12.07.2015 Views

29757 EFL UMX MiG 15 BNF manual multi.indb - Absolu-Modélisme

29757 EFL UMX MiG 15 BNF manual multi.indb - Absolu-Modélisme

29757 EFL UMX MiG 15 BNF manual multi.indb - Absolu-Modélisme

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> DFInstruction ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationManuale di Istruzioni


FRREMARQUELa totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seulediscrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le sitewww.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.Signification de certains termes spécifiques :Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux dedanger lors de l’utilisation de ce produit :REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâtsmatériels ET éventuellement un faible risque de blessures.ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâtsmatériels ET des blessures graves.AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner desdégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée deblessure superfi cielle.AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec lescaractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peutentraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiertdes aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principesde sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit.Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’enaméliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructionsrelatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalitédes instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi nde manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.34


FRCheck-list de préparation au vol1. Chargez la batterie de vol.2. Installez la batterie dans l’appareil(une fois la batterie totalementchargée).3. Affectez l’avion à votre émetteur.4. Vérifi ez que les tringleries bougentlibrement.5. Effectuez un test des commandesavec l’émetteur.Le système AS3X offre desperformances originalesHorizon Hobby a toujours fabriqué des avions desport RC uniques et à échelle aux performances trèsappréciées par les experts. Désormais, le systèmeexclusif de stabilité artificielle (Artificial Stability),3 aXis (AS3X), permet de rehausser les attentes deperformances de l’avion ultra-micro.L’utilisation réussie de la technologie des capteursMEMS dans le Système de stabilisation AS3X requispour les hélicoptères Blade® ultra-micro sans barreAvertissements de chargeLe chargeur de la batterie fourni (<strong>EFL</strong>UC1007) a étéspécialement conçu pour charger en toute sécuritéla batterie Li-Po incluse.ATTENTION : les instructions etavertissements doivent être scrupuleusement suivistoute manipulation non appropriée des batteriesLi-Po peut provoquer un incendie, des blessurescorporelles et/ou des dégâts matériels.• En manipulant, en chargeant ou en utilisant labatterie Li-Po incluse, vous assumez tous lesrisques associés aux batteries au lithium.• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater,cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez entrain de la charger ou de la décharger, interrompezla procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser,charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou sedilate peut provoquer un incendie.• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposeztoujours la batterie à température ambiante,dans un endroit sec.• Lorsque vous transportez la batterie ou que vousla stockez temporairement, la température doittoujours être comprise entre 4,44 et 48,88 ºC.Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dansune voiture ou à un endroit directement exposé à lalumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude,la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.• Chargez toujours les batteries à distance detout matériau infl ammable.366. Réglage des double-débattements etdes expos.7. Réglez le centre de gravité.8. Effectuez un test de portée radio.9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.10. Effectuez votre vol en fonction desconditions météo.Dell, le système spécifiquement accordé AS3X pouravions, permet de corriger d’une manière invisibleles turbulences, de réduire les décrochages lorsqu’ilsapparaissent. De plus, la remarquable agilité decontrôle offre un maniement verrouillé tout endouceur qui répond à chacune de vos commandesavec des performances proches du naturel.C’est aussi gratifiant que si vous étiez le pilote RCd’un modèle à grande échelle très bien réglé.AS3X va changer la manière dont vous voudrezvoler. Pour en savoir plus, rendez-vous surwww.E-fliteRC.com/AS3X.• Faites toujours l’inspection de la batterie avant lacharge, et ne chargez jamais des batteries horsd’usage ou endommagées.• Déconnectez toujours la batterie après la charge,et laissez le chargeur se refroidir entre les charges.• Surveillez toujours en continu la température dupack de batteries au cours de la charge.• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEURCONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DESBATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterieavec un chargeur non compatible peut être àl’origine d’un incendie provoquant des blessurescorporelles et/ou des dégâts matériels.• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po endessous de 3 V.• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissementavec des bandes Velcro.• Ne laissez jamais sans surveillance des batteriesen cours de charge.• Ne chargez jamais les batteries sans respecter lesniveaux recommandés.• N’essayez jamais de démonter ou de modifi erle chargeur.• Ne laissez jamais des mineurs charger des packsde batteries.• Ne chargez jamais les batteries dans des endroitsextrêmement chauds ou froids (la plage detempératures recommandées se situe entre4,44 et 48,88 °C) ou ne les exposez jamais à lalumière directe du soleil.


