11.07.2015 Views

Gemeeneblat_Dezember 2007 - Administration Communale de ...

Gemeeneblat_Dezember 2007 - Administration Communale de ...

Gemeeneblat_Dezember 2007 - Administration Communale de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Gemeeneblat</strong>Bulletin d’information <strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> Mertert-WasserbilligDécembre <strong>2007</strong>Wie<strong>de</strong>reröffnung <strong>de</strong>s Jugendhauses in WasserbilligIn dieser Nummer / Gemein<strong>de</strong>ratssitzungen vom:Dans ce numéro / Séances du Conseil communal du:31.8.<strong>2007</strong>, 25.10.<strong>2007</strong>, 27.11.<strong>2007</strong>Verkehrsstudie <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> / Enquête <strong>de</strong> trafic <strong>de</strong> la commune


Der Schöffenrat informiert!Soirée <strong>de</strong>s récompensesDie “Soirée <strong>de</strong>s récompenses”, bei <strong>de</strong>r verdienstvolle un<strong>de</strong>rfolgreiche Mitbürgerinnen und Mitbürger aus <strong>de</strong>n BereichenSport, Kultur, Schule und Beruf geehrt wer<strong>de</strong>n, fin<strong>de</strong>t am Freitag,<strong>de</strong>m 25. Januar 2008, um 19.30 Uhr im Kulturzentrum inWasserbillig statt.Eine <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Bedingungen wird verlangt:Sport: Einzel- o<strong>de</strong>r Mannschaftssieger bei nationalen o<strong>de</strong>rinternationalen Wettbewerben auf Verbandsebene.Schule: Erfolgreicher Sekundar-, Hochschul- o<strong>de</strong>r Universitätsabschluss.Kultur: Erster Preis Solfège (5 Jahre); 1. o<strong>de</strong>r 2. Instrumentalpreis.Beruf: Bestan<strong>de</strong>ne Gesellen- o<strong>de</strong>r Meisterprüfung.Alle diese Leistungen müssen im Jahr <strong>2007</strong> erbracht wor<strong>de</strong>nsein. Die Betroffenen müssen sich persönlich o<strong>de</strong>r über <strong>de</strong>nVerein im Gemein<strong>de</strong>sekretariat in Wasserbillig bis zum 18.Januar 2008 mel<strong>de</strong>n und die jeweiligen Leistungen belegen.Einsammeln <strong>de</strong>r Weihnachtsbäume!Die ausgedienten Weihnachtsbäume wer<strong>de</strong>n vom technischenDienst <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> eingesammelt, und zwar am:Donnerstag, <strong>de</strong>n 17. Januar 2008.Um die Fußgänger nicht zu behin<strong>de</strong>rn, bitten wir Sie, soweitmöglich, die Weihnachtsbäume nicht auf <strong>de</strong>n Bürgersteig zulegen, son<strong>de</strong>rn in Ihren Vorgarten o<strong>de</strong>r in Ihre Garageneinfahrt!Ferienarbeit im Dienst <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>.Während <strong>de</strong>n Sommermonaten (vom 1. Juli bis zum 12. September2008) wird die Gemein<strong>de</strong>verwaltung 20 Stu<strong>de</strong>ntinnenund Stu<strong>de</strong>nten beschäftigen.Die Kandidatinnen und Kandidaten müssen das Min<strong>de</strong>staltervon 17 Jahren am 1. Juli 2008 erreicht haben. Wer bisher dreiMal bei <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> eingestellt war, darf keine Kandidaturmehr stellen. Der Kandidat / die Kandidatin muss in <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong> Mertert-Wasserbillig angemel<strong>de</strong>t sein. Bei mehr als20 Kandidaturen wird das Los entschei<strong>de</strong>n. Die Entschädigung<strong>de</strong>r Beschäftigten wird gemäß <strong>de</strong>n gesetzlichen Bestimmungenfestgelegt.Bewerbungen sind bis zum 15. März 2008 an die Gemein<strong>de</strong>verwaltung,Commune <strong>de</strong> Mertert, Boîte postale 4, L-6601Wasserbillig, zu richten. Eine schriftliche Antwort wird je<strong>de</strong>mKandidaten bis zum 1. April 2008 zugestellt.Cavalca<strong>de</strong> 2008Am 2. März, <strong>de</strong>m traditionellen «Bratzelsonndig», wird inWasserbillig wie<strong>de</strong>r eine Cavalca<strong>de</strong> stattfin<strong>de</strong>n. Der Umzugwird sich auf <strong>de</strong>r Esplana<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Moselle aufstellen, umanschließend durch die rue du Pont – Grand’rue – route <strong>de</strong>Luxembourg bis in <strong>de</strong>n Val’Fleuri zu ziehen. Bei <strong>de</strong>r Sporthallewird <strong>de</strong>r Umzug aufgelöst.Während <strong>de</strong>r Dauer <strong>de</strong>s Umzugs wird es einige Än<strong>de</strong>rungenin <strong>de</strong>r Verkehrsführung geben. Die Gemein<strong>de</strong> wird ein eigenesVerkehrsreglement zwischen 12.00 und 19.00 Uhr erlassen.Die Mitbürgerinnen und Mitbürger aus <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>,die sich zum Umzug begeben, sollten ihr Auto zu Hause lassen.Wir hoffen auf das Verständnis <strong>de</strong>r Bevölkerung.2Le collège échevinal informe!Soirée <strong>de</strong>s récompensesLa soirée <strong>de</strong>s récompenses se donnant l’honneur <strong>de</strong> récompenser<strong>de</strong>s citoyens et <strong>de</strong>s citoyennes méritants sur le plan sportif,culturel, éducation et professionnel aura lieu le vendredi,25 janvier 2008 à 19h30 au Centre culturel à Wasserbillig.Une <strong>de</strong>s conditions suivantes est exigée:Sport: vainqueur individuel ou vainqueur d’équipe à <strong>de</strong>sconcours ou tournois nationaux ou internationaux au niveaufédéral.Education: diplôme <strong>de</strong> fins d’étu<strong>de</strong>s secondaires ou secondairestechniques, diplôme d’étu<strong>de</strong>s supérieures ou diplôme<strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s universitaires.Culture: premier prix solfège (cycle <strong>de</strong> 5 années), 1 er ou 2 eprix instrumental.Profession: Certificat d’apprentissage technique professionnelou brevet <strong>de</strong> maîtrise.Toutes les réussites doivent obligatoirement avoir été remportéespendant l’exercice <strong>2007</strong>. Les intéressés sont priés <strong>de</strong>poser leur candidature, accompagnée d’une pièce justificative,personnellement ou par le biais <strong>de</strong> leur société, auprès dusecrétariat communal à Wasserbillig, ceci au plus tard pour le18 janvier 2008.Ramassage <strong>de</strong>s sapins <strong>de</strong> noël!Les sapins <strong>de</strong> Noël seront collectés par les soins du servicetechnique communal le jeudi, 17 janvier 2008.Pour ne pas gêner les piétons, vous êtes priés <strong>de</strong> ne pas déposersi possible les sapins sur le trottoir, mais dans l’enceinte <strong>de</strong>votre propriété, p.ex. votre jardin respectivement la rampedu garage!Occupations <strong>de</strong> vacances au service <strong>de</strong> la commune.Pendant les mois d’été (du 1er juillet au 12 septembre 2008)l’administration communale va occuper 20 étudiantes et étudiants.Les candidats(es) doivent avoir atteint l’âge <strong>de</strong> 17 ans au plustard le 1 er juillet 2008. Les personnes qui ont déjà profitéjusqu’à présent trois fois <strong>de</strong> suite <strong>de</strong> cette mesure d’occupation,ne pourront plus poser leur candidature. En outre, ils(elles) doivent être déclaré(e)s dans la commune <strong>de</strong> Mertert-Wasserbillig. Au cas où le nombre <strong>de</strong>s candidatures va dépasser20 personnes, les candidats seront désignés par un tirageau sort. La rémunération sera fixée d’après les règlements envigueur.Les intéressés doivent présenter leur candidature jusqu’au 15mars 2008 auprès <strong>de</strong> l’administration communale <strong>de</strong> Mertert-Wasserbillig, Boîte postale 4, L-6601 Wasserbillig. Uneréponse écrite sera adressée jusqu’au 1 er avril 2008 à chaquecandidat.Cavalca<strong>de</strong> 2008Le dimanche 2 mars, le traditionnel «Bratzelsonndig», uneCavalca<strong>de</strong> aura <strong>de</strong> nouveau lieu à Wasserbillig. Le cortège va seformer sur l’Esplana<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Moselle pour emprunter par aprèsla rue du Pont –Grand’rue – route <strong>de</strong> Luxembourg jusqu’auVal’Fleuri. Le cortège prendra fin <strong>de</strong>vant le Hall Sportif.Lors du déroulement du cortège quelques changements dansla circulation routière seront nécessaires. La Commune établiraun règlement <strong>de</strong> la circulation spécial pour la pério<strong>de</strong>entre 12.00 et 19.00 heures. Les concitoyennes et concitoyens<strong>de</strong> la commune, qui assisteront au cortège, sont priés<strong>de</strong> laisser leur voiture à la maison. Nous comptons sur la bienveillantecompréhension <strong>de</strong> la population.


EditorialLiebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger.Seit Jahren lei<strong>de</strong>t unsere Gemein<strong>de</strong> unter <strong>de</strong>m Tanktourismusmit all seinen negativen Facetten. Auch in <strong>de</strong>n letztenWochen und Monaten musste sich die Gemein<strong>de</strong>verwaltungwie<strong>de</strong>rum intensiv mit Themen befassen, diedirekt o<strong>de</strong>r indirekt mit <strong>de</strong>m so genannten Tanktourismuszu tun haben.1. VerkehrsproblematikDas Verkehrsaufkommen ist in unserer Hauptstraßeenorm. Unsere Bürger spüren tagtäglich die Auswirkungendieses, durch <strong>de</strong>n Tanktourismus, verursachten Übels. Vielwur<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Vergangenheit investiert, damit <strong>de</strong>r Verkehrfließen<strong>de</strong>r wird und um die Optik unserer wichtigsten (Einkaufs-)straßezu verbessern.Doch die Fakten sprechen für sich: an <strong>de</strong>r Kreuzungroute d’Echternach/Grand-rue passieren 18.500 Fahrzeuge(Pkw und Lkw) diesen neuralgischen Punkt.Einfach nicht mehr zu tolerieren ist die Situation mit <strong>de</strong>nFernlastern. Hier muss dringendst Abhilfe geschaffen wer<strong>de</strong>n.In <strong>de</strong>m vorliegen<strong>de</strong>n “<strong>Gemeeneblat</strong>” veröffentlichenwir eine Kurzfassung <strong>de</strong>r Verkehrsanalyse.2. LuftanalysenBeim Tanktourismus gibt es das, was man sieht und das,was man nicht sieht, ja nicht einmal riechen kann. Da wiruns aber <strong>de</strong>r Verantwortung für unsere Mitbürgerinnenund Mitbürger bewusst sind, haben wir durch ein spezialisiertesBüro während <strong>de</strong>n letzten Monaten periodischeLuftanalysen durchführen lassen.Dies geschah an 15 Punkten in unserer Gemein<strong>de</strong>: 7 inMertert und 8 in Wasserbillig. Die Resultate liegen vor: Diefestgelegten europäischen Grenzwerte für Stickstoffdioxi<strong>de</strong>wur<strong>de</strong>n an zwei Messpunkten in <strong>de</strong>r Grand-Rue inWasserbillig überschritten. Die Gemein<strong>de</strong> wird jetzt übereinen längeren Zeitraum (während <strong>de</strong>m Jahr 2008) weitereAnalysen durch das spezialisierte Büro durchführen lassen.Gleichzeitig wer<strong>de</strong>n die bereits jetzt vorliegen<strong>de</strong>nAnalysen an die zuständigen Instanzen weitergegeben.Fortsetzung Seite 4Chères concitoyennes, chers concitoyens.Depuis <strong>de</strong>s décennies, notre commune souffre du tourisme<strong>de</strong> réservoir et <strong>de</strong> toutes ses facettes négatives. Ces<strong>de</strong>rnières semaines et mois, l’administration communale adû s’occuper intensivement <strong>de</strong> sujets liés directement ouindirectement au tourisme <strong>de</strong> réservoir.1. La problématique du traficLe trafic routier dans notre rue principale est énorme.Nos concitoyens ressentent chaque jour les effets <strong>de</strong> cemal occasionné par le tourisme <strong>de</strong> réservoir. Par le passé,<strong>de</strong> nombreux investissements ont été faits pour rendre letrafic plus flui<strong>de</strong> et pour améliorer l’aspect <strong>de</strong> notre principalerue (commerciale).Mais les faits parlent d’eux-mêmes: 18.500 véhicules(voitures et camions) passent par le point névralgique queconstitue le croisement <strong>de</strong> la route d’Echternach avec laGrand-rue.Le problème <strong>de</strong>s poids lourds n’est plus tolérable. Il fauttrouver une solution le plus vite possible. Dans le présentnuméro du «<strong>Gemeeneblat</strong>» nous publions le résumé <strong>de</strong>l’analyse sur le trafic.2. Les analyses <strong>de</strong> l’airLe trafic <strong>de</strong> réservoir nous met en présence <strong>de</strong> ce quel’on voit, mais aussi <strong>de</strong> ce que l’on ne peut ni voir, ni mêmesentir. Comme nous nous rendons compte <strong>de</strong>s responsabilitésque nous avons vis-à-vis <strong>de</strong> nos concitoyennes et <strong>de</strong>nos concitoyens, nous avons chargé un bureau spécialiséd’analyser l’air <strong>de</strong> façon périodique ces <strong>de</strong>rniers mois.Cela a été fait à 15 endroits dans notre commune: 7 àMertert et 8 à Wasserbillig. Les résultats sont disponibles:les taux limite européens <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> d’azote ont étédépassés à <strong>de</strong>ux points <strong>de</strong> mesure dans la Grand-rue àWasserbillig. La commune va faire effectuer <strong>de</strong>s analysessupplémentaires par un bureau spécialisé sur une pério<strong>de</strong>plus longue (au cours <strong>de</strong> l’année 2008). Parallèlement, lesanalyses qui sont déjà disponibles seront communiquéesaux instances compétentes.Suite page 4Der Schöffenrat, <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>ratsowie die Mitarbeiterin <strong>de</strong>r Verwaltung<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert-Wasserbilligwünschen ein glücklichesneues Jahr.Le Collège échevinal,le Conseil communalainsi que tous les employés<strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong> la commune<strong>de</strong> Mertert-Wasserbilligsouhaitent une bonne année.3


