11.07.2015 Views

Quinodoz-Bitz André * Pralong Martine * Mayor Léon * Gaspoz

Quinodoz-Bitz André * Pralong Martine * Mayor Léon * Gaspoz

Quinodoz-Bitz André * Pralong Martine * Mayor Léon * Gaspoz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MAYA InfoPatrouille de la Maya, 7 mars 2010 BULLETIN D’INFORMATION N 11Bienvenue à St-Martin1990-2010Les 20 ans de La Patrouillede La Maya· Patrouille de La Maya, patrouille de La Maya…La Maya… mais c’est moi La Maya… c’est moi cetteborne, ce caillou, ce rocher, cette tour, cette citadellequ’on admire loin à la ronde… pour une fois qu’onme donne la parole…· Alors, aux dernières nouvelles, il paraît que cetteannée encore, cette patrouille qui porte mon nom,tous ces coureurs, tous ces amis, tous ces sportifsreviendront flirter avec moi… longer mes flancs, mecontourner, m’entourer, m’admirer, me chatouiller…20 ans qu’on me cajole…· Une nuit, mon amie La Lune m’a dit qu’un soir,quand elle se levait, elle avait aperçu une dizained’amis près d’un carnotzet, joyeux ensemble, àparler de moi… Ce doit être le comité, je crois…Ah, c’est donc vrai qu’ils reviennent cette année !· Les gros nuages noirs, ceux de la tempête et desSPONSOR PRINCIPALronchonchons, eux, m’ont dit qu’ils n’avaient pasdroit de cité, du côté de St-Martin…C’est que l’entraide n’est pas un vain mot… Lesbénévoles, plus de 180, se pressent au portillon…Ils m’ont même dit que les sponsors se bousculentpour me soutenir… pas étonnant, pouvoir portermon nom tout un week-end… l’on se bousculeraità moins !· Le vent de la vallée m’a soufflé qu’en bas toutallait bien, l’on s’inscrivait à tour de bras…Ah, ces passionnés qui viennent user leurs peauxsur la mienne… me caresser… toujours plusnombreux, près de 1000 il paraît, ils se filent lemot ces coquins… tu penses bien, 20 ans que jeles séduis… !· Le soleil, lui, m’a promis d’être présent cetteannée !Ah, celui-là, le capricieux, avec le peu d’effort qu’il afait pendant les fêtes, c’est la moindre des chosesde m’honorer de sa présence… mais il ne pensequ’à jouer à cache-cache !· Ah, toutes ces bonnes nouvelles me réjouissent,si Blanche Neige y met du sien, c’est sûr, la fête vaêtre belle !Pour le comité d’organisation :La Maya2010www.lamaya.ch


Patrouille de la Maya 2010Comité :Stéphane Morand : co-présidentFreddy <strong>Gaspoz</strong> : co-présidentNathalie Zermatten : secrétariatFrançoise Moix-Quentin : secrétariatMarc-Antoine <strong>Gaspoz</strong> : caissierDidier <strong>Mayor</strong>az : logistiqueChristian Quarroz : presse et publicitéFabienne Rossier : presse et publicitéGrégoire Crettaz : matérielDavid Rudaz: cantine-subsistanceHors comité :Paul Dayer et Patrice <strong>Gaspoz</strong> : sécurité sur leparcoursDidier Chételat :informatique et site internet.Le comité de La Patrouille de La Maya tient àremercier chaleureusement tous les coureurs quiparticipent toujours plus nombreux à cette magnifiquemanifestation, tous les nombreux sponsorspour leur généreuse contribution, les autoritéscommunales pour leur disponibilité et leur accueil,ainsi que les irréductibles bénévoles pour leuraide précieuse, sans qui cette course ne pourraitavoir lieu.Un merci particulier à notre guide de montagne,responsable de la sécurité, Paul Dayer, ainsi qu’ànotre membre du comité Christian Quarroz, quicesseront leur activité après cette édition 2010,soit après 20 ans d’activité au sein de notre organisation.Bravo, merci à tous et bonne fête !Le comité d’organisationInformations généralesProgramme du dimanche 7 mars 2010dès 05.30 Réception des coureursdès 06.00 Contrôle et enregistrement despatrouilles07.30 Premier départ Parcours A08.00 Deuxième départ Parcours A08.30 Troisième départ Parcours A08.45 Départ Parcours Bdès 09.45 Arrivée des premières patrouilles14.30 Proclamation des résultatsParkingRespectez les ordres du service de parcage,depuis ces emplacements, des bus-navettes sontà disposition. Prévoyez 10 minutes pour vousrendre au départ à Saint-Martin.Vestiaire et doucheComplexe Evouettaz à Saint-Martin.RenseignementsPatrouille de la MayaCase postale 681969 Saint-MartinTél +41 79 507 87 90Tél +41 79 463 45 73E-mail info@lamaya.chInternet www.lamaya.chTrophée des patrouilleursLes organisateurs de la «Patrouille de la Maya»du «Défi des Faverges» et le Cmdt de la «Patrouilledes Glaciers» souhaitent remercier et féliciter lespatrouilles qui auront terminé les 3 épreuves, grandou petit parcours, en tirant au sort 18 lots exceptionnelsqui seront remis aux heureux gagnants lorsde la remise des prix de la PDG 2010 le jeudi et lesamedi à Verbier.Les responsables des 3 épreuves.Société de la Cabanedes Becs de Bosson21 mars 2010PATROUILLE DESGLACIERS22 au 24 avril 2010


