04.02.2014 Vues

GUIDE DE SÉLECTION DES SATELLITES - LIWATEC AG

GUIDE DE SÉLECTION DES SATELLITES - LIWATEC AG

GUIDE DE SÉLECTION DES SATELLITES - LIWATEC AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • Aucun tag trouvé…

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATION<strong>GUI<strong>DE</strong></strong> <strong>DE</strong> SÉLECTION <strong>DE</strong>S <strong>SATELLITES</strong>MODÈLESApplicationsRésidentielEspaces verts publicsGrands espaces vertsTerrains de sportsCaractéristiquesHybrideElectroniqueAutonome à pileSpéciicationsNombre de StationsNombre de ProgrammesDurée par Station (jusqu’à)Nombre de démarrage par jourpar programmeWater Budgetfonction Marche/ArrêtRain Delayfonctionnement multi-stationsimultanémentChevauchement de programmeEcran LCD*Cycle de Programmation7 jours de la semaineCycle VariableCycle jours pairs/impairsCalendrier 365 joursProgramme TestProgramme par DéfautCapacité vanne par stationBoîtierExtérieurIP68AccessoiresPluviomètre Rain CheckSonde Pluie RSD-BEx* En utilisant la console TBOSTBOS Dialog+ ESP-LXMe - NCC ESP-LXD - NCC ESP SAT CCU ESP SITEXX X X X X XX X X X X XXX1, 2, 4, 6X X X X XX8, 16, 24, 32,40, 48X X X X8, 12, 16, 20, 24, 28,32, 36, 40, 44, 4850,125, 200 12, 16, 24, 32, 40 12, 16, 24, 32, 403 3 4 4 4 412 h 12 h 12 h 12h 12h 12h8 8 8 8 8 8X X X X X XX X X X X XX X XX X X X XX X XX* X X X X XX X X X X XX X X X XX X X XXX X X1 3 + 1 2 + 1 8 + 1 4 + 1 4 + 1X X X X X XXXX X X X XX X X X X XXXwww.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONTBOS SIMSystème de gestion centralisée multi-sites pour TBOS et Dialog+Une seule et même interface utilisateur pourla gestion de programmateurs Dialog + etde boîtiers de commande TBOS.Gestion et création de programmespour tous les programmateurs dans unenvironnement Windows convivial.Vue d’ensemble des sites et desprogrammes.Commande à distance des systèmesd’arrosage, par téléphone ou par GSM, àpartir d’un endroit central.Économisez l’eau et utilisez-la de manièreoptimale grâce à la programmation enmode durée d’arrosage ou basée surl’évapotranspiration (ETP) régionale.CARACTÉRISTIQUES• Caractéristiques du logiciel- Compatible avec les programmateurs Dialog +et les boîtiers de commande TBOS.- Interface logicielle conviviale, privilégiant lafacilité d’emploi:• Affichage de tous les sites etprogrammateurs sur un même écran.• Tableau général des durées d’arrosage.- Gestion des programmateurs à piles et secteurà l’aide d’une seule et même interface:• Système de programmation assistée sur PCpour TBOS. Un système de programmationaisée pour la gestion des programmes de tousvos boîtiers TBOS.• Système de gestion centralisée pourSI-RR + et Dialog + . Gestion à distance de votresystème d’arrosage par téléphone ou GSM.- Possibilité de gestion d’un nombre illimité desites et de programmateurs.- Compatibilité avec tous les boîtiers decommande TBOS existants, y compris lesmodèles 6 stations.- fonction de copie pour faciliter laconfiguration de sites par copie d’un sitestandard que vous avez créé.- Base de données de tous vos sites, pourconserver et retrouver toutes les informationsutiles telles que: programmateurs utilisés, étatdes piles, adresses, numéros de téléphone,personnes de contact, etc.- Suivi de sites: impression de rapports defonctionnement de sites, de consommationd’eau, d’alarmes, d’informations des boîtiersde commande, etc.- Données de débit disponibles en trois unités:m 3 /heure, litres/seconde, gallons/minute.- Choix de neuf langues: français, anglais,allemand, néerlandais, espagnol, italien,portugais.Interface radio• Fonctions de gestion de l’eau- Gestion de l’eau pour une utilisation optimalepar programmation en mode de duréed’arrosage ou basée sur l’ETP régionale:• Créez jusqu’à 10 programmes en mode dedurée d’arrosage.