23.11.2012 Views

de Buet - Kehlen

de Buet - Kehlen

de Buet - Kehlen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Photo: Jerry André<br />

<strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

8/2010<br />

Bulletin d’information<br />

<strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>


Administration Communale <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong><br />

15, rue <strong>de</strong> Mamer, Heures d’ouverture:<br />

Boîte Postale 4, L-8205 <strong>Kehlen</strong> du lundi au vendredi: 07.00 - 12.00 heures et <strong>de</strong> 13.00 - 16.00 heures<br />

Bureau <strong>de</strong> la population<br />

- Changements d’adresses<br />

- Cartes <strong>de</strong> séjour<br />

- Cartes d’i<strong>de</strong>ntité, Passeports<br />

- Certificats<br />

- Permis <strong>de</strong> pêche<br />

Bouchart Simone tél. -201<br />

simone.bouchart@kehlen.lu<br />

- Liste électorale<br />

- Cartes d’impôt<br />

- Recensement fiscal<br />

- Extraits d’actes<br />

- Subsi<strong>de</strong>s scolaires<br />

- Loterie<br />

- Subsi<strong>de</strong>s pour sociétés locales<br />

- Copies pour sociétés locales<br />

- Calendrier <strong>de</strong>s manifestations<br />

- Nuits blanches<br />

Thillmany-Konz Monia tél. -203<br />

monia.konz@kehlen.lu<br />

Service Finances<br />

- Comptabilité administrative<br />

- Etablissement factures <strong>de</strong> taxes communales<br />

- Comman<strong>de</strong>s et changements <strong>de</strong> poubelles<br />

Siebenaller Paul tél. -207<br />

paul.siebenaller@kehlen.lu<br />

- Facturation Maison Relais tél. -405<br />

Biver Marcy marcy.biver@kehlen.lu<br />

Secrétariat Communal et Etat Civil<br />

- Relations avec le Bourgmestre, le Collège<br />

échevinal et le Conseil communal<br />

Frisch Nico, Secrétaire tél. -409<br />

nico.frisch@kehlen.lu<br />

tél. -408<br />

Kieffer Joël, rédacteur joel.kieffer@kehlen.lu<br />

Grüneisen Clau<strong>de</strong>, Agent municipal tél. -202<br />

clau<strong>de</strong>.grueneisen@kehlen.lu<br />

- Etat civil: Naissances, Mariages, Décès<br />

- Indigénat<br />

- Services sociaux<br />

- Coordination <strong>Buet</strong><br />

Kellen-Schuh Marie-Jeanne tél. -401<br />

(matin <strong>de</strong> 8 à 12 heures) marie-jeanne.kellen@kehlen.lu<br />

Permanences pendant les «week-ends» et jours fériés<br />

Service <strong>de</strong> régie: tél. 691 91 99 20 Etat civil (décès): tél. 691 91 99 79<br />

Standard téléphonique: 30 91 91-1 Téléfax: 30 88 33<br />

E-mail: commune@kehlen.lu<br />

Internet: www.kehlen.lu<br />

Enseignement<br />

- Enseignement primaire et préscolaire<br />

- Affaires culturelles<br />

- Sociétés locales<br />

- Réservation <strong>de</strong> salles<br />

- Ecole <strong>de</strong> musique<br />

Berton Nico tél. -206<br />

nico.berton@kehlen.lu<br />

recette Communale<br />

- Encaissement <strong>de</strong> recettes (factures)<br />

- Taxes communales, Impôt foncier<br />

- Bons pour foyer <strong>de</strong> midi et repas sur roues<br />

- Office Social<br />

- Comptabilité communale<br />

Harles Serge, receveur tél. -301<br />

serge.harles@kehlen.lu<br />

Service Technique Téléfax: 30 91 91-500<br />

- Etu<strong>de</strong>s et projets<br />

- Autorisations <strong>de</strong> bâtir<br />

Muno Daniel tél. -502<br />

dan.muno@kehlen.lu<br />

Silverio Marc tél. -509<br />

marc.silverio@kehlen.lu<br />

Berton-Schumacher Nathalie tél. -503<br />

nathalie.schumacher@kehlen.lu<br />

- Secrétariat<br />

Welter Jeanne tél. -505<br />

jeanne.welter@kehlen.lu<br />

Daems-Achten Cécile tél. -511<br />

cecile.achten@kehlen.lu<br />

Service régie<br />

tél. -512<br />

Téléfax: 30 95 11<br />

- Chef d’équipe<br />

Schmit roland 691 91 99 20<br />

regie@kehlen.lu<br />

Maison <strong>de</strong>s jeunes Juki a.s.b.l.<br />

Olm, 9, rue <strong>de</strong> l’Indépendance tél. 26 10 35 74<br />

Autres<br />

- Préposé forestier:<br />

Fischbach Georges (<strong>de</strong> 8.15 à 9.00) tél. 26 30 14-31<br />

GSM: 621 202 116


Numéros d’appel importants www.kehlen.lu<br />

Administrations<br />

- Commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> 30 91 91-1<br />

15, rue <strong>de</strong> Mamer, <strong>Kehlen</strong><br />

- Contributions directes 30 00 03<br />

55, rue du Kiem, Capellen<br />

- Enregistrement et Domaines 30 00 14<br />

55, rue du Kiem, Capellen<br />

- Bureau <strong>de</strong>s Postes <strong>Kehlen</strong>(8.00-10.00) 30 01 03<br />

1, rue <strong>de</strong> Kopstal, <strong>Kehlen</strong><br />

- Bureau <strong>de</strong>s Postes Capellen 30 00 57<br />

20, rte d’Arlon, Capellen<br />

Club Sénior<br />

- Aalt Paschtoueschhaus 26 10 36 60<br />

2, rue <strong>de</strong> Keispelt, <strong>Kehlen</strong> 691 91 99 70<br />

Ecoles<br />

- Ecole Centrale <strong>Kehlen</strong> 30 82 92 loge.ecole@kehlen.lu<br />

- Jardin d’enfant <strong>Kehlen</strong> 30 01 05-1<br />

- Hall <strong>de</strong>s Sports <strong>Kehlen</strong> 30 59 50 hall.sportif@kehlen.lu<br />

Maison relais<br />

- Crèche Keispelt 30 91 99 / creche.mr@kehlen.lu<br />

- Précoce Olm 30 03 99<br />

- Parascolaire <strong>Kehlen</strong> 30 82 91-374 / 691 91 99 62<br />

parascolaire.mr@kehlen.lu<br />

Sécurité<br />

- Protection Civile 112<br />

- Police Grand-Ducale<br />

Commissariat <strong>de</strong> Proximité 244 31 200<br />

21a, rte d’Arlon L-8310 Capellen<br />

- URGENCE 113<br />

Centre Médical <strong>Kehlen</strong><br />

2a, rue <strong>de</strong> Nospelt <strong>Kehlen</strong><br />

- Mé<strong>de</strong>cin<br />

Dr. Paul Reuter 30 83 89<br />

Dr. Maryam Ziai<br />

- Kinésithérapie 33 87 88<br />

Marie-Paule Anzia - Marianne Kieffer-Schintgen<br />

Julie Mangen - Patty Neuen - Bettina Pratt<br />

Vinciane Bernard<br />

- Orthophonie 26 51 13 19<br />

Delphine Grandjean<br />

- Ergothérapie 621 515 869<br />

Clau<strong>de</strong> Fasbin<strong>de</strong>r<br />

- Pharmacie<br />

- Pharmacie <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> 26 30 44-1<br />

heures d’ouverture: lundi au vendredi<br />

<strong>de</strong> 8h00 à 12h15 et <strong>de</strong> 13h45 à 18h30<br />

le samedi <strong>de</strong> 8h30 à 12h15<br />

- Cabinet <strong>de</strong>ntaire 26 10 28 10<br />

Mélanie Bodarwé - Elisabeth Cravatte<br />

Pédicure Médicale<br />

- Institut <strong>de</strong> beauté Arman<strong>de</strong> 26 30 21 17<br />

16, rue <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> L-8394 Olm 691 269 555<br />

- Institut Maison <strong>de</strong> la Beauté 30 81 39<br />

14, bd Robert Schuman L-8340 Olm<br />

- Artisanne <strong>de</strong> beauté Gabrielle Bertovic 691 25 05 82<br />

101, bd Robert Schuman L-8340 Olm<br />

- Institut <strong>de</strong> beauté Tanja<br />

7, rue Schaarfeneck L-8283 <strong>Kehlen</strong> 661 320 623<br />

Mé<strong>de</strong>cins<br />

- Urgence mé<strong>de</strong>cin et <strong>de</strong>ntiste 112<br />

- Dr Martine Hoffelt-Defobis 30 81 31<br />

13A, rue <strong>de</strong>s Fleurs, Nospelt<br />

- Dr Franz Schleiser<br />

1A, rue <strong>de</strong>s Romains, <strong>Kehlen</strong> 31 10 55<br />

- Dr Manette Ewert / Dr Vincent Meyers<br />

8, rue <strong>de</strong> Mamer, L-8280 <strong>Kehlen</strong> 27 39 09<br />

Mé<strong>de</strong>cin pédiatre<br />

Dr Benoît Trullemans 26 10 21 58<br />

41, route d’Arlon - L-8310 Capellen Fax 26 10 21 59<br />

Mé<strong>de</strong>cins Vétérinaires<br />

- Dr Anne Heinricy 26 30 26 70<br />

- Dr Jean-Philippe Binamé<br />

2, rue <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> L-8295 Keispelt<br />

Kinésithérapie<br />

- Isabelle Biver - Stéphanie Bailly 691 43 27 34<br />

4A, Grand-rue L-8391 Nospelt 26 30 23 89<br />

- Marie-Thérèse Decker<br />

23, rue <strong>de</strong> Capellen L-8393 Olm 54 30 69<br />

Osthéopatie<br />

- David Lewillion<br />

8, rue <strong>de</strong> Mamer, L- 8280 <strong>Kehlen</strong> 26 30 23 66<br />

Soins à Domicile<br />

- Hëllef Doheem, Mamer 26 11 36-1<br />

- HELP – Doheem versuergt, Kopstal 26 30 20 50<br />

- Office Social 30 91 91-1<br />

- Assistante Sociale 48 83 33-1<br />

Nicole Peters, Centre Médico-Social<br />

- Téléalarme Service 26 32 66<br />

37, rue <strong>de</strong> Colmar-Berg L-7525 Mersch<br />

- Irène Kohnen-Meyers, 30 99 91<br />

infirmière-diplômée, L-8392 Nospelt 621 50 12 19<br />

Divers<br />

- SICA Administration 30 78 38-1<br />

- SICA Recycling-Park 30 78 38-30<br />

Mardi + jeudi: 9.00-12.00 et 14.00-19.00<br />

Mercredi + vendredi: 8.00-12.00 et 13.00-16.30<br />

Samedi: 8.00-15.00 Lundi: fermé<br />

- SICA Centre <strong>de</strong> Compostage 31 71 48<br />

Lundi: fermé<br />

Mardi à samedi inclus: 8.30-11.30 et 13.30-16.30<br />

Service Dépannage Antenne Collective<br />

- ELTRONA 49 94 66-22/21<br />

SOGEL (Olm-Village/Don<strong>de</strong>lange) 31 70 47<br />

Service Dépannage Electricité<br />

- CREOS/ENOVOS 80029900<br />

Dépannage 24h/24h<br />

LUXGAZ<br />

- Service Raccor<strong>de</strong>ment 355 444 - 722<br />

- Service Dépannage 355 444 - 999<br />

Service <strong>de</strong> taxi<br />

- Taxi da Silva o Carriço s.à r.l 26 300 520<br />

2, rue Brameschhof L-8285 <strong>Kehlen</strong> Fax 26 300 521<br />

Transport Public<br />

- CFL, renseignements 49 90 49 90<br />

Secrétariat <strong>de</strong> la Communauté pastorale:<br />

4, rue <strong>de</strong> l’Ecole 26 10 21 78<br />

L-8391 Nospelt Fax 26 10 22 78<br />

Amiperas, section <strong>Kehlen</strong><br />

- Claudine Koch-Majerus 30 96 25<br />

19, rue <strong>de</strong> la montée, Don<strong>de</strong>lange


Aktuelles Editorial<br />

Sommaire<br />

Pages 1 – 2<br />

Editorial<br />

Pages 3 – 8<br />

Conseil communal<br />

Pages 9 – 13<br />

Communications<br />

Pages 14 – 18<br />

Actualités<br />

Page 19<br />

Sapeurs pompiers<br />

Pages 20 – 21<br />

Syndicats intercommunaux<br />

Page 22<br />

Informations<br />

paroissiales<br />

Pages 23 – 27<br />

Pages <strong>de</strong>s séniors<br />

Pages 28 – 31<br />

Actuel Sociétés<br />

Page 32<br />

Petites<br />

annonces<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

Le temps <strong>de</strong>s vacances…<br />

1<br />

1<br />

Actualités<br />

Tout d’abord nous souhaitons <strong>de</strong> bonnes vacances<br />

et un repos bien mérité à tout le mon<strong>de</strong>. Quelles<br />

sont les activités organisées pendant les vacances<br />

par les différentes associations <strong>de</strong> notre commune ?<br />

Aucune (ou presque)<br />

Pendant la pério<strong>de</strong> estivale entre la mi-juillet et<br />

la mi-septembre, les activités <strong>de</strong>s associations<br />

locales <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> sont réduites à<br />

un minimum comme d’ailleurs dans presque tout<br />

le Luxembourg. A part quelques manifestations et organisations culturelles<br />

par si ou par là, rien ne bouge vraiment.<br />

Une bonne partie <strong>de</strong> nos concitoyens sont occupés pleinement avec la<br />

planification <strong>de</strong> leurs vacances ô combien méritées. Ils se réjouissent<br />

<strong>de</strong>puis longtemps déjà <strong>de</strong> pouvoir laisser le boulot et les soucis quotidiens<br />

<strong>de</strong> côté, <strong>de</strong> pouvoir enfin décompresser et <strong>de</strong> s’adonner au farniente ou à<br />

<strong>de</strong>s activités ludiques, le tout en famille.<br />

C’est précisément pendant cette pério<strong>de</strong> que les responsables <strong>de</strong>s<br />

associations doivent organiser et planifier une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> travaux<br />

administratifs qui sont à peine perçus par le public. Par le biais <strong>de</strong> nombreux<br />

entretiens et <strong>de</strong> contacts personnels se prépare la prochaine saison <strong>de</strong> nos<br />

associations sportives et culturelles, ceci afin <strong>de</strong> garantir un déroulement<br />

exemplaire et coordonné <strong>de</strong>s futures activités.<br />

Jusqu’à ce jour un nombre important <strong>de</strong> séances d’entraînement pour les<br />

sportifs et/ou <strong>de</strong> répétitions pour les associations culturelles sont planifiées,<br />

voir déjà entamées.<br />

Malheureusement il faut constater qu’il existe un manque <strong>de</strong> collaborateurs<br />

et <strong>de</strong> membres au sein <strong>de</strong>s comités dans presque toutes les associations.<br />

Ce fait nous laisse songeur et par conséquent nous faisons un appel<br />

chaleureux à tous ceux qui ont éventuellement une envie ou un intérêt à<br />

participer <strong>de</strong> manière plus entreprenante à la vie associative que ce soit<br />

au niveau sportif, culturel ou autre.<br />

Un chacun d’entre nous est cordialement le bienvenu.<br />

Luss Koch, échevin<br />

IMPRESSUM «DE BUET» est le bulletin officiel d’informations <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>.<br />

