range (forbuilt-in antennas) (12 years warranty) Grey range (12 years warranty) Safety range (3 yearswarranty) The laminated films protect against UV aggressiveness inside the vehicle(especially for children). Also, an unaltered external visibility is guaranteed. Glare issignificantly reduced and the design and harmony of the vehicle are improved. Pre-cut solarfilms, thermoformed and ready to install are also available. A wide range of colors isproposed and it is possible to put different colors at the front and rear (only available in the“confort” range). A wide range of accessories is available for the application of solar films(spreader door trim, scrapers, mounting solution…).32


Equipements pour véhicules et réseaux d'après-vente /Vehicle equipment - After- sales networksXTREME FILTRATION PERFORMANCE (XFP)Marque / Brand: XFPRémy MANGANO +33 (0)3 29 24 62 71rmangano@xfpfilters.comAHD/ALDDate de commercialisation : Septembre 2012Marché: VL, PL - VI, VUL, Bus - AutocarLe filtre à huile XFP est muni d’un module de régénération. Il se décolmateautomatiquement pour assurer : une huile filtrée à 100% en tout temps, moins d’échauffement de l'huile, pas de perte de puissance.L’Epurateur XFP récupère les contaminants arrêtés par le filtre XFP lors du dé colmatage.Une huile purifiée est renvoyée au carter : La vidange carter est remplacée par une vidangede l'épurateur. Ce qui représente un entretien facilité et 90% à 98% de déchets d’huile enmoins. Le système est conçu pour surpasser la durée de vie du moteur.AHD/ALDMarket launch : September 2012Market : Light vehicles, Heavy duty vehicles, Light utility vehicles, Buses – CoachesThe XFP Filter is fitted with a regenerating module. Filter automatically cleans itself:pressure drop across filter always remains low. No loss of engine power The XFPPurifier collects contaminants stopped by the filter. Purified oil returns to sump: oil sumpdrain is replaced by a Purifier drain. 90% to 98% less oil waste. The XFP system is designedto surpass engine lifetime: system can be re-used on your next engine.33

More magazines by this user
Similar magazines