12.07.2015 Views

2005 - Z1 FR 3

2005 - Z1 FR 3

2005 - Z1 FR 3

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Technical instructions


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Vue éclatée - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 130 TARif. Code Quantité1 818223/A 11 818223/E 11 818223/R 12 549072AQ 23 701211/C 24 528226 29 508996CD/C 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321261RR/R>A 119 5321261RS/R>A 119 5321261SR/R>A 119 5321261ST/R>A 119 5321261SU/R>A 119 5321261SV/R>A 120 547613 122 528046 223 5321130>B 231 519067 232 524177 233 8031311/C 234 522425 235 5141131/C 136 522403>A 237 805013 238 523300 239 512100>A 240 5141277/C 143 5181181 255 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 259 522445 260 526145AA 261 520178PN 262 850777/C 163 520349LA 1<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 130 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 155Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Vue éclatée - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 150 TARif. Code Quantité1 818223/A 11 818223/E 11 818223/R 12 549072AQ 23 701211/C 24 528226 29 508996CD/C 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321261RR/R>A 119 5321261RS/R>A 119 5321261SR/R>A 119 5321261ST/R>A 119 5321261SU/R>A 119 5321261SV/R>A 120 547613 122 528046 223 5321130>B 231 519067 232 524177 233 8031311/C 234 522425 235 5141131/C 136 522403>A 237 805013 238 523300 239 512100>A 240 5141277/C 141 5181181 255 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 259 522445 260 526145AA 261 520178PN 262 850777/C 163 520349LA 1<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 150 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 155Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Spare part list - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 150 TARif. Code Description1 818223/A(replaces 818169/A)1 818223/E(replaces 818169/E)1 818223/R(replaces 818169/R)Q.ty in themodelGR.CRO+CANNE+CANN.ACC.<strong>Z1</strong>50'04 1GR.CRO+CANNE+CANN.ALL.<strong>Z1</strong>50'04 1GR.CROC.D32+CANNE <strong>Z1</strong>50<strong>FR</strong> M2004 12 549072AQ POMELLO ARIA MTB <strong>2005</strong> 23 701211/C CONF.GRUPPO TAPPO DJ1-2-3 2003 24 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 29 508996CD/C GR.CANNOTTO D30ACC+CARTONCINO 19 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321261RR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261RS/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261ST/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SU/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SV/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 120 547613 KIT ADES.SX+DX <strong>Z1</strong><strong>FR</strong> 3 M.<strong>2005</strong> 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 223 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 231 519067 PUNTALE P/MOLLA MTB M.<strong>2005</strong> 232 524177 SEGMENTO PISTONE MTB 2003 233 8031311/C CONF.POMPANTE <strong>Z1</strong><strong>FR</strong>3 C130 M<strong>2005</strong> 234 522425 ROND.PER C/ML JR.T M.2004 235 5141131/C(replaces 850272/C)CONF.C/MOLLA BLU K=3.0 MTB 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 237 805013 GR.BUSTA+AN.3P+VALVOLA D32 MTB 238 523300 ANELLO DI ARRESTO J.28X1.2 V 239 512100>A TAMP.FONDO D32-35 MTB 2004 240 5141277/C CONF.MOLLA BLU K=5,0 D.32 141 5181181 TUB.TO PREC.22X2X20 PVC 255 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 156 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 257 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 259 522445 ROND.D.E.26-D.I.14,5X2,0 ALL. 260 526145AA BOCC.BLOC.P/RUOT.M5 MTB 888'04 261 520178PN VITE TCE M 5X20 5931 12.9 262 850777/C CONF.KIT P.RUOTA+VITE QR20+ 163 520349LA VITE SPEC.M16 BLOC.P/RUOT.2003 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Caractéristiques techniques: Caractéristiques techniquesFourche à simple T plongeurs ø 32 mm.Débattements disponibles: 130 mm, 150 mm.Élément élastique droit: ressort (pré-charge d'air).