Editeur responsable: Le collège échevinal. • Paraît mensuellement. • La clôture <strong>de</strong> rédaction pour le numéro 9/2010 est le 13 août 2010.<br />

Le numéro 9/2010 paraîtra le 1 er septembre 2010 • Coordination: Marie-Jeanne Kellen, Marc Maas • Impression: Imprimerie Mil Schlimé sàrl, Bertrange


Inhalt<br />

Seiten 1 – 2<br />

Editorial<br />

Seiten 3 – 8<br />

Gemein<strong>de</strong>rat<br />

Seiten 9 – 13<br />

Mitteilungen<br />

Seiten 14 – 18<br />

Aktuelles<br />

Seiten 19<br />

Feuerwehr<br />

Editorial<br />

Seite 20 – 21<br />

Gemein<strong>de</strong>syndikate<br />

Seite 22<br />

Kirchliche Nachrichten<br />

Seiten 23 – 27<br />

Seniorenseite<br />

Seiten 28 – 31<br />

Vereinsnachrichten<br />

Seiten 32<br />

Kleinanzeigen<br />

Einige Überlegungen zur Ferienzeit<br />

Wir wünschen allen schöne Ferientage und einen<br />

erholsamen Urlaub, doch welche Aktivitäten entfalten<br />

die verschie<strong>de</strong>nen Vereine unserer Gemein<strong>de</strong> in dieser<br />

Zeit?<br />

KEINE (Fast keine)<br />

In <strong>de</strong>n sogenannten Wonnemonaten - Mitte Juli bis<br />

Mitte September- laufen die Vereinsaktivitäten in <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> auf Sparflamme, wie übrigens fast<br />

überall in Luxemburg. Abgesehen von einigen Festen und Kulturveranstaltungen<br />

bewegt sich nicht beson<strong>de</strong>rs viel. Ein Teil unserer Mitbürgerinnen<br />

und Mitbürger sind mit <strong>de</strong>r Planung ihrer Ferien voll ausgelastet und freuen<br />

sich seit Monaten endlich einmal so richtig abschalten zu dürfen, fort mit<br />

<strong>de</strong>n Gedanken an Arbeitsplatz, und sonstiger Sorgen, bestrebt im Kreise <strong>de</strong>r<br />

Familie einen wohlverdienten, erholsamen Urlaub verbringen zu können.<br />

Doch genau in dieser Zeit müssen die Vereins-Verantwortlichen eine Vielzahl<br />

administrativer Arbeiten erledigen, welche kaum in <strong>de</strong>r Öffentlichkeit<br />

wahrgenommen wer<strong>de</strong>n. In zahlreichen Unterredungen, persönlichen Kontakten<br />

gilt es für unsere Kultur- und Sportsvereine die kommen<strong>de</strong> „Saison“ zu planen,<br />

damit ein koordinierter, mustergültiger Ablauf ihrer Aktivitäten möglich wird.<br />

Bis jetzt ist bereits eine Vielfalt von Übungseinheiten, sowohl im sportlichem,<br />

wie auch im kulturellen Bereich, fest eingeplant. Dabei ist lei<strong>de</strong>r festzustellen,<br />

dass in fast allen Vereinen ein Mangel an engagierten Mitarbeitern und<br />

Führungskräften besteht. Eine Tatsache die uns nach<strong>de</strong>nklich stimmen muss.<br />

Wir möchten <strong>de</strong>shalb einen warmen Aufruf an alle richten, falls schon Interesse<br />

vorhan<strong>de</strong>n, sich zu entschei<strong>de</strong>n Verantwortung zu übernehmen, sei es auf<br />

sportlicher o<strong>de</strong>r kultureller Vereinsebene.<br />

Ein Je<strong>de</strong>r ist herzlich willkommen.<br />

Luss Koch, Schöffe<br />

IMPRESSUM «DE BUET» «De <strong>Buet</strong>» ist das offizielle Organ <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>.<br />

Herausgeber: Der Schöffenrat. • Erscheint monatlich. • Redaktionsschluss für die Ausgabe 9/2010 ist <strong>de</strong>r 13. August 2010.<br />

Die Ausgabe 9/2010 erscheint am 1. September 2010 • Koordination: Marie-Jeanne Kellen, Marc Maas • Druck: Imprimerie Mil Schlimé sàrl, Bertrange<br />

2 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Gemein<strong>de</strong>rat<br />

Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom<br />

30. Juni 2010<br />

Anwesend: Der Bürgermeister Al PAULUS (LSAP),<br />

die Schöffen Lucien KOCH (CSV) und Marc MAAS<br />

(LSAP), die Gemein<strong>de</strong>räte: Marc Bissen (LSAP),<br />

Guy KOHNEN (CSV), Marie-Claire LINK (LSAP),<br />

René MÜLLER (DP), Guy SCHOLTES (LSAP), Paul<br />

WAGNER (CSV), Nico Frisch, Gemein<strong>de</strong>sekretär<br />

Entschuldigt:<br />

Jeanne HEIMANN (CSV), Marco SCHROELL (DP)<br />

Beginn <strong>de</strong>r Sitzung: 15.30 Uhr<br />

Unter Ausschluss <strong>de</strong>r Öffentlichkeit<br />

1. Beraten<strong>de</strong> Kommissionen<br />

Die Demissionsgesuche von Camille Liesch,<br />

Umwelt- und Verkehrskommission, Petra Kraus,<br />

Mitglied im Ausschuss <strong>de</strong>r „Galerie bei <strong>de</strong>r Kierch“,<br />

Silvia Stuer-Schambourg, Chancengleichheit- und<br />

Familienkommission, wer<strong>de</strong>n einstimmig vom<br />

Gemein<strong>de</strong>rat gewährt.<br />

Die Nominierungen <strong>de</strong>s Herrn Fernand<br />

Scherff als neues Mitglied <strong>de</strong>r Umwelt und<br />

Verkehrskommission, <strong>de</strong>r Frau Liliane Picard,<br />

Mitglied im Ausschuss <strong>de</strong>r Galerie und <strong>de</strong>r<br />

Frau Marie-Paule Wackers, Mitglied für die<br />

Chancengleichheit- und Familienkommission,<br />

wer<strong>de</strong>n ebenfalls einstimmig angenommen.<br />

2. Stu<strong>de</strong>ntenarbeitsverträge<br />

Verschie<strong>de</strong>ne Vertragsän<strong>de</strong>rungen, sowie vier<br />

neue Arbeitsverträge für das Töpfereimuseum<br />

in Nospelt wer<strong>de</strong>n von allen Räten ratifiziert. 52<br />

Stu<strong>de</strong>nten wer<strong>de</strong>n während <strong>de</strong>n Sommerferien in<br />

<strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Gemein<strong>de</strong>diensten arbeiten.<br />

3. Maison Relais<br />

Der Arbeitsvertrag mit Frau Sylvie Gaspard-Peiffer<br />

als Ersatzperson in <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rtagesstätte von<br />

Keispelt, wird auf unbestimmte Dauer, ab <strong>de</strong>m 20.<br />

Juni 2010 einstimmig ratifiziert.<br />

Öffentliche Sitzung<br />

4. Schulorganisation 2010-2011<br />

Marc Maas, Schöffe und Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>r<br />

Schulkommission, stellt die neue Schulorganisation<br />

2010-2011 vor. Verschie<strong>de</strong>ne Gemein<strong>de</strong>reglemente<br />

bezüglich <strong>de</strong>s Schulunterrichtes wur<strong>de</strong>n gemäß<br />

<strong>de</strong>m neuen Schulgesetz angepasst.<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

3<br />

Conseil Communal<br />

Séance du conseil communal<br />

du 30 juin 2010<br />

Présents: Le bourgmestre Al PAULUS (LSAP), les<br />

échevins Lucien KOCH (CSV) et Marc MAAS (LSAP),<br />

les conseillers communaux Marc BISSEN (LSAP),<br />

Guy KOHNEN (CSV), Marie-Claire LINK (LSAP),<br />

René MÜLLER (DP), Guy SCHOLTES (LSAP) et Paul<br />

WAGNER (CSV). M. Nico Frisch, secrétaire communal.<br />

Excusés:<br />

Jeanne HEIMANN (CSV), Marco SCHROELL (DP)<br />

Début <strong>de</strong> la séance : 15.30 heures<br />

A huis clos<br />

1. Commissions consultatives<br />

Les démissions du sieur Camille Liesch <strong>de</strong> la<br />

commission <strong>de</strong> l’environnement et <strong>de</strong> la circulation,<br />

<strong>de</strong> la dame Petra Kraus du comité <strong>de</strong> Gestion <strong>de</strong> la<br />

Galerie et <strong>de</strong> la dame Silvia Stuer-Schambourg <strong>de</strong><br />

la commission pour l’égalité <strong>de</strong>s chances et <strong>de</strong> la<br />

famille, sont acceptées à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

Les nominations du sieur Fernand Scherff en tant<br />

que membre <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong> l’environnement<br />

et <strong>de</strong> la circulation, <strong>de</strong> la dame Liliane Picard en tant<br />

que membre du comité <strong>de</strong> Gestion <strong>de</strong> la Galerie et<br />

<strong>de</strong> la dame Marie-Paule Wackers comme membre<br />

<strong>de</strong> la commission pour l’égalité <strong>de</strong>s chances et <strong>de</strong><br />

la famille sont également votés unanimement.<br />

2. Travail <strong>de</strong>s étudiants<br />

Des modifications <strong>de</strong> contrat, ainsi que les quatre<br />

contrats <strong>de</strong> travail relatifs au musée <strong>de</strong> la poterie <strong>de</strong><br />

Nospelt sont ratifiés par l’ensemble du conseil. En<br />

tout 52 étudiants travailleront pendant les vacances<br />

d’été dans les différents services communaux.<br />

3. Maison Relais - Crèche<br />

Le contrat <strong>de</strong> travail avec la dame Sylvie Gaspard-<br />

Peiffer, à durée indéterminée à partir du 20 juin<br />

2010, en tant que remplaçante à la crèche <strong>de</strong><br />

Keispelt, est approuvé par tous.<br />

Séance publique<br />

4. Organisation scolaire 2010-2011<br />

Marc Maas, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Commission Scolaire,<br />

présente la nouvelle organisation scolaire 2010-2011.<br />

Les règlements communaux relatifs à l’enseignement<br />

ont été adaptés en fonction <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> la<br />

nouvelle loi sur l’enseignement fondamental.


Gemein<strong>de</strong>rat<br />

Die Klassenaufteilung sieht folgen<strong>de</strong>rmaßen aus:<br />

Zyklus 1 (Früherziehung): 2 Klassen in Olm,<br />

39 Kin<strong>de</strong>r<br />

Zyklus 1 (Vorschule): 5 Klassen in <strong>Kehlen</strong>,<br />

88 Kin<strong>de</strong>r<br />

Zyklen 2-4 (Grundschule) in <strong>Kehlen</strong>, Zentralschule:<br />

Zyklus 2.1: 3 Klassen, 42 Schüler<br />

Zyklus 2.2: 2 Klassen, 33 Schüler<br />

Zyklus 3.1: 2 Klassen, 36 Schüler<br />

Zyklus 3.2: 3 Klassen, 51 Schüler<br />

Zyklus 4.1: Team-teaching 1 Klasse, 39 Schüler<br />

Zyklus 4.2: Team-teaching 1 Klasse, 45 Schüler<br />

Nach weiteren Erläuterungen von Herrn Maas<br />

wird die Schulorganisation 2010-2011 einstimmig<br />

verabschie<strong>de</strong>t.<br />

5. Schulwesen – Zuschüsse und Kredit<br />

Die Zuschüsse pro Klasse für spezifisches<br />

Schulmaterial, sowie die Kredite pro Schüler für<br />

Ausflüge und Schulpreise, wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n <strong>de</strong>rzeitigen<br />

Bedürfnissen einstimmig angepasst.<br />

6. Maison Relais – Reglement<br />

Das interne Reglement <strong>de</strong>r Maison Relais -<br />

Außerschulische Betreuung, wur<strong>de</strong> teilweise<br />

überarbeitet. Eine wesentliche Än<strong>de</strong>rung ist<br />

die obligatorische Einschreibung je<strong>de</strong>s Kin<strong>de</strong>s<br />

vor je<strong>de</strong>m Schulanfang. Aus organisatorischen<br />

Grün<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n die sporadischen Einschreibungen<br />

für die Betreuung und für die Schulkantine nicht<br />

mehr akzeptiert.<br />

Das interne Reglement <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rtagesstätte in<br />

Keispelt wur<strong>de</strong> betreffend <strong>de</strong>m Abrechnungsmodus<br />

<strong>de</strong>r Einschreibungsgebühren abgeän<strong>de</strong>rt.<br />

Die zwei neuen Gemein<strong>de</strong>reglemente fin<strong>de</strong>n die<br />

Zustimmung <strong>de</strong>s gesamten Gemein<strong>de</strong>rates.<br />

7. CR102 <strong>Kehlen</strong>-Keispelt<br />

Ein notarieller Verkaufsvertrag mit Frau Bouchart-<br />

Schaus betreffend eine Emprise von 0,08 Ar zum<br />

Preis von 48 €, gelegen in <strong>de</strong>r <strong>Kehlen</strong>erstrasse in<br />

Keispelt, wird von allen Mitglie<strong>de</strong>rn ratifiziert.<br />

8. RN12 - Don<strong>de</strong>lange<br />

Ein Verkaufsvertrag mit <strong>de</strong>n Eheleuten Stoltz-<br />

Walsdorf aus Don<strong>de</strong>lange, betreffend eine Emprise<br />

von 2,42 Ar zum Preis von 726 €, gelegen im Ort<br />

„Im Schin<strong>de</strong>r“ neben <strong>de</strong>r RN 12 in Don<strong>de</strong>lingen,<br />

wird ebenfalls einstimmig ratifiziert.<br />

9. Musikschule<br />

Die Konvention bezüglich einer regionalen<br />

Zusammenarbeit zwischen <strong>de</strong>n Gemein<strong>de</strong>n<br />

Conseil Communal<br />

La répartition <strong>de</strong>s classes prévoit:<br />

Cycle 1 (précoce) : 2 classes à Olm, 39 enfants<br />

Cycle 1 (préscolaire) : 5 classes à <strong>Kehlen</strong>,<br />

88 enfants<br />

Cycles 2-4 (primaire) à <strong>Kehlen</strong>, école centrale :<br />

Cycle 2.1 : 3 classes, 42 élèves<br />

Cycle 2.2 : 2 classes, 33 élèves<br />

Cycle 3.1 : 2 classes, 36 élèves<br />

Cycle 3.2 : 3 classes, 51 élèves<br />

Cycle 4.1 : Team teaching, 1 classe, 39 élèves<br />

Cycle 4.2 : Team teaching, 1 classe, 45 élèves<br />

L’organisation scolaire 2010-2011 est approuvée à<br />

l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

5. Enseignement – In<strong>de</strong>mnités et crédits<br />

Les in<strong>de</strong>mnités accordées au personnel enseignant<br />

pour les besoins spécifiques <strong>de</strong> leur classe, ainsi<br />

que les montants accordés par écolier pour les<br />

différentes excursions et prix scolaires, sont<br />

adaptés aux besoins actuels par décision unanime<br />

du conseil.<br />

6. Maison Relais – règlement interne<br />

Le règlement interne <strong>de</strong> la maison relais – Accueil<br />

parascolaire est modifié ponctuellement. Un<br />

changement majeur prévoit l’obligation d’inscrire<br />

son enfant à la maison relais avant la rentrée<br />

<strong>de</strong>s classes. Pour <strong>de</strong>s raisons d’organisation les<br />

inscriptions occasionnelles, même pour la cantine,<br />

ne seront plus acceptées.<br />

Le règlement interne <strong>de</strong> la crèche est modifié au<br />

niveau <strong>de</strong> la facturation <strong>de</strong>s droits d’inscription.<br />

