<strong>system</strong> <strong>gastechnic</strong><strong>GV</strong>EDruckreglermit Magnetventil <strong>GV</strong>E..<strong>ML</strong>Zur Sicherung und Regelung des Gasdruckesund zur Leistungsverstellung inBrennerstrecken. Auch zur Lambdaregelungeinsetzbar.Funktion: Nach Öffnen des Magnetventilskann der Sollwert elektrisch eingestelltwerden. Der Ausgangsdruck wird entsprechendkonstant gehalten.Nach dem Schließen sperrt das Magnetventildas Gas sicher ab.Technische DatenEingangsdruck: max. 100 mbar.Steuersignal: 0(4) ... 20 mAAusgangsdruck: 2 ... 15 mbarEinstellbereich bei Kleinlast:-5 bis +5 mbar.D<strong>GV</strong>S..NAKTFL FB<strong>GV</strong>EFLGovernorwith solenoid valve <strong>GV</strong>E..<strong>ML</strong>constant. When closed, the solenoid valveshuts off the gas supply securely.p a [mbar]For safeguarding and controlling the gaspressure in and adjusting the output ofburners lines; can also be used for lambdacontrol.Function: The set-point can be adjustedelectrically after opening the solenoidvalve. The outlet pressure is maintainedTechnical dataInlet pressure: max. 100 mbar.<strong>Control</strong> signal: 0(4) ... 20 mAOutlet pressure: 2 ... 15 mbarAdjusting range with low fire:-5 to +5 mbar.I[mA]Fig. 9H4H2T1T2EPg 11Régulateur de pressionavec électrovanne <strong>GV</strong>E..<strong>ML</strong>Pour la sécurité et la régulation de pressiongaz et l’ajustement de puissancedans les lignes de brûleurs; applicationpossible pour l’ajustement lambda.Fonctionnement: Après l’ouverture del’électrovanne, la valeur de consigne peutêtre réglée électriquement. La pressionde sortie est donc maintenue constanteAprès sa fermeturé, l’électrovanne arrêtele debit de gaz avec sécurité.Caractéristiques techniquesPression d’entrée: max. 100 mbars.Signal de commande: 0(4) ... 20 mAPression de sortie: 2 ... 15 mbarsPlage de réglage avec débit minimum:-5 à +5 mbars.H3H1FLTyp DN Anschlußflansch Baumaße kvs P GewichtType Flange Dimensions 220 V 240 V WeightRaccord 110 V PoidsL H1 H2 H3 H4 T1 T2 E F 24 Vmm mm mm mm mm mm mm mm mm m 3 /h VA/W VA/W kg<strong>GV</strong>E 115/12.. 12 Rp 3/8, 1/2, 3/4, 1 60 113 109 30 162 35 49 56 25 2,4 32 38 1,8<strong>GV</strong>E 115.. 15 Rp 3/8, 1/2, 3/4, 1 60 113 109 30 162 35 49 56 25 5,5 32 38 1,8<strong>GV</strong>E 125.. 25 Rp 3/8, 1/2, 3/4, 1 60 113 109 30 162 35 49 61 25 9 36 42 2,2<strong>GV</strong>E 232.. 32 Rp 1, 1 1/2 96 153 134 47 185 51 65 66 34 20 36 42 3,6<strong>GV</strong>E 350.. 50 Rp 1 1/2, 2 130 193 230 62 285 70 84 82 42 39 73 86 7,78
