Leader Editorial - Ambassade de France au Kenya

ambafrance.ke.org

Leader Editorial - Ambassade de France au Kenya

L’ambassade en images / Images from the EmbassyL’équipe de football du centre sportif de Sadili Ovalet l’équipe du Lycée français Denis Diderot lorsd’un goûter organisé à la residence de France (27mai)The football team from the Sadili Oval SportsAcademy play with the team from the FrenchSchool Lycée Denis Diderot during an afternoontea organised at the French Embassy residence(27th May)Formation par M. David Coffey, chef de la rédaction de RFI Kiswahilipour les journalistes des radios partenaires de RFI au Kenya -Mwanedu FM (96.1FM à Voi), Sauti FM (98.1FM à Kisumu) et PamojaFM (99.9 FM à Nairobi) .RFI au Kenya (français et anglais) : 89.9FM à Nairobi, 105.5FM àMombasa.Training by Mr David Coffey, Editor in chief of RFI Kiswahili, forjournalists from RFI’s partner radios in Kenya - Mwanedu FM (96.1FMin Voi), Sauti FM (98.1FM in Kisumu) and Pamoja FM (99.9 FM inNairobi).RFI in Kenya (French, English and Swahili): 89.9FM in Nairobi and105.5FM in Mombasa.La Gazette du Kenya :Une publication de l’ambassade deFrance au Kenya / a publication ofthe French Embassy in KenyaDiffusion / Circulation : 500 exemplaires/ 500 copiesDirecteur de la publication /Publication Director : Etienne dePoncinsRédaction en Chef / Editors inchief : Stéphanie Seydoux, BeatriceHongo, Anaïs MarquetteContributeurs / ContributorsJulien Marx, Charlotte DeflassieuxViguier, Claude Frey, SeverineFogel, Marie-Gabrielle Rosenblieh,Rosemary Kibere-Wainaina, AmélieDesgroppes, Anne Wamai, Iris Duval,Marie-Christine Dufourg, BarnabéBinctin, Eric Jeanson, Michel Adam,Antoine Maillard, Hugo PierrelIMAGE DU MOIS / IMAGE OF THE MONTHLa troupe amateur francophone présente la pièce de théâtre Un air de Famille à l’Alliance Française de Nairobi (15 juin)/The Franophone amateur troop presents the play, Un air de famille at the Alliance Française(15th June)2L a G a z e t t e d u K e n y a