Les Gardiens de la Maya<strong>Quinodoz</strong> Freddy * Théoduloz Sébastien * Crettaz Yann * Wicky Viviane * <strong>Mayor</strong>azMichel * Moix Roger * Quarroz Nadia * Morand M.-Christine * Voide Francis *Charvet Marika * <strong>Quinodoz</strong> Guy-Bernard * Rossier Christian * Quarroz Gaby * VuissozDaisy * Rossier Jacques-Alain * Moix Freddy * Rudaz David * Morand Nelly *Morand Nicolas * Rossier Christiane * Gillioz Alain * Morand André * Voide Viviane* Voide Maria * Eggs Marie-Claude * Jubin Jean-Philippe * Dayer Pierre-André *Crettaz Firmin * <strong>Mayor</strong> Pierre-Antoine * Rossier-Monnet Yannick * Beytrison Benoît *Micheloud Lydie * Rey Régis * Vuistiner Dominique * Rudaz Françoise * <strong>Quinodoz</strong>José * Dayer Jean-Yves * Morand Bernard * Beytrison Jean-Daniel * Comby André* Blanchard Philippe * Morand Oscar * Vuistiner Jean-Emmanuel * Zermatten-ReyNathalie * <strong>Gaspoz</strong> Patrice * <strong>Quinodoz</strong> Reynald * Vuistiner Louis * Voide Dominique* Beytrison David * <strong>Gaspoz</strong> Freddy * Moix Fournier Anne-Catherine * <strong>Pralong</strong> Thierry* <strong>Mayor</strong> Jean-Maurice * Fournier Dominique * Morand Grégory * Morand Gérard* Rudaz Gaby * Charvet Patrice * Crettaz Grégoire * Rossier Léon * Vuissoz Jean* Rossier Raymond * Beytrison Cédric * Vuistiner Philippe * Vuignier Madeleine* <strong>Mayor</strong> Benoît * Dayer Marie-Claude * Morand Pascal * Vuistiner Florence * MorandEmilie * Forclaz Josiane * <strong>Mayor</strong>az Marie-Antoinette * <strong>Gaspoz</strong> Anne-Laure *Beytrison Gérard * Forclaz François * Morand Adline * <strong>Quinodoz</strong> Camille * ButtetClaude * Beytrison Dylan * <strong>Pralong</strong> Marius * <strong>Mayor</strong>az Joëlle * <strong>Gaspoz</strong> Valentin *Morand Stéphane * Membrez Philippe * Bovier Paul * Perrier Marie-Claude * JubinMarie-Jo * Rossier Fabienne * Moix Didier * Dayer Elisabeth * Forclaz Rémy *Rey Jean-François * <strong>Quinodoz</strong> Marianne * Quarroz Christophe * Zermatten Claude-Alain * Moix Marie-Claude * Bourdin Jean-René * Voide Damien * <strong>Gaspoz</strong> Lucienne* Nanchen Marie-Jo * Rossier Pierre-André * Dayer Matthieu * Rossier Thierry *<strong>Gaspoz</strong> Pierrette * <strong>Pralong</strong> <strong>Martine</strong> * Rossier Emmanuelle * Chételat Didier * <strong>Quinodoz</strong>Michel * Perrier Raphy * Moix(-Quentin) Françoise * Moix Gérard * <strong>Quinodoz</strong>Georges * <strong>Mayor</strong> Jean-Pierre * Zermatten Simon * Rey Jean-Claude * <strong>Quinodoz</strong>Kévin * <strong>Quinodoz</strong> Christian * Beytrison Valentine * Morand Régina * Morand Tiffany* Gillioz Chantal * <strong>Gaspoz</strong> Monique * Rossier Jean-Daniel * Dayer Claude-Alain *Barnédès Christophe * Andrey Bernard * Seppey Stéphane * Beytrison Stéphane* <strong>Gaspoz</strong> M.-Antoine * Quarroz Christian * Jaccoud Michel * Dayer Paul * MorandMathieu * Eggs Christian * Pinto-Rudaz Jenny * Micheloud François * ZermattenFreddy * Quarroz Jean-Claude * Forclaz Pierre * Voide Betty * Sierro Sébastien *Voide Michaël * Haas Ludwig * Logean Grégoire * <strong>Mayor</strong> Hubert * Broccard Frédéric* Beytrison Daniel * <strong>Gaspoz</strong> Anne-Françoise * Morand Aurélien * Moix Placide* Chételat Marie-Paule * Morand Delphine * Maccaud Sébastien * Crettaz Xavier* <strong>Mayor</strong> Fabrice * Voide Bernard * Wicky Gérard * Vuistiner Joël * Rossier André* <strong>Mayor</strong>az Jean-Maurice * <strong>Mayor</strong>az Didier * Rossier Gaétan * Rossier Valérie *<strong>Quinodoz</strong>-<strong>Bitz</strong> André * <strong>Pralong</strong> <strong>Martine</strong> * <strong>Mayor</strong> Léon * <strong>Gaspoz</strong> Michel * ZermattenJean-Yves * Dayer Bertrand * <strong>Mayor</strong>az Eliane * Crettaz Romaine * <strong>Mayor</strong> Marie-Hélène * Michelet Maurice * Salamin Serge * Burgener Richard * Sonnay Hervé


Les avalanches sont rapides.Et dès maintenant, les sauveteurs aussi.easy des indications claires grâce à un concept d’utilisationextrêmement simple fast détection rapide et précise grâceà l’affichage à 360° et à 3 antennes effective avantage tempsdécisif grâce à la vue d’ensemble claire lorsqu’il y aplusieurs victimeswww.mammut.chRules on the CD ManualThe logo should be shownagainst a black backgroundLogo:grösse 15 - 40 mmFor sizes 15 – 40 mmeasypubImportateur - distributeur Articles publicitaires Cadeaux d'affaires Vêtements promotionnelsMerchandisingYannick Aymon, Conseiller principal, AyentStéphane Crettaz, Conseiller principal, Les AgettesWilly <strong>Mayor</strong>az, Conseiller, BramoisFrédéric Pont, Conseiller, NaxImpression : broderie, sérigraphietampongraphie, laser, etc....Tél. +41 (0) 27 455 49 94Fax +41 (0) 27 455 49 93easypub@bluewin.chwww.easypub.ch


