Views
2 years ago

Manual - Jøtul stoves and fireplaces

Manual - Jøtul stoves and fireplaces

FRANCAISSommaire1.0

FRANCAISSommaire1.0 Relations avec les autorités ........................ 142.0 Données techniques ................................... 143.0 Consignes générales de sécurité .................154.0 Installation ...................................................155.0 Instructions d’utilisation ............................ 166.0 Entretien ..................................................... 187.0 Service .......................................................... 198.0 Équipements disponibles en option .......... 199.0 Fonctionnement - Causes et dépannage .. 19Figures ...............................................................481.0 Relations avec lesautoritésL’installation d’un poêle est soumise aux législations etréglementations nationales en vigueur.Les réglementations locales, y compris celles se rapportant auxnormes nationales et européennes, doivent être respectées lorsde l’installation du produit.Les instructions de montage, d’installation et d’utilisation sontfournies avec l’appareil. L’installation ne doit pas être utiliséeavant d’avoir été inspectée et approuvée.Une plaque signalétique thermorésistante se trouve sur lebouclier thermique, sous le poêle. Elle comporte les informationssuivantes : fabricant, adresse, nom du produit, référence catalogue,norme de fabrication, référence de production et puissance.2.0 Données techniquesMatériau :fonteFinition :peinture noireCombustible :bois /charbonLongueur des bûches (maxi) : 40 cmConduit :supérieur, arrièreConduit de raccordement : Ø150 mm, section de 177 cm 2Poids :124 kgOptions :Plaque de sol en fonte émailléebleu-noir, bouclier thermiquearrière, pieds courts* (voir8.0)Dimensions, distances : voir fig. 1Données techniques conformes à la norme EN 13240BoisCharbonPuissance thermique nominale : 6,5 kW 4,0 kWDébit massique de fumées : 4,8 g/s 6,7 g/sTirage recommandé : 12 Pa 12 PaRendement : 79%@7,4kW 70%@3,9 kWTaux de CO (13 % O 2) : 0,30% 0,63%Température des fumées : 330 o C 228 o CMode de fonctionnement : intermittent intermittent14