A la Une / Cover storyA la UneL’Ambassadeur se rend sur leterrain pour inaugurer desprojets de développementL’Ambassadeur s’est rendu àKisii – province du Nyanza,et à Dol–Dol – province dela Rift Valley, pour y inaugurerdeux projets de développementfinancés au travers du FondsSocial de Développement.Le 8 juin, l’Ambassadeur ainauguré un projet de soutien audéveloppement de l’aquacultureà KisiiL’Etat kenyan a récemmentoctroyé 20 000 bassins à desgroupements de pêcheurs à traverstout le pays pour soutenir l’activité aquacole. Cette initiativea été complétée par la mise en place d’un projet visant à fournirà un groupement de pêcheurs de la région de Kisii une formationtechnique et une expertise scientifique pour leur permettred’optimiser l’utilisation de ces bassins. Une subvention de 30 000€ octroyée par l’Ambassade deFrance au Kenya à CommercialAquaculture Producers of Africa(CAPA) qui a travaillé main dansla main avec le Kenya Marineand Fisheries Research Institutea permis la réalisation de ce projet.L’objectif final est de renforcerles compétences techniquesdes pêcheurs afin d’augmenterà terme la sécurité alimentairede la zone mais égalementles revenus de ces pêcheurs.L’Ambassadeur a noté avec satisfactionla synergie entre lesdifférents acteurs du développementpuisque l’action françaisecomplète une initiative kenyaneen proposant une expertise scientifiquede chercheurs français(CIRAD et CAPA) au bénéfice dela population kenyane.M. Etienne de Poncins s’est rendu le 24 juin à Dol-Dol, afin d’yinaugurer un second projet en faveur de la valorisation et préservationde la langue et de la culture Yaaku.Le peuple Yaaku est constitué d’environ 3 000 personnes vivantdans la province de la Rift Valley. Mais seule une dernière générationd’anciens parle encore couramment cette langue.Les Yaaku, peuple de chasseurs–cueilleurs, sont souvent assimilésaux Masais ou au Samburus qui sont pastoralistes et guerriers. Siles derniers locuteurs de la langue Yaaku disparaissent sans successeurs,cette culture disparaitra avec eux.Désireuse de promouvoir la diversité culturelle au Kenya,l’Ambassade de France a octroyé une subvention au YaakuCultural Group de 13 000 € pour la construction de classes scolaires(et un système d’adduction d’eau) dans lesquelles la langueYaaku est enseignée. En outre, le groupement a été soutenu dansl’acquisition de matériel lui permettant de renforcer l’apiculturetraditionnelle Yaaku.Cover StoryFrench Ambassadorin field visits ofdevelopment projectsQuelques anciens. Ils sont parmi les derniers parlant encore la angue Yaaku / Some Yaaku elders. Theyare among the few fluent Yakuu speakers leftIn June, the French Ambassador visited Kisii, in Nyanza Province, andDol Dol, in the Rift Valley Province, to inaugurate two developmentprojects funded through the Social Development Fund.On June 8th, the Ambassador inaugurated a project to support thedevelopment of aquaculture in Kisii.The Government of Kenya recently constructed 20 000 ponds forgroups of fishermen across the country to support aquaculture activities.The French Embassy complemented the government’s efforts through theimplementation of a project that aims to provide technical and scientificexpertise to a group of fishermen in Kisii to help them to optimize the useof these ponds. The Embassy allocated a grant of 30 000 € to CommercialAquaculture Producers of Africa (CAPA) in partnership with the KenyaMarine and Fisheries Research Institute to implement this project.The final goal is to strengthen the technical skills of fishermen toimprove food security in the area and also their incomes. The Ambassadorwas pleased to see the synergy between the various development actorsin Kenya. The initiative, launched by the Kenyan Government has beencomplemented by French action through the provision of French scientificexpertise from the researchers (CIRAD and CAPA) to benefit of the Kenyanpopulation.Mr. Etienne de Poncins alsowent to Dol-Dol on June 24th,to inaugurate a second projectabout valorization and preservationof the Yaaku language andculture.There are approximately 3000 Yaakus living in the RiftValley province, yet, only aboutten of them can fluently speakthe Yaaku language. Yaakusare originally hunters and gatherersbut have been graduallyassimilated into the pastoralistand warrior Maasai andSamburu culture.If the remaining Yaaku speakersdisappear without passingon their knowledge, their culture andlanguage will disappear with them.Willing to preserve the cultural diversity of Kenya, the French Embassyallocated a grant of 13 000 € to the Yaaku Cultural Group for the constructionof a school(and a clean watersupply) where theYaaku language istaught. The fundsalso went intobuying materialfor setting up beekeeping activities,a key Yaaku traditionalspecialization.A museum ofthe Yaaku culturehas also been setup to revive thelanguage and preservetheir culture.L’Ambassadeur de France en compagnie du Préfet et d’un pisciculteur/The French Ambassador with the area District Comissioner and a fishfarmerL a G a z e t t e d u K e n y a3