Les <strong>de</strong>ux règlements trouvent l’approbation du<br />

conseil.<br />

7. CR102 <strong>Kehlen</strong>–Keispelt<br />

Un acte <strong>de</strong> vente relatif à une emprise située sur le<br />

CR 102 dans la rue <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> à Keispelt, établi avec<br />

Mme Bouchart-Schaus, contenance 0,08 are, prix<br />

48,00 €, est ratifié par tous les membres.<br />

8. RN12 - Don<strong>de</strong>lange<br />

Un compromis <strong>de</strong> vente signé avec les époux Stoltz-<br />

Walsdorf <strong>de</strong> Don<strong>de</strong>lange, concernant une emprise<br />

sur la RN 12 à Don<strong>de</strong>lange au lieu-dit «Im Schin<strong>de</strong>r»,<br />

contenance <strong>de</strong> 2,42 ares, prix 726 €, est ratifié<br />

unanimement.<br />

9. Enseignement musical<br />

La coopération régionale entre les communes <strong>de</strong><br />

Bertrange, <strong>Kehlen</strong>, Mamer, Steinfort et Strassen,<br />

qui a commencé en 2005-2006 viendra à échéance<br />

le 15 juillet prochain. Suite à une réunion conjointe<br />

4 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Gemein<strong>de</strong>rat<br />

Bartringen, <strong>Kehlen</strong>, Mamer, Steinfort und Strassen,<br />

wird am 15. Juli ablaufen.<br />

In einer gemeinsamen Sitzung <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>n<br />

wur<strong>de</strong> beschlossen die Zusammenarbeit weiter zu<br />

verfolgen und sie auf die Gemein<strong>de</strong>n von Koerich,<br />

Kopstal, Leu<strong>de</strong>lingen und Simmern, ab <strong>de</strong>m<br />

Schuljahr 2010-11, auszu<strong>de</strong>hnen.<br />

Ziele dieser Zusammenarbeit sind u.a. eine<br />

Erweiterung <strong>de</strong>r Kursangebote, ein Zusammenlegen<br />

von Kursen mit niedriger Beteiligung, eine<br />

Vereinheitlichung <strong>de</strong>r Einschreibungsgebühren.<br />

Die Absichtserklärung <strong>de</strong>r neuen regionalen<br />

Zusammenarbeit wird einstimmig gutgeheißen.<br />

10. Rhetorik-Kursus<br />

Die Chancengleichheit und Familienkommission<br />

wird im Herbst einen Rhetorik-Kursus organisieren.<br />

Die Einschreibungsgebühren für <strong>de</strong>n Kursus wer<strong>de</strong>n<br />

einstimmig auf 30 € pro Teilnehmer festgelegt.<br />

11. Kirche von <strong>Kehlen</strong> - Kostenvoranschlag<br />

Während <strong>de</strong>n Renovierungsarbeiten <strong>de</strong>r Kirche<br />

wur<strong>de</strong> festgestellt, dass zusätzliche, nicht<br />

vorhersehbare Arbeiten, notwendig sind. Der<br />

Bo<strong>de</strong>nbelag <strong>de</strong>s „Duxall“ wo die Kirchenorgel<br />

steht, wird erneuert, die Aus<strong>de</strong>hnung <strong>de</strong>s Chors<br />

verursacht ebenfalls zusätzliche Bau- und<br />

Bo<strong>de</strong>nverlegungsarbeiten, hinzu kommen noch<br />

weitere Heizkörper und Schreinerarbeiten.<br />

Der zusätzliche Kostenvoranschlag beläuft sich<br />

auf 129.041,59 €, Honorare und Mehrwertsteuer<br />

inklusiv und fin<strong>de</strong>t die Zustimmung von allen.<br />

12. Abrechnungen<br />

Mehrere <strong>de</strong>finitive Abrechnungen von<br />

außeror<strong>de</strong>ntlichen Arbeiten wer<strong>de</strong>n alle einstimmig<br />

angenommen.<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

5<br />

Conseil Communal<br />

<strong>de</strong>s communes il a été décidé <strong>de</strong> poursuivre cette<br />

coopération et <strong>de</strong> l’étendre aux communes <strong>de</strong><br />

Koerich, Kopstal, Leu<strong>de</strong>lange et Septfontaines à<br />

partir <strong>de</strong> l’année scolaire 2010-11.<br />

Cette coopération régionale a pour but d’élargir<br />

l’offre <strong>de</strong>s cours, <strong>de</strong> regrouper certains cours à<br />

effectif réduit, harmoniser les tarifs d’inscription,<br />

etc…<br />

La déclaration d’intention <strong>de</strong> coopération régionale<br />

est approuvée à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

10. Cours <strong>de</strong> rhétorique<br />

La commission <strong>de</strong> l’Egalité <strong>de</strong>s Chances et <strong>de</strong> la<br />

Famille organisera au cours <strong>de</strong> l’automne prochain<br />

un cours <strong>de</strong> rhétorique. Les droits d’inscription<br />

au cours sont fixés unanimement par le conseil<br />

communal à 30 € par participant.<br />

11. Eglise <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> - Devis<br />

Au cours <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> rénovation <strong>de</strong> l’église<br />

<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>, il a été constaté que <strong>de</strong>s travaux nonprévus<br />

et supplémentaires sont nécessaires. Le<br />

sol <strong>de</strong> la tribune abritant l’orgue (« Duxall ») sera<br />

refait, l’extension du cœur engendre également <strong>de</strong>s<br />

travaux <strong>de</strong> gros-œuvre et <strong>de</strong> revêtement <strong>de</strong> sol,<br />

l’installation <strong>de</strong> radiateurs supplémentaires et <strong>de</strong>s<br />

travaux <strong>de</strong> menuiserie intérieure en plus.<br />

Le <strong>de</strong>vis complémentaire s’élève à 129.041,59 €,<br />

honoraires et TVA comprise et trouve l’approbation<br />

unanime <strong>de</strong>s membres du conseil.<br />

12. Travaux extraordinaires - Décomptes<br />

Plusieurs décomptes <strong>de</strong> travaux extraordinaires<br />

sont tous votés à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Sitzung 17 Uhr / Fin <strong>de</strong> séance 17h00<br />

Dénomination/ Bezeichnung Devis/ Kostenvoranschlag Dépense/ Abrechnung<br />

Gar<strong>de</strong>rie <strong>de</strong> Keispelt/<br />

Kin<strong>de</strong>rtagesstätte von Keispelt 2.224.710,34 € 2.235.670,39 €<br />

Nospelt - Travaux <strong>de</strong> canalisation<br />

d’eaux <strong>de</strong> surface et pose <strong>de</strong> gaz<br />

Nospelt: Kanalisationsarbeiten und<br />

Verlegung vom Gasleitungen 603.222,43 € 552.951,91 €<br />

Trottoirs Brameschhof /<br />

Instandsetzung <strong>de</strong>r Bürgersteige 430.033,39 € 293.939,25 €<br />

Rue <strong>de</strong> Simmerschmelz à Nospelt<br />

Instandsetzung <strong>de</strong>r Rue <strong>de</strong> Simmerschmelz 2.057.153,85 € 1.968.308,34 €


Gemein<strong>de</strong>rat<br />

Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom<br />

14. Juli 2010<br />

Anwesend: Der Bürgermeister Al PAULUS (LSAP),<br />

die Schöffen Lucien KOCH (CSV) und Marc MAAS<br />

(LSAP), die Gemein<strong>de</strong>räte: Jeanne HEIMANN (CSV),<br />

Guy KOHNEN (CSV), Marie-Claire LINK (LSAP), Guy<br />

SCHOLTES (LSAP), Marco SCHROELL (DP) Paul<br />

WAGNER (CSV), Nico Frisch, Gemein<strong>de</strong>sekretär<br />

Entschuldigt:<br />

Marc Bissen (LSAP), René MÜLLER (DP),<br />

Beginn <strong>de</strong>r Sitzung: 14.00 Uhr<br />

Unter Ausschluss <strong>de</strong>r Öffentlichkeit<br />

1. Personalangelegenheiten<br />

a) Maison Relais - Kin<strong>de</strong>rtagesstätte<br />

Der Arbeitsvertrag mit Fräulein Laurence Hilgert<br />

aus <strong>Kehlen</strong> als Erzieherin in <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rtagesstätte<br />

von Keispelt (40 Stun<strong>de</strong>n/Woche), wird auf<br />

unbestimmte Dauer ab <strong>de</strong>m 2. Juli 2010, von allen<br />

Räten ratifiziert.<br />

b) Maison Relais - Außerschulische Betreuung<br />

Die nachstehen<strong>de</strong> Arbeitsverträge wer<strong>de</strong>n alle<br />

einstimmig vom Gemein<strong>de</strong>rat angenommen.<br />

- Der unbegrenzte Arbeitsvertrag mit Frau Reine<br />

Baus zu 8 Stun<strong>de</strong>n pro Woche.<br />

- Die zeitbegrenzte Arbeitsverträge zu je 7,5<br />

Stun<strong>de</strong>n pro Woche mit Frau Béatrice Beneduci-<br />

Bordoni und Frau Yvonne Frantz, für die Dauer<br />

eines Jahres ab <strong>de</strong>m 16. September 2010.<br />

- Auf Anfrage von Frau Maryse Stremler wird<br />

<strong>de</strong>ssen Arbeitsvertrag auf 18 Stun<strong>de</strong>n pro<br />

Woche reduziert.<br />

c) Schultransport<br />

Der Arbeitsvertrag von 18 Stun<strong>de</strong>n pro Woche auf<br />

unbestimmte Dauer mit Frau Juliette Grethen, wird<br />

ebenfalls einstimmig verabschie<strong>de</strong>t.<br />

d) Früherziehung<br />

Das Demissionsgesuch von Fräulein Véronique<br />

Zenner, diplomierte Erzieherin in <strong>de</strong>r Früherziehung<br />

in Olm, mit Wirkung ab <strong>de</strong>m 31. August 2010, wird<br />

von allen Räten gutgeheißen.<br />

Conseil Communal<br />

Séance du conseil communal<br />

du 14 juillet 2010<br />

Anwesend: Le bourgmestre Al PAULUS (LSAP), les<br />

échevins Lucien KOCH (CSV) et Marc MAAS (LSAP),<br />

les conseillers communaux : Jeanne HEIMANN (CSV),<br />

Guy KOHNEN (CSV), Marie-Claire LINK (LSAP), Guy<br />

SCHOLTES (LSAP), Marco SCHROELL (DP) et Paul<br />

WAGNER (CSV). M. Nico Frisch, secrétaire communal.<br />

Entschuldigt:<br />

Marc BISSEN (LSAP), René MÜLLER (DP)<br />

Beginn <strong>de</strong>r Sitzung: 14.00 Uhr<br />

A huis clos<br />

1. Affaire <strong>de</strong> Personnel – Contrats <strong>de</strong> travail<br />

a) Maison Relais - Crèche<br />

Le contrat <strong>de</strong> travail à durée indéterminée avec<br />

effet au 2 juillet 2010, passé avec la <strong>de</strong>moiselle<br />

Laurence Hilgert en tant qu’éducatrice diplômée<br />

à raison <strong>de</strong> 40 heures hebdomadaires, est ratifié<br />

unanimement.<br />

b) Maison Relais - Accueil parascolaire<br />

Tous les contrats <strong>de</strong> travail sont approuvés à<br />

l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

- Le contrat <strong>de</strong> travail à durée indéterminée conclu<br />

avec la dame Reine Baus, à raison <strong>de</strong> 8 heures<br />

hebdomadaires pour les besoins <strong>de</strong> l’accueil<br />

parascolaire.<br />

- Les dames Béatrice Beneduci-Bordoni et Yvonne<br />

Frantz sont engagées en tant que remplaçantes à raison<br />

<strong>de</strong> 7,5 heures hebdomadaires à durée déterminée du<br />

16 septembre 2010 au 15 septembre 2011.<br />

- Sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> une réduction <strong>de</strong> tâche est accordée<br />

à Mme Maryse Stremler. Le nouveau contrat à durée<br />

indéterminée prévoit 18 heures hebdomadaires.<br />

c) Transport scolaire<br />

Le contrat <strong>de</strong> travail à durée indéterminée signé<br />

avec la dame Juliette Grethen à raison <strong>de</strong> 18<br />

heures hebdomadaires avec effet au 1 septembre<br />

2010, trouve également l’approbation unanime du<br />

conseil.<br />

d) Education précoce<br />

La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> démission avec effet au 31 août<br />

2010 <strong>de</strong> Mme Véronique Zenner, éducatrice<br />

6 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Gemein<strong>de</strong>rat<br />

2. Beraten<strong>de</strong> Kommissionen<br />

Herr Camille Liesch wird als neues Mitglied <strong>de</strong>r<br />

Integrationskommission, sowie als neues Mitglied<br />

<strong>de</strong>r Jugendkommission <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>,<br />

einstimmig vom Gemein<strong>de</strong>rat ernannt.<br />

Das Demissionsgesuch von Frau Melanie Chambers<br />

als Mitglied sowie als Sekretärin <strong>de</strong>r hiesigen<br />

Schulkommission wird angenommen und Frau<br />

Nathalie Heintz wird an ihrer Stelle als neues<br />

Mitglied und als Sekretärin <strong>de</strong>r Schulkommission<br />

einstimmig ernannt.<br />

Der Vorschlag <strong>de</strong>s Schullehrersausschusses,<br />

Frau Andrée David-Lutgen als Personalvertreter<br />

<strong>de</strong>r Lehrerkörperschaft in <strong>de</strong>r lokalen<br />

Schulkommission, fin<strong>de</strong>t die Zustimmung <strong>de</strong>s<br />

gesamten Gemein<strong>de</strong>rates.<br />

Öffentliche Sitzung<br />

3. Kostenvoranschläge<br />

Die drei nachstehen<strong>de</strong> Kostenvoranschlägen<br />

wur<strong>de</strong>n vom technischen Gemein<strong>de</strong>dienst erstellt<br />

und wer<strong>de</strong>n einstimmig verabschie<strong>de</strong>t.<br />

a) Rue <strong>de</strong> Goeblange in Nospelt<br />

Der Kostenvoranschlag bezüglich die Erneuerung<br />

<strong>de</strong>s Straßenbelages beläuft sich auf 67.976,50 €.<br />

b) Rue Geoges Kayser – Rue Bongert à Nospelt<br />

Der <strong>de</strong>finitive Belag <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n Straßen wird<br />

35.092,25 € veranschlagt.<br />

c) Rue Brameschhof à <strong>Kehlen</strong><br />

Der Kostenvoranschlag bezüglich die Erneuerung<br />

<strong>de</strong>s Straßenbelages zwischen <strong>Kehlen</strong> und<br />

Brameschhof wird 77.711,25 € kosten.<br />

4. Gasnetz in <strong>Kehlen</strong> – Zusätzlicher Kostenvoranschlag<br />

Zusätzliche Arbeiten wur<strong>de</strong>n bei <strong>de</strong>r Verlegung<br />

<strong>de</strong>s Gasnetzes in <strong>Kehlen</strong> durchgeführt. Der<br />

Kostenvoranschlag von 62.000 €, sowie <strong>de</strong>r<br />

notwendige Kredit, wer<strong>de</strong>n einstimmig akzeptiert.<br />

5. Subsidien<br />

Die Vereinigung „Krank Kanner Doheem“ erhält<br />

einstimmig eine finanzielle Unterstützung von<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