• Créez des programmes mensuels avec calculautomatique de la durée d’arrosage en modeETP.- Base de données d’ETP intégrée pour uneconnaissance précise des besoins d’arrosagedans toute l’Europe.- Surveillance de la consommation d’eau,et arrêt immédiat de l’arrosage en casde consommation excessive (Dialog +uniquement).- Suivi de la consommation d’eau et exportationdes données dans un fichier MS Excel pourle calcul des économies d’eau (Dialog +uniquement).- Alarmes de signalement des conditions surle site (fuites, état des sondes, courts-circuits,etc.).- fonction de modulation d’apport d’eau parsite et par programme: durée d’arrosagemodulable de 0 à 200% par pas de 10%.- Suspension de l’arrosage en cas de pluiejusqu’à 9 jours pour SI-RR + et Dialog + .• Options de communication- Communication avec programmateurs SI-RR +et Dialog + par:• ligne téléphonique analogique• modem GSM• câble directConsole ConsoleSI-RR+ Dialog+TBOSTBOSCommunication avec boîtiers de commandeTBOS par:• Transmission Radio utilisant la console TBOS - Programmation d’appels automatiquesquotidiens, hebdomadaires, mensuels, etc.CONFIGURATION PC MINIMALE• Compatible avec les systèmesd’exploitation:- Windows 2000 (Pro ou Server) SP4 et versionsultérieures,- Windows XP (Pro or family) SP2 et versionsultérieures,- Windows VISTA (familiale basique, familialepremium, profesionnelle, entreprise, intrégrale)• Processeur 1 GHz ou équivalent• Mémoire de 512 MB RAM• 500 MB d’espace libre sur le disque• Résolution écran 1024x768• Périphériques: lecteur CD-ROM,souris,clavier• 1 port USB libre• Port Communication modemMODÈLESTBOS SIM PACK: inclut 1 console deprogrammation universelle, 1 système detransmission radio, 1 logiciel.TBOS SIM Upgrade: inclut uniquement le logiciel.Vue générale de tous les sites et programmesProgrammation aisée et conviviale116 www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONLOGICIEL <strong>DE</strong> GESTION CENTRALISÉE IQ2Système de gestion centralisée multi-sites pour espaces verts de petites dimensionsLogiciel intuitif et facile d’utilisationSystème modulaire pouvant évoluer selonvos besoinsfonctions de gestion de l’eau pour un gainde temps et une économie d’eauCARACTÉRISTIQUES• Caractéristiques du logiciel− Gestion de programmateurs ESP-LXMeet ESP-LXD équipés d’un module decommunication.− Un guide de démarrage rapide expliquepas à pas comment démarrer et configurerrapidement le logiciel.− Navigation aisée dans le système grâce àune interface graphique conviviale.− Sites (groupes de programmateurs àréglages en commun) défini par l’utilisateur.− Permet toutes les caractéristiques deprogrammateurs ESP-LXMe et ESP-LXD.− Commandes groupées pour tout un site(auto/off , ETP, modulation de l’apport d’eau).− Revue des programmes avec calcul desheures de départ et de fin d’arrosageprévues.− fonction de simulation avec représentationgraphique du fonctionnement duprogramme, des heures, des débits, et desavertissements de dépassement du débitmaximum ou des plages horaires d’arrosageautorisées.− Indication en temps réel de l’état dessatellites.− Démarrage manuel de station, deprogramme, d’avancement ou d’annulationde programme.− La fonction de test RASTER (RApid StationTEst Routine) contrôle la tension de sortiedes stations pour détecter et identifier lesproblèmes de câblage électrique ou desolénoïdes.− Le système de gestion centralisée peutignorer les réglages du sélecteur Auto/off etdu sélecteur de sonde des programmateurs.− Consultation des alarmes et des rapports desurveillance de site à l’écran ou imprimés.− Choix de six langues: français, anglais,allemand, espagnol, italien et portugais• Fonctions de gestion de l’eau− Durées d’arrosage des stations indiquées enheures, minutes et secondes.