SELECTED RUGS ART COLLECTION - Vorwerk Teppich
SELECTED RUGS ART COLLECTION - Vorwerk Teppich
SELECTED RUGS ART COLLECTION - Vorwerk Teppich
- Aucun tag trouvé…
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
TUFT VELOURStufted velours / velours tuftÉuniFormaFrameFrisealeviamaleoModenaodinaTremoVariaviolaDESIGNbisam effectForma Designlevia designTecnoWEB SCHLINGEwoven loop pile / bouclÉ tissÉart collectionuniIdeaNandouDESIGNIdea Creation/Design glossNandou designNandou design glossSETHO creationSetho glossSelected RugsTUFT SCHLINGEtufted loop pile / Bouclé TuftéuniArenaBrascaScanoStradaDESIGNContura CloudContura LeavesContura MapContura StripeScano DesignWEB VELOURSWoven velourS / velours tissÉFliesentiles / DallesDesigndevon 9Kairokairo sinus/structure glossArena SLContura cloud SLContura Gradient/Leaves/Stripe SlContura map SLForma SLFrisea SLStrada SL
INHALT | CONTENTS | SOMMAIRETUFT VELOURSTUFTED VELOURS / VELOURS TUFTÉUNIFORMA, 68FRAME, 70FRISEA, 72LEVIA, 74MALEO, 76MODENA, 78ODINA, 80TREMO, 82VARIA, 84VIOLA, 86DESIGNBISAM EFFECT, 88FORMA DESIGN, 90LEVIA DESIGN, 92TECNO, 94WEB SCHLINGEWOVEN LOOP PILE / BOUCLÉ TISSÉ<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong>97–123UNIIDEA, 126NANDOU, 128151–163TECHNISCHER ANHANGTECHNICAL APPENDIX / ANNEXE TECHNIQUEDAS UNTERNEHMENTHE COMPANY / L’ENTREPRISE168–185DESIGNIDEA CREATION/DESIGN GLOSS, 130NANDOU DESIGN, 132NANDOU DESIGN GLOSS, 136SETHO CREATION, 138SETHO GLOSS, 140<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong>TUFT SCHLINGETUFTED LOOP PILE / BOUCLÉ TUFTÉUNIARENA, 48BRASCA, 50SCANO, 52STRADA, 546–29DESIGNCONTURA CLOUD, 56CONTURA LEAVES, 58CONTURA MAP, 60CONTURA STRIPE, 62SCANO DESIGN, 64WEB VELOURSWOVEN VELOURS / VELOURS TISSÉFLIESENTILES / DALLESDESIGNDEVON 9, 144KAIRO, 146KAIRO SINUS/STRUCTURE/GLOSS, 148REFERENZENREFERENCES / RÉFÉRENCES164–167ARENA SL, 32CONTURA CLOUD SL, 34CONTURA GRADIENT SL/LEAVES SL/STRIPE SL, 36CONTURA MAP SL, 38FORMA SL, 40FRISEA SL, 42STRADA SL, 44Bahnenware | Broadloom | Moquette en léTEXtiles | Heavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesFreeSCALE
Design: Roy Lichtenstein, Stadtschloss Weimar | Design: Roy Lichtenstein, Town Palace, Weimar |Conception : Roy Lichtenstein, Stadtschloss Weimar (Château de Weimar)
EDITORIAL | EDITORIAL | ÉDITORIAL 5EDITORIALIm heutigen Objektgeschäft ist – neben der Vielfalt desAngebots – die enge Zusammenarbeit mit unseren Kundenschon in der Entwicklungsphase von entscheidenderBedeutung. So dient dieser neue Katalog mit dem TitelOBJECT <strong>COLLECTION</strong> als Inspirationsquelle und Nachschlagewerkfür Architekten, Interior Designer und Objekteure.Er beinhaltet sämtliche von <strong>Vorwerk</strong> angebotenen <strong>Teppich</strong>bödenfür den Objektbereich und gewährt einen umfassendenEinblick in die gegenwärtigen Möglichkeiten der Bodenarchitektur– von innovativen, frei variierbaren Fliesenkollektionenbis zu <strong>Teppich</strong>boden-Entwürfen renommierter Künstler.Darüber hinaus lassen sich nahezu unbegrenzte individuelleDessinierungen und Colorierungen auf den <strong>Vorwerk</strong> Qualitätendarstellen. Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gern.EDITORIALAlongside the importance of a diversified offer, in today’s business atcommercial “object” sites close co-operation with our customers is equallydecisive as early as the development phase. Which is why this new catalogueentitled OBJECT <strong>COLLECTION</strong> serves as a source of inspiration and referencework for architects, interior designers and flooring contractors. It containsall of the carpets offered by <strong>Vorwerk</strong> for the “object” business sectorand provides a comprehensive look into the present possibilities for floorarchitecture – from innovative, freely variable tile collections all the wayto carpet designs by renowned artists. Above and beyond this, an almostunlimited number of individualised designs and colourings can be depictedon these <strong>Vorwerk</strong> products. Talk to us, we’re glad to advise you.ÉDITORIALDans le secteur professionnel aujourd’hui, la diversité de l’offre et une collaborationétroite avec nos clients sont des critères déterminants dès la phasede conception. Ce nouveau catalogue intitulé OBJECT <strong>COLLECTION</strong> seveut être une source d’inspiration et un ouvrage de référence à l’intentiondes architectes, des créateurs d’intérieur et des concepteurs. Il présentel’ensemble des moquettes <strong>Vorwerk</strong> destinées aux espaces professionnels etdonne un large aperçu de solutions modernes proposées dans le domaine del’architecture des sols, des collections de dalles avant-gardistes modulablesà l’envie aux projets de moquettes signées par les plus grands artistes dugenre. Enfin, il est possible de personnaliser la quasi-totalité des dessins etdes coloris des produits <strong>Vorwerk</strong>. N’hésitez pas à nous contacter pour de plusamples informations.
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISEDIE STILLEFASZINATION DESTEPPICHBODENSSEIT 1883 FERTIGT VORWERK TEPPICHE. AUS DERMANUFAKTUR VON EINST IST EIN GLOBAL AGIERENDESUNTERNEHMEN GEWORDEN. UND AUS DER KUNST,HOCHWERTIGE TEXTILE BODENBELÄGE ZU GESTALTEN,ERWUCHS DIE VERANTWORTUNG FÜR EIN ÖKOLOGISCHES,ÖKONOMISCHES UND SOZIALES GLEICHGEWICHT.Kultiviertheit, Kreativität und Intelligenz rund um denThemenkreis Boden – sie machen die <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>werkezu einem der international führenden Anbieterhochwertiger <strong>Teppich</strong>böden für den privaten undgewerblichen Raum. Einer der entscheidenden Faktoren:das Design. Design ist Form, Funktion und Farbe. Abernicht nur: Design ist auch Material und Konstruktion.Die Kollektionen umfassen eine Vielfalt unterschiedlicherModelle, gehen auf spezielle Bedürfnisse im Objektbereichein und zeigen selbst luxuriöse Kreationen, die aufWunsch individuell gefertigt werden. <strong>Vorwerk</strong> stelltregelmäßig Kollektionen und Sondereditionen vor, die inKooperation mit international renommierten Architekten,Designern und Künstlern entstanden. Diese und vieleweitere Projekte bilden die kulturelle Substanz der Marke,welche die treibende, schöpferische Kraft hinter <strong>Vorwerk</strong><strong>Teppich</strong> ist.Dabei steht die Frage des ökologisch richtigen, desvernünftigen Handelns für <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> vor jederUnternehmensentscheidung. Innovation, Qualität undein ökologisches, soziales Gleichgewicht sind dieBasis aller Aktivitäten – ganz im Sinne der <strong>Vorwerk</strong>-Programmatik „Eco Balance“, mit der wir die unterschiedlichenAspekte von Nachhaltigkeit in einen symbiotischenKontext bringen. Essentiell dafür ist unser langjährigesKnow-how in Produktion und Auswahl der Fertigungsmaterialien.<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> erfüllt höchste internationaleQualitätsstandards und setzt im gesamten Produktentstehungsprozessauf neuartige, emissionsarme undressourcenschonende Technologien und Verfahren – wieetwa die vollautomatische Farbdosier- und Ansatzstationoder das Kaltfärbeverweilverfahren. Doch nicht nur dieProduktion, auch die Produkte folgen dem Anspruch anNachhaltigkeit. So kommt unsere TEXtiles-Technologieohne Bitumen und ohne PVC aus. Der TÜV Nord verliehdas Prüfsiegel „Für Allergiker geeignet“ und auch derDeutsche Allergie- und Asthmabund e.V. (DAAB) spracheine Empfehlung für <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>e aus. Wir stellenuns regelmäßig internationalen Prüfungs-Komitees. DasErgebnis: Auch mit dem amerikanischen Green Label Pluswurde <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> bereits zertifiziert.
ENTWICKLUNG | DEVELOPMENT | DÉVELOPPEMENT 7Design: Verner Panton, „Spiegel“-Kantine Hamburg | Design: Verner Panton, “Spiegel” canteen, Hamburg |Conception : Verner Panton, « Spiegel »-Kantine (La cantine du journal « Der Spiegel ») Hambourg
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISEDesign: Gertrud Arndt, „Bauhaus“-<strong>Teppich</strong> | Design: Gertrud Arndt, “Bauhaus” carpet |Conception : Gertrud Arndt, tapis de style « Bauhaus »
ENTWICKLUNG | DEVELOPMENT | DÉVELOPPEMENT 9Entwurf: Gertrud Arndt | Draft: Gertrud Arndt |Projet : Gertrud ArndtTHE SILENT FASCINATION OF CARPETINGVORWERK HAS BEEN MANUFACTURING CARPETSSINCE 1883. THE SMALL FACTORY OF YORE HASBECOME AN ENTERPRISE OPERATING ON A GLOBALSCALE. AND OUT OF THE CRAFT TO DESIGN HIGH-GRADE TEXTILE FLOOR COVERINGS HAS GROWN ARESPONSIBILITY FOR ECOLOGICAL, ECONOMIC ANDSOCIAL BALANCE.Sophistication, creativity and intelligence revolvingaround the floor as central theme – they make <strong>Vorwerk</strong>Carpets one of the leading international suppliers of highqualitycarpets for the private and commercial sector.One of the decisive factors: the design. Design is form,function and colour. But not only that: Design is materialsand construction, too. The collections encompass amultitude of different models, address specific needs atbusiness locations, and display even luxurious creationsproduced custom-made upon request. <strong>Vorwerk</strong> regularlyexhibits collections and special editions which have arisenin co-operation with internationally renowned architects,designers and artists. These and other projects form thecultural substance that makes up the brand, the driving,creative force behind <strong>Vorwerk</strong> Carpets.a combined ecological and social balance are the basisfor all activities – fully in alignment with “Eco Balance”,the programme agenda at <strong>Vorwerk</strong> with which we bringthe different aspects of sustainability into a symbioticcontext. Essential towards accomplishing this are ouryears of know-how in producing and selecting ourmaterials for production. <strong>Vorwerk</strong> Carpets fulfils thehighest international standards for quality and banks onnovel, low-emission and resource-conserving technologiesand methods within the entire product-creation process– for instance, the fully automatic dye dosage and batchpreparation station, or the cold-dyeing method. Yet notonly production pursues this demand for sustainability;the products do so as well. That our TEXtiles technologyrefrains from using bitumen and PVCs is just one example.TÜV Nord, a North German technical certificationassociation, has awarded us the inspection seal “Suitablefor those suffering from allergies”, and DAAB, theGerman Allergy and Asthma Association, has expresslyrecommended carpets from <strong>Vorwerk</strong>. We have ourselvesaudited regularly by international auditing councils. Theresult: <strong>Vorwerk</strong> Carpets has even been certified with thecoveted “Green Label Plus” from the USA.Before any company-wide decision is made, at <strong>Vorwerk</strong>Carpets a priority is given to the question of ecologicallyaccountable, of sensible action. Innovation, quality and
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISE„Klang:<strong>Teppich</strong>“ von Hermann Nitsch (2008) im Haus der Musik, Wien | “Klang:<strong>Teppich</strong>” (‘Sound:Carpet’)by Hermann Nitsch (2008) at Haus der Musik, Vienna | « Klang:<strong>Teppich</strong> » de Hermann Nitsch (2008) à lamaison de la musique, Vienne
ENTWICKLUNG | DEVELOPMENT | DÉVELOPPEMENT 11UNE DOUCE FASCINATIONPOUR LA MOQUETTEVORWERK SE LANCE DANS LACRÉATION DE TAPIS EN 1883. LAMANUFACTURE D’ALORS N’A CESSÉDE SE DÉVELOPPER POUR DEVENIRPLUS TARD UNE ENTREPRISED’ENVERGURE INTERNATIONALE.ENFIN, DE L’<strong>ART</strong> DE CONCEVOIRDES REVÊTEMENTS DE SOLTEXTILES DE HAUTE QUALITÉEST NÉ UN DÉSIR DE S’ENGAGERPOUR UN ÉQUILIBRE ÉCOLOGIQUE,ÉCONOMIQUE ET SOCIAL.Le sol, vecteur de culture, decréativité et d’intelligence : un credoqui permet à <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>werkede figurer parmi les fabricants leadersdans le secteur de la moquette hautde gamme dédiée aux espaces privéset professionnels. L’un des élémentsphare de l’entreprise : le design, àla fois forme, fonction et couleur.Mais pas seulement : le design estaussi matière et construction. Lescollections englobent une multitudede modèles qui répondent auxattentes des clients professionnels,et présentent des ouvrages luxueuxfabriqués selon les desiderata dechaque client. <strong>Vorwerk</strong> présenterégulièrement ses collections etses éditions spéciales conçues encollaboration avec des architectes,designers et artistes de renomméeinternationale, des projets qui,comme bien d’autres, reflètentl’empreinte culturelle de la marque, laforce motrice et créatrice de <strong>Vorwerk</strong><strong>Teppich</strong>.Avant de prendre une décision,<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> s’interroge toujourssur l’enjeu écologique et la portée deson action. L’innovation, la qualitéet un équilibre écologique et socialaniment en effet toutes les activités,dans le sens du programme <strong>Vorwerk</strong>« Eco Balance », qui nous permetde réunir les différents critères dedéveloppement durable dans unmême schéma. Pour ce faire, un outilessentiel est l’expérience que nousavons acquise durant de longuesannées dans la production et dansle choix des matières de fabrication.<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> répond aux normesde qualité internationales les plusélevées et recourt pour l’ensemblede son processus de production àdes technologies et des procédésinnovants présentant un faibletaux d’émission et respectueux desressources. C’est le cas de la stationde dosage et d’application des teintesou du procédé de teinture à froid.À noter que nos exigences de durabiliténe s’appliquent pas uniquementà nos systèmes de production maisqu’elles touchent également nosproduits. Grâce par exemple à notretechnologie TEXtiles, nous fabriquonsdes produits exempts de bitume etde PVC. <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> bénéficiedésormais du label de contrôle TÜVNORD « Convient aux personnesallergiques », et l’entreprise estrecommandée par la Fédérationallemande Asthme et Allergie (DeutscherAllergie- und Asthmabunde.V. ou DAAB). Nos procédés defabrication font régulièrement l’objetde contrôles par des comités internationaux.Résultat : <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>est désormais détentrice de la certificationaméricaine Green Label Plus.
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISE
PRODUKTION | PRODUCTION | PRODUCTION 13
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISETUFT SCHLINGETUFTED LOOP PILEBOUCLÉ TUFTÉTUFT VELOURSTUFTED VELOURSVELOURS TUFTÉWEB SCHLINGEWOVEN LOOP PILEBOUCLÉ TISSÉWEB VELOURSWOVEN VELOURSVELOURS TISSÉ
TECHNIKEN | TECHNOLOGIES | TECHNIQUES 15FERTIGUNGS-VERFAHRENTEPPICHBÖDEN ENTSTEHEN AUF UNTERSCHIEDLICHE WEISE:SIE KÖNNEN GETUFTET WERDEN ODER GEWEBT, DER GARN-FADEN KANN GESCHLOSSEN BLEIBEN (SCHLINGE) ODERAUFGESCHNITTEN WERDEN (VELOURS) UND SIE KÖNNEN ALSBAHNENWARE ODER ALS FLIESENSYSTEM GEFERTIGT WERDEN.JEDES VERFAHREN HAT SEINE EIGENEN VORZÜGE, PRÄGT DENTEPPICHBODEN UND DEN RAUM, DEM ER ZUGRUNDE LIEGT.PRODUCTION METHODCarpets originate in different ways: They can be tufted or woven, the yarnfilament can remain closed (loop) or be cut open (velours), and the carpets canbe manufactured as broadloom from the roll or as a tile system. Each methodhas its own merits and characterises both the carpet and the room in which itis laid.PROCÉDÉS DE FABRICATIONIl existe différentes manières de fabriquer une moquette : elle peut être tuftéeou tissée, laissé tel quel (boucle) ou coupé (velours) puis être confectionnée enlés ou en dalles. Chaque procédé présente des avantages qui lui sont propres,donne son caractère à la moquette et à dans la pièce qu’elle agrémente.
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISETUFTTECHNIKDas „Tufting“ (stopfen, steppen) wurde Ende der 1950er Jahre in denUSA entwickelt. Dabei wird in ein meist synthetisches Trägergewebe oderVlies nach dem Nähmaschinenprinzip, jedoch mit vielen hundert Nadelngleichzeitig, das so genannte Polgarn schlingenförmig eingestochen.<strong>Teppich</strong>böden mit solcher Struktur nennt man Schlingenflor. Werden dieSchlingen während der Fertigung zusätzlich aufgeschnitten, erhält maneinen so genannten Schnittflor, auch Velours genannt.Für die Herstellung textiler Bodenbeläge ist Tufting ein besondersvielseitiges Verfahren, denn neben der Oberflächenkonstruktion ist dieFärbung ein wesentliches, kreatives Gestaltungselement getufteter<strong>Teppich</strong>böden. Das weiße Polmaterial kann in unterschiedlichen Verfahrengefärbt oder bedruckt werden und dient somit als Grundlagevieler individueller Gestaltungsideen.
TECHNIKEN | TECHNOLOGIES | TECHNIQUES 17Weiße Polgarnspulen | Spools of white pile yarn |Bobines de fil blancTufting is a particularly versatile process formanufactur ing textile floor coverings because,alongside the surface construction attained, the dyeingphase represents a fundamental creative designelement in tufted carpets. The white pile material canbe dyed or printed on using a variety of methods, andthus serves as the basis for any number of individualdesigning ideas.TECHNIQUE DU TUFTTUFTING TECHNOLOGYTufting was developed in the USA at the end of the1950s. What occurs thereby is that the so-called pileyarn is inserted in loops into a primary base weaveor fabric, for the most part a synthetic, much like theprinciple used in a sewing machine, except that herehundreds of needles are inserted simultaneously.Carpets with a structure like this have what is called aloop pile. If the loops are additionally cut open duringproduction, a so-called cut or plush pile is obtained.This is also called velours.Le « tufting » (bourrer, piquer) a été développé auxÉtats-Unis vers la fin des années 50. Le fil est piqué enboucles sur un support synthétique ou un tissu nontissé, selon le principe de la machine à coudre, maisavec plusieurs centaines d’aiguilles.Ces moquettes ainsi structurées sont dites « bouclées ».Si les boucles sont coupées durant la fabrication, onobtient une moquette à poils coupés, appelé aussi« velours ».Dans la fabrication de revêtements de sol textiles,le tufting est une technique polyvalente. Hormis lastructure en surface, la teinture est un autre élémentessentiel qui apporte une touche de créativité à laconception de moquettes tuftées. Le velours blanc peutêtre coloré ou imprimé suivant des procédés différents,multipliant les sources d’inspiration.
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISEWEBTECHNIKWeben ist eine der ältesten handwerklichen Tätigkeiten des Menschen.Mindestens zwei Fadensysteme, die Kettfäden und die Schussfäden, werdenrechtwinklig verkreuzt. Die vorgespannten Kettfäden bilden den Träger, dieSchussfäden werden sukzessiv von einer Webkante zur anderen eingezogen.Das Ergebnis ist ein Gewebe, ein Tuch, ein <strong>Teppich</strong>...An diesem Grundprinzip hat sich über Jahrtausende kaum etwas verändert.Dennoch entwickelt <strong>Vorwerk</strong> die traditionelle Handwerkskunst seit mehr als125 Jahren kontinuierlich weiter, setzt mit neuen Techniken immer wiederwegweisende Akzente.Weben ist heute wie vor hunderten Jahren die qualitativ anspruchsvollsteund hochwertigste Verarbeitungsart von <strong>Teppich</strong>böden. Besonders imObjektbereich sind Webteppichböden von <strong>Vorwerk</strong> wegen ihrer enormenQualität, Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit unverzichtbar.Herstellung eines Webteppichbodens | Manufacturing a woven carpet | Tissaged’une moquette
TECHNIKEN | TECHNOLOGIES | TECHNIQUES 19WEAVING TECHNOLOGYWeaving is one of mankind’s most ancient crafts. At leasttwo thread systems, the warp and the weft, are crossedat right angles. The pre-spanned warp threads formthe carrier base, the weft threads are drawn throughsuccessively from one edge of the loom to the other. Theresult is a fabric, a cloth, a carpet...Hardly a bit of this basic principle has changed overthousands of years. Yet even so, <strong>Vorwerk</strong> has continuouslydeveloped this traditional craft further for more than125 years, and uses new technologies to set pioneeringaccents time and again.Just as it was hundreds of years ago, today weaving isqualitatively the most demanding form of working withcarpets and exhibits the highest-grade craftsmanship.Particularly in the commercial “object” sector, wovencarpets from <strong>Vorwerk</strong> are indispensable due to theirsuperior quality, enormous durability, and long-termlifespans.LE TISSAGELe tissage est l’une des activités artisanales les plus anciennes.Deux types de fil au moins interviennent, les filsde chaîne et les fils de trame, qui vont se croiser perpendiculairement.Les fils de chaîne tendus forment le support,les fils de trame passent d’une lisière à l’autre. Etc’est ainsi que naissent les tricots, les chiffons, les tapis...Cette technique de base vieille de plusieurs millénairesn’a quasiment pas changé. <strong>Vorwerk</strong> ne cesse toutefoisde développer cet artisanat traditionnel depuis plus de125 ans et de poser de nouveaux jalons en créant destechniques résolument modernes.Le tissage reste comme il y a des centaines d’années, latechnique de fabrication de tapis la plus exigeante enmatière de qualité mais la plus prestigieuses aussi. Difficiledonc de renoncer aux tapis et moquettes tissés de<strong>Vorwerk</strong> dans les espaces professionnels, symboles dequalité, de résistance et de durabilité.
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISEANGEBOTSFORMENIM OBJEKTBEREICH SIND DIE ANFORDERUNGEN AN EINENTEXTILEN BODENBELAG VON UNTERSCHIEDLICHSTENBEDÜRFNISSEN GEPRÄGT. IN ERSTER LINIE SPIELEN HIERSTRAPAZIERFÄHIGKEIT UND BRANDSCHUTZVORSCHRIFTENEINE ROLLE, ABER AUCH BAULICHE GEGEBENHEITEN,WIE BEISPIELSWEISE DOPPELBÖDEN ODER WECHSELNDENUTZUNGEN IN GROSSRAUMBÜROS. UM DIESEN TECHNI-SCHEN ANSPRÜCHEN GERECHT ZU WERDEN UND AUCHÄSTHETISCHE WÜNSCHE BEI DER GESTALTUNG DES BODEN-BEREICHS AUF HOHEM NIVEAU UMSETZEN ZU KÖNNEN,BIETEN WIR EIN BREITES SPEKTRUM AN ALTERNATIVEN.Die klassische Bahnenware in 400 cm(Tufting) sowie 200 cm (Webware)Breite ermöglicht Ihnen eine homogeneGestaltung des Bodens mitindividueller Dessinierung und Farbwahl.Ist eine Wiederaufnahmefähigkeitdes <strong>Teppich</strong>bodens bzw.ein Austausch von Teilbereichengefordert, bietet sich der Einsatz vonselbstliegenden, schwerbeschichteten<strong>Teppich</strong>fliesen (SL) an. Seit 2009produziert <strong>Vorwerk</strong> bitumen- undPVC-freie <strong>Teppich</strong>fliesen im eigenenWerk (siehe Seite 25). Neben denmarktüblichen quadratischen <strong>Teppich</strong>fliesenbieten wir auch so genannteFreiformfliesen an, mit denen Sieeigene Designvorstellungen realisierenund selbst zum Gestalter des<strong>Teppich</strong>bodens werden können.Lassen Sie sich von den vielfältigenMöglichkeiten inspirieren! Wir beratenSie gern.
ANGEBOTSFORMEN | FORMS ON OFFER | FORMES PROPOSÉES 21FORMES PROPOSÉESFORMS ON OFFERTHE DEMANDS PLACED ON ATEXTILE FLOOR COVERING INTHE BUSINESS-SITE SECTOR AREMARKED BY THE WIDEST VARIETYOF NEEDS. DURABILITY ANDFIRE-PREVENTION REGULATIONSPRIMARILY PLAY A ROLE HERE,BUT SO DO GIVEN STRUCTURALCONDITIONS, FOR INSTANCERAISED-ACCESS FLOORS ORALTERNATING USAGES IN OPEN-PLAN OFFICES. WE OFFER A BROADSPECTRUM OF ALTERNATIVES INORDER TO DO JUSTICE TO THESETECHNICAL DEMANDS AND BE INA POSITION TO ENACT WISHESIN DESIGNING THE FLOOR AREAAT A HIGH LEVEL OF AESTHETICSOPHISTICATION.Classic broadloom carpet from theroll in 400 cm (tufted) and 200 cm(woven) widths makes it possiblefor you to attain a homogeneousfloor design with individual designpatterns and a choice of colours. Ifcarpet removability or a replacementof sections is called for, the use ofself-laying, heavily backed carpettiles (SL) suggests itself. Since 2009<strong>Vorwerk</strong> has been producing carpettiles at its own factory (see page 25)that are free of bitumen and PVCs.Alongside the square tiles customaryto the market, we also offer so-called“free-form” tiles with which you cancarry out your own design ideas andbecome a floor designer yourself.Let yourself be inspired by the widevariety of possibilities! We’re glad toadvise you.DANS LE SECTEUR DES LOCAUXPROFESSIONNELS, LES EXIGENCESRELATIVES AU REVÊTEMENT DESOL TEXTILE SONT DICTÉES PARDES BESOINS DE TOUT ORDRE.ELLES PORTENT AVANT TOUTSUR LA RÉSISTANCE ET LESNORMALISATIONS EN MATIÈREDE PROTECTION INCENDIE,MAIS CONCERNENT AUSSI LESDONNÉES DU BÂTIMENT, COMMEPAR EXEMPLE LES PLANCHERSTECHNIQUES OU DES UTILISATIONSVARIÉES DES BUREAUX EN ESPACEOUVERT. NOUS VOUS PROPOSONSUN VASTE ÉVENTAIL DEPOSSIBILITÉS AFIN DE RÉPONDREÀ CES EXIGENCES TECHNIQUES ETD’ÊTRE EN MESURE DE TRAITERAVEC BRIO DES DEMANDESCONCERNANT L’ESTHÉTIQUE DESCONCEPTIONS DE SOLS.Les moquettes en lés classiquesde 400 cm (modèles tuftés) etde 200 cm de largeur (modèlestissés) permettent une décorationhomogène du sol, avec des dessinset des coloris individuels. Dans lecas où une dépose/repose de lamoquette ou le remplacement departies est nécessaire, vous pouvezdésormais utiliser des dalles textilesplombantes amovibles (SL). Depuis2009, <strong>Vorwerk</strong> produit des dallestextiles sans bitume et sans PVC danssa propre usine (cf. page 25). Outreles dalles textiles carrées classiques,nous proposons les dalles dites« freeform » vous permettant deréaliser vos propres conceptions et dedevenir le créateur de votre moquette.Laissez-vous inspirer par les innombrablespossibilités qui s’offrentà vous ! Nous vous conseillonsvolontiers.