FRCharge de la batterieVotre avion est fourni avec une batterie Li-Po7,4 V 200 mAh 25C 2S et un chargeur Li-PoCelectra 2S 7,4 V DC qui requiert une sourced’alimentation continue de 12 V (11 V-14 V).Reportez-vous aux avertissements relatifs à la batterie.Il est conseillé de charger le pack de la batterie lorsquevous faites l’inspection de l’avion. La batterie de volsera nécessaire pour contrôler le fonctionnement del’avion au cours des étapes suivantes.Veuillez consulter le site www.horizonhobby.compour découvrir les adaptateurs de batterie optionnels.2S 7.4V 200mAh 25CLithium Polymer BatteryProcessus de charge de la batterie1. Ne chargez que des batteries froides au toucher et non endommagées. Examinez la batterie pour vous assurerqu’elle n’est pas endommagée et notamment qu’elle n’est pas dilatée, déformée, cassée ou perforée.2. Le connecteur de la batterie est spécifi quement conçu pour correspondre au port de charge dans un seul sens,ceci afi n d’empêcher une inversion de polarité. Vérifi ez néanmoins que l’alignement et la polarité sont correctsavant de poursuivre.3. Introduisez doucement la batterie et son connecteur dans le port de charge situé à l’avant du chargeur.4. Lorsque la connexion est effectuée correctement, le clignotement vert de la DEL du chargeur ralentit.5. Pressez le bouton du chargeur. La DEL rouge va s’allumer, indiquant que la charge a commencé.6. La charge d’une batterie 200 mAh complètement déchargée (sans l’avoir été de manière excessive) requiert de 50à 60 minutes environ au taux de charge de 300 mA du chargeur inclus. La batterie incluse peut être chargée à untaux allant jusqu’à 3 C (600 mA).7. Lorsque la batterie est complètement chargée, la DEL verte devient fi xe.8. Débranchez systématiquement la batterie du chargeur immédiatement après la fi n du processus de charge.ATTENTION : une surcharge de la batterie peut provoquer un incendie.ATTENTION : utilisez exclusivement un chargeur conçu spécifi quement pour charger une batterieLi-Po. Ne pas respecter cette injonction peut provoquer un incendie, des blessures corporelles ou desdégâts matériels.ATTENTION : ne dépassez jamais le taux de charge recommandé.Signification de la DEL lors d’un fonctionnement normal1. DEL verte clignotant et sous tension mais sans batterie ..................................... Enveille2. DEL verte clignotante ......................................................................................... La batterie est connectée3. DEL rouge clignotant à intervalles irréguliers ...................................................... Charge en cours4. DEL rouge et verte clignotant simultanément ..................................................... Équilibrage en cours5. DEL verte fi xe .................................................................................................... Charge complète6. DEL rouge et verte clignotant rapidement ........................................................... Erreur37