La Chasse aux TrésorsUn vieux cristallier me confiait un jour : Toutes les plus belles filles de la terre ne remplaceront jamais l’intensebonheur que procure la découverte d’un beau four à cristaux. Songeur, je me demande si ce n’est pas unpeu pour cela qu’inlassablement, été après été je retrouve les chemins semés de périls qui me conduisentvers ces trésors.Cette année-là, la saison d’été fut plutôt maussade. Les chutes de neigerépétées en haute montagne contrarièrent si souvent mes projets, qu’enadmirant mes trouvailles, orgueils des saisons passées, je ne pouvaisempêcher une certaine frustration de m’envahir.Septembre se montra toutefois plus clément. L’un de mes bons amiscristalliers me contacta, et, me fit part d’un de ses objectifs : l’audacieuxflanc sud du Triolet. J’accueillis son idée avec un enthousiasme mesuré.Mais qui sait ? La saison finira-t-elle mieux qu’elle n’a commencé ? Nousvoilà donc partis pour un jour ou deux. Il s’en fallut de peu que la briseaigre et le brouillard tenace du lendemain ne me fassent faire demitour.Perdu dans un univers très austère, la zone que nous allons prospecter ne se dévoile qu’après une marched’approche très mouvementée. Escalades et glaciers torturés se succèdent. Habitués à faire équipe, lamontée se déroule sans encombre, permettant à l’esprit de vagabonder à sa guise.Ces murailles de pierres recèlent tant de secrets merveilleux qu’il est difficile d’endiguer la démesure etl’extravagance de nos rêves. Enfin nous laissons choir nos sacs au pied de la falaise où le glacier semeurt.Bien avant nous d’autres prospecteurs ont sansdoute visité ces lieux. A l’époque les cristauxprocuraient aux paysans de montagne unrevenu accessoire non négligeable.Malgré tout, les chances de découvertes pournous sont encore importantes.Chacun de notre côté, nous entamons nosrecherches. Pour m’orienter, une étude minutieuseet attentive s’impose. Une veine de quartzzébrant la roche attire mon attention. Fébrile,je m’en approche et commence par évacuerquelques blocs de granit qui m’empêchent dela suivre. Bientôt une fissure apparaît, je peuxy introduire ma tringle de quelques centimètres.Encouragé, à l’aide de mon marteau et de monburin, j’agrandis l’orifice. Par chance la roche sedésagrège assez facilement et une belle pointe de quartz montre son nez. Avec beaucoup de précaution,j’extrais la prisonnière parée de sa robe étincelante. La poursuite de mes recherches ne m’apporte pasde grandes surprises. Lorsque je retrouve mon collègue, les heures ont coulé sans que je m’en aperçoive.Tout en commentant nos modestes découvertes, nos regards convergent vers une grotte au-delà d’un ravin.Probablement un vieux four visité maintes fois, mais au point où nous en sommes, pourquoi ne pas luifaire une petite visite de courtoisie ? Sans grande illusions, nous nous en approchons par une escaladedélicate. Je me faufile à l’intérieur. Au sol, dans les gravas, quelques pointes cristallisées brillent ça et là.Machinalement, je sonde le fond de la grotte. À mon immense surprise la paroi cède sous la pression, jel’agrandis et dans l’obscurité ma main rencontre alors un univers de faces bien lisses, d’angles nets, depointes acérées. Vite ma lampe ! Dans le faisceau de lumière un rêve est en train de naître. A l’intérieur toutbrille de mille feux. Ce spectacle me laisse sans voix. Tous les cristaux qui tapissaient jadis la cavité se sont


détachés d’eux -mêmes. Tremblant d’émotion je les recueille et les passe à mon camarade émerveillé.Finalement, nos sacs débordent de tous côtés. Sans perdre de temps nous nous laissons glisser le long denos cordes qui nous déposent sur le glacier.Déjà autour de nous l’ombre a tendu sa toile. Tout se fige en un silence impressionnant et il flotte en cettefin d’après midi une sérénité extraordinaire.Avec beaucoup de joie et de gratitude dans le cœur, nous dévalons les premières pentes, laissant derrièrenous, deux traces dans la neige : témoins éphémères de deux cristalliers heureux.Dominique LugonGuide de montagne-cristallierVARONE et STEPHANYRue de Lausanne 35 - 1950 SionTéléphone 027 323 33 262 ème lunette offerte à tousCHEVRIERSPORTTél. 027 283 22 821984 Les HaudèresProImportCastella SA


Association Suisse d'éducation de chiens d'assistancepour personnes handicapées au plan moteurLE COPAIN c’est avant tout une histoire d’amour, d’espoir et de tendresse. Son fondateur, Jean-PierreFougeiret, a commencé à écrire ses premières lignes en 1993.Nous sommes une Association à but non lucratif. Nous mettons au service d’une grande cause la vieillecomplicité unissant l’homme et le chien permettant l’autonomie et l’intégration des personnes handicapéessur le plan moteur.Nos objectifs : Former et remettre gratuitement un chien à un enfant ou un adulte handicapé.Nous donnons en moyenne 12 à 15 chiens par année. Le coût de sa formation : Fr. 25'000.-. Nous nedisposons d’aucuns moyens financiers propres. Nos seules ressources proviennent de la générosité dupublic, d’entreprises, d’autres associations caritatives ou de collectivités locales.Du Chiot au chien d’assistance : C’est à l’âge de 8 semaines que nous plaçons nos chiots dans des famillesd’accueil bénévoles. Leur rôle et leur engagement sont primordiaux. Elles doivent, durant 12 à 15mois, les familiariser avec le monde extérieur et suivent, à raison d'une à deux séances hebdomadaire,les cours donnés par nos moniteurs régionaux.La Grande école : De l’âge d’une année à dix-huit mois environ, nos chiens reçoivent, au sein du Centrede formation à Granges (VS), une éducation spécifique assurée par nos deux éducatrices. Ils y apprendrontplus de 50 ordres précis et nécessaires pour accompagner la personne handicapée.Ainsi, ils pourront :- Ramasser des objets au sol (lunettes, stylos, pièces de monnaie, etc..).- Apporter des objets (par ex. téléphone sans fil).- Se substituer à leur maître pour effectuer des transactions (à une caisse de magasin ou à un comptoir).- Allumer et éteindre la lumière.- Ouvrir et fermer les portes.- Aboyer sur commande pour prévenir l’entourage en cas de nécessité.- Et de nombreuses autres petites tâches auxquelles la personne handicapée ne peut faire face.Un lien social évident : Le handicap isole et marginalise. Le chien offre un lien social par excellence.Grâce à son COPAIN, le bénéficiaire pourra progresser et intégrer la vie de tous les jours. C'est tout simplementun échange hors du commun. Ils seront désormais un couple d'amis complémentaires et inséparables.LE COPAIN c’est : Un geste d’amour qui unit, une passion qui rassemble.Chantal CrausazTél. +41 27 281 39 40Natel +41 79 417 58 47Notre adresse :ASSOCIATION LE COPAINCase postale 43 - 3979 GrôneTél. 027 458 43 93 - fax 027 458 43 39E-mail : association.lecopain@bluewin.chsite : www.lecopain.chCCP : 19-2267-7