7<br />

Conseil Communal<br />

diplômée à mi-temps, est acceptée par l’ensemble<br />

du conseil.<br />

2. Commissions consultatives<br />

Les nominations du sieur Camille Liesch en tant que<br />

nouveau membre <strong>de</strong> la commission consultative<br />

d’intégration et membre <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong> la<br />

Jeunesse <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>, sont votées à<br />

l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

La démission <strong>de</strong> la dame Melanie Chambers comme<br />

membre et secrétaire <strong>de</strong> la commission scolaire<br />

est acceptée par tous. Mme Nathalie Heintz a été<br />

nommée en tant que nouveau membre <strong>de</strong> ladite<br />

commission et assumera également la fonction <strong>de</strong><br />

secrétaire.<br />

La proposition du comité <strong>de</strong>s enseignants <strong>de</strong><br />

coopter Mme Andrée David-Lutgen en tant que<br />

représentant du corps enseignant au sein <strong>de</strong> cette<br />

commission est approuvée par tous.<br />

Séance publique<br />

3. Approbation <strong>de</strong> <strong>de</strong>vis<br />

Les trois <strong>de</strong>vis, établis par le service technique<br />

communal, sont votés unanimement.<br />

a) Rue <strong>de</strong> Goeblange à Nospelt<br />

Le <strong>de</strong>vis relatif à la remise en état (renouvellement<br />

<strong>de</strong> la couche <strong>de</strong> roulement) dans ladite rue s’élève<br />

au montant total <strong>de</strong> 67.976,50 €.<br />

b) Rue Geoges Kayser – Rue Bongert à Nospelt<br />

Le <strong>de</strong>vis relatif à la mise en œuvre <strong>de</strong> la couche<br />

<strong>de</strong> roulement dans les <strong>de</strong>ux rues du lotissement<br />

s’élève au montant total <strong>de</strong> 35.092,25 €.<br />

c) Rue Brameschhof à <strong>Kehlen</strong><br />

Le <strong>de</strong>vis relatif à la remise en état (renouvellement<br />

<strong>de</strong> la couche <strong>de</strong> roulement) dans la rue allant <strong>de</strong><br />

<strong>Kehlen</strong> vers Brameschhof, s’élève au montant total<br />

<strong>de</strong> 77.711,25 €.<br />

4. Pose <strong>de</strong> gaz à <strong>Kehlen</strong> – Devis supplémentaire<br />

Des travaux supplémentaires ont été effectués<br />

au cours <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> pose du réseau <strong>de</strong> gaz<br />

à <strong>Kehlen</strong>. Le <strong>de</strong>vis au montant <strong>de</strong> 62.000 €, ainsi<br />

que le crédit supplémentaire y relatif sont acceptés<br />

par tous.


Gemein<strong>de</strong>rat<br />

Editorial<br />

233 € für die geleisteten Dienste in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong><br />

<strong>Kehlen</strong>.<br />

6. Notarielle Akte<br />

a) CR 102<br />

Drei notarielle Akte betreffend Emprisen (vgl.<br />

Sitzung vom 21.04.10) auf <strong>de</strong>r Straße CR 102<br />

zwischen <strong>de</strong>m Ort „Quatre-vents“ und Keispelt,<br />

wer<strong>de</strong>n von allen Mitglie<strong>de</strong>rn ratifiziert.<br />

b) CR 103<br />

Zwei weitere Akten betreffend Emprisen (vgl.<br />

Sitzungen vom 21.04.10 und 17.05.10) auf <strong>de</strong>r<br />

Straße CR 103 zwischen <strong>Kehlen</strong> und Olm wer<strong>de</strong>n<br />

ebenfalls einstimmig verabschie<strong>de</strong>t.<br />

7. PAP Seniorenresi<strong>de</strong>nz<br />

a) Austausch<br />

Die Gemein<strong>de</strong> tauscht eine kommunale Parzelle<br />

von +/- 1,09 Ar, gelegen in <strong>de</strong>r Bebauungszone,<br />

gegen zwei Parzellen von 9,80 Ar und +/- 8.63<br />

Ar, gelegen in <strong>de</strong>r Grünzone. Die entsprechen<strong>de</strong><br />

Vereinbarung wird einstimmig gebilligt.<br />

b) Abkommen<br />

Das Abkommen wur<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>ratssitzung<br />

vom 17. Mai 2010 angenommen. Aufgrund <strong>de</strong>r<br />

Anmerkungen seitens <strong>de</strong>s Innenministeriums,<br />

wur<strong>de</strong> das Dokument abgeän<strong>de</strong>rt und erneut<br />

einstimmig ratifiziert.<br />

8. Sozialamt<br />

In seiner Sitzung vom 17. Mai 2010 hatte <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>rat eine Absichtserklärung bezüglich<br />

<strong>de</strong>r Zusammenarbeit verschie<strong>de</strong>ner Gemein<strong>de</strong>n<br />

innerhalb eines gemeinsamen Sozialamtes,<br />

angenommen. Die <strong>de</strong>finitive Entscheidung<br />

betreffend die Schaffung eines gemeinsamen<br />

Sozialamtes mit <strong>de</strong>n Gemein<strong>de</strong>n von Bartringen,<br />

Dippach, <strong>Kehlen</strong>, Kopstal, Mamer, Leu<strong>de</strong>lingen<br />

und Reckingen-Mess fin<strong>de</strong>t die Zustimmung<br />

vom gesamten Gemein<strong>de</strong>rat. Der Sitz <strong>de</strong>s<br />

Sozialamtes wird sich in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mamer<br />

befin<strong>de</strong>n. Zweigstellen wer<strong>de</strong>n in je<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong><br />

funktionieren.<br />

9. Verkehrsreglement<br />

Ein zeitweiliger Verkehrsreglement <strong>de</strong>s<br />

Schöffenkollegiums, anlässlich <strong>de</strong>r<br />

Theateraufführung „Op Schéimerech “ in <strong>Kehlen</strong><br />

wird von allen Gemein<strong>de</strong>ratsmitglie<strong>de</strong>rn bestätigt.<br />

Conseil Communal Actualités<br />

5. Subsi<strong>de</strong><br />

L’association « Krank Kanner Doheem » se voit<br />

attribuer unanimement un subsi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 233 € au vu<br />

<strong>de</strong>s heures prestées sur le territoire <strong>de</strong> la commune<br />

<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> au courant <strong>de</strong> l’année 2009.<br />

6. Actes notariés<br />

a) CR 102<br />

Trois actes notariés concernant <strong>de</strong>s emprises (cf.<br />

séance du 21.04.10) situées sur la route CR 102<br />

entre le « Quatre-vents » et Keispelt, sont ratifiés<br />

par tous les membres.<br />

b) CR 103<br />

Deux actes notariés concernant <strong>de</strong>s emprises (cf.<br />

séances du 21.04.10 et du 17.05.10) situées sur la<br />

route CR 103 entre <strong>Kehlen</strong> et Olm, sont également<br />

ratifiés unanimement.<br />

7. PAP Seniorenresi<strong>de</strong>nz<br />

a) Echange<br />

La commune échange une parcelle <strong>de</strong> terrain<br />

communal d’une contenance <strong>de</strong> +/- 1,09 are et se<br />

trouvant en zone d’aménagement particulier contre<br />

<strong>de</strong>ux bouts <strong>de</strong> terrain d’une contenance <strong>de</strong> 9,80 ares<br />

et +/- 8.63 ares, situés en zone verte. Le compromis<br />

y relatif est approuvé à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

b) Convention<br />

La convention a déjà été approuvée par le conseil<br />

en date du 17 mai <strong>de</strong>rnier. Suite aux observations<br />

formulées par le ministère <strong>de</strong> l’Intérieur, <strong>de</strong>s<br />

modifications y sont apportées qui trouvent<br />

l’approbation unanime du conseil.<br />

8. Office social<br />

En séance du 17 mai <strong>de</strong>rnier le conseil communal<br />

avait voté une déclaration d’intention relative à la<br />

collaboration au sein d’un office social commun.<br />

La présente décision votée à l’unanimité <strong>de</strong>s voix,<br />

officialise la création d’un office social commun<br />

avec les communes <strong>de</strong> Bertrange, Dippach, <strong>Kehlen</strong>,<br />

Kopstal, Mamer, Leu<strong>de</strong>lange et Reckange-sur-Mess.<br />

La commune <strong>de</strong> Mamer sera la commune-siège.<br />

Des antennes <strong>de</strong> l’office social fonctionneront dans<br />

chaque commune-membre.<br />

9. Circulation<br />

Un règlement <strong>de</strong> circulation temporaire du collège<br />

échevinal qui prévoit la réglementation <strong>de</strong> la<br />

circulation à l’occasion <strong>de</strong> la manifestation « Op<br />

Schéimerech » à <strong>Kehlen</strong> est confirmé par tous les<br />

membres du conseil.<br />

8 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Editorial Mitteilungen Communications Actualités<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

Prix eau potable<br />

• Suite à l’Arrêté Grand-Ducal du 12 mai 2010 approuvant la décision du Conseil Communal<br />

<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> du 09 décembre 2009, les taxes et re<strong>de</strong>vances relatives à l’eau <strong>de</strong>stinée à la<br />

consommation humaine et à l’assainissement sont fixées à partir <strong>de</strong> la facturation du<br />

2 e semestre 2010 comme suit :<br />

A) Taxes d’eau<br />

a) Pour les ménages et les entreprises commerciales, artisanales, agricoles (y compris parcs à<br />

bétail) et industrielles : 2,15 € / m3 (hors tva)<br />

b) Supplément à payer par le consommateur habitant en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la commune:<br />

0,35 € / m3 (hors tva)<br />

c) Location du compteur: 7,50 € / an (hors tva)<br />

d) Taxe forfaitaire pour les immeubles en voie <strong>de</strong> construction : 200,00 € (hors tva)<br />

e) Taxe fixe payable par unité <strong>de</strong> logement / Ou d’entreprise, <strong>de</strong> commerce ou d’activité<br />

30,00 € (hors tva)<br />

B) Utilisation <strong>de</strong> la canalisation<br />

a) Taxe d’utilisation <strong>de</strong> la canalisation perçue en fonction <strong>de</strong> la quantité d’eau prélevée sur le<br />

réseau public <strong>de</strong> distribution d’eau potable: 0,40 € / m3<br />

b) Pour les entreprises agricoles la taxe sub a sera facturée jusqu’à concurrence <strong>de</strong> 80,00 €<br />

C) Taxe d’épuration<br />

a) Taxe variable perçue en fonction <strong>de</strong> la quantité d’eau prélevée sur le réseau public <strong>de</strong> distribution<br />

d’eau potable 0,60 € / m3<br />

b) Pour les entreprises agricoles la taxe sub a sera facturée jusqu’à concurrence <strong>de</strong> 120,00 €<br />

D) Taxe d’assainissement<br />

Taxe fixe payable par unité <strong>de</strong> logement / Ou d’entreprise, <strong>de</strong> commerce ou d’activité:<br />

60,00 €.<br />

• La décision du 17 mai 2010, approuvée le 04 juillet par Arrêté Grand-Ducal, suivant laquelle le<br />

Conseil Communal a modifié les taxes et re<strong>de</strong>vances relatives aux activités du Club Senior, est<br />

déposée au secrétariat communal.<br />

• La décision du 16 juin 2010, approuvée le 08 juillet 2010 par Monsieur le Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur et<br />

à la Gran<strong>de</strong> Région, suivant laquelle le Conseil Communal a fixé pour les activités <strong>de</strong> vacances<br />

d’été 2010 le supplément pour les séjours en auberge <strong>de</strong> jeunesse à 30,00 €uros, est déposée<br />

au secrétariat communal.<br />

• La décision du 30 juin 2010, suivant laquelle le Conseil Communal a fixé les droits d’inscriptions<br />

au cours <strong>de</strong> rhétorique à 30,00 €uros par personne participante est déposée au secrétariat<br />

communal.<br />

• La décision du 30 juin 2010, suivant laquelle le Conseil Communal a modifié le règlement<br />

interne <strong>de</strong> la Maison Relais –Accueil parascolaire est déposée au secrétariat communal.<br />

• La décision du 30 juin 2010, suivant laquelle le Conseil Communal a modifié l’article 11 du<br />

règlement interne <strong>de</strong> la Maison Relais – Crèche est déposée au secrétariat communal.<br />

9


Editorial Mitteilungen<br />

SCHUEBERFOUER – – 20. 20. August – – 8. 8. September 2010<br />

A A l’occasion <strong>de</strong> <strong>de</strong> la la fête fête populaire<br />

« SCHUEBERFOUER « SCHUEBERFOUER 2010 2010 » <strong>de</strong>s » <strong>de</strong>s courses<br />

spéciales (pour (pour le le retour <strong>de</strong> <strong>de</strong> ville) ville)<br />

d’autobus RGTR RGTR seront organisés du du 20 20<br />

août août au au 8 septembre, 8 septembre, du du lundi lundi au au<br />

samedi inclus, suivant l’ horaires l’ horaires ciciaprèsaprès : :<br />

Pour Pour compléter le le service spécial sur sur<br />

les les lignes lignes RGTR RGTR 260 260 et et 265, 265, un un retour<br />

supplémentaire aux aux dimanches 22 22<br />

et et 29 29 août ainsi que que le le 5 5<br />

septembre à à 23h30 <strong>de</strong> <strong>de</strong> l’arrêt<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong> bus bus « Emile « Emile Reuter » sera » sera<br />

organisé vers vers les les localités <strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />

communes <strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> et et Kopstal.<br />

Communications Actualités<br />

Während <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Schueberfouer, vum vum 20. 20.<br />

August bis bis <strong>de</strong> <strong>de</strong> 8. 8. September, gëtt gëtt <strong>de</strong>n <strong>de</strong>n<br />

Horaire vun vun <strong>de</strong> <strong>de</strong> Buslinnen RGTR RGTR 260 260 an an<br />

265, 265, vu vu Méin<strong>de</strong>s bis bis Samsch<strong>de</strong>s, fir fir <strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Retour äus äus <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Stad Stad verlängert : :<br />

Fir Fir <strong>de</strong>n <strong>de</strong>n Service vun vun <strong>de</strong> <strong>de</strong> Linnen RGTR RGTR 260 260<br />

an an 265 265 ze ze kompletéieren, fiert fiert e e<br />

Spezialbus Sonn<strong>de</strong>s <strong>de</strong>n <strong>de</strong>n 22. 22. an an<br />

29. 29. August an an och och <strong>de</strong> <strong>de</strong> 5. 5.<br />

September um um 23Auer30 um um<br />

Busarrêt « Emile « Emile Reuter » fort » fort a a<br />

Richtung vun vun <strong>de</strong>n <strong>de</strong>n Dierfer vun vun <strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Gemenge Koplëscht a Kielen.<br />

a Kielen.<br />

10<br />

10 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Editorial Mitteilungen Communications Actualités<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

Départ : 1. Bus Utopolis Kirchberg 00.15 Auer<br />

Centre Hamilius Quai 2 00.30 Auer<br />

2. Bus Centre Hamilius Quai 2 02.30 Auer<br />

De Bus fiert all Woch an <strong>de</strong>r Nuecht vum Frei<strong>de</strong>g a Samsch<strong>de</strong>g via Bri<strong>de</strong>l-<br />

Koplëscht- Kielen – Nouspelt – Ollem– Keespelt – Don<strong>de</strong>l – Simmer – Gräisch an<br />

Tënten an ass gratis<br />

Un bus spécial circulera tous les vendredis et<br />

samedis soir <strong>de</strong> Luxembourg-Ville via Kopstal<br />

vers toutes les localités <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>.<br />