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISEBAHNENWARERÜCKENVARIANTENBereits seit mehr als 10 Jahren setzt<strong>Vorwerk</strong> ausschließlich Tuftteppichbodenmit textilem Zweitrücken ein.Der Verzicht auf Schaumrücken bietetnicht nur handfeste Vorteile bei derVerlegung, sondern ermöglicht auchein innerbetriebliches Recyclingunserer anfallenden Produktionsreste.Bei der Verklebung des Zweitrückensmit der getufteten Polseite wird überwiegendRecyclat aus eigener Produktioneingesetzt. Neben der Einsparungvon endlichen Ressourcen (unter anderemLatex), schafft diese vorwerkeigeneTechnik die Voraussetzungfür eine Zertifizierung nach aktuellenUmwelt- und Gesundheitsstandards(GUT, TÜV, DAAB etc.).technology from <strong>Vorwerk</strong> createsthe prerequisite for certificationin compliance with currentenvironmental and health standards(in Germany: GUT, TÜV, DAAB etc.).With our woven carpets, a transparentfinish is applied to stabilise the fabric.This finish ensures cut resistancewhen laying the carpet. Here too werefrain from using substances thatmight possibly endanger health,enabling certification analogous tothat for tufted carpets.VARIANTES DE DOSSIERPOUR LÉSBei unserer Webware wird zur Stabilisierungdes Gewebes eine transparenteAppretur aufgebracht, diedie Schnittfestigkeit bei der Verlegungsicherstellt. Auch hier wird auf eventuellgesundheitsgefährdende Stoffeverzichtet und damit eine Zertifizierunganalog zur Tuftingware ermöglicht.VARIATIONS FORBROADLOOM BACKINGFor more than 10 years now <strong>Vorwerk</strong>has exclusively utilised tuftedcarpets with a textile secondarybacking. Refraining from using foambackings offers not only hands-downadvantages for installation, it alsoenables our carpet remnants incurredduring production to be recycledinternally. Recycled material fromour own production is used mainlyto glue the secondary backing to thetufted pile side. In addition to thesavings on finite resources (latex,among others), this proprietaryDepuis plus de 10 ans déjà, <strong>Vorwerk</strong>recourt exclusivement à des dossiersd´envers textiles pour ses moquettestuftées. L’abandon des dossiersd’envers textiles en mousse présentede sérieux avantages en matière depose et permet aussi un recyclage, parnos soins, des restes de la production.Lors du contre-collage du dossierd’envers textile au dos du velourstufté, nous utilisons principalement desproduits recyclés issus de notre propreproduction. En plus d’économiserdes ressources limitées (le latexnotamment), cette méthode propreà <strong>Vorwerk</strong> remplit la condition pourune certification selon les standardsactuels relatifs à l’environnement et àla santé (GUT, TÜV, DAAB etc.).Pour nos moquettes tissées, unapprêt transparent est appliqué audos de la moquette pour assurer sastabilité lorsque celle-ci est coupée etposée. L’apprêt est lui aussi exemptde matières potentiellement nocivespour la santé, ce qui permet unecertification analogue à celle desproduits tuftés.
ANGEBOTSFORMEN | FORMS ON OFFER | FORMES PROPOSÉES 23KONSTRUKTION TUFTCONSTRUCTION DESIGN TUFTED I STRUCTURE TUFTÉE11Polmaterial: Polyamid 6.0/6.6 | Pile material:polyamide 6.0/6.6 | Velours : polyamide 6.0/6.622Trägermaterial: Polyestervlies | Base fabric material:polyester | Support : toile de polyester433Vorstrich: SBR-Latex (Styrol – Butadien – Rubber)| Primer: SBR - latex (styrene - butadiene- rubber) | Enduction primaire : latex SBR(styrène- butadiène - caoutchouc)545Kaschiermittel: Polyethylen + Recyclat | Masking:polyethylene + recyclate | Élément de contrecollage: polyéthylène + produit recycléTextiler Zweitrücken: texback ® contract /texback ® super | Textile secondary backing:texback ® contract / texback ® super | Dossierd’envers textile : texback ® contract / texback ®superKONSTRUKTION WEBCONSTRUCTION DESIGN WOVEN I STRUCTURE BOUCLÉE-COUPÉE1 53 42 6123Schlinge | Loop | BoucleBindekette | Binding warp | Chaîne de liageFüllkette | Wadding warp | Chaîne de remplissage56Aufgeschnittene Schlinge/Velours | Cut loop/velours | Boucles/velours coupésTransparente Schnittfestappretur | Transparent,cut-resistant finish | Apprêt transparentpour une stabilité à la coupe4Schuss | Weft | Trame
TEPPICHFLIESEN/DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISETEXTILES SLCARPET TILES /TEXTILES SL (HEAVY-DUTY)Carpet tiles are a popular alternative to broadloom fromthe roll in the business-site sector, especially whenflexibility through removability is called for. With ourtufted products, we offer a major portion of the selectionwe market as broadloom or fabric remnants as tilemodules, too.A decisive point when it comes to carpet tiles: the backing.In 2009 we launched TEXtiles technology, an innovative,environmentally conscionable coating procedure, toreplace the PVC or bitumen backing coatings that hadbeen customary before that. As a result, <strong>Vorwerk</strong> is theonly carpet manufacturer that has achieved heavy-duty tileproduction at its own works.DALLES DE MOQUETTE/TEXTILES SLDans les espaces professionnels, la dalle de moquette estune alternative aux lés très appréciée, notamment pour sasouplesse lors d’une dépose/repose. Une grande partie denos produits tuftés commercialisés en lés et en couponssont également proposés en dalles de moquette.Ces derniers ont un atout majeur : leur revêtement surl’envers. Afin de remplacer les habituels revêtements àbase de PVC ou de bitume, nous avons lancé la technologieTEXtiles en 2009, un concept de revêtement innovantet respectueux de l’environnement. <strong>Vorwerk</strong> est ainsi lepremier fabriquant de moquettes à concevoir une fabricationde dalles SL sur son site.Im Objektgeschäft sind <strong>Teppich</strong>bodenfliesen eine beliebte Alternative zurBahnenware, besonders dort, wo Flexibilität durch Wiederaufnahmefähigkeitgefordert ist. Einen Großteil unserer Tuftingprodukte, die wir als Bahnenwareund Coupon vermarkten, bieten wir Ihnen auch als Fliesenmodule an.Ein entscheidender Punkt bei <strong>Teppich</strong>fliesen: die Rückenbeschichtung. Um diebis dahin üblichen PVC- oder Bitumenbeschichtungen zu ersetzen, haben wir2009 die TEXtiles-Technologie eingeführt – ein innovatives, umweltgerechtesBeschichtungsverfahren. Damit ist <strong>Vorwerk</strong> der einzige vollstufige <strong>Teppich</strong>bodenhersteller,der eine SL-Fliesenfertigung am eigenen Standort realisiert hat.CRADLE-TO-CRADLE UND CO 2-REDUKTIONca. 60 % Recyclateinsatz, frei von Bitumen und PVCProduktion mit nahezu CO 2neutraler EnergieProduktionsabfälle werden in den HerstellungsprozesszurückgeführtTEXtiles sind voll recyclingfähigLanglebigkeit – längere AustauschzyklenReduktion von Transportemissionen durch bis zu30 % niedrigeres GewichtGESUNDHEITSVORTEILETÜV zertifiziert „Für Allergiker geeignet“GUI zertifiziert „Reduktion von Feinstaub in derRaumluft“Empfohlen durch den Deutschen Allergie- undAsthmabund (DAAB)Geruchsneutral durch textilen AufbauBesserer GehkomfortOptimale Akkustikeigenschaften durch schallabsorbierendenProduktaufbauSchadstofffrei, u. a. geprüft auf PAK und VOCTECHNISCHE EIGENSCHAFTENDimensionsstabilitätSaubere Verarbeitung und einfaches SchneidenWiederaufnahmemöglichkeitEinfaches Handling durch 30 % niedrigeres GewichtHöhengleiches Verlegen mit BahnenwareWärmedämmungGenerell ableitfähig verlegbar
ANGEBOTSFORMEN | FORMS ON OFFER | FORMES PROPOSÉES25121Hochwertiges Markenpolyamid | High-quality,brand-name polyamide | Polyamide de marquehaut de gamme2Bikomponententuftträger (Dimensionsstabilität)|Bicomponent tuft carrier (dimensional stability) |Dossier tuft primaire (stabilité dimensionnelle)433coaTEX (polyolefine Schwerschicht mit multiaxialemGlasgelege, mit bis zu 60 % recyceltemMaterial) | coaTEX (heavy-duty polyolefin layerwith multiaxial glass fabric, with up to 60 % recycledmaterial) | coaTEX (enduction plombanteà base de polyoléfines, composée jusqu’à 60 %de matériaux recyclés, renforcée par un grillagebiaxial en fibre de verre)4Komfortrücken (hochverdichteter, kalandrierter,dimensionsstabiler Vliesrücken aus 100 %recyceltem Material) | Comfort backing (highlycompacted, calendered, dimensionally stablefleece fabric backing from 100 % recycled material)| Dossier textile final Comfortback (feutreaggloméré, hautement calandré de dimensionstable, composé à 100 % de matériaux recyclés)CRADLE-TO-CRADLE AND CO 2REDUCTION60 % use of recycled materials, free of bitumenand PVCsProduction using nearly CO 2neutral energyProduction wastes are fed back into themanufacturing processTEXtiles are capable of being fully recycledDurability – longer replacement cyclesReduction of transport emissions throughup to 30 % less weightHEALTH ADVANTAGESCertified by German technical certificationassociation (TÜV) as “suitable for those sufferingfrom allergies”Certified by GUI, “effectively reduces fine dustin indoor air”Recommended by the German Allergy and AsthmaAssociation (DAAB)Odour-free due to the textile constructionBetter walking comfortOptimal acoustical attributes due to noise-absorbentproduct constructionFree of harmful substances, tested for PAH and VOCamong othersTECHNICAL ATTRIBUTESDimensional stabilityMade neatly to work with and easy to cutPossible to take up againEasy handling due to 30 % less weightInstallation at same height as carpet from the rollThermal insulationGenerally installable as conductiveCRADLE-TO-CRADLE ET RÉDUCTION DU CO 260 % environ de matières recyclées, exemptes debitume et de PVCproduction avec de l’énergie pratiquement en CO 2neutreles rebuts de fabrication sont réintroduits dans leprocessus de fabricationles TEXtiles sont entièrement recyclablesrésistance, les intervalles entre les remplacementssont plus espacésréduction des émissions liées aux transports grâce àune réduction du poids de 30 % par rapport aux dallestraditionnellesAVANTAGES SUR LA SANTÉcertification TÜV « Convient aux personnes allergiques »certification GUI « Réduit efficacement les poussièresfines dans l’air ambiant »recommandation par la Fédération allemandeAsthme et Allergie (DAAB)structure textile inodoremeilleur confort à la marcheexcellentes propriétés acoustiques de par leur dossiertextile absorbant les chocsexemptes de substances toxiques, présence deHAP et COV non détectéeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESstabilité dimensionnelleutilisation propre et découpe facileamoviblesmanutention aisée grâce à un poids réduitde 30 % par rapport aux dalles traditionnellespossibilité de pose combinant dalles et lésisolation thermiquepose sur supports conducteurs
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISESCALE UND FREESCALEMit der Design-Fliesenkollektion „SCALE by Hadi Teherani“ hat <strong>Vorwerk</strong><strong>Teppich</strong> im vergangenen Jahr ein textiles Fliesenkonzept vorgestellt, dasbewusst mit allen bisherigen Konventionen bricht und in Form, Funktion undDesign neue Horizonte bei der Gestaltung hochwertiger Raumarchitekturöffnet. SCALE und FreeSCALE, das sind <strong>Teppich</strong>fliesen mit verschiedenenElementgrößen, Materialqualitäten, Tuft- und Webarten, Mustern und Farbwelten.Die beiden Fliesenprogramme ermöglichen ein freies Kompositionsspiel,aus dem, in der Variation von Format und Parkettierung, unzählige Bilder amBoden entstehen können.Damit Sie sich ein möglichst breites Bild der raumgestalterischen Möglichkeitenmachen können, haben wir ein digitales Planungstool für SCALE undFreeSCALE entwickelt. Es umfasst sämtliche verfügbaren Schnitte, Farben,Muster und Materialien und ermöglicht Ihnen die virtuelle Umsetzung Ihrereigenen Vorstellungen:www.vorwerk-teppich.de/scale
ANGEBOTSFORMEN | FORMS ON OFFER | FORMES PROPOSÉES 27FreeSCALE MeshSCALE AND FREESCALEWith the design tile collection “SCALEby Hadi Teherani”, <strong>Vorwerk</strong> Carpetspresented a textile tile concept thatdeliberately breaks with all previousconventions and, in terms of form,function and design, opens up newhorizons in the designing of highqualityroom architecture. SCALEand FreeSCALE are carpet tiles withdifferent element sizes, selections ofmaterials, tufted and woven styles,patterns and worlds of colours.These two tile programmes make afreestyle compositional interplay possiblefrom which countless imagescan arise on the floor in any numberof format and tiling variations.We have developed a digital planningtool for SCALE and FreeSCALE sothat you can provide yourself with asbroad a picture as possible of the possibilitiesfor room design. It includesall of the available cuts, colours, patternsand materials, and enables youto visually enact your own ideas in avirtual way:www.vorwerk-carpet.com/scaleSCALE ET FREESCALEAvec la collection de dalles design« SCALE by Hadi Teherani » lancéel’an passé, <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> présentaitun style de dalle textile rompantdélibérément avec les conventionsen vigueur et ouvrant de nouvellesperspectives en termes de formes, defonctions et de design dans l’architectured’intérieur haut de gamme. Lesdalles de moquette SCALE et Free-SCALE jouent la carte de la diversitéà la fois de par leurs formats, lesqualités de matières employées, lesméthodes de fabrication (tuft et tissé),les dessins et les univers coloristiques.Ces deux gammes offrent uneliberté de composition, qui, au grédes formats et des dallages utilisés,permet de créer des sols dévoilantune infinité de motifs.Afin de vous donner un aperçu le pluscomplet des différentes possibilitésd’aménagement, nous avons mis aupoint un outil de planification numériquepour SCALE et FreeSCALE, quivous permet de découvrir les coupes,coloris, motifs et matières disponibleset de concevoir virtuellement le sol devos rêves :www.vorwerk-moquettes.com/scale
DAS UNTERNEHMEN | THE COMPANY | L’ENTREPRISEAUFTRAGS- UNDLAGERFERTIGUNGRAUM FÜR EIGENEN STIL. SCHON IMMER SINDTEPPICHBÖDEN VON VORWERK MEHR ALS NUR EINBODENBELAG GEWESEN. INDIVIDUELLE UND HOCH-WERTIGE BODENGESTALTUNG FÜR INNENRÄUMEMIT ATMOSPHÄRE UND STIL.Dieser Anspruch auf Designkompetenz und -flexibilitätzeichnet <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>böden vor allen anderen aus.<strong>Vorwerk</strong> gibt dem Ausdruck Designflexibilität eine völligneue Bedeutung: Wir bieten unseren Kunden die Möglichkeit,eigene Gestaltungsideen im Hinblick auf Designund Farbe zu realisieren. Bereits ab 100 Quadratmeternbei Webware und ab 400 Quadratmetern bei Tuftingwarekönnen wir nahezu alle Ihre persönlichen Vorstellungenverwirklichen.Die getufteten Standard-Objektqualitäten von <strong>Vorwerk</strong><strong>Teppich</strong> ermöglichen eine Vielzahl individueller Dessinierungenund Colorierungen. Andere Fondsfarben lassensich ebenso realisieren wie die Änderung der Designfarbe.Auch selbst entworfene Designs können in Auftrag gegebenwerden. Bringen Sie einfach Ihren Entwurf zu Papier— alles Weitere übernehmen wir. Von der CAD-Umsetzung,die als Farbausdruck zum Durchspielen von Größenund Farbvarianten verwendet wird, bis hin zu Farbandruckenauf Originalware (wenn Sie dies wünschen) bietenwir Ihnen jede Unterstützung, um ein optimales Ergebniszu erzielen.Darüber hinaus sind ein Großteil der dargestellten Qualitätenab Lager verfügbar. Diese Informationen finden Sie beiden jeweiligen Qualitäten dargestellt.
AUFTRAGSFERTIGUNG | SPECIAL-ORDER PRODUCTION | FABRICATION SUR COMMANDE 29SPECIAL-ORDER AND MADE-TO-STOCKPRODUCTIONROOM FOR YOUR OWN STYLE. CARPETS FROM VOR-WERK HAVE ALWAYS BEEN MORE THAN JUST A FLOORCOVERING. INDIVIDUALISED AND HIGH-QUALITYFLOOR DESIGN FOR INTERIORS WITH ATMOSPHEREAND STYLE.This claim to design competence and flexibility is whatsets carpets from <strong>Vorwerk</strong> apart from all the others.<strong>Vorwerk</strong> gives a whole new meaning to the term designflexibility: With regard to both design and colour, we offerour customers the opportunity to make their own ideas areality. Starting at as little as 100 square metres for wovenproducts and 400 square metres for tufted products, wecan enact nearly any personalised idea you might think of.The tufted standard products from <strong>Vorwerk</strong> Carpets makea multitude of individual designs and colourings possibe.Other background tints can be implemented just aswell as changes in the design’s colour. Even self-drafteddesigns can be commissioned for production. Simply putyour draft on paper — we take care of all the rest. FromCAD conversion, in which a colour print-out is used to gothrough sizes and colour variations, all the way to printproofs on original carpeting (if you request them), we offeryou every kind of support towards achieving an optimumresult.Besides the options above, a large part of the carpetsdepicted are available directly from the warehouse. Informationabout this can be found alongside the respectiveproducts.FABRICATION SUR COMMANDEET STOCKMISE EN ŒUVRE DE VOS IDÉES. DEPUIS TOUJOURS,LES MOQUETTES VORWERK SONT BIEN PLUS QU’UNSIMPLE REVÊTEMENT DE SOL : HAUT DE GAMME,ELLES DÉCORENT LES SOLS D’INTÉRIEUR AU GRÉ DESENVIES, EN LEUR CONFÉRANT STYLE ET CARACTÈRE.C’est précisément cette exigence de savoir-faire et de flexibilitéen matière de design qui distingue les moquettes<strong>Vorwerk</strong> de toutes les autres. <strong>Vorwerk</strong> donne au conceptde flexibilité du design une toute nouvelle dimension enoffrant à ses clients la possibilité de réaliser leurs propresdesigns et coloris. Nous sommes en mesure de concrétiserpresque toutes vos idées dès 100 mètres carrés demoquette tissée et 400 mètres carrés de produit tufté.Les modèles tuftés standards de <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong> pour locauxprofessionnels standards ouvrent un champ d’actionquasiment illimité en matière de dessins et de coloris. Ilspermettent à la fois de réaliser d’autres coloris de fond etde modifier ceux du dessin. Il est aussi possible de passercommande de designs de votre conception. Apportez toutsimplement votre projet couché sur papier — nous nouschargeons du reste. De la réalisation CAO, utilisée commeépreuve couleur permettant de comparer diverses optionsde taille et de nuances de coloris, jusqu’à l’impressionen couleur sur le produit final (si vous le souhaitez), nousvous apportons toute l’assistance nécessaire à l’obtentiond’un résultat optimal.En outre, la plupart des qualités représentées sont disponiblessur stock. Ces informations sont mentionnées pourchaque qualité donnée.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 31TEXTIHEAVILY BACKED TILESDALLES PLOMBANTES AMOVIBLESLESSLARENA SL, 32CONTURA CLOUD SL, 34CONTURA GRADIENT SL/LEAVES SL/STRIPE SL, 36CONTURA MAP SL, 38FORMA SL, 40FRISEA SL, 42STRADA SL, 44
ARENA SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50ARENA SLEAN 77502 Col. 5K34EAN 77479 Col. 3G10EAN 77530 Col. 9B53EAN 77516 Col. 5K26EAN 77500 Col. 3G09EAN 77493 Col. 3G08EAN 75947 Col. 1F52EAN 77509 Col. 9B52FreeSCALEFormen | Shapes | Formes libresMesh50 cmPartition65 cmEAN 77516 Col. 5K26EAN 77509 Col. 9B5228 cm100 cm35 cm8 cm50 cmEAN 77523 Col. 1F5216 cm32.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESArena TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard) getufteteSchlinge 1/10", meliert, 100 % Polyamid, 132.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken,ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33,Brandklasse Bfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Arena TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm (standard)1/10" tufted loop pile, speckled, 100 % polyamide, 132 000 points/m². 100 % fully textilebacking, without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycledmaterials. Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 % recyclable. Environmental andhealth certificaten TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Arena TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm (standard)bouclé tufté 1/10", chiné, fil 100 % polyamide, 132 000 points/m². Sous-couche 100 %textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés.Usage extrême 33, classement feu Bfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com32.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 33ARENA SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Résistance à l’usureZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete Schlinge 1/10", meliert1/10" tufted loop pile, speckled | Bouclé tufté 1/10“, chinéGglLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles508 Farben8 colours | 8 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeFreeSCALE3 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESTEXtiles SL 50 x 50 cm / FreeSCALEHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e) 100 %TeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 1/10"EN 1307 dm² ca. 1320EN 1307 mm ca. 3,5EN 1307 mm ca. 7,5EN 1307 g/m² ca. 690EN 1307 g/m² ca. 3730DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5coaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 528Prodis-ID www.pro-dis.info AFDBB2ECGUT 24132TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-224 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,030,070,320,270,391658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
CONTURA CLOUD SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50CONTURA CLOUD SLEAN 77013 Col. 913GEAN 77027 Col. 911GEAN 77225 Col. 9C11EAN 77203 Col. 5L99EAN 77020 Col. 912GEAN 77217 Col. 9C10EAN 77210 Col. 5M0034.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura cloud TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard),getuftete 1/12" Schlinge, gemustert, 100 % Polyamid SD Garn, 244.400 Noppen/m².100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien.Extrem 33, Brandklasse Bfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- undGesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Contura cloud TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard), 1/12" tufted loop pile, patterned, 100 % polyamide SD yarn, 244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 %from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 % recyclable. Environmentaland health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies withHQE ® guidelines.Contura cloud TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard), bouclé tufté structuré 1/12", à dessin, fil 100 % polyamide teint masse,244 400 points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avecapprox. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Bfl-S1. 100 %recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dansla démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com34.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 35CONTURA CLOUD SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinGglLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles507 Farben7 colours | 7 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e)100 % Solution DyedTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444EN 1307 mm ca. 3,5EN 1307 mm ca. 7,3EN 1307 g/m² ca. 850EN 1307 g/m² ca. 3850DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6coaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 527Prodis-ID www.pro-dis.info CE0A7401GUT 24766TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-225 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,050,200,190,230,341658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
CONTURA GRADIENT SL, STRIPE SL, LEAVES SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50CONTURA GRADIENT SL, STRIPE SL, LEAVES SLGradient D1015 EAN 77036 Col. 1G00Stripe D1007 EAN 77032 Col. 4C75Leaves D1010 EAN 77028 Col. 9B63Gradient D1015 EAN 77029 Col. 3F55Stripe D1007 EAN 77025 Col. 9B65Leaves D1010 EAN 77035 Col. 9B64Gradient D1015 EAN 77022 Col. 9B58 Stripe D1007 EAN 77018 Col. 9B67 Leaves D1010 EAN 77021 Col. 9B6236.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura gradient, stripe, leaves TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese50 x 50 cm (Standard), getuftete 1/12" Schlinge, tuftgemustert, 100 % Polyamid SDGarn, 244.400 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestelltaus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Bfl-S1. 100 % recycelfähig.Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entsprichtder HQE ® Vorgehensweise.Contura gradient, stripe, leaves TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backedtiles 50 x 50 cm (standard), 1/12" tufted loop pile, patterned, 100 % polyamide SD yarn,244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufacturedto approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 %recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus,complies with HQE ® guidelines.Contura gradient, stripe, leaves TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes50 x 50 cm (standard), bouclé tufté structuré 1/12", tufté à dessin, fil 100 %polyamide teint masse, 244 400 points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, nibitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classementfeu Bfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com36.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 37CONTURA GRADIENT SL, STRIPE SL, LEAVES SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinGgLejklextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock* ** * Gradient SL** Leaves SL/ Stripe SLAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles509 Farben9 colours | 9 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e)TEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesGRADIENT SL STRIPE SL LEAVES SL100 % Solution DyedTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 1/12" 1/12" 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444 2444 2444EN 1307 mm ca. 2,2 2,4 2,4EN 1307 mm ca. 6,9 7,3 7,4EN 1307 g/m² ca. 720 740 740EN 1307 g/m² ca. 3730 3770 3760DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6 ≥ 6 ≥ 6CoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2DIN EN 13501-1 Bfl-S1 Bfl-S1 Bfl-S12 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 527 527 527Prodis-ID www.pro-dis.info 90331F6A 4EBB89CE 52B1DF79GUT 24405 24436 24404TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 24 dB 25 dB 24 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,030,040,190,200,220,330,000,050,200,190,230,340,020,050,210,200,250,341658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
CONTURA MAP SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50CONTURA MAP SLEAN 77187 Col. 5M03 Design D1008EAN 77173 Col. 5M02 Design D1008EAN 77194 Col. 5M04 Design D1008EAN 77019 Col. 909G Design D1008EAN 77026 Col. 908G Design D1008EAN 77040 Col. 907G Design D1008EAN 77180 Col. 9C12 Design D1008 EAN 77054 Col. 905G Design D1008 EAN 77047 Col. 906G Design D100838.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura map TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard)getuftete 1/12" Schlinge, gemustert, 100 % Polyamid SD Garn, 244.400 Noppen/m².100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien.Extrem 33, Brandklasse Bfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- undGesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Contura map TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard), 1/12" tufted loop pile, patterned, 100 % polyamide SD yarn, 244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 %from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 % recyclable. Environmentaland health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies withHQE ® guidelines.Contura map TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard), bouclé tufté structuré 1/12", à dessin, fil 100 % polyamide teint masse,244 400 points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avecapprox. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Bfl-S1. 100 %recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dansla démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com38.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 39CONTURA MAP SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinGgkLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles509 Farben9 colours | 9 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e)100 % Solution DyedTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444EN 1307 mm ca. 2,5EN 1307 mm ca. 7,3EN 1307 g/m² ca. 660EN 1307 g/m² ca. 3770DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6coaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 527Prodis-ID www.pro-dis.info FAFD062EGUT 24436TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-225 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,050,200,190,230,341658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
FORMA SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50FORMA SLEAN 77439 Col. 5J79EAN 77460 Col. 3F25EAN 77446 Col. 1F50EAN 75828 Col. 9B39EAN 77453 Col. 5J85EAN 48909 Col. 5L50EAN 77467 Col. 9B43EAN 75849 Col. 9B41FreeSCALE Formen | Shapes | Formes libresMesh50 cmPartition65 cmEAN 77474 Col. 5J93EAN 77481 Col. 9B3928 cm100 cm35 cm8 cm50 cmEAN 77446 Col. 1F5016 cm40.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESForma TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard), getufteter5/64" Velours, uni, 100 % Polyamid, 350.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken,ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33,Brandklasse Bfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Forma TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm (standard),5/64" tufted velours, plain, 100 % polyamide, 350 000 points/m². 100 % fully textile backing,without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials.Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Forma TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm (standard),velours tufté 5/64", uni, fil 100 % polyamide, 350 000 points/m². Sous-couche100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés.Usage extrême 33, classement feu Bfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygièneet santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com40.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 41FORMA SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours, uni5/64" tufted velours, plain | Velours tufté 5/64", uniGgmLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles508 Farben8 colours | 8 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeFreeSCALE3 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e) 100 %TeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 5/64"EN 1307 dm² ca. 3500EN 1307 mm ca. 4,2EN 1307 mm ca. 8,5EN 1307 g/m² ca. 700EN 1307 g/m² ca. 3740DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5coaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 528Prodis-ID www.pro-dis.info A2DEE1CEGUT 24137TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-227 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,030,120,360,350,471658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
FRISEA SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50FRISEA SLEAN 77262 Col. 4C86EAN 77290 Col. 7D14EAN 77339 Col. 9A32 EAN 77255 Col. 3G01 EAN 48454 Col. 5M65EAN 77346 Col. 9B89EAN 77248 Col. 3G00EAN 48461 Col. 3H08EAN 77332 Col. 931E42.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESFrisea TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard), getufteter5/64" Frisé, meliert, 100 % Polyamid, 260.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken,ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33,Brandklasse Bfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Frisea TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm (standard),5/64" tufted frieze, speckled, 100 % polyamide, 260 000 points/m². 100 % fully textilebacking, without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials.Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and healthcertification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Frisea TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm (standard),velours frisé 5/64", chiné, fil 100 % polyamide, 260 000 points/m². Sous-couche 100 %textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés.Usage extrême 33, classement feu Bfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com42.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 43FRISEA SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Frisé, meliert5/64" tufted frieze, speckled | Velours frisé tufté 5/64", chinéGgnLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles509 Farben9 colours | 9 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e) 100 %TeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 5/64"EN 1307 dm² ca. 2600EN 1307 mm ca. 4,9EN 1307 mm ca. 7,5EN 1307 g/m² ca. 1000EN 1307 g/m² ca. 3740DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5coaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 528Prodis-ID www.pro-dis.info 72226DD1GUT 24139TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-225 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,030,090,360,320,441658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
STRADA SL50PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