Assurances & prévoyancevous souhaite une bonne journée


La patrouille de la Maya c’est...…des personnes- 1000 coureurs- 170 bénévoles- 1 guide- 3 médecins- 3 conducteurs de chien d’avalanche- invités, presse, sponsorsRégina CoiffureRégina MorandSuen1969 Saint-MartinTél. 027 281 33 88…du matériel- de balisage- de contrôle (4 postes)- de secours (3 postes sanitaires, avalanche)- de transport (hélicoptères, dameuse)- de transmission (25 radios)…des données techniques- Parcours ALongueur21.2 KmDénivellation totale 3732 mètresKm effort 43.5- Parcours BLongueur14.3 KmDénivellation totale 2590 mètresKm effort 30-Couloir de la Becca de LoveignozLongueur250 mètresInclinaison40 à 45 degrésMarches taillées ~ 1000Chalet Gai SoleilSylviane <strong>Pralong</strong>GéranteMember of bed and breakfast - Chambres + petit déjeunerTél. +41 (0)27 281 22 27 Tél. +41 (0)79 458 63 12www.gaisoleil.ch www.bnb.ch 1969 St-Martin…des performances- Meilleur temps Parcours A Hommes (2000)Team Swiss Jean-Yves Rey 2h14’58’’Pierre-Marie TaramarcazJean-Daniel Masserey- Meilleur temps Parcours A Dames (2000)Team La Trace Véronique Ançay 3h01’29’’Nicole GilliozChristine Luyet- Moins bon temps Parcours A 6h10’51’’…de la subsistance- 3 ravitaillements avec fruits et boissons(1200 litres)- 1000 repas servis- Cantines pour le publicSp é c i a l i t é sVa l a i s a n n e sVi a n d e s é c h é eAr t i s a n a l eG. Brumann - Follonier3977 GRANGES - Tél. 027 458 10 60Natel 079 434 88 78SanitaireFerblanterieInstallationEntretiena.vuignier@bluewin.chCouvertureCheminées InoxDépannageCH-1969 Suen / St-Martin - Tél. + Fax 027 281 18 74…de la collaboration- Avec le défi des Faverges à Montana- Avec la prestigieuse Patrouille des GlaciersCafé-Restaurant La PosteMlle Gilda MOIX1969 St-MartinTél. 027 281 24 81Ferméle mardiFondue chinoise 25.-Dégustez la Montagnarde


Hôtel Europa**** Sion«Grissini Pizzeria & Ristorante»«L’Envol Bar & Lounge»Rue de l’Envol 19 - 1950 Sion - SwitzerlandTél. +41 (0)27 322 24 23 - Fax +41 (0)27 322 25 35www.hoteleuropasion.ch - info@hoteleuropasion.ch•FOLLOMI•FOLLOMI SPORTSJean-Louis KOTTELATRue du Scex 45CH - 1950 SIONRoute de Riddes 1011950 Sionwww.deneriaz.comTél. 027 203 81 41Fax 027 203 48 88info@deneriaz.comSION•SPORTS•Tél. 027 323 34 71Fax 027 323 67 51www.follomi.chfollomisport@netplus.chSuccursales :Conthey-Hérémence-Nendaz-SierreVotre partenaire professionnel pour :visserie et outillage tél. 027 203 69 20Rte de Riddes 44 fax 027 203 69 301950 Sion 4 www.sfsunimarket.bizNos spécialités :- Entrecôtes et tournedos sur ardoise- Pizzas au feu de bois- Racks d’agneau- Fondue chinoise *maison*- Côte de bœuf hérens- Foie de veau- Ris de veau- Rognons de veauFamilleR. et F. Métrailler1983 EvolèneTél. +41 (0)27 283 12 02Lataverne@bluewin.chFermé le mercrediSauf en saison


Team Hérens / Un Team dynamiqueLe Team Hérens, c'est plus qu'un simple team. C'est une équipede passionnés qui pratique le vélo pour le plaisir avant tout.Fondé en 2006, il compte aujourd'hui près de 100 membres.Le Team Hérens réunit despassionnés de vélo et desport du Val d’Hérens et desenvirons.L’objectif principal du club est depromouvoir ces activités dans leVal d’Hérens.Le Team Hérens en courseBien que le but du Team Hérensne soit pas de jouer le premierrôle dans les courses, le Teamest néanmoins présent sur lamajorité des courses de vélodu canton. Le Raid Evolénard,l’Ultime Test à Nax ou le GrandRaid sont les principales coursesoù le Team essaie d’être trèsactif.La Solid’Air à Nendaz nous tientaussi beaucoup à coeur. En2009 nous n’avions pas moinsde six équipes pour un total de30 coureurs!Quelques chiffres...Actuellement le Team compteprès de 100 membres et denouvelles inscriptions arriventrégulièrement. Les membresrésident en majorité dans leVal d’Hérens et les environsmais nous pouvons compterégalement quelques uns quihabitent hors canton et mêmeun membre de Strasbourg quia découvert notre Team parInternet. Plus de 150 maillotsdu Team ont été vendus depuis2006. Nous avons déjà dansnotre collection deux maillotsdont le dernier a été inauguréen 2009. Ces maillots dequalité sont vendus à un prixtrès bas grâce au soutien denos sponsors.Camp d’entraînementEn 2009 nous avonsorganisé notre premier campd’entraînement en France dansle Jura. Le succès a été total,l’ambiance et les conditionsexcellentes pour une préparationidéale de la saison de vélo.Vu le succès et les magnifiquessouvenirs, le Team a décidéd’organiser à nouveau un campen 2010 qui aura lieu du 8 au15 mai. Les inscriptions sontdéjà ouvertes...Le site Internetwww.team-herens.chNotre principale publicité sefait par le site Internet. Cetteplateforme d’échange permetà chaque membre de planifieret d’organiser une sortie. Lesautres membres sont avertisautomatiquement par e-mail.Ainsi plus d’excuse pours’entraîner seul! Un forum estaussi à disposition pour touttype de discussions et conseils.La relève, les jeunes...Le Team Hérens se veut aussidévoué pour les jeunes. Avectrois membres Jeunesse et Sportspécialistes du VTT au sein duTeam, le club prépare pour2010/2011 une offre de coursorganisés pour les jeunes. Cesadolescents pourront bénéficierd’une structure d’entrainementet recevoir les conseils de nosmoniteurs pour se développeret s’épanouir dans la pratiquedu VTT.Que vous rouliez, couriez oupratiquiez un autre sport soyezles bienvenus dans le TeamHérens, le club de sport du Vald’Hérens et des environs ...Pour le Team HérensDaniel Théodoloz