Le transport est assuré par la firme DEMY-CARS<br />

et est gratuit pour les usagers.<br />

11<br />

11<br />

Ein Spezialbus fährt je<strong>de</strong>n Freitag- und<br />

Samstag-Abend von Luxemburg-Stadt über<br />

Kopstal in alle Ortschaften <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>.<br />

Der Transport wird von <strong>de</strong>r Firma DEMY-CARS<br />

garantiert und ist kostenlos für alle<br />

Mitfahren<strong>de</strong>.<br />

D’Schäfferéit vu Koplëscht, Kielen, Simmer an Tënten<br />

Repas sur roues <strong>de</strong> la Croix-Rouge luxembourgeoise<br />

Château <strong>de</strong> Colpach / 1, rue d’Ell L-8527 Colpach-Bas<br />

T : +352/ 23 625-1 – F : +352/ 23 625-604<br />

www.croix-rouge.lu<br />

Le collège échevinal a le plaisir d’informer que la Commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>, en<br />

collaboration avec la Croix-Rouge offre un nouveau service <strong>de</strong> « Repas sur roues ».<br />

Ce service comprend la fourniture quotidienne d’au moins un repas principal au<br />

domicile.<br />

Les repas se composent d’une entrée, d'un plat principal et d'un <strong>de</strong>ssert. Ils sont<br />

confectionnés <strong>de</strong> sorte qu’ils répon<strong>de</strong>nt aux besoins nutritionnels spécifiques <strong>de</strong>s<br />

personnes âgées.<br />

La livraison est exécutée par la Croix-Rouge luxembourgeoise, Fondation Emile<br />

Mayrisch à Colpach-Bas.<br />

Fonctionnement du service :<br />

• Remplir une fiche client auprès <strong>de</strong> la fondation Emile Mayrisch,<br />

tél. : 23 62 51 ou 661 072 893 Madame Steichen<br />

• Acheter <strong>de</strong>s bons <strong>de</strong> repas (10.- €uros par repas) auprès <strong>de</strong> la recette<br />

communale<br />

• Comman<strong>de</strong>r ou décomman<strong>de</strong>r le repas la veille jusqu’à 16.00 heures auprès<br />

<strong>de</strong> la Croix-Rouge au téléphone No 23 62 51<br />

• Remettre le bon <strong>de</strong> repas au chauffeur lors <strong>de</strong> la livraison du repas


Editorial Mitteilungen<br />

- Aktiv fir méi Sécherheet -<br />

� 113<br />

www.police.lu<br />

La pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>s congés d’été approche et vous allez probablement partir en vacances<br />

pour en profiter !<br />

Pour ne pas subir <strong>de</strong> mauvaise surprise lors <strong>de</strong> votre retour, voici quelques conseils pour<br />

mieux vous protéger contre les cambrioleurs:<br />

1. La maison sécurisée<br />

Vérifiez dès maintenant la situation <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> votre domicile:<br />

portes et fenêtres anti-effraction, systèmes d’alarme, dispositifs<br />

d’éclairage....<br />

Renseignez-vous gratuitement au Bureau <strong>de</strong> Prévention du Crime à Luxembourg au<br />

tél.: 4997-2330.<br />

2. Vos voisins, <strong>de</strong>s amis protecteurs<br />

Une bonne entente dans le voisinage est le premier pas vers une sécurité améliorée<br />

dans votre rue. Lorsque vous êtes absents, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z à votre voisin <strong>de</strong> veiller sur votre<br />

propriété: Faites-lui part <strong>de</strong> votre départ en vacances et donnez-lui un numéro <strong>de</strong><br />

téléphone où il pourra vous joindre en cas <strong>de</strong> besoin. Informez-le du passage éventuel<br />

<strong>de</strong> certaines personnes (famille...) à votre domicile pendant votre absence.<br />

Il pourra dès lors faire en sorte que votre maison paraisse habitée en:<br />

* vidant la boîte à lettres<br />

* ouvrant ou remontant les volets et les stores<br />

* allumant les lampes<br />

* sortant la poubelle<br />

N’hésitez pas à appeler la Police (113) au cas où vous remarquez un comportement<br />

suspect aux alentours <strong>de</strong> votre maison ou celle <strong>de</strong> votre voisin !<br />

3. La Police Grand-Ducale veille<br />

Faites-nous part <strong>de</strong> vos absences pendant les<br />

mois <strong>de</strong> juillet et d’août en vous adressant à<br />

votre commissariat <strong>de</strong> proximité.<br />

Laissez-nous vos coordonnées et la Police Grand-<br />

Ducale passera occasionnellement <strong>de</strong>vant votre<br />

domicile, <strong>de</strong> jour ou <strong>de</strong> nuit afin <strong>de</strong> vérifier si tout<br />

est en ordre.<br />

URGENCES : 113<br />

��<br />

Les vacances<br />

en toute sécurité !<br />

Communications Actualités<br />

Veuillez remplir le présent formulaire et le remettre au<br />

commissariat <strong>de</strong> police le plus proche.<br />

Vous pouvez également nous informer <strong>de</strong> votre absence prolongée par le biais <strong>de</strong><br />

notre portail Internet www.police.lu.<br />

Nom:<br />

Adresse:<br />

Localité:<br />

Numéro <strong>de</strong><br />

téléphone:<br />

Durée <strong>de</strong> votre<br />

absence:<br />

Personne <strong>de</strong><br />

confiance:<br />

(Nom + téléphone)<br />

12<br />

12 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Editorial Mitteilungen Communications Actualités<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

« « Rückerstattung » Musikkonservatorium<br />

Die Die Gemein<strong>de</strong>verwaltung erstattet 25% <strong>de</strong>r Einschreibegebühren an an <strong>de</strong>n <strong>de</strong>n<br />

luxemburgischen Musikkonservatorien an an jene Schüler zurück, welche nicht nicht älter älter<br />

sind<br />

sind<br />

als<br />

als<br />

25<br />

25<br />

Jahre<br />

Jahre<br />

und<br />

und<br />

nachweisen,<br />

nachweisen,<br />

daß<br />

daß<br />

sie<br />

sie<br />

die<br />

die<br />

Gebühren bezahlt<br />

bezahlt<br />

und<br />

und<br />

die<br />

die<br />

von<br />

von<br />

ihnen<br />

ihnen<br />

belegten Kurse (Schuljahr 2009/2010) bestan<strong>de</strong>n haben.<br />

belegten Kurse (Schuljahr 2009/2010) bestan<strong>de</strong>n haben.<br />

Antragsformulare sind über www.kehlen.lu o<strong>de</strong>r im Einwohnermel<strong>de</strong>amt (Frau<br />

Antragsformulare<br />

Monia Thillmany-Konz)<br />

sind über<br />

erhältlich,<br />

www.kehlen.lu<br />

und müssen<br />

o<strong>de</strong>r<br />

bis<br />

im<br />

spätestens<br />

Einwohnermel<strong>de</strong>amt<br />

<strong>de</strong>n 15. Oktober<br />

(Frau<br />

Monia 2010 an Thillmany-Konz) das Gemein<strong>de</strong>sekretariat erhältlich, zurück und gesen<strong>de</strong>t müssen wer<strong>de</strong>n. bis spätestens <strong>de</strong>n 15. Oktober<br />

2010 an das Gemein<strong>de</strong>sekretariat zurück gesen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

« Remboursement » Conservatoire <strong>de</strong> Musique<br />

« Remboursement » Conservatoire <strong>de</strong> Musique<br />

L’Administration Communale rembourse 25% <strong>de</strong>s droits d’inscription pour les<br />

L’Administration cours suivis à un Communale conservatoire rembourse <strong>de</strong> musique 25% luxembourgeois <strong>de</strong>s droits aux d’inscription élèves qui pour ne sont les<br />

cours pas plus suivis âgés à un que conservatoire 25 ans et qui <strong>de</strong> peuvent musique prouver luxembourgeois qu’ils ont aux payé élèves leur minerval qui ne sont et<br />

pas réussi plus aux âgés cours que pour 25 ans lesquels et qui ils peuvent se sont inscrits prouver (année qu’ils scolaire ont payé 2009/2010). leur minerval et<br />

réussi Des formulaires aux cours pour <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s lesquels ils sont se sont disponibles inscrits sur (année www.kehlen.lu scolaire 2009/2010). ou au bureau <strong>de</strong><br />

Des la population formulaires (Mme <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s Monia Thillmany-Konz) sont disponibles et sur doivent www.kehlen.lu être retournés ou au au secrétariat bureau <strong>de</strong><br />

la<br />

communal<br />

population<br />

pour<br />

(Mme<br />

le 15<br />

Monia<br />

octobre<br />

Thillmany-Konz)<br />

2010 au plus tard.<br />

et doivent être retournés au secrétariat<br />

communal pour le 15 octobre 2010 au plus tard.<br />

Subsidien für verdienstvolle<br />

Subsidien Schüler für und verdienstvolle<br />

Stu<strong>de</strong>nten<br />

Schüler und Stu<strong>de</strong>nten<br />

Der Merkzettel und das Formular zum Erhalt eines Subsi<strong>de</strong>s für verdienstvolle<br />

Schüler(innen) <strong>de</strong>s postprimären Unterrichts und Stu<strong>de</strong>nt(inn)en <strong>de</strong>s postsekundären<br />

Unterrichts, welche in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> wohnen, sind erhältlich über www.kehlen.lu<br />

Der Merkzettel und das Formular zum Erhalt eines Subsi<strong>de</strong>s für verdienstvolle<br />

o<strong>de</strong>r im Einwohnermel<strong>de</strong>amt (Frau Monia Thillmany-Konz) und müssen bis spätestens <strong>de</strong>n<br />

Schüler(innen) <strong>de</strong>s postprimären Unterrichts und Stu<strong>de</strong>nt(inn)en <strong>de</strong>s postsekundären<br />

15. Oktober 2010 an das Gemein<strong>de</strong>sekretariat zurück gesen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

Unterrichts, welche in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> wohnen, sind erhältlich über www.kehlen.lu<br />

o<strong>de</strong>r im Einwohnermel<strong>de</strong>amt (Frau Monia Thillmany-Konz) und müssen bis spätestens <strong>de</strong>n<br />

15. Oktober 2010 an das Gemein<strong>de</strong>sekretariat zurück gesen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

Subsi<strong>de</strong>s aux élèves et étudiants méritants<br />

L’ai<strong>de</strong>-mémoire et les formulaires pour l’obtention d’un subsi<strong>de</strong> aux élèves méritant(e)s <strong>de</strong><br />

l’enseignement post-primaire et aux étudiant(e)s <strong>de</strong> l’enseignement post-secondaire,<br />

domicilié(e)s Subsi<strong>de</strong>s dans la aux Commune élèves <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>, et sont étudiants disponibles sur méritants<br />

www.kehlen.lu ou au<br />

L’ai<strong>de</strong>-mémoire bureau <strong>de</strong> la population et les formulaires (Mme pour Monia l’obtention Thillmany-Konz) d’un subsi<strong>de</strong> et doivent aux élèves être méritant(e)s retournés au <strong>de</strong><br />

l’enseignement secrétariat communal post-primaire pour le 15 et octobre aux étudiant(e)s 2010 au plus <strong>de</strong> tard.<br />

l’enseignement post-secondaire,<br />

domicilié(e)s dans la Commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>, sont disponibles sur www.kehlen.lu ou au<br />

bureau <strong>de</strong> la population (Mme Monia Thillmany-Konz) et doivent être retournés au<br />

secrétariat communal pour le 15 octobre 2010 au plus tard.<br />

13<br />

13


Editorial Aktuelles<br />

Vom 21. bis 25. Mai – Jugendblasorchester zu Gast<br />

Andreas Schmid und Gattin im Gespräch mit Al Paulus<br />

Actualités<br />

Zum Pfingstwochenen<strong>de</strong> war das Jugendblasorchester<br />

<strong>de</strong>r Musikschulen Brochenzell-<strong>Kehlen</strong> und<br />

Meckenbeuren aus unserer Partnergemein<strong>de</strong> bei uns<br />

zu Gast. Für die jungen Musikanten stand ein<br />

Mammutprogramm auf <strong>de</strong>m Plan, galt es doch nach<br />

<strong>de</strong>r späten Anreise am Freitagabend gleich am<br />

Samstagmorgen ein Konzert auf <strong>de</strong>r "Plëss" zu geben.<br />

Eine Stadtführung und ein bisschen Shopping waren<br />

<strong>de</strong>r Lohn. Nächster Auftritt war dann für einige<br />

auserwählte Bläser das Hochamt am Pfingstsonntag in<br />

Nospelt. Nach <strong>de</strong>r Messe probten dann die Gäste<br />

zusammen mit einigen Jugendmusikanten aus unserer<br />

Gemein<strong>de</strong> für ein gemeinsames Konzert am Nachmittag<br />

in Keispelt. Lei<strong>de</strong>r stand ein UGDA-Treffen für<br />

Jungmusikanten in Konkurrenz und so konnten nicht so<br />

viele Musikschüler aus unserer Gemein<strong>de</strong> teilnehmen<br />

als ursprünglich geplant. Die Gäste durften dann am<br />

Pfingstmontag im Wiltzer Ginster-Korso auftreten und<br />

zum Abschluss <strong>de</strong>r Konzertreise stand die aktive<br />

Teilnahme an <strong>de</strong>r Echternacher Springprozession auf<br />

<strong>de</strong>r Tagesordnung. Zwischen <strong>de</strong>n Konzerten wur<strong>de</strong>n<br />

die Gäste aus <strong>de</strong>r Partnerschaft bei Laune gehalten mit<br />

zum Teil selbst ausgesuchten Programmpunkten wie<br />

z.B. <strong>de</strong>r Wan<strong>de</strong>rung über <strong>de</strong>n Klangweg im Naturpark<br />

Our.<br />

Prominentester Mitreisen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Jugendblasorchesters<br />

war Andreas Schmid, neu gewählter Bürgermeister <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong> Meckenbeuren und seit Januar im Amt.<br />

Umgeben vom Partnerschaftsausschuss ließ Andreas<br />

Schmid sich unsere Gemein<strong>de</strong> zeigen. Er zeigte reges<br />

Interesse für unsere Gemein<strong>de</strong> und unterstrich auch<br />

wie wichtig diese Partnerschaft für ihn in seiner neuen<br />

Aufgabe ist.<br />

Fotos: Christine Ehmann und Frenz Biewers<br />

14 14<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Aktuelles<br />

M. Aloyse Paulus, bourgmestre et<br />

prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la commission<br />

consultative d’intégration a félicité<br />

tous les participants aux cours <strong>de</strong><br />

langue luxembourgeoise tout en<br />

leur souhaitant bonne pour une<br />

continuation <strong>de</strong> l’apprentissage.<br />

La Commission avait organisé <strong>de</strong>ux<br />

cours, à savoir un cours débutants<br />

(1ère année) et un cours<br />

intermédiaires (2e année).<br />

La soirée s’est clôturée par un<br />

verre <strong>de</strong> l’amitié.<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

15<br />

Actualités<br />

Remise <strong>de</strong>s certificats <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> langue luxembourgeoise<br />

2009/2010<br />

Photo J. Kieffer<br />

Eröffnung <strong>de</strong>s „Cabinet-médical“ in <strong>Kehlen</strong><br />