FRAffectation de l’émetteur et du récepteurL’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appeléGUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pouravions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.Tous les émetteurs JR ou Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Le <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong>possède des capacités acrobatique, nous vous recommandons donc d’utiliser un émetteur possédant unréglage d’expo et doubles débattements. Visitez www.bindnfl y.com pour liste complète des émetteurscompatibles.REMARQUE : si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il est recommandéd’inverser la voie des gaz. Procédure d’affectation1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur.2. Vérifi ez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion.3. Éteignez l’émetteur.4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter rapidement (en généralaprès 5 secondes).5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz et le trim des gaz sont enposition basse.6. Mettez votre émetteur en mode affectation. Reportez-vous au manuel de votre émetteur pour obtenir desinstructions sur le bouton ou le commutateur d’affectation.7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL d’état du récepteur reste allumée, ce qui indique que le récepteur est affectéà l’émetteur. Si la DEL ne reste pas allumée, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du manuel.Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5 secondes avant de connecter la batterie de vol.Installation de la batterie depropulsion1. Attachez la batterie à l’aide de la bande autoaggripante(A) située dans le compartiment.Consultez les instructions de réglage du centrede gravité pour déterminer la position de labatterie.2. Placez l’avion sur le sol dans un zone nonperturbée par le vent et branchez la batterietotalement chargée. Assurez vous quel’appareil reste immobile durant 5 secondespour l’initialisation du système AS3X. Consultezla section armement du contrôleur poureffectuer le branchement correct de la batterie.AREMARQUE: Vérifi ez toujours que la batterie estbien maintenue dans l’avion par de la bande autoagrippante.ATTENTION : Toujours débrancher la batterieLiPo quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinonrisque de détériorer la batterie à cause d’unedécharge trop importante.38


FRArmement du contrôleur électronique de vitesseL’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais laconnexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.1 2 3Abaissez la manette et letrim des gaz jusqu’à leursréglages les plus bas.Mettez l’émetteur soustension et patientez 5secondes.Installez la batterie etbranchez la au contrôleur.Laissez l’avionimmobile sur ses rouedurant 5 secondes.Série de tonalitésDEL fi xeSi vous connectez accidentellement la batterie lorsque les gaz sont à leur maximum, le contrôleurélectronique de vitesse entrera en mode programmation. Déconnectez immédiatement la batterie.Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz ne soient relevés pour lapremière fois. Une fois que l’AS3X est activé, les surfaces de commande peuvent bouger rapidement etbruyamment dans l’avion. Ce qui est normal.L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.REMARQUE : tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tournerl’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz.Coupure par tension faible (LVC)Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessousde 3 V par cellule, elle ne peut pas maintenir decharge. Le contrôleur électronique de vitesse del’avion protège la batterie de vol d’une déchargeexcessive en utilisant le processus de coupure partension faible. Avant que la charge de la batterie nedevienne trop faible, ce processus arrête l’alimentationdu moteur. L’alimentation du moteur diminue etaugmente rapidement, ce qui indique qu’une partiede la puissance de la batterie est réservée pourcommander le vol et assurer l’atterrissage.Quand cela se produit, faites immédiatement atterrirl’avion et rechargez la batterie de vol.Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-laaprès utilisation pour éviter toute décharge lentede la batterie. Chargez complètement votre batterieLi-Po avant de l’entreposer.Pendant le stockage, assurez-vous que la chargede la batterie ne descend pas au-dessous de3 V par cellule.Conseil : l’avion étant naturellement silencieux,vous pouvez ne pas entendre le bruit des pulsationsdu moteur.Pour vos premiers vols, réglez le minuteur del’émetteur ou le chronomètre à 3 minutes. Ajustezvotre minuteur pour des vols plus longs ou pluscourts une fois que vous avez piloté le modèle.Vous pouvez effectuer des vols de 4 minutes ouplus si vous gérez correctement la manette des gaz.REMARQUE : des vols répétés avec coupure partension faible endommageront la batterie.39