Durch diese Luftanalysen haben wir es nun schwarz aufweiß: Bei <strong>de</strong>n Tankstellen selbst gibt es durch das Umrüstenauf neueste Technologien (unter an<strong>de</strong>rem Gasrückführung)keine überschrittenen europäisch festgelegtenGrenzwerte mehr. Dies we<strong>de</strong>r beim Benzol noch bei <strong>de</strong>nStickstoffdioxi<strong>de</strong>n. Es ist also ganz klar, dass <strong>de</strong>r massiveVerkehr uns Sorgen bereitet und für überhöhte Grenzwertebei <strong>de</strong>n Stickstoffdioxi<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r Grand-Rue in Wasserbilligsorgt.Les analyses <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air le prouvent noir surblanc: dans les stations-service les taux limite européens nesont pas dépassés grâce à l’utilisation <strong>de</strong>s techniques lesplus mo<strong>de</strong>rnes (entre autres, les systèmes <strong>de</strong> récupération<strong>de</strong>s gaz). Les taux sont respectés, aussi bien en ce quiconcerne le benzène qu’en ce qui concerne le dioxy<strong>de</strong>d’azote. Il est donc tout à fait clair que c’est bien le traficmassif qui pose problème et qui est à l’origine <strong>de</strong>s taux surélevés<strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> d’azote dans la Grand-rue à Wasserbillig.Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger,<strong>de</strong>r Tanktourismus spült viel Geld in die Kassen <strong>de</strong>sLuxemburger Staates. Aber zu welchem Preis muss dieBevölkerung dies hinnehmen! Die Gesundheit ist unserbestes Gut. Sie kann durch nichts ersetzt wer<strong>de</strong>n. Wir sinduns <strong>de</strong>shalb als Gemein<strong>de</strong>verantwortliche <strong>de</strong>r Verantwortungauch in diesem Punkt bewusst. Wir bleiben am Ball!Chères concitoyennes, chers concitoyens,le tourisme <strong>de</strong> réservoir remplit les caisses <strong>de</strong> l’Etat. Maisà quel prix pour la population! La santé est notre bien leplus cher. Rien ne peut la remplacer. En tant que responsablescommunaux, nous nous rendons compte <strong>de</strong> nos responsabilitésdans ce domaine. Nous prévoyons d’autres initiatives!Gust Stefanetti, BürgermeisterGust Stefanetti, BourgmestreInauguration du centre RAGTALLe 13 octobre <strong>2007</strong>, le nouveau centre <strong>de</strong> formation pour les porteurs <strong>de</strong> protection respiratoire isolante (regionaleAtemschutz-Träger Geräte-Ausbildungsanlage, en abrégé RAGTAL) a officiellement été mis en service. Ce projetconçu et élaboré par les membres <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> secours <strong>de</strong>s cantons <strong>de</strong> l’est du pays, constitue une réalisation uniqueau Luxembourg. En fait, ce centre permet aux sapeurs-pompiers et aux volontaires <strong>de</strong> la protection civile <strong>de</strong>s’entraîner <strong>de</strong> façon optimale quant aux réactions à <strong>de</strong>s situations extrêmes lors <strong>de</strong> leurs interventions.Le ministre <strong>de</strong> l’Intérieur et <strong>de</strong> l’Aménagement du Territoire, Jean-Marie Halsdorf, a souligné l’excellente collaborationentre les différents corps et unités <strong>de</strong> secours et l’approche régionale choisie pour mener à bien ce projet ambitieux.Le bourgmestre Gust Stefanetti exprimait sa fierté d’avoir un tel centre sur le terrain <strong>de</strong> la commune.La commune avait édité un numéro spécial du <strong>Gemeeneblat</strong> sur le RAGTAL. Cette édition est encore disponible ausecrétariat <strong>de</strong> la commune.4


Ein neuer alter Treffpunkt fürdie Jugend in unserer Gemein<strong>de</strong>Im Monat September war es endlich soweit: DasJugendhaus wur<strong>de</strong> im Beisein zahlreicher Ehrengästeoffiziell wie<strong>de</strong>reröffnet. Auf große Begeisterung stießdabei vor allem die neue mo<strong>de</strong>rne Grafittifassa<strong>de</strong>, die<strong>de</strong>n Jugendlichen von nun an farbenfroh und freundlicham Eingang ihres Treffpunkts entgegenstrahlt.Von Seiten <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> hatten sich BürgermeisterGust Stefanetti, Schöffe Alain Scheid sowie die RäteMarielle Oberweis, Cilly Nuszkowski-Hirtt und FrankHansen eingefun<strong>de</strong>n. Nach <strong>de</strong>m Dank an alle Beteiligten<strong>de</strong>s Projektes beteuerte Gust Stefanetti in seinerAnsprache, dass vergleichbare <strong>de</strong>rartige Projekteauch in Zukunft auf die tatkräftige Unterstützung <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong> zählen können.Das Jugendhaus selbst wur<strong>de</strong> durch die Leiterin SimoneGrün und die Mitarbeiter Petra Klein und YannisBastian vertreten und in ihrer Re<strong>de</strong> bedankte sichSimone Grün bei allen Sponsoren und <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>,ohne <strong>de</strong>ren Unterstützung dieses lobenswerte Projektnicht hätte in Angriff genommen wer<strong>de</strong>n können.Und selbstverständlich, allen voran, <strong>de</strong>n Jugendlichen,die mit großem Elan bei <strong>de</strong>r Renovierung <strong>de</strong>r Fassa<strong>de</strong>mitgeholfen hatten.Auch Astrid Lanser von <strong>de</strong>r Polizei war anwesend. Sieging auf die äußerst fruchtbare Zusammenarbeit mit<strong>de</strong>n Jugendlichen im Rahmen dieses, für sie persönlich,größten und schönsten Projektes ein, das im Zeichenpräventiver Jugendarbeit stand.Eric Krier vom SNJ stellte bei dieser Gelegenheit auch<strong>de</strong>n neuen Ansprechpartner <strong>de</strong>s SNJ im Osten,Raphael Kneipp, vor.5


Der Straßenverkehr als Einflussfaktorfür die Luftqualitätin <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert-WasserbilligMit zunehmen<strong>de</strong>r Entfernung zu<strong>de</strong>n Hauptverkehrsa<strong>de</strong>rn, d.h.Richtung Wohngebiete, geht dieLuftbelastung zurück. Jedoch ist<strong>de</strong>r Unterschied zu <strong>de</strong>n Stellen,die <strong>de</strong>m Straßenverkehr unmittelbarausgesetzt sind, als relativgering einzustufen. Dies gilt inerster Linie für die Ortschaft Wasserbilligund speziell <strong>de</strong>ren nordwestlichenTeil. Bei ungünstigenWetterverhältnissen können dieWohnviertel von belasteten Luftmassenbeeinflusst wer<strong>de</strong>n, diesich über größere Distanzen hinwegin Bo<strong>de</strong>nnähe halten. DerOrtskern von Mertert bleibt hingegenweitgehend von <strong>de</strong>nImmissionen <strong>de</strong>s Straßenverkehrsverschont.Der Grenzübergang in WasserbilligVon November 2006 bis Mai <strong>2007</strong> hat die Gemein<strong>de</strong>verwaltungMertert-Wasserbillig eine erste Untersuchungzum Einfluss <strong>de</strong>r Verkehrsemissionen auf dieLuftqualität und <strong>de</strong>ren mögliche Folgen für diemenschliche Gesundheit durchführen lassen. Hierbeiwur<strong>de</strong>n zwei spezifische Leitsubstanzen <strong>de</strong>s Straßenverkehrsanalysiert: Stickstoffdioxid und Benzol.Bei<strong>de</strong> Substanzen gelten als gesundheitsschädlich –während Stickstoffdioxid Reizungen <strong>de</strong>r Atemwegebewirkt, ist Benzol als krebserregend eingestuft. Seitens<strong>de</strong>r Europäischen Union bestehen für bei<strong>de</strong> LuftschadstoffeGrenzwerte.In Mertert-Wasserbillig wur<strong>de</strong>n die höchsten Belastungen<strong>de</strong>r Außenluft an <strong>de</strong>n stark befahrenen Straßenfestgestellt, vorwiegend an <strong>de</strong>r RN 1 und in geringeremMaße an <strong>de</strong>r Echternacher Straße (RN 10).Beson<strong>de</strong>rs hohe Schadstoffwerte verzeichnete dieDurchfahrtsstrecke von Wasserbillig ab <strong>de</strong>r Stelle, an<strong>de</strong>r durch die dichte Bebauung ein enger Verkehrsschlauchentsteht. Auf <strong>de</strong>r Höhe <strong>de</strong>r Tankstellenergibt sich ein etwas günstigeres Bild, da eine offenereLandschaft <strong>de</strong>n verstärkten Austausch <strong>de</strong>r belastetenLuftmassen ermöglicht.Der EU-Grenzwert für Stickstoffdioxidzum Schutze <strong>de</strong>r menschlichenGesundheit wur<strong>de</strong> an mehrerenMessstellen entlang <strong>de</strong>rHauptverkehrsstraße RN 1 überschritten.Zu einer chronischen Überschreitung <strong>de</strong>rzulässigen Höchstbelastung kam es ausschließlich an<strong>de</strong>r Durchfahrtsstrecke von Wasserbillig, während an<strong>de</strong>n nicht unmittelbar an <strong>de</strong>r RN 1 gelegenen Messpunktenkeine Überschreitung <strong>de</strong>s Grenzwertes festgestelltwur<strong>de</strong>. Beim Benzol wur<strong>de</strong> <strong>de</strong>r EU-Grenzwertin <strong>de</strong>n durchgeführten Messreihen nicht überschritten.Diese erste Bestandsaufnahme zum Einfluss <strong>de</strong>s Straßenverkehrsauf die Luftqualität in <strong>de</strong>n OrtschaftenMertert-Wasserbillig liefert sowohl Erkenntnisse zu<strong>de</strong>n Impaktverhältnissen als auch zu <strong>de</strong>n möglichenFolgen für die menschliche Gesundheit. Aufgrund <strong>de</strong>rerzielten Ergebnisse hat die Gemein<strong>de</strong> entschie<strong>de</strong>n,die Untersuchungen weiterzuführen. Mittelfristig sollso die Luftqualität in <strong>de</strong>n einzelnen Wohnviertelngenauer ermittelt wer<strong>de</strong>n. Des Weiteren wer<strong>de</strong>n diezuständigen Ministerien eingeschaltet, um nachadäquaten und langfristigen Lösungen zur Verringerung<strong>de</strong>r schädlichen Auswirkungen <strong>de</strong>s Straßenverkehrszu suchen.6


La qualité <strong>de</strong> l’air en relationavec le trafic routierdans la commune <strong>de</strong> Mertert-WasserbilligEntre novembre 2006 et mai <strong>2007</strong>, la Commune <strong>de</strong>Mertert-Wasserbillig a fait réaliser un premier diagnostic<strong>de</strong> l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s émissions <strong>de</strong> la circulationautomobile sur la qualité <strong>de</strong> l’air et leurs conséquencespossibles sur la santé humaine. Le suivi effectués’appuie sur <strong>de</strong>ux traceurs spécifiques du secteur routier:le dioxy<strong>de</strong> d’azote et le benzène. Ces <strong>de</strong>ux polluantssont reconnus comme nocifs pour la santéhumaine: alors que le dioxy<strong>de</strong> d’azote est un puissantirritant <strong>de</strong>s voies respiratoires, le benzène est considérécomme cancérogène. L’Union Européenne aétabli <strong>de</strong>s valeurs limites dans l’air ambiant pour ces<strong>de</strong>ux substances.Les dégradations les plus importantes <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong>l’air ambiant à l’échelle locale sont associées aux axes<strong>de</strong> circulation les plus chargés, principalement la RN 1et, dans une moindre mesure, la Route d’Echternach(RN 10). Les niveaux <strong>de</strong> contamination les plus élevéssont relevés dans la traversée <strong>de</strong> Wasserbillig, à partir<strong>de</strong> l’endroit où une urbanisation <strong>de</strong>nse forme un chenal<strong>de</strong> circulation <strong>de</strong> plus en plus étroit. Le secteur<strong>de</strong>s stations-service bénéficie d’une situation plusfavorable, à la faveur d’un paysage nettement plusouvert qui permet une évacuation accrue <strong>de</strong> l’airvicié.La valeur limite européenne à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> protection<strong>de</strong> la santé humaine applicable au dioxy<strong>de</strong> d’azote aété dépassée à plusieurs postes d’observation installésle long <strong>de</strong> l’axe RN 1. Un dépassement chronique ducritère sanitaire communautaire a été mis en évi<strong>de</strong>ncedans la traversée du centre historique <strong>de</strong> Wasserbillig.En retrait <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> la RN 1, aucun franchissementdu seuil européen n’a été relevé. En ce quiconcerne le benzène, la valeur limite communautairea été respectée lors <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong>s mesures réalisées.Ce diagnostic initial <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air ambiant dansl’agglomération <strong>de</strong> Mertert-Wasserbillig en relationavec la circulation automobile fournit les premiersenseignements en terme <strong>de</strong> constat d’impact et d’enjeupour la santé publique. Sur la base <strong>de</strong>s conclusionsobtenues, la Commune a décidé <strong>de</strong> prolonger le suividans le but, à terme, d’obtenir une caractérisationprécise <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air pour chaque quartier <strong>de</strong>l’agglomération. Des démarches sont également encours auprès <strong>de</strong>s autorités nationales pour trouver<strong>de</strong>s solutions adéquates et durables en vue d’uneréduction <strong>de</strong>s nuisances engendrées par la circulationroutière.En retrait <strong>de</strong>s axes <strong>de</strong> circulation, les charges en pollutiondans l’air ambiant régressent. Toutefois, lecontraste entre les emplacements <strong>de</strong> mesure situésen agglomération et ceux directement exposés à lacirculation automobile doit dans l’ensemble êtreconsidéré comme relativement faible. Ce constats’applique en premier lieu à la localité <strong>de</strong> Wasserbillig,et notamment sa partie nord-ouest. Dans <strong>de</strong>s conditionsmétéorologiques défavorables, les zones d’habitationpeuvent être impactées par <strong>de</strong>s masses d’airpollué maintenues au niveau du sol sur <strong>de</strong>s distancesplus ou moins gran<strong>de</strong>s. La localité <strong>de</strong> Mertert, pour sapart, se trouve relativement protégée <strong>de</strong> l’inci<strong>de</strong>nce<strong>de</strong>s émissions <strong>de</strong> pollution d’origine routière.7


Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom Freitag, <strong>de</strong>m 31. August <strong>2007</strong>Séance du conseil communal du vendredi 31 août <strong>2007</strong>Öffentliche Sitzung1. Genehmigung <strong>de</strong>s Protokolls <strong>de</strong>r letztenSitzung.Die Beschlussfassungen <strong>de</strong>r letzten Sitzung wer<strong>de</strong>nvom Gemein<strong>de</strong>rat genehmigt.2. Aufnahme von nicht gemein<strong>de</strong>ansässigenKin<strong>de</strong>rn in die Primärschule.- Dem Gesuch einer Familie aus Roodt/Syr, dass dasKind das 2. Primärschuljahr in Mertert besuchendarf, wird stattgegeben.- Dem Gesuch einer Familie aus Grevenmacher, dassdas Kind das 2. Primärschuljahr in Mertert besuchendarf, wird stattgegeben (9 Ja-Stimmen, 1Nein-Stimme: Rat Peusch).Die Gemein<strong>de</strong>taxe von 400 Euro pro Trimester fürnicht gemein<strong>de</strong>ansässige Kin<strong>de</strong>r ist zu entrichten.3. Bestimmung eines Gemein<strong>de</strong>vertreters in dasinterkommunale Syndikat SIDEST.Im neu gegrün<strong>de</strong>ten Syndikat SIDEST (Kläranlage) wirddie Gemein<strong>de</strong> von Bürgermeister Gust Stefanetti vertreten.4. Genehmigung <strong>de</strong>r Konvention <strong>2007</strong> betreffenddas Jugendhaus.Die Konvention mit <strong>de</strong>m Familienministerium und <strong>de</strong>mLuxemburger Roten Kreuz betreffend das Jugendhausin Wasserbillig wird genehmigt.5. Genehmigung von <strong>de</strong>finitiven Abrechnungen.Waldweg “Kolm-Haed”:Kostenvoranschlag: 24.500 EuroDefinitive Kosten: 22.383,30 EuroWaldweg “Ronnwiss”:Kostenvoranschlag: 6.200 EuroDefinitive Kosten: 6.178,97 EuroWaldweg “Weiler-Hailoch”:Kostenvoranschlag: 20.000 EuroDefinitive Kosten: 19.980,66 EuroWaldweg “Ronnwiss-Schwarzland”:Kostenvoranschlag: 7.412,02 EuroDefinitive Kosten: 7.402,72 EuroWaldweg “Kolm-Stéken”:Kostenvoranschlag: 13.113,57 EuroDefinitive Kosten: 9.633,61 EuroSéance publiqueAnwesen<strong>de</strong>/Présences: Gust Stefanetti, Aly Leonardy, Alain Scheid, Jérôme Laurent, Jean Kaiser, Clau<strong>de</strong> Franzen,Roger Pütz, Marielle Oberweis, Cécile Nuszkowski-Hirtt, Gilbert Peusch.Abwesend/Absence, entschuldigt/excusé: Fränk Hansen.Falls das Resultat <strong>de</strong>r Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit.Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.1. Approbation du compte-rendu <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnièreséance.Les décisions <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière séance sont approuvéespar le Conseil communal.2. Admission à l’école primaire d’enfants nerésidant pas dans la commune.- La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’une famille <strong>de</strong> Roodt/Syr pour queleur enfant puisse fréquenter la 2 e année scolaire àMertert est accordée.- La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’une famille <strong>de</strong> Grevenmacher pourque leur enfant puisse fréquenter la 2 e année scolaireà Mertert est accordée (9 voix oui, 1 voix non:conseiller Peusch).La taxe communale pour les enfants ne résidant pasdans la commune se monte à 400 euros par trimestre.3. Désignation d’un représentant communaldans le syndicat intercommunal SIDEST.Le bourgmestre Gust Stefanetti représentera la communeau sein du syndicat SIDEST nouvellement créé.4. Approbation <strong>de</strong> la convention <strong>2007</strong>concernant la Maison <strong>de</strong>s jeunes.La convention avec le ministère <strong>de</strong> la Famille et laCroix-Rouge luxembourgeoise relative à la Maison <strong>de</strong>sjeunes à Wasserbillig est approuvée.5. Approbation <strong>de</strong>s décomptes définitifs.Chemin forestier «Kolm-Haed»:Devis: 24.500 eurosCoût définitif: 22.383,30 eurosChemin forestier «Ronnwiss»:Devis: 6.200 eurosCoût définitif: 6.178,97 eurosChemin forestier «Weiler-Hailoch»:Devis: 20.000 eurosCoût définitif: 19.980,66 eurosChemin forestier «Ronnwiss-Schwarzland»:Devis: 7.412,02 eurosCoût définitif: 7402,72 eurosChemin forestier «Kolm.Stéken»:Devis: 13.113,57 eurosCoût définitif: 9.633,61 euros3 1 . 0 8 . 2 0 0 78


6. Genehmigung <strong>de</strong>r Konvention betreffend <strong>de</strong>nBau einer Resi<strong>de</strong>nz in <strong>de</strong>r “Rue J.-P. Beckius” inMertert.Die “convention d’exécution”, abgeschlossen zwischen<strong>de</strong>r Baugesellschaft CAPALUX S.A. und <strong>de</strong>m Schöffenrat,für <strong>de</strong>n Bau eines Appartementhauses in <strong>de</strong>r “RueJ.-P. Beckius” in Mertert wird genehmigt.7. Festlegung <strong>de</strong>r Zusammensetzung <strong>de</strong>r“commission <strong>de</strong>s étrangers”.Die neue Kommission wird aus 12 Mitbürgern bestehen.Die Hälfte davon sind Nicht-Luxemburger. Präsi<strong>de</strong>ntwird ein Mitglied <strong>de</strong>s Gemein<strong>de</strong>rates. Vize-Präsi<strong>de</strong>ntein Nicht-Luxemburger, vorgeschlagen von <strong>de</strong>nNicht-Luxemburgischen Vertretern in <strong>de</strong>r Kommission.Des Weiteren erhält die LSAP 5 Sitze, die CSV 4 Sitzeund die DP 2 Sitze.8. Mitteilungen <strong>de</strong>s Schöffenrates.Das am 31. Januar 2006 vom Gemein<strong>de</strong>rat einstimmiggenehmigte Taxenreglement für die Einführung einerMineralöltaxe in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> wur<strong>de</strong> nicht genehmigt.Da die Einführung dieser Taxe ein gemeinsames Vorgehen<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>n Mamer, Mertert und Roeser war,wird man sich mit diesen Schöffenräten über die weitereVorgehensweise beraten. Der Gemein<strong>de</strong>rat wirdsich dann in einer <strong>de</strong>r kommen<strong>de</strong>n Sitzungen mit <strong>de</strong>mThema befassen müssen.9. Fragen an <strong>de</strong>n Schöffenrat.Keine.Nicht-öffentliche Sitzung.1. Ernennung von Lehrpersonal.Der Gemein<strong>de</strong>rat nimmt für die Schulorganisation<strong>2007</strong>/2008 Ernennungen vor:a. Verschie<strong>de</strong>ne Fächer im Primärschulunterricht:Madame Sonja Schartz-Kugenerb. Verschie<strong>de</strong>ne Fächer in <strong>de</strong>r Vorschule: MadameChantal Steffen-Weynandtc. Begleitung beim Schwimmunterricht: Madame PascaleFerring-Paulus und Madame Béatrice Maes-Hansen.Schulferien und FeiertageDie Weihnachtsferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 22.<strong>Dezember</strong> <strong>2007</strong> und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 6. Januar 2008.Die Fastnachtsferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 2. Februar2008 und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 10. Februar 2008.Die Osterferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 22. März 2008und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 6. April 2008.Tag <strong>de</strong>r Arbeit: Donnerstag, 1. Mai 2008.Christi Himmelfahrt: Donnerstag, <strong>de</strong>r 1. Mai 2008.Die Pfingstferien beginnen am Samstag, <strong>de</strong>m 10. Mai 2008und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 18. Mai 2008.Nationalfeiertag: Montag, <strong>de</strong>m 23. Juni 2008.Die Sommerferien beginnen am Mittwoch, <strong>de</strong>m 16. Juli 2008und en<strong>de</strong>n am Sonntag, <strong>de</strong>m 14. September 2008.6. Approbation <strong>de</strong> la convention relative à laconstruction d’une rési<strong>de</strong>nce dans la rue J.-P.Beckius à Mertert.La convention d’exécution conclue entre l’entreprise<strong>de</strong> construction CAPALUX S.A. et le Collège échevinalet relative à la construction d’une rési<strong>de</strong>nce dans la rueJ.-P. Beckius à Mertert est approuvée.7. Détermination <strong>de</strong> la composition <strong>de</strong> laCommission <strong>de</strong>s étrangers.La nouvelle commission comprendra 12 citoyens. Lamoitié ne sera pas <strong>de</strong> nationalité luxembourgeoise. Leprési<strong>de</strong>nt sera un membre du Conseil communal. Levice-prési<strong>de</strong>nt ne sera pas <strong>de</strong> nationalité luxembourgeoiseet sera proposé par les membres non Luxembourgeois<strong>de</strong> la commission. En outre, le LSAP obtient5 sièges, le CSV 4 sièges et le DP 2 sièges.8. Communications du Collège échevinal.Le règlement taxe pour l’introduction dans la communed’une taxe sur les carburants, approuvé à l’unanimitépar le Conseil communal le 31 janvier 2006, n’a pas étéapprouvé. L’introduction <strong>de</strong> cette taxe représentantune action conjointe <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> Mamer, Mertertet Roeser, les Collèges échevinaux discuteront <strong>de</strong> lafaçon <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l’avenir. Le Conseil communal<strong>de</strong>vra débattre du sujet au cours <strong>de</strong>s prochaines séances.9. Questions au Collège échevinal.Néant.Séance non-publique1. Nomination <strong>de</strong> personnel enseignant.Le Conseil communal procè<strong>de</strong> à <strong>de</strong>s nominations dansle cadre <strong>de</strong> l’organisation scolaire <strong>2007</strong>/2008:a. Différentes branches dans l’enseignement primaire:Mme Sonja Schartz-Kugenerb. Différentes branches dans le préscolaire: MmeChantal Steffen-Weynandtc. Accompagnement pendant le cours <strong>de</strong> natation:Mme Pascale Ferring-Paulus et Mme BéatriceMaes-Hansen.Vacances scolaires et jours fériésLes vacances <strong>de</strong> Noël débutent le samedi, 22 décembre <strong>2007</strong>et finissent le dimanche, 6 janvier 2008.Les vacances <strong>de</strong> Carnaval débutent le samedi, 2 février 2008et finissent le dimanche, 10 février 2008.Les vacances <strong>de</strong> Pâques débutent le samedi, 22 mars 2008 etfinissent le dimanche, 6 avril 2008.Jour du Travail: le jeudi, 1 er mai 2008.Ascension: le jeudi, 1 mai 2008.Les vacances <strong>de</strong> la Pentecôte débutent le samedi, 10 mai2008 et finissent le dimanche, 18 mai 2008.Fête nationale: le lundi, 23 juin 2008.Les vacances d’été débutent le mercredi, 16 juillet 2008 etfinissent le dimanche, 14 septembre 2008.Weitere schulfreie Tage/Autres jours férié: Pilgerfahrt zur Oktave/Pèlerinage à Notre-Dame3 1 . 0 8 . 2 0 0 79


Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom Donnerstag, <strong>de</strong>m 25. Oktober <strong>2007</strong>Séance du conseil communal du jeudi 25 octobre <strong>2007</strong>Öffentliche Sitzung1. Genehmigung <strong>de</strong>s Protokolls <strong>de</strong>r letztenSitzung.Die Beschlussfassungen <strong>de</strong>r letzten Sitzung wer<strong>de</strong>nvom Gemein<strong>de</strong>rat genehmigt.2. Genehmigung von befristeten Arbeitsverträgenim Schulwesen.Genehmigung eines zeitlich begrenzten Arbeitsvertragesbetreffend das Ersetzen einer Lehrperson im Schulwesen.3. Genehmigung von Einnahmeerklärungen.Einnahmen in Höhe von 399.397,82 Euro wer<strong>de</strong>ngenehmigt.4. Bewilligung einer Grabkonzession.Genehmigung einer Grabkonzession auf <strong>de</strong>m Friedhofin Mertert.5. Einführung einer Taxe für Sperrmüll-Entsorgung.Im April <strong>2007</strong> fand die letzte kostenlose Sperrmüll-Abholung statt. (Davon hatte man die Bevölkerung vorherinformiert). Ab <strong>de</strong>m 1. November <strong>2007</strong> muss eineTaxe von 20 Euro/pro m 3 bezahlt wer<strong>de</strong>n.6. Neue Beschlussfassung betreffend dieGrundsteuer für das Jahr 2008.Da bei <strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom 27. April<strong>2007</strong> festgelegten Hebesätzen das GroßherzoglicheReglement vom 27. Juni 1967 nicht berücksichtigtwur<strong>de</strong>, musste <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>rat neu abstimmen.Impôt foncier A: 270 %(Propriétés agricoles et forestières)Impôt foncier B1: 450 %(Constructions commerciales)Impôt foncier B3: 270 %(Constructions à usage mixte et immeubles non bâtis)Impôt foncier B4: 150 %(Maisons unifamiliales)7. Genehmigung von Abän<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>ntlichen Budgets <strong>2007</strong>.Verschie<strong>de</strong>ne Abän<strong>de</strong>rungen im or<strong>de</strong>ntlichen Gemein<strong>de</strong>haushalt<strong>2007</strong> wer<strong>de</strong>n genehmigt.Séance publiqueAnwesen<strong>de</strong>/Présences: Gust Stefanetti, Aly Leonardy, Alain Scheid, Fränk Hansen, Jérôme Laurent, Jean Kaiser,Clau<strong>de</strong> Franzen, Roger Pütz, Cécile Nuszkowski-Hirtt, Gilbert Peusch.Abwesend/Absence, entschuldigt/excusé: Marielle Oberweis.Falls das Resultat <strong>de</strong>r Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit.Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.1. Approbation du compte-rendu <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnièreséance.Les décisions <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière séance sont approuvéespar le Conseil communal.2. Approbation <strong>de</strong> contrats à durée déterminéedans l’enseignement.Approbation d’un contrat à durée déterminée relatif auremplacement d’un enseignant.3. Approbation <strong>de</strong>s déclarations <strong>de</strong> revenus.Des recettes pour un montant <strong>de</strong> 399.397,82 eurossont approuvées.4. Octroi d’une concession funéraireUne concession funéraire dans le cimetière <strong>de</strong> Mertertest accordée.5. Introduction d’une taxe pour la collected’objets encombrants.La <strong>de</strong>rnière collecte d’objets encombrants a eu lieu enavril <strong>2007</strong>. (La population en avait été informée auparavant).A partir du 1 er novembre <strong>2007</strong>, une taxe <strong>de</strong> 20euros par m 3 doit être payée.6. Nouvelles décisions concernant l’impôtfoncier pour l’année 2008.Le règlement grand-ducal du 27 juin 1967 n’ayant pasété respecté lors <strong>de</strong> la fixation <strong>de</strong>s taux d’imposition aucours <strong>de</strong> la séance du Conseil communal du 27 avril<strong>2007</strong>, le Conseil communal doit voter à nouveau.Impôt foncier A: 270%(Propriétés agricoles et forestières)Impôt foncier B1: 450%(Constructions commerciales)Impôt foncier B3: 270%(Constructions à usage mixte et immeubles non bâtis)Impôt foncier B4: 150%(Maisons unifamiliales).7. Approbation <strong>de</strong>s modifications du budgetordinaire <strong>2007</strong>.Plusieurs modifications du budget ordinaire <strong>2007</strong> sontapprouvées.2 5 . 1 0 . 2 0 0 710


<strong>Administration</strong> <strong>Communale</strong> <strong>de</strong> Mertert/WasserbilligMobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert/WasserbilligVerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Mertert/WasserbilligEnquête<strong>de</strong>traficDossier du 04.12.<strong>2007</strong>Co<strong>de</strong> : 05/679