50STRADA SLEAN 77329 Col. 7C92EAN 76673 Col. 3F70EAN 77322 Col. 4C77EAN 77315 Col. 5K79EAN 76666 Col. 3F65EAN 77350 Col. 9B72EAN 77357 Col. 5K78EAN 76694 Col. 5K6044.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESStrada TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard), getufteteSchlinge 1/10", 100 % Polyamid, 268.600 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohnePVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, BrandklasseBfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB,Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Strada TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm (standard),1/10" tufted loop pile, 100 % polyamide, 268 600 points/m². 100 % fully textile backing,without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials.Rated extreme 33, Fire Class Bfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Strada TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm (standard),bouclé tufté 1/10", fil 100 % polyamide, 268 600 points/m². Sous-couche 100 %textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés.Usage extrême 33, classement feu Bfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com44.2
TEXTILES SL-FLIESEN | HEAVILY BACKED TILES | DALLES PLOMBANTES AMOVIBLES 45STRADA SLTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/10" Schlinge, tuftgemustert1/10" tufted loop pile, patterned tufting | Bouclé tufté 1/10", mélangeGgkLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles508 Farben8 colours | 8 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles | Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utilePolyamid(e) 100 %TeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierEN 1307 1/10"EN 1307 dm² ca. 2686EN 1307 mm ca. 2,6EN 1307 mm ca. 6,6EN 1307 g/m² ca. 465EN 1307 g/m² ca. 3670DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5coaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX | Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 527Prodis-ID www.pro-dis.info 1E65B8FEGUT 24422TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-225 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,030,130,250,250,341658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 47TUFTED LOOP PILEBOUCLÉ TUFTÉUNIARENA, 48BRASCA, 50SCANO, 52STRADA, 54DESIGNCONTURA CLOUD, 56CONTURA LEAVES, 58CONTURA MAP, 60CONTURA STRIPE, 62SCANO DESIGN, 64
ARENA40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400ARENAEAN 77465 Col. 522F EAN 77535 Col. 5L47 EAN 77580 Col. 329Z EAN 77486 Col. 3G11 EAN 77542 Col. 4C99EAN 77458 Col. 914B EAN 77437 Col. 330Z EAN 77423 Col. 348N EAN 77430 Col. 363N EAN 77514 Col. 4C89EAN 77528 Col. 9B93 EAN 77493 Col. 3G08 EAN 77479 Col. 3G10 EAN 77500 Col. 3G09 EAN 77549 Col. 4C36EAN 77444 Col. 927B EAN 77472 Col. 8E06 EAN 77587 Col. 5K25EAN 77521 Col. 1G44 EAN 77451 Col. 778E EAN 77566 Col. 773E EAN 77573 Col. 878E48.1
50ARENA SLEAN 77502 Col. 5K34EAN 77479 Col. 3G10EAN 77530 Col. 9B53EAN 77516 Col. 5K26EAN 77500 Col. 3G09EAN 77493 Col. 3G08EAN 75947 Col. 1F52EAN 77509 Col. 9B5248.2
FreeSCALEARENA SLFormen | Shapes | Formes libresMesh50 cmPartitionEAN 77516 Col. 5K26EAN 77509 Col. 9B5265 cm28 cm100 cm35 cm8 cm50 cmEAN 77523 Col. 1F5216 cm48.3
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESArena/Arena TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard)und/oder Bahnenware (4 m breit), getuftete Schlinge 1/10", meliert, 100 % Polyamid,132.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestelltaus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig.Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht derHQE ® Vorgehensweise.Arena/Arena TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/10" tufted loop pile, speckled, 100 % polyamide,132 000 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufacturedto approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1.100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green LabelPlus, complies with HQE ® guidelines.Arena/Arena TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard) et/ou lé (4 m de large), bouclé tufté 1/10", chiné, fil 100 % polyamide, 132 000points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % dematériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable Certificathygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com48.4
UNI – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 49ARENATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete Schlinge 1/10", meliert1/10" tufted loop pile, speckled | Bouclé tufté 1/10", chinéG*gi lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40022 Farben22 colours | 22 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles508 Farben8 colours | 8 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeFreeSCALE3 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cm + FreeSCALEHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 1/10" 1/10"EN 1307 dm² ca. 1320 1320EN 1307 mm ca. 3,5 3,5EN 1307 mm ca. 5,7 7,5EN 1307 g/m² ca. 690 690EN 1307 g/m² ca. 1690 3730DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX |Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 511 528Prodis-ID www.pro-dis.info EFDF023D AFDBB2ECGUT 20328 24132TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 24 dB 24 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,020,070,170,410,510,010,030,070,320,270,391658-CPD-1018 CPD-11611658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
BRASCA400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400BRASCAEAN 77422 Col. 2C73 EAN 77429 Col. 874H EAN 77546 Col. 875HEAN 77553 Col. 419Q EAN 77560 Col. 420Q EAN 77539 Col. 5L91EAN 77408 Col. 3G67 EAN 77443 Col. 930G EAN 77532 Col. 767GEAN 77415 Col. 3G66EAN 77401 Col. 5L77EAN 77436 Col. 931G50.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESBrasca, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getuftete Schlinge 1/10",100 % Polyamid, 213.300 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Extrem 33, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Brasca, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/10" tufted loop pile, 100 %polyamide, 213 300 points/m². 100 % fully textile backing. Rated extreme 33, Fire ClassCfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, complies with HQE ® guidelines.Brasca, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), bouclé tufté 1/10", fil 100 % polyamide,213 300 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage extrême 33, classementfeu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green LabelPlus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com50.2
UNI – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 51BRASCATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/10" Schlinge, tuftgemustert1/10" tufted loop pile, patterned tufting | Bouclé tufté 1/10", mélangeGghkLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40012 Farben12 colours | 12 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/10" –EN 1307 dm² ca. 2133 –EN 1307 mm ca. 2,7 –EN 1307 mm ca. 5,0 –EN 1307 g/m² ca. 625 –EN 1307 g/m² ca. 1550 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –– –Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 505 –Prodis-ID www.pro-dis.info 2ADBF4C2 –GUT 24700 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 24 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,030,060,120,300,55–1658-CPD-1022 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
SCANO400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400SCANOEAN 77694 Col. 6B56 EAN 77645 Col. 2C80 EAN 77638 Col. 2C81EAN 77652 Col. 5M13 EAN 77624 Col. 4D24 EAN 77729 Col. 1H10EAN 77666 Col. 3G85 EAN 77659 Col. 3G86 EAN 77673 Col. 3G88 EAN 77701 Col. 7D55 EAN 77680 Col. 7D54EAN 77708 Col. 3G87 EAN 77687 Col. 3G91 EAN 77715 Col. 5M24EAN 77736 Col. 5M23 EAN 77722 Col. 3G92 EAN 77617 Col. 9C15 EAN 77631 Col. 1H0752.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESScano, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getuftete Schlinge 1/10", uni,100 % Polyamid, 213.300 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Intensiv 32, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green LabelPlus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Scano, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/10" tufted loop pile, plain, 100 %polyamide, 213 300 points/m². 100 % fully textile backing. Rated intensive 32, FireClass Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB,Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Scano, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), bouclé tufté 1/10", uni, fil 100 %polyamide, 213 300 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage intensif 32, classementfeu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurants et toute autre pièced´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com52.2
UNI – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 53SCANOTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d´utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/10" Schlinge, uni1/10" tufted loop pile, plain | Bouclé tufté 1/10", uniFghlLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40018 Farben18 colours | 18 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/10" –EN 1307 dm² ca. 2133 –EN 1307 mm ca. 3,3 –EN 1307 mm ca. 5,7 –EN 1307 g/m² ca. 870 –EN 1307 g/m² ca. 1750 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –– –Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 511 –Prodis-ID www.pro-dis.info B3D88C7E –GUT 24699 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 23 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,050,130,320,57–1658-CPD-1018 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
STRADA40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050auf Lager | in stock | en stockSTRADAAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeEAN 77329 Col. 7C92EAN 77350 Col. 9B72EAN 48468 Col. 1H13EAN 48475 Col. 1H14EAN 77322 Col. 4C77EAN 77315 Col. 5K79EAN 48482 Col. 3H09EAN 48489 Col. 9C25EAN 77336 Col. 3F65EAN 77343 Col. 3F70EAN 48503 Col. 3H10EAN 48496 Col. 5M71EAN 77364 Col. 5K60EAN 77357 Col. 5K78EAN 48510 Col. 3H11EAN 48517 Col. 4D2754.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESStrada/Strada TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard)und/oder Bahnenware (4 m breit), getuftete Schlinge 1/10", 100 % Polyamid,268.600 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestelltaus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig.Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht derHQE ® Vorgehensweise.Strada/Strada TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/10" tufted loop pile, 100 % polyamide,268 600 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufacturedto approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 %recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus,complies with HQE ® guidelines.Strada/Strada TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard) et/ou lé (4 m de large), bouclé tufté 1/10", fil 100 % polyamide, 268 600points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx.75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable.Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans ladémarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com54.2
UNI – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 55STRADATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/10" Schlinge, tuftgemustert1/10" tufted loop pile, patterned tufting | Bouclé tufté 1/10", mélangeG*gh kLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé4008 Farben8 colours | 8 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles508 Farben8 colours | 8 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 1/10" 1/10"EN 1307 dm² ca. 2686 2686EN 1307 mm ca. 2,6 2,6EN 1307 mm ca. 5,0 6,6EN 1307 g/m² ca. 465 465EN 1307 g/m² ca. 1300 3670DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX |Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 505 527Prodis-ID www.pro-dis.info A10F1B9F 1E65B8FEGUT 24689 24422TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB 25 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,040,060,130,310,520,000,030,130,250,250,341658-CPD-1022 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
CONTURA CLOUD40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050CONTURA CLOUDEAN 77013 Col. 913GEAN 77027 Col. 911GEAN 77225 Col. 9C11EAN 77203 Col. 5L99EAN 77020 Col. 912GEAN 77217 Col. 9C10EAN 77210 Col. 5M0056.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura cloud/Contura cloud TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm(Standard) und/oder Bahnenware (4 m breit), getuftete 1/12" Schlinge, gemustert,100 % Polyamid SD Garn, 244.400 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC,ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Contura cloud/Contura cloud TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles50 x 50 cm (standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/12" tufted loop pile, patterned,100 % polyamide SD yarn, 244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVCor bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Contura cloud/Contura cloud TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes50 x 50 cm (standard) et/ou lé (4 m de large), bouclé tufté structuré 1/12", àdessin, fil 100 % polyamide teint masse, 244 400 points/m². Sous-couche 100 % textile,sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com56.2
DESIGN – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 57CONTURA CLOUDTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinG*gi lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé4007 Farben7 colours | 7 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles507 Farben7 colours | 7 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % Solution Dyed 100 % Solution DyedEN 1307 1/12" 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444 2444EN 1307 mm ca. 3,5 3,5EN 1307 mm ca. 6,4 7,3EN 1307 g/m² ca. 850 850EN 1307 g/m² ca. 1870 3850DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6 ≥ 6RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX |Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 505 527Prodis-ID www.pro-dis.info 5B8BCFEF CE0A7401GUT 24722 24766TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 24 dB 25 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,030,070,160,380,570,010,050,200,190,230,341658-CPD-1022 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
CONTURA LEAVES40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050CONTURA LEAVESLeaves D1010 EAN 77028 Col. 9B63Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé | Design D1010Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 80 x L 80 cmLeaves D1010 EAN 77035 Col. 9B64Leaves D1010 EAN 77021 Col. 9B6258.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura leaves/Contura leaves TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm(Standard) und/oder Bahnenware (4 m breit), getuftete 1/12" Schlinge, gemustert,100 % Polyamid SD Garn, 244.400 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC,ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green LabelPlus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Contura leaves/Contura leaves TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles50 x 50 cm (standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/12" tufted loop pile, patterned,100 % polyamide SD yarn, 244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVCor bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Contura leaves/Contura leaves TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes50 x 50 cm (standard) et/ou lé (4 m de large), bouclé tufté structuré 1/12",à dessin, fil 100 % polyamide teint masse, 244 400 points/m². Sous-couche 100 %textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés.Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com58.2
DESIGN – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 59CONTURA LEAVESTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinG*gi lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé4003 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles503 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % Solution Dyed 100 % Solution DyedEN 1307 1/12" 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444 2444EN 1307 mm ca. 2,4 2,4EN 1307 mm ca. 5,0 7,4EN 1307 g/m² ca. 740 740EN 1307 g/m² ca. 1750 3760DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6 ≥ 6RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX |Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 505 527Prodis-ID www.pro-dis.info 9AA6D0C0 52B1DF79GUT 24823 24404TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB 24 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,050,130,300,520,020,050,210,200,250,341658-CPD-1022 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
CONTURA MAP40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050CONTURA MAPEAN 77187 Col. 5M03 Design D1008EAN 77173 Col. 5M02 Design D1008EAN 77194 Col. 5M04 Design D1008Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé | Design D1008Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 27 x L 27 cmEAN 77019 Col. 909G Design D1008EAN 77026 Col. 908G Design D1008EAN 77040 Col. 907G Design D1008EAN 77180 Col. 9C12 Design D1008 EAN 77054 Col. 905G Design D1008 EAN 77047 Col. 906G Design D100860.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura map/Contura map TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm(Standard) und/oder Bahnenware (4 m breit), getuftete 1/12" Schlinge, gemustert,100 % Polyamid SD Garn, 244.400 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC,ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Contura map/Contura map TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles50 x 50 cm (standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/12" tufted loop pile, patterned,100 % polyamide SD yarn, 244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVCor bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Contura map/Contura map TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes50 x 50 cm (standard) et/ou lé (4 m de large), bouclé tufté structuré 1/12", à dessin,fil 100 % polyamide teint masse, 244 400 points/m². Sous-couche 100 % textile, sansPVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com60.2
DESIGN – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 61CONTURA MAPTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinG*gi kLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé4009 Farben9 colours | 9 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles509 Farben9 colours | 9 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % Solution Dyed 100 % Solution DyedEN 1307 1/12" 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444 2444EN 1307 mm ca. 2,5 2,5EN 1307 mm ca. 5,3 7,3EN 1307 g/m² ca. 660 660EN 1307 g/m² ca. 1570 3770DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6 ≥ 6RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX |Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 505 527Prodis-ID www.pro-dis.info ACFD31B9 FAFD062EGUT 24721 24436TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 21 dB 25 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,030,070,140,310,500,000,050,200,190,230,341658-CPD-1022 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
CONTURA STRIPE40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050CONTURA STRIPEStripe D1007 EAN 77032 Col. 4C75Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé | Design D1007Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 80 x L 80 cmStripe D1007 EAN 77025 Col. 9B65Stripe D1007 EAN 77018 Col. 9B6762.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESContura stripe/Contura stripe TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm(Standard) und/oder Bahnenware (4 m breit), getuftete 1/12" Schlinge, gemustert,100 % Polyamid SD Garn, 244.400 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC,ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, GreenLabel Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Contura stripe/Contura stripe TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles50 x 50 cm (standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/12" tufted loop pile, patterned,100 % polyamide SD yarn, 244 400 points/m². 100 % fully textile backing, without PVCor bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Contura stripe/Contura stripe TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes50 x 50 cm (standard) et/ou lé (4 m de large), bouclé tufté structuré 1/12",à dessin, fil 100 % polyamide teint masse, 244 400 points/m². Sous-couche 100 %textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés.Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com62.2
DESIGN – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 63CONTURA STRIPETypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/12" Schlinge, gemustert1/12" tufted loop pile, patterned | Bouclé tufté structuré 1/12", à dessinG*gi lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé4003 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles503 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % Solution Dyed 100 % Solution DyedEN 1307 1/12" 1/12"EN 1307 dm² ca. 2444 2444EN 1307 mm ca. 2,4 2,4EN 1307 mm ca. 5,3 7,3EN 1307 g/m² ca. 740 740EN 1307 g/m² ca. 1660 3770DIN EN ISO 105-B02 ≥ 6 ≥ 6RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungHeavy backing coaTEX |Dossier plombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 505 527Prodis-ID www.pro-dis.info 8A83BBFA 4EBB89CEGUT 24721 24436TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB 25 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,050,130,300,520,000,050,200,190,230,341658-CPD-1022 CPD-11611658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
SCANO DESIGN400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400SCANO DESIGNEAN 77779 Col. 234EEAN 77772 Col. 775GEAN 77765 Col. 5M34EAN 77737 Col. 3G93EAN 77744 Col. 959GEAN 77758 Col. 5M33Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 200 x L 96 cm, Design 4187/1EAN 77751 Col. 3G9464.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESScano design, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getuftete Schlinge1/10", bedruckt, 100 % Polyamid, 213.300 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken.Intensiv 32, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Scano design, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/10" tufted loop pile, printed,100 % polyamide, 213 300 points/m². 100 % fully textile backing. Rated intensive 32,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE® guidelines.Scano design, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), bouclé tufté 1/10", imprimé,fil 100 % polyamide, 213 300 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage intensif 32,classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurants et toute autre pièced´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com64.2
DESIGN – TUFT SCHLINGE | TUFTED LOOP PILE | BOUCLÉ TUFTÉ 65SCANO DESIGNTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetuftete 1/10" Schlinge, bedruckt1/10" tufted loop pile, printed | Bouclé tufté 1/10", impriméFghlLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé4007 Farben7 colours | 7 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/10" –EN 1307 dm² ca. 2133 –EN 1307 mm ca. 3,3 –EN 1307 mm ca. 5,7 –EN 1307 g/m² ca. 870 –EN 1307 g/m² ca. 1750 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –– –Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 511 –Prodis-ID www.pro-dis.info B3D88C7E –GUT 24699 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 23 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,050,130,320,57–1658-CPD-1018 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 67TUFTED VELOURSVELOURS TUFTÉDESIGNBISAM EFFECT, 88FORMA DESIGN, 90LEVIA DESIGN, 92TECNO, 94UNIFORMA, 68FRAME, 70FRISEA, 72LEVIA, 74MALEO, 76MODENA, 78ODINA, 80TREMO, 82VARIA, 84VIOLA, 86
FORMA40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400FORMAEAN 76695 Col. 2C54 EAN 76730 Col. 2C55 EAN 77017 Col. 841G EAN 76940 Col. 682C EAN 76933 Col. 840GEAN 76709 Col. 100G EAN 76702 Col. 105P EAN 76912 Col. 1G42 EAN 77010 Col. 8E13 EAN 76926 Col. 7D16EAN 76716 Col. 101G EAN 76737 Col. 1G35 EAN 76744 Col. 115P EAN 76786 Col. 7D12 EAN 76765 Col. 766EEAN 76723 Col. 113P EAN 76751 Col. 1G36 EAN 76772 Col. 7D11 EAN 76793 Col. 9B88 EAN 76905 Col. 1G41EAN 76919 Col. 119P EAN 76898 Col. 1G40 EAN 76800 Col. 5L18 EAN 76975 Col. 3G22 EAN 76758 Col. 323Z68.1
400FORMAEAN 76954 Col. 4C88 EAN 76814 Col. 4C84 EAN 76947 Col. 5D23 EAN 77003 Col. 5L44 EAN 76996 Col. 5L43EAN 76989 Col. 4C98 EAN 76982 Col. 4C97 EAN 77024 Col. 3G25 EAN 76870 Col. 3G02 EAN 77031 Col. 5L49EAN 76891 Col. 4C87 EAN 76821 Col. 4C85 EAN 76884 Col. 3G04 EAN 76856 Col. 397M EAN 77038 Col. 5L50EAN 76828 Col. 3F99 EAN 76835 Col. 392M EAN 77045 Col. 5L51EAN 76968 Col. 3G21 EAN 76863 Col. 324Z EAN 76877 Col. 3G03 EAN 77052 Col. 9B9968.2
50FORMA SLEAN 77439 Col. 5J79EAN 77460 Col. 3F25EAN 77446 Col. 1F50EAN 75828 Col. 9B39EAN 77453 Col. 5J85EAN 48909 Col. 5L50EAN 77467 Col. 9B43EAN 75849 Col. 9B41FreeSCALE Formen | Shapes | Formes libresMesh50 cmPartition65 cmEAN 77474 Col. 5J93EAN 77481 Col. 9B3928 cm100 cm35 cm8 cm50 cmEAN 77446 Col. 1F5016 cm68.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESForma/Forma TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard)und/oder Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64" Velours, uni, 100 % Polyamid,350.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestelltaus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig.Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht derHQE ® Vorgehensweise.Forma/Forma TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard) and/or broadloom (4 m wide), 5/64" tufted velours, plain, 100 % polyamideSD yarn, 350 000 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufacturedto approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1.100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green LabelPlus, complies with HQE ® guidelines.Forma/Forma TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard) et/ou lé (4 m de large), velours tufté 5/64", uni, fil 100 % polyamide, 350 000points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx.75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable.Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans ladémarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com68.4
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 69FORMATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours, uni5/64“ tufted velours, plain | Velours tufté 5/64", uniG*gi mLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40047 Farben47 colours | 47 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles508 Farben8 colours | 8 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeFreeSCALE3 Farben3 colours | 3 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cm/FreeSCALEHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 5/64" 5/64"EN 1307 dm² ca. 3500 3500EN 1307 mm ca. 4,2 4,2EN 1307 mm ca. 6,0 8,5EN 1307 g/m² ca. 700 700EN 1307 g/m² ca. 1440 3740DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungDossier plombant coaTEX |Heavy backing coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1-2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 511 528Prodis-ID www.pro-dis.info 245746DE A2DEE1CEGUT 20436 24137TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 27 dB 27 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,030,110,230,530,650,010,030,120,360,350,471658-CPD-1018 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
FRAME400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400FRAMEEAN 49105 Col. 8E58 EAN 49168 Col. 6B59 EAN 49175 Col. 5M74EAN 49056 Col. 6B58 EAN 49112 Col. 8E50 EAN 49161 Col. 5M76 EAN 49182 Col. 5M75EAN 49063 Col. 8E57 EAN 49084 Col. 8E63 EAN 49119 Col. 1H18 EAN 49154 Col. 7D60 EAN 49189 Col. 9C26EAN 49070 Col. 2C86 EAN 49091 Col. 2C94 EAN 49126 Col. 1H17 EAN 49147 Col. 1H20 EAN 49196 Col. 1H21EAN 49077 Col. 2C87 EAN 49098 Col. 1H15 EAN 49133 Col. 1H16 EAN 49140 Col. 1H19 EAN 49203 Col. 7D5970.1
400FRAMEEAN 48958 Col. 5M73EAN 49007 Col. 8E49EAN 49210 Col. 5M86 EAN 49217 Col. 1H25 EAN 49014 Col. 2C84EAN 48965 Col. 3H15 EAN 49000 Col. 3H17 EAN 49021 Col. 2C89 EAN 49224 Col. 4D33EAN 48972 Col. 3H14 EAN 48993 Col. 3H16 EAN 49028 Col. 4D28 EAN 49042 Col. 4D29EAN 48979 Col. 3H12 EAN 48986 Col. 3H13 EAN 49035 Col. 4D38 EAN 49049 Col. 4D3070.2
400FRAMEDas Produkt Frame bieten wir in individuellen rechteckigen Abmessungen bis zu einer maximalenGröße von 4 x 6 m mit verschiedenen Bordüreneinfassungen an. Wir beraten Sie gern.We offer the product Frame in individual rectangular dimensions up to a maximum size of 4 x 6 malong with a variety of trim edgings. We’re glad to advise you.Nous proposons le produit Frame aux dimensions rectangulaires de votre choix jusqu’à une taillemaximale de 4 x 6 m avec différentes ganses. Nous vous conseillons volontiers.70.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESFrame, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 1/10" Soft-Glanz-Saxony, uni, 100 % Polyamid, 162.200 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Mittel 22,Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Frame, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/10" tufted soft-gloss saxony,plain, 100 % polyamide, 162 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated medium 22,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Frame, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours saxony tufté 1/10", effetsoie, uni, fil 100 % polyamide, 162 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usagemoyen 22, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONSchlaf-, Gäste-, Ess- und Wohnzimmer.Bedrooms, guest rooms, dining and living rooms.Chambres, salles à manger et salons.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com70.4
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 71FRAMETypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 1/10" Soft-Glanz-Saxony1/10" tufted soft-gloss saxony | Velours saxony tufté 1/10", effect soieBfoLemittel (22)medium (22) | moyen (22)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40039 Farben39 colours | 39 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/10" –EN 1307 dm² ca. 1620 –EN 1307 mm ca. 8,0 –EN 1307 mm ca. 11,0 –EN 1307 g/m² ca. 1260 –EN 1307 g/m² ca. 2100 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® super –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –-–Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 509 –Prodis-ID www.pro-dis.info 8DCAF3B8 –GUT 23535 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 27 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,030,040,140,380,700,91–1658-CPD-1017 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
FRISEA40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400FRISEAEAN 77346 Col. 9B89 EAN 77248 Col. 3G00 EAN 77241 Col. 372Z EAN 77234 Col. 1G37 EAN 77353 Col. 188PEAN 77332 Col. 931E EAN 77255 Col. 3G01 EAN 77374 Col. 4C96 EAN 77381 Col. 7D25 EAN 77367 Col. 2C57EAN 77269 Col. 5D78 EAN 77339 Col. 9A32 EAN 77262 Col. 4C86 EAN 77283 Col. 7D13 EAN 77360 Col. 269DEAN 77290 Col. 7D14 EAN 77311 Col. 871G EAN 77325 Col. 8E03EAN 77276 Col. 5L21 EAN 77304 Col. 870G EAN 77318 Col. 8E02 EAN 77297 Col. 876G72.1
72.2FRISEA SL
50FRISEA SLEAN 77262 Col. 4C86EAN 77290 Col. 7D14EAN 77339 Col. 9A32 EAN 77255 Col. 3G01 EAN 48454 Col. 5M65EAN 77346 Col. 9B89EAN 77248 Col. 3G00EAN 48461 Col. 3H08EAN 77332 Col. 931E72.3
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESFrisea/Frisea TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard)und/oder Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64" Frisé, meliert, 100 % Polyamid,260.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestelltaus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig.Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht derHQE ® Vorgehensweise.Frisea/Frisea TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard) and/or broadloom (4 m wide), 5/64" tufted frieze, speckled, 100 % polyamide,260 000 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufacturedto approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1.100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green LabelPlus, complies with HQE ® guidelines.Frisea/Frisea TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard) et/ou lé (4 m de large), velours frisé 5/64", chiné, fil 100 % polyamide,260 000 points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avecapprox. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 %recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dansla démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com72.4