Élément élastique bras gauche: ressort (pré-charge d'air).Système d'amortissement bras droit: amortisseur SSV non réglable.Système d'amortissement bras gauche: amortisseur SSV non réglable.Plongeurs assemblés au té de direction selon un procédé cryogénique.Nouveau système de glissement pour améliorer la rigidité et le fonctionnement.Lubrification et refroidissement des composants exposés au frottement par une huile de formule spéciale.Tube de direction: en acier ou, sur demande, en aluminium renforcé, 1’’1/8, sans filetage.Té de direction: en alliage d’aluminium BAM®, forgé et usiné CNC.Plongeurs: en aluminium anodisé.Monolithe: moulé en alliage de magnésium, usiné CNC, offrant de nombreux avantages en terme de poids et de rigidité.Bagues de glissement: réalisées en matériel anti-frottement et anti-usure.Ressorts: à pas constant.Joints d’étanchéité: conçus par informatique assurant le maximum d’étanchéité dans toutes les conditions.Huile: huile de formule spéciale qui élimine la formation de mousse et conserve ses caractéristiques de viscosité tout en offrant des performancesélevées; sans frottements au départ.Type de bas de fourche: axe de roue traversant, ø 20 mm.Pattes freins à disque: XC International Standard pour disque 6" (en installant l'adaptateur spécial fourni par le fabricant du système de freinage,il est possible de monter un disque de 8").Dimensions max. roue: 2,8" x 26".Garde-boue intégré: disponible sur demande.BAM® : Bomber Aerospace Material: alliage spécial issu de l’aérospatiale.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Avertissements: Conseils d'utilisationLes fourches MARZOCCHI sont issues d’une technologie très avancée et d’une très longue expérience dans le secteur du VTT professionnel.Pour obtenir les meilleurs résultats, après chaque utilisation du vélo, il est conseillé de contrôler et de nettoyer la partie située en-dessous du cachepoussièreet le plongeur en prenant soin de lubrifier cette zone en utilisant de l’huile à la silicone.En général, les fourches MARZOCCHI sont à même d’offrir d’excellentes performances dès leurs premières utilisations. Cependant, dans certainscas, une courte période de rodage peut se révéler nécessaire (5-10 heures) pour ajuster les assemblages internes.Il est conseillé d’effectuer la vidange de l’huile au moins toutes les 100 heures d’utilisation.Pour conserver leur brillant d’origine, les fourches à surfaces polies doivent être traitées périodiquement avec de la pâte à polir pour carrosseries.Avertissements: Précautions générales de sécuritéAprès un démontage, utilisez toujours des joints neufs originaux Marzocchi pour le remontage.Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre, suivez toujours la séquence 1-2-1 et respectez les couples de serrage prévus.Avant le remontage, il est conseillé de nettoyer tous les composants, les neufs comme les vieux, à l’aide d’un jet d’air comprimé, en vérifiantsoigneusement l’absence de ruptures ou de bavures.Pour le nettoyage de la fourche, n’utilisez en aucun cas de solvants inflammables ou corrosifs car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité.Au besoin, utilisez des détergents spécifiques non corrosifs, ininflammables ou à seuil d’inflammabilité élevé, compatibles avec les matériaux desjoints, et de préférence biodégradables.Avant le remontage, lubrifiez toujours les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Si vous prévoyez une longue période d’inactivité du vélo, lubrifiez toutes les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Ne rejetez jamais dans la nature les lubrifiants, les solvants ou les détergents qui ne sont pas totalement biodégradables. Recueillez et conservezces substances dans des conteneurs spécifiques puis éliminez-les conformément aux normes locales et nationales en vigueur.Avant le remontage, graissez toujours les lèvres des joints d’étanchéité.Tous les composants des fourches Marzocchi requièrent l’emploi d’outils métriques. Les outils en pouces (US) peuvent présenter des dimensionssemblables à celles en millimètres mais peuvent endommager les vis et rendre impossible tout ultérieur vissage et dévissage.Lorsque vous utilisez un tournevis pour monter ou démonter les joncs d’arrêt métalliques, les joints toriques, les bagues de glissement et lesjoints d’étanchéité, veillez à ne pas rayer ou entailler les composants manipulés avec la pointe du tournevis.N’effectuez aucune opération d’entretien et/ou de réglage si elle n’est pas expliquée dans ce manuel.Utilisez uniquement des pièces détachées originales Marzocchi.Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur la fourche, il est conseillé de la laver soigneusement.Opérez dans un lieu propre, rangé et bien éclairé. Évitez, si possible, d’entretenir la fourche en plein air.Vérifiez rigoureusement qu’il n’y a pas de copeaux métalliques ou de poussière dans la zone de travail et sur les composants de la fourche.Ne modifiez en aucun cas les composants de la fourche.Avertissements: Installation du frein à disqueL’installation du système de freinage est une opération assez délicate et critique qui doit être effectuée auprès d’un Centre Suspensions agrééMarzocchi.Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant d’une installationincorrecte.Un montage incorrect du frein à disque peut engendrer des tensions qui entraînent la rupture des supports de l’étrier du frein et, par conséquent, laperte de contrôle du vélo, des accidents et des lésions graves ou mortelles. Veiller à ce que le montage du système de freinage soit effectué enrespectant les instructions fournies par le fabricant du système de freinage.Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.Utiliser uniquement des systèmes de freinage conformes aux spécifications de la fourche.Vérifiez, après l'installation, que le câble de commande du système de freinage est bienfixé au support (A).Le câble du frein ne doit jamais entrer en contact avec le té de direction inférieur ou avec la fourche.Avertissements: Installation du garde-boueLe garde-boue peut être livré avec la fourche ou acheté séparément.Le montage du garde-boue (1) doit être effectué en interposant la petite bague de renfort (2) entre la viset le garde-boue, comme illustré en figure, et en serrant les vis (3) au couple de serrage prévu (6 Nm±1) avec une clé fixe de 8 mm.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Avertissements: Installation de la rouePour un fonctionnement correct de la fourche, installer la roue de la façon suivante:Alignez le centre de la roue avec les deux axes de la roue.Introduire l’axe de roue (1) à travers le bas de fourche droit, la roue et le bas de fourche gauche.À l’aide d’une clé Allen de 6 mm, serrer l'axe de roue au couple de serrage prévu (15 Nm ± 1) enagissant sur le bouchon (2).Vérifiez l’alignement correct fourche-roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit pasentrer en contact ou s’approcher d’aucune partie de la fourche.Ensuite soulevez la partie avant du vélo et faites tourner plusieurs fois la roue pour vérifier son alignementcorrect avec le frein à disque. La roue ne doit osciller ni latéralement ni verticalement. Pour lesspécifications correctes, consultez le mode d’emploi du système de freinage.À l’aide d’une clé Allen de 4 mm, serrer au couple de serrage prévu (6 Nm ± 1), les vis (3) placées surles deux bas de fourche.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Démontage: Démontage bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Ôter le bouchon de protection (1).Éliminer la pression à l’intérieur de la fourche en comprimant légèrement le clapet de l'air à l’aide d’unpetit outil pointu.Dévisser complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Vidange de l'huileSortir le tube de pré-charge (1) (seulement pour les modèles avec débattement de 150 mm) des deuxbras de fourche.Sortir la rondelle (2) et le ressort (3) des deux bras de fourche.Dégager la fourche de l’étau et l’orienter vers un récipient de grande capacité pour faire écouler l’huile àl’intérieur. Pour faciliter la vidange de l’huile, il est nécessaire d’effectuer quelques pompages.Ne jamais rejeter les lubrifiants dans la nature.Démontage: Démontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceaux


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Pour le démontage des écrous de fond, utiliser la clé spéciale. N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Renverser le monolithe fourreaux-arceau.Dévisser les écrous de fond (1) de deux bras à l’aide de la clé spéciale de 12 mm (A).Ôter les écrous de fond (1) avec leurs joints toriques (2) des deux bras de fourche.Sortir l'ensemble plongeurs-té de direction (3) du monolithe fourreaux-arceau (4).Démontage: Démontage du groupe amortisseur et clapetDémonter le tampon de fond (1).Enlever le jonc d’arrêt (2) à l’aide des pinces à becs pour bagues internes.Sortir le groupe amortisseur (3) complet avec contre-ressort, groupe clapet et cuvette guide ressort (13).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Sortir du groupe amortisseur le grope clapet complet (4).Sortir le tube de pré-charge (9) (seulement pour les modèles avec débattement de 130 mm).Enlever le ressort de détente (7) et la rondelle (14).Si le segment (8) du piston est détérioré, enlever celui-ci à l’aide d’un petit tournevis plat.Démontage: Démontage des joints d'étanchéitéÀ l’aide d’un tournevis, ôter le cache-poussière (1) de son siège.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu cache-poussière.Avec ce même tournevis, ôter le jonc d’arrêt métallique (2).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu jonc d’arrêt.Protéger la partie supérieure du fourreau à l’aide de l’outil spécial (A).À l’aide d’un tournevis, desserrer le joint d’étanchéité (3).Ôter le joint d’étanchéité (3).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu joint d’étanchéité.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Ôter la cuvette (4).Les joints d’étanchéité et les cache-poussière démontés ne peuvent pas être réutilisés.Démontage: Démontage des bagues de glissementPour extraire les bagues de glissement, utiliser l’extracteur spécial. N’utiliser en aucun casd’autres outils.Installer la bague en aluminium (A) sur l’extracteur en maintenant le côté de diamètre supérieur orientévers l’extrémité opposée au cylindre de percussion (D).Installer sur l’extracteur la rondelle d’extraction (B) de couleur noire.Pendant l’opération, ôter de l’extracteur la rondelle non utilisée.Enlever d’abord les bagues supérieures, puis les bagues inférieures.L’installation de la rondelle d’extraction doit se faire en gardant le côté émoussé vers la bague filetée (C),fixée transversalement sur la tige principale, comme indiqué sur le schéma.La rondelle d’extraction peut basculer à l’intérieur de la tige, grâce à la fente présente.Introduire l’extracteur sur le monolithe du côté de la rondelle (B), comme indiqué dans le schéma.La fente présente sur le corps de l’extracteur permet à la rondelle de passer sous la bague à extraire.Tirer sur la tige de l’extracteur de façon à ce que la face supérieure de la rondelle entre en contact avec laface inférieure de la bague de glissement.Introduire la bague en aluminium (A) dans le logement du joint d’étanchéité.La bague en aluminium permet de maintenir la tige principale en position et de guider les bagues pendantl'extraction.À l’aide du cylindre de percussion (D) frapper vers le haut jusqu’à ce que la bague de glissement (1)sorte.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Ôter la bague de glissement (1) de l’extracteur.En suivant la même procédure, extraire la bague de glissement inférieure.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Étaler un peu de graisse sur le cache-poussière et sur le joint d’étanchéité.Introduire le joint d’étanchéité (3) dans son logement à l’aide de l’introducteur spécifique (A).Frapper l’introducteur (A) avec un marteau jusqu’à ce que le joint d’étanchéité entre dans son logementdans le monolithe fourreaux-arceau.À l'aide d'un petit tournevis plat, monter le jonc d’arrêt (2) en vérifiant qu’il est parfaitement en placedans sa rainure.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe pendant le montagedu jonc d’arrêt.Remonter les cache-poussière pendant la phase de montage de l'ensemble plongeurs-té de direction /monolithe fourreaux-arceau.Montage:Pendant le montage du groupe amortisseur respecter rigoureusement les instructions ci-après.Ne jamais renverser la position des amortisseurs dans les plongeurs (dans le doute, consulter la vue éclatée fournie).Montage: Montage du groupe amortisseur et clapetAu besoin, remplacer le segment (8) de l'amortisseur.Introduire dans la tige du piston la rondelle (14), le tube de pré-charge (9) (seulement pour les modèlesavec débattement de 130 mm), le ressort de détente (7) et le clapet complet (4).Le groupe clapet doit être placé comme illustré en figure avec la bague à trois pointes orientée vers leressort de détente.