12.01.2015 Vues

barbares ennemis - Centre de recherche en poétique et histoire ...

barbares ennemis - Centre de recherche en poétique et histoire ...

barbares ennemis - Centre de recherche en poétique et histoire ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • Aucun tag trouvé…

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

JULIEN ET LA TRAQUE DES « BARBARES ENNEMIS » CHEZ AMMIEN MARCELLIN 25<strong>de</strong> l’empereur Val<strong>en</strong>tini<strong>en</strong> rev<strong>en</strong>ant à Paris prope Kal<strong>en</strong>das Nouembris donc avec lamême stratégie que Juli<strong>en</strong>, à savoir se servir <strong>de</strong> Paris comme quartiers d’hiver), Parisios+ redire 27.2.10 (à propos du maître <strong>de</strong> cavalerie Jovin, sous les ordres <strong>de</strong> Val<strong>en</strong>tini<strong>en</strong>).— Autres emplois : Parisios 17.2.4 ; apud Parisios 18.6.16, 21.2.1.Dans l’exemple suivant, il s’agit bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> fait pour Juli<strong>en</strong> <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>ir à Paris, <strong>en</strong> tant quelieu, <strong>et</strong> non <strong>de</strong> rejoindre les Parisi<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> tant que peuple :Hisque perfectis, acturus hiemem reuertit Parisios Caesar. (AMM. 17.2.4.)C<strong>et</strong>te affaire réglée, César revint à Paris pour y passer l’hiver.Après un verbe <strong>de</strong> mouvem<strong>en</strong>t, le mot à l’accusatif translocal ne désigne plus ici lepeuple mais la ville (au pluriel comme Ath<strong>en</strong>ae, arum, f. pl.) ; <strong>et</strong> lorsque le mot estemployé avec la préposition apud, comme dans l’exemple suivant, c’est bi<strong>en</strong> pourl’expression <strong>de</strong> l’intralocal :At Caesar hiemem apud Parisios ag<strong>en</strong>s, Alamannos praeu<strong>en</strong>ire studio maturabat ing<strong>en</strong>ti,nondum in unum coactos, sed insania post Arg<strong>en</strong>toratum audaces omnes <strong>et</strong> saeuos,operi<strong>en</strong>sque Iulium m<strong>en</strong>sem, un<strong>de</strong> sumunt Gallicani procinctus exordia, diutius angebatur…(AMM. 17.8.1.)De son côté César, qui passait la mauvaise saison à Paris, déployait une activité int<strong>en</strong>sepour <strong>de</strong>vancer les Alamans, qui ne s’étai<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong>core réunis <strong>en</strong> un seul corps, mais qui dansleur Folie, après Strasbourg, montrai<strong>en</strong>t tous audace <strong>et</strong> cruauté ; <strong>et</strong> <strong>en</strong> att<strong>en</strong>dant le mois <strong>de</strong>Juill<strong>et</strong>, qui marque le début <strong>de</strong>s campagnes <strong>en</strong> Gaule, il restait longtemps dans l’anxiété…D’un point <strong>de</strong> vue linguistique aussi bi<strong>en</strong> que stratégique, la ville <strong>de</strong> Paris est née,même si elle ne bénéficie pas d’un lexème spécifique : les choix stratégiques <strong>de</strong> Juli<strong>en</strong>ont contribué à transformer Lutèce (Lut<strong>et</strong>ia ou Lutecia, -ae, f. sg.) <strong>en</strong> Paris (Parisii, -orum, m. pl), par le biais d’une figure microstructurale <strong>de</strong> la contiguïté, la métonymie(avec un jeu sur le rapport cont<strong>en</strong>ant-cont<strong>en</strong>u).Stratégies militaires <strong>et</strong> opinions <strong>de</strong> Juli<strong>en</strong> sur les Barbares :C’est sa lutte efficace contre les Barbares (<strong>et</strong> notamm<strong>en</strong>t sa gran<strong>de</strong> victoire <strong>en</strong> 357sur les Alamans) qui perm<strong>et</strong> à Juli<strong>en</strong> <strong>de</strong> conquérir peu à peu le cœur <strong>de</strong> l’armée,autrem<strong>en</strong>t dit le pouvoir. Mais c<strong>et</strong>te lutte ne pouvait s’arrêter aux Barbares du Nord : il

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!