− fonction de ressuyage Cycle+Soak parstation.− Modulation d’apport d’eau (en %) parprogramme.− Modulation d’apport d’eau (en %) par jour.− Modulation d’apport d’eau (en %) par mois:adaptation mensuelle automatique desdurées d’arrosage des stations.− Ajustement quotidien de l’ETP.− Ajustement mensuel de l’ETP: adaptationmensuelle automatique des duréesd’arrosage des stations.− Jours sans arrosage et report en cas de pluieprogrammables.− Temporisation entre stations programmablepar programme.• Option de Communication− Ligne téléphonique analogique− Modem GSM− Câble directCONFIGURATION SYSTÈMEMINIMALE- Système d’exploitation: Windows XP ou 732-bit- Processeur: Intel I5-540M ou équivalent- Mémoire RAM : 3 GB- Espace disque dur disponible : 10 GB- Lecteur de CD-ROM: 8X vitesse minimum- Résolution d’écran: 1024 x 768 minimum -56K flex Modem Internet (communicationtéléphonique)- Connexion Réseau (pour Ethernet, Wifi,communication GPRS)- Adaptateur USB port série (pourcommunication connexion directe etraccordement modem externe)LX-NCCLX-NCCInterface graphique permettant de naviguer facilementdans le systèmeEcran de programmation facile à utiliserFonction de simulation avec représentation graphiquedu déroulement du programmeMODÈLESIQSTARTCD: Kit logiciel de mise en route,capacité de 5 satellitesIQ5SATSWU: Extension 5 satellitesL’évapotranspiration (ET) est la combinaison des pertes d’eau venant du sol et de l’utilisation de la plante (suite à l’évaporation et la transpiration de laplante). La quantité d’eau utilisée peut être réduite grâce à la fonction ET disponible sur le système IQ pour déterminer quand et comment arroser.www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONModule optionnel IQ2 Haute PerformanceModule Communication Haute PerformanceL’envoi de la programmation aux satellites,la récupération des relevés d’activitéterrain, et les relevés de la station météopeuvent être programmés pour être faitautomatiquement.Les alarmes et les relevés de duréed’arrosage peuvent être envoyés par e-mailAppels du Satellite : Les satellitespeuvent être configurés pour initier lescommunications avec l’ordinateur central(en communication téléphonique filaireuniquement)MODULE PROGRAMMATIONHAUTE PERFORMANCE- Verrouillage des satellites par Code PIN(un code PIN à 4 chiffes est nécessairepour changer la programmation depuis lesatellite)- Programmation à « double sens » : lesmodifications de programmation faitesau niveau d’un satellite peuvent être vueset refusées/acceptées dans le logiciel. Lapersonne intervenant sur le satellite estidentifiée par son code PIN personnel et sesmodifications sont enregistrées.- Copie/déplacement d’un satellite (permetde copier et déplacer un satellite et sesparamètres vers un autre site.MODULE GESTION <strong>DE</strong> L’ETHAUTE PERFORMANCE- Les données météorologiques sontcollectées par la station météo (WS PRO LTou WS PRO2) et l’ET est calculé par le logiciel.- Programme et durée d’arrosage sont ajustésen fonction des relevés d’Evapotranspirationet envoyés aux satellites.- Les rapports peuvent être exportés versExcelMODULE GESTION <strong>DE</strong> DÉBITHAUTE PERFORMANCE- Les sondes de débit qui équipent lesprogrammateurs ESP-LXME et ESP-LXD restituent à l’ordinateur central lesenregistrements de débit et les alarmesminute par minute (création de graphiquesde débit et de rapports).- Chaque programme et station enfonctionnement est identifié et son débitréel est enregistré et comparé au débitthéorique (rapport graphique)- En cas d’anomalie de débit détectée, undiagnostic permet de situer le problèmesur le primaire ou un secondaire. Selon lerésultat, la vanne ou la vanne maîtresse peutêtre fermée.MO<strong>DE</strong>LESIQACOMfP: Module Communication HautePerformanceIQAPGMfP: Module Programmation HautePerformanceIQAETfP: Module Gestion de l’ET HautePerformanceIQAfSENfP: Module Gestion de débit HautePerformanceAccessoires de connexion LX-IQMODULE <strong>DE</strong> CONNEXION IQPOUR LXME (INCLUS FSM)- fournit à l’ESP-LXME les bornes deconnexion pour la construction du réseauIQNet- Inclus le module flow Smart de gestion dedébit.