Am 25. Mai 2010 hatten Dr Manette Ewert und Dr Vincent Meyers zur Eröffnung ihrer Arztpraxis in <strong>Kehlen</strong><br />

auf Nummer 8, rue <strong>de</strong> Mamer eingela<strong>de</strong>n.<br />

Der Einladung in die neu ausgestattete Praxis folgten die Gemein<strong>de</strong>vertreter Guy Scholtes, Guy Kohnen und<br />

die Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Schöffenrats Lucien Koch und Marc Maas sowie Bürgermeister Aloyse Paulus, <strong>de</strong>r die<br />

neuzugezogenen Ärzte in unserer Gemein<strong>de</strong> willkommen hiess.<br />

Photo: Willy Suys


Editorial Aktuelles<br />

Photos : Jerry André<br />

Nationalfeierdag 2010 zu Kielen <strong>de</strong>n 23. Juni 2010<br />

Actualités<br />

16 16<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Aktuelles<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

17<br />

Actualités


Editorial Aktuelles<br />

« Santé et bien-être. Comment<br />

éviter le burnout »<br />

Dans la série « cours pratiques », la Commission Egalité <strong>de</strong>s<br />

Chances et Famille invitait le 12 juin <strong>de</strong>rnier à une conférence<br />

avec workshop sur le thème « Santé et bien-être. Comment<br />

éviter le burnout », en français et anglais. Mireille<br />

BARBADORI, Marette O’ROURKE, toutes <strong>de</strong>ux spécialisées<br />

en coaching, treiki et sophrologie, ainsi que Teresa<br />

PIGNATELLI, consultante en PNL (Programmation<br />

neurolinguistique) et hypnothérapeute, ont amené les<br />

Actualités<br />

participants à réfléchir aux nécessités et obligations<br />

que nous impose notre environnement socio- familial<br />

et professionnel. Puis elles ont insisté sur diverses<br />

métho<strong>de</strong>s et attitu<strong>de</strong>s à adopter pour prévenir le<br />

burnout. Le séminaire <strong>de</strong> 4 heures s’est terminé par<br />

une séance <strong>de</strong> sophrologie. Comment, avant<br />

l’épuisement psychique, chercher et trouver le<br />

soulagement ? Au cours du séminaire, les participants<br />

ont obtenu <strong>de</strong>s réponses à cette question qui leur<br />

permettront <strong>de</strong> mieux faire face aux exigences<br />

croissantes du quotidien.<br />

Fotos: Marie-Claire Link<br />

« Kulinareschen Trëppeltour / Promena<strong>de</strong> Gourman<strong>de</strong> »<br />

le 20 juin <strong>de</strong>rnier à Keispelt-Meispelt, organisée par la Commission Egalité <strong>de</strong>s<br />

Chances et Famille en collaboration avec le Club Senior <strong>de</strong> notre commune et les<br />

associations Chorale Ste Cécile, Fanfare, Fraen a Mammen, Gaart an Heem et<br />

Pompjëen <strong>de</strong> Keispelt-Meispelt. Sur le thème « A la découverte <strong>de</strong>s villages et<br />

paysages <strong>de</strong> notre commune », le parcours d’une dizaine <strong>de</strong> kilomètres a permis aux<br />

marcheurs et marcheuses <strong>de</strong> tous âges <strong>de</strong> découvrir ou redécouvrir divers sites <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux localités. Entre autres le<br />

hall FAKEME, diverses maisons<br />

anciennes <strong>de</strong> Keispelt, dont<br />

celle du peintre Jean Goe<strong>de</strong>rt,<br />

l’église St Wen<strong>de</strong>lin avec son<br />

orgue <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> qualité, puis la<br />

hauteur du Héicht, les sites<br />

boisés <strong>de</strong>puis le Hasselgrond<br />

jusqu’au Muesebierg et Schaar,<br />

le village <strong>de</strong> Meispelt avec sa<br />

chapelle et croix <strong>de</strong> chemin,<br />

enfin le bois et les marais <strong>de</strong><br />

Kuesselt. Aux étapes «<br />

gourman<strong>de</strong>s »,tentes, tables et<br />

bancs, installés par le service<br />

<strong>de</strong> Régie <strong>de</strong> la commune, ont permis aux participants <strong>de</strong> faire une pause plus<br />

longue, pour savourer les plats préparés en bonne partie par le Club Senior et les associations <strong>de</strong> Keispelt-Meispelt,<br />

et largement appréciés.<br />

Après décompte, le bénéfice <strong>de</strong> la manifestation s’élève à 1.284,44 €. Selon le vœu <strong>de</strong>s associations participantes ,<br />

il sera reversé entièrement à SOS Kannerduerf Miersch. Ren<strong>de</strong>z-vous l’été prochain pour une nouvelle « Promena<strong>de</strong><br />

Gourman<strong>de</strong> » dans une autre localité <strong>de</strong> notre commune !<br />

Photos: Marc Maas<br />

18 18<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Feuerwehr<br />

WESPENNESTER<br />

Combattement <strong>de</strong>s guêpiers<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong> 19<br />

Sapeurs pompiers<br />

Zur Bekämpfung <strong>de</strong>r Wespennester stehen die Feuerwehren <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> stets zur<br />

Verfügung. 75 Euro wer<strong>de</strong>n laut Taxenreglement von <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>verwaltung verrechnet.<br />

Les sapeurs pompiers <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong> se tiennent à votre disposition pour<br />

combattre les nids <strong>de</strong> guêpes. Une taxe <strong>de</strong> 75 Euros sera facturée par la commune.<br />

Es stehen zur Verfügung / se tiennent à votre dispotision:<br />

Für KEHLEN, OLM, BRAMESCHHOF, QUATRE-VENTS und INDUSTRIEZONE<br />

Abends ab 20.00 Uhr<br />

Pour les localités KEHLEN, OLM, BRAMESCHHOF, QUATRE-VENTS et ZONE<br />

INDUSTRIELLE les soirs après 20.00 heures.<br />

Kontaktpersonen: personnes <strong>de</strong> contact:<br />

SCHREINER Rick � 691 30 78 70<br />

RECH Romain � 691 30 91 12<br />

DUPREL Christian � 621 72 89 68<br />

Für NOSPELT am Freitag ab 20.00 Uhr<br />

Pour NOSPELT les vendredis à partir <strong>de</strong> 20h00<br />

Kontaktpersonen: personnes <strong>de</strong> contact:<br />

Für KEISPELT<br />

Pour KEISPELT<br />

Kontaktpersonen: personnes <strong>de</strong> contact:<br />

MULLER René � 30 02 17<br />

SCHMIT Joé � 691 86 81 41<br />

URBING Kay � 621 26 21 37<br />

THILL Andy � 621 31 48 66<br />

BACKES Sam � 691 56 51 53<br />

HOSS Fernand � 621 71 04 44


Editorial Syndicats intercommunaux<br />

Gemein<strong>de</strong>syndikate<br />

Nature for People<br />

Station Biologique SICONA<br />

SICONA-Ouest<br />

SICONA-Centre<br />

Veranstaltungsprogramm<br />

Programme d’activités<br />

«Nature for People – People for Nature» ist eine Kampagne <strong>de</strong>r Biologischen Station<br />

SICONA und <strong>de</strong>r Naturschutzsyndikate SICONA-Westen und SICONA-Zentrum zusammen mit<br />

ihren Mitgliedsgemein<strong>de</strong>n. «Nature for People» be<strong>de</strong>utet, dass die Natur für die Menschen<br />

zugänglich, erreichbar und nutzbar sein soll und damit zur Lebensqualität <strong>de</strong>r Bürger beiträgt.<br />

«People for Nature» be<strong>de</strong>utet im Gegenzug, dass die Natur durch die Menschen geschützt,<br />

kultiviert und entwickelt wer<strong>de</strong>n soll.<br />

«Nature for People – People for Nature» est une campagne <strong>de</strong> la Station Biologique<br />

SICONA, du SICONA-Ouest et du SICONA-Centre en collaboration avec leurs communes<br />

membres. «Nature for People» signifie que la nature doit être accessible à tous et faire partie<br />

<strong>de</strong> leur qualité <strong>de</strong> vie. «People for Nature» signifie en contrepartie que la nature doit être<br />

protégée, cultivée et développée par l’homme.<br />

01. August 10 / 01 août 10<br />

Vögel im Atterttal in Useldingen<br />

Treffpunkt: 14:30 Uhr bei <strong>de</strong>r Kirche in Everlingen.<br />

Oiseau <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> l’Attert à Useldange<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H30 près <strong>de</strong> l’église à Everlange.<br />

28. August 10 / 28 août 10<br />

Nachtexkursion: Fle<strong>de</strong>rmäuse und Eulen in Dippach<br />

Treffpunkt: 20:45 Uhr bei <strong>de</strong>r Kirche in Bettingen.<br />

Excursion <strong>de</strong> nuit : chauves-souris et hiboux à Dippach<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 20H45 près <strong>de</strong> l’église <strong>de</strong> Bettange.<br />

23. September 10 / 23 septembre 10<br />

Tiere <strong>de</strong>r Obstwiesen in Schieren<br />

Treffpunkt: 19:00 Uhr Rue Lehberg hinter <strong>de</strong>r Kreuzung mit <strong>de</strong>r Nordstraße.<br />

Les animaux <strong>de</strong>s vergers à Schieren<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 19H00 Rue Lehberg après le croisement avec la Route du Nord.<br />

25. September 10 / 25 septembre 10<br />

Kochatelier: Kochen mit Wildkräutern in Mersch<br />

Treffpunkt: 14:00 Uhr beim Lycée technique in Mersch, Square Marie-Astrid. Unkostenbeitrag.<br />

Anmeldung erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Atelier: La cuisine aux herbes sauvages à Mersch<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H00 près du Lycée technique à Mersch, Square Marie-Astrid. Participation aux<br />

frais. Veuillez vous inscrire.<br />

26. September 10 / 26 septembre 10<br />

Pilzexkursion mit Kochatelier in Feulen<br />

Treffpunkt: 14:00 Uhr Parkplatz am Eingang zum Camping Fuussekaul.<br />

Excursion aux champignons et atelier <strong>de</strong> cuisine à Feulen<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H00 parking près <strong>de</strong> l’entrée du Camping Fuussekaul.<br />

02. Oktober 10 / 02 octobre 10<br />

Obstwiesen und ihre Nutzung in Bartringen<br />

Treffpunkt: 14:00 Uhr beim Centre “A Schwall’s” in Bartringen.<br />

Les vergers et leur utlisation à Bertrange<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H00 près du Centre “A Schwall’s” à Bertrange.<br />

People for Nature<br />

20 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Editorial Syndicats intercommunaux<br />

Gemein<strong>de</strong>syndikate<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

Nature for People<br />

09. Oktober 10 / 09 octobre 10<br />

Der Naturwald in Roeser<br />

Treffpunkt: 14:30 Uhr Rte <strong>de</strong> Luxembourg, gegenüber <strong>de</strong>r Kapelle am CR186 (Kockelscheuer<br />

/ Bettemburg).<br />

La forêt en libre évolution à Roeser<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H30 Rte <strong>de</strong> Luxembourg vis-à-vis <strong>de</strong> la chapelle au CR186 (Kockelscheuer<br />

/ Bettembourg).<br />

10. Oktober 10 / 10 octobre 10<br />

Pilzexkursion in Mamer und Strassen<br />

Treffpunkt: 14:30 Uhr kleiner Waldparkplatz am CR101 (Mamer / Kopstal) in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r Neimillen.<br />

Excursion aux champignons à Mamer et Strassen<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H30 petit parking en forêt au CR101 (Mamer / Kopstal) non loin <strong>de</strong> la Neimillen.<br />

23. Oktober 10 / 23 octobre 10<br />

Atelier: Land-Art in Saeul<br />

Treffpunkt: 14:15 Uhr beim “Wäschbur” am Ortsausgang von Saeul.<br />

Atelier: Land-Art à Saeul<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H15 h près du “Wäschbur” à la sortie <strong>de</strong> Saeul.<br />

20. November 10 / 20 novembre 10<br />

Weihnachts<strong>de</strong>korationen aus Naturmaterialien in Grosbous und Vichten<br />

Treffpunkt: 14:00 Uhr Mischhaus, 43 Rue Principale in Vichten.<br />

Décorations <strong>de</strong> noël en matériaux naturels à Grosbous et Vichten<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous: 14H30 Mischhaus, 43 Rue Principale à Vichten.<br />

Die Teilnahme an <strong>de</strong>n Aktivitäten ist gratis, wenn nicht an<strong>de</strong>rs angegeben.<br />

Eine Anmeldung ist für einige Aktivitäten erfor<strong>de</strong>rlich unter <strong>de</strong>r Nummer 26 30 36 25 <strong>de</strong>r<br />

Biologischen Station SICONA.<br />

Unter dieser Nummer erhalten Sie auch genauere Informationen zu <strong>de</strong>n Aktivitäten.<br />

La participation aux activités est gratuite, sauf mention contraire.<br />

Une inscription est nécessaire pour certaines activités au numéro 26 30 36 25 <strong>de</strong> la Station<br />

Biologique SICONA.<br />

Veuillez vous adresser également à ce numéro pour <strong>de</strong>s informations plus détaillées sur les activités.<br />

2, rue <strong>de</strong> Nospelt L-8394 Olm<br />

Tel: 26 30 36 25<br />

Projekt unterstützt durch das Umweltministerium<br />

Projet soutenu par le Ministère <strong>de</strong> l’Environnement<br />

People for Nature<br />

21


Kirchliche Nachrichten<br />

Informatiounen aus <strong>de</strong>m Parverband<br />

«Ëmmer fir Iech do!»<br />

GSM 621503544<br />

Liichterprëssioun a Virowendmass<br />

zu Holzem<br />

e Samsch<strong>de</strong>g, 14. August um 19.30 Auer.<br />

Mariä Himmelfahrt e Sonn<strong>de</strong>g, 15. August<br />

Massen a folgen<strong>de</strong> Kierchen:<br />

Nouspelt 9.15 Auer<br />

Capellen 10.30 Auer<br />

Brid<strong>de</strong>l 11.00 Auer.<br />

Gebiedswoch am Parverband Mamerdall<br />

vum 19. September - 26. September 2010.<br />

All Dag vun dëser Woch sinn 2 Gebiedsmomenter - moies um 9.00 Auer an<br />

owes um 18.30 Auer. (Ofwiesselnd: Mass - Moiesgebied - Owesgebied).<br />

De geneeë Programm vun dëser Woch gëtt am Parbréif publizéiert.<br />

D’Pastoralteam wënscht Iech alleguer eng<br />

ganz schéin an erhuelsam Vakanz.<br />

Informations paroissiales<br />

Secrétariat <strong>de</strong> la<br />

communauté paStorale:<br />

4, rue <strong>de</strong> l’école<br />

L-8391 NOSPELT<br />

Tel: 26 10 21 78<br />

Fax: 26 10 22 78<br />

courriel: pv.mamerdall@cathol.lu<br />

Méin<strong>de</strong>g bis Frei<strong>de</strong>g,<br />

lundi à vendredi:<br />

8.30 - 11.30 Auer/heures.<br />

paSchtoueSchhaiSer<br />

Presbytères:<br />

BRIDEL:<br />

1, rue Ger<strong>de</strong>n L-8132 Bri<strong>de</strong>l;<br />

Tel: 33 81 08 / 621 27 25 18<br />

CAPELLEN:<br />

49, route d’Arlon L-8310 Capellen;<br />

Tel: 30 83 91 / 691 63 55 91<br />

Aufbruch! Wir begeben uns auf eine Reise, von Gott mit<br />

Gott zu Gott. Wir sind dankbar für die gute Gelegenheit, Gott<br />

auf die Spur zu kommen und uns auf unserer Lebensreise<br />

gegenseitig zu begleiten. Wir hoffen auf das kleine Wun<strong>de</strong>r<br />

einer kleinen Verwandlung unseres Lebens. Wir bitten um<br />

einen glücklichen Weg, ein gesun<strong>de</strong>s Ankommen, eine erfüllte<br />