3.0 Consignes de sécurité -Généralités3.1 Mesures de prévention anti-incendieToute utilisation d’un poêle comporte un risque, c’est pourquoi ilest indispensable de toujours respecter les consignes de sécuritésuivantes :• Veiller à éloigner suffisamment les meubles et autres objetsinflammables du poêle.• Laisser le feu s’étouffer. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindrele feu.• Ne pas toucher le poêle en utilisation, au risque de sebrûler.• Les cendres doivent être mises au rebut à l’extérieur ouvidées dans un emplacement ne présentant aucun risqued’incendie.3.2 Alimentation en airDanger : S’assurer que la ventilation en air extérieur est adaptéeà la pièce dans laquelle le poêle doit être installé.Danger : une alimentation en air inadaptée peut entraînerla diffusion de fumées dans la pièce et provoquer un état desomnolence, des nausées ou des malaises chez les personnesprésentes.S’assurer régulièrement que les entrées d’air de la pièce où lepoêle est installé ne sont pas obstruées !Ne pas utiliser de VMC dans une pièce où est installé un poêle, aurisque de créer une pression négative et d’entraîner une émissionde gaz nocif dans la pièce.Toutefois, si une entrée d’air spécifique au poêle est créée,provenant directement de l’extérieur, directement raccordéeà l’appareil ou non, l’utilisation de VMC n’altérera pas lefonctionnement du poêle.4.0 Installation du poêleAvant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a pasété endommagé au cours du transport.Attention : l’appareil est lourd ! Plusieurs personnes sont requisespour le redresser et le positionner.4.1 Montage avant l’installation1. Après avoir déballé le poêle, sortir les accessoires qui s’ytrouvent. Ces derniers comprennent un sac plastiquecontenant les vis d’assemblage.2. Soulever le couvercle du poêle. Le poêle peut ainsi êtremanipulé plus facilement et le branchement de l’adaptateuraussi (fig. 2C).3. Visser le bouton de porte sur la poignée de porte.(fig. 2D).Installation du conduitLe poêle est livré pour un raccordement à l’arrière.• Fixer la buse (fig. 3) par l’intérieur avec trois vis (fig. 4A).FRANCAIS• Pour un raccordement par-dessus, enlever le cache (fig.5A) sortie de fumée fixé sur le couvercle et installez-le àl’arrière.4.2 Le solSocleLe sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble (voir lasection consacrée au poids dans la section « 2.0 Donnéestechniques »).Protection d’un sol en boisSi la sole foyère doit être montée sur un sol combustible, vousdevez monter un bouclier thermique à l’arrière du foyer pourprotéger le sol de la chaleur radiante (équipement optionnel).Voir le point «8.0 Équipements disponibles en option».De plus, le sol doit être revêtu, à l’avant et sous la sole foyère,d’une plaque composée de métal ou d’autres matériaux noncombustibles.L’épaisseur minimum recommandée est de0,09 mm.Tout revêtement de sol combustible (linoléum, moquette, etc.)doit être retiré de la surface couverte par la plaque de sol.Exigences relatives à la protection d’unrevêtement de sol combustible à l’avant du poêleLa plaque avant doit être conforme aux législations et auxréglementations nationales en vigueur.Contacter les autorités locales compétentes (construction) pourconnaître les restrictions et les exigences liées à l’installation.4.3 Les mursDistance recommandée séparant le poêle d’unmatériau combustible (voir fig. 1)L’utilisation d’un poêle avec un conduit non isolé est autorisée,à condition que les distances séparant le poêle des matériauxcombustibles du mur soient conformes à celles de la fig. 1.Distance séparant le poêle d’un murininflammableContacter les autorités locales compétentes (construction) pourconnaître les restrictions et les exigences liées à l’installation.Exigences relatives au mur ininflammableLe mur ininflammable doit faire au minimum100 mm d’épaisseur ; il doit être en briques, en béton ou enbéton léger. D’autres matériaux approuvés peuvent égalementêtre utilisés.Distance séparant le poêle d’un murincombustible (voir fig. 1)Un mur incombustible se rapporte à un mur porteur en briques/béton.Contacter les autorités locales compétentes (construction) pourconnaître les restrictions et les exigences liées à l’installation.15

Valiant 2 and 4 Blade Stove Fan Instructions copy - TermaTech
manual and warranty manuel et garantie - UniqueSquared.com
MANUAL www .hughes-and-kettner.com
operation and maintenance manual for miller model rope grabs and ...
Digital Advantage™ - Applica Use and Care Manuals
SteamXpress™ - Applica Use and Care Manuals
Model Modelo Modèle TCM1000KT - Applica Use and Care Manuals
instruction manual and warranty rules instructions d ... - DT Swiss
Quick 'N Easy Plus® - Applica Use and Care Manuals
The Classic™ - Applica Use and Care Manuals
SAFETY, INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - Global Energy
manual and warranty manuel et garantie - Datatail
Owner's Manual ID:15TVP and ID:30TVP - Blackstar Amplification
Phoenix Castille 6 and Diamond 10 Manual - Safe Runner
Wide-Mouth Food Processor - Applica Use and Care Manuals
Installation, Start-Up and Operator's Manual - NoOutage.com, LLC
manual and warranty manuel et garantie manual y garantía - Visions ...
Perfect Broil™ Toast-R-Oven™ - Applica Use and Care Manuals
Manuale - Jøtul stoves and fireplaces
Manual de usuario - Jøtul stoves and fireplaces
Manual de instalación - Jøtul stoves and fireplaces
Bedienungsanleitung - Jøtul stoves and fireplaces
Installasjonsmanual - Jøtul stoves and fireplaces
Jøtul F 360 / Jøtul F 370 - Jøtul stoves and fireplaces
4.0 Installation - Jøtul stoves and fireplaces