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficI. VorwortLiebe Einwohnerrinnen und EinwohnerIm Rahmen einer integrativen und kohärenten Politik zur Weiterentwicklung <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong>, wur<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n letzten Jahren Studien zu verschie<strong>de</strong>nen Themenbereichenbeauftragt. Die vorliegen<strong>de</strong> Broschüre dient dazu, Sie über die in diesem Rahmendurchgeführte und vor kurzem abgeschlossene Verkehrsstudie zu informieren.Im Hinblick auf die Ausarbeitung <strong>de</strong>r Grundlagen für eine globale und kohärenteVerkehrspolitik in unserer Gemein<strong>de</strong>, wur<strong>de</strong> das Ingenieurbüro "Schroe<strong>de</strong>r & Associés"mit einer Verkehrsstudie zur Ermittlung <strong>de</strong>r gegenwärtigen Verkehrssituation betraut.Die Verkehrsstudie basiert auf mehreren Arten von Verkehrserhebungen (imnachfolgen<strong>de</strong>n geschil<strong>de</strong>rt), die im Herbst 2006 durchgeführt wur<strong>de</strong>n. Die darausfolgen<strong>de</strong>n Ergebnisse wur<strong>de</strong>n <strong>de</strong>m Gemein<strong>de</strong>rat und <strong>de</strong>r Verkehrskommission knappzehn Monate später, im Frühjahr <strong>2007</strong> vorgestellt.Es ist uns natürlich klar, dass es keine Patentlösung für die Verkehrsprobleme inunseren Orten gibt und, dass das Problem nicht völlig auf kommunaler Ebene gelöstwer<strong>de</strong>n kann. Deshalb wur<strong>de</strong>n, im Zusammenhang auf die Fortführung bestehen<strong>de</strong>r undzukünftiger Konzepte, die Ergebnisse <strong>de</strong>r Verkehrsstudie <strong>de</strong>n staatlichen Behör<strong>de</strong>nübergeben.Vor allem für mögliche kurz-, mittel- und langfristige kommunale Planungen hat dieVerkehrsstudie eine weit reichen<strong>de</strong> Be<strong>de</strong>utung und ist ein wichtiger Bestandteil für das,sich in Ausarbeitung befin<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, Mobilitätskonzept <strong>de</strong>s gesamten Gemein<strong>de</strong>gebietes.Das Mobilitätskonzept befaßt sich nicht nur mit <strong>de</strong>m Thema Verkehr, son<strong>de</strong>rn auch mit<strong>de</strong>m Parkmanagement, <strong>de</strong>m öffentlichen Transport und <strong>de</strong>m nicht motorisierten Verkehr.Alle diese Themen wer<strong>de</strong>n die künftigen Entscheidungen im Rahmen <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong>entwicklung beeinflussen.Das Ziel dieser Broschüre ist es, unsere Bürgerinnen und Bürger mit <strong>de</strong>n wichtigstenAspekten und Analysen <strong>de</strong>r Verkehrsstudie vertraut zu machen und auch weiterhin je<strong>de</strong>nanzuregen sich weiter für die weitere Entwicklung unserer Gemein<strong>de</strong> zu interessieren.Page - 2 -Commune <strong>de</strong> MertertI. PréfaceChers habitantes et habitantsDans le cadre d'une politique <strong>de</strong> développement communal intégrée et cohérente, <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s sur divers domaines ont été mandatées ces <strong>de</strong>rnières années. La présentebrochure sert à vous informer sur une <strong>de</strong> ces étu<strong>de</strong>s, à savoir l'enquête <strong>de</strong> trafic finalisée<strong>de</strong>puis peu.La situation relative au trafic au sein <strong>de</strong> notre commune nous a amené à missioner lebureau d'ingénieurs "Schroe<strong>de</strong>r & Associés" avec une enquête <strong>de</strong> trafic en vue <strong>de</strong>quantifier les charges <strong>de</strong> trafic, et d'ainsi distinguer les fon<strong>de</strong>ments d'une politiqueglobaleetcohérenteenmatière<strong>de</strong>traficausein<strong>de</strong>notrecommune.L'enquête <strong>de</strong> trafic s'est basée sur plusieurs types <strong>de</strong> comptages (illustrées dans ce quisuit) nécessaires à l'analyse du trafic, qui se sont déroulés à l'automne 2006, lesrésultats y relatifs ont été présentés au conseil communal et à la commission <strong>de</strong>circulation à peine dix mois plus tard, au printemps <strong>2007</strong>.Il nous est évi<strong>de</strong>mment clair, qu'il n'existe pas <strong>de</strong> solution miracle aux problèmes enrelation avec le trafic existant dans nos localités et que le problème en soi ne peut êtretotalement régler au niveau communal, c'est pourquoi les résultats <strong>de</strong> l'enquête <strong>de</strong> traficont été transmis aux autorités supérieures en vue <strong>de</strong> trouver une suite favorable dans lecadre <strong>de</strong> réflexions conceptuelles présentes et futures.L'importance <strong>de</strong> l'enquête <strong>de</strong> trafic pour la commune est capitale et ce surtout pour lesplanifications potentielles à court, moyen et long terme. L'enquête <strong>de</strong> trafic est un <strong>de</strong>smaillon composant le concept <strong>de</strong> mobilité intégré en cours d'élaboration pourl'ensemble du territoire communal. Ledit concept <strong>de</strong> mobilité intégré comporte en outrel'enquête <strong>de</strong> trafic, mais également un concept sur le stationnement, les transports encommun et la mobilité douce. Tous ces aspects serviront lors <strong>de</strong>s futures prises <strong>de</strong>décisions dans le cadre du développement communal.Le but <strong>de</strong> la présente brochure, est <strong>de</strong> familiariser nos citoyennes et citoyens avec lesprincipaux aspects et analyses ressortant <strong>de</strong> l'enquête <strong>de</strong> trafic et <strong>de</strong> par la mêmecontinuer à inciter tout un chacun à porter son intérêt au développement futur <strong>de</strong> notrecommune.


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficII. VerkehrserhebungenDie Ergebnisse <strong>de</strong>r Verkehrsstudie stützen sich auf Verkehrserhebungen, welcheerfor<strong>de</strong>rlich sind um die bestehen<strong>de</strong> Verkehrssituation auf <strong>de</strong>m Straßennetz in <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong> Mertert zu analysieren.Die aktuelle Verkehrssituation wur<strong>de</strong> mit verschie<strong>de</strong>nen Verkehrserhebungen imZeitraum vom 30. September 2006 bis zum 8. Oktober 2006 ermittelt bzw. analysiert.Folgen<strong>de</strong> Daten wur<strong>de</strong>n ermittelt:die täglichen Verkehrsstärken auf <strong>de</strong>n Straßenkreuzungen sowie <strong>de</strong>nStreckenabschnittenUm die Plausibilität <strong>de</strong>r Ergebnisse zu garantieren, wur<strong>de</strong>n drei verschie<strong>de</strong>ne Arten vonVerkehrserhebungen zur Erfassung <strong>de</strong>r bestehen<strong>de</strong>n Verkehrssituation in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>Mertert angewandt:die Verkehrsbefragung(siehe Plan)Page - 3 -Commune <strong>de</strong> Mertertdie Verän<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s täglichen und wöchentlichen Verkehrs<strong>de</strong>r Anteil <strong>de</strong>s SchwerlastverkehrsII. Enquête <strong>de</strong> traficdie automatischen Querschnittszählungendie manuellen KnotenstromzählungenL'enquête <strong>de</strong> trafic est basée sur les comptages <strong>de</strong> trafic, ils sont nécessaires afin <strong>de</strong>pouvoir analyser le trafic existant sur le réseau routier au sein <strong>de</strong> la commune et afin <strong>de</strong>pouvoir par la suite tirer le conclusions y relatives.De ce fait, le trafic actuel a été recensé resp. analysé par l'intermédiaire <strong>de</strong> plusieuresmétho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comptages <strong>de</strong> trafic entre le 30 septembre et le 8 octobre 2006.Le recensement du trafic a permis <strong>de</strong> recenser entre autres:En vue <strong>de</strong> garantir une plausibilité accrue lors <strong>de</strong> l'enquête <strong>de</strong> trafic, trois métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong>comptages ont été utilisées lors <strong>de</strong> l'enquête au sein <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Mertert:l'enquête origine-<strong>de</strong>stination(voir plan)la charge <strong>de</strong> trafic aux croisements et sur les tronçons routiersl'évolution journalière et hebdomadaire du trafic la part du trafic poids lourdsles comptages automatiquesles comptages manuels/directionnels


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 4 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficII.1. Automatische QuerschnittszählungenDie automatischen Querschnittszählungen, zur Ermittlung <strong>de</strong>r Verkehrsstärken anStreckenabschnitten, sind die erste von drei Erhebungsmetho<strong>de</strong>n welche angewandtwer<strong>de</strong>n. Mittels dieser automatischen Dauerzählstellen können die täglichen/stündlichenVerkehrsstärken und <strong>de</strong>ren Schwankungen erhoben wer<strong>de</strong>n.Tägliche VerkehrsstärkenDie größten Verkehrsbelastungen wur<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>r N1 im Bereich <strong>de</strong>s Gewerbegebietes(10.000 Kfz/24h) und auf <strong>de</strong>r N10 registriert. Anhand dieser Zahlen ist klar erkennbar,daß sowohl das Gewerbegebiet als auch die Ortschaften Mertert und Wasserbillighauptsächlich über die Ost-West-Achse N 1 erschlossen wer<strong>de</strong>n. Die Ergebnisse <strong>de</strong>racht Dauerzählstellen wer<strong>de</strong>n im nachfolgen<strong>de</strong>n Plan dargestelltStündlichen VerkehrstärkenDie täglichen Verkehrsstärken wer<strong>de</strong>n durch die Morgenspitzenstun<strong>de</strong> undAbendspitzenstun<strong>de</strong> geprägt. Dabei wur<strong>de</strong>n die größten Verkehrsstärken am Morgen auf<strong>de</strong>r N1 bei <strong>de</strong>r „z.i. Port <strong>de</strong> Mertert“ erfaßt. Insgesamt wur<strong>de</strong>n dort 1100 Kfz/Stdregistriert, wovon 700 Fahrzeuge in Richtung Autobahn (63%) fuhren.Im Bereich <strong>de</strong>s Grenzübergangs Wasserbilligerbrück, fuhren von 600 Kfz/Std 450Fahrzeuge von Deutschland kommend in Richtung Wasserbillig. Anhand dieser relativsymmetrischen Fahrbeziehungen läßt sich erkennen, daß die Mehrzahl an Autofahrernmorgens in Richtung Autobahn fährt. (siehe Plan)Auch während <strong>de</strong>r Abendspitzenstun<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong>n die größten Verkehrsstärken auf <strong>de</strong>rOst-West-Achse N 1 erfaßt. Dabei wur<strong>de</strong>n im Schnitt 900 Kfz/h gezählt, wovon 500Fahrzeuge in Richtung Deutschland fuhren. Im Bereich <strong>de</strong>s Gewerbegebietes ergab sicheine Verkehrsstärke von 1300 Kfz/Std, wovon 600 Fahrzeuge in Richtung Wasserbilligfuhren. Wie während <strong>de</strong>r Morgenspitze ist die Symmetrie <strong>de</strong>r Ströme in RichtungAutobahn bzw. von <strong>de</strong>r Autobahn kommend klar erkennbar.Die Abendspitze <strong>de</strong>r Verkehrsbeziehung Sauertal / Moseltal ist im Vergleich zurMorgenspitze <strong>de</strong>utlich höher belastet. Von Wasserbillig kommend fuhren 200 Fahrzeugemehr als am Morgen in Richtung Langsur.Page - 5 -Commune <strong>de</strong> MertertII.1. Comptages automatiquesLes comptages automatiques sont le premier type <strong>de</strong> comptages mis en place en vue <strong>de</strong>recensé le trafic sur les principaux tronçons routiers <strong>de</strong> la commune. Ils permettent <strong>de</strong>recenser les flux <strong>de</strong> trafic hebdomadaires et journaliers, ainsi que les fluctuations yrelatives.Flux <strong>de</strong> trafic hebdomadairesLes charges <strong>de</strong> trafic les plus élevées ont été recensées sur la N1 à proximité <strong>de</strong> la zoned'activités (10.000 véh/24h) ainsi que sur la N10. Sur base <strong>de</strong>s données analysées, il enressort clairement que l'axe N1 constitue l'artère principale <strong>de</strong> la commune. Le planillustre les résultats obtenus sur les huits postes <strong>de</strong> comptages pour le trafichebdomadaires.Flux <strong>de</strong> trafic journaliersLe trafic généré sur une journée au sein <strong>de</strong> la commune est caractérisé par <strong>de</strong>s pointesmatinales et vespérales. Ainsi pas moins <strong>de</strong> 1100 véh/h ont été recensées lors <strong>de</strong> lapointe matinale sur la N1 aux abords du port <strong>de</strong> Mertert, dont 700 véh (63%)circulaienten direction <strong>de</strong> l'autoroute. A la hauteur du poste frontière Wasserbilligerbrück, 600véh/hont été répertoriés lors <strong>de</strong> la pointe matinale, <strong>de</strong> ces véhicules, 450 véhiculesprovenaient d'Allemagne et circulaient en direction <strong>de</strong> Wasserbillig. Les résultats <strong>de</strong>scomptages automatiques lors <strong>de</strong> la pointe matinale font ressortir que le flux prédominantest en direction <strong>de</strong> l'autoroute. (voir plan)Similairement au constat fait lors <strong>de</strong> la pointe matinale, la charge <strong>de</strong> trafic la plusconséquente lors <strong>de</strong> la pointe vespérale a été recensée sur la N1. En tout, 900véh/h ontété comptés, dont 500 véhicules circulaient en direction <strong>de</strong> l'Allemagne. Sur le tronçonroutier à la hauteur <strong>de</strong> la zone d'activités, pas moins <strong>de</strong> 1300 véh/h ont été recensésdont 600 véhicules en <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> Wasserbillig. Les flux <strong>de</strong> trafic lors <strong>de</strong> la pointevespérale sont i<strong>de</strong>ntiquement symétriques à ceux <strong>de</strong> la pointe matinale à savoir endirection resp. en provenance <strong>de</strong> l'autoroute. Par contre, les charges <strong>de</strong> trafic à proximitédu poste frontière Wasserbilligerbrück sont elles plus élevées lors <strong>de</strong> la pointe vespéraleavec 200 véh/h en direction <strong>de</strong> Langsur <strong>de</strong> plus par rapport à la pointe matinale.