FRDouble débattements et exposNous vous recommandons d’utiliser un émetteurDSM2-DSMX possédant des double-débattements.Les paramètres suivants sont recommandés pour ledépart. Vous les ajusterez suivant vos préférencesaprès le premier vol.Pour activer ou désactiver les Expos sur lesémetteurs DX4e et DX5e consultez la sectionsuivante.ATTENTION : NE JAMAIS UTILISER UNEVALEUR DE COURSE SUPERIEURE A 100%. Sivous dépassez la valeur de 100%, vous risquezd’endommager les servos.Les servos linéaires font toujours du bruit enfonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.DoubledébattementsGranddébattementAilerons 100% 70%Profondeur 100% 70%Dérive 100% 70%GranddébattementAstuce : Utilisez les petits débattementsAstuce : Pour l’atterrissage nous vousrecommandons d’utiliser le grand débattement àla profondeur.Activation et désactivation des expos sur DX4e et DX5eSi vous voulez piloter votre Gee Bee R2 avec une DX4e ou DX5e, débranchez la batterie de l’avion avantd’activer les expos sur votre émetteur.Une fois les expos activés, il resterons activés même après la mise hors tension de l’émetteur. Une fois lesexpos désactivés, ils le resterons jusqu’à la prochaine activation.DX4e (Modes 1 et 2)Activation et désactivation des expos1. Placez l’interrupteur ACT en positionbasse (ON) et l’interrupteur de débattement(Rate) en position basse (Lo).2. Pressez et maintenez le bouton Bind enplaçant et maintenant les manches dans laposition (A) pour l’activation ou position (B)pour la désactivation, en mettant l’émetteursous tension.3. Relâchez le bouton et les manchesaprès la série de tonalités (ascendantespour l’activation, descendantes pour ladésactivation).ABDX5e (Modes 1 et 2)Activation des Expos1. Maintenez le trim des ailerons vers la droiteen allumant l’émetteur.2. Relâchez le trim après la série de tonalitésascendantes.Désactivation des expos1. Maintenez le trim des ailerons vers la gaucheen allumant l’émetteur.2. Relâchez le trim après la série de tonalitésdescendantes.41


4. Produktspezifische Verlustrisiken (II. 2.1. des Basisprospektes)a) Produktspezifische VerlustrisikenIn den Zertifikaten ist das Recht der Zertifikatsinhaber auf Zahlung des Abrechnungsbetrages nachAusübung der Zertifikate durch die Zertifikatsinhaber bzw. nach Kündigung der Zertifikate durchdie Emittentin verbrieft.Die Zertifikate verbriefen nicht das Recht auf Zahlung eines Mindest- oder Garantiebetrages;ebenso besteht keine Garantie des Kapitalerhalts. Die Wertpapiere sind nicht fürsicherheitsorientierte Anleger geeignet.Die Wertentwicklung der Wertpapiere sowie die Höhe des Abrechnungsbetrages am maßgeblichenAusübungstag - im Falle der Ausübung durch den Zertifikatsinhaber bzw. der ordentlichenKündigung der Wertpapiere durch die Emittentin - sind bei Emission nicht vorhersehbar undstehen somit zum Zeitpunkt des Kaufs der Wertpapiere nicht fest. Bei einer Investition in diebeschriebenen Wertpapiere hat der Wertpapierinhaber