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 73FRISEATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" frisé, meliert5/64" tufted frieze, speckled | Velours frisé tufté 5/64", chinéG*gh nLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40022 Farben22 colours | 22 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles509 Farben9 colours | 9 colorisAuf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cm/FreeSCALEHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 5/64" 5/64"EN 1307 dm² ca. 2600 2600EN 1307 mm ca. 4,9 4,9EN 1307 mm ca. 7,0 7,5EN 1307 g/m² ca. 1000 1000EN 1307 g/m² ca. 1780 3740DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungDossier plombant coaTEX |Heavy backing coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1-2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 492 528Prodis-ID www.pro-dis.info 2F3FD7E2 72226DD1GUT 23082 24139TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 26 dB 25 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,030,050,080,200,410,570,020,030,090,360,320,441658-CPD-1016 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
LEVIA400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400LEVIAEAN 77599 Col. 696C EAN 77622 Col. 878H EAN 77615 Col. 879H EAN 77601 Col. 7D50 EAN 77636 Col. 5L94EAN 77543 Col. 876H EAN 77550 Col. 421Q EAN 77557 Col. 422Q EAN 77571 Col. 3G72 EAN 77643 Col. 5L97EAN 77592 Col. 233E EAN 77585 Col. 232E EAN 77564 Col. 111T EAN 77608 Col. 3G74 EAN 77650 Col. 9C20EAN 77641 Col. 115T EAN 77578 Col. 112T EAN 77613 Col. 934GEAN 77627 Col. 113T EAN 77634 Col. 114T EAN 77620 Col. 769G EAN 77606 Col. 768G74.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESLevia, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64" VeloursSaxony, uni, 100 % Polyamid, 235.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Intensiv32, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Levia, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 5/64" tufted velours saxony, plain,100 % polyamide, 235 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated intensive 32,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Levia, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours saxony tufté 5/64", uni, fil100 % polyamide, 235 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage intensif 32,classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurantset toute autre pièce d´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com74.2
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 75LEVIATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours Saxony, uni5/64" tufted velours saxony, plain | Velours saxony tufté 5/64", uniFghnLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40022 Farben22 colours | 22 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 5/64" –EN 1307 dm² ca. 2350 –EN 1307 mm ca. 5,5 –EN 1307 mm ca. 7,2 –EN 1307 g/m² ca. 1000 –EN 1307 g/m² ca. 1740 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 504 –Prodis-ID www.pro-dis.info B40B71E4 –GUT 24708 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 26 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,040,100,210,440,63–1658-CPD-1020 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
MALEO400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400MALEOEAN 77632 Col. 8E44EAN 77044 Col. 6B44EAN 77653 Col. 8E45EAN 77660 Col. 6B55EAN 77646 Col. 7D52EAN 77004 Col. 2C62EAN 77023 Col. 4D05EAN 77625 Col. 7D51EAN 77011 Col. 1G68EAN 77016 Col. 1G67EAN 77030 Col. 7D33EAN 77051 Col. 5L60EAN 77618 Col. 1H08EAN 77037 Col. 9C02EAN 77058 Col. 3G46EAN 77639 Col. 9C1976.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESMaleo, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 1/8" Mini Shag,zweifarbig, 100 % Polyamid, 66.200 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Intensiv 32,Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Maleo, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/8" tufted mini-shag, two-tone,100 % polyamide, 66 200 points/m². 100 % fully textile backing. Rated intensive 32, FireClass Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB,Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Maleo, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours tufté 1/8" mini-shag,bicolore, fil 100 % polyamide, 66 200 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usageintensif 32, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurantset toute autre pièce d´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com76.2
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 77MALEOTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 1/8" Mini Shag, zweifarbig1/8" tufted mini-shag, two-tone | Velours tufté, 1/8" Mini Shag, bicoloreFfhnLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40016 Farben16 colours | 16 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/8" –EN 1307 dm² ca. 662 –EN 1307 mm ca. 7,0 –EN 1307 mm ca. 9,8 –EN 1307 g/m² ca. 1140 –EN 1307 g/m² ca. 1900 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 504 –Prodis-ID www.pro-dis.info 4CF6A845 –GUT 24667 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 27 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,080,130,260,500,66–1658-CPD-1020 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
MODENA400 500PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400 500MODENAEAN 68915 Col. 6A33 EAN 68950 Col. 6A40 EAN 69139 Col. 6A68 EAN 69209 Col. 2B18 EAN 69237 Col. 4B44EAN 68922 Col. 8A79 EAN 68957 Col. 2A43 EAN 69899 Col. 8C09 EAN 69216 Col. 4B41 EAN 69160 Col. 4A56EAN 68929 Col. 8A72 EAN 69265 Col. 2B19 EAN 68992 Col. 2B16 EAN 69223 Col. 4B42 EAN 69244 Col. 3D03EAN 68936 Col. 8A80 EAN 68978 Col. 2B14 EAN 68999 Col. 2B17 EAN 69146 Col. 4A60 EAN 69167 Col. 4A58EAN 68943 Col. 1B27 EAN 68964 Col. 1A97 EAN 69006 Col. 4B40 EAN 69230 Col. 4B43 EAN 69174 Col. 3A77Aktuell gültige Farbpalette unter www.vorwerk-teppich.de | Currently valid palette of colours at www.vorwerk-carpet.com |Palette de couleurs disponible actuellement sur www.vorwerk-moquettes.com78.1
400 500MODENAEAN 69279 Col. 5G01 EAN 69020 Col. 5B50 EAN 69097 Col. 5F96 EAN 69104 Col. 1D33 EAN 68824 Col. 1B13EAN 69258 Col. 5F98 EAN 69076 Col. 3D00 EAN 69083 Col. 3D01 EAN 69111 Col. 1D34 EAN 68831 Col. 1B07EAN 69181 Col. 5B49 EAN 69027 Col. 3A82 EAN 69090 Col. 3D02 EAN 69062 Col. 1B30 EAN 68838 Col. 1B14EAN 69188 Col. 5B47 EAN 69034 Col. 3A80 EAN 69041 Col. 3A90 EAN 69069 Col. 1B04 EAN 68845 Col. 1B09EAN 69195 Col. 5B48 EAN 69132 Col. 5F97 EAN 69286 Col. 3D05 EAN 69118 Col. 1D35 EAN 68873 Col. 1D2778.2Aktuell gültige Farbpalette unter www.vorwerk-teppich.de | Currently valid palette of colours at www.vorwerk-carpet.com |Palette de couleurs disponible actuellement sur www.vorwerk-moquettes.com
400 500MODENAEAN 68859 Col. 1B26 EAN 69293 Col. 1D37 EAN 68866 Col. 1B28 EAN 68817 Col. 1B10EAN 68894 Col. 1D30EAN 68901 Col. 1D31 EAN 69321 Col. 1D41 EAN 69384 Col. 2B20EAN 69307 Col. 1D39EAN 69335 Col. 3D08EAN 68908 Col. 1D32 EAN 69300 Col. 1D38 EAN 69855 Col. 1B02EAN 69356 Col. 4B45EAN 69314 Col. 1D40EAN 69202 Col. 3A78EAN 69251 Col. 3D04EAN 68985 Col. 2B15EAN 69013 Col. 7B43EAN 69370 Col. 4B47EAN 69048 Col. 9A07 EAN 69055 Col. 9A06 EAN 69125 Col. 1D36 EAN 68880 Col. 1D28EAN 69377 Col. 6A3478.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESModena, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 + 5 m breit), getufteter 5/64" Fein -velours, uni, 100 % Polyamid, 380.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Intensiv32, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Modena, textile floor covering, broadloom (4 + 5 m wide), 5/64" tufted fine velours,plain, 100 % polyamide, 380 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated intensive32, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Modena, revêtement de sol textile, lé (4 + 5 m de large), velours fin tufté 5/64", uni,fil 100 % polyamide, 380 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage intensif32, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurants et touteautre pièce d´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com78.4
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 79MODENATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Feinvelours, uni5/64" tufted fine velours, plain | Velours fin tufté 5/64", uniFfhnLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 + 500 cmBroadloom | Moquette en lé400 50084 Farben84 colours | 84 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 5/64" –EN 1307 dm² ca. 3800 –EN 1307 mm ca. 5,4 –EN 1307 mm ca. 8,0 –EN 1307 g/m² ca. 675 –EN 1307 g/m² ca. 1620 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® super –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 509 –Prodis-ID www.pro-dis.info 2147E71F –GUT 22540 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 29 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,050,130,330,640,82–1658-CPD-1017 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
ODINA400 500PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400 500ODINAEAN 71623 Col. 5G87 EAN 71609 Col. 7B87 EAN 71644 Col. 2B67 EAN 71504 Col. 2B64 EAN 71476 Col. 8C68EAN 71616 Col. 5G88 EAN 71469 Col. 4B82 EAN 71518 Col. 2B66 EAN 71532 Col. 7B89 EAN 71546 Col. 8C69EAN 71588 Col. 3D69 EAN 71602 Col. 7B88 EAN 71525 Col. 1E31 EAN 71553 Col. 1E32 EAN 71637 Col. 7B93EAN 71581 Col. 3D70EAN 71595 Col. 1E30EAN 71560 Col. 7B90EAN 71567 Col. 3D71EAN 71574 Col. 1E35EAN 71511 Col. 1E29EAN 71483 Col. 5G89Aktuell gültige Farbpalette unter www.vorwerk-teppich.de | Currently valid palette of colours at www.vorwerk-carpet.com |Palette de couleurs disponible actuellement sur www.vorwerk-moquettes.com80.1
400 500ODINAEAN 71630 Col. 5G86 EAN 71490 Col. 4B83 EAN 71651 Col. 4B84 EAN 71497 Col. 2B65 EAN 71539 Col. 6A95AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESOdina, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 + 5 m breit), getufteter 1/10" VeloursSaxony, mehrfarbig, 100 % Polyamid, 99.200 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken.Stark 22+, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Odina, textile floor covering, broadloom (4 + 5 m wide), 1/10" tufted velours saxony,multi-coloured, 100 % polyamide, 99 200 points/m². 100 % fully textile backing. Ratedheavy 22+, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Odina, revêtement de sol textile, lé (4 + 5 m de large), velours saxony tufté 1/10",multicolore, fil 100 % polyamide, 99 200 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usagefort 22+, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONStark beanspruchtes Wohnzimmer, Diele, Arbeits- und Kinderzimmer, Hotelzimmersowie alle übrigen Wohnräume.Heavily used living rooms, hallways, studies and children’s rooms, hotel rooms andall other residential areas.Salles de séjours soumises à un usage élevé, vestibules, bureaux privés et chambresd’enfant, chambres d’hôtel et toute autre pièce d’habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com80.2
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 81ODINATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 1/10" Velours Saxony, mehrfarbig1/10" tufted velours saxony, multi-coloured | Velours saxony tufté 1/10", multicoloreCfnestark (22+)heavy (22+) | fort (22+)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 + 500 cmBroadloom | Moquette en lé400 50027 Farben27 colours | 27 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/10" –EN 1307 dm² ca. 992 –EN 1307 mm ca. 6,7 –EN 1307 mm ca. 10,0 –EN 1307 g/m² ca. 1200 –EN 1307 g/m² ca. 2070 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® super –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 509 –Prodis-ID www.pro-dis.info 4DCABA7B –GUT 23599 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 29 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,050,150,320,630,85–1658-CPD-1017 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
TREMO40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050TREMOEAN 77284 Col. 599Y EAN 77317 Col. 5D68 EAN 77291 Col. 5D05EAN 77235 Col. 363Z EAN 77277 Col. 5L40 EAN 77345 Col. 7D27EAN 77242 Col. 376Z EAN 77270 Col. 923C EAN 77324 Col. 181P EAN 77366 Col. 1G63 EAN 77373 Col. 8E17EAN 77249 Col. 3G16EAN 77263 Col. 3G18EAN 77338 Col. 9C00EAN 77256 Col. 3G17EAN 77298 Col. 9B96EAN 77305 Col. 9B97EAN 77359 Col. 1G6282.1
BRE GLOBAL LISTEDAUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESTremo /Tremo TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 50 x 50 cm (Standard)und/oder Bahnenware (4 m breit), getufteter Velours 1/10", tuftgemustert, 100 %Polyamid, 220.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen,hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 %recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entsprichtder HQE ® Vorgehensweise.Tremo /Tremo TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 50 x 50 cm(standard) and/or broadloom (4 m wide), 1/10" tufted velours, cross-over cut,100 % polyamide, 220 000 points/m². 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen.Manufactured to approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Tremo /Tremo TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 50 x 50 cm(standard) et/ou lé (4 m de large), velours cross-over tufté 1/10", moucheté, fil 100 %polyamide, 220 000 points/m². Sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquéeavec approx. 75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feuCfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus,s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com82.2
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 83TREMOTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 1/10" COC-Velours, tuftgemustert1/10" tufted velours, cross-over cut | Velours cross-over tufté 1/10", mouchetéG*gi lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40018 Farben18 colours | 18 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– Auf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 1/10" 1/10"EN 1307 dm² ca. 2200 2200EN 1307 mm ca. 3,8 3,8EN 1307 mm ca. 6,5 9,2EN 1307 g/m² ca. 800 800EN 1307 g/m² ca. 1570 3840DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungDossier plombant coaTEX |Heavy backing coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1-2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 492 528Prodis-ID www.pro-dis.info 2BB3CD2B C0BB19DDGUT 20327 24133TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 28 dB 26 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,060,080,220,430,620,030,030,100,370,340,461658-CPD-1016 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
VARIA40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
40050VARIAEAN 77165 Col. 874G EAN 77157 Col. 873G EAN 77171 Col. 875G EAN 77108 Col. 418P EAN 77094 Col. 380ZEAN 77213 Col. 109Q EAN 77220 Col. 110Q EAN 77206 Col. 707FEAN 77115 Col. 4C83 EAN 77101 Col. 381ZEAN 77150 Col. 7D10 EAN 77227 Col. 111Q EAN 77192 Col. 9B86 EAN 77178 Col. 937E EAN 77204 Col. 3G39EAN 77185 Col. 938E EAN 77122 Col. 5L16 EAN 77087 Col. 1G34EAN 77199 Col. 9B87 EAN 77136 Col. 5D10 EAN 77129 Col. 5D93 EAN 77143 Col. 5L1784.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESVaria /Varia TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter1/10" Velours, meliert, 100 % Polyamid, 213.300 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken,ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33,Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Varia /Varia TEXtiles SL, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/10" tufted velours,speckled, 100 % polyamide, 213 300 points/m². 100 % fully textile backing, withoutPVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 % from recycled materials. Ratedextreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Varia /Varia TEXtiles SL, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours tufté1/10", mélange, fil 100 % polyamide, 213 300 points/m². Sous-couche 100 % textile,sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériaux recyclés. Usageextrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com84.2
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 85VARIATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 1/10" Velours, meliert1/10" tufted velours, speckled | Velours tufté 1/10", mélangeG*gi lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40022 Farben22 colours | 22 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– Auf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 1/10" 1/10"EN 1307 dm² ca. 2133 2133EN 1307 mm ca. 3,8 3,8EN 1307 mm ca. 6,0 7,5EN 1307 g/m² ca. 850 850EN 1307 g/m² ca. 1550 3890DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungDossier plombant coaTEX |Heavy backing coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 492 528Prodis-ID www.pro-dis.info BB95ECCB F4E52E7BGUT 23077 24142TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 25 dB 25dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,090,170,390,600,030,040,090,360,290,421658-CPD-1016 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
VIOLA400 500PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400 500VIOLAEAN 70699 Col. 8C33 EAN 70580 Col. 8A48 EAN 70587 Col. 6A18 EAN 70755 Col. 5G32 EAN 70636 Col. 4A32EAN 70692 Col. 2B47 EAN 70573 Col. 8A49 EAN 70720 Col. 8C34 EAN 70643 Col. 5B23 EAN 70650 Col. 4B66EAN 70594 Col. 2B44 EAN 70601 Col. 7A18 EAN 70608 Col. 7A20 EAN 70664 Col. 5G29 EAN 70657 Col. 4B67EAN 70727 Col. 7B58EAN 70678 Col. 3D33EAN 70671 Col. 5G30EAN 70734 Col. 5G31EAN 70685 Col. 7B60EAN 70622 Col. 1A67EAN 70741 Col. 7B59Aktuell gültige Farbpalette unter www.vorwerk-teppich.de | Currently valid palette of colours at www.vorwerk-carpet.com |Palette de couleurs disponible actuellement sur www.vorwerk-moquettes.com86.1
400 500VIOLAEAN 70629 Col. 1A62 EAN 70615 Col. 1A66 EAN 70706 Col. 1D87 EAN 70713 Col. 7B57 EAN 70748 Col. 7B61AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESViola, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 + 5 m breit), getufteter 5/64" VeloursFrisé, uni, 100 % Polyamid, 420.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Mittel 22,Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Viola, textile floor covering, broadloom (4 + 5 m wide), 5/64" tufted velours frieze,plain, 100 % polyamide, 420 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated medium22, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Viola, revêtement de sol textile, lé (4 + 5 m de large), velours tufté frisé 5/64", uni,fil 100 % polyamide, 420 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage moyen 22,classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONSchlaf-, Gäste-, Ess- und Wohnzimmer.Bedrooms, guest rooms, dining and living rooms.Chambres, salles à manger et salons.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com86.2
UNI – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 87VIOLATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours Frisé, uni5/64" tufted velours frieze, plain | Velours frisé tufté 5/64", uniBfhnLejmittel (22)medium (22) | moyen (22)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 + 500 cmBroadloom | Moquette en lé400 50027 Farben27 colours | 27 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 5/64" –EN 1307 dm² ca. 4200 –EN 1307 mm ca. 5,0 –EN 1307 mm ca. 7,8 –EN 1307 g/m² ca. 950 –EN 1307 g/m² ca. 1800 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® super –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 509 –Prodis-ID www.pro-dis.info 16F80C2C –GUT 22460 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 26 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,110,290,610,78–1658-CPD-1017 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
BISAM EFFECT400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400BISAM EFFECTEAN 77391 Col. 3G33 EAN 77356 Col. 3G32 EAN 77426 Col. 4D01 EAN 77419 Col. 4D02 EAN 77321 Col. 8B22EAN 77342 Col. 9A33 EAN 77328 Col. 5E32 EAN 77454 Col. 7D31EAN 77384 Col. 2C58EAN 77370 Col. 8E14EAN 77335 Col. 947E EAN 77363 Col. 7D26 EAN 77461 Col. 7D32EAN 77405 Col. 2C60EAN 77468 Col. 8E18EAN 77349 Col. 1G55 EAN 77412 Col. 7D29 EAN 77440 Col. 1G64Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 6,5 cm, Design 614EAN 77433 Col. 1G61 EAN 77377 Col. 1G57 EAN 77447 Col. 1G65EAN 77314 Col. 897G88.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESBisam effect, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 1/10" Perlvelours,tuftgemustert, 100 % Polyamid, 205.400 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken.Intensiv 32, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Bisam effect, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 1/10" tufted pearl velours,patterned tufting, 100 % polyamide, 205 400 points/m². 100 % fully textile backing.Rated intensive 32, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and healthcertification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Bisam effect, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), perlé velours tufté, 1/10",tufté à dessin, fil 100 % polyamide, 205 400 points/m². Sous-couche 100 % textile.Usage intensif 32, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurantset toute autre pièce d´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com88.2
DESIGN – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 89BISAM EFFECTTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 1/10" Perlvelours, tuftgemustert1/10" tufted pearl velours, patterned tufting | perlé velours tufté 1/10", à dessinFghnLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40022 Farben22 colours | 22 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 1/10" –EN 1307 dm² ca. 2054 –EN 1307 mm ca. 5,6 –EN 1307 mm ca. 7,6 –EN 1307 g/m² ca. 1070 –EN 1307 g/m² ca. 1770 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 ––-Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 511 –Prodis-ID www.pro-dis.info D1EBD6CC –GUT 21504 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 26 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,100,210,440,64–1658-CPD-1018 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
FORMA DESIGN40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400FORMA DESIGNEAN 77628 Col. 5M08EAN 77614 Col. 942GEAN 77642 Col. 4D22 EAN 77649 Col. 3G79 EAN 77663 Col. 9A28Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 9,5 x L 9,0 cm, Design 3173/1EAN 77635 Col. 4D21EAN 77656 Col. 3G78EAN 77677 Col. 3G81EAN 77691 Col. 5M10Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 3,0 x L 3,0 cm, Design 2559/1EAN 77684 Col. 3G82EAN 77698 Col. 5M09EAN 77621 Col. 5M07 EAN 77705 Col. 1H05 EAN 77670 Col. 1H0690.1
400FORMA DESIGNEAN 77754 Col. 129T EAN 77747 Col. 884H EAN 77782 Col. 883H EAN 77789 Col. 128TEAN 77761 Col. 130T EAN 77733 Col. 427Q EAN 77726 Col. 4D23 EAN 77803 Col. 131TEAN 77768 Col. 3G96 EAN 77740 Col. 9C16 EAN 77712 Col. 9C14 EAN 77796 Col. 3G95Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 9,5 x L 9,0 cm, Design 4001/1EAN 77775 Col. 961Gkein Rapport I no pattern repeat I sans raccord, Design 2323/1EAN 77719 Col. 9C1390.2
400FORMA DESIGNRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 25 x L 25 cm, Design 4030/1Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 100 x L 50 cm, Design 3964/1Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 25 x L 2,5 cm, Design 3992/2EAN 35910 Col. 8B60EAN 34622 Col. 5E72EAN 35896 Col. 9A59EAN 34580 Col. 1C35Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 11 x L 11 cm, Design 3957/1EAN 34594 Col. 8B3990.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESForma design, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64" Velours,bedruckt, 100 % Polyamid, 350.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Extrem33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Forma design, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 5/64" tufted velours, printed,100 % polyamide, 350 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated extreme 33,Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV,DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Forma design, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours tufté 5/64", imprimé,fil 100 % polyamide, 350 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage extrême 33,classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com90.4
DESIGN – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 91FORMA DESIGNTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours, bedruckt5/64" tufted velours, printed | Velours tufté 5/64", impriméG*gi mLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40033 Farben33 colours | 33 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– Auf Anfrage designabhängigUpon request, depending on design | Sur demandeselon le dessinTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 5/64" 5/64"EN 1307 dm² ca. 3500 3500EN 1307 mm ca. 4,2 4,2EN 1307 mm ca. 6,0 8,5EN 1307 g/m² ca. 700 700EN 1307 g/m² ca. 1440 3740DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungDossier plombant coaTEX |Heavy backing coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 492 528Prodis-ID www.pro-dis.info 72E4A0C9 A2DEE1CEGUT 20437 24137TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 24 dB 27dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,090,210,380,540,010,030,120,360,350,471658-CPD-1016 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
LEVIA DESIGN400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400LEVIA DESIGNEAN 77633 Col. 4D25EAN 77640 Col. 7D53EAN 77619 Col. 119TEAN 77612 Col. 8E43Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 33,5 x L 50 cm, Design 4191/2EAN 77626 Col. 3G80EAN 77605 Col. 936GEAN 77647 Col. 5M3792.1
400LEVIA DESIGNRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 200 x L 96 cm, Design 4005/1EAN 77609 Col. 8E4692.2
400LEVIA DESIGNRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 14 x L 14 cm, Design 4028/2EAN 35791 Col. 3C14Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 50 x L 50 cm, Design 3955/1EAN 77602 Col. 698C92.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESLevia design, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64"Velours Saxony, bedruckt, 100 % Polyamid, 235.000 Noppen/m². 100 % volltextileRücken. Intensiv 32, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Levia design, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 5/64" tufted velours saxony,printed, 100 % polyamide, 235 000 points/m². 100 % fully textile backing. Ratedintensive 32, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Levia design, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours tufté saxony 5/64",imprimé, fil 100 % polyamide, 235 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usageintensif 32, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONBüro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant sowie alle Wohnräume.Offices, showrooms, restaurants and all residential areas.Bureaux, cabinets professionnels, magasins, restaurantset toute autre pièce d´habitation.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com92.4
DESIGN – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 93LEVIA DESIGNTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours, Saxony, bedruckt5/64" tufted velours, saxony, printed | Velours saxony tufté 5/64", impriméFghnLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40010 Farben10 colours | 10 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 5/64" –EN 1307 dm² ca. 2350 –EN 1307 mm ca. 5,5 –EN 1307 mm ca. 7,2 –EN 1307 g/m² ca. 1000 –EN 1307 g/m² ca. 1740 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® contract –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 ––-Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 504 –Prodis-ID www.pro-dis.info B40B71E4 –GUT 24708 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 26 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,000,040,100,210,440,63–1658-CPD-1020 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
TECNO40050PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
400TECNOEAN 77333 Col. 5D95 EAN 77326 Col. 939E EAN 77354 Col. 9B98 EAN 77382 Col. 7D24 EAN 77389 Col. 1G52EAN 77312 Col. 5D94 EAN 77319 Col. 5L41 EAN 77403 Col. 3G42 EAN 77418 Col. 414Q EAN 77396 Col. 4C95EAN 77361 Col. 382Z EAN 77411 Col. 3G41 EAN 77340 Col. 5L42 EAN 77347 Col. 4C94 EAN 77375 Col. 3G20Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 100 x L 100 cm, Design 3761/2EAN 77368 Col. 3G1994.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESTecno, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64" Velours,bedruckt, 100 % Polyamid, 350.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Extrem 33,Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV,DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Tecno, textile floor covering, broadloom (4 m wide), 5/64" tufted velours, printed,100 % polyamide, 350 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated extreme 33, FireClass Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB,Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Tecno, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours tufté 5/64", imprimé, fil100 % polyamide, 350 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage extrême 33,classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com94.2
DESIGN – TUFT VELOURS | TUFTED VELOURS | VELOURS TUFTÉ 95TECNOTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGetufteter 5/64" Velours, bedruckt5/64" tufted velours, printed | Velours tufté 5/64", impriméG*gh lLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé40016 Farben16 colours | 16 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles50– Auf Anfrage designabhängigUpon request, depending on design | Sur demandeselon le dessinTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids totalGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 5/64" 5/64"EN 1307 dm² ca. 3500 3500EN 1307 mm ca. 3,2 3,2EN 1307 mm ca. 5,0 6,8EN 1307 g/m² ca. 600 600EN 1307 g/m² ca. 1350 3640DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | Dossiertexback ® contractcoaTEX SchwerbeschichtungDossier plombant coaTEX |Heavy backing coaTEXBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1–2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 492 528Prodis-ID www.pro-dis.info F3D7BD0E 916AF12BGUT 12583 24138TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 23 dB 24 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,020,060,170,360,560,020,030,100,350,300,421658-CPD-1016 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 97ROLF HEIDEROBERT WILSONKOLOMAN MOSERJOSEPH MARIA OLBRICHMICHAEL GRAVESDAVID HOCKNEYARATA ISOZAKICOOP HIMMELB(L)AURICHARD MEIERZAHA HADIDMATTEO THUNJOSEF HOFFMANNJEAN NOUVELMIMMO PALADINOSAM FRANCISROY LICHTENSTEINGERHARD RICHTERAPRIL GREIMANJEFF KOONSGUNTA STÖLZLM. BELLA BRONER
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSDavid Hockney
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 99EINE REISE DURCHEINHUNDERT JAHREKUNSTGESCHICHTE– DARGESTELLT AUF EINEM OBJEKT, DAS VIELZU LANGE AUF SEINE FUNKTION REDUZIERT WAR:DEM TEPPICHBODEN.Viel zu lange unterlag der <strong>Teppich</strong>boden dem nüchternenGestaltungswillen industrieller Fertigungsmethoden.Wir haben unseren Blick auf die Arbeiten früher Visionäreund gegenwärtiger Künstler gerichtet – und ihre Designideenim Rahmen einer eigenen Kollektion verwirklicht.Die Art Collection umfasst Bodengestaltungen aus der Zeitder Jahrhundertwende, des Bauhauses und der Gegenwart.Pop-Art-Entwürfe von Roy Lichtenstein sind darinebenso vertreten wie die avantgardistischen Ideen vonCoop Himmelb(l)au oder die aufregenden, höhlenartigenZeichnungen von Mimmo Paladino.A JOURNEY ACROSS A HUNDRED YEARSOF <strong>ART</strong> HISTORY– DEPICTED ON AN OBJECT THAT WAS REDUCED TO ITSBASIC FUNCTION FOR FAR TOO LONG: THE CARPET.The carpet was governed much too long by the down-toearthdesign intransigence of industrial production methods.We have set our sights on the work of early visionariesand contemporary artists – and enacted their designideas within the framework of a collection all its own. TheArt Collection includes designs for flooring from the timearound the turn of the century, the Bauhaus era, and thepresent. Pop Art designs by Roy Lichtenstein are representedhere to the same extent as avant-garde ideas fromCoop Himmelb(l)au or the stimulating, cave-like drawingsby Mimmo Paladino.UN SIÈCLE D’HISTOIRE DE L’<strong>ART</strong> REVISITÉÀ TRAVERS LA MOQUETTE– UN REVÊTEMENT TROP LONGTEMPS RÉDUIT À SASEULE FONCTION.La moquette a trop longtemps été soumise à la conceptiondélibérément minimaliste des procédés de fabricationindustriels. Partant de ce constat, nous nous sommespenchés sur des ouvrages d’artistes visionnaires d’hier etd’aujourd’hui en présentant leurs conceptions du designà travers une collection unique en son genre. L’Art Collectionregroupe des créations du tournant du siècle, duBauhaus et d’aujourd’hui. On y découvre notamment desprojets Pop-Art de Roy Lichtenstein, les idées avant-gardistesde Coop Himmelb(l)au ou encore les lithogravurespassionnantes de Mimmo Paladino.
DAVIDPRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSHOCKNEY*1937 in Bradford, EnglandDAVID HOCKNEY, MALER, FOTOGRAF UND BÜHNENBILDNER,STELLT IN SEINEN BILDERN LEBEN UND LICHT DES AMERIKA-NISCHEN WESTENS DER EUROPÄISCHEN SEITE GEGENÜBER.IN LOS ANGELES MALTE ER EINE SERIE VON ACRYLGEMÄLDENVON SWIMMINGPOOLS – IMMER IN HELLEN, LEICHT UNTER-KÜHLTEN FARBEN.David Hockney, painter, photographer and set designer,contrasts the European view with the life and light of theAmerican West in his paintings. In Los Angeles he painteda series of swimming pools using acrylics, always inbright colours tending towards cool.David Hockney, peintre, photographe et décorateur dethéâtre, oppose la vie et la lumière de l’Ouest américainà celles de l’Europe dans ses peintures. À Los Angeles, ila peint une série de peintures acryliques de piscines avecdes couleurs claires, légèrement surfondues.45314 <strong>ART</strong> 453E D. HockneyRepeat pattern 100 x 92.5 cm45214 <strong>ART</strong> 452E D. HockneyRepeat pattern 100 x 92.5 cm55821 <strong>ART</strong> 558L D. HockneyRepeat pattern 100 x 92.5 cm
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 10195410 <strong>ART</strong> 954A A. IsozakiRepeat pattern 25 x 31.5 cmARATA ISOZAKI*1931 in Ita, JapanARATA ISOZAKI, ARCHITEKT. ER WAR ANHÄNGER DES META-BOLISMUS, EINER TYPISCH JAPANISCHEN ARCHITEKTUR-RICHTUNG, BEVOR ER SICH DEN WESTLICHEN TRADITIONENZUWANDTE, DIE ER MIT DEM ASIATISCHEN GEFÜHL FÜR DASEINFACHE IN VERBINDUNG BRINGT.Arata Isozaki, architect. He was a follower of Metabolism,a typically Japanese school of architecture, before turningto Western traditions, which he brings into associationwith the Asian disposition towards the simple.Arata Isozaki, architecte. Il était disciple du métabolisme,un courant architectural japonais, avant de se tournervers les traditions occidentales qu’il met en liaison avecle sens asiatique de la simplicité.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSCOOPHIMMELB(L)AUfounded 1968 in Vienna, AustriaCOOP HIMMELB(L)AU, ARCHITEKTURBÜRO, 1968 IN WIENVON WOLF D. PRIX UND HELMUT SWICZINSKY GEGRÜNDET.SIE VERSTEHEN ES, ALS KUNST DER ZUKUNFT DIE SPAN-NUNG, VERSCHIEDENHEIT, LEBHAFTIGKEIT UND KOMPLEXI-TÄT DER JEWEILIGEN STADT IN EINEM EINZIGEN GEBÄUDEZU REFLEKTIEREN.Coop Himmelb(l)au, architectural bureau, founded inVienna by Wolf D. Prix and Helmut Swiczinsky in 1968.They view reflecting a respective city’s suspense, variety,vivacity and complexity in a single building as art of thefuture.Coop Himmelb(l)au, bureau d’architecture, fondé àVienne en 1968 par Wolf D. Prix et Helmut Swiczinsky.Ils savent, grâce à un art futuriste, refléter dans un seulbâtiment, la tension, la diversité, la vivacité et la complexitéd’une ville.56221 <strong>ART</strong> 562L Coop Himmelb(l)auRepeat pattern 100 x 95 cm
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 10354921 <strong>ART</strong> 549L R. MeierRepeat pattern 400 x 92.5 cmRICHARD MEIER*1934 in Newark, USARICHARD MEIER, ARCHITEKT, WURDE WELTBERÜHMTDURCH SEINE „WEISSEN VILLEN“, DIE IN IHRER RÄUM-LICHEN QUALITÄT MIT HÄUSERN VON LE CORBUSIERVERGLEICHBAR SIND. SEINE ARCHITEKTUR STEHT FÜRDIE MODERNE VARIANTE EINER STARK FORMALEN UNDGEOMETRISCHEN GESTALTUNG.Richard Meier, architect, became world-famous onaccount of his “white villas”. In terms of spatial qualitythey are comparable with the houses designed byLe Corbusier. His architecture represents a modernvariation of intensely formal and geometrical design.Richard Meier, architecte, s’est rendu célèbre dans lemonde entier par ses « villas blanches », qui par leurqualité d’espace sont comparables aux maisons de LeCorbusier. Son architecture est considérée comme lavariante d’une réalisation fortement formelle et géométrique.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS52421 <strong>ART</strong> 524L Z. HadidRepeat pattern 400 x 92.5 cmZAHA HADID*1950 in Baghdad, IraqZAHA M. HADID, ARCHITEKTIN, ZÄHLT ZU DEN WICHTIGSTENPROTAGONISTINNEN DES DEKONSTRUKTIVISMUS. IHREVORBILDER LIEGEN IN DER AVANTGARDE DER RUSSISCHENREVOLUTIONSARCHITEKTUR.Zaha M. Hadid, architect, is numbered among thekey protagonists of Deconstructivism. Her influences liein avant-garde Russian revolutionary architecture.Zaha M. Hadid, architecte, fait partie des protagonistesdu déconstructivisme. Ses modèles sont à l’avant-gardede l’architecture russe révolutionnaire.
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 10595310 <strong>ART</strong> 953A Z. HadidRepeat pattern 400 x 92.5 cm
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS45114 <strong>ART</strong> 451E M. ThunRepeat pattern 20.5 x 19 cm45014 <strong>ART</strong> 450E M. ThunRepeat pattern 100 x 92.5 cmMATTEOTHUN*1952 in Bolzano, ItalyMATTEO THUN, ARCHITEKT UND PRODUKTDESIGNER. ERLEBT IN MAILAND UND WAR MITBEGRÜNDER DER DESIGNER-GRUPPE MEMPHIS. MIT SEINEN ARBEITEN WILL ER DIE GREN-ZEN ALTER IDEOLOGIEN AUFLÖSEN UND ZU NEUEN UFERNAUFBRECHEN.Matteo Thun, architect and product designer. He lives inMilan and was a co-founder of the Memphis designergroup. Through his work he wants to eliminate the limitsof staid ideologies and set off for new shores.Matteo Thun, architecte et designer d’articles d’usagequotidien. Il vit à Milan et a été co-initiateur du mouvementde design Memphis. Avec ses travaux, il entends’affranchir des limites d’anciennes idéologies et partirvers de nouveaux rivages.
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 107JOSEFHOFFMANN(1870 – 1956)JOSEF HOFFMANN, WIENER ARCHITEKT UND DESIGNER. ERWAR MITBEGRÜNDER DER WIENER SECESSION, DER WIENERWERKSTÄTTE (1903) UND DES ÖSTERREICHISCHEN WERK-BUNDES (1912). NEBEN EINER VIELZAHL ARCHITEKTONISCHERARBEITEN ENTWARF ER KUNSTGEWERBLICHE GEGENSTÄNDEALLER <strong>ART</strong>.Josef Hoffmann, Viennese architect and designer. He wasa co-founder of the Vienna Secession, the “Wiener Werkstätte”(1903) and the “Österreichischer Werkbund”(1912). Alongside numerous architectural works, he alsodesigned all kinds of decorative arts and crafts objects.Josef Hoffmann, architecte et dessinateur viennois. Il estmembre fondateur de la Sécession Viennoise, des AteliersViennois (1903) et du Werkbund autrichien (1912).Outre ses multiples travaux architectoniques, il a créé denombreux objets d’art décoratif de toutes sortes.56821 <strong>ART</strong> 568L J. HoffmannRepeat pattern 50 x 92.5 cm35815 <strong>ART</strong> 358F J. HoffmannRepeat pattern 11 x 13.5 cm
JEANPRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSNOUVEL*1945 in Fumel, FranceJEAN NOUVEL, ARCHITEKT, LEBT IN PARIS UNDIST DER FRANZÖSISCHE STAR DER HIGH-TECH-BEWEGUNG. SEIN SENSIBLER UND SYMBOL-TRÄCHTIGER UMGANG MIT MATERIALIEN WIEGLAS UND STAHL IST EINZIG<strong>ART</strong>IG.Jean Nouvel, architect, resides in Paris and is the Frenchstar of the high-tech movement. The sensitive way heworks with materials such as glass and steel is uniqueand full of symbolism.Jean Nouvel, architecte, vit à Paris où il est la star françaisedu mouvement High-Tech. Ses rapports avec desmatériaux tels que le verre et l’acier sont uniques, sensibleset pleins de symboles.55521 <strong>ART</strong> 555L J. NouvelRepeat pattern 100 x 92.5 cm95010 <strong>ART</strong> 950A J. NouvelRepeat pattern 100 x 92.5 cm
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 10994910 <strong>ART</strong> 949A R. HeideRepeat pattern 200 x 95 cm19313 <strong>ART</strong> 193D R. HeideRepeat pattern 58 x 95 cmROLF HEIDE*1932 in Kiel, GermanyROLF HEIDE, INNENARCHITEKT, DESIGNTE RÄU-ME UND MÖBEL FÜR DIE INDUSTRIE. NEBENWOHNJOURNALISMUS GEHÖREN AUCH GROSS-ZÜGIGE FOTOSERIEN SOWIE DIE KONZEPTIONUND GESTALTUNG VON MESSESTÄNDEN ZUSEINEM SCHAFFEN.Rolf Heide, interior designer, has designed spaces andfurniture for the industry. In addition to journalism revolvingaround the home, his creative work includes largescalephoto series as well as conceiving and designingtrade-fair and exhibition booths.Rolf Heide, architecte d’intérieur, a créé des salleset meubles destinés à l’industrie. Son travail créatif englobeégalement le journalisme sur l’habitat, des sériesgénéreuses de photographies, ainsi que la conception etla réalisation de stands d’exposition.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS51421 <strong>ART</strong> 514L R. WilsonRepeat pattern 100 x 95 cm94410 <strong>ART</strong> 944A R. WilsonRepeat pattern 100 x 95 cm51221 <strong>ART</strong> 512L R. WilsonRepeat pattern 100 x 95 cm94310 <strong>ART</strong> 943A R. WilsonRepeat pattern 400 x 95 cmROBERT WILSON*1941 in Waco, USADER BÜHNENBILDNER, REGISSEUR UND THEATERMACHERGRÜNDETE 1969 DIE BYRD HOFFMANN SCHOOL OF BYRDSIN NEW YORK FÜR DIE PRODUKTION EIGENER THEATER-STÜCKE. TYPISCH FÜR SEIN SUGGESTIVES THEATER SINDPHANTASTISCHE, TRAUMHAFTE UND ASSOZIATIVE BILDER-WELTEN. PARALLEL DAZU ENTWIRFT ER BÜHNENDEKO-RATIONEN UND MÖBEL.The set designer, director and dramatist founded the ByrdHoffmann School of Byrds in New York in 1969 to producehis own plays for the theatre. Fantasy-laden, dreamlikeand associative worlds of images typify his highlysuggestive theatre work. Parallel to this he designs stagesets and furniture.Décorateur de théâtre, metteur en scène et créateur despectacles, en 1969, il fonde à New York la Byrd HoffmannSchool of Byrds afin d´y réaliser ses propres pièces. Typiquesde son théâtre suggestif: des univers fantastiques,oniriques, emplis d’associations les plus diverses. Il signelui-même ses décors et est aussi designer de meubles.
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 111KOLOMANMOSER(1868 – 1918)KOLOMAN MOSER, WIENER GRAFIKER, MALER UND DESI-GNER. NACH SEINEM STUDIUM AN DER WIENER KUNSTAKA-DEMIE WURDE ER 1897 GRÜNDUNGSMITGLIED DER WIENERSECESSION. ER WAR 1903 MITBEGRÜNDER DER WIENERWERKSTÄTTE, TRAT ABER SPÄTER AUS UND WANDTE SICHDER MALEREI ZU.Koloman Moser, Viennese graphic artist, painter anddesigner. Following his studies at the Vienna Academy ofArt, in 1897 he became a founding member of the ViennaSecession. In 1903 he was a cofounder of the “WienerWerkstätte” studios, but withdrew later on and turnedto painting.Koloman Moser, graphiste, peintre et styliste viennois.Après des études à l’Académie des Beaux-Arts de Vienne,il est en 1897 membre fondateur de la Sécession Viennoise.Cofondateur des Ateliers Viennois en 1903, il s’enéloigne cependant par la suite pour se consacrer àla peinture.19713 <strong>ART</strong> 197D K. MoserRepeat pattern 100 x 93 cm
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSJOSEPH MARIAOLBRICH(1867 – 1908)JOSEPH MARIA OLBRICH, ARCHITEKT UND DESIGNER,STUDIERTE ARCHITEKTUR IN WIEN. ER WAR MITBEGRÜNDERDER WIENER SECESSION. 1898 ENTSTEHT UNTER SEINERLEITUNG DAS SECESSIONS-AUSSTELLUNGSGEBÄUDE.AB 1899 WAR ER VERANTWORTLICH FÜR ALLE ARCHITEK-TONISCHEN AUFGABEN AUF DER MATHILDENHÖHE IN DARM-STADT.Joseph Maria Olbrich, architect and designer, studiedarchitecture in Vienna. He was a co-founder of the ViennaSecession. In 1898 the Secession Exhibition Buildingarose under his direction. As of 1899 he was responsiblefor all architectural projects at the Mathildenhöhe artistcolony in Darmstadt.Joseph Maria Olbrich, architecte et styliste a fait desétudes d’architecture à Vienne. Il était aussi cofondateurde la Sécession Viennoise. 1898, construction du bâtimentdes expositions de la Sécession. Responsable àpartir de 1899 de l’ensemble des travaux d’architecturede la Mathildenhöhe à Darmstadt.45814 <strong>ART</strong> 458E J. M. OlbrichRepeat pattern 25 x 31 cm35915 <strong>ART</strong> 359F J. M. OlbrichRepeat pattern 25 x 23.5 cm
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 11334815 <strong>ART</strong> 348F M. GravesRepeat pattern 40 x 92.5 cm55221 <strong>ART</strong> 552L M. GravesRepeat pattern 50 x 92.5 cmMICHAEL GRAVES*1934 in Indianapolis, USAMICHAEL GRAVES, ARCHITEKT UND PRODUKT-DESIGNER.ER GILT ALS DER „FARBIGSTE“ VERTRETER DES AMERI-KANISCHEN POSTMODERNISMUS, EINER ARCHITEKTURDER „ALLUSION AND ILLUSION“ (ANSPIELUNG UND TÄU-SCHUNG).Michael Graves, architect and product designer. He isviewed as the “most colourful” representative of AmericanPost-Modernism, an architecture embodying“allusion and illusion”.Michael Graves, architecte et designer de produits. Il estconsidéré comme le représentant « le plus pittoresque »du postmodernisme américain, une architecture de« l’allusion et de l’illusion ».
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS55121 <strong>ART</strong> 551L M. PaladinoRepeat pattern 200 x 92.5 cmMIMMOPALADINO*1948 in Paduli, ItalyMIMMO PALADINO, MALER, GEHÖRT ZU DEN KÜNSTLERNDER ITALIENISCHEN TRANSAVANGUARDIA. IN SEINENFRESKENHAFTEN ARBEITEN WERDEN FIGUREN AUS IHREMURSPRÜNGLICHEN KONTEXT GELÖST UND ERHALTENSO IHRE EIGENE MAGIE UND AUSDRUCKSKRAFT.Mimmo Paladino, painter, is one of the artists of the ItalianTransavanguardia movement. Figures are freed fromtheir original context in his fresco-like works, and thusobtain their own magic and expressive power.Mimmo Paladino, peintre, est un des principaux représentantsde la Trans-avant-garde italienne. Dans sestravaux rappelant des fresques, les personnages sontdétachés de leur contexte initial ce qui leur confère unemagie et une expression particulière.
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 115SAMFRANCIS(1923 – 1994)SAM FRANCIS, MALER UND ABSTRAKTER EXPRESSIONIST,LEBTE IN KALIFORNIEN UND GALT ALS „HOMO TRANS-ATLANTICUS“ UNTER DEN AMERIKANISCHEN KÜNSTLERN.SEINE MOTIVE SIND SUBTILER, EUROPÄISCHER UND GLEI-CHERMASSEN FILIGRAN WIE SIGNALHAFT.Sam Francis, painter and Abstract Expressionist, livedin California and was viewed among American artistsas a “homo transatlanticus”. His motifs have more subtletyto them, more of Europe, and are equally filigreeyet iconic.Sam Francis, peintre et expressionniste abstrait, a vécuen Californie; pour ses homologues américains, il représentaitl’« homo transatlanticus ». Sa démarche estd’une subtilité plus européenne, sa peinture filigranepleine de signaux.55321 <strong>ART</strong> 553L S. FrancisRepeat pattern 200 x 92.5 cm55421 <strong>ART</strong> 554L S. FrancisRepeat pattern 200 x 92.5 cm
ROYPRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSLICHTENSTEIN(1923 – 1997)ROY LICHTENSTEIN, MALER, GEHÖRTE ZU DEN BEDEUTENDS-TEN VERTRETERN DER POP-<strong>ART</strong>. MIT „GEFRORENEM PINSEL-STRICH“ UND AKKURATEM, ABER ÜBERZEICHNETEM RASTER-PUNKT LIESS ER MICKEY MOUSE UND DONALD DUCK IN DIEGALERIEN DER WELT EINZIEHEN.Roy Lichtenstein, painter, was one of the most eminentrepresentatives of Pop Art. Using the “frozen brushstroke”and precise though exaggerated dot grids, he let MickeyMouse and Donald Duck advance into the world’s art galleries.Roy Lichtenstein, peintre, fait partie des représentants lesplus importants du Pop Art. Avec « un coup de pinceaugelé » et un point de trame précis mais dépassé, il a faitentrer Mickey Mouse et Donald Duck dans les galeries dumonde.44014 <strong>ART</strong> 440E R. LichtensteinRepeat pattern 400 x 92.5 cm
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 11719413 <strong>ART</strong> 194D G. RichterRepeat pattern 133 x 92.5 cmGERHARDRICHTER*1932 in Dresden, GermanyGERHARD RICHTER, DEUTSCHER MALER, ÜBER SEINE KUNST:„ICH BEGINNE MIT EINEM GANZ WEICHEN GRUND – EIN ILLU-SIONISTISCHER BILDRAUM, MIT ROT, GELB, BLAU ODER GRÜN.ERST PINSEL UND SPACHTEL VERÄNDERN DIE LEINWAND INVIELSCHICHTIGE BILDRÄUME.“Gerhard Richter, German painter, on his artwork: “I beginwith a very soft base – an illusionistic pictorial space usingred, yellow, blue or green. The canvas is changed intomultilayered pictorial spaces only then when brush andspatula come into play.”Gerhard Richter, peintre allemand, dit de sa propre peinture: « Je commence avec un fond tout à fait doux, un espaceimage qui fait illusion, avec du rouge, du jaune, dubleu ou du vert. Ce n’est qu’alors que le pinceau et laspatule modifient la toile en espaces images sur plusieurscouches. »
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS95610 <strong>ART</strong> 956A A. GreimanRepeat pattern 100 x 95 cmAPRILGREIMAN*1948 in New York, USAAPRIL GREIMAN IST EINE DER FÜHRENDEN AMERIKANI-SCHEN GRAFIKDESIGNERINNEN. GREIMAN GILT ALSPIONIERIN DES INNOVATIVEN EINSATZES NEUER TECHNIKENIN DER GRAFISCHEN GESTALTUNG. KOMPLEXITÄT, BILDHAF-TIGKEIT UND MYSTERIÖSE DETAILS KENNZEICHNEN IHREWERKE.April Greiman is one of America’s leading graphic designers.She is viewed as a pioneer in the innovative use ofnew techniques in graphic design. Complexity, pictorialvividness and mysterious details characterise her work.April Greiman figure parmi l’élite des dessinatricesaméricaines. Elle fait figure de pionnière en matière detechniques nouvelles dans la conception graphique.Complexité, aspect imagé et mystère du détail caractérisentses œuvres.
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 119JEFF KOONS*1955 in York, USAJEFF KOONS GEHÖRT ZU DEN BEDEUTENDEN UND UM-STRITTENEN KÜNSTLERN UNSERER ZEIT. ER BESCHÄFTIGTSICH MIT DER VERFREMDUNG ALLTÄGLICHER OBJEKTEUND HAT DAMIT EINE DISKUSSION ÜBER DEN KUNST-BEGRIFF AUSGELÖST. SEINE KUNSTWERKE WANDELNAUFGRUND IHRER IRONISIERENDEN WIRKUNG ZWISCHENKITSCH UND KUNST.Jeff Koons belongs to the significant and controversialartists of our time. He concerns himself with the alienationof everyday objects, thereby triggering a discussionrevolving around the term “art” itself. His works of artmorph between kitsch and art due to the ironic impactthey generate.Jeff Koons fait partie de ces artistes en vue mais controversésde notre temps. Son aliénation d’objets de tousles jours a déclenché un débat sur la notion de l’art.L’ironie latente de ses créations place son œuvre entreart et kitsch.63311 <strong>ART</strong> 633B J. KoonsRepeat pattern 200 x 95 cm10914 <strong>ART</strong> 109E J. KoonsRepeat pattern 100 x 95 cm
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS61711 <strong>ART</strong> 617B G. StölzlRepeat pattern 133.5 x 47.5 cmGUNTA STÖLZL(1897 – 1983)GUNTA STÖLZL, WEBERIN, STUDIERTE VON 1919 BIS 1925AM BAUHAUS, U. A. BEI PAUL KLEE. SPÄTER LEHRTE SIEDORT NICHT NUR, SONDERN ÜBERNAHM 1927 AUCH DIE GE-SAMTLEITUNG DER WEBEREI. DORT GELANG ES IHR, DENWANDEL VOM BILDHAFTEN EINZELSTÜCK ZUM MODERNENINDUSTRIE-ENTWURF ZU VOLLZIEHEN.Gunta Stölzl, weaver, studied at the Bauhaus from 1919to 1925, among others under Paul Klee. Later on she notonly taught there: in 1927 she assumed general directionof the weaving studio. While there she accomplished thetransformation from the pictorial, one-of-a-kind piece tothe modern industrial draft.Gunta Stölzl, tisserande, a fait des études au Bauhaus,de 1919 à 1925, notamment chez Paul Klee. Maître artisan,elle assuma, dès 1927, la direction de l’atelier detextile. Designer, elle y a accompli le passage de la créationunique au concept industriel moderne.
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 121M. BELLABRONER(1911 – 1993)MONIKA BELLA BRONER. VON 1929 AN STUDIUM AM BAU-HAUS DESSAU UND TEILNAHME AN KURSEN BEI JOSEFALBERS, PAUL KLEE UND WASSILY KANDINSKY. WÄHRENDDER STUDIENZEIT ARBEITETE SIE AN PRODUKTIONSMUSTERNZUR INDUSTRIELLEN HERSTELLUNG VON WEBSTOFFEN.Monica Bella Broner. Studied at the Bauhaus in Dessaufrom 1929 on, attended courses given by Josef Albers,Paul Klee and Wassily Kandinsky. During her studies sheworked on production patterns for manufacturing wovenfabrics on an industrial scale.Monica Bella Broner. À partir de 1929, études au Bauhausde Dessau et participation aux cours dispensés par JosefAlbers, Paul Klee et Wassily Kandinsky. Travaillait durantses études sur des échantillons de production destinésà la fabrication industrielle de tissus.63211 <strong>ART</strong> 632B M. BronerRepeat pattern 100 x 95 cm
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong>400PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en léTEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles40050Getufteter 5/64‘‘ Velours, bedruckt5/64‘‘ tufted velours, printed | Velours tufté 5/64“, impriméGgilLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockalle Farbenall colours | Palette complète– –AuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 50 x 50 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % –EN 1307 5/64 '' –EN 1307 dm² ca. 3500 –EN 1307 mm ca. 4,0 –EN 1307 mm ca. 7,0 –EN 1307 g/m² ca. 700 –EN 1307 g/m² ca. 1485 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –texback ® super –DIN EN 13501-1 Cfl-S1 –– –Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 509 –Prodis-ID www.pro-dis.info 35A3FDD2 –GUT 22472 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 27 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,040,120,250,480,70–1658-CPD-1017 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
<strong>ART</strong> <strong>COLLECTION</strong> 123AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPES<strong>ART</strong>, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), getufteter 5/64" Velours, bedruckt,100 % Polyamid, 350.000 Noppen/m². 100 % volltextile Rücken. Extrem 33, BrandklasseCfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green LabelPlus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.<strong>ART</strong>, textile floor covering, broadloom (4 m width), 5/64" tufted velours, printed, 100 % polyamide,350 000 points/m². 100 % fully textile backing. Rated Extreme 33, Fire Class Cfl-S1.100 % recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus,complies with HQE ® requirements.<strong>ART</strong>, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours tufté 5/64", imprimé, fil100 % polyamide, 350 000 points/m². Sous-couche 100 % textile. Usage extrême 33, classementfeu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus,s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All highly frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d'expositions et de réception, magasins, banques, écoles, et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderung technischerDaten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter, Verlegeanleitung,Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstexte finden Sie unter:www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right to changetechnical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installation instructions,recommendations for cleaning, care and maintenance and texts for tenders can befound at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualité constants,nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Vous trouvereztoutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils de pose et d’entretien ainsique des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 125UNIIDEA, 126NANDOU, 128BOUCLÉ TISSÉWOVEN LOOP PILEDESIGNIDEA CREATION/DESIGN GLOSS, 130NANDOU DESIGN, 132NANDOU DESIGN GLOSS, 136SETHO CREATION, 138SETHO GLOSS, 140
IDEA200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200IDEAEAN 77002 Col. 4D09 EAN 77034 Col. 5L69 EAN 76736 Col. 5K81 EAN 77009 Col. 8E20EAN 76708 Col. 3F72 EAN 77001 Col. 3G51 EAN 77008 Col. 5L68 EAN 76750 Col. 7C93EAN 77001 Col. 3G51EAN 76764 Col. 5J17126.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESIdea, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gewebte Schlinge, meliert,100 % Polyamid, 102.400 Noppen/m². Transparente leitfähige Schnittfestappretur.Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Idea, textile floor covering, broadloom (2 m wide), woven loop pile, speckled, 100 %polyamide, 102 400 points/m². Transparent, conductive, cut-resistant finish. Ratedextreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Idea, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé, mélangé, fil 100 % polyamide,102 400 points/m². Enduction conductrice transparente. Usage extrême 33,classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB,Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com126.2
UNI – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 127IDEATypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésGewebte Schlinge, meliertWoven loop pile, speckled | Bouclé tissé, chinéGgimLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)FORMATEFORMATS | FORMATSVerfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé2009 Farben9 colours | 9 colorisab 250 m²starting at 250 m² | à partir de 250 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % –EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 1024 –EN 1307 mm ca. 3,3 –EN 1307 mm ca. 5,8 –EN 1307 g/m² ca. 800 –EN 1307 g/m² ca. 1850 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 529 –Prodis-ID www.pro-dis.info C72DB52E –GUT 20354 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 26 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,020,050,100,260,49–1658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
NANDOU20060PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
20060NANDOUEAN 77127 Col. 104T EAN 77589 Col. 1H04 EAN 77097 Col. 762G EAN 77554 Col. 877H EAN 77575 Col. 880HEAN 77080 Col. 103T EAN 77106 Col. 3G37 EAN 77090 Col. 761G EAN 77561 Col. 770G EAN 77059 Col. 5L55EAN 77414 Col. 3G70 EAN 77113 Col. 5L58 EAN 77404 Col. 4D19 EAN 77134 Col. 416Q EAN 77066 Col. 5L56EAN 77582 Col. 3G77 EAN 77141 Col. 417Q EAN 77568 Col. 5L93EAN 77073 Col. 903G EAN 77148 Col. 929G EAN 47663 Col. 3G45 EAN 77120 Col. 5L57128.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESNandou/Nandou TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 60 x 60 cm (Standard)und/oder Bahnenware (2 m breit), gewebte Schlinge, stranggefärbt, 100 % Polyamid,84.000 Noppen/m². Nandou: transparente leitfähige Schnittfestappretur. NandouTEXtiles SL: 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca.75 % Recyclingmaterialien. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt-und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ®Vorgehensweise.Nandou/Nandou TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 60 x 60 cm(standard) and/or broadloom (2 m wide), woven loop pile, hank dyed, 100 % polyamide,84 000 points/m². Nandou: Transparent, conductive, cut-resistant finish. NandouTEXtiles SL: 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufacturedto approx. 75 % from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 %recyclable. Environmental and health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus,complies with HQE ® guidelines.Nandou/Nandou TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 60 x 60 cm(standard) et/ou lé (2 m de large), bouclé tissé, uni, teinté en écheveau, fil 100 %polyamide, 84 000 points/m². Nandou: enduction conductrice transparente. NandouTEXtiles SL: sous-couche 100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx.75 % de matériaux recyclés. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable.Certificat hygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans ladémarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com128.2
UNI – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 129NANDOUTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésGewebte Schlinge, uniWoven loop pile, plain | Bouclé tissé, uniextrem (33)G extreme (33) | extrême (33)* *gi l mLej*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léFORMATEFORMATS | FORMATSVerfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé20022 Farben22 colours | 22 colorisab 100 m²starting at 100 m² | à partir de 100 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– Auf AnfrageUpon request | Sur demandeTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307- -EN 1307 dm² ca. 840 896EN 1307 mm ca. 2,3 3,0EN 1307 mm ca. 4,5 6,5EN 1307 g/m² ca. 800 850EN 1307 g/m² ca. 1600 4080DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparentecoaTEX SchwerbeschichtungHeavy coaTEX backing | Dossierplombant coaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 629Prodis-ID www.pro-dis.info EBCAC8E9 71B4B54DGUT 14839 24378TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB 22 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,040,070,310,280,310,000,010,110,180,190,331658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307
IDEA CREATION / DESIGN GLOSS200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200IDEA CREATION, IDEA DESIGN GLOSSAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 2 x L 2 cmDesign 8163 Col. 5D49IDEA CREATIONDesign 8154 Col. 744EDesign 8152 Col. 459NIDEA DESIGN GLOSSRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 2 x L 2 cmDesign 8164 Col. 5D51Design 8154 Col. 904EDesign 8152 Col. 5C56Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 22 x L 55 cmDesign 8115 Col. 5D50Design 8154 Col. 745EDesign 8152 Col. 903ERapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 2 x L 2 cmEAN 8165 Col. 5D52Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 5 x L 5 cmDesign 8154 Col. 746ERapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 50 x L 50 cmDesign 8152 Col. 823G130.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESIDEA creation, design gloss, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gewebteSchlinge, gemustert, 100 % Polyamid, 96.000 Noppen/m². Transparente leitfähigeSchnittfestappretur. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt-und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ®Vorgehensweise.IDEA creation, design gloss, textile floor covering, broadloom (2 m wide), wovenloop pile, patterned, 100 % polyamide, 96 000 points/m². Transparent, conductive,cut-resistant finish. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmentaland health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ®guidelines.IDEA creation, design gloss, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé,à dessin, fil 100 % polyamide, 96 000 points/m². Enduction conductrice transparente.Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com130.2
DESIGN – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 131IDEA CREATION, IDEA DESIGN GLOSSTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Schlinge, gemustertWoven loop pile, patterned | Bouclé tissé, à dessinGgimLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé200– ab 250 m²starting at 250 m² | à partir de 250 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % –EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 960 –EN 1307 mm ca. 3,0 –EN 1307 mm ca. 5,7 –EN 1307 g/m² ca. 1000 –EN 1307 g/m² ca. 2200 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 –Prodis-ID www.pro-dis.info 2CDDAD1D –GUT 20416 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,020,050,130,430,41–1658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
NANDOU DESIGN200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200NANDOU DESIGNEAN 77563 Col. 423QEAN 77570 Col. 424QEAN 77128 Col. 3G43Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 100 cm, Design 235, 2-ch.EAN 77121 Col. 3G44EAN 77556 Col. 935G132.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESNandou design, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gemusterte Webschlinge,stranggefärbt, 100 % Polyamid, 84.000 Noppen/m². Transparente leitfähigeSchnittfestappretur. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- undGesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Nandou design, textile floor covering, broadloom (2 m width), woven patterned looppile, hank dyed, 100 % polyamide, 84 000 points/m².Conductive latex backing. Classextreme 33, fire class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environment and health certificatesTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® requirements.Nandou design, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé, à dessin,teint en écheveau, fil 100 % polyamide, 84 000 points/m². Enduction conductricetransparente. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificathygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com132.2