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 6 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 7 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficII.2. Manuelle KnotenstromzählungenZur Vervollständigung <strong>de</strong>r Querschnittszählungen wur<strong>de</strong>n am 4. Oktober von 6:00 bis19:00 Uhr innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert auf insgesamt 9 Straßenkreuzungenmanuelle Zählungen durchgeführt. Die manuellen Zählungen dienen zur Erfassung <strong>de</strong>rVerkehrstärken und <strong>de</strong>r jeweiligen ein-/abbiegen<strong>de</strong>n Verkehrsströme an <strong>de</strong>nStraßenkreuzungen.Die täglichen Verkehrsstärken auf <strong>de</strong>m staatlichen Straßennetz innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>Mertert sind auf <strong>de</strong>m Synthesenplan dargestellt. Diese bewegen sich zwischen 2000 und4000 Fahrzeugen pro Tag auf <strong>de</strong>r N10 und zwischen 4400 und 7000 Fahrzeugen proTag auf <strong>de</strong>r N1. Des weiteren wur<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>r N1 im Bereich zwischen <strong>de</strong>mGewerbegebiet und <strong>de</strong>m Zentrum Wasserbillig 8000 bis 9000 Fahrzeuge pro Taggezählt. Diese höheren Verkehrsstärken gegenüber <strong>de</strong>m übrigen Straßennetzbekräftigen die Attraktivität <strong>de</strong>s Gewerbegebietes in punkto Verkehr. (siehe plan)Page - 8 -Commune <strong>de</strong> MertertII.2. Comptages manuels/directionnelsEn vue <strong>de</strong> compléter les résultats ressortant <strong>de</strong>s comptages automatiques décrits dansce qui précè<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s comptages manuels/directionnels ont été menés dans la journée du4 octobre 2006 et ce <strong>de</strong> 6.00 à 19.00 sur 9 carrefours au sein <strong>de</strong> la commune. Lescomptages manuels/directionnels permettent <strong>de</strong> recenser les charges <strong>de</strong> trafic auxcroisements et d'i<strong>de</strong>ntifier également les directions <strong>de</strong> circulations auxdits croisements.Le plan <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> trafic journalières relate du trafic en place sur lesdifférentes routes <strong>de</strong> la commune. Le trafic en place sur le réseau routier primaire estcompris entre 2000 et 4000 véhicules/24h sur la N10 et entre 4400 et 7000véhicules/24h sur la N1. Néanmoins, sur le tronçon <strong>de</strong> la N1 situé entre la zoned'activités et le centre <strong>de</strong> Wasserbillig, les charges <strong>de</strong> trafic sont nettement supérieuresau réseau primaire restant avec 8000 à 9000 véhicules/24h. Les caractéristiques <strong>de</strong>scharges <strong>de</strong> trafic sur la N1 font ressortir l'importance <strong>de</strong> la zone d'activités comme un<strong>de</strong>s points d'attraction majeure en matière <strong>de</strong> circulation routière pour la commune. (voirplan)


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 9 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficII.3. VerkehrsbefragungMit Hilfe <strong>de</strong>r Verkehrsbefragung können im Vergleich zu <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren zweiErhebungsarten die aufschlußreichsten Ergebnisse gewonnen wer<strong>de</strong>n. Diese Art <strong>de</strong>rVerkehrserhebung ermöglicht es die drei, innerhalb einer Gemein<strong>de</strong> auftreten<strong>de</strong>n,Verkehrsarten zu unterschei<strong>de</strong>n:Der Quell-/Zielverkehr wo <strong>de</strong>r Fahrtbeginn resp. das Fahrtziel innerhalb <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong> liegtDer Binnenverkehr innerhalb einer Gemein<strong>de</strong> (Fahrtbeginn als auch dasFahrtziel innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>)Page - 10 -Commune <strong>de</strong> Mertert Der Transitverkehr, er durchfährt die Gemein<strong>de</strong> ohne anzuhaltenZur Ermittlung <strong>de</strong>r Zusammensetzung <strong>de</strong>s Verkehrs wur<strong>de</strong>n am 4. Oktober 2006 von6:00 Uhr bis 19:00 Uhr auf verschiednen Punkten innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> MertertVerkehrsbefragungen durchgeführt. Um die Ergebnisse <strong>de</strong>r Verkehrsbefragungen zuerläutern wer<strong>de</strong>n nachfolgend zwei Befragungsposten dargestellt.Posten 1: Grenzübergang WasserbilligerbrückInsgesamt wur<strong>de</strong>n 5030 Fahrzeuge zwischen 6:00 und 19:00 Uhr befragt. Von diesengaben 79 % <strong>de</strong>r Verkehrsteilnehmer Trier als Startpunkt ihrer Fahrt an. 63 % <strong>de</strong>rFahrzeuge fuhren in die Gemein<strong>de</strong> Mertert, wobei 47% das Gewerbegebiet anfuhren.Daraus ergibt sich ein Transitverkehrsanteil von 40% vom Gesamtverkehr. (siehe Plan)Posten 3: Ortseingang Wasserbillig von Grevenmacher kommendInsgesamt wur<strong>de</strong>n 5360 Fahrzeuge erfaßt, wovon 48% <strong>de</strong>r Fahrzeuge von <strong>de</strong>r Autobahnkamen und 62% <strong>de</strong>r Verkehrsteilnehmer die Ortschaften <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert alsZielpunkt angaben. Von <strong>de</strong>m sich ergeben<strong>de</strong>n Transitverkehr von 38%, fuhren 25% <strong>de</strong>rFahrzeuge über Wasserbilligerbrück in Richtung Trier. (siehe Plan)II.3. Enquête origine-<strong>de</strong>stinationL'enquête origine-<strong>de</strong>stination constitue la métho<strong>de</strong> la plus performante utilisée lors <strong>de</strong>l'enquête <strong>de</strong> trafic menée au sein <strong>de</strong> la commune. Elle permet <strong>de</strong> distinguer <strong>de</strong> manièreprécise les trois types <strong>de</strong> trafic existant au sein <strong>de</strong> la commune:Le trafic origine-<strong>de</strong>stination, trafic dont le point <strong>de</strong> départ resp. d'arrivée se situeau sein <strong>de</strong> la communeLe trafic interne, généré exclusivement au sein <strong>de</strong> la commune (point <strong>de</strong> départet d'arrivée dans la commune) Le trafic <strong>de</strong> transit, traversant la commune sans s'y arrêterC'est ainsi que cette enquête origine-<strong>de</strong>stination a été menée le 4 octobre 2006 <strong>de</strong> 6.00à 19.00 aux différentes entrées routières <strong>de</strong> la commune. Afin d'illustrer les donnéesrecueillies à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette enquête, les exemples <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux postes d'enquêtes sont reprisci-après:Poste 1: poste frontière WasserbilligerbrückEn tout 5030 véhicules ont été enquêtés, dont 79% proviennent <strong>de</strong> Trèves. La<strong>de</strong>stination principale était la commune <strong>de</strong> Mertert (63%), dont notamment 47% endirection <strong>de</strong> la zone d'activités. Le trafic <strong>de</strong> transit recensé à ce poste était <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong>40% du nombre total <strong>de</strong>s trajets. (voir plan)Poste 3: entrée en localité à partir <strong>de</strong> GrevenmacherSur une journée, pas moins <strong>de</strong> 5360 véhicules ont fait l'objet <strong>de</strong> l'enquête, dont 48%provenaient <strong>de</strong> l'autoroute. Pour la plupart la <strong>de</strong>stination était la commune <strong>de</strong> Mertert(62%). Le trafic transit recensé à ce poste était <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 38%, dont 25% sedirigeaient vers Trèves par l'intermédiaire du poste frontière Wasserbilligerbrück. (voirplan)


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 11 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 12 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficIII. Fazit <strong>de</strong>r Verkehrsstudie und Entwicklung <strong>de</strong>s Verkehrs innerhalb <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong>Im Hinblick auf die verschie<strong>de</strong>nen Daten von <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Erhebungsmetho<strong>de</strong>n,wur<strong>de</strong>n mehrere wichtige Aspekte in punkto Verkehr in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert /Wasserbillig festgestellt.Ein- und ausströmen<strong>de</strong>r TagesverkehrEin erster wichtiger Aspekt <strong>de</strong>s Verkehrs innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> ist <strong>de</strong>rdurchschnittliche ein-/ausströmen<strong>de</strong>r Tagesverkehr <strong>de</strong>r sich auf 18.500 Fahrzeuge proWochentag beläuft. Hinzu kommt die Tatsache, dass mit Samstags 17.600 undSonntags 15.900 erfaßten Fahrzeugen, die erhoffte Reduzierung <strong>de</strong>s Verkehrs amWochenen<strong>de</strong> nicht stattfin<strong>de</strong>t. (siehe Plan)Ziel <strong>de</strong>s in die Gemein<strong>de</strong> einfahren<strong>de</strong>n VerkehrsEin weiteres wichtiges Merkmal ist mittels Verkehrsbefragung, die Fahrtrouten<strong>de</strong>r in die Gemein<strong>de</strong> einfahren<strong>de</strong>r Fahrzeuge zu bestimmen. Mit <strong>de</strong>n FahrtzielenGewerbegebiet und Mertert/Wasserbillig innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>, sowie <strong>de</strong>mTransitverkehr, konnten drei verschie<strong>de</strong>ne Routen ermittelt wer<strong>de</strong>n. Der Anteil<strong>de</strong>r einzelnen Routen am Gesamtverkehr variiert je nach Einfahrt in dieGemein<strong>de</strong>. So hat zum Beispiel die Analyse <strong>de</strong>s GrenzübergangesWasserbilligerbrück gezeigt, dass 46% <strong>de</strong>s Verkehrs als Ziel dasGewerbegebiet haben, 16% die Orte innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> anfahren, und <strong>de</strong>rTransitverkehr einen Anteil von 38% hat. Dagegen zeigt sich eineunterschiedliche Aufteilung für die aus Grevenmacher kommen<strong>de</strong>n Fahrzeuge,d.h. 13% <strong>de</strong>r Fahrzeuge haben als Ziel das Gewerbegebiet, 49% fahren dieOrte Mertert/Wasserbillig an und 38% <strong>de</strong>r Fahrzeuge sind Transitverkehr. Diebei<strong>de</strong>n genannten Beispiele zeigen die Komplexität <strong>de</strong>s Verkehrs innerhalb <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong> auf, welche in <strong>de</strong>n nachfolgen<strong>de</strong>n Plänen ersichtlich istPage - 13 -Commune <strong>de</strong> MertertIII. Synthèse <strong>de</strong> l'enquête et évolution du trafic au sein <strong>de</strong> la communeAu vue <strong>de</strong>s différentes données recueillies par les différents métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comptages,plusieurs points essentiels relatifs au trafic dans la commune <strong>de</strong> Mertert/Wasserbillig ontété relevés.Trafic entrant et sortant <strong>de</strong> la communeUn premier aspect essentiel du trafic au sein <strong>de</strong> la commune est <strong>de</strong> la charge <strong>de</strong> traficmoyenne due aux véhicules entrant et sortant <strong>de</strong> la commune sur l'ensemble d'unejournée, qui s'élève à 18500 véhicules par jour ouvrable, et surtout le fait que laréduction normalement escomptée lors du week-end n'est en aucun présente au sein <strong>de</strong>la commune, où pas moins <strong>de</strong> 17600 véhicules circulent en moyenne le samedi et 15900le dimanche. (voir plan )Destination du trafic entrant dans la communeUne autre caractéristique importante du trafic au sein <strong>de</strong> la commune est l'i<strong>de</strong>ntification<strong>de</strong> la <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s véhicules entrant dans la commune. L'enquête origine-<strong>de</strong>stination apermis <strong>de</strong> relever la <strong>de</strong>stination du trafic entrant dans la commune. Trois types <strong>de</strong> traficont été répertoriés, le trafic avec <strong>de</strong>stination, la zone d'activités, les localités <strong>de</strong> Mertertet Wasserbillig, ainsi que le trafic <strong>de</strong> transit. Selon l'entrée en localité, le rapport entreces différents types <strong>de</strong> trafic varie. C'est ainsi que par exemple, l'analyse <strong>de</strong> l'entrée enprovenance <strong>de</strong> l'Allemagne, fait ressortir que 46% du trafic a pour <strong>de</strong>stination la zoned'activités, que 16% rejoint les localités <strong>de</strong> la commune et que 38% passe en transit. Enrevanche, l'analyse <strong>de</strong> l'entrée en provenance <strong>de</strong> Grevenmacher fait apparaître <strong>de</strong>sdonnées divergentes, c'est-à-dire, que 13% <strong>de</strong>s véhicules entrant ont pour <strong>de</strong>stination lazone d'activités, que 49% rejoignent les localités <strong>de</strong> la commune et que les 38% restanttraverse la commune en transit. Les <strong>de</strong>ux exemples ci-avant font ressortir laphysionomie complexe du trafic au sein <strong>de</strong> la commune, l'ensemble <strong>de</strong>s résultats relatifsau trafic entrant sont repris au plan .


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 14 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 15 -Commune <strong>de</strong> Mertert