Soirée de remerciements du 26 mars 2010 avec Jean TroilletBiographieJean Troillet est né le 10 mars 1948, à Orsières etdomicilié à La Fouly en Valais.De nationalité suisse et canadienne, il a obtenu sonbrevet de guide de montagne en 1969. Il compte àson actif dix sommets de plus de 8000 mètres, tousvaincus en style alpin et sans l'apport d'oxygène.Jean Troillet a gravi l'Everest en 1986. En 1997, ilétait le premier homme à descendre la face nord dutoit du monde en snowboard.Guide de montagne, marin, il a été l'équipier deLaurent Bourgnon sur Primagaz.Photographe pour Animan et guide de ski héliporté,Jean Troillet détient le record de vitesse del'ascension de l'Everest par la face nord : 43 heures,aller et retour.Il détient de nombreux autres records.Les 8000 de Jean Troillet· K2, 8611 m.· Dhaulagiri, 8167 m.· Everest, 8848 m.· Cho Oyu, 8201 m.· Shisha Pangma, 8046 m.· Makalu, 8463 m.· Lhotse, 8516 m.· Kangchenjunga, 8586 m.· Gasherbrum I, 8068 m.· Gasherbrum II, 8035 m.Conseils de pro...Vous envisagez de mettre un "8000" à votre palmarès? Jean Troillet vous livre quelques tuyauxpour vous aider à mettre votre projet à exécutionCe qu'il faut savoir sur l'équipement et la manièrede se comporter en très haute montagne.Conseils Médicaux1. Une marche d'approche progressive. Sinécessaire, prendre 1 à 3 jours de plus avantd'atteindre le camp de base pour une meilleureacclimatation. Afin de favoriser cette acclimatation,je prends personnellement 1 gr. d'aspirinepar jour durant la marche d'approche et la premièresemaine au camp de base. Si un mal detête violant persiste, il faudrait redescendre un ouplusieurs jours en basse altitude, puis remonterprogressivement. En cas d'oedème, redescendreimmédiatement.2. Avoir une bonne installation au camp de base,c'est-à-dire une tente, un matelas auto-gonflableisolant, un sac de couchage, de la musique et desbouquins. Le confort est très important lors d'unelongue période d'attente.


3. Avoir une bonne nourriture équilibrée, appétissanteet variée. Penser à prendre des bonneschoses que vous aimez qui ne se trouvent pas surplace (par ex. : chocolat, fromage, fondue, viandeséchée). Il est également important de beaucoupboire dans les camps de base, environ 5 litrespar jour, afin d'éliminer les toxines et de maintenirl'hydratation du corps (prendre beaucoup de boissonsaux goûts différents pour ne pas se lasser).4. Une fois que l'on se sent bien au camp debase, il faudrait atteindre l'altitude d'environ6-7000 mètres et redescendre dans la journée oule lendemain pour habituer le corps à l'altitude.Après cet entraînement, on peut être prêt pour lesommet, sinon, on peut répéter le même entraînementjusqu'à ce que l'on se sente prêt à affronterles 8'000 mètres.5. Pour éviter de graves gelures, je prends un médicamentqui est un vasodilatateur périphérique(Adalat Retard ou Nifédipine-Mépha 20 retard).6. Dans ma pharmacie, je prends :· nécessaire pour désinfecter et panser les plaies· attelles en cas de fractures· antibiotiques· médicaments pour l'estomac (Bioflorin)· de l'Aspégic· pilules pour dormir au camp de base seulement(Stilnox)· pastilles contre les maux de gorge· collyre pour les yeux· contre-douleurs· dans le meilleur des cas, prendre conseil auprèsd'un médecin.Jean Troillet1994 La FoullyTél. 41 27 783 21 48Mobile 41 79 230 55 82Email:jean@troillet.chInternet:www.troillet.chAnnapurna SudTÉLÉCABINE10 PLACESRAPIDITE-PLAISIR-CONFORTBIKE EVASION SPORTVélos – Article de sportRte du Village1908 RiddesTél. 027 306 79 79www.bike-evasion-riddes.ch