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Introduire le guide ressort (13) dans le groupe amortisseur.Introduire le groupe clapet et amortisseur (3) à l’intérieur du plongeur.Faire attention à ne pas endommager le segment. Se servir au besoin d’un petit tournevis plat pour faciliter l’introduction dupiston du groupe amortisseur à l’intérieur du plongeur.Introduire le jonc d’arrêt (2) à l’aide de pinces à becs pour bagues internes, en s’assurant qu’il estparfaitement en place dans sa rainure.Installer le tampon de fond (1) à l’extrémité de la tige du groupe amortisseur.Montage: Remontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxSe servir de la clé spéciale pour serrer les écrous de fond. N’utiliser en aucun cas d’autresoutils.Introduire les deux cache-poussière (11) sur les plongeurs.Introduire l'ensemble plongeurs-té de direction (3) dans le monolithe fourreaux-arceau (4).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3À l’aide de la clé spéciale de 12 mm, serrer les deux écrous de fond (1) munis de joint torique (2) aucouple de serrage prévu (10 Nm ± 1).Introduire les cache-poussière (11) dans leurs logements à l’aide de l’introducteur (A).Montage: Remplissage d'huileBloquer la fourche dans l’étau, en position parfaitement verticale.Abaisser complètement l'ensemble plongeurs-té de direction sur le monolithe fourreaux-arceau.Dans un verre mesureur gradué, préparer la quantité d’huile qui doit être versée dans la fourche (voirtableau).Verser à l’intérieur de chaque plongeur environ 1/3 de l’huile nécessaire, puis effectuer quelquespompages pour éliminer l’air à l’intérieur.Continuer l’opération de remplissage en versant la quantité d’huile nécessaire.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Un volume ou un type d’huile différent de ceux conseillés peut modifier le fonctionnement de la fourche à tout moment.Soulever l'ensemble plongeurs-té de direction par rapport au monolithe fourreaux-arceau.Introduire dans les deux bras de fourche le ressort (e) et la rondelle (2).Introduire dans les deux bras le tube de pré-charge (1) (seulement pour modèles avec débattement de150 mm).Montage: Montage des bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Vérifier que le joint torique n'est pas endommagé.À l'aide d'une clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) au couple prévu (10 Nm ± 1).Rétablir la pression de l'air correcte (voir réglages).Monter le bouchon de protection (1).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Calibrage: Normes générales pour le calibrageUn calibrage soigneux permet d'avoir un système de suspension très performant.Ce paragraphe explique en séquence les opérations à effectuer pour une mise au point correct des fourches Marzocchi.Pour atteindre un calibrage optimal, il est nécessaire d'effectuer plusieurs essais afin de comprendre le dispositif de réglage à utiliser et le typed'intervention à effectuer. Effectuez cette opération en plein air, dans une zone sans trafic et libre de tout obstacle et d’autres dangers.Le réglage optimal est influencé par la géométrie du cadre de la VTT, le poids du cycliste, le type de terrain et les types d'obstacles sur ce terrain,mais aussi par des facteurs subjectifs liés au style de conduite; par conséquent, il n'est pas possible de fournir des données objectives sur lemeilleur calibrage.De toute façon, en suivant attentivement les instructions ci-après, vous pourrez obtenir dans peu de temps le calibrage le meilleur pour vosexigences.Le calibrage de l'amortisseur doit être effectué en agissant sur un seul dispositif à la fois selon l'ordre d'explication en prenant note de chaqueopération effectuée et des résultats atteints.Pendant le réglage, ne jamais forcer les dispositifs de réglage au-delà de leurs butées et ne pas excéder la pression d'airmaximum conseillée.Pour mettre sous pression la fourche, utilisez uniquement la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre.L’emploi de toute autre pompe peut compromettre les opérations de gonflage et provoquer un fonctionnement incorrect ou desdommages à la fourche et, par conséquent, des accidents et des lésions graves ou mortelles.Une fois atteint le réglage correct, nous conseillons de noter le nombre de "clicks" ou de "tours" effectués par le dispositif de réglage par