daher unbedingt das Auszahlungsprofil derWertpapiere und die damit einhergehenden Verlustrisiken zu berücksichtigen. Grundsätzlich mussder Wertpapierinhaber dann einen Verlust hinnehmen, wenn sein für den Erwerb der Wertpapiereaufgewendetes Kapital (Kaufpreis zuzüglich sonstiger mit dem Kauf verbundener Kosten) höherist als der im Falle einer Ausübung oder der ordentlichen Kündigung zu zahlendeAbrechnungsbetrag bzw. im Falle der außerordentlichen Kündigung zu zahlendeKündigungsbetrag.Die Wertentwicklung der Wertpapiere wird entscheidend durch die Kursentwicklung desBasiswertes, der den Wertpapieren zugrunde liegt, beeinflusst. Bei Open End-Partizipationszertifikatenverlieren die Wertpapiere grundsätzlich bei Kursverlusten des zugrunde liegendenBasiswertes (bei Nichtbeachtung sonstiger wertbeeinflussender Faktoren) an Wert. DerWertpapierinhaber hat zu berücksichtigen, dass das Risiko einer Minderung des Wertpapierwerteswährend der Laufzeit der Wertpapiere besteht. D.h., während der Laufzeit kann der Wert einesWertpapiers unterhalb des vom Anleger aufgewendeten Kapitals (Kaufpreis zuzüglich sonstigermit dem Kauf verbundener Kosten) liegen. Fällt der Kurs des Basiswerts, sollte der Anleger nichtdarauf vertrauen, dass sich der Kurs des Basiswerts und damit der Wert der Wertpapiererechtzeitig vor dem maßgeblichen Ausübungstag wieder erholen werden. Die Kursentwicklung desBasiswertes hat entscheidenden Einfluss auf die Höhe des Abrechnungsbetrages, so dass bei OpenEnd-Partizipationszertifikaten eine Verminderung des Kurses des Basiswertes zu einerVerminderung der Höhe des Abrechnungsbetrages führt. Für den Zertifikatsinhaber bestehtfolglich das Risiko eines Verlustes bis - in dem Fall, dass der Börsenkurs des maßgeblichenBasiswertes am maßgeblichen Ausübungstag nahezu null ist - hin zum Totalverlust des für denErwerb der Wertpapiere aufgewendeten Kapitals (Kaufpreis zuzüglich sonstiger mit dem Kaufverbundener Kosten).Wertbestimmende FaktorenDer Marktwert der Wertpapiere während der Laufzeit hängt jedoch nicht nur von der Entwicklungdes den Wertpapieren zugrunde liegenden Basiswertes ab. Er wird u.a. durch den maßgeblichenFinanzierungssatz beeinflusst, der zur Abdeckung der Kosten dient, die der Emittentin beiwährungsgesicherten Open End-Partizipationszertifikaten im Zusammenhang mit der Absicherungder Währungsrisiken entstehen, um den bei Emission festgelegten und für die Ermittlung desetwaigen Abrechnungsbetrages erforderlichen Umrechnungskurs gewährleisten zu können. Dermaßgebliche Finanzierungssatz berücksichtigt dabei im Wesentlichen den Referenzzinssatz EuroOverNight Index Average (EONIA), die implizite Volatilität des maßgeblichen Basiswertes, dieimplizite Volatilität des Emissionswährungs-/Fremdwährungs-Wechselkurses sowie dieKorrelation zwischen dem maßgeblichen Basiswert und dem Emissionswährungs-/Fremdwährungs-Wechselkurs.Je höher der maßgebliche Finanzierungssatz ist, desto10