DESIGN – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 133NANDOU DESIGNTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Schlinge, gemustertWoven loop pile, patterned | Bouclé tissé, à dessinGgilLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé2005 Farben5 colours | 5 colorisab 100 m²starting at 100 m² | à partir de 100 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % –EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 840 –EN 1307 mm ca. 2,3 –EN 1307 mm ca. 4,5 –EN 1307 g/m² ca. 800 –EN 1307 g/m² ca. 1600 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 ––-Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 –Prodis-ID www.pro-dis.info EBCAC8E9 –GUT 14839 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,040,070,310,280,31–1658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
NANDOU DESIGN200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200NANDOU DESIGNAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 207 Col. 805G, 2-ch.Design 207 Col. 7C23, 2-ch.Design 207 Col. 8D03, 2-ch.Design 206 Col. 947D, 2-ch.Design 206 Col. 815G, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 1,5 x L 1,3 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 0,8 x L 0,7 cmDesign 207 Col. 949D, 2-ch.Design 206 Col. 223D, 2-ch.134.1
200NANDOU DESIGNAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 225 Col. 7B16, 2-ch.Design 225 Col. 8B67, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 28,6 cmDesign 204 Col. 946D, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 2,5 cmDesign 225 Col. 9A63, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 28,6 cmDesign 227 Col. 5J01, 2-ch.134.2
200NANDOU DESIGNAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 2020 Col. 9A65, 3-ch.Design 2008 Col. 5E46, 3-ch.Design 2010 Col. 5D71, 3-ch.Design 2018 Col. 9A64, 3-ch.Design 2020 Col. 8B66, 3-ch.Design 2008 Col. 5F40, 3-ch.Design 2010 Col. 5F34, 3-ch.Design 2018 Col. 7B15, 3-ch.Design 2020 Col. 7B17, 3-ch.Design 2008 Col. 960D, 3-ch.Design 2010 Col. 962D, 3-ch.Design 2018 Col. 8B68, 3-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 11,5 x L 11,5 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 2,5 x L 2,5 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 1,5 x L 1,5 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 1,5 x L 1,5 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 10,5 x L 10 cmDesign 2013 Col. 5D53, 3-ch.Design 2013 Col. 5D73, 3-ch.134.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESNandou design, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gemusterte Webschlinge,stranggefärbt, 100 % Polyamid, 84.000 Noppen/m². Transparente leitfähigeSchnittfestappretur. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- undGesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Nandou design, textile floor covering, broadloom (2 m wide), patterned woven looppile, hank dyed, 100 % polyamide, 84 000 points/m². Transparent, conductive, cutresistantfinish. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmentaland health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.Nandou design, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé, à dessin,teint en écheveau, fil 100 % polyamide, 84 000 points/m². Enduction conductricetransparente. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificathygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com134.4
DESIGN – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 135NANDOU DESIGNTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Schlinge, gemustertWoven loop pile, patterned | Bouclé tissé, à dessinGgilLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé200– ab 100 m²starting at 100 m² | à partir de 100 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en lé2-chorig | 2-frame | 2 fils de ch.3-chorig | 3-frame | 3 fils de ch.PolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 840 840EN 1307 mm ca. 2,3 2,3EN 1307 mm ca. 4,5 5,5EN 1307 g/m² ca. 800 1000EN 1307 g/m² ca. 1600 2055DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5Transparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish | Enduction conductrice transparenteDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Cfl-S1- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 521Prodis-ID www.pro-dis.info EBCAC8E9 EBCAC8E9GUT 14839 14839TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB 22 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,040,070,310,280,310,020,040,070,310,280,311658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
NANDOU DESIGN GLOSS200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200NANDOU DESIGN GLOSSAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 204 Col. 944D, 2-ch.Design 204 Col. 479P, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 7 cmDesign 204 Col. 161Q, 2-ch.Design 204 Col. 5H50, 2-ch.136.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESNandou design gloss, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gemusterteWebschlinge, stranggefärbt, 100 % Polyamid, 84.000 Noppen/m². Transparente leitfähigeSchnittfestappretur. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt-und Gesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ®Vorgehensweise.Nandou design gloss, textile floor covering, broadloom (2 m wide), patterned wovenloop pile, hank dyed, 100 % polyamide, 84 000 points/m². Transparent, conductive,cut-resistant finish. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmentaland health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ®guidelines.Nandou design gloss, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé, à dessin,teint en écheveau, fil 100 % polyamide, 84 000 points/m². Enduction conductricetransparente. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificathygiène et santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com136.2
DESIGN – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 137NANDOU DESIGN GLOSSTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Schlinge, gemustertWoven loop pile, patterned | Bouclé tissé, à dessinGgilLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé200– ab 100 m²starting at 100 m² | à partir de 100 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % –EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 840 –EN 1307 mm ca. 2,3 –EN 1307 mm ca. 4,5 –EN 1307 g/m² ca. 800 –EN 1307 g/m² ca. 1600 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 ––-Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 –Prodis-ID www.pro-dis.info EBCAC8E9 –GUT 14839 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,040,070,310,280,31–1658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
SETHO CREATION200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200SETHO CREATIONAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 2 x L 2 cmDesign 8164 Col. 5D46Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 2 x L 2 cmDesign 8165 Col. 5D47Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 2 x L 2 cmDesign 8163 Col. 5D44Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 22 x L 55 cmDesign 8115 Col. 5D45138.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESSETHO creation, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gemusterte Webschlinge,100 % Polyamid, 96.000 Noppen/m². Transparente leitfähige Schnittfestappretur.Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.SETHO creation, textile floor covering, broadloom (2 m wide), patterned woven looppile, 100 % polyamide, 96 000 points/m². Transparent, conductive, cut-resistant finish.Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and health certificationTÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.SETHO creation, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé, à dessin, fil100 % polyamide, 96 000 points/m². Enduction conductrice transparente.Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène etsanté TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com138.2
DESIGN – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 139SETHO CREATIONTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Schlinge, gemustertWoven loop pile, patterned | Bouclé tissé, à dessinGgimLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé200– ab 250 m²starting at 250 m² | à partir de 250 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % –EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 960 –EN 1307 mm ca. 3,0 –EN 1307 mm ca. 5,7 –EN 1307 g/m² ca. 1000 –EN 1307 g/m² ca. 2200 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 –Prodis-ID www.pro-dis.info – –GUT 20416 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,020,050,130,430,41–1658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
SETHO GLOSS200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200SETHO GLOSSAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 8132 Col. 750EDesign 8132 Col. 5C25Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 10 x L 1,6 cmDesign 8158 Col. 303ZDesign 8132 Col. 462NDesign 8158 Col. 304ZDesign 8158 Col. 749ZDesign 8132 Col. 184NDesign 8158 Col. 828GRapport / Repeat pattern | ca./ env. / approx. B 2 x L 2 cmDesign 8132 Col. 305Z140.1
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESSETHO gloss, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gemusterte Webschlinge,100 % Polyamid, 99.200 Noppen/m². Transparente leitfähige Schnittfestappretur.Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- und GesundheitszertifikatTÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.SETHO gloss, textile floor covering, broadloom (2 m wide), patterned woven looppile, 100 % polyamide, 99 200 points/m². Transparent, conductive, cut-resistant finish.Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental and healthcertification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.SETHO gloss, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé, à dessin, fil100 % polyamide, 99 200 points/m². Enduction conductrice transparente. Usageextrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygiène et santé TÜV,DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com140.2
DESIGN – WEB SCHLINGE | WOVEN LOOP PILE | BOUCLÉ TISSÉ 141SETHO GLOSSTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Schlinge, gemustertWoven loop pile, patterned | Bouclé tissé, à dessinGgilLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 400 cmBroadloom | Moquette en lé200– ab 250 m²starting at 250 m² | à partir de 250 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en léTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amoviblesPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièrePolyamid(e) 100 % –EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 992 –EN 1307 mm ca. 3,0 –EN 1307 mm ca. 6,0 –EN 1307 g/m² ca. 1150 –EN 1307 g/m² ca. 2100 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 –- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 521 –Prodis-ID www.pro-dis.info 694E1BD5 –GUT 20416 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 22 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,020,020,050,130,430,41–1658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
WEB VELOURS | WOVEN VELOURS | VELOURS TISSÉ143DESIGNDEVON 9, 144KAIRO, 146KAIRO SINUS/STRUCTURE/GLOSS, 148VELOURS TISSÉWOVEN VELOURS
DEVON 9400Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 200 x L 78 cmPRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS48181 Devon 9 8D17 U. Moritz
400DEVON 9Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 25 x L 25,5 cm48195 Devon 9 5M42 U. Moritz1 21 48167 Devon 9 7C40 U. Moritz, Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 4,5 x L 4 cm2 48202 Devon 9 7C39 U. Moritz, Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 25 x L 23 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 25 x L 25,5 cm48174 Devon 9 8D22 U. Moritz144.1
400DEVON 9Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 200 x L 200 cm48188 Devon 9 9B17 U. Moritz144.2
400DEVON 9Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 17,5 x L 29,5 cm48209 Devon 9 6B05 U. Moritz144.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESDevon 9, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (4 m breit), gewebter Axminster-Velours,gemustert, 80 % Wolle, 20 % Polyamid, 97.700 Noppen/m². Transparente leitfähigeSchnittfestappretur. Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig.Devon 9, textile floor covering, broadloom (4 m wide), woven Axminster velours, patterned,80 % wool, 20 % polyamide, 97 700 points/m². Transparent, conductive, cutresistantfinish. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable.Devon 9, revêtement de sol textile, lé (4 m de large), velours axminster tissé à dessin,à motifs, fil 80 % laine, 20 % polyamide, 97 700 points/m². Enduction conductricetransparente. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable.EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com144.4
DESIGN – WEB VELOURS | WOVEN VELOURS | VELOURS TISSÉ 145DEVON 9TypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebter Axminster-Velours, gemustertWoven Axminster velours, patterned | Velours tissé axminster, à dessinGioLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 200 cmBroadloom | Moquette en lé4007 Farben7 colours | 7 colorisab 400 m²starting at 400 m² | à partir de 400 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESPolnutzschichtPile composition | Velours utileBahnenwareBroadloom | Moquette en léPolyamid(e) 80 % Wolle, 20 % Polyamid |80 % wool, 20 % polyamide |80 % laine, 20 % polyamideTEXtiles SL 60 x 60 cmHeavily backed tiles |Dalles plombantes amovibles–TeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreEN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 977 –EN 1307 mm ca. 7,0 –EN 1307 mm ca. 9,5 –EN 1307 g/m² ca. 1466 –EN 1307 g/m² ca. 2356 –DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 –RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparente–BrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelleDIN EN 13501-1 Cfl-S1 ––-Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 624 –Prodis-ID www.pro-dis.info A1AF330D –GUT 24167 –TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 30 dB –SchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,030,120,260,500,65–Weitere Gewichtsvarianten des Artikels Devonsind ab 400 m² realisierbar. | Additional variationsin weight for the article “Devon” canbe produced starting at 400 m². | Les autresvariantes de poids de l’article Devon sont réalisablesà partir de 400 m².1658- CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
KAIRO20060PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200KAIROauf Lager | in stock | en stockEAN 47845 Col. 425QEAN 47635 Col. 869HEAN 47803 Col. 5M01EAN 47866 Col. 123TEAN 47600 Col. 198REAN 47642 Col. 3G38Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 66 x L 77 cm, Design 3959, 3-ch.EAN 47768 Col. 771G146.1
200KAIROAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 4525 Col. 312RDesign 4728 Col. 551XDesign 4729 Col. 385RDesign 426 Col. 979DDesign 4525 Col. 585WDesign 4728 Col. 407LDesign 4729 Col. 550XDesign 426 Col. 735EDesign 4525 Col. 586WDesign 4728 Col. 999BDesign 4729 Col. 777CDesign 426 Col. 818GRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 15 x L 15 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 25 x L 25 cmRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 15 x L 15 cmDesign 4525 Col. 587W, 2-ch.Design 4728 Col. 386R, 2-ch.Design 4729 Col. 406L, 2-ch.Design 426 Col. 731E, 2-ch.146.2
200KAIROAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 4687 Col. 544YDesign 4687 Col. 165GDesign 4538 Col. 388TDesign 4538 Col. 500ERapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 2,5 x L 2,5 cm, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 6 x L 6 cm, 2-ch.Design 4687 Col. 385TDesign 4538 Col. 912C146.3
200KAIROAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 4944 Col. 1E91Design 4946 Col. 8D09Design 4947 Col. 8D08Design 4944 Col. 9B13Design 4946 Col. 9B14Design 4947 Col. 9B15Design 4944 Col. 7C27Design 4946 Col. 1E92Design 4947 Col. 1E93Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 3 x L 4,3 cm, 2-ch.Design 4944 Col. 8D07146.4Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 5 x L 10,7 cm, 2-ch.Design 4946 Col. 7C32Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 5 x L 10,7 cm, 2-ch.Design 4947 Col. 7C33
200KAIROAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 4591 Col. 118HDesign 4938 Col. 8D04Design 4937 Col. 8D05Design 4732Col. 386TDesign 4591 Col. 548XDesign 4938 Col. 9B12Design 4937 Col. 1E89Design 4732 Col. 387TDesign 4591 Col. 549XDesign 4938 Col. 1E90Design 4937 Col. 9B11Design 4732 Col. 545YRapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 25 x L 25 cm, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 10 x L 18 cm, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 20 x L 18 cm, 2-ch.Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /approx. B 10 x L 10 cm, 2-ch.Design 4591 Col. 776CDesign 4938 Col. 7C25Design 4937 Col. 7C24146.5
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESKairo/Kairo TEXtiles SL, textiler Fußbodenbelag, SL-Fliese 60 x 60 cm (Standard) und/oder Bahnenware (2 m breit), gewebte, gemusterte Veloursware, 100 % Polyamid,95.200 Noppen/m². Kairo: transparente leitfähige Schnittfestappretur. Kairo TEXtilesSL: 100 % volltextile Rücken, ohne PVC, ohne Bitumen, hergestellt aus ca. 75 % Recyclingmaterialien.Extrem 33, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. Umwelt- undGesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.Kairo/Kairo TEXtiles SL, textile floor covering, heavily backed tiles 60 x 60 cm (standard)and/or broadloom (2 m wide), woven, patterned velours, 100 % polyamide,95 200 points/m². Kairo: Transparent, conductive, cut-resistant finish. Kairo TEXtilesSL: 100 % fully textile backing, without PVC or bitumen. Manufactured to approx. 75 %from recycled materials. Rated extreme 33, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmentaland health certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies withHQE ® guidelines.Kairo/Kairo TEXtiles SL, revêtement de sol textile, dalles plombantes 60 x 60 cm(standard) et/ou lé (2 m de large), velours tissé, à dessin, fil 100 % polyamide,95 200 points/m². Kairo: enduction conductrice transparente. Kairo TEXtiles SL: souscouche100 % textile, sans PVC, ni bitume, fabriquée avec approx. 75 % de matériauxrecyclés. Usage extrême 33, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygièneet santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com146.6
DESIGN – WEB VELOURS | WOVEN VELOURS | VELOURS TISSÉ 147KAIROTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebter Velours, gemustertWoven velours, patterned | Velours tissé, à dessinG*gi mLejextrem (33)extreme (33) | extrême (33)Verfügbarkeit ab LagerStock availability | En stock*Bahnenware | Broadloom | Moquette en léAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 200 cmBroadloom | Moquette en lé2007 Farben7 colours | 7 colorisab 100 m²starting at 100 m² | à partir de 100 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– ab 100 m², designabhängigstarting at 100 m², depending on design |à partir de 100 m², selon le dessinTECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenwareBroadloom | Moquette en lé2-chorig | 2-frame | 3-chorig | 3-frame |2 fils de ch. 3 fils de ch.TEXtiles SL 60 x 60Heavily backed tiles | Dallesplombantes amovibles3-chorig | 3-frame |3 fils de ch.PolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumière100 % 100 % 100 %EN 1307 – – –EN 1307 dm² ca. 952 952 952EN 1307 mm ca. 4,0 4,0 4,6EN 1307 mm ca. 6,5 6,5 8,8EN 1307 g/m² ca. 1200 1400 1375EN 1307 g/m² ca. 2160 2360 4380DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5 ≥ 5RückenausstattungBacking | DossierTransparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish |Enduction conductrice transparentecoaTEX Schwerbeschichtung| Heavy coaTEXbacking | Dossier plombantcoaTEXBrandverhaltenDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Cfl-S1 Bfl-S1Fire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnelle 2Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 529 529 629Prodis-ID www.pro-dis.info 493A3765 493A3765 EBCDFF29GUT 10103 10103 24379TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 23 dB 23 dB 27 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,030,090,240,430,400,010,030,090,240,430,400,000,020,150,250,330,471658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:20041658- CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307EN 1307EN 1307
KAIRO SINUS/STRUCTURE/GLOSS200PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
200KAIRO SINUSAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. L 2,5 cm, 2-chDesign 4858 Col. 1E94Design 4852 Col. 9B09Design 4852 Col. 1E95Design 4852 Col. 8D11Design 4858 Col. 9B08Design 4858 Col. 8D10Design 4858 Col. 7C30Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. L 2,5 cm, 2-chDesign 4852 Col. 7C28148.1
200KAIRO STRUCTURE GLOSSAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeDesign 4835 Col. 730E, 2-ch.Design 4835 Col. 143N, 2-ch.Design 4835 Col. 809G, 2-ch.Design 4835 Col. 242D, 2-ch.148.2
200KAIRO STRUCTUREAuftragsfertigung | Special-order production | fabrication sur commandeRapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 100 x L 100 cm, 2-ch.Design 4853 Col. 8D12Design 4853 Col. 7C29Design 4857 Col. 7C31Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.B 10 x L 8,5 cm, 2-ch.Design 4857 Col. 8D13Design 4801 Col. 978DDesign 4801 Col. 5B98Design 4801 Col. 361Y, 2-ch.Design 4801 Col. 5B97Design 4801 Col. 140N148.3
AUSSCHREIBUNGSTEXTE | TEXTS FOR TENDER | DESCRIPTIFS TYPESKAIRO sinus, structure gloss, textiler Fußbodenbelag, Bahnenware (2 m breit), gewebteZug-/Schnittware, 100 % Polyamid, 95.200 Noppen/m². Transparente leitfähigeSchnittfestappretur. Intensiv 32, Brandklasse Cfl-S1. 100 % recycelfähig. UmweltundGesundheitszertifikat TÜV, DAAB, Green Label Plus, entspricht der HQE ® Vorgehensweise.KAIRO sinus, structure gloss, textile floor covering, broadloom (2 m wide), wovencut-loop pile, 100 % polyamide, 95 200 points/m². Transparent, conductive, cut-resistantfinish. Rated intensive 32, Fire Class Cfl-S1. 100 % recyclable. Environmental andhealth certification TÜV, DAAB, Green Label Plus, complies with HQE ® guidelines.KAIRO sinus, structure gloss, revêtement de sol textile, lé (2 m de large), bouclé tissé/ cut-loop, fil 100 % polyamide, 95 200 points/m². Enduction conductrice transparente.Usage intensif 32, classement feu Cfl-S1. 100 % recyclable. Certificat hygièneet santé TÜV, DAAB, Green Label Plus, s’inscrit dans la démarche HQE ® .EINSATZBEREICH | AREA FOR USE | DOMAINES D´UTILISATIONAlle stark frequentierten Räume, Büros, Hotel & Gastronomie, Ausstellungs- und Empfangsräume,Boutiquen, Banken, Schulen und andere gewerblich genutzte Flächen.All heavily frequented areas, offices, hotels & hospitality areas, exhibition and receptionareas, boutiques, banks, schools and other commercially used areas.Toutes surfaces à grand trafic recevant du public, bureaux, hôtellerie et gastronomie,salles d’exposition et de réception, magasins, banques, écoles et autres locaux commerciaux.WEITERE INFORMATIONEN | FURTHER INFORMATION | INFORMATIONSIm Zuge ständiger Weiterentwicklung und Qualitätsverbesserung ist die Änderungtechnischer Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technische Datenblätter,Verlegeanleitung, Reinigungs-und Pflegeempfehlung und Ausschreibungstextefinden Sie unter: www.vorwerk-teppich.deIn the course of constant further development and quality improvement, the right tochange technical data without prior notice is reserved. Technical data sheets, installationinstructions, recommendations for cleaning, care and maintenance and textsfor tenders can be found at: www.vorwerk-carpet.comDans le cadre du développement technique et de l’amélioration de la qualitéconstants, nos fiches techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.Vous trouverez toutes les fiches techniques, les fascicules sur les conseils depose et d’entretien ainsi que des descriptifs types sur notre site internet:www.vorwerk-moquettes.com148.4
DESIGN – WEB VELOURS | WOVEN VELOURS | VELOURS TISSÉ 149KAIRO SINUS/STRUCTURE/GLOSSTypType | TypeStrapazierwertDurability rating | Classe d‘utilisationZusatzeignungenAdditional suitabilities | Autres propriétésFORMATEFORMATS | FORMATSGewebte Zug-/SchnittwareWoven cut-loop pile | Bouclé tissé / cut-loopFgimLejintensiv (32)intensive (32) | intensif (32)* * Kairo structureVerfügbarkeit ab LagerStock availability | En stockAuftragsfertigungSpecial-order production | Fabrication sur commandeBahnenware 200 cmBroadloom | Moquette en lé200– ab 100 m²starting at 100 m² | à partir de 100 m²TEXtiles SLHeavily backed tiles | Dalles plombantes amovibles60– –TECHNISCHE INFORMATIONENTECHNICAL INFORMATION | INFORMATIONS TECHNIQUESBahnenware:Broadloom | Moquette en léSTRUCTURE/GLOSSSINUSPolnutzschichtPile composition | Velours utileTeilungGauge | SerrageNoppenzahlPoints | Nombre de pointsPoldickePile thickness | Épaisseur du veloursGesamtdickeTotal thickness | Épaisseur totalePoleinsatzgewichtPile weight | Poids de veloursGesamtgewichtTotal weight | Poids totalLichtechtheitLight fastness | Stabilité à la lumièreRückenausstattungBacking | DossierBrandverhaltenFire rating | Stabilité au feuDimensionsstabilitätDimensional stability | Stabilité dimensionnellePolyamid(e) 100 % 100 %EN 1307 – –EN 1307 dm² ca. 952 952EN 1307 mm ca. 4,0 4,5EN 1307 mm ca. 6,5 6,5EN 1307 g/m² ca. 1200 1170EN 1307 g/m² ca. 2080 1770DIN EN ISO 105-B02 ≥ 5 ≥ 5Transparente SchnittfestappreturTransparent cut-resistant finish | Enduction conductrice transparenteDIN EN 13501-1 Cfl-S1 Cfl-S1- -Ü-Zeichen ABZ-NR Z-156.601 529 521Prodis-ID www.pro-dis.info – F9E5C8EDGUT 19377 24227TrittschallschutzImpact noise insulation | Isolation phoniqueDIN EN ISO 717-2 23 dB 25 dBSchallabsorptionsgradSound absorbtion | Absorption phoniqueDIN EN ISO 354Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000αsαsαsαsαsαs0,010,030,090,240,430,400,010,040,090,210,450,431658-CPD-1023 CPD-1161<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D - 31785 HamelnEN 14041:2004EN 1307
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 151HAMMADASAHARATUNDRAKARACTATWINSTEEL
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITS„Karacta“ – einer von den sechs <strong>Teppich</strong>en der Selected Rugs Kollektion | “Karacta” –one of 6 carpets from the Selected Rugs collection | « Karacta » : un modèle de tapis de la collectionSelected Rugs en comptant 6
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 153EXPERIMENTELLEBODENARCHITEKTURPAPIER UND METALL, KORDEL<strong>ART</strong>IGE STRUKTUREN UNDFILIGRANE GARNE, HOCHFLORIGE FRISÉES UND KÜHLEWOLL-LEINEN-GEMISCHE: DIE KOLLEKTION <strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong>MIXT MATERIALIEN, IDEEN UND PHILOSOPHIEN – ZU SECHSUNGEWÖHNLICH LUXURIÖSEN TEPPICHEN.EXPERIMENTAL FLOOR ARCHITECTUREPaper and metal, cord-like structures and filigree threads,high-pile friezes and cool wool & linen blends: The SelectedRugs collection mixes materials, ideas and philosophies– into 6 unusually luxurious carpets.L’ARCHITECTURE DES SOLS EXPÉRIMENTALEPapier et métal, structures en cordon et fils filligranes,frisés à longues mèches et mélanges laine-lin sobres : lacollection Selected Rugs mélange les matières, les idées etles philosophies à travers six tapis de luxe exceptionnels.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSKARACTAEine handgewebte Kordelstruktur aus hochwertigsterSchurwolle mit einem Durchmesser von drei Zentimeterngibt dem Handweave-Rug sein markantes Gesicht. Glanzvollesynthetische Fasern begleiten und illuminieren dietauartig starke Konstruktion. Ein durchbrochener Look, derdurch Mattglanz- und Hoch-Tief-Effekte besticht. Vier erdigeSchattierungen von Wollweiß über Sand, Schlamm undSchwarz lassen das Dessin atmen.TWINExtravaganter Patina-Effekt macht den besonderenReiz des Rugs TWIN aus. Dieser Effekt wird durch die unkonventionelleGarnmischung von Leinen und Schurwolleerzeugt. Der gleichmäßige Sprung von Schlinge undVelours formt eine anspruchsvolle Rippenstruktur, diedurch eine tonale Bicolour-Gestaltung verfeinert wird.Auch hier sind zwölf Kolorits – von modischen Magenta-Tönen bis hin zu feinsinnigen Neutrals und opulentemNachtblau – erhältlich.
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 155STEELUngewöhlicher könnte die Materialkombination eines<strong>Teppich</strong>s nicht klingen. Hochgedrehtes Papier wirktmattiert, während schimmernde Metallfasern das Lichtartifiziell brechen. Ein Effekt, der in der Fläche zu einemfunkelnden Bodenerlebnis wird und bei genauerer Betrachtungseine wundervolle, lineare Struktur preisgibt.Diese erscheint technisch stringent, ohne kühl zu wirken.Drei Farbvarianten – Natural, Negro und Café – setzen,gepaart mit silbrigen oder kupferroten Metalleinsätzen,auf innovative Natürlichkeit.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSCol. 6B35Col. 8D87KARACTAA cord-like handweave structure with a three-centimetrediameter made of the highest-grade virgin wool gives thishandcrafted rug its striking appearance. Brightly glossysynthetic fibres accompany and illuminate the bold constructiondesign strong as rope. An open-work look thatcaptivates through matt/glossy and high/low effects. 4earthy shades from woolly white to sand, mud and blackallow the design to breathe.Col. 7C98Col. 9B76Une structure formée de cordons tissé main en pure lainevierge de trois centimètre de diamètre confère à ce modèlede tapis son profil robuste. Des fibres synthétiquesscintillantes accompagnent et illuminent cette imposantestructure de cordons. Un aspect ajouré qui séduit par uneffet brillant mate et son alternance de hauteur. Quatre dégradéscouleur terre – écru, sable, limon et noir – donnentvie au dessin.Col. 8D86 Col. 7C97 Col. 9B75STEELThe combination of materials for a rug couldn’t soundmore unusual. Top-twisted paper gives a matted look,while shimmering metal fibres refract light artificially. Aneffect that turns into a sparkling flooring experience acrossthe area, and at a closer look reveals its wonderful linearstructure. The appearance has something technical andstrict about it, yet without seeming cool. Coupled with silveror copper-red metal insets, 3 colour variations – Natural,Negro and Café – bank on an innovative naturalness.Pour un tapis, c’est une combinaison de matériaux tout àfait insolite. Le papier torsadé donne un effet mat tandisque la lumière se réfracte artificiellement sur les fibres métalliques.En découle un effet qui dans l’espace se transformeen une expérience étincelante du sol, et qui observéde plus près, révèle sa structure admirable et linéaire.Elle-même se révèle dans la sobriété et sa technicité sanspourtant produire un effet austère. Trois coloris – naturel,negro et café – mariés à des fils métalliques couleur argentou cuivre interprètent un style naturel innovant.