MAYA D’ORComité d'organisation Patrouille de la MayaSociété de développement de NaxMoix Roger et Gérard, EisonConseil Communal de St-MartinTéléphone027 281 32 33Dons d’honneurMAYA D’ARGENTRumpf SA, Ferblanterie Sanitaire, EvolèneCarrosserie des Casernes SA, Régis Moix, SionGrande Dixence SA, SionRoux Pierre-Etienne Bureau Etudes Electriques SA,SionRey Gérard, Entreprise de maçonnerie, TrogneColonie La Forêt, Félix Rossier, Suen/St-MartinVal Duvet, David Micheloud, SionPRA Ingénieurs Conseils SA, Laurent Pitteloud,SionMBC, Roland Rossier, SionCarrosserie d'Auvernier, Michel Abplanalp,Auvernier1969 St-MartinTél. +41 79 782 02 48www.mayaimmo.chMAYA DE BRONZEFanny et Laura Beytrison, St-MartinInstallation sanitaire, Bovier Frères, EvolèneHôtel du Glacier, Antonio Caldera-Rong, ArollaRest. La Cordée, Christian Rumpf, Les HaudèresBournissen Sports, Basile Bournissen, ArollaHôtel Edelweiss, Michel Anzévui, Les HaudèresBureau d’architec., Michel Anzévui, Les Haudères<strong>Quinodoz</strong> Sports, Jean-Pierre <strong>Quinodoz</strong>, LesHaudèresCabane des Vignettes, Jean-Michel Bournissen,ArollaHôtel Kurhaus, ArollaPeinture, Philippe <strong>Gaspoz</strong>, St-LéonardVitrerie Dominique Crettenand, RiddesBTS SA, Alluminium Systèmes, SionGenolet Bruno, Sanitaire, HérémenceForclaz Cuisines, VétrozGVH Gravière du Val d’HérensRéno 9 Sàrl, ArdonSeppey Albert & Fils SA, Menuiserie, HérémenceCoiffure Francine Duclos, St-MartinMorand & Délitroz, Menuiserie-ébénisterie, St-Martin<strong>Mayor</strong> Jean-Pierre, St-MartinLéo Zermatten, Zürich Assurances, SionCabane Bella Luette, St-Martin<strong>Bitz</strong> Daniel, Travaux publics, Sion<strong>Bitz</strong> Dominique, Meubles-tapis, NaxImprimerie du Vieux Pont, Jean-Philippe Jubin,BramoisRest. Le Vieux Bourg, MaseNax TimingPension Pas de Lona, Gaby Moix, EisonBerthod Transports SA, Patrick Berthod, SionCarrosserie Vaquin-Emery, Nicolas Vaquin, SionBijouterie Farine, SionChristinat-Courtine, Chauffage-sanitaire, SionLaiterie Centrale1969 St-MartinFromagerie régionale : St-MartinMase et NaxFr. 50.-Colonie La Forêt, Favre et Théoduloz, LesHaudèresDavid <strong>Mayor</strong>, Suen/St-MartinMichel et Anne <strong>Gaspoz</strong>, Suen/St-MartinFr. 20.-<strong>Pralong</strong> Roland, Menuisier, Euseigne


Le Val d’Hérens entre valorisation du patrimoineet développement économique durablePatrimoineExemple : Organiser des ateliers sur la restaurationde bâtiments.Sensibilisation à l'environnementExemple : Créer des activités de sensibilisation dansles postes d’observations de la faune.Depuis septembre 2009, le Val d’Hérens est candidatparc naturel régional. Ceci nous apporte passeulement du financement, mais aussi la possibilitéde développer des offres touristiques et depromouvoir nos produits du terroir. A côté de cesavantages, nous avons la chance de pouvoir mettreen avant notre magnifique région grâce à un labelqui nous permet de nous différencier des autres.Le Val d’Hérens a été retenu par la Confédérationcomme candidat parc naturel régional et a reçu lelabel intitulé « candidat parc naturel régional » quipeut être utilisé, durant les années 2010 et 2011,dans toutes les publications. Ceci nous permet denous différencier dans notre communication par rapportà d’autres vallées et régions. Ce label a étéobtenu après un travail considérable et suite à unesélection de la part de la Confédération.Du concret en 2010 et 2012Un groupe de spécialistes est mandaté afin deconduire la phase de création du parc qui s'étendrajusqu'en janvier 2012. Les assemblées primairesdevront également se prononcer sur la charte duparc. En 2012, si l'autorité fédérale reconnaît notrerégion comme parc, nous pourrions jouir du label «Parc naturel régional » durant une période de 10ans.Durant les deux prochaines années , nous devonsconcrétiser les objectifs stratégiques du parc. Ceux-cisont répertoriés dans une convention qui fixe les butsà atteindre. Nous vous proposons ci-après quelquesexemples tirés des domaines suivants:TourismeExemple : Mettre en œuvre 3 offres combinées detourisme doux par année.CommunicationExemple: Informer régulièrement la population.Un parc naturel régional n’est pas un parc national!Dans un parc naturel régional on vit, on travaille, onpeut chasser, on peut exploiter l’immense richessede ce beau pays dans le cadre du tourisme et dudéveloppement économique durable. Un parc naturelrégional n’est alors pas une réserve naturellecomme le parc national dans les Grisons. Nouspouvons revaloriser nos produits du terroir ainsi quele savoir-faire des personnes qui habitent la vallée.Nous avons également la possibilité de développerdes infrastructures afin d'accueillir nos hôtes et deproposer des activités de loisirs.Plus d’informations ?Si vous souhaitez savoir plus ou participer d’unefaçon ou d'une autre à la réalisation du parc naturelrégional, vous pouvez adresser vos remarquesà info@biosphere-valdherens.ch, ou à l'adressesuivante: Association Biosphère, route de la Vallée,1982 Euseigne.CultureExemple: Créer des actions concrètes sur des thèmescomme les costumes, la race d'Hérens.


Le Val d’Hérens – pays magnifique avec desobjectifs de développement durable concretsLe parc naturel régional du Vercors (Fr)comme exempleFondé en 1967, le Parc naturel régionaldu Vercors en France a une doublevocation : le développement économiqueet la valorisation du la patrimoine(nature, culture, histoire, paysage). Leparc est habité par 45'000 personnes,se constitue de 85 communes et s’étendsur 206'210 hectares. La préservationde la nature est en équilibre avec undéveloppement durable valorisant lesressources naturelles et les savoir-fairelocaux. Les membres de l’Associationdes Communes du Val d’Hérens (ACVH)ainsi que les conseils communauxont eu la possibilité d’entendre M.Pierre Veck, directeur du parc régionaldu Vercors, lors d’une présentationqui a eu lieu le 20 novembre 2009à Evolène. Plus d’informationssur www.parc-du-vercors.frcopyright: www.lemeridien.chQuestions à M. Gérard Morand,président de la communede St-Martin et membre del’Association des Communes duVal d’HérensM. Morand, vous avez assisté à la présentationdu Parc naturel régional du Vercors. Quelle estvotre impression ?Le parc naturel du Vercors en France est un trèsbon exemple pour nous. Il a derrière lui, une expériencede 40 ans. Il a su lier la préservation dupatrimoine avec le développement économiqueet social d'une région. J'ai moi-même eu la possibilitéde visiter le parc du Vercors, et je peux vousassurer que cela n'a rien d'une réserve d'indiens,mais plutôt d'une région qui a su réfléchir intelligemmentet parier sur un avenir durable.Est-ce qu’il y a des parallèles avec ce que leVal d’Hérens veut atteindre ?Bien sûr, le Val d'Hérens n'a pas à rougir face àdes parcs d'envergure comme le Vercors, nousavons également de belles choses à montrer,et nous pouvons nous targuer d'avoir de « l'orvert » que sont nos paysages. Le but que nousrecherchons est un mariage de raison entre unlevier de développement économique pour laVallée et une valorisation harmonieuse de notrepatrimoine.Société de développementCH-1969 St-MartinTél. 027 281 24 74Fax 027 281 24 76www.saint-martin.chinfo@saint-martin.ch