- Remplace le module de base standard del’ESP-LXMEMODULE <strong>DE</strong> CONNEXION IQPOUR LXD- fournit à l’ESP-LXD les bornes de connexionpour la construction du réseau IQNet- Remplace le module de base standard del’ESP-LXD (Emplacement 0)MO<strong>DE</strong>M RADIO IQ SS-RADIO- fournit la communication sans fils radioau réseau IQNet entre satellites Serveurs etClients.- Peut également être utilisé avec la cartouchede communication NCC-RS (RS-232) pourassurer la communication en mode radioentre l’ordinateur central et un satelliteDirect ou Serveur.- Inclus l’alimentation et une antenne externe(logiciel et câble fournis séparément)MO<strong>DE</strong>LESIQ fSCM-LXME Module Connexion pourESP-LXMEIQ CM-LXD Module Connexion pour ESP-LXDIQ SS-RADIO IQ Radio Modem118 www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONCARTOUCHES <strong>DE</strong> COMMUNICATION IQ NCCProduits de la plateforme LX-IQLes cartouches de Communication IQ NCCtransforment votre programmateur LX ensatellite IQ, capables d’être géré à distance parle logiciel de gestion centralisée IQLa cartouche NCC s’installe à l’arrière de laface-avant de votre programmateur LX etassure la communication entre l’ordinateurcentral IQ et le(s) site(s) distant(s).Les Cartouches de Communication IQ NCCsont compatibles avec les programmateurstraditionnels ESP-LXME (capacité de 1 à48 stations) et les programmateurs 2-filsà décodeurs ESP-LXD (capacité de 1 à 200stations).CARACTERISTIQUES• Communication- Les cartouches de communication IQ NCCsont initialement configurées depuis leprogrammateur ESP-LXME ou ESP-LXD via laposition Assistant de configuration de la roue.- Les paramètres de communication sontconfigurés depuis le logiciel IQ ou le logicielIQ Configurator pour netbook/PC.• Satellite DirectLes sites avec un programmateur unique utilisentune cartouche de communication IQ NCCconfigurées comme Satellite Direct. Unsatellite Direct est connecté au logiciel centralIQ mais n’est connecté à aucun autre satellitedu système.• Satellites Serveur & Client- Les sites équipés de multiplesprogrammateurs utilisent une (1) cartouchede communication IQ NCC configurée commeSatellite Serveur et les autres configuréescomme Satellites Clients. Le Satellite Serveurest celui connecté à l’ordinateur central IQ,il partage ensuite sa communication avecles Satellites Clients via une connexion hautdébit direct (câble) ou via radio. Le réseaude communication entre Satellites Serveuret Clients est appellé IQNet. Tous lessatellites d’un même réseau IQNet peuventpartager leurs sondes météo et leurs vannesmaîtresses.- Les Satellites Serveur et Clients utilisantun câble de connexion haut-débit pourleur communication IQNet requièrentl’installation d’un Module de Connexion IQCM. Les Satellites Serveur et Clients utilisantle mode radio pour leur communicationIQNet requièrent l’installation d’un modemradio IQSSRADIO. Chaque kit-cartouche inclusles câbles nécessaires pour connecter lacartouche NCC au Module de Connexion et/ou modem radio.www.rainbird.eu• Cartouche IQ NCC Téléphone- Inclus le Modem téléphonique embarquéTelco Analog 56K avec port RJ-11- Inclus le câble de téléphone modulaire RJ-11- Requière une ligne téléphonique analogique- Utilisée pour les Satellites Direct ouServeur nécessitant une communicationtéléphonique avec l’ordinateur central IQ.• Cartouche IQ NCC GPRS/Cellulaire- Inclus un modem ‘transfère de donnée’GPRS/Cellulaire embarqué avec connecteurd’antenne.