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 157Col. 6B36Col. 2C50Col. 8D90Col. 8D88Col. 8D89Col. 7D00Col. 1G19Col. 1G18Col. 7D01Col. 7C99Col. 3F84Col. 9B77TWINAn extravagant patina effect makes the particular attractivenessof a Twin rug stand out. The effect is generatedby the unconventional blend of linen and virgin woolyarns. The even bounce of loop and velours forms a sophisticatedrib structure that is refined by a two-toned design.A total of 12 colours are available here – from stylishshades of magenta straight through to finely tuned neutralsand an opulent midnight blue.Le charme particulier de cette moquette repose sur soneffet patiné extravagant produit par un mélange insolitede fils de lin et de laine vierge. L’alternance régulièreentre boucle et velours crée une somptueuse structurenervurée, affinée par une élégante bichromie. Là encore,douze coloris sont proposés : l’éventail va des tons magentaen vogue aux neutres subtils et à la plénitude dubleu nuit.
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSHAMMADAAbgepasster, handgetufteter, zweifarbiger Velours-<strong>Teppich</strong>aus gefilzten, dochtartig dicken Garnen aus reinerNeuseeland Schurwolle. Alle homogen durchgefärbtenGarndochte haben einen schwarzen Kern in der Dochtmitte.Der Garndurchmesser beträgt ca. 1,2 Zentimeter,die Polhöhe liegt bei ca. 4,5 Zentimetern, das Gewichtbei ca. 14 Kilogramm pro Quadratmeter. Der Rückenist aufwendig kaschiert. HAMMADA ist in sechs Farbstellungenerhältlich, wird in Auftragsfertigung und inindividueller Größe bis max. 200 x 600 cm nach Kundenwunschgefertigt.
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 159SAHARAAbgepasster, handgetufteter Velours-<strong>Teppich</strong> ausgefilzten, dochtartig dicken Garnen aus reiner Neuseeland-Schurwolle.Der Garndurchmesser beträgt ca. 1,0Zentimeter, die Polhöhe liegt bei ca. 4,0 Zentimetern,das Gewicht bei ca. 10 Kilogramm pro Quadratmeter.Der Rücken ist aufwendig kaschiert. SAHARA ist in zwölfFarbstellungen erhältlich, wird in Auftragsfertigung undindividueller Größe bis max. 200 x 600 cm nach Kundenwunschgefertigt.TUNDRAAbgepasster <strong>Teppich</strong> mit großen, ineinander greifendenSchlingen aus gefilzten, dochtartig dicken Garnen ausreiner Neuseeland-Schurwolle. Der Garndurchmesserbeträgt ca. 1,0 Zentimeter, die Polhöhe liegt bei ca.4,0 Zentimetern, das Gewicht bei ca. 10 Kilogrammpro Quadratmeter. Der Rücken ist aufwendig kaschiert.Die handgetuftete „tundra“ ist mit sechs Farbstellungenin Auftragsfertigung und in individueller Größe bis max.200 x 600 cm nach Kundenwunsch erhältlich.
HAMMADAPRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSCol. 6B02Col. 2B92Col. 8C96Col. 7C15A sized, handtufted, two-toned velours area rug comprisedof thick, felted, wick-like yarns made of pure New Zealandvirgin wool. All of the homogeneously imbued yarn wickshave a black core at the wick’s centre. The yarn diameteris about 1.2 centimetres, the pile height about 4.5 centimetres,and its weight lies at around 14 kilograms per squaremetre. The backing is luxuriously masked. Hammada isavailable in 6 colours and made as a special order, as wellas in individualised sizes up to a max. 200 x 800 cm accordingto the customer’s wishes.Tapis en velours bicolore personnalisé tufté main, faitd’épais fils feutrés en pure laine vierge de Nouvelle-Zélande semblables à des mèches. Toutes les mèchesteintées de façon homogène présentent un noyau noir enleur centre. Le diamètre du fil est d’environ 1,2 centimètre,la hauteur de poil d’environ 4,5 centimètres, le poidsd’environ 14 kg par mètre carré. Le dos est caché avecsoin. Hammada se décline en six coloris. Fabriqué surcommande selon les dimensions demandées par le client(dimensions maximales : 200 sur 800 cm).Col. 1E81Col. 7C14TUNDRAA sized area rug with large intertwining loops comprisedof thick, felted, wick-like yarns made of pure New Zealandvirgin wool. The yarn diameter is approximately 1 centimetre,the pile height about 4.0 centimetres, and its weightlies at around 10 kilograms per square metre. The backingis luxuriously masked. Tufted by hand, Tundra is availablein 6 colours as a special order, as well as in individualisedsizes up to a max. 200 x 600 cm according to the customer’swishes.Tapis personnalisé aux larges boucles entremêlées lesunes aux autres, en fils épais feutrés en pure laine viergede Nouvelle-Zélande, semblables à des mèches. Le diamètrede la mèche est d’environ 1,0 cm, la hauteur de fild’environ 4,0 cm, le poids d’environ 10 kg par mètre carré.Le dos est caché avec soin. Le tufté main « tundra » sedécline en six coloris. Fabriqué sur commande selon lesdimensions demandées par le client (dimensions maximales: 200 sur 600 cm).Col. 7C16Col. 8C97Col. 6B03Col. 8C98Col. 7C18Col. 7C17
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 161Col. 6B04Col. 8D00Col. 2B93Col. 8C99Col. 7C20Col. 7C19Col. 1E82Col. 1E83Col. 1E84Col. 4C04Col. 3E27Col. 9B00SAHARAA sized, handtufted velours area rug comprised of thick,felted, wick-like yarns made of pure New Zealand virginwool. The yarn diameter is approximately 1 centimetre,the pile height about 4.0 centimetres, and its weight liesat around 10 kilograms per square metre. The backing isluxuriously masked. Sahara is available in 12 colours andmade as a special order, as well as in individualised sizesup to a max. 200 x 600 cm according to the customer’swishes.Tapis en velours personnalisé tufté main, fait d’épaisfils feutrés en pure laine vierge de Nouvelle-Zélandesemblables à des mèches. Le diamètre des mèches estd’environ 1,0 cm, la hauteur de fil d’environ 4,0 cm, lepoids d’environ 10 kg par mètre carré. Le dos est cachéavec soin. SAHARA se décline en douze coloris. Fabriquésur commande selon les dimensions demandées par leclient (dimensions maximales : 200 sur 600 cm).
PRODUKTE | PRODUCTS | PRODUITSAuswahl an Einfassmaterialien | Selection of materials as trim | Ganses proposées
<strong>SELECTED</strong> <strong>RUGS</strong> 163BORDÜRENUND KETTELSERVICETeil der Kollektion ist auch eine Auswahl an erlesenen Bordürenmaterialien,die vielfältig mit den <strong>Teppich</strong>qualitäten kombiniert werden können:Edles Leder, ausgesuchtes Leinen, hochwertig verarbeiteter Filz oder Echtfellstehen für die Einfassungen der <strong>Teppich</strong>e u. a. zur Verfügung. Die Farbgebungwird behutsam auf die jeweilige Qualität abgestimmt. Darüber hinaus stehtIhnen bei unserem eigenen Kettelservice eine große Auswahl an Farben zurVerfügung. Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gern.EDGINGS AND LINKING SERVICEA selection of choice edging materials also forms a part ofthe collection. They can be combined with the carpet productsin a wide variety of ways: fine leather, exquisite linen,high-grade crafted felt or real fur are among the articlesavailable as carpet border trim. The colouring is meticulouslyco-ordinated to suit the respective carpet. Aboveand beyond this, our own linking service is available toyou in a large selection of colours. Talk to us, we’re glad toadvise you.SERVICE DE GANSAGE ET SURJETLa collection comporte également une gamme de gansesde choix, qui peuvent être coordonnées aux moquettesde multiples façons : cuir noble, lin spécialement sélectionné,feutre de première qualité et même de la fourrurenaturelle pour le gansage de tapis, etc. Les coloris ont étésoigneusement assortis aux moquettes. Enfin, grâce ànotre service de surjet nous vous proposous tout un éventailde coloris. N’hésitez pas à nous contacter, nous vousconseillerons volontiers.
REFERENZEN | REFERENCES | RÉFÉRENCESCULTURE &LEISURE TIMEREFERENZENREFERENCES | RÉFÉRENCESArena<strong>ART</strong><strong>ART</strong> - Gertrud Arndt<strong>ART</strong> - Roy Lichtenstein<strong>ART</strong> - Roy LichtensteinDecoraDevonFormaFormaFormaForma DesignForma DesignForma ScaleFreeScaleFrisea SDIdea MelangeKairoKlangteppich byHerman NitschModenaModenaMozart - Carpet byFranz WestNandouNandouObject wovenSandmannSina2000 – 2010CARPET DESIGNATION COUNTRYSAP Arena, Mannheim, administrationCinema Paramount Opera, ParisBernhardzimmer: “Evocation of National Identity”Stadtschloss Weimar: “Carl August & Goethe“Schloss Esterhazy: Haydn ExplosiveHustler, Paris, nightclubOpernhaus WuppertalDeutsches Theater BerlinJamie Oliver, FIFTEEN, LondonGoethe Institute (JP, LV, US,...)Hannover 96, VIP Club & LoungeMultiplex Cine Gran Ecran 87Tokyo National MuseumPublic library, LilleHSV, Imtech Arena, Hamburg, club managementMuseumszentrum Quadrat, BottropFestspielhaus Baden BadenHaus der Musik, ViennaUtsunomiya Kinder LandThe Usher Hall, EdinburghAlbertina, Vienna: Mozart 250th BirthdayRed Bull, Salzburg, boxesRoland Garros Stadium, ParisShakespeare Theatre, WashingtonKindergartens nationwideFootball World Cup 2006, stadiumsDEFRDEDEATFRDEDEGBDEFRJPFRDEDEDEATJPGBATATFRUSADEDEFINANCEArenaContura StripeForma DesignFreeScaleFriscoFriseaFriseaFrisea & CarismaFrisea TEXtilesIdea & Kairo StructureIdea DesignImpala DesignKairoKairo StructureLevin & ArenaTecnoLBS, insurerVolksbank CloppenburgHUK Coburg nationwide, insurerStandart Life InsurancesUBS FrankfurtDeutsche Bank Green Towers, FrankfurtDeutsche Bank EssenIBC / Deutsche BankDIFC - Dubai Islamic Financial CenterDeutsche Leasing, Bad HomburgSal. Oppenheim, Cologne, banksAIG Tokyo, insurerHSBC, Trinkaus & Burkhardt, banksBHW HamelnBank IntesaTKK, insurerDEDEDEGBDEDEDEDEAEDEDEJPDEDEDE
REFERENZEN | REFERENCES | RÉFÉRENCES 165CARPET DESIGNATION COUNTRYHEALTH CAREFormaNandouNandouNandouNandouNandouNandouNandouNandouPitzer ClinicsHöhenklinik, BischofsgrünMartha Maria, NurembergBarmherzige Brüder, RegensburgWilton ClinicsOpthalmologist’s practice, AnsbachHospital, WeidenJuraklinik, hospital, Schesslitzdiv. university hospitals, ErlangenDEDEDEDESEDEDEDEDEHOTEL<strong>ART</strong> & Forma<strong>ART</strong> & InspirationAxminsterAxminsterBisamBisam & ecofixDecoraNandouSetho CreationTremoVaria DesignElephant Hotel Weimar; Starwood HotelsHotel Yokohama GardenHotel Vier Jahreszeiten Kempinski, MunichMarriott Courtyard, ParisThe Ritz-Carlton, MoscowScandic Hotel TampereHyatt Regency FukuokaThe Rocco Forte CollectionCrown Plaza Les CapucinesA Rosa KitzbühelHotel Cumulus TampereDEJPDEFRRUSEJPDEFRATSEOFFICEArena TEXtilesArena TEXtilesForma DesignForma Design comfortbackSpecial printFreeScaleFreeScaleFreeScaleFreeScaleFriscoFrisco TEXtilesFrisco TEXtilesFriseaFrisea & ScaleFrisea TEXtilesKairoKairoKairo tileKairo stamped stencilNandou tile / broadloomPractica TEXtilesScaleSireaTecno TEXtilesPolipos DiepenauMSF - Doctors Without Borders, GenevaPwC - Pricewaterhouse CoopersBayern München, administration, Säbener Str.BENE, headquarters, ViennaK & L Gates, London, Frankfurt, Brussels, ParisGrohe HQ, New YorkAbott Laboratories HQ, StockholmSandoz, ParisPfizer France, ParisRed Bull, LeipzigLufthansa, CologneSiemens, MoscowBASF, FranceHochschule Bundeswehr, MannheimRoche DiagnosticsBertelsmann, GüterslohBMW FIZ, MunichKaeser, CoburgIto Tower, Amsterdam (Accenture)Facebook Europe, DublinWesertower, BremenBMW TrainingCenter (Wokefield Park)DECHCHDEATUSAUSASEFRFRDEDERUFRDEDEDEDEDENLIEDEGB
REFERENZEN | REFERENCES | RÉFÉRENCESOFFICEPUBLICAUTHORITIES &EMBASSIESREFERENZEN 2000 – 2010REFERENCES | RÉFÉRENCESCARPET DESIGNATION COUNTRYTremoVariaVaria & FormaVaria comfortbackVaria Design special print<strong>ART</strong>BisamBisam & ModenaFormaIdea MelangeNandouNandou DesignScaleTecno TEXtilesThyssen KruppWTC, DresdenSiemens, nationwideDas AUGE, DarmstadtJUWI, altern. energiesAngolan Embassy, TokyoUAE, ambassador’s residence, BerlinTanzanian Embassy, TokyoBenin Embassy, BerlinGerman Embassy, TokyoSouth Korean Embassy, BerlinSouth African Embassy, BerlinUS Embassy, StockholmSan SebastianDEDEDEDEDEJPDEJPDEJPDEDESEESSHOWROOMS/BRANDSArenaBisam EffectBisam, SavannaCarisma & LuxusFormaFormaFriseaFriseaFrisea & CoronaLyricaLyricaModenaModenaNandouNandouNandou & Forma DesignScaleSeveralViolaKinnarps, showroomMarimekko, showroomTriumph, EuropeEscada, worldwideFielmann, EuropeHarrods, LondonLexus Europe, showroomBentley, worldwide, showroomRenault, worldwide, showroomMontblancVertuCacharel, showroomAudemars Piquet, showroomLoewe, worldwideRinascente, MilanThalia, EuropeStarbucksVitra, Ampelphase FrankfurtWilkhahn, showroomSEJPDEDEDEGBGBDEFRDEDEJPJPDEITDEDEDEJPTRANSPORTATIONArenaForma DesignForma DesignForma DesignForma DesignForma DesignNandouSeveralVaria DesignVaria DesignSwedish RailTransys ProjectsInterfleet TechnologySNCF (TGV trains)Siemens DesiroTransrapid train for displayÖBB, Austrian RailWiesmann Manufactur, automotiveHitachi EuropeSiemens Desiro (ICE 3)SEGBGBFRDE/GBDEATDEGBDE/GB
REFERENZEN | REFERENCES | RÉFÉRENCES 167Nike, Ort: Soina, <strong>Teppich</strong>: Nandou | Nike, Location: Soina, Carpet: Nandou |Nike, Localité: Soina, Moquettes: Nandou
BRE GLOBAL LISTEDTECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEQUALITÄTS-ANFORDERUNGIN DIESEM SINNE VERBINDEN WIR ÄSTHETIK UND QUALITÄTAUF HÖCHSTEM NIVEAU: EXTREM BELASTBAR – UND OHNEDIE UMWELT UNNÖTIG ZU BELASTEN. DENN VORWERK ISTSICH SEINER ÖKOLOGISCHEN VERANTWORTUNG BEWUSST.TÜV-geprüft und „Für Allergiker geeignet“Empfohlen vom Deutschen Allergie- undAsthmabund (DAAB) und geprüft durchdie Gesellschaft für Umwelt und Innenraumanalytik(GUI)Regelmäßige unabhängige Prüfungen aufSchadstoffe durch die GUTJährliche Prüfungen nach DIN EN ISO 14001<strong>Vorwerk</strong> ist ISO-9001:2000-zertifiziertEinsatz von hochwertigen Markengarnen5 Jahre Gewährleistung<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>e entsprechen der HQE ®VorgehensweiseMit Technologien, die Umweltschutz und Nachhaltigkeitin sich vereinen, konnte der Bedarf an Wasser und Energieauf ein Minimum gesenkt werden. Gleichzeitig werdendie Luftemissionen, Abfall- und Wassermengen deutlichreduziert. Das heißt: Mit <strong>Vorwerk</strong> Produkten lässt es sichausgezeichnet leben – dafür bürgt der DAAB mit seinerausdrücklichen Empfehlung für Allergiker und Asthmatiker.Für uns genauso selbstverständlich wie die strengenPrüfungen durch unabhängige Institutionen – und derendurchweg positive Ergebnisse.
QUALITÄTSANFORDERUNG | QUALITY STANDARD | EXIGENCES DE QUALITÉ 169QUALITY STANDARDTÜV-tested (German technical certification association)as “suitable for those suffering from allergies”Recommended by DAAB (German Allergy and AsthmaAssociation) and tested by GUI (German Society for theEnvironment and Interior Analysis)Regular independent auditing for harmful substancesby GUTAnnual audits in compliance with DIN EN ISO 14001<strong>Vorwerk</strong> is certified pursuant to ISO 9001:2000Use of high-quality, brand-name fibres5-year guarantee<strong>Vorwerk</strong> Carpets complies with the procedures promulgatedby HQE ® .EXIGENCES DE QUALITÉContrôlé par le Service Allemand de Contrôle Technique(TÜV) et octroi de la mention « Adapté aux personnesallergiques »Recommandé par la DAAB (Fédération allemandeAsthme et Allergie) et contrôlé par la GUI (Institut pourl’Environnement et l’Analyse des Espaces Intérieurs)Contrôles réguliers et indépendants sur la teneur ensubstances nocives par le GUTContrôles annuels salon les directives DIN EN ISO14001<strong>Vorwerk</strong> est certifiée ISO 9001:2000Utilisation de fils de marque de grande qualitéGarantie de 5 ansLes moquettes <strong>Vorwerk</strong> sont en conformité avec ladémarche HQE ® .WITH THIS IN MIND, WE COMBINE AESTHETICS ANDQUALITY AT THE HIGHEST LEVEL: EXTREMELY DURABLE– AND WITHOUT PLACING AN UNNECESSARY BURDENON THE ENVIRONMENT. BECAUSE VORWERK IS AWAREOF ITS ECOLOGICAL RESPONSIBILITY.The demand for water and energy was able to be loweredto a minimum using technologies that unite environmentalprotection and sustainability. At the same time, air-pollutantemissions along with the quantities of wastes andwater are being distinctly reduced. That means: Life canbe lived excellently with products from <strong>Vorwerk</strong>. DAAB endorsesthis through its explicit recommendation for peoplesuffering from allergies and asthma. For us, just as much amatter of course as strict audits conducted by independentinstitutions – and the positive findings achieved throughout.DANS CET ESPRIT, NOUS ALLIONS L’ESTHÉTIQUE ET LAQUALITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU : UNE RÉSISTANCEEXTRÊME ET DES PRODUITS QUI NE NUISENT PAS INU-TILEMENT À L’ENVIRONNEMENT.Car <strong>Vorwerk</strong> est consciente de ses responsabilités écologiques.Avec des technologies qui unissent la protectionde l’environnement et la durabilité, le besoin en eau et enénergie a pu être minimisé. En même temps, les émissionsatmosphériques ainsi que les quantités de déchets etd’eaux usées sont nettement réduites. En d’autres termes,les produits <strong>Vorwerk</strong> permettent de savourer pleinementla vie – ce dont la DAAB se porte garante en les recommandantexpressément aux personnes allergiques etasthmatiques. Pour nous, ceci va tout autant de soi que lescontrôles sévères effectués par des institutions indépendanteset leurs résultats entièrement positifs.
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEPFLEGE UND REINIGUNGDie <strong>Teppich</strong>bodenpflege in Objektenwird zu Unrecht oft als problematischund als von den Kosten her nichtkalkulierbar angesehen. Diese Beurteilungberuht häufig auf negativenErfahrungen der Vergangenheit, woFehler bei der Wahl der Reinigungsmethode,der Festlegung von Reinigungsintervallenoder der Fleckenbehandlungbegangen worden sind.Dabei führen richtige Pflege undentsprechende Behandlung des<strong>Teppich</strong>bodens zu Werterhaltung unddamit Kosteneinsparungen über dieLebenszeit des Objektes hinaus. Auchdie Auswahl einer geeigneten Qualitätund Farbstellung ist von grundlegenderBedeutung für das zukünftigeReinigungsverhalten.Ein paar grundsätzliche Anmerkungen,die ein optimales Erscheinungsbildund den langen Werterhalt Ihres<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>bodens sicherstellenund gleichzeitig die Unterhaltskostenplan- und überschaubar halten:SCHMUTZ VERMEIDENSchmutz (z. B. Staub, Öl, Feuchtigkeit)wird von außen in das Gebäudehe reingetragen. Durch Schmutzfangmattenam Eingang eines Gebäudeskann die Verschmutzung des Fußbodenbelageswesentlich verringertwerden.RICHTIGE ORGANISATIONEin Reinigungsplan legt fest, wo,wann und mit welcher Methode gereinigtwerden soll. Ein strukturierterReinigungsplan sorgt für Effizienz,vermeidet unnötige Tiefenreinigungendurch festgelegte Reinigungsintervalleund schafft Transparenz beiden Reinigungskosten.SOFORTIGE FLECKENENTFERNUNGEinzelne Flecken können das Gesamtbildeines ansonsten gepflegten<strong>Teppich</strong>bodens empfindlich stören.Eine sofortige Beseitigung bietet dieGewähr, auch hartnäckige Fleckendauerhaft zu entfernen.Bei der Pflege und Reinigung sollteder Nutzer nicht an der falschen Stellesparen. Wir beraten Sie gern bei derWahl eines kompetenten Fachbetriebsfür die <strong>Teppich</strong>reinigung und stehenauch mit unserer Anwendungstechnikbereit, Ihre individuellen Fragen zubeantworten.DETAILLIERTE PFLEGEHINWEISEFINDEN SIE AUCH AUF:www.vorwerk-teppich.deCARE AND CLEANINGCarpet care & maintenance at businesssites in the “Object” sector is oftenwrongly viewed as problematicalwith costs that cannot be estimated.This assessment is frequently basedon negative experiences made in thepast in which mistakes were madein the choice of cleaning method, inscheduling the intervals for cleaning,or involving stain treatment.Yet the right kind of carpet care &maintenance along with appropriatetreatment lead to value retention andthus cost savings beyond the lifespanof the business site itself. The selectionof a suitable carpet product andcolour scheme also bears essentialimportance for future behaviour regardingcleaning.A few basic comments that safeguardan optimum appearance andlong-lasting value retention for your<strong>Vorwerk</strong> carpet while keeping maintenancecosts planable and manageableat the same time:PREVENT SOILINGDirt (e.g. dust, oil, wetness) is carriedinto the building from outdoors.
PFLEGE | CARE & MAINTENANCE | ENTRETIEN 171The use of dirt-capturing mats at thebuilding entrance can substantiallyreduce the soiling of a floor covering.PROPER ORGANISATIONA cleaning schedule establisheswhere, when and which methodought to be used for cleaning. Astructured cleaning schedule ensuresefficiency, avoids unnecessary intensivecleaning phases through stipulatedintervals for cleaning, and createstransparency in cleaning costs.IMMEDIATE STAIN REMOVALIndividual stains can appreciablydisturb the overall image made byan otherwise well-cared-for carpet.Immediate elimination supplies theguarantee that even stubborn stainsare removed permanently.We would be glad to advise you towardschoosing a competent businessthat specialises in carpet cleaning.Our Application Technology departmentis also available to answer individualquestions you might have.DETAILED TIPS FOR MAINTENANCECAN ALSO BE FOUND AT:www.vorwerk-carpet.comENTRETIEN ET NETTOYAGEOn pense, à tort, que l’entretien desmoquettes dans les locaux à usageprofessionnel est souvent problématiqueet qu’il n’est pas possible d’encalculer les coûts à l’avance. De mauvaisesexpériences dues à des erreurspassées dans le choix de la méthoded’entretien, des intervalles entrechaque nettoyage ou des procédésde détachage sont souvent à l’origined’une telle opinion.Un entretien correct et un traitementcorrespondant à la moquette permettentd’en préserver la qualité et doncde réduire les coûts pendant toute ladurée de vie du produit. De même, unchoix judicieux de la qualité et du colorisrevêt une importance fondamentalepour les mesures de nettoyage àappliquer ensuite.Vous trouverez ci-après des conseilsfondamentaux qui vous assurerontun maintien optimal de l’aspect et dela valeur de votre moquette <strong>Vorwerk</strong>,et vous permettront de garder un œilsur les coûts d’entretien.ÉVITER LA SALISSURELa saleté dans les bâtiments (poussière,huile, humidité par ex.) provientde l’extérieur. Un tapis anti-salissuresplacé à l’entrée d’un bâtiment réduitconsidérablement la salissure durevêtement de sol.BIEN S’ORGANISERUn plan de nettoyage fixe les endroitsà nettoyer, la date et les méthodesde nettoyage à employer. S’il estbien structuré, il assure l’efficacitédes interventions, évite les grandsnettoyages superflus en les remplaçantpar des nettoyages à intervallesprécis et permet d’obtenir une grandetransparence au niveau des frais.DÉTACHER SANS ATTENDREDes tâches disséminées sur la moquettepeuvent sensiblement altérerl’aspect général d’une moquette parailleurs bien entretenue. En détachantimmédiatement, vous éliminez durablementmême les taches tenaces.L’UTILISATEUR NE DOIT PAS SETROMPER DANS LA VOIE À SUIVREPOUR ÉCONOMISER AU NIVEAU DEL’ENTRETIEN ET DU NETTOYAGE.NOUS VOUS CONSEILLONS VOLON-TIERS DANS LE CHOIX DU SPÉCIA-LISTE COMPÉTENT EN MATIÈREDE NETTOYAGE DE MOQUETTE, ETNOTRE ÉQUIPE TECHNIQUE D’APPLI-CATION RÉPOND À VOS QUESTIONSPERSONNELLES.VOUS TROUVEREZ DES CONSEILSD’ENTRETIEN SURwww.vorwerk-moquettes.com
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEVERLEGUNGGrundsätzlich existieren in allen Ländern spezifische Vorschriftenfür die Aufbereitung des Unterbodens sowie die fachgerechteVerlegung von Bodenbelägen (in Deutschlandgilt die VOB Teil C DIN 18365 „Bodenbelagsarbeiten“), diedurch den jeweiligen Verlegebetrieb zu beachten sind.BAHNENWARE TUFTING/WEBIn der Object Collection werdenfolgende Rückenvarianten von unseingesetzt:TEXBACK ® CONTRACTTEXBACK ® SUPERWEBRÜCKENAlle diese Varianten können emissionsarmmit entsprechenden EC1-eingestuften Dispersionsklebstoffenverarbeitet werden. Hier sind diejeweiligen Herstellerangaben (z. B.Auftragsmenge, Ablüftzeiten) zwingendzu beachten bzw. ist Rücksprachemit den Herstellern zu halten.INSTALLATIONSPECIFIC REGULATIONS FUNDA-MENTALLY EXIST IN ALL COUNTRIESREGARDING HOW SUBFLOORING ISTO BE PREPARED (IN GERMANY ANORDINANCE FOR "FLOOR COVERINGWORK" BASED ON THE DIN 18365STANDARD). COMPLIANCE WITHTHESE REGULATIONS IS MANDATO-RY FOR THE CARPET-LAYER.All of these variations can be workedwith using water-based adhesives appropriatelyrated as EC1 with a lowlevel of emissions. Observance of therespective manufacturer’s instructions(e.g. quantity for application, airingtimes) is mandatory here or contactingthe manufacturer when questionsarise.POSEDES PRESCRIPTIONS SPÉCIFIQUESPOUR LA PRÉPARATION DES SUP-PORTS (DIRECTIVES TECHNIQUESUNIFIÉES (D.T.U. 53.1) PUBLIÉES PARLE CSTB) EXISTENT DANS LA PLU-P<strong>ART</strong> DES PAYS. CELLES-CI DOIVENTIMPÉRATIVEMENT ÊTRE RESPEC-TÉES PAR LA PERSONNE EN CHARGEDE LA POSE.LÉS TUFTÉS/TISSÉSL’Object Collection présente les variantesde dossier suivantes :TEXBACK ® CONTRACTTEXBACK ® SUPERDOSSIERS TISSÉSBROADLOOM TUFTED / WOVENWe utilise the following backing variationsin the Object Collection:TEXBACK ® CONTRACTTEXBACK ® SUPERWOVEN BACKINGToutes ces variantes peuvent êtreutilisées moyennant une très faibleémission de COV à l’aide des collesdispersion classées EC1 correspondantes.Les indications propres àchaque fabricant (quantité à appliquer,temps d’aération par ex.) doiventimpérativement être respectées,ou les fabricants consultés.