MATERIAUX - SALLES DE BAINSBOIS - CARRELAGES - CUISINESav. de france 10 sion 027 322 58 08Tél. 027 322 41 01 Fax 027 322 41 02Rue de la Dixence 491950 SionRabotage du Rhôneav. de france 10 sion 027 322 58 08Tél. 027 767 12 31 Tél. 027 767 11 61Commerce de bois1902 EvionnazBois brut et raboté - LamesPlinthes et baguettes - ParquetsPanneaux - Dépositaire BONDEX29Mazout / solaire / bois / gazChauffage - SanitaireMaîtrise fédéraleCh. St-Hubert 9 Prestataire1950 SIONTél. 027 322 40 80Fax 027 322 40 84i n f o @ b i n e r b i t s c h n a u . hcSanitaireRévisions etassainissements de citernesPompes à chaleurTubage de cheminéesService d’entretien brûleurs


Ouvert 7/7www.le-trappeur.chTéléphone 027 203 37 96SIEMENSBAU/FIS/SESRégulation CVC/Détection IncendieAlarme effractionAv. de Tourbillon 1001950 SionTél. 0585 586 855 / Fax. 0585 560 161GENERALI AssurancesAgence générale Bernard Premand1950OuvertSion, Tél.7/7058 471 36 55et Bernard Crettaz,collaborateur professionnel1981 Vex, Tél. 079 241 82 60Ouvert 7/7GENERALI AssurancesAgence générale Bernard Premand1950 Sion, Tél. 058 471 36 55et Bernard Crettaz,collaborateur professionnel1981 Vex, Tél. 079 241 82 60SimplementGENERALI AssurancesAgence générale Bernard Premand1950 Sion, Tél. 058 471 36 55et Bernard Crettaz,collaborateur professionnel1981 Vex, Tél. 079 241 82 60www.le-trappeur.chSimplementwww.le-trappeur.chSimplementChauffage Ventilation Climatisation Brigue – Sion - MontheyTél. 027 322 74 63 Fax 027 323 20 93info@gdclimat.ch81/42www.le-trappeur.ch1968 Mase 027 281 28 28Ouvert 7/7Chauffage Ventilation ClimatisationBrigue – Sion - Monthey T 027 203 46 44 | www.bourdin-publicite.chwww.gdclimat.chwww.implenia.com131/80Tél. 027 322 74 63Fax 027 323 20 93info@gdclimat.chChauffage Ventilation Climatisation


Plateau d'Ossona / St-MartinBuvette de Grange-Neuve / St-MartinOuverture d’une buvette pendant la saison d’hiver,soit jusqu’à fin avril.Entre 900 et 1000 mètres d’altitude, au coeur duVal d’Hérens, le village d’Ossona fut habité jusquedans les années 60. C’est à partir de 2004, que lestravaux de réhabilitation du site ont débuté, grâce àla volonté de la commune de Saint-Martin : Maria etDaniel, agriculteurs, s’installent à Ossona et créentune exploitation vaches et chèvres laitières.Les gîtes4 gîtes dans 2 maisons du XVIIIème et XIXèmesiècle, entièrement restaurées, vous sont proposésà la location. Chaque maison comprend 1 gîte aurez-de-chaussée et 1 gîte à l’étage, chacun pouvantaccueillir 4 personnes.L’aubergeA proximité des gîtes, l’auberge d’Ossona, ouverte àtous, vous propose, midi et soir, grâce à des recettesdu terroir la découverte des produits de la ferme etdes produits régionaux.Les fromages de vache et de chèvre produits sur laferme sont également en vente sur place.Pour accéder à OSSONAL’accès au Plateau d’Ossona se fait principalementà pied (environ 30 mn de marche). Lors des arrivéeset des départs, l’exploitant assurera le transport deshôtes et des bagages.Vos activités sur le plateau d’Ossona avec nospartenaires :- Visite sur le terrain, et exploration de la faune etde la flore, avec un spécialiste de Saint-Martin.- Parcours du bisse d’Ossona (env. 800m).- Parcours tir à l’arc.- Parcours aventure en forêt.- Journée bien être.- Parcours enfant autour de la ferme et du bois- Aventure GPS.Daniel Beuret et Maria Pires se feront un plaisir devous accueillir.Tél Auberge : 00 41 (0) 27 281 28 73Portable : 00 41 (0) 79 467 11 43Site : www.ossona.chSuite à la demande de nombreux raquetteurs etskieurs, trois jeunes retraités de St-Martin ont décidéd’ouvrir une buvette dans la magnifique région deGrange-Neuve, sur la route de l’alpage de Loveignoz,afin de satisfaire leurs désirs.Dans ce petit endroit, les gens ont la possibilité dese restaurer et d’étancher leur soif.La buvette est ouverte aux périodes suivantes :tous les jours pendant les fêtes de fin d’année,Carnaval et Pâques de 10h00 à 17h00ou sur demande au 079/471 26 45 ou 079/40404 13.En dehors des dates mentionnées ci-dessus, labuvette est ouverte le mercredi après-midi et tousles week-ends.Nos trois jeunes retraités se feront un plaisir de vousy accueillir.GBwww.rostal.chSaveurs épicées, bonheur assuré !herbesaromatiquesCuisine SàrlGérard Beytrison1969 Suen/St.-MartinPose et vente de cuisines - Appareils électroménagersNatel: 079 644 33 38 - Tél. 027 281 23 75