Brèves / BrieflyRésultats du brevet des collèges au LDD100% de réussite, pour 28 élèvesMentions:Admis : 2Assez bien : 9Bien: 15Très bien : 2Résultats du baccalauréat100% de réussite, pour 22 élèves.Admis : 7Assez bien : 9Bien : 6Célébrations du 14 juilletLes célébrations du jeudi 14 juillet à Nairobi se dérouleront de 12h 30 à 14h30à la Résidence de France.La réception à Mombasa se tiendra au Thalassa Restaurant, de 18h30 à20h30.L’accès à la réception pour les français résidents se fera sur présentation dumessage électronique envoyé par l’Ambassade ainsi que d’une pièce d’identitéfrançaise ou de votre carte d’inscription au registre des Français.Afin de faciliter l’organisation, le nom de chaque personne sera relevé à l’entréeau vu de la pièce d’identité.Avec le soutien deFélicitations à tous !DécorationAloyce Okioma a reçu la médaille d’honneur dutravail échelon argent pour 20 ans de service entant que chauffeur à l’Ambassade (20 juin)Aloyce Okioma was awarded the medal of honour silver grade for 20years of service as Embassy driver (20th June)Ils quittent le Kenya/ They are leaving KenyaMarie-Pierre BallarinGeorges DienerIrina DienerStephanie DuvailMajor Eric JeansonJerôme LafargueCaroline MantovaniClaire RitzChristian SaillardBonne continuation à tousNawal BarkatBarnabé BinctinNicolas DasnoisGhislain De ValonSamy GhannamSébastien GregarekClaire LabatAnaîs MarquetteSylvain MonteilletVictor ThomasLara TobinAlliance française : Juillet / JulyRemise de la nationalité françaiseMme Sandrine Martin (20 juin)Mme Figen Letaconnoux (28 juin)Mme Brigitte Mazille (28 juin)Annonces / AnnouncementsLancement du “prix recherche sur le terrain” pour récompenser lesmeilleurs boursiers du gouvernement français en thèseLaunch of the “field work prize” for rewarding the best PhD scholarshipholders from the French governmentAppel à candidatures pour des bourses d’échanges scientifiques réservéesaux anciens doctorants kenyans en FranceCall for applications for fellowships for scientific exchanges reserved forformer Kenyan PhD students in FrancePour plus d’informations, contacter Séverine Fogel, attachée de coopération,(severine.fogel@diplomatie.gouv.fr) à partir du 5 septembreFor more information, please contact Séverine Fogel, Cooperation attaché(severine.fogel@diplomatie.gouv.fr) from September 5th.Ils étaient de passage à Nairobi en juin…Théâtre / TheaterAu revoir le villagePièce en français12 et 13 juillet à 10h, 12h, 14h, 16h, et uneséance à 18h le 13 juillet / 12th and 13thJuly, @ 10, noon, 2pm, 4pm and @6pm on13th julyCinémallianceLundi 4 juillet / Monday 4th July :Puente Llaguno: Claves de una Masacre -présenté par Pamoja InitiativeLundi 11 juillet / Monday 11th July :Délice PalomaLundi 18 juillet / Monday 18th July :Son of Babylon - dans le cadre du Film AidFestivalLundi 25 juillet / Monday 25th July:Swing Girls - présenté par l’Ambassade duJaponAuditorium de l’Alliance française / AllianceFrancaise auditorium.A 18h / @ 6pmEntrée gratuite / Free EntryPhilippe Van Leeuw, Réalisateur franco-Belge multiprimé au KIFF en2010 pour son film “Le jour où Dieu est parti en voyage”.Etienne Viard, Directeur Général de ProparcoThey passed by in June…Philippe Van Leeuw, French-Belgian director who won severalawards at KIFF 2010 for his film “Le jour où Dieu est parti en voyage”.Etienne Viard, Director General of Proparco,lESCALES À MOMBASAFrégate “Le Courbet”, du 6 au 11 juilletSTOPOVERS IN MOMBASAFrigate “Le Courbet”, from the 6th to the 11th of JulyAmbassade de France au Kenya, Barclays Plaza Building – 9th Floor – Loita Street – PO Box 41784 – 00100 Nairobiwww.ambafrance-ke.org / ambafrance.nairobi@diplomatie.gouv.fr

More magazines by this user
Similar magazines