Heimkehr. Wir sind angewiesen auf Gottes schützen<strong>de</strong> Hand,<br />

auf die Kraft <strong>de</strong>s guten Gottesgeistes, <strong>de</strong>r uns Aufmerksamkeit<br />

schenke für <strong>de</strong>n Weg, für die Mitreisen<strong>de</strong>n, für <strong>de</strong>n „blin<strong>de</strong>n<br />

Passagier“ Jesus Christus, <strong>de</strong>r längst still in unserer Mitte ist.<br />

22 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Seniorenseite<br />

Lu/Mo<br />

Lu/Mo<br />

Ma/Di<br />

Me/Mi<br />

Je/Do<br />

Ve/Fr<br />

Lu/Mo<br />

Lu/Mo<br />

Ma/Di<br />

Me/Mi<br />

Me/Mi<br />

Ve/Fr<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

23<br />

23<br />

Page <strong>de</strong>s séniors<br />

Kalen<strong>de</strong>r August / September – Calendrier août / septembre<br />

02.08.<br />

02.08<br />

03.08.<br />

04.08<br />

05.08.<br />

06.08.<br />

30.08.<br />

30.08.<br />

31.08<br />

01.09.<br />

01.09.<br />

03.09.<br />

Réunion <strong>de</strong>s gestionnaires<br />

<strong>de</strong>s « Club Senior » et <strong>de</strong>s<br />

représentants du Ministère<br />

<strong>de</strong> la Famille à Nospelt le<br />

5 juillet 2010.<br />

Photo : Willy Suys<br />

Marche 5-7 km Beringen/<br />

Mersch<br />

Table ron<strong>de</strong> avec goûter <strong>de</strong><br />

fin <strong>de</strong> saison.<br />

Courses du mois au<br />

Topaze à Mersch<br />

Atelier créatif<br />

Repas <strong>de</strong> midi au „Lentze<br />

Parc“ à Bertrange et<br />

après-midi bala<strong>de</strong>.<br />

Invitation à la fête <strong>de</strong><br />

clôture <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong><br />

vacances d’été<br />

Congé jusqu’au 29 août<br />

inclus<br />

Marche 5-7 km à <strong>Kehlen</strong><br />

Bala<strong>de</strong> nature<br />

Le poisson traditionnel à la<br />

« Schueberfouer »<br />

Rencontre culinaire.<br />

Au menu : Buffet froid et<br />

<strong>de</strong>ssert<br />

Après-midi <strong>de</strong> jeux <strong>de</strong><br />

société et <strong>de</strong> cartes.<br />

Visite <strong>de</strong> la Fondation<br />

Pescatore / Visite <strong>de</strong> la Villa<br />

Vauban<br />

9h30 Club Senior<br />

14h30 Club Senior<br />

Départ/Abfahrt 10h00<br />

Club Senior.<br />

14h30 Club Senior<br />

Départ/Abfahrt 11h30 Club<br />

Senior ou ren<strong>de</strong>z-vous 12h00 à<br />

Bertrange.<br />

Début/Anfang 15h30 au Hall<br />

Sportif/ Balcon<br />

9h30 Club Senior<br />

14h30 Club Senior<br />

Rdv 11.00 hrs arrêt « Bei Fierwer<br />

» (Commune)<br />

11h30 Club Senior. Prix/Preis :<br />

15,-€. Réservation pour le 30.08.<br />

14h30 Club Senior<br />

Départ /Abfahrt arrêt Fierwer<br />

10.00 hrs. Repas 10,50.-€<br />

Réservation souhaitée pour le<br />

30.08.<br />

5-7 km Wan<strong>de</strong>rung Beringen/<br />

Mersch<br />

Rundtischgespräch zum Saisonabschluss<br />

und vier Uhr Tee<br />

Monatliche Einkäufe im Topaze<br />

in Mersch<br />

Kreatives Atelier<br />

Mittagessen im Lentze Park<br />

in Bartringen<br />

Einladung zum Abschlussfest<br />

<strong>de</strong>r Ferienaktivitäten<br />

Ferien! Bis zum 29. August<br />

einschliesslich.<br />

Wan<strong>de</strong>rung 5-7km <strong>Kehlen</strong><br />

Gemütlicher Spaziergang<br />

Besuch <strong>de</strong>r Schueberfouer mit<br />

<strong>de</strong>m traditionellen gebratenen<br />

Fisch<br />

Gemeinsames Mittagessen :<br />

Kaltes Buffet und Dessert<br />

Kartenmachmittag<br />

Besuch <strong>de</strong>r Fondation<br />

Pescatore –Nachmittags<br />

Besichtigung <strong>de</strong>r Villa Vauban


Club Senior «Aalt Paschtoueschhaus»<br />

Aktuelles Seniorenseite<br />

Page <strong>de</strong>s Actualités séniors<br />

Einkaufen. (Datum im Programm)<br />

Einmal im Monat fahren wir in einen Supermarkt. Sie haben<br />

die Gelegenheit, Ihre Einkäufe zu erledigen, welche Ihnen<br />

anschliessend nach Hause geliefert wer<strong>de</strong>n. Abfahrt um<br />

9.30 Uhr. Preis : 3.-€ (Bus)<br />

Wan<strong>de</strong>rung (Monatgs-Datum im Programm)<br />

5-8 kmTreffpunkt um 9h30 Uhr beim Club Senior o<strong>de</strong>r an<br />

Ort und Stelle<br />

Kursus Sanfte Gymnastik Dienstags außer in <strong>de</strong>n<br />

Schulferien Um 15.30 Uhr in <strong>de</strong>r Sporthalle in <strong>Kehlen</strong> mit<br />

Patrizia Wengler<br />

Kursbeginn: 21.September<br />

Kursus Aquagymnastik Mittwochs außer in <strong>de</strong>n Schulferien<br />

17.30 Uhr (1. Kurs) 18.30 Uhr (2.Kurs) im Lycée Technique<br />

Josy Barthel in Mamer mit Patrizia Wengler<br />

Kursbeginn am 29. September<br />

Abschlussessen vor <strong>de</strong>n Ferien im Lentze Park in Bartringen<br />

am Donnerstag, <strong>de</strong>m 05. August. Am Nachmittag können<br />

wir durch <strong>de</strong>n Park spazieren. Preis 12,50.-€. Bitte<br />

reservieren Sie bis zum 2. August.<br />

Besuch <strong>de</strong>r Fondation Pescatore und <strong>de</strong>r Villa Vauban. Auf<br />

<strong>de</strong>m Programm eine geführte Besichtigung sowie eine<br />

Einführung in die Philosophie <strong>de</strong>s Hauses Pescatore. Das<br />

Mittagessen nehmen wir im Café-Restaurant du Grand<br />

Théatre zu uns.<br />

Regelmäßige Aktivitäten<br />

(Datum im Programm)<br />

Verschie<strong>de</strong>ne Aktivitäten<br />

(Datum im Programm)<br />

Qigong Donnerstags außer in <strong>de</strong>n Schulferien 17.00 Uhr in<br />

Keispelt (13, rue <strong>de</strong> Meispelt) mit Christian Colombo<br />

Kursbeginn: 7. Oktober<br />

Es besteht die Möglichkeit <strong>de</strong>n Kurs über <strong>de</strong>n Sommer zu<br />

besuchen: Preis 30.- für 6 Kurse . Mind. 6 Teilnehmer<br />

Relaxationkursus: je<strong>de</strong>n Dienstag von 16.45-17.45 Uhr im<br />

Club Senior Kursbeginn: 5. Oktober<br />

Englischkursus für Anfänger Dienstags von 15h00 bis 16h00<br />

im Club Senior Kursbeginn: 5. Oktober<br />

Philosophiekurs Montags von 16h00-17h30 im Club Senior<br />

mit Georges Mathieu Kursbeginn: 4. Oktober<br />

Mainz Juni 2010<br />

Am Nachmittag steht dann die Besichtigung <strong>de</strong>r neu<br />

eröffneten Villa Vauban auf <strong>de</strong>m Programm. Preis: 10,50.-€.<br />

Bitte reservieren Sie bis zum 30. August.<br />

Der Club Senior macht Urlaub<br />

vom 9. bis einschließlich<br />

27. August.<br />

24 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Seniorenseite<br />

Courses du mois (dates au programme)<br />

Une fois par mois, nous nous rendons dans une gran<strong>de</strong><br />

surface où vous avez l’occasion <strong>de</strong> faire vos courses, et surtout<br />

d’emporter les choses les plus lour<strong>de</strong>s. Les achats sont ensuite<br />

déposés à votre domicile. Départ Club Senior à 9h30 Prix : 3<br />

euro (bus)<br />

Marche 5-8 km chaque lundi à 9h30. Départ Club Senior ou<br />

bien sur les lieux si indiqués.<br />

Cours Philosophie les lundis <strong>de</strong> 16.00 – 17.30 hrs au club<br />

senior avec Monsieur Georges Mathieu.<br />

Reprise <strong>de</strong>s cours le lundi 4 octobre<br />

Cours Gymnastique douce tous les mercredis sauf vacances<br />

scolaires 17.30 heures (1er cours) 18.30 heures (2ème cours)<br />

Repas <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> saison au restaurant Lentze Parc à Bertrange<br />

jeudi 5 août.<br />

L’après-midi, nous pourrons nous bala<strong>de</strong>r dans le superbe<br />

parc qui l’entoure. Prix : 12,50 -€ pour le menu. Prière <strong>de</strong><br />

réserver pour le 2 août.<br />

Visite <strong>de</strong> la Fondation Pescatore et <strong>de</strong> la Villa Vauban. Nous<br />

recevrons une visite et <strong>de</strong>s informations sur la philosophie<br />

<strong>de</strong> la maison Pescatore. Nous prendrons le repas <strong>de</strong> midi au<br />

café-restaurant du Grand Théâtre. L’après-midi, nous<br />

pourrons visiter<br />

la Villa Vauban après sa réouverture récente. Prix : 10,50 -€<br />

pour le menu. Prière <strong>de</strong> réserver pour le lundi 30 août.<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

Activités régulières<br />

(dates au programme)<br />

Haroué juillet 2010<br />

Activités diverses<br />

(dates au programme)<br />

25<br />

25<br />

Page <strong>de</strong>s séniors<br />

au Lycée Technique Josy Barthel à Mamer avec Patrizia<br />

Wengler. Reprise <strong>de</strong>s cours le mercredi 29 septembre.<br />

Cours Qigong tous les jeudis sauf vacances scolaires 17.00<br />

heures à la salle multifonctionnelle à Keispelt avec Christian<br />

Colombo. Reprise <strong>de</strong>s cours le 7 octobre.<br />

Cours Qigong. Possibilité <strong>de</strong> poursuivre les cours pendant<br />

les vacances scolaires. Prix : 30 euro pour 6 séances. Min 6<br />

participants<br />

Cours Anglais débutants les mardis <strong>de</strong> 15h00 à 16h00 au<br />

Club Senior. Reprise <strong>de</strong>s cours le mardi 5 octobre<br />

Cours <strong>de</strong> relaxation tous les mardis au Club Senior <strong>de</strong> 16h45<br />

à 17h45. Reprise <strong>de</strong>s cours le mardi 5 octobre.<br />

Le Club Senior <strong>Kehlen</strong> sera fermé du 09 au 27 août<br />

inclus.<br />

Senioren –Telefon : 247-86000


Seniorenseite<br />

4 Tage im Thüringer Wald (Deutschland) Treff Hotel Panorama<br />

in Oberhof vom 25 bis zum 28. Oktober 2010<br />

1. Tag: Montag, <strong>de</strong>n 25. Oktober 2010<br />

Abfahrt um 8.oo Uhr Club Senior <strong>Kehlen</strong>. Unsere Reise<br />

führt uns durch Deutschland (Mittagessen unterwegs)<br />

bis nach Oberhof. Einchecken im Treff Hotel Panorama<br />

(www.treff-hotel-panorama.<strong>de</strong>)<br />

Das Hotel liegt in schönster Mittelgebirgslage auf <strong>de</strong>n<br />

Höhen <strong>de</strong>s Thüringer Wal<strong>de</strong>s, ein einzigartiger Standort mit<br />

atemberauben<strong>de</strong>m Panoramablick, direkt am 168km langem<br />

Rennstein- Höhenwan<strong>de</strong>rweg. In 825m Höhe erwartet Sie<br />

Thüringer Gastlichkeit und eine reizvolle Landschaft. Im Hotel<br />

selbst gibt es ein Hallenbad mit Sauna. Alle Zimmer sind<br />

mit Bad/Dusche, WC, Telefon, Radiowecker, SAT-Farb-TV und<br />

Minibar ausgestattet. Nach <strong>de</strong>m kalt/warmen Abendbüffet<br />

fin<strong>de</strong>t ein „Thüringer Abend“ mit Lie<strong>de</strong>rn und Geschichten<br />

aus Thüringen statt.<br />

2. Tag: Dienstag, <strong>de</strong>n 26. Oktober 2010<br />

Nach <strong>de</strong>m Frühstucksbüffet unternehmen wir eine Kutschund<br />

Planwagenfahrt entlang <strong>de</strong>s Höhlenwan<strong>de</strong>rweges<br />

„Rennsteig“ mit einem anschliessen<strong>de</strong>n Grillfest mit Thüringer<br />

Rostbratwurst. Am Nachmittag erwartet uns eine gemütliche<br />

Rundfahrt mit unserem Bus durch <strong>de</strong>n Thüringer Wald mit<br />

Besuch einer Glasbläserei- o<strong>de</strong>r einer Porzellanmanufaktur.<br />

Nach <strong>de</strong>m kalt/warmen Abendbüffet gibt es die Möglichkeit<br />

im Hotel Bingo zu spielen.<br />

Reise in <strong>de</strong>n Thüringer Wald<br />

26<br />

Page <strong>de</strong>s séniors<br />

3. Tag: Mittwoch, <strong>de</strong>n 27. Oktober 2010<br />

Ausflug in die Thüringer Lan<strong>de</strong>shauptstadt Erfurt. Sie<br />

ist eine <strong>de</strong>r schönsten und ältesten Großstädte <strong>de</strong>r<br />

neuen Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>r mit reicher Kultur und wechselvoller<br />

Geschichte. Im Tempo <strong>de</strong>r sechziger Jahre ziehen wir mit <strong>de</strong>r<br />

historischen Straßenbahn durch die Stadt. Diese Rundfahrt<br />

führt zu <strong>de</strong>n wichtigsten Sehenswürdigkeiten <strong>de</strong>r jüngeren<br />

und älteren Erfurter Stadtgeschichte. Beson<strong>de</strong>rs sehenswert<br />

sind dabei die sehr gut erhaltenen Jugendstilviertel. Ein<br />

30-minütigerRundgang durch die historische Altstadt zur<br />

Krämerbrücke bil<strong>de</strong>t <strong>de</strong>n Abschluss <strong>de</strong>r Führung. (Dauer<br />

insgesamt 2 Stun<strong>de</strong>n). Nach <strong>de</strong>m Mittagessen begeben wir<br />

uns in die Kulturstadt Weimar, in <strong>de</strong>r unter an<strong>de</strong>ren Goethe<br />

und Schiller gelebt haben. Kalt/warmes Abendbüffet im Hotel<br />

Panorama.<br />

4. Tag: Donnerstag, <strong>de</strong>n 28. Oktober 2010<br />

Nach <strong>de</strong>m Frühstücksbüffet fahren wir nach Eisenach. Dort<br />

besichtigen wir die historische Burganlage WARTBURG,<br />

die im Dezember 1999 von <strong>de</strong>r UNESCO in die Liste <strong>de</strong>s<br />