Buvette de Loveignoz / St-MartinL’Alpage de Loveignoz se situe sur la commune deSaint-Martin au pied de la Maya. Il est la propriétéd’un consortage dont les détenteurs de fonds sontau nombre de 172 pour 432 droits de fonds. Actuellement,seulement 3 consorts détiennent encorequelques vaches.Vous pouvez vous y rendre à pied en suivant lechemin Maurice Zermatten (env. 1h30) ou en voitureà partir du village de Suen.Vous pourrez vous restaurer sur place à la nouvellebuvette de l’alpage qui a été inaugurée en2008. Elle est ouverte du 15 juin au 15 septembre(boissons, produits du terroir, pain maison, petiterestauration).Vous aurez également la possibilité d’acheter desproduits de l’alpage (fromage à raclette à la pièceou à la coupe, tomme, sérac, le nouveau petit fromageedelweiss).Les exploitants, Lise Es-Borrat et Jean-Vincent,vous y attendent avec grand plaisir.Portable : 00 41 (0) 79 449 36 02Site : www.Loveignoz.chSt-MartinVUISTINER & CIESt-MartinTerrassements - Transports - Camions gruesLocation de machine de chantierSionSionTél. 027/281.15.67 Tél. 027/322.04.40Fax 027/281.32.86 Fax 027/322.08.82JEAN-PIERRE & MARTIN VUISTINER+ BREVET FÉDÉRAL+PLÂTREPEINTURE079 446 21 73Rue du Traux - 1913 SaillonRue du Traux - 1913 SaillonMenuiserie - Charpenteinfo@corbassiere.chinfo@corbassiere.chwww.corbassiere.chwww.corbassiere.chConstruction clé en mainJean-Maurice <strong>Mayor</strong>& filsTél. 027 281 21 07 Fax 027 281 36 56www.mayorjm.ch1969 ST-MARTINCaveCorbassièreSaillon CaveCorbassièreLudovic ZermattenOenologueSaillonUn terroir...Une passion !MAÇONNERIEBÉTONAgence généraleAnselme MabillardRue Pré-Fleuri 2A079 409 36 59CaveCorbassière1950 SionCorbassièreRoger Beytrison Saillon1969 Suen/ St-MartinConseiller à la clientéle Ludovic pour Zermatten la régionOenologueTél.027 281 18 Responsable 28 - 079 vinification 310 72 - Vente 16CaveAssurance Tél. - Prévoyance 027 744 14 03 - Fax - Finance 027 744 39 20Rue du Traux - 1913 Sailloninfo@corbassiere.chwww.corbassiere.chCorbassièreUn terroir...Une passion !SaillonResponsable vinification - VenteTél. 027 744 14 03 - Fax 027 744 39 20Ludovic ZermattenRue du Traux - 1913 SaillonLudovic ZermattenOenologueinfo@corbassiere.chOenologueResponsable vinification - Ventewww.corbassiere.chResponsable vinification - VenteTél. 027 744 14 03 - Fax 027 744 39 20Tél. 027 744 14 03 - Fax 027 744 39 20Un terroir...Une passion !1969 St-MartinUn terroir...Une passion !


INSTALLATION-SANITAIRECHAUFFAGE-FERBLANTERIE-COUVERTUREGilbert FAVRE1983 Evolène Fax:027 283 20 58sanitaire.favre@bluewin.ch Natel 079 230 98 82SIONMachines-Outils-Quincallerie-Aciers-SportRoute des Ronquoz 411950 SionTél:+41 27 329 00 00 Fax:+41 27 329 00 01Internet:www.pfefferle.chinfo@pfefferle.chCHAUFFAGE - SANITAIRE - FERBLANTERIE - COUVERTUREAtelier: ch. St-Hubert 371950 SionFrançois <strong>Bitz</strong>, Conseiller en assurance et prévoyanceCarine <strong>Mayor</strong>, Agente localeTout simplement. Contactez-nous.Helvetia AssurancesAgence générale du Valais RomandT 058 280 68 11, F 058 280 68 00, www.helvetia.chTél. 027 322 80 84Natel 079 214 79 61Fax 027 322 87 86info@ed-bovier.chwww.ed-bovier.chTerrassementMaçonnerieCanalisationsAménagementsextérieursRoute d’accèsGA Sion_themeninserat_Lokalagent_90x38_cmyk_012010_f.indd 1 19.01.10 16:16Tél. 027 458 13 79 Fax 027 458 13 04Natel 079 301 33 823979 GrôneGarage des Alpes de Conthey SAVIDANGE-CURAGE-DÉBOUCHAGE TUYAUXSERVICE IMMEUBLE 24/24 - LOCATION WC MOBILESSION027 322 62 32MARTIGNY027 722 08 88MONTHEY024 471 91 00MITSUBISCHI-MOTORSPont-de-la-Morge1964 ContheyTél. 027 346 16 28 Fax 027 346 48 74 Dépannage jour et nuitPITTELOUDDépannage Entretien RégulationVentilation ChauffageTél. 027 207 16 64Jean-Daniel Pitteloud Natel 079 427 54 541981 Vex E-mail jdpit@bluewin.ch


Nous vous souhaitonsplein succès pourvotre manifestation


PARCOURS ADistance horizontale 21,200 Km.Dénivellation positive 1860 m.Dénivellation totale 3732 m.Kilomètres-effort 43,5PARCOURS BDistance horizontale 14,300 Km.Dénivellation positive 1290 m.Dénivellation totale 2590 m.Kilomètres-effort 30Profils des deux parcoursPRALONG MOIX & CIE SAMENUISERIE - CHARPENTE - MEUBLES - AGENCEMENTS - CONSTRUCTION DE CHALETS - EBENISTERIECollaborateurs :Crettaz - <strong>Gaspoz</strong> - <strong>Pralong</strong> - Rey - MaurisLA LUETTE - VAL D’HÉRENS - VALAISTÉL. 027 / 281 12 52 - FAX 027 / 281 17 84 - pralong-moix@bluewin.chPlan de situationOnt collaboré à la réalisation de ce bulletin: comité d'organisation Patrouille de la Maya et Imprimerie du Vieux Pont à BramoisMaya Dynamic vous présente ses excuses si des omissions ou erreurs, bien involontaires, ont pu se glisser dans l’édition de ce journal

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!