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficEntwicklung <strong>de</strong>s Verkehrs innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>Im Rahmen <strong>de</strong>r Verkehrsstudie, wur<strong>de</strong> die aktuelle Verkehrssituation mit <strong>de</strong>m Verkehr<strong>de</strong>r Vorjahre bzw. gegenüber <strong>de</strong>r Verkehrsstudie aus <strong>de</strong>m Jahre 1992 verglichen.Dieser Vergleich hat hervorgehoben, dass die Entwicklung <strong>de</strong>s Verkehrs innerhalb <strong>de</strong>rGemein<strong>de</strong>, von mehreren Faktoren abhängt, insbeson<strong>de</strong>re von <strong>de</strong>r Eröffnung <strong>de</strong>rAutobahn A1, <strong>de</strong>r Eröffnung <strong>de</strong>r Autobahnraststätte und <strong>de</strong>r Entstehung <strong>de</strong>sGewerbegebietes resp. <strong>de</strong>r Tankstellen entlang <strong>de</strong>r N1.Basierend auf <strong>de</strong>n Ergebnissen <strong>de</strong>r automatischen Dauerzählstellen <strong>de</strong>rStraßenbauverwaltung „Ponts & Chaussées“, konnte an <strong>de</strong>n zwei Grenzübergängen in<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> die Entwicklung <strong>de</strong>s Verkehrs analysiert wer<strong>de</strong>n. Am Grenzübergang auf<strong>de</strong>r Autobahn A1 wur<strong>de</strong> seit 1997 ein Anstieg von 10.000 Fahrzeugen / Tag aufinsgesamt 27000 Fahrzeugen / Tag im Jahre 2005 festgestellt. Auf <strong>de</strong>r N1 ausDeutschland kommend, stieg die Verkehrsstärke von 10.000 Fahrzeugen / Tag im Jahre1984 auf 14.000 Fahrzeuge / Tag im Jahre 2005 an. Der nachfolgen<strong>de</strong> Plan zeigt dieSchwankungen aufgrund <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>nen oben genannten Faktoren.Der Vergleich <strong>de</strong>r Ergebnisse <strong>de</strong>r jetzigen Verkehrsstudie mit <strong>de</strong>r aus <strong>de</strong>m Jahre 1992,ermöglicht die Entwicklung <strong>de</strong>s Verkehrs innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r letzten Jahre zuanalysieren. Der Vergleich hat gezeigt, dass im Vergleich zur Verkehrsstudie von 1992,<strong>de</strong>r Verkehr sich abhängig vom betrachteten Bereich auf unterschiedliche Weiseentwickelt hat. Dabei zeigt sich, dass die Verkehrsbelastung auf <strong>de</strong>r N1, zwischen <strong>de</strong>mGewerbegebiet und <strong>de</strong>m Grenzübergang Wasserbilligerbrück, sich kaum verän<strong>de</strong>rt hat.Im Gegensatz dazu hat die Strecke zwischen <strong>de</strong>r Autobahnauffahrt in Mertert und <strong>de</strong>mGewerbegebiet einen Anstieg in <strong>de</strong>r Größenordnung von 20 bis 30% erfahren. DieStraßenabschnitte mit <strong>de</strong>r größten Verkehrszunahme, mit einem Anstieg von 59% bzw..42%, sind die Autobahnauffahrt selbst, sowie die N1 aus und in Richtung Grevenmacher.Der nachfolgen<strong>de</strong> Plan über die Entwicklung <strong>de</strong>s Verkehrs, unterschei<strong>de</strong>t dabeizwischen <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Straßenabschnitten <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>.Page - 16 -Commune <strong>de</strong> MertertEvolutiondutraficausein<strong>de</strong>lacommuneDans le cadre <strong>de</strong> l'enquête <strong>de</strong> trafic menée au sein <strong>de</strong> la commune, un comparatif avecle trafic en place lors <strong>de</strong>s années précé<strong>de</strong>ntes resp. par rapport à l'enquête menée en1992 a été établi.Ledit comparatif a fait ressortir que l'évolution <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> trafic au sein <strong>de</strong> lacommune a été tributaire <strong>de</strong> plusieurs facteurs, notamment la réalisation <strong>de</strong> l'autorouteA1, la création <strong>de</strong>s stations service au poste frontière autoroutier et le développement <strong>de</strong>la zone d'activités resp. <strong>de</strong>s stations service longeant la N1.Sur base <strong>de</strong>s compteurs permanents <strong>de</strong> l'<strong>Administration</strong> <strong>de</strong>s ponts et chaussées,l'évolution du trafic à <strong>de</strong>ux points stratégiques que sont les postes frontières a pu êtreanalysée. Pour ce qui est <strong>de</strong> l'évolution du trafic au poste frontalier situé sur l'autorouteA1, une hausse <strong>de</strong> 10.000 véhicules /jour a été relevé <strong>de</strong>puis 1997 faisant passé le traficà un total <strong>de</strong> 27000 véhicules/jour en 2005. La charge <strong>de</strong> trafic sur la N1 en provenance<strong>de</strong> l'Allemagne à elle subie une augmentation passant <strong>de</strong> 10.000 véhicules/jour en 1984à 14.000 véhicules/jour en 2005. Le plan illustre les fluctuations dues aux différentsfacteurs énoncés ci-avant.Le comparatif <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> la présente enquête <strong>de</strong> trafic avec ceux <strong>de</strong> l'enquêtemenée en 1992 a permis d'établir l'évolution du trafic au sein du réseau routier <strong>de</strong> lacommune. De la sorte, le comparatif a fait ressortir que par rapport à l'enquête <strong>de</strong> 1992,le trafic a évolué <strong>de</strong> manière différente en fonction <strong>de</strong>s tronçons routiers analysés, c'estpourquoi, la charge <strong>de</strong> trafic sur la N1, plus particulièrement sur le tronçon situé entre lazone d'activités et le poste frontière <strong>de</strong> Wasserbilligerbrück n'a lui pratiquement pasévolué, en revanche le tronçon situé entre la zone d'activités et l'échangeur autoroutier<strong>de</strong> Mertert à lui subi une augmentation <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 20 à 30%. Les tronçons ayant faitapparaître la plus gran<strong>de</strong> évolution sont la bretelle autoroutière <strong>de</strong> Mertert, ainsi que laN1 en provenance et en direction <strong>de</strong> Grevenmacher avec <strong>de</strong>s augmentations relatives<strong>de</strong> 59% resp. 42%. Le plan relate <strong>de</strong> l'évolution du trafic en distinguant les différentstronçons routiers <strong>de</strong> la commune.


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPoste 1432: A1/E44 – EVOLUTION 1997-2005 [+58%]Trafic journalier moyen annuel [<strong>de</strong>ux sens]+/- 27.000+/- 17.000Page - 17 -Poste 1432:Poste 7:Ouverture premiertronçon A1/E44+/- 10.000Ouverture <strong>de</strong>uxièmetronçon A1/E44Enquête 1992Ouverture stationsd’essenceCommune <strong>de</strong> Mertert+/- 14.000


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> trafic+59%+38%+42%+27%Page - 18 -+34%+20% +/- 0%+7%Commune <strong>de</strong> Mertert+31%+/- 0%


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficZusammenfassung <strong>de</strong>r VerkehrsstudieDer durchschnittliche ein-/ausströmen<strong>de</strong>r Tagesverkehr in/aus <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertertbeläuft sich auf 37.000 Fahrzeuge. Dabei läßt sich <strong>de</strong>r Verkehr in folgen<strong>de</strong> 3 Gruppenaufteilen:Der Verkehr mit Fahrtbeginn innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>, beläuft sich auf11400 Fahrzeuge, d.h. 38% <strong>de</strong>s GesamtverkehrsDer Verkehr mit Fahrtziel innerhalb <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>, beläuft sich auf 11400Fahrzeuge, d.h. 38% <strong>de</strong>s GesamtverkehrsDer Transitverkehr durch die Gemein<strong>de</strong> Mertert/Wasserbillig beläuft sichauf 7100 Fahrzeuge, d.h. 24% <strong>de</strong>s GesamtverkehrsDiese Ergebnisse ver<strong>de</strong>utlichen die Be<strong>de</strong>utung und Attraktivität <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> durchseine Ortschaften und <strong>de</strong>m Gewerbegebiet, und überdies die Ursache für die <strong>de</strong>rzeitigeVerkehrssituation.Page - 19 -Commune <strong>de</strong> MertertSynthèse <strong>de</strong> l'enquête <strong>de</strong> traficLa charge <strong>de</strong> trafic total entrant et sortant <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Mertert/Wasserbillig surune journée est <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 37.000 véhicules. Le trafic se scin<strong>de</strong> en trois partiesdistinctes, à savoir:Le trafic ayant pour origine la commune <strong>de</strong> Mertert/Wasserbillig, au total11400 véhicules soit 38% du trafic globalLe trafic ayant pour <strong>de</strong>stination la commune <strong>de</strong> Mertert/Wasserbillig, autotal 11400 véhicules soit 38% du trafic globalLe trafic <strong>de</strong> transit passant à travers la commune <strong>de</strong> Mertert/Wasserbillig,au total 7100 véhicules soit 24% du trafic global.Ces données ren<strong>de</strong>nt compte <strong>de</strong> l'importance et <strong>de</strong> l'attraction <strong>de</strong> la commune parl'intermédiaire <strong>de</strong> ses localités et <strong>de</strong> sa zone d'activités, et fait ressortir l'origine <strong>de</strong> lasituation actuelle en matière <strong>de</strong> trafic.


Mobilitätskonzept <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Mertert VerkehrsstudieConcept <strong>de</strong> mobilité pour la commune <strong>de</strong> Mertert Enquête <strong>de</strong> traficPage - 20 -Commune <strong>de</strong> Mertert


8. Genehmigung einer Konvention betreffend die“Buvette” <strong>de</strong>s Aquariums.Die Konvention mit <strong>de</strong>r “Brasserie <strong>de</strong> LuxembourgMousel-Diekirch S.A.” betreffend die Konzession fürdie Buvette <strong>de</strong>s Aquariums wird um fünf Jahre verlängert.Im Gegenzug übernimmt die “Brasserie <strong>de</strong>Luxembourg” die Kosten für neues Mobiliar.9. Genehmigung <strong>de</strong>r Konvention betreffend <strong>de</strong>nBau einer Resi<strong>de</strong>nz in <strong>de</strong>r “Rue J.-P. Beckius” inMertert.Die “convention d’exécution”, abgeschlossen zwischen<strong>de</strong>r Baugesellschaft CAPALUX S.A. und <strong>de</strong>m Schöffenrat,für <strong>de</strong>n Bau eines Appartementhauses in <strong>de</strong>r “RueJ.-P. Beckius” in Mertert wird genehmigt.10. Genehmigung einer Konvention betreffend dieMusikschule in Echternach.La commune <strong>de</strong> Mertert s’engage- à prendre à sa charge la participation pour les cours<strong>de</strong>s élèves <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Mertert pour l’annéescolaire <strong>2007</strong>/2008, telle que fixée par la délibérationdu conseil communal <strong>de</strong> la Ville d’Echternach du27 avril <strong>2007</strong>, selon les modalités suivantes:a. pour les élèves qui sont en division inférieure enleur branche principale: 2 cours au choix <strong>de</strong>l’élève (instrument + solfège ou instrument +cours d’ensemble);b. pour les élèves qui sont en division moyenne(spécialisée) en leur branche principale: 3 coursau choix <strong>de</strong> l’élève (instrument + solfègemoyen + cours d’ensemble ou instrument +déchiffrage + cours d’ensemble);- à prendre à sa charge uniquement la participationpour les élèves ayant leur domicile en la commune<strong>de</strong> Mertert;- à ne pas prendre à sa charge le minerval.La présente convention est valable pour l’année scolaire<strong>2007</strong>/2008; elle est renouvelable d’année en année.11. Genehmigung eines Mietvertrages (CIGR).Mit <strong>de</strong>m CIGR-Canton <strong>de</strong> Grevenmacher wird einMietvertrag abgeschlossen für die Benutzung <strong>de</strong>s Hauses25, rue <strong>de</strong>s Romains in Wasserbillig. MonatlicherMietzins: 400 Euro.12. Wahl <strong>de</strong>r Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r “commission <strong>de</strong>sétrangers”.Clau<strong>de</strong> FRANZEN, Präsi<strong>de</strong>nt (L);Nico ALFTER (L);Armand JAMINET (L);Sergio MARQUES (L);Isabelle OLIVEIRA-COSSU (L);Marthe SCHMITZ-NILLES (L);Nicole ACHTEN-ZIMMER (D);Jos BATTAGLIA (I);Kent JOHANSSON (S);Ramiro PIRES (P);Franz Joseph SCHWARZKOPF (D);Mo<strong>de</strong>sta SIEGLER-GONZALES (E).8. Approbation d’une convention relative à laBuvette <strong>de</strong> l’Aquarium.La convention avec la Brasserie <strong>de</strong> LuxembourgMousel-Diekirch S.A. relative à la concession <strong>de</strong> laBuvette <strong>de</strong> l’Aquarium est prolongée <strong>de</strong> 5 ans. Encontrepartie, la Brasserie <strong>de</strong> Luxembourg prend à sacharge le nouveau mobilier.9. Approbation <strong>de</strong> la convention relative à laconstruction d’une rési<strong>de</strong>nce dans la rue J.-P.Beckius à Mertert.La convention d’exécution, conclue entre l’entreprise<strong>de</strong> construction CAPALUX S.A. et le Collège échevinal,pour la construction d’une rési<strong>de</strong>nce dans la rue J.-P.Beckius à Mertert est approuvée.10. Approbation d’une convention concernantl’Ecole <strong>de</strong> musique d’Echternach.La commune <strong>de</strong> Mertert s’engage- à prendre à sa charge la participation pour les cours<strong>de</strong>s élèves <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Mertert pour l’annéescolaire <strong>2007</strong>/2008, telle que fixée par la délibérationdu Conseil communal <strong>de</strong> la Ville d’Echternachdu 27 avril <strong>2007</strong> et définie ci-<strong>de</strong>ssus, selon lesmodalités suivantes:a. pour les élèves qui sont en division inférieure enleur branche principale: 2 cours au choix <strong>de</strong>l’élève (instrument + solfège ou instrument +cours d’ensemble);b. pour les élèves qui sont en division moyenne(spécialisée) en leur branche principale: 3 coursau choix <strong>de</strong> l’élève (instrument + solfègemoyen + cours d’ensemble ou instrument +déchiffrage + cours d’ensemble);- à prendre à sa charge uniquement la participationpour les élèves ayant leur domicile en la commune<strong>de</strong> Mertert;- à ne pas prendre à sa charge le minerval.La présente convention est valable pour l’année scolaire<strong>2007</strong>/2008; elle est renouvelable d’année en année.11. Approbation d’un contrat <strong>de</strong> bail (CIGR).Un contrat <strong>de</strong> bail est conclu avec le CIGR du canton <strong>de</strong>Grevenmacher pour l’utilisation <strong>de</strong> la maison 25, rue<strong>de</strong>s Romains à Wasserbillig. Loyer mensuel: 400 euros.12. Election <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>sétrangers.Clau<strong>de</strong> FRANZEN, prési<strong>de</strong>nt (L);Nico ALFTER (L);Armand JAMINET (L);Sergio MARQUES (L);Isabelle OLIVEIRA-COSSU (L);Marthe SCHMITZ-NILLES (L);Nicole ACHTEN-ZIMMER (D);Jos BATTAGLIA (I);Kent JOHANSSON (S);Ramiro PIRES (P);Franz Joseph SCHWARZKOPF (D);Mo<strong>de</strong>sta SIEGLER-GONZALES.2 5 . 1 0 . 2 0 0 731