- Inclus une antenne interne adaptée auboîtier plastique du programmateur (uneantenne externe optionnelle est disponiblepour les coffrets métalliques)- Requière un abonnement ‘transfère dedonnées’ GPRS/Cellulaire avec une adresseIP statique (disponible chez les fournisseursd’accès GSM)- Utilisée pour les Satellites Direct ou Serveurnécessitant une communication sans filsGPRS/Cellulaire avec l’ordinateur central IQ.• Cartouche IQ NCC Ethernet- Inclus un modem réseau Ethernet embarquéavec port RJ-45- Inclus un câble RJ-45e- Requière une adresse réseau IP statique LAN- Utilisée pour les Satellites Direct ou Serveurnécessitant une communication réseauEthernet LAN avec l’ordinateur central IQ.• Cartouche IQ NCC WiFi- Inclus un modem réseau Wifi embarquéavec connecteur d’antenne.- Inclus une antenne interne adaptée auboîtier plastique du programmateur (uneantenne externe optionnelle est disponiblepour les coffrets métalliques)- Requière une adresse réseau IP statique LANwireless- Utilisée pour les Satellites Direct ou Serveurnécessitant une communication réseau LANWifi avec l’ordinateur central IQ.• Cartouche IQ NCC RS232- Inclus un port RS-232 pour câble deconnexion Direct IQ ou communicationmodem externe à l’ordinateur central IQ.- Inclus un câble modem externe (CâbleDirect IQ fournit avec le pack logiciel IQ)- Utilisée pour les Satellites Direct ou Serveurnécessitant une communication directecâblée ou modem externe avec l’ordinateurcentral IQ.- Utilisée pour les Satellites Clients nécessitantun câble haut-débit IQNet ou unecommunication radio avec le SatelliteServeur.MO<strong>DE</strong>LESCartouche IQ NCC-PH TéléphoneCartouche IQ NCC-GP GPRS/CellulaireCartouche IQ NCC-EN EthernetCartouche IQ NCC-Wf WifiCartouche IQ NCC-RS RS232


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONProgrammateur ESP-LXMEfacilement convertible en Satellite IQLe programmateur ESP-LXME est doté defonctions de gestion de débit exclusives.Conception modulaire pour plus de polyvalence: capacité initiale de 8 ou 12 stations. Modulesd’extension disponibles en 4, 8 et 12 stations.Capacité maximale 48 stations.Interface de programmation ESP (Extra-SimpleProgramming)CARACTÉRISTIQUES DUPROGRAMMATEUR- Large écran LCD avec interface de navigationconviviale- Entrée sonde avec interrupteur de désactivation- Vanne maîtresse / circuit de démarrage depompe- Choix de 6 langues- Mémoire du programme non-Volatile (100 ans)- Protection anti-surtension standard de 10kV- face avant amovible, programmable sur pile pourune programmation à l’avance, avant installationCARACTÉRISTIQUES <strong>DE</strong>PROGRAMMATION- fonction SimulStations programmable afinde permettre jusqu’à 5 stations de fonctionnersimultanément- fonction de ré-essuyage Cycle+Soak par station- Suspension de l’arrosage programmable (RainDelay)- Jour d’arrosage désactivé- Temporisation entre station programmable parprogramme- Vanne maîtresse normalement ouverte ounormalement fermée programmable par station- Sonde programmable par station pour éviter ouinterrompre un arrosage- Durée d’arrosage par station: de 0 min à 12 hrs- Ajustement saisonnier de 0 à 300% (duréed’arrosage par station de 16 hrs maximum)- 4 programmes indépendants (ABCD)- Chevauchement possibles des programmesABCD- 8 départs d’arrosage par programme- Large choix de calendriers d’arrosage:personnalisable, jours pairs, jours impairs (+/-31),cycle- Démarrage manuel d’une station, d’unprogramme ou d’un programme testPROPRIETES ECONOMIES D’EAULe Module optionnel flow Smart confère auxLXD la capacité de gérer des débits:- L’entrée sonde du Module flow Smartaccepte la connexion direct d’une sondede débit sans autre dispositif de comptageintermédiaire.