<strong>system</strong> <strong>gastechnic</strong><strong>GV</strong>IGleichdruckreglermit Magnetventil <strong>GV</strong>I..<strong>ML</strong>Zur Absicherung von stufenlos geregeltenBrennern mit pneumatischem Verbundzwischen Gas und Luft.Funktion: Nach Öffnen des Magnetventilshält der Druckregler den Gasausgangsdruckabhängig vom Luftsteuerdruck konstant(Fig. 10). Im Kleinlastbereich kanndas Gas/Luftgemisch durch Justieren derReglerfeder verändert werden. Das Einstellender Vollast erfolgt über Drosselnam Brenner.Technische DatenEingangsdruck p e : max. 200 (100)mbar.Luftsteuerdruck p L : 0,5 bis 120 (90) mbar.Ausgangsdruck p G : 0,2 bis 120 (90) mbar.Einstellbereich bei Kleinlast:-3 bis +8 mbar.Übersetzungsverhältnis: 1:1.Der Eingangsdruck muß immer höher alsder Luftsteuerdruck sein.Anschluß der Impulsleitung: Klemmringverschraubungfür Rohr 6 x 1 mm.DGBVp G [mbar]AKTDGFL FB <strong>GV</strong>IMDK+GT 31VS..LDK+N-NFLAir/gas ratio controlwith solenoid valve <strong>GV</strong>I..<strong>ML</strong>For safeguarding steplessly controlledburners with pneumatic link between gasand air.Function: when the solenoid valve opens,the governor maintains the gas outletpressure constant dependent on the aircontrol pressure (Fig. 10). In the minimumflow range, the gas-air mixture can bevaried by adjusting the governor spring.High fire is set by means of restrictorson the burner.Technical dataInlet pressure p e : max. 200 (100) mbar.Air control pressure p L : 0.5 to 120 (90) mbar.Outlet pressure p G : 0.2 to 120 (90) mbar.Range of adjustment at minimum flow:-3 to +8 mbar.Transmission ratio: 1:1.The inlet pressure must always be higherthan the air control pressure.Connection of the impulse line: compressionfitting for pipe 6 x 1 mm.H4H2Pg 11T1T2p L [mbar]Fig. 10ERégulateur de proportionavec électrovanne <strong>GV</strong>I..<strong>ML</strong>Pour la protection de brûleurs à régulationcontinue avec liaison pneumatique entregaz et air.Fonctionnement: Après ouverture del'électrovanne, le régulateur de pressionmaintient la pression de sortie du gazconstante en fonction de la pression decommande d'air (Fig. 10). Dans la plagede débit mini, le mélange gaz-air peut êtremodifié par réglage du ressort du régulateur.Le réglage du débit maxi s'effectueau moyen d'étranglements sur le brûleur.Données techniquesPression d’entrée p e : max. 200 (100) mbars.Pression de commande d'air p L :0,5 à 120 (90) mbars.Pression de sortie p G :0,2 à 120 (90) mbars.Plage de réglage à débit mini:-3 à +8 mbars.Rapport de transformation: 1:1.La pression d'entrée doit toujours êtresupérieure à la pression de commanded'air.Raccordement de la ligne d'impulsions:filetage de la bague de serrage pourtubes 6 x 1 mm.H1H3FLTyp DN Anschlußflansch Baumaße kvs P GewichtType Flange Dimensions 220 V 240 V WeightRaccord 110 V PoidsL H1 H2 H3 H4 T1 T2 E F 24 Vmm mm mm mm mm mm mm mm mm m 3 /h VA/W VA/W kg<strong>GV</strong>I 115/12.. 12 Rp 3/8, 1/2, 3/4, 1 60 99 109 30 162 35 49 56 25 2,4 32 38 1,5<strong>GV</strong>I 115.. 15 Rp 3/8, 1/2, 3/4, 1 60 99 109 30 162 35 49 56 25 5,5 32 38 1,5<strong>GV</strong>I 125.. 25 Rp 3/8, 1/2, 3/4, 1 60 99 109 30 162 35 49 61 25 9 36 42 1,9<strong>GV</strong>I 232.. 32 Rp 1, 1 1/2 96 139 134 47 185 51 65 66 34 20 36 42 3,3<strong>GV</strong>I 350.. 50 Rp 1 1/2, 2 130 174 230 62 285 70 84 82 42 39 73 86 7,39