13. Bestätigung eines dringen<strong>de</strong>nVerkehrsreglementes.Zurzeit ist <strong>de</strong>r Feldweg zwischen <strong>de</strong>r “Rue <strong>de</strong> Mertert”und <strong>de</strong>r “Route <strong>de</strong> Luxembourg” wegen Bauarbeitengeschlossen. Dieser Feldweg wird zu einem neuenWohngebiet (Rue François Mathieu) ausgebaut. DieArbeiten dauern voraussichtlich bis April 2008.14. Genehmigung von außeror<strong>de</strong>ntlichen Subsidien.Jahresbeitrag bei <strong>de</strong>r AVR (Association nationale <strong>de</strong>svictimes <strong>de</strong> la route): 125 Euro.15. Mitteilungen <strong>de</strong>s Schöffenrates.- Einführung <strong>de</strong>r Mineralöltaxe: Weil die von <strong>de</strong>nGemein<strong>de</strong>n Mamer, Mertert und Roeser eingeführteMineralöltaxe gegen das “interêt général” <strong>de</strong>sLuxemburger Staates verstoße, wur<strong>de</strong> die Einführung<strong>de</strong>r Taxe von <strong>de</strong>r Oberbehör<strong>de</strong> nicht genehmigt.Der Anwalt <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>n Mamer, Mertertund Roeser rät in einem Gutachten von einem“recours en annulation” vor <strong>de</strong>m Verwaltungsgerichtab. Dieser habe keine Aussicht auf einenErfolg.- Seniorenwohnungen: Ein privater Investor wirdAnfang 2008 mit <strong>de</strong>m Bau von 40 Seniorenwohnungenbeginnen. Die Wohnungen liegen im neuenWohngebiet “Op <strong>de</strong>r Esplana<strong>de</strong>”.- Flurneuordnungsverfahren “Langsurer Bann”:Im Rahmen <strong>de</strong>r gesetzlich vorgesehenen Prozedurenfin<strong>de</strong>t am 8. November um 16.30 Uhr eineInformationsversammlung über <strong>de</strong>n weiteren Verlaufdieses Projektes statt.16. Fragen an <strong>de</strong>n Schöffenrat.Rat Hansen: Eine Gesetzesvorlage <strong>de</strong>s Wirtschaftsministeriumsbetreffend die regionalen Investitionshilfensieht u.a. vor, dass Betriebe, welche in unserer Gemein<strong>de</strong>in festgelegten Wirtschaftszweigen investieren, verstärktstaatliche Unterstützung erhalten können. Jedochsowohl innerhalb unserer Ortschaften als auch in <strong>de</strong>rIndustriezone “Hafen Mertert” ist es schwierig, Betriebeanzusie<strong>de</strong>ln.- Wo können sich auf unserem Gemein<strong>de</strong>territoriumnoch Betriebe ansie<strong>de</strong>ln o<strong>de</strong>r vergrößern?- Ist <strong>de</strong>r Schöffenrat <strong>de</strong>r Meinung, dass zusätzlichesGewerbegebiet geschaffen wer<strong>de</strong>n sollte?- Ist das vor Jahren angesprochene Vorhaben, einGewerbegebiet nahe <strong>de</strong>r Autobahn zu schaffen,vom Tisch?Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates: In <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> gibt esnoch Grundstücke auf <strong>de</strong>nen sich Firmen ansie<strong>de</strong>lnkönnen. Das Vorhaben am ehemaligen Grenzübergang“Autobahn Luxemburg-Trier” ein Industriegebiet zuerschließen ist nicht vom Tisch.Rat Hansen: Seit Jahren wird über einen “agent municipal”gesprochen, welcher die Einhaltung kommunalerVerordnungen kontrollieren soll.- Wann darf man damit rechnen, dass ein solcher von<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> eingestellt wird?- Teilt <strong>de</strong>r Schöffenrat die Ansicht, dass dieser sowohlim Bauten-, Umwelt- als auch Verkehrsbereich tätigsein sollte?13. Confirmation d’un règlement <strong>de</strong> lacirculation urgent.Actuellement, le chemin entre la rue <strong>de</strong> Mertert et laroute <strong>de</strong> Luxembourg est fermé à cause <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong>construction. Ce chemin sera transformé en zone rési<strong>de</strong>ntielle(rue François Mathieu). Les travaux durerontapproximativement jusqu’en avril 2008.14. Approbation <strong>de</strong> subsi<strong>de</strong>s extraordinairesContribution annuelle à la AVR (Association nationale<strong>de</strong>s victimes <strong>de</strong> la route): 125 euros.15. Communications du Collège échevinal- Introduction <strong>de</strong> la taxe sur les carburants:Pour la taxe sur les carburants introduite par lescommunes <strong>de</strong> Mamer, Mertert et Roeser dérogeantà l’intérêt général <strong>de</strong> l’Etat luxembourgeois,l’introduction <strong>de</strong> la taxe n’a pas été approuvée parles instances supérieures. L’avocat <strong>de</strong>s communes<strong>de</strong> Mamer, Mertert et Roeser déconseille dans uneexpertise un recours en annulation auprès du tribunaladministratif. Le recours n’aurait aucune chanced’aboutir.- Appartements pour seniors: Début 2008, uninvestisseur privé entamera les travaux <strong>de</strong>construction <strong>de</strong> 40 appartements pour seniors. Lesappartements se trouvent dans la nouvelle zonerési<strong>de</strong>ntielle «Op <strong>de</strong>r Esplana<strong>de</strong>».- Procédure <strong>de</strong> remembrement «LangsurerBann»: Dans le cadre <strong>de</strong>s procédures prévues parla loi, une réunion d’information sur le déroulementfutur du projet aura lieu le 8 novembre à 16h30.16. Questions au Collège échevinal.Conseiller Hansen: Un projet <strong>de</strong> loi du ministère <strong>de</strong>l’Economie relatif aux ai<strong>de</strong>s aux investissements prévoitentre autres que <strong>de</strong>s entreprises qui investissent dans<strong>de</strong>s secteurs d’activités prédéterminés dans notre communeseront davantage soutenues par l’Etat. Cependant,il est difficile d’implanter <strong>de</strong>s entreprises aussi bienà l’intérieur <strong>de</strong> nos localités que dans la zone industrielle«Port <strong>de</strong> Mertert».- Où sur le territoire communal <strong>de</strong>s entreprises peuvent-elless’implanter ou s’agrandir?- Le Collège échevinal est-il d’avis qu’une zone d’activitéssupplémentaire <strong>de</strong>vrait être créée?- Le projet dont il a été question il y a quelquesannées visant à aménager une zone d’activités près<strong>de</strong> l’autoroute a-t-il été abandonné?Réponse du Collège échevinal: Dans la commune ily a encore <strong>de</strong>s terrains sur lesquels <strong>de</strong>s sociétés peuvents’implanter. Le projet visant à aménager une zoneindustrielle à l’ancienne frontière «autoroute Luxembourg-Trier»n’a pas été abandonné.Conseiller Hansen: Depuis <strong>de</strong>s années il est questiond’un agent municipal qui doit contrôler le respect <strong>de</strong>srèglements communaux.- Quand peut-on s’attendre à ce que la communerecrute une telle personne?- Le Collège échevinal est-il d’avis que cette personnedoit être active dans les domaines <strong>de</strong>s bâtisses,<strong>de</strong> l’environnement et <strong>de</strong> la circulation?2 5 . 1 0 . 2 0 0 732


Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates: Für <strong>de</strong>n “agent municipal”ist im Gemein<strong>de</strong>haushalt <strong>2007</strong> bereits ein Kreditvorgesehen. Der “agent municipal” wird ebenfalls dieAufgaben eines Bannhüters übernehmen.Nicht-öffentliche Sitzung.1. Gutachten über ein Optionsgesuch.Der Gemein<strong>de</strong>rat begutachtet ein Optionsgesuch.Réponse du Collège échevinal: Le budget communal<strong>2007</strong> prévoit le recrutement d’un agent municipal.L’agent municipal occupera aussi la fonction <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>champêtre.Séance non-publique1. Evaluation d’une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’option.Le Conseil communal évalue une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’option.Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom Dienstag, <strong>de</strong>m 27. November <strong>2007</strong>Séance du conseil communal du mardi 27 novembre <strong>2007</strong>Öffentliche SitzungSéance publiqueAnwesen<strong>de</strong>/Présences: Gust Stefanetti, Aly Leonardy, Alain Scheid, Fränk Hansen, Jérôme Laurent, Clau<strong>de</strong> Franzen,Roger Pütz, Marielle Oberweis, Cécile Nuszkowski-Hirtt, Gilbert Peusch.Abwesend/Absence, entschuldigt/excusé: Jean Kaiser.Falls das Resultat <strong>de</strong>r Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit.Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.1. Genehmigung <strong>de</strong>s Protokolls <strong>de</strong>r letztenSitzung.Die Beschlussfassungen <strong>de</strong>r letzten Sitzung wer<strong>de</strong>nvom Gemein<strong>de</strong>rat genehmigt.2. Zuerkennung einer einmaligen Prämie an diePrivatbeamten und Arbeiter <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>.Die Gemein<strong>de</strong>funktionäre erhalten aufgrund <strong>de</strong>s Gehälterabkommensmit <strong>de</strong>m Luxemburger Staat eine einmaligePrämie von 0,9% für die Jahre <strong>2007</strong> und 2008.Diese einmalige Prämie wird aufgrund <strong>de</strong>s Gemein<strong>de</strong>ratsbeschlussesauf die im Gemein<strong>de</strong>dienst arbeiten<strong>de</strong>nPrivatbeamten und Arbeiter ausge<strong>de</strong>hnt.3. Genehmigung von befristeten Arbeitsverträgenim Schulwesen.Genehmigung von zeitlich begrenzten Arbeitsverträgenbetreffend das Ersetzen von Lehrpersonen im Schulwesen.4. Genehmigung von Einnahmeerklärungen.Einnahmen in Höhe von 1.167.727,84 Eurower<strong>de</strong>n genehmigt.5. Genehmigung eines Gelän<strong>de</strong>kaufes von ErbenSteffen.“Compromis <strong>de</strong> vente” mit <strong>de</strong>n Erben Steffen für einGrundstück “A Fol”, Größe: 22,33 Ar, Preis: 2.233 Euro.1. Approbation du compte-rendu <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnièreséance.Les décisions <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière séance sont approuvéespar le Conseil communal.2. Octroi d’une prime unique aux employésprivés et aux ouvriers <strong>de</strong> la commune.En raison <strong>de</strong>s accords salariaux avec l’Etat luxembourgeois,les fonctionnaires communaux reçoivent uneprime unique <strong>de</strong> 0,9% pour l’année <strong>2007</strong> et 2008.Cette prime unique est étendue aux employés privés etaux ouvriers communaux sur base <strong>de</strong> la décision duConseil communal.3. Approbation <strong>de</strong> contrats à durée déterminéedans l’enseignement.Des contrats à durée déterminée relatifs au remplacement<strong>de</strong> personnel enseignant sont approuvés.4. Approbation <strong>de</strong> déclarations <strong>de</strong> revenus.Des recettes d’un montant <strong>de</strong> 1.167.727,84 euros sontapprouvées.5. Approbation <strong>de</strong> l’achat d’un terrain <strong>de</strong>shéritiers Steffen.Compromis <strong>de</strong> vente avec les héritiers Steffen relatif àun terrain «A Fol», Superficie: 22,33 a. Prix: 2.233 eurosest approuvé.2 7 . 1 1 . 2 0 0 733


6. Genehmigung von Gelän<strong>de</strong>transaktionen mitHerrn Fernand Apel und Immobilière Kurt.a. “Compromis <strong>de</strong> vente” mit Herrn Fernand Apel fürein Grundstück “Im Ellerberg”, Größe: 16, 28 Ar,Preis: 1.628 Euro.b. Gratisabtretung von Gelän<strong>de</strong>streifen (Bürgersteig)durch Herrn Fernand Apel an die Gemein<strong>de</strong> in <strong>de</strong>rRue <strong>de</strong>s Pépinières.c. Verkauf von 2 Parzellen an die Immobilière Kurt.Dies geschieht im Rahmen <strong>de</strong>s Bauprojektes “Op<strong>de</strong>r Esplana<strong>de</strong>”.7. Genehmigung <strong>de</strong>s notariellen Aktes betreffenddie öffentliche Versteigerung von Bauland inWasserbillig.Der von Notar Joseph Glo<strong>de</strong>n aus Grevenmacher aufgestellteAkt <strong>de</strong>r öffentlichen Versteigerung von 5 Bauplätzenin Wasserbillig am 8. November <strong>2007</strong> wirdgenehmigt. Für die fünf Bauplätze bezahlen die Ansteigerer971.000 Euro. Die Gemein<strong>de</strong> bezahlt die Infrastrukturkosten(Anlegen <strong>de</strong>r Strasse, Bürgersteige, Verlegenvon Wasser, Kanal, Gas, Gemeinschaftsantenne).8. Genehmigung einer Konvention betreffend <strong>de</strong>nBau einer Strasse in Wasserbillig.Mit <strong>de</strong>n Konsorten Bast-Schritz und Lamesch-Schritzwird eine Konvention betreffend Erschließung von 7Bauplätzen in <strong>de</strong>r Rue François Mathieu genehmigt.9. Bewilligung einer Einkellerungsprämie.Genehmigung <strong>de</strong>r Einkellerungsprämie <strong>2007</strong> an Rentner,Pensionierte sowie Min<strong>de</strong>rbemittelte und Festlegung<strong>de</strong>r Bedingungen.10. Genehmigung von <strong>de</strong>finitiven Abrechnungen.Waldweg “Hailoch-Weiler”:Kostenvoranschlag: 20.000 EuroDefinitive Kosten: 16.256,70 EuroSyrbrücke “Spigelsbrëck”:Kostenvoranschlag: 35.074,83 EuroDefinitive Kosten: 22.560,70 Euro11. Anpassung <strong>de</strong>r Entschädigung für das Verteilenan alle Haushalte.Eine Anpassung <strong>de</strong>r Entschädigung für das Verteilen vonInformationen an die Haushalte wird genehmigt.12. Genehmigung <strong>de</strong>s Forstplanes 2008.Der Gemein<strong>de</strong>rat befasst sich mit <strong>de</strong>m vom Revierförster,Herrn Jean Mathey, aufgestellten Kultur- und Holzfällungsplan2008. Der Plan sieht Ausgaben in Höhe von185.000 Euro und Einnahmen von 97.500 Euro vor.13. Genehmigung von außeror<strong>de</strong>ntlichen Subsidien.Der Gemein<strong>de</strong>rat genehmigt <strong>de</strong>m Cercle avicole Mertertfür die 10. Internationale Kleintierausstellung vom7. bis zum 9. <strong>Dezember</strong> <strong>2007</strong> einen Pokal und <strong>de</strong>nEhrenwein bei <strong>de</strong>r Eröffnung <strong>de</strong>r Ausstellung.6. Approbation <strong>de</strong> transactions foncières avecM. Fernand Apel et l’Immobilière Kurt.a. Compromis <strong>de</strong> vente avec M. Fernand Apel relatifà un terrain «Im Ellerberg», Superficie: 16,28 a. Prix:1.628 euros.b. Cession gratuite d’une ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> terrain (trottoir)dans la rue <strong>de</strong>s Pépinières par M. Fernand Apel à lacommune.c. Vente <strong>de</strong> 2 parcelles à l’Immobilière Kurt dans lecadre du projet <strong>de</strong> construction «Op <strong>de</strong>r Esplana<strong>de</strong>».7. Approbation d’un acte notarié relatif à lamise aux enchères publique <strong>de</strong> terrainconstructible à Wasserbillig.L’acte rédigé par le notaire Joseph Glo<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Grevenmacherrelatif à la mise aux enchères publique <strong>de</strong> 5 terrainsà bâtir à Wasserbillig le 8 novembre <strong>2007</strong> estapprouvé. Les enchérisseurs paient 971.000 euros pourles 5 terrains à bâtir. La commune paie les frais d’infrastructure(aménagement <strong>de</strong> la chaussée et <strong>de</strong>s trottoirs,mise en place <strong>de</strong>s conduites d’eau, <strong>de</strong> gaz, <strong>de</strong>s canalisations,<strong>de</strong> l’antenne collective).8. Approbation d’une convention relative à laconstruction d’une rue à Wasserbillig.Une convention avec les consorts Bast-Schritz relativeà la viabilisation <strong>de</strong> 7 terrains à bâtir dans la rue FrançoisMathieu est approuvée.9. Octroi d’une prime d’encavement.Approbation d’une prime d’encavement <strong>2007</strong> pour lesrentiers, les retraités ainsi que pour les personnes défavoriséeset fixation <strong>de</strong>s conditions.10. Approbation <strong>de</strong>s décomptes définitifs.Chemin forestier «Hailoch-Weiler»:Devis: 20.000 eurosCoût définitif: 16.256,70 eurosPont sur la Syr «Spigelsbréck»:Devis: 35.074,83 eurosCoût définitif: 22.560,70 euros11. Ajustement <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnité pour ladistribution d’informations à tous lesménages.Un ajustement <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnité pour la distribution d’informationsaux ménages est approuvé.12. Approbation du plan <strong>de</strong> gestion 2008 <strong>de</strong> laforêt communale.Le Conseil communal discute du plan <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> laforêt communale élaboré par le gar<strong>de</strong> forestier du district,M. Jean Mathey. Le plan prévoit <strong>de</strong>s dépenses d’unmontant <strong>de</strong> 185.000 euros et <strong>de</strong>s recettes <strong>de</strong> 97.500euros.13. Approbation <strong>de</strong>s subsi<strong>de</strong>s extraordinaires.Le Conseil communal octroie au cercle avicole <strong>de</strong> Mertertune coupe et le vin d’honneur lors <strong>de</strong> l’ouverture<strong>de</strong> la 10 e exposition internationale <strong>de</strong> petits animaux du7 au 9 décembre <strong>2007</strong>.2 7 . 1 1 . 2 0 0 734