- La fonction d’exploration du débit(Learn flow Utility, de floWatch) mesurele débit normal de chaque station enfonctionnement. floWatch compare ensuitele débit réel au débit ‘normal’ enregistré lorsde l’exploration et réagit en cas de sur-débit,faible débit ou absence de débit, en prenantles décisions pré déterminé par l’utilisateur.- floWatch localise automatiquementla situation de chaque problème dedébit et isole la section en arrêtant lefonctionnement de la station ou de la vannemaitresse. floWatch est compatible avec lesvannes maîtresses normalement fermées ounormalement ouvertes.- Une fenêtre d’arrosage spécifique estprévue pour l’arrosage manuel. La fenêtred’ouverture de la vanne maîtresse permetde coordonner les heures d’arrosage manuelet le suivi du débit. Cette fenêtre d’arrosagepermet de définir certains jour de lasemaine et de calibrer un débit additionnelpour l’arrosage manuel.DIMENSIONSLargeur: 36,4 cmHauteur: 32,2 cmProfondeur: 14,0 cmModules d’Extension pour ESP-LXMLe programmateur ESP-LXME est disponible en8 ou 12 stations. Il est facilement extensiblejusqu’à 48 stations grâce à l’ajout de modulesde 4, 8 ou 12 stations. Les modules sont àinstallation immédiate; il n’est donc pasnécessaire de couper le courant pour ajouterou enlever des modules.Dynamic Station Numbering élimineles « sauts » de stationsSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES- Alimentation primaire: 230 VAC ± 10%, 50Hz- Alimentation secondaire: 26.5 VAC 1.9A- Sauvegarde: la pile lithium conserve la dateet l’heure, la mémoire non-volatile conservela programmation- Possibilité d’alimenter jusqu’à 2 solénoïdespar station; fonctionnement en simultanéjusqu’à 5 solénoïdes et/ou vannes maîtresseMODÈLESESPLXMSM8 : Module d’extension 8 stationsESPLXMSM12 : Module d’extension 12 stationsfSM-LXME: Module flow SmartMODÈLESESPLXMSM4 : Module d’extension 4 stationsESPLXMSM8 : Module d’extension 8 stationsESPLXMSM12 : Module d’extension 12 stations120 www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONProgrammateur ESP-LXD à DécodeurProgrammateur à deux fils avec Gestion de DébitLa conception du programmateur ESP-LXDest basée sur la facilité de programmationdu programmateur ESP-LXM en y ajoutantune communication à deux fils pourdécodeursLe programmateur ESP-LXD peut gérerjusqu’à 50 stations avec possibilitéd’extension jusqu’à 200 stationsLa gestion de débit est incluse dans chaqueprogrammateur ESP-LXDCARACTÉRISTIQUES DUPROGRAMMATEUR- Boîtier cadenassable résistant aux U.V pourmontage mural extérieur- Compatible avec les décodeurs: fD-101,fD-102, fD-202, fD-401, fD-601- Compatible également avec le décodeursonde SD-210 (support d’une sonde météoou d’une sonde de débit) et la protectionanti-surtension LSP (compter une tous les150 m pour une communication à deux fils)- Choix de 6 langues- Capacité de 50-stations de base, extensiblejusqu’à 200 stations grâce à l’ajout demodules de 75 stations- Quatre entrées sondes (une câbléedirectement et jusqu’à 3 connectéepar l’intermédiaire de décodeurs) avecinterrupteur de désactivation de la sonde- Les programmes peuvent être sauvegardéset restaurés grâce au module PBC-LXD (enoption)- Sonde programmable par station- Signal alarme lumineux- Coupe-circuit électronique- Programme de test réglable- Diagnostic à deux fils simplifiant etaccélérant le travail de maintenance- Durée d’arrosage par station: de 0 min à 12hrs- Ajustement saisonnier global ou parprogramme de 0 à 300% (durée d’arrosagepar station de 16 hrs maximum)- 4 programmes indépendants (ABCD);fonctionnent en séquence ouchevauchements- 8 départs d’arrosage par jour parprogramme- Large choix de calendriers d’arrosage:personnalisable, jours pairs, jours impairs(+/-31) , cycleSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES- Alimentation primaire: 230 VAC, 