FRGarantie et service des coordonnéesFranceCountry ofPurchaseHorizon Hobby Address Phone Number/Email AddressHorizon Hobby SAS14 Rue Gustave EiffelZone d’Activité du Réveil Matin91230 Montgeron+33 (0) 1 60 47 44 70infofrance@horizonhobby.comInformations de conformité pour l’Union européennenDéclaration de conformité(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)No. HH2012030803Produit(s):<strong>EFL</strong> <strong>UMX</strong> Mig <strong>15</strong> EDF <strong>BNF</strong>Numéro d’article(s): <strong>EFL</strong>U1680Catégorie d’équipement: 1L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cationsénumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE et CEM Directive 2004/108/EC:EN 301 489-1 V1.7.1: 2006EN 301 489-17 V1.3.2: 2008EN55022: 2006,EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009EN61000-3-3:2008Signé en nom et pour le compte de:Horizon Hobby, Inc.Champaign, IL USAMar 8, 2012Steven A. HallVice-PrésidentGestion Internationale des Activités et des RisquesHorizon Hobby, Inc.Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidantdans l’Union européenneCe produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilitéde l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collectedésigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. Lacollecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur éliminationaideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés demanière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôtde vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitementdes ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.49


Replacement Parts – ErsatzteilePiéces de rechange – Recapiti per i ricambi66Part # • NummerNuméro • Codice<strong>EFL</strong>U1646<strong>EFL</strong>U1647<strong>EFL</strong>U1655<strong>EFL</strong>U1658<strong>EFL</strong>U1659<strong>EFL</strong>U1660<strong>EFL</strong>U1663<strong>EFL</strong>U1665<strong>EFL</strong>DF180m<strong>EFL</strong>DF180m1<strong>EFL</strong>M30180mDFA<strong>EFL</strong>B2002S25<strong>EFL</strong>UC1007<strong>EFL</strong>UC1008SPMAS6410NBLSPMSA2030LSPMSA2030LOSPM6836<strong>EFL</strong>H1067Description Beschreibung Description DescrizionePushrod Linkage Set:<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Gun Set: <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong><strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Landing Gear Set:<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Fuse Set w/Acc: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Wing: <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>Tail Set w/Acc: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Canopy/Hatch: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Decal Sheet: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Delta-V 180m 28mmEDF UnitRotor: Delta-V 180mBL180m Ducted FanMotor, 11750Kv200mAh 2s 7.4V DCLi–Po, 26AWGCelectra 2S 7,4 V DCLi-Po ChargerPower Cord for<strong>EFL</strong>UC1007DSMX 6Ch AS3XReceiver w/BL ESC2.3-GramPerformance LinearLong Throw Servo2.3-Gram LinearLong Throw OffsetServo (Ailerons)Replacement ServoMechanics: 2.3-Gram 2030LiServo RetainingCollars: BMCX/2/MSR, FHX, MH-35E-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Gestänge SetE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Waffen SetE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Fahrwerk SetE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Rumpf Set mitZubehörE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Tragfl ächenE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Leitwerk Set mitZubehörE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: Kabinenhaubemit KlappeE-fl ite <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong><strong>BNF</strong>: DekorbogenE-fl ite Delta-V180m 28mmImpellereinheitE-fl ite Rotor: Delta-V180mE-fl ite BL180mImpeller Motor:11750Kv200mAh 2S 7.4V25C Li-Po AkkuCelectra 2S 7,4 V DCLi-Po LadegerätAnschlußstecker mitKrokodilklemmen für<strong>EFL</strong>UC1007DSMX 6 Kanal AS3XEmpfänger BL-ESC2,3 Gramm Servom. langen Ruderweg(Klappen)2,3 Gramm LinearOffest Servo(Querruder)Ersatzservomechanik2,3 Gramm 2030LErsatz StellringeBMCX/2/MSR, FHX,MH-35<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong> -Setde tringleries<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong> -Setde canons<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong> -Setde train d’atterrissage<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>-Fuselage avecaccessoires<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong> -Aile<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong> -Setd’empennage<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>-Verrière<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong> -Setde stickers<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>-Turbine Delta-V180m 28mm<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>-Rotor 180m<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>-Moteur 180m11750Kv200mAh 2S 7.4V 25CLi-Po, 26AWGChargeur Celectra DC7,4 V 2SCâble d’alimentation<strong>EFL</strong>UC1007Récepteur 6voiesDSMX a avec contrôleurbrushless intégréServo linéaire deperformance courselongue 2,3 g (volets)Servo linéaire offsetcourse longue 2,3 g(Ailerons)Pièces de rechangemécaniques servo :2,3 g 2030 LColliers de servo:BMCX/2/MSR, FHX,MH-35Set comandi: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Set cannone: <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong><strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Set carrello: <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong><strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Set fusibie/Acc: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Ala: <strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Set coda c/Acc: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Sportello/Capottina:<strong>UMX</strong> <strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Foglio adesivi: <strong>UMX</strong><strong>MiG</strong> <strong>15</strong> <strong>BNF</strong>Gruppo Delta-V 180m28mm EDFRotore: Delta-V 180mVentola intubataBL180m con motore,11750Kv200mAh 2S 7.4V 25CLi-Po, 26AWGCelectra 2S 7,4 V DCCaricabatterie Li-PoCavo alimentazioneper <strong>EFL</strong>UC1007DSMX 6 Ch AS3XRicevitore BL-ESCServo corsa lungalineari a prestazionielevate da 2,3 grammi(Alette)Servo di offsetcorsa lunga lineari aprestazioni elevate da2,3 grammi (Alettoni)Componenti meccanicidi ricambio del servo:2030L da 2,3 grammiCollari di fi ssaggio perservo: BMCX/2/MSR,FHX, MH-35


© 2012 Horizon Hobby, Inc.<strong>UMX</strong>, AS3X, E-fl ite, Delta-V, JR, Celectra, DSM, DSM2, ModelMatch and Bind-N-Fly aretrademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S..The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki KaishaCorporation of Japan.US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130. Other patents pending.www.e-fl iterc.com<strong>EFL</strong>U1680Created 02/12 <strong>29757</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!