VERLEGUNG | INSTALLATION | POSE 173Die jeweiligen aktuellen Verlegeempfehlungen könnenSie jederzeit unter folgendem Link auf unserer Homepageabrufen. Gern unterstützt Sie auch unsere Anwendungstechnikbei besonders komplexen Verlegesituationen.You can retrieve the current installation recommendationsfor each product on our home page at any time using thefollowing link. In the event of particularly complex installationsituations, our Application Technology department isglad to support you.Nos conseils de pose actuels respectifs peuvent à toutmoment être consultés sur notre site internet via le liensuivant. Notre équipe Technique d’application vous aideraelle aussi dans les cas de figure où la pose s’avère difficile.http://vorwerk-teppich.de/de/professional/verlegung.opl
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEVERLEGEHINWEISESL-FLIESEN (TEXTILES)Auf der Rückseite der TEXtiles<strong>Teppich</strong>fliesen sind Pfeile in Produktionsrichtungaufgedruckt. VielfältigeVerlegevarianten sind durch Beachtungdieser Pfeile zu verwirklichen.Beispiele dafür finden Sie unten.Letztendlich entscheidet der individuelleoptische Eindruck, welcheVerlegeart von Ihnen bevorzugt wird.Bei dieser Entscheidung helfen wirIhnen gern, sei es durch Simulationper CAD oder durch die kostengünstigeBereitstellung von Ware für eineProbeverlegung, sofern verfügbar.Ihren persönlichen Gestaltungsmöglichkeitensind praktisch keine Grenzengesetzt.In the event that technical stipulationsmake a certain type of installationunavoidable, we designate them inthe product-related technical data.INDICATIONS CONCERNANTLA POSE DALLES PLOM-BANTES AMOVIBLES SL(TEXTILES)Des flèches sont imprimées au dosdes dalles de moquette TEXtiles etindiquent le sens de la pose. Desvariantes peuvent être réalisées entenant compte de ces flèches. Voustrouverez des exemples en bas de lapage.Falls technische Gegebenheiteneine bestimmte Verlegart zwingenderforderlich machen, kennzeichnenwir diese in den produktbezogenentechnischen Daten.INSTALLATIONINFORMATIONHEAVY-DUTY SL TILES(TEXTILES)Arrows pointing in the direction ofproduction are printed on the backof TEXtiles carpet tiles. A great manyvariations for laying can be carriedout by paying attention to these arrows.Examples can be found below.En définitive, c’est l’impressionoptique individuelle qui déterminele mode de pose à privilégier. Nousvous aidons volontiers à vous décider,que ce soit en procédant à unesimulation CAO ou en mettant desarticles à votre disposition pour vouspermettre de faire un essai, et ceà moindre frais, dans la limite desstocks disponibles. Rien quasiment nevient faire obstacle à vos possibilitésde création.Lorsque des cas de figure techniquesimposent un certain mode de pose,nous le signalons dans les caractéristiquestechniques relatives au produit.In the end, the individual opticalimpression made decides which typeof installation you are going to prefer.We are glad to help you make this decision,whether via CAD simulation or,when available, through the reasonablypriced provision of merchandisefor a test installation. There are practicallyno limits to the personal designingoptions at your disposal.
VERLEGUNG | INSTALLATION | POSE 175VERLEGUNG IN EINE RICHTUNGINSTALLATION IN ONE DIRECTION | POSE MONOLITIQUEAlle Pfeile sollen in eine Richtung weisen. Hierdurch wird ein bahnenwarenartigerEffekt erzielt. | All arrows ought to point in one direction. An effectreminiscent of broadloom is achieved this way. | Toutes les flèches sont orientéesdans une seule et même direction. Les dalles donnent l‘impression d‘êtreprésentées sous forme de lés.SCHACHBRETTVERLEGUNGCHESSBOARD INSTALLATION | POSE EN DAMIERDie Fliesen werden jeweils um 90° gegeneinander gedreht. | The tiles are respectivelyrotated 90° when laid adjacent to each other. | Les dalles sont orientéesà 90° les unes par rapport aux autres.VERSETZTE VERLEGUNGSTAGGERED INSTALLATION | POSE EN QUINCONCEHier werden alle Fliesen in eine Richtung verlegt (Pfeile), jedoch horizontaloder vertikal um z. B. 25 cm (1/2 Fliesenbreite) versetzt. | All tiles are laid inone direction here (arrows), however they are staggered either horizontally orvertically by about 25 cm (1/2 tile width), for example. | Toutes les dalles sontposées dans une direction (sens des flèches) mais en quinconce horizontal ouvertical avec par exemple un décalage de 25 cm (soit la moitié de la largeurd‘une dalle).VIERTELDREHUNGQU<strong>ART</strong>ER ROTATION | POSE EN QU<strong>ART</strong> DE TOURHier werden jeweils 4 Fliesen um 90° gegeneinander gedreht. Dieses Rasterwiederholt sich über die Gesamtfläche. | Respective groups of 4 tiles are rotated90° when laid adjacent to each other. This grid repeats itself across the entirearea. | 4 dalles sont posées, orientées à 90° les unes par rapport aux autres.Ce motif se répète ensuite sur l‘ensemble de la surface.RICHTUNGSFREIFREESTYLE | PAS DE SENS PRÉCISHier werden die Fliesen unabhängig von der Pfeilrichtung zufällig gelegt. Dieentstehende Optik kann jedoch sehr unruhig wirken. | Here the tiles are laid randomly,independent of the arrow’s direction. However, the look that arises canappear to be very uneven. | Les dalles sont disposées au hasard sans considérationpour le sens des flèches. D‘un point de vue optique, cette disposition peutêtre très troublante.
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEPIKTOGRAMME IMVORWERK-GÜTESIEGELPICTOGRAMS IN THE VORWERK SEAL OF QUALITYLES PICTOGRAMMES DU SIGNET DE QUALITÉ VORWERKBEANSPRUCHUNGUSE | USAGEBCmittelmediummoyenstarkheavyfortEMPFOHLENER EINSATZBEREICHRECOMMENDED AREA OF USE | ZONES D’UTILISATIONRECOMMANDÉESSchlaf-, Gäste-, Ess- und WohnzimmerBedrooms, guest rooms, dining and living roomsChambres, salles à manger et salonsStark beanspruchtes Wohnzimmer, Diele, Arbeits- undKinderzimmer, Hotelzimmer sowie alle übrigen WohnräumeHeavily used living rooms, hallways, studies and children’srooms, hotel rooms and all other residential roomsSalles de séjours soumises à un usage élevé, vestibules,bureaux privés et chambres d’enfant, chambres d’hôtelet toute autre pièce d’habitationintensiv(gewerblich normal)intensiveintensif(utilisation professionelle:usage général)Büro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurantsowie alle WohnräumeOffices, showrooms, restaurants and all residential roomsBureaux, cabinets professionnels, magasins,restaurants et toute autre pièce d’ habitationextrem(gewerblich stark)extremeextrêmeUtilisation professionelle.usage élevéBesonders beanspruchtes Büro, Restaurant, Veranstaltungsflächen,Warenhaus, Empfangs- und Schalterraum,Schule sowie alle Wohn- und weniger beanspruchtenGeschäftsräumeParticularly heavily used offices, restaurants, exhibiton areas,department stores, reception areas and halls, schoolsand all residential and less heavily used business premisesBureaux, restaurants, salles de réunions, magasins, sallesde réception, guichets, écoles, soumis à un usage élevéainsi que toute pièce d’habitation et locaux commerciaux,soumis à grande fréquentation
PIKTOGRAMME | PICTOGRAMS | PICTOGRAMMES 177KOMFORTWERTCOMFORT CLASS | CONFORTLC 1LC 2LC 3LC 4LC 5einfachsimplesimplegutgoodbonhochhighélevéluxuriösluxuriousluxueuxprestigeprestigeprestigeZUSATZEIGNUNGENADDITIONAL SUITABILITIES | AUTRES PROPRIÉTÉSGeschäftsräume mit StuhlrollenbeanspruchungBusiness premises where furniture on castors is usedLocaux professionnels soumis aux contraintes des sièges à roulettes de bureauxPrivate Räume mit StuhlrollenbeanspruchungPrivate premises where furniture on castors is usedLocaux privés soumis aux contraintes des sièges à roulettes de bureauxTreppen in Geschäfts- und öffentlichen GebäudenStairs in business premises and public buildingsEscaliers dans les bâtiments commerciaux et publicsTreppen in PrivathäusernStairs in private homesEscaliers dans les maisons particulièresEDV-Räume, da <strong>Teppich</strong>boden sich durch eine besonders geringe elektrostatischeAufladung auszeichnetRooms with computer equipment because carpeting is characterised by aparticularlylow electrostatic chargeLocaux informatiques, la moquette étant équipée d’une fibre antistatiqueRäume mit FußbodenheizungRooms with underfloor heatingLocaux équipés d’un chauffage au solBrennverhaltenFire ratingStabilité au feuSchnittkantenfestigkeitResistance to frayingRésistance des jointsGleitwiderstandSlip resistanceAntidérapantDimensionsstabilitätDimensional stabilityStabilité dimensionellePoleinsatzgewichtPile weightPoids de veloursGetufteter <strong>Teppich</strong>bodenTufted carpetMoquette tuftéeGewebter <strong>Teppich</strong>bodenWoven carpetMoquette tissée
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEGÜTESIEGELERKLÄRUNGENSEALS OF APPROVAL EXPLANATIONSEXPLICATIONS DES LABELS DE QUALITECE-KENNZEICHNUNG. Alle <strong>Teppich</strong>böden der object sindmit dem CE-Label gekennzeichnet. Das heißt, jede <strong>Teppich</strong>bodenqualitätbesitzt eine Konformitätserklärung, ausder hervorgeht, dass dieser <strong>Teppich</strong>boden alle innerhalbder Europäischen Union geltenden Anforderungen fürtextile Bodenbeläge ausnahmslos erfüllt.Vom DEUTSCHEN ALLERGIE- UND ASTHMABUNDEMPFOHLEN* Der Deutsche Allergie- und Asthmabund(DAAB) e.V. empfiehlt <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>böden, da sie durchden TÜV Nord nachweislich für Allergiker geeignet sindund, geprüft durch die Gesellschaft für Umwelt undInnenraumanalytik (GUI), Feinstaub in der Raumlufteffektiv reduzieren.*mit Ausnahme von maleo und devon 9.<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>böden haben das international anerkannteGREEN LABEL PLUS ZERTIFIKAT des renommiertenCarpet and Rug Institutes erhalten, da sie nachweislicheinen wichtigen Beitrag zur Verbesserung der Luftqualitätin Innenräumen leisten. Dieses Zertifikat ist Grundlage füreine LEED-Gebäudezertifizierung.<strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>böden werden vom DEUTSCHEN INSTI-TUT FÜR BAUTECHNIK (DIBT) geprüft, das als deutscheZulassungsstelle allgemeine bauaufsichtliche Zulassungen(abZ) für Bauprodukte und Bauarten erteilt. DasÜ-Zeichen (Übereinstimmungszeichen) zeigt den Statusder Überprüfung an und enthält neben dem Herstellerhinweisauch die Zulassungsnummer des DIBt und ggf.die Zertifizierungsstelle bei den dafür vorgesehenenProdukten.<strong>Vorwerk</strong> ist nach ISO 9001:2000 zertifiziert.BRE GLOBAL LISTEDBREEAM wurde von BRE (Building Research EstablishmentLtd.) entworfen, kontrolliert und weiterentwickelt.Nach Prüfung der Gebäudeperformance wird hinsichtlicheiner Reihe von ökologischen Kriterien ein Gütesiegelvergeben. Die Architekten und Planer werden ermutigt,hinsichtlich der eingesetzten Baustoffe die Kategorien undLeistungskriterien zu beachten, um ihre Chance auf einegute BREEAM-Bewertung zu erhöhen.HQE ®Die Vorgehensweise des französischen HQE ® (HauteQualité Environnementale) hat das Ziel, die Bauherren undBauträger zu einem ökologischen Umdenken und Optimierenzu führen. Es ist eine vollkommen freiwillige Vorgehensweise,um die Ökologie in die Überlegungen und dieLogik der Beteiligten einzuführen.
GÜTESIEGEL | SEALS OF APPROVAL | LABELS DE QUALITÉ 179All carpets in the object collection are marked with the CELABEL. This means that each carpet product complies witha declaration of conformity which states that the carpetfulfils all valid specifications within the European Unionfor textile floor coverings, without exception.Recommended by DAAB*.DAAB e.V., the GERMAN ALLERGY AND ASTHMA ASSO-CIATION, recommends <strong>Vorwerk</strong> carpets because they havebeen certified as verifiably suitable for people sufferingfrom allergies by TÜV Nord, a North German technical certificationassociation, and audited as effectively reducingthe amount of fine dust particles in air indoors by GUI, theGerman Society for the Environment and Interior Analysis.*with the exception of “maleo” and “devon 9”.<strong>Vorwerk</strong> carpets have received the internationally recognisedGREEN LABEL PLUS CERTIFICATE from therenowned Carpet and Rug Institute because they verifiablymake a significant contribution towards improvingair quality indoors. This certificate forms a basis for LEEDbuilding certification.<strong>Vorwerk</strong> carpets are audited by DIBT, THE GERMAN IN-STITUTE FOR CIVIL ENGINEERING, which grants generalbuilding-supervision approvals for construction productsand types of construction in its capacity as the Germancentre for approvals. The “Ü” symbol (symbol of conformity)displays the review status and DIBt approval numberalongside indication of the manufacturer, and may alsoinclude the certification centre in the case of productsenvisaged for certification.<strong>Vorwerk</strong> is certified in compliance with ISO 9001:2000.The design, control and further development of BREEAMhas occurred through BRE (Building Research EstablishmentLtd.). Following an auditing of building performance,a seal of quality is awarded with respect to a number ofecological criteria. Architects and planners are encouragedto observe the categories and performance criteria regardingthe building materials used in order to increase theirchances of receiving a good BREEAM evaluation.The objective of the course of action taken by HQE ® (HauteQualité Environnementale) in France is to lead buildersand real-estate developers towards rethinking and optimisingin an ecological manner. It is a completely voluntarymethod of introducing ecology into the considerationsand logic of all parties involved.MARQUAGE CE. Toutes les moquettes object présententle label CE, ce qui signifie que chaque qualité de moquettebénéficie d’une déclaration de conformité établissantqu’elle satisfait à TOUTES les exigences en vigueur dansles pays de l’Union européenne en matière de revêtementde sol textile.Recommandées par la DAAB*La FÉDÉRATION ALLEMANDE ASTHME ET ALLERGIE(DAAB) recommande les moquettes <strong>Vorwerk</strong> convenantaux personnes allergiques, comme l’a prouvé le TÜVNord, et qui réduisent efficacement la quantité de poussièresfines dans l’air ambiant, comme l’a attesté la sociétépour l’environnement et l’analyse des intérieurs GUI.*à l’exception de maleo et devon 9.Il est avéré que les moquettes <strong>Vorwerk</strong> apportent une contributionimportante à l’amélioration de la qualité de l’airdans les intérieurs. À ce titre, celles-ci ont reçu le certificatGreen Label Plus reconnu au niveau mondial attribué parle célèbre institut Carpet and Rug Institute. Ce documentest un premier pas vers une certification de bâtiment LEED.Les moquettes <strong>Vorwerk</strong> son testées par l’INSTITUT AL-LEMAND DES TECHNIQUES DU BÂTIMENT (DIBT) qui,en tant qu’organisme d’agrément allemand, délivre auxproduits de construction et aux architectures des agrémentsgénéraux en rapport avec le bâtiment (les « abZ »).Le marquage Ü (marque de conformité) indique le statutde la vérification et contient, outre la mention du fabricant,le numéro d’agrément du DIBt et, le cas échéant, l’autoritéde certification compétente pour les produits donnés.<strong>Vorwerk</strong> possède la certification ISO 9001:2000.La BREEAM a été conçue, testée et développée par le BRE(Building Research Establishment Ltd.). Après examen desperformances du bâtiment, un label de qualité est attribuésur la base d’une série de critères écologiques. Lesarchitectes et planificateurs sont incités à considérer lescatégories et les critères de performance des matériauxde construction employés pour augmenter leurs chancesd’obtenir une évaluation BREEAM positive.La démarche de l’association française HQE ® (Haute QualitéEnvironnementale) a pour objectif d’amener les maîtresd’ouvrage et les promoteurs-constructeurs à amorcer levirage écologique et à optimiser les constructions en cesens. Il s’agit d’une démarche purement volontaire visantà intégrer l’écologie dans les réflexions et la manière depenser des acteurs impliqués.
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEPIGMENTGEFÄRBTEGARNEMIT BLICK AUF DIE ANFORDERUNGEN DES GROSS-OBJEKTGESCHÄFTES HAT VORWERK HOHE FUNKTIONA-LITÄT UND ÄSTHETISCHE OPTIK DURCH DEN EINSATZVON VORGEFÄRBTEN, SO GENANNTEN SOLUTION DYEDGARNEN (SD) OPTIMAL VEREINT.<strong>Vorwerk</strong> SD-Produkte überzeugen mit außergewöhnlichhomogener Farbgleichheit der Poloberfläche und exzellentenFarbkontrastierungen. Für die Großflächen sind vonbesonderer Bedeutung: die besonders hohe Lichtechtheitmit extrem langer Farbbeständigkeit und vor allem derfarblichen Partiegleichheit – dem absoluten Muss. Selbstchlorhaltige, aggressive Reinigungsmittel können dieserFarbintensität und textilen Optik nichts anhaben. Eine perfekteBasis also für eine Vielzahl von Einsatzmöglichkeiten– nicht nur in puncto Großflächen.Besonders hervorzuheben ist dabei eine Faser des italienischenGarnherstellers Aquafil. Econyl, so der Name desökologischen Polyamids, zeichnet sich nicht nur durchdie beschriebenen farblichen Vorteile von Solution-Dyed-Fasern aus, sondern wird darüber hinaus überwiegend ausIndustrieabfällen gewonnen, die bei Produktionsprozessenanfallen. Eine Variante mit fast 100 %-igem Recyclinganteilenthält neben Industrieabfällen auch Endkonsumentenabfällebzw. Wertstoffe.Durch die Verwendung von Econyl können die <strong>Vorwerk</strong><strong>Teppich</strong>werke höchsten Ansprüchen von Seiten desBauherren oder Architekten an die Verwendung von Recyclingproduktengerecht werden – ohne Einbußen amgewohnten Qualitätsniveau.
PIGMENTGEFÄRBTE GARNE | SOLUTION-DYED YARNS | FILS PRÉTEINTS 181PIGMENT-DYED YARNSWITH AN EYE TO THE DEMANDS POSED BY BUSINESSDEALING WITH LARGE-SCALE COMMERCIAL SITES,VORWERK HAS OPTIMALLY UNITED A HIGH LEVEL OFFUNCTIONALITY AND AN AESTHETIC LOOK BY USINGSO-CALLED SOLUTION-DYED (SD) YARNS.<strong>Vorwerk</strong> SD products convince due to the extraordinarilyhomogeneous colour correspondence seen in the pilesurface and excellent colour contrasting. Of particular importancefor large surface areas: an especially high degreeof non-fading with extremely long colour retention, andabove all batch uniformity regarding colour – an absolutemust. Even aggressive cleaning agents containing chlorinedon’t stand a chance against this kind of colour intensityand textile look. In short: a perfect basis for a multitudeof possibilities for use – not only when it comes to largeareas.Highly remarkable towards achieving attributes like theseis a fibre made by the Italian manufacturer Aquafil. Econyl,the name of this ecological polyamide, sets itself apart notonly due to the chromatic advantages displayed by solution-dyedfibres. Above and beyond them, the fibres arepredominantly reclaimed from industrial wastes incurredduring production processes. One variety with an almost100 % share of recyclates even contains end-consumerwastes or recyclable materials alongside industrial wastes.The use of Econyl enables <strong>Vorwerk</strong> Carpets to meet thestrictest requirements specified by builders or architectsconcerning the utilisation of recycled products – withoutany loss in the level of quality they are accustomed to.FILS PRÉTEINTSALIGNANT SES ACTIVITÉS SUR LES EXIGENCES DESGRANDS BÂTIMENTS, VORWERK A COMBINÉ DE FAÇONOPTIMALE UN MAXIMUM DE FONCTIONNALITÉ ET UNMAXIMUM D’ESTHÉTIQUE EN UTILISANT DES FILS PRÉ-TEINTS, LES FILS SOLUTION DYED (SD).Les produits SD de <strong>Vorwerk</strong> convainquent de par l’uniformitéextrêmement homogène de la couleur et les remarquablescontrastes des couleurs. Paramètres particulièrementimportants pour les grandes surfaces : une excellentetenue à la lumière avec une extrême stabilité de la couleuret surtout, l’absence de différences de teinte, qui est d’uneabsolue nécessité. Même les nettoyants agressifs à base dechlore ne peuvent rien contre cette intensité de la couleuret contre l’apparence du textile. Une base parfaite doncpour un grand nombre d’utilisations, et pas seulement surde grandes surfaces.On notera ici l’emploi d’une fibre conçue par le fabricant defil italien Aquafil. L’intérêt de ce polyamide recyclé appeléEconyl est double : il présente les qualités de couleur caractéristiquesdes fils préteints et il est élaboré principalementà partir de déchets industriels issus de processus deproduction. Un modèle recyclé à presque 100 % se composeen plus de déchets industriels, de déchets de consommateursfinals et de matières recyclables.En employant Econyl, <strong>Vorwerk</strong> <strong>Teppich</strong>werke satisfait auxplus hautes exigences des promoteurs et des architectesen matière de produits recyclés, sans cependant transigersur la qualité habituelle.
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUESERVICESERVICE | SERVICEEIN MUSTERBEISPIEL AN SERVICE. WELCHERVORWERK-TEPPICHBODEN PASST IN WELCHEN RAUM?DAMIT SICH EIN EINRICHTUNGSKONZEPT OPTIMALVERWIRKLICHEN LÄSST, GIBT ES DEN VORWERK-MUSTERSERVICE.Die Vielfalt der faszinierenden <strong>Vorwerk</strong>-<strong>Teppich</strong>boden-Kollektionenmacht eine Entscheidung nicht leicht. Im Internethaben Sie unter www.vorwerk-teppich.de die Möglichkeit,Ihren <strong>Teppich</strong> auszuwählen und virtuell in verschiedenenRaumwelten zu verlegen. Für die finale Entscheidung könnenSie auch <strong>Teppich</strong>bodenmuster anfordern. Entwedergleich per Mail oder Sie schreiben uns einfach die gewünschteDessin-Nummer auf eine Postkarte. Oder nocheinfacher: Rufen Sie uns an. Sie erhalten dann postwendendund kostenlos bis zu drei <strong>Teppich</strong>bodenmuster. Unddiese können so lange getestet werden, bis der richtige<strong>Vorwerk</strong>-<strong>Teppich</strong>boden gefunden ist.A PRIME SAMPLE OF SERVICE. WHICH VORWERK CAR-PET SUITS WHICH ROOM? THE VORWERK SAMPLESERVICE IS THERE TO ENABLE A FURNISHING CONCEPTTO BE REALISED OPTIMALLY.The diversity of the fascinating <strong>Vorwerk</strong> carpet collectionsdoesn’t make a decision easy. At www.vorwerk-carpet.comon the internet you have the opportunity to select yourcarpet and install it virtually in different types of rooms.When it comes to the final decision, you can requestcarpet samples as well. Either right away per e-mail, orsimply write us a postcard including the desired designnumber. Or even easier: Ring us up. You receive up to 3carpet samples via postal service free of charge. And theycan be tested for so long until the right <strong>Vorwerk</strong> carpet hasbeen found.LE SERVICE PAR EXCELLENCE. QUELLE MOQUETTEVORWERK POUR QUELLE PIÈCE ? POUR QUE VOTREPROJET D’AMÉNAGEMENT ABOUTISSE À UN RÉSULTATOPTIMAL, VORWERK VOUS PROPOSE DE METTRE DESÉCHANTILLONS À DISPOSITION.Il est bien difficile de faire son choix parmi toutes lescollections de moquettes <strong>Vorwerk</strong> toutes plus fascinantesles unes que les autres. Sur le site web www.vorwerkmoquettes.com,vous avez la possibilité de sélectionnervotre moquette et de la poser virtuellement dans différentesconfigurations de pièces. Pour prendre votre décision,vous pouvez également demander des échantillons demoquette par mail, ou en nous envoyant une cartepostale avec le numéro du motif souhaité. Encore plussimple : appelez-nous. Vous recevrez gratuitement troiséchantillons de moquette par retour de courrier. Ceux-cipourront être testés le temps qui vous sera nécessairepour trouver la bonne moquette <strong>Vorwerk</strong>.
SERVICE | SERVICE | SERVICE 183MUSTERSERVICESAMPLE SERVICE | SERVICE ÉCHANTILLONSMusterbestellungMuster erhalten Sie kostenlos überunseren Musterservice unter:Ordering samplesYou obtain samples free of chargevia our Sample Service at::Commande d’échantillonsVous pourrez obtenir des échantillonsgratuits en contactant notre serviceéchantillons :D 01805 / 60 07 53*A 0043 (0) 5574 8 25 98F 0033 (0) 2 51 85 47 52CH 0041 (0) 55 211 82 78UK 0044 (0) 20 7096 5090* (Anruf 14 ct/min. aus dem dt. Festnetz/Mobilfunkpreise können abweichen)* (Calls cost 0.14 EUR/min. from the Germanfixed-line network / prices for mobile communicationnetworks may vary)* (14 ct/min. pour un appel depuis le réseaunational fixe / prix d’un appel depuis untéléphone portable soumis à modifications)
TECHNISCHER ANHANG | TECHNICAL APPENDIX | ANNEXE TECHNIQUEGERMANYAUSTRIAFRANCEADRESSENADDRESSES | ADRESSES<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGKuhlmannstraße 1131785 HamelnObjekt TeamTel. +49 (0) 5151 10 35 01Fax +49 (0) 5151 10 34 55Export TeamTel. +49 (0) 5151 10 37 34Fax +49 (0) 5151 10 35 17www.vorwerk-teppich.de<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGc/o Thomas AichholzerZyklamengasse 32A-1140 WienTelefon +43 (0) 5574 82598Telefax +43 (0) 5574 82599www.vorwerk-teppich.at<strong>Vorwerk</strong> & Co.<strong>Teppich</strong>werke GmbH & Co. KGKuhlmannstraße 1131785 HamelnAllemagneTel. +33 (0) 2 51 85 47 52Fax +33 (0) 2 51 85 47 53www.vorwerk-moquettes.comSWITZERLAND<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KG c/o Walter AuerRömerwiese 118645 JonaTel. +41 (0) 55 211 82 78Fax +41 (0) 55 211 82 79www.vorwerk-teppich.deNETHERLANDSM. Mommersteeg B.V.Havenstraat 641271 AG HuizenTel. +31 (0) 35 52 88 030Fax +31 (0) 35 52 30 748www.mommersteegbv.nlUNITED KINGDOMJAPANRUSSIA<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KG c/o Ian HammondPO Box 10206South Woodham FerrersCM3 9AATel. +44 (0) 20 70 96 50 90Fax +44 (0) 1245 42 53 71www.vorwerk-carpet.comArterior Co., Ltd.Tokyo Design Center 3F - A5-25-19, Higashi-GotandaShinagawa-KuTokyo 141-0022Tel. +81 (0) 3 34 46 94 05Fax +81 (0) 3 34 46 94 08www.arterior.co.jpCarpet Division<strong>Vorwerk</strong> & Co. <strong>Teppich</strong>werkeGmbH & Co. KGYaroslava ZolotushnikovaExport Manager RussiaSmolensky Passage, Office 715Smolenskaya Square, 3121099 Moscow, RussiaTel./Fax +7 495 937 83 60Mob. +7 919 777 75 85E-mail: yaroslava.zolotushnikova@vorwerk-teppich.dewww.vorwerk-teppich.de
IMPRESSUM | EDITORIAL CONTENT | MENTIONS LÉGALES 185IMPRESSUMEDITORIAL CONTENT | MENTIONS LÉGALESPublished by:<strong>Vorwerk</strong> & Co.<strong>Teppich</strong>werke GmbH & Co. KGKuhlmannstrasse 11D – 31785 HamelnTel. +49 (0) 5151 103-0Fax +49 (0) 5151 103-377www.vorwerk-teppich.deConcept and Creation:Meiré und Meiré, Colognewww.meireundmeire.dePrint:LangebartelsDruck, HamburgProduction:ProduktionsbüroRomey von Malottky GmbHDiese Broschüre wurde gemäßder Vorgaben des FSC gedruckt. |This brochure was printed incompliance with FSC guidelines. |La présente brochure a été impriméeselon les critères du FSC.VKF-Nr. 904190 06/2011
www.vorwerk-teppich.dewww.vorwerk-carpet.comwww.vorwerk-moquettes.com