50Hz- Sauvegarde: la pile lithium conserve la dateet l’heure, la mémoire non-volatile conservela programmation- Possibilité d’alimenter deux solenoïdespar station; fonctionnement en simultanéjusqu’à 8 solenoïdes et/ou vannes maîtresseDIMENSIONSLargeur: 36,4 cmHauteur: 32,2 cmProfondeur: 14,0 cmMODÈLEIESPLX<strong>DE</strong>U: 50 stations avec fonction de gestionde débit intégréCARACTÉRISTIQUES <strong>DE</strong>GESTION <strong>DE</strong> L’EAU- Chaque module ESPLXD est doté de lafonction Rain Bird ‘flow Smart’ pour lagestion du débit. Il suffit de connecter 1 à5 décodeurs sondes et débitmètres (noninclus) au câble signal et le programmateurse charge du reste. Un large choix defonctions de gestion du débit est disponible,y compris la fonction ‘SELf’, réglable parl’utilisateur et visant à rechercher et à éviterun faible débit ainsi que la fonction ‘SEEf’destinée à rechercher et éviter un débitexcessif. Ces fonctionnalités garantissentun fonctionnement sans soucis en cas desituation inhabituelle de débit , par exemplesuite à une rupture de canalisation.- fonction de ré-essuyage Cycle+Soak parstation- Suspension de l’arrosage programmable(Rain Delay)- Calendrier des jours d’arrosages désactivés- Temporisation entre station programmablepar programme- Vanne maîtresse programmable par stationModule Station ESPLXD-SM75APPLICATIONLe programmateur ESP-LXD peut gérerjusqu’à 50 stations. La capacité de 50 stationsdu modèle de base peut être portée à 200stations grâce à l’ajout de modulesadditionnels de 75 stations (ESPLXD-SM75).Les modules SM75 s’enclenchent simplementdans le boitier du programmateur.MODÈLEESPLXD-SM75: module de 75-stationswww.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONSITECONTROLLe seul système de gestion centralisée complet pour espaces vertsInteractivité: cartographie complète dusite à l’écran, avec localisation de tous lesarroseurs.flexibilité de communication grâce à unegestion de satellites et/ou de décodeurs.fonctions avancées de gestion de l’eaufacilitent les économies d’eau.MDIDécodeursCARACTÉRISTIQUES• Caractéristiques de base− Le système SiteControl, installé en unendroit central, assure la gestion desprogrammes du système d’arrosage.− La carte interactive du site à l’écran, aveclocalisation des arroseurs permet uncontrôle et une surveillance facile d’un site.− Vérifiez la programmation de toutes lesstations avec la fonction de simulation.− Accès aux opérations manuelles du systèmeà partir du PC.− Peut faire fonctionner d’autres typesd’applications comme l’éclairage, desfontaines, des pompes, des sondes, etc …• Interface Graphique− Les plans générés par technologie GPS ouAutoCAD recréent fidèlement votre site.− Carte Interactive : Visualisez votre site avecl’emplacement de chaque arroseur.− Le module “Map Utilities” permet demesurer les distances et surfaces sur lesplans.• Smart Weather− Conçu pour utiliser pleinement lesperformances des stations météorologiquesRain Bird.− Surveille l’ET donnée par la stationmétéorologique et réagit automatiquementaux changements des conditionsclimatiques.− Système avancé d’alertes réagit en fonctiondes seuils définis par l’utilisateur.• Fonction ET Automatique− Ajustement automatique des duréesd’arrosage en fonction des changementsdes valeurs d’évapotranspiration.− Minimum ET permet de définir un seuil ETminimum à partir duquel l’arrosage auralieu.• RainWatch− Permet de couper l’arrosage et d’ajuster lesdurées en fonction des précipitations.• Système évolutif− Permet de contrôler un site uniquecomprenant 8 stations, extensible jusqu’à 16.Station MétéoTWI− flexible, permet de fonctionner avec dessatellites et/ou des décodeurs via un câblesignal deux conducteurs.− Extensible :• La version satellite peut gérer de 28à 112 canaux (de 112 à448 avec SiteControl Plus).