Weltkulturerbes aufgenommen wur<strong>de</strong>. Nach <strong>de</strong>m Mittagessen<br />

in <strong>de</strong>r Burgschenke treten wir die gesellige Heimfahrt nach<br />

Luxemburg an.<br />

Diese Reise unternehmen wir gemeinsam mit <strong>de</strong>m Club<br />

Senior aus Monnerich.<br />

Preis:<br />

Preis <strong>de</strong>r Fahrt pro Person im Doppelzimmer: 400.-€<br />

Einzelzimmerzuschlag: 50.-€<br />

Folgen<strong>de</strong> Leistungen sind im Preis inbegriffen:<br />

- Reise im Fernreisebus<br />

- Mittagessen auf <strong>de</strong>r Hin- und Rückfahrt<br />

- 3 Übernachtungen mit Frühstücksbüffet im Hotel Treff<br />

Panorama<br />

- Vollpension<br />

- Kutschenfahrt und Rundfahrt im Thüringer Wald<br />

- Fahrt mit <strong>de</strong>r historischen Straßenbahn in Erfurt<br />

- Eintritt mit Führung auf <strong>de</strong>r Wartburg<br />

- Besuch <strong>de</strong>r Glasbläserei o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Porzellanmanufaktur<br />

Wenn Sie eine Reiserücktrittsversicherung abschließen<br />

möchten, kostet diese 3.-€ pro Tag (12.-€ für die Dauer<br />

<strong>de</strong>s Aufenthaltes)<br />

Bitte überweisen Sie bis zum 15. August eine Anzahlung<br />

von 200.-€ auf das Konto <strong>de</strong>s Club Senior Mon<strong>de</strong>rcange<br />

-Caisse Rurale Raifeisen:<br />

Lu69 0090 0000 7026 0419 mit <strong>de</strong>m Vermerk: Ferien/<br />

Thüringer Wald Bitte Nach-und Vorname angeben.<br />

Anmel<strong>de</strong>schluss ist <strong>de</strong>r 17. September<br />

26 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Seniorenseite<br />

4 jours dans la forêt <strong>de</strong> Thuringe (Allemagne)<br />

Treff Hôtel Panorama à Oberhof du 25 au 28 octobre 2010<br />

1. jour: Lundi, le 25 octobre 2010<br />

Départ à 8.00 hrs. Notre voyage nous conduit à travers<br />

l’Allemagne (repas <strong>de</strong> midi en route) jusqu’à Oberhof.<br />

Installation dans Treff Hôtel Panorama (www.treff-hotelpanorama.<strong>de</strong>).<br />

L’hôtel se situe dans la plus belle région <strong>de</strong>s montagnes<br />

moyennes <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong> Thuringe. Un endroit avec une vue<br />

panoramique unique, situé directement près du fameux<br />

« Rennsteig-Höhlenwan<strong>de</strong>rweg » avec ses 168 km <strong>de</strong> longueur.<br />

A 825m d’altitu<strong>de</strong> vous atten<strong>de</strong>nt l’hospitalité chaleureuse<br />

<strong>de</strong> Thuringe, un paysage splendi<strong>de</strong> et <strong>de</strong> nombreuses offres<br />

<strong>de</strong> loisirs. A l’hôtel même, vous disposez d’une piscine<br />

couverte ainsi que d’un sauna. Les chambres confortables<br />

sont équipées d’un bain/douche, WC, téléphone, réveil radio,<br />

télévision satellite et d’un minibar.<br />

2. jour : Mardi, le 26 octobre 2010<br />

Après le petit déjeuner buffet, nous allons entreprendre une<br />

bala<strong>de</strong> en calèche. Ensuite, un barbecue est organisé le long<br />

du »Rennsteig », avec saucissons « Thüringer » évi<strong>de</strong>mment.<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

Voyage dans la forêt <strong>de</strong> Thuringe<br />

27<br />

27<br />

Page <strong>de</strong>s séniors<br />

L’après-midi, une visite guidée en bus nous permet <strong>de</strong><br />

découvrir la forêt <strong>de</strong> Thuringe, ainsi que la manufacture<br />

<strong>de</strong> verre ou <strong>de</strong> porcelaine. Buffet chaud/froid à l’hôtel suivi<br />

d’une soirée « Bingo ».<br />

3. jour : mercredi, le 27 octobre 2010<br />

Nous allons passer une journée dans la capitale <strong>de</strong> Thuringe à<br />

Erfurt. La plus belle ville <strong>de</strong>s nouveaux « Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>r » avec<br />

une culture riche, et une histoire remarquable. Petit parcours<br />

dans le tramway historique <strong>de</strong>s années soixante. Nous<br />

pouvons ainsi découvrir les curiosités anciennes, et plus<br />

récentes, <strong>de</strong> cette ville. A noter, les quartiers extraordinaires<br />

style Art Déco. Après c’est la découverte à pied (1/2 heure<br />

environ) <strong>de</strong> la ville ancienne jusqu’à la « Krämerbrücke ».<br />

Durée au total, environ 2 heures. Après le repas <strong>de</strong> midi,<br />

Temps libre pour besoins individuels. Buffet chaud/froid au<br />

retour à l’hôtel.<br />

4. jour : jeudi, le 28 octobre 2010<br />

Départ direction Eisenach après le buffet petit déjeuner.<br />

Visite <strong>de</strong> la forteresse <strong>de</strong> « Wartburg », admise à la liste<br />

du patrimoine culturel universel par l’UNESCO en décembre<br />

1999. Repas <strong>de</strong> midi à la taverne <strong>de</strong> la forteresse avant<br />

d’entamer le retour vers le Luxembourg.<br />

Prix:<br />

Prix par séjour et par personne : 400.-€<br />

Supplément en chambre simple : 50.-€<br />

Compris dans le prix initiale :<br />

- trajet dans le bus non fumeur<br />

- Repas <strong>de</strong> midi au aller-retour<br />

- 3nuitées avec buffet petit-déjeuner au Treff Hotel<br />

Panorama<br />

- Pension complète<br />

- bala<strong>de</strong> en calèche<br />

- parcours avec le tramway historique à Erfurt<br />

- entrée et visite guidée <strong>de</strong> la Wartburg<br />

- Visite <strong>de</strong> la manufacture <strong>de</strong> verre ou bien <strong>de</strong> la<br />

manufacture <strong>de</strong> porcelaine<br />

Possibilité <strong>de</strong> conclure une assurance d’annulation <strong>de</strong><br />

voyage pour 3.-€ par jour. (12 euro pour le séjour).<br />

Acompte <strong>de</strong> 200,-€ à verser pour le 15 août au compte<br />

du Club Sernior <strong>de</strong> Mon<strong>de</strong>rcange n° :<br />

Lu 69 0090 0000 7026 0419 à la Raffeisen Caisse (en<br />

communication acompte Voyage Forêt Thuringen + Nom<br />

<strong>de</strong> famille)<br />

Fin <strong>de</strong>s inscriptions pour le 17 septembre.


Vereinsnachrichten<br />

Vereinsnachrichten<br />

August 2010<br />

8. Al-Traktertreffen zu Keespelt K.R.E.A. Keespelt<br />

22. Coupe vum FC Kielen FC Kielen<br />

September 2010<br />

11. ULTIMO zu Keespelt F.C. Kielen<br />

12. Bauerelotto zu Nouspelt Nouspelt Buurgbrenner<br />

19. Quetschefest zu Keespelt Fanfare Keespelt-Meespelt<br />

22. Generalversammlung zu Kielen BICK Kielen<br />

26. Trëppeltour mat o<strong>de</strong>r ouni Hond zu Kielen Agility Dogs & More Kielen<br />

MUSEE DE LA POTERIE - NOSPELT<br />

28<br />

Actuel sociétés<br />

En ass op am August all Dag ausser Sonn<strong>de</strong>s a<br />

Méin<strong>de</strong>s ëmmer vu 14 bis 18 Auer<br />

28 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Vereinsnachrichten<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

29<br />

29<br />

Actuel sociétés<br />

Am Schoulgaart kucke mer op eng ganz aktiv Zäit zeréck. Schued datt duerch d'grouss Vakanz ëmmer eng Partie vun<br />

<strong>de</strong>r Recolte fir d'Schüler e Geheimnis bleiwt, mee mir wäerten och nach do dru schaffen fir datt äis jéngst Gäertner<br />

och dat matkréien. Am Gaar<strong>de</strong>joer 2010 ass jid<strong>de</strong>falls dëst Joer ganz vill geschafft ginn; ni waren esou vill Klassen<br />

un <strong>de</strong>n Aarbechten am Gaart be<strong>de</strong>elegt ewéi dëst Joer. Beim Ofschloss, <strong>de</strong>e scho bal traditionell mam Pot au Jardin<br />

gefeiert gëtt, konnten déi Verantwortlech vum Veräin dann och niewt <strong>de</strong>m Buergermeeschter Al Paulus en etlech<br />

Gemengevertrie<strong>de</strong>r, Léierpersonal an aner interesséiert Klenggäertner begréissen. Vum Gaart an Heem Kielen-Ollem<br />

geet en décke Merci un d'Gemeng, déi <strong>de</strong> Schoulgaart ënnerstëtzt an ëmmer en oppent Ouer fir d'Doleance vun <strong>de</strong><br />

Chef-Gäertner huet. Merci och un d'Léierpersonal déi ëmmer besser <strong>de</strong>n Dréi fannen fir <strong>de</strong> Gaart "fächerübergreifend"<br />

an hiren Unterricht anzebauen. Déi Kielener Kanner wëssen, datt d'Réi<strong>de</strong>rcher net am Supermarché an <strong>de</strong>r Tuut<br />

wuessen!<br />

Interessant Ëmfro<br />

Bilan am Schoulgaart<br />

Héije Besuch, mat ënner anerem <strong>de</strong>m Presi<strong>de</strong>nt vun <strong>de</strong>r Ligue, hat <strong>de</strong> Gaart an Heem awer och wéi am Schoulgaart<br />

offiziell d'Resultat vun <strong>de</strong>r Ëmfro virgestallt gouf , déi <strong>de</strong> Veräin Ufanks <strong>de</strong>s Joers bei <strong>de</strong> Leit aus <strong>de</strong>r Gemeng gemat<br />

huet. Wuel hat <strong>de</strong> Veräin sech e puer Äentwerte méi erwaart, mee déi di koumen, waren ganz opschlossräich an<br />

d'Ligue huet sech eng Kopie gefrot. Well déi Resultater awer <strong>de</strong> Ka<strong>de</strong>r vun esou engem Artilkel géife sprengen gi mir<br />

spéi<strong>de</strong>r op <strong>de</strong>n Detail an.<br />

Fotos: Joël Adam / Marc Maas


Vereinsnachrichten<br />

Vereinsnachrichten<br />

Actuel sociétés<br />

Syndicat d’Initiative, Nospelt Amis du Musée, Nospelt<br />

„ Déi Nouspelter Aulebäckerschoul stellt aus “<br />

Exposition <strong>de</strong> Sifflets en terre cuite et <strong>de</strong> Poteries<br />

12 jeunes potiers du village montrent leurs premières créations.<br />

Lieu : Musée <strong>de</strong> la Poterie , 12a, rue <strong>de</strong>s Potiers<br />

Heures d’ouverture : mardi à samedi <strong>de</strong> 14 à 18 heures ( fermé dimanche et lundi)<br />

Date : du 3 août au 11 septembre inclus,<br />

Vernissage <strong>de</strong> l’exposition : lundi, 2 août 2010 à 17 heures<br />

Mettegiessen: Geschnetzeltes mat Purée an Geméis, Dessert an Kaffi fir nemmen 14.-€<br />

Umeldung fir d’Iessen bis <strong>de</strong>n 04 August 2010 um Tel : 30 93 50 o<strong>de</strong>r 30 95 05<br />

30 Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>


Vereinsnachrichten<br />

BRAVO !<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong><br />

•<br />

DTV <strong>Kehlen</strong>, Gala 2010<br />

un succès fou<br />

Nächst Sendung ass<br />

31<br />

31<br />

une jolie réussite<br />

Frei<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> 6. August um 20.30 Auer<br />

als Éischtausstrahlung um<br />

.dok <strong>de</strong>n oppene kanal<br />

Nëmmen iwwer Kabel (Kanal S28) z'empfänken, net iwwer Satellit !<br />

Empfang fir Olm an Don<strong>de</strong>l: digital Frequenz: 450MHz/ Kanal S39<br />

Actuel sociétés


Editorial Kleinanzeigen<br />

PHARMACIE DE<br />

KEHLEN<br />

ATTENTION : Changement d’heures<br />

d’ouverture pendant les vacances<br />

d’été (du 15 juillet au 15 septembre):<br />

du lundi au vendredi <strong>de</strong> 8h30 à<br />

12h15 et <strong>de</strong> 13h45 à 18h00 et le<br />

samedi <strong>de</strong> 8h30 à 12h00.<br />

Stu<strong>de</strong>ntin gëtt Nohëllefstonnen – Däitsch – Franzéisch<br />

– Primaire a Lycée bis 5e/9e. Tél.: 621 38 01 72<br />

Jeune fille <strong>de</strong> 18 ans fait du babysitting (Formation<br />

SNJ) Tél.: 691 53 65 38<br />

Easy Indian cooking course (day and evening<br />

classes) and catering for Individuals and for parties.<br />

Tel.: 30 88 39 GSM 691 30 88 39<br />

Jeune femme sérieuse cherche à s'occuper d'une<br />

personne seule et ne sachant plus faire son nettoyage<br />

<strong>de</strong> maison, ses courses etc. Travail bien rémunéré,<br />

et déclaré. Pas sérieux s'abstenir.<br />

Tél. : 621 284 593<br />

Cherche Femme <strong>de</strong> Ménage : Couple avec enfants<br />

(Nospelt) cherche femme <strong>de</strong> ménage déclarée 10h/<br />

semaine. Références exigées. Appel après 19h00<br />

Tél. : 621 155 930<br />

Petites Actualités annonces<br />

Boucle d’oreilles trouvée à<br />

Nospelt. Tél. : 30 91 91 401<br />

De Bicherbus huet<br />

Congé.<br />

Ajournement, travail <strong>de</strong> vacances ou <strong>de</strong> révision?<br />

Personne sérieuse et dotée <strong>de</strong> beaucoup d'expérience<br />

donne cours d'appui en mathématiques,<br />

physique, chimie, informatique, histoire, allemand,<br />

français et anglais.<br />

Toutes classes lycée classique resp. technique et<br />

école primaire. Tél.: 691 308 138<br />

Cherche femme <strong>de</strong> ménage avec voiture; 4 heures les<br />

vendredis. Tél. 300 306<br />

Femme <strong>de</strong> ménage sérieuse cherche travail dans les<br />

alentours <strong>de</strong> <strong>Kehlen</strong>. Tél.: 691 308 978<br />

Femme <strong>de</strong> ménage avec voiture cherche travaille 20<br />

– 40 hrs par semaine. Tél. : 691 975 635<br />

Indianersummeraktivitéiten fir Kanner zu Huelmes<br />

vum 16.08 bis <strong>de</strong>n 22.08.10 Wei<strong>de</strong>r Informatiounen:<br />

Tél. 26 10 31 96, o<strong>de</strong>r<br />

Email: christiane.betzen@education.lu<br />

32<br />

32<br />

Bulletin d’information <strong>de</strong> <strong>Buet</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!