14. Mitteilungen <strong>de</strong>s Schöffenrates.a. Luftanalysen. Im Auftrag <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> wur<strong>de</strong>nvon einem spezialisierten Büro (BIOMONITOR)Analysen durchgeführt, um auf <strong>de</strong>m Gemein<strong>de</strong>gebietdie Benzolwerte sowie die Stickstoffdioxi<strong>de</strong> in<strong>de</strong>r Luft festzustellen. Periodisch wur<strong>de</strong> an 15 Stellenin Mertert und Wasserbillig gemessen. Hierbeiwur<strong>de</strong> an zwei Punkten in <strong>de</strong>r Grand-Rue in WasserbilligWerte bei <strong>de</strong>n Stickstoffdioxi<strong>de</strong> gemessendie über <strong>de</strong>m zulässigen europäischen Grenzwertliegen.b. Arbeiten an <strong>de</strong>r RN10 (Echternacherstrasse). DieStraßenbauverwaltung gibt die Strasse zwischen<strong>de</strong>r Ausfahrt Wasserbillig-Kalkwerk und <strong>de</strong>r OrtseinfahrtWasserbillig nicht für <strong>de</strong>n Verkehr frei. DieserAbschnitt wird noch einige Monate gesperrtbleiben. Nur Linienbusse und Sicherheitsdienstedürfen diesen Abschnitt benutzen.15. Fragen an <strong>de</strong>n Schöffenrat.Rat Peusch: Zanter e puer Méint besichen verschid<strong>de</strong>Bewunner vum Fleegeheem “Op Lamp” sonn<strong>de</strong>s moiesd’Houmass an <strong>de</strong>r Poerkirch zu Waasserbëllig. Ënnerhinnen och <strong>de</strong>n een o<strong>de</strong>r aneren am Rollstull. Fir d’Begleedpersonalass et awer nët ëmmer einfach, bequemiwwer d’Troittoiren an d’Stroossen mat <strong>de</strong> Rollstill and’Kiirch ze kommen. D’Kanten vun <strong>de</strong>n Troittoiren siplaazeweis ze heich. Wier et <strong>de</strong>m Schäfferot méiglech,sech <strong>de</strong>r Problematik unzehuelen an eventuell eppes un<strong>de</strong>r Situatioun ze verbesseren?Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates: Selbstverständlech. WaProblemer do sinn, muss een déi behiewen. Et gëttKontakt mat Fleegeheem opgeholl, fir en Trajet festzeleeën,<strong>de</strong>en d’Bewunner an d’Begleetpersonal dann ochsollen huelen.Rat Peusch: Seit Monaten weigern sich die bei<strong>de</strong>nUhren im Wasserbilliger Festsaal hartnäckig, korrekt zufunktionieren. Trägt sich <strong>de</strong>r Schöffenrat mit <strong>de</strong>mGedanken, diesem im wahrsten Sinne <strong>de</strong>s Wortes“unzeitgemäßen” Benehmen irgendwann ein En<strong>de</strong> zubereiten?Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates: Die bei<strong>de</strong>n Uhren wer<strong>de</strong>ndurch Neue ersetzt.Nicht-öffentliche Sitzung.1. Gutachten über Naturalisations- undOptionsgesuche.Der Gemein<strong>de</strong>rat begutachtet Naturalisations- undOptionsgesuche.14. Communications du Collège échevinala. Analyses <strong>de</strong> l’air. Sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> la commune, unbureau spécialisé (BIOMONITOR) a effectué <strong>de</strong>sanalyses sur le territoire <strong>de</strong> la commune afin <strong>de</strong>mesurer les taux <strong>de</strong> benzène et <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> d’azotedans l’air. Les mesures ont été effectuées périodiquementà 15 endroits à Mertert et Wasserbillig. A<strong>de</strong>ux endroits dans la Grand-rue <strong>de</strong> Wasserbillig, letaux <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> d’azote dépassait les valeurs limitefixées par l’Union Européenne.b. Travaux sur la RN10 (route d’Echternach). L’administration<strong>de</strong>s Ponts et Chaussées n’autorise pas lacirculation sur cette route entre la sortie «Wasserbillig-Kalkwerk»et l’entrée <strong>de</strong> Wasserbillig. Cetronçon restera fermé quelques mois encore. Seuls<strong>de</strong>s bus <strong>de</strong> ligne et les services <strong>de</strong> sécurité peuventutiliser ce tronçon.15. Questions au Collège échevinal.Conseiller Peusch: Depuis quelques mois, plusieurspensionnaires <strong>de</strong> la maison <strong>de</strong> soins «Op Lamp» à Wasserbilligfréquentent la grand-messe le dimanche matinà la paroisse <strong>de</strong> Wasserbillig. Certains sont en fauteuilroulant. Le personnel d’accompagnement éprouve toutefois<strong>de</strong>s difficultés à monter et <strong>de</strong>scendre les trottoirsavec les fauteuils roulants pour se rendre à la messe. Parendroits, les trottoirs sont trop hauts. Serait-il possibleque le Collège échevinal s’occupe <strong>de</strong> ce problème etessaie d’apporter une amélioration à la situation?Réponse du Collège échevinal: Bien entendu, il fautéliminer les problèmes s’il y en a. Le contact sera prisavec la maison <strong>de</strong> soins pour fixer le trajet que les pensionnaireset le personnel d’accompagnement doiventemprunter.Conseiller Peusch: Depuis <strong>de</strong>s mois, les <strong>de</strong>ux horlogesdans la salle <strong>de</strong>s fêtes <strong>de</strong> Wasserbillig se refusent àfonctionner correctement. Dans tous les sens duterme, il serait «l’heure» que le Collège échevinal règlece problème.Réponse du Collège échevinal: Les <strong>de</strong>ux horlogesseront remplacées par <strong>de</strong>s nouvelles.Séance non-publique1. Evaluation <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> naturalisation etd’options.Le Conseil communal évalue <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> naturalisationet d’option.2 7 . 1 1 . 2 0 0 735


BLUMENGARTENin MertertAm 13.09.<strong>2007</strong> wur<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Blumengarten in <strong>de</strong>rMoselstrasse in Mertert eingeweiht.Der Blumengarten in MertertAm Ufer <strong>de</strong>r Mosel hat die Gemein<strong>de</strong> Mertert-Wasserbillig<strong>de</strong>n auszubil<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Gärtnern aus <strong>de</strong>m NetzwerkObjectif Plein Emploi (OPE) einen ehemaligenSchrebergarten zur Verfügung gestellt.Dieser wur<strong>de</strong> zu einem Ort <strong>de</strong>r Ruhe und <strong>de</strong>sAbstan<strong>de</strong>s vom Alltag umgestaltet.Die auszubil<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Gärtner, unter <strong>de</strong>r Leitung <strong>de</strong>sAusbildungsmeisters Daniel Greis, hatten hier übereinen längeren Zeitraum die Möglichkeit, verschie<strong>de</strong>neGewerke <strong>de</strong>s Berufsbil<strong>de</strong>s kennen zu lernen undpraktisch umzusetzen.Die Arbeiten <strong>de</strong>s CIGRDie ausgeführten Arbeiten waren im Einzelnen: DasBauen von Trockenmauern und klassischen Mauern,das Verlegen von Bordüren und Natursteinpflaster,das Errichten von wassergebun<strong>de</strong>nen Wegen, Bauenmit Holz, Zaunbau und Pflanzarbeiten.Die WeiterbildungDie Weiterbildung, die Berufsausbildung und dieOrganisation von qualifizieren<strong>de</strong>n Weiterbildungsmaßnahmensind vorrangige Aufgaben <strong>de</strong>s OPE-Netzwerks.Das Regionale Initiativ- und Verwaltungszentrum(CIGR) Canton <strong>de</strong> Grevenmacher asblDas CIGR Canton <strong>de</strong> Grevenmacher asbl ist ein gemeinnützigerVerein <strong>de</strong>r zum Netzwerk Objectif PleinEmploi (OPE) gehört. Es setzt sich lokal für eine Verbesserung<strong>de</strong>r Lebensqualität <strong>de</strong>r Mitbürger ein: neueArbeitsplätze schaffen und <strong>de</strong>n sozialen Zusammenhaltför<strong>de</strong>rn sind dabei prioritär, um die lokale undnachhaltige Entwicklung zu gewährleisten. Die vonihm angebotenen Dienste basieren auf einer Bedarfsanalyseund einer optimalen Ausschöpfung <strong>de</strong>r lokalenRessourcen und Kompetenzen. Aufgrund dieserArbeitsweise, eines bedarfgerechten Einsatzes <strong>de</strong>röffentlichen Mittel sowie einer Kombination vonnationaler und kommunaler Solidarität stan<strong>de</strong>n imJahr 2006 45 Arbeitsplätze im CIGR Canton <strong>de</strong> Grevenmacherasbl zur Verfügung.36


Sommeraktivitäten <strong>de</strong>r„Internetstuff“ Wasserbilligein großer ErfolgEn<strong>de</strong> September wur<strong>de</strong> anlässlich eines kleinen EmpfangsBilanz über die Sommeraktivitäten <strong>de</strong>r „Internetstuff“Wasserbillig gezogen. Im Mittelpunkt stan<strong>de</strong>ndabei natürlich die zahlreichen jungen Teilnehmer,welche in <strong>de</strong>n Kursen altersadäquat an das MediumComputer herangeführt wor<strong>de</strong>n waren und nunein Zertifikat erhielten, welches ihnen diese Teilnahmeoffiziell bestätigte.Acht Teilnehmer <strong>de</strong>r Vorschule hatten während <strong>de</strong>nSommermonaten <strong>de</strong>n richtigen Umgang mit <strong>de</strong>rComputermaus erlernt und die 33 Kin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Primärschulehatten als Thema „Wie funktioniert die Post?“behan<strong>de</strong>lt. Dabei stand ein Besuch <strong>de</strong>r Post mit<strong>de</strong>taillierten Erklärungen und einer Fragerun<strong>de</strong> auf<strong>de</strong>m Programm, bei <strong>de</strong>m die angehen<strong>de</strong>n Computerspezialistenalles auf Fotos festhalten durften, umdiese anschließend im Powerpoint zu verarbeiten undauf CD zu brennen.Das ganze Projekt stieß nicht nur auf die Begeisterung<strong>de</strong>r kleinen Teilnehmer,son<strong>de</strong>rn auchauf die <strong>de</strong>rEltern, <strong>de</strong>r Kursleiter und <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>vertreter, diesich zu dieser kleinen Feierstun<strong>de</strong> eingefun<strong>de</strong>n hatten.Bürgermeister Gust Stefanetti wies in seiner anschließen<strong>de</strong>nRe<strong>de</strong> zur Freu<strong>de</strong> aller Beteiligten darauf hin,dass aufgrund <strong>de</strong>s Erfolges die Sommeraktivitäten <strong>de</strong>r„Internetstuff“ Wasserbillig auch in <strong>de</strong>n kommen<strong>de</strong>nJahren stattfin<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n und das Angebot allerWahrscheinlichkeit nach auch noch erweitert wer<strong>de</strong>nwird. Die Kin<strong>de</strong>r können sich also schon auf das nächsteJahr freuen!37


Convéniats06.10.<strong>2007</strong> Convéniat Wasserbillig Année 196731.05.<strong>2007</strong> Convéniat Mertert Années 1925-192738


27.10.<strong>2007</strong> Convéniat Wasserbillig Année 194707.07.<strong>2007</strong> Convéniat Mertert Années 1956 et 195715.09.<strong>2007</strong> Convéniat Wasserbillig Année 1932


Calendrier<strong>de</strong>s manifestationsMertert et Wasserbillig2008JanvierFévrierMarsAvrilEntente <strong>de</strong>s Clubs Mertert - Entente <strong>de</strong>s Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage <strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> Mertert-WasserbilligJanvier 2008Mardi 01 ICE-Cup op <strong>de</strong>r Musel, Cercle Nautique Wasserbillig Esplana<strong>de</strong> <strong>de</strong> la MoselleVendredi 04 Neijoersbal, Dësch-Tennis Mertert Café “Am Kun<strong>de</strong>l”Samedi 05 Indoortournoi zu Waasserbëlleg, Jugendkommission U.M.W. Hall sportif WasserbilligDimanche 06 Après-Ski-Party, U.M.W.Centre Culturel WasserbilligSamedi 19 Galaconcert, Fanfare Concordia Mertert Centre Culturel MertertDimanche 27 Concert, Sängerbond Museldall WaasserbëllegEglise WasserbilligJeudi 31 Kannerfuesbal, Jeunes Mamans Mertert Centre Culturel MertertWeiberfoosend, Cercle <strong>de</strong>s Pêcheurs WasserbilligCentre Culturel WasserbilligFévrier 2008Samedi 02 Liichten Goen, Jeunes Mamans Mertert MertertDimanche 03 Kannerfuesbal, Jugendkommission U.M.W.Centre Culturel WasserbilligSamedi 09 Buergfest beim Centre d’Intervention, Centre d’Intervention Mertert-WasserbilligKapesëtzung, U.M.W.Centre Culturel WasserbilligDimanche 24 Bazar, Fraen a Mammen WaasserbëllegCentre Culturel WasserbilligVendredi 29 Jägermeisterparty, 1. Fc Jägermeisterclub Centre Culturel MertertMars 2008Dimanche 02 Bratzelsonn<strong>de</strong>g, Entente <strong>de</strong>s Sociétés WasserbilligPlace <strong>de</strong> l’église WasserbilligCavalca<strong>de</strong>, Bëllia BratzelgeckenWasserbilligBal, Bëllia BratzelgeckenCentre Culturel WasserbilligMardi 04 Konferenz, Elternvereinigung Mertert-Wasserbillig Centre Culturel MertertDimanche 09 I.V.V. Wan<strong>de</strong>rung, Wan<strong>de</strong>rfrënn MertertCentre Culturel MertertFréijoersconcert, Harmonie WaasserbëllegCentre Culturel WasserbilligSamedi 15 Lëtzebuerger Owend, Foyer <strong>de</strong> la Femme Wasserbillig Centre Culturel WasserbilligDimanche 16 Kaffiskränzchen, Fraen a Mammen MertertCentre Culturel MertertAvril 2008Vendredi 04 Theater, Fanfare Concordia Mertert Centre Culturel MertertSamedi 05 Theater, Fanfare Concordia Mertert Centre Culturel MertertSamedi 19 Bal, A.D.A.E.P. Centre Culturel WasserbilligSamedi 26 Challenge Hasi Schmitz, Cercle d’echecs Wasserbillig Bateau “Rou<strong>de</strong> Léiw”Fréijoersconcert, Sängerbond Museldall WaasserbëllegCentre Culturel WasserbilligFréijoersbra<strong>de</strong>rie, U.C.A.W.Wasserbillig

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!