rapport àla position complètement fermée (dispositf complètement tourné dans le sens horaire) pour pourvoir rétablir rapidement ces conditions au besoin.Calibrage: SAGLe SAG correspond à l’enfoncement de la fourche dû au poids du cycliste.Pour mesurer le SAG:il suffit de respecter quelques simples instructions.Mesurez la partie de la fourche comprise entre le té inférieur et le cache-poussière (Figure A) et annotezcette valeur comme « H1 ».Montez sur le vélo et répétez le mesurage (Figure B) en annotant cette valeur comme « H2 ».SAG = H1 - H2Pour déterminer le pourcentage de SAG optimal:Le SAG optimal est de 15-20% pour les fourches de type "Cross-country" et "All Mountain" et de 25-30%pour les fourches "Freeride" et "Downhill".Pour calculer le SAG optimal de votre fourche, il suffit d’effectuer l’opération suivante :SAG = T x S (T = débattement total; S = pourcentage d’enfoncement conseillé).Calibrage: Pré-charge du ressort à airLa pré-charge optimale du ressort est celle qui permet d'atteindre l'affaissement (SAG) correct sous le poids du cycliste.Se servir de la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre pour mettre sous pression les fourreaux de la fourche.L’utilisation d’un instrument inadapté peut compromettre l’opération de mise sous pression et endommager ou provoquer unmauvais fonctionnement de la fourche.S’il s’avère nécessaire de réduire la pression à l’intérieur du fourreau, il suffit d’exercer une légère pression sur la valve du clapet à l’aide d’un outilpointu tel qu’un extracteur de chevilles.Pour les deux bras de fourche:Pour augmenter la pression à l’intérieur de la fourche:Ôter le bouchon de protection.Serrer à fond le raccord fileté de la pompe sur la valve de l'air.Pomper jusqu’à atteindre la pression souhaitée (voir tableau).Remonter le bouchon de protection.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Les pressions du tableau sont fournies à titre indicatif car elles varient par rapport au style de conduite du cycliste et au type de parcours.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3Couples de serrageComposantsCouple de serrage (Nm)Bouchons supérieurs fourche 10±1Bouchons supérieurs fourche sur cartouche 6±1Ecrous de fond blocage groupes amortisseurs/cartouches 10±1Vis Allen blocage axes roues 6±1Vis axe roue 15±1Vis de fixation garde-boue 6±1Pression de l'airPression de l'air de pré-charge ressortPoids utilisateur Pression de l'airkg. lb. bar psi0 - 110+ 0 - 242 0 - 1,00 0,00 - 1.450,00<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 130 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 155Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3 150 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 155Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 3DiagnosticIdentification du problème Identification des solutions possibles Proposition des solutions possiblesAnneau d'huile sur les plongeurs Joints d'étanchéité sales Remplacer tous les joints d'étanchéitéFuite d'huile du fond de la fourche Ecrou/vis de fond desserré/ée Serrer l'écrou ou la visGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéLa détente de la fourche est trop rapide, la détenteest violente après un impactLa fourche arrive trop vite en fin de course; laprécharge maximale est insuffisanteLa fourche arrive trop vite en fin de course, même sile SAG est celui conseilléLa fourche est "collante", elle n'est plus performanteJoints d'étanchéité détériorésLes plongeurs pourraient êtreendommagésHuile trop fluideLe freinage en détente est insuffisantHuile trop fluideLe freinage en compression estinsuffisantJoints d'étanchéité sales; procéder àl'entretien de la fourcheRemplacer tous les joints d'étanchéitéFaire vérifier les plongeursVérifier les niveaux d'huileRemplacer l'huile (SAE 7.5) par une autre avec unindice de viscosité plus élevéVérifier les niveaux d'huileAugmenter l'amortissement en compression enmodifiant les volumes d'huileRemplacer tous les joints d'étanchéitéLa fourche n'effectue pas son débattement complet Niveau d'huile excessif Vérifier les niveaux d'huilePerte de sensibilité Bagues de glissement détériorées Remplacer les bagues de glissementPerte de sensibilité Huile épuisée Changer l'huile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!