• La version décodeurs peut gérer500 adresses décodeurs (jusqu’à2000 en utilisant 4 MDI avec SiteControlPlus).• Système de Commande à Distance− Prenez le contrôle à distance de SiteControl,quelle que soit la position de l’utilisateursur le site grâce au système fREEDOM.fonctionne par ligne téléphonique, par GSMou par radio.• Programmation et Gestion Inégalée− flo-Graph gère chaque stationindividuellement grâce à une représentationgraphique.− flo-Manager permet d’équilibrer demanière efficace la demande en eau à lacapacité maximale du système.− Cycle+Soak permet de mieux contrôler lesapports d’eau dans des zones en pente ouen cas de faible vitesse d’infiltration du sol.− QuickIRR: un moyen rapide et facile decréer automatiquement des cycles et desprogrammes selon vos paramètres prédéfinis.− Toutes les données sont enregistrées pourune impression ou visualisation immédiate.− SmartSensors permet la surveillance desdébits et des autres paramètres, et réagitautomatiquement selon vos paramètres prédéfinis.CONTRAT ANNUELD’ASSISTANCEL’achat d’un système de gestion centralisée SITECONTROL s’accompagne d’un contrat annueld’assistance (GSP) comprenant : une assistancetéléphonique, le diagnostic du système àESP-SATdistance UltraVNC, la sauvegarde des données sila coniguration du système le permet, la mise àjour du logiciel, une remise sur le remplacementdu matériel (sous 48h) ainsi qu’un tarifpréférentiel pour la mise à jour du logiciel.MODÈLESSystème SiteControl SatelliteSystème SiteControl DécodeurModules logiciel en option: Voir Tarif Rain Birdpour plus de détailsACCESSOIRESWS-PRO-LT: Station météorologique lightWS-PRO: Station météorologiqueCarte interactive du site completFonction de simulation pour tester les programmesMéthode de programmation facile et rapide decycles d’arrosage122 www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONMAXICOM²®Système de gestion centralisée multi-sitesProgrammation des jours d’arrosage, duréesd’arrosage, cycles d’arrosage, séquencesd’arrosage, cycles de ressuyage, sondes, etc.de plusieurs sites depuis le programmateurcentral.En plus de l’arrosage, le système permetla commande à distance de systèmesd’éclairage (par exemple de terrains desport), barrières de sécurité, fontaines,pompes, sondes ou d’autres systèmes, àpartir d’un ordinateur central.Maxicom² peut exploiter les données destations météo, calculer l’ETP journalière etadapter les durées d’arrosage de manière àne remplacer que l’eau consommée.Station MétéoCARACTÉRISTIQUES• Caractéristiques du logiciel- Le système utilise un programmateurcentral installé à un poste principal. Dece programmateur, les informations sonttransmises à des interfaces terrain CCU oudes satellites ESP-Site sur le terrain.- Commande manuelle du système à partir duprogrammateur central ou des satellites surle terrain.- Possibilité de commande à distance desystèmes d’éclairage (par exemple deterrains de sport), barrières de sécurité,fontaines, pompes, sondes ou d’autressystèmes depuis le poste central Maxicom².- Le système Maxicom² peut être utiliséde n’importe où grâce au système decommande à distance Rain Bird fREEDOM.- Logiciel Maxicom² préinstallé sur unordinateur fourni par Rain Bird, avec unejournée incluse de formation/assistance surplace.• Fonctions de gestion de l’eau- Une alarme de faible débit donne l’alertesi le débit dans une portion indiquée dusystème d’arrosage descend en dessousd’un seuil prédéterminé, ou s’il n’y a pas dedébit (débit nul) alors qu’il devrait y en avoir.- Possibilité de programmer l’arrosage lesjours pairs, ou impairs avec ou sans le 31 dumois; fonction « Jours sans arrosage » pouréviter l’arrosage certains jours de la semaine.- facilité de programmation des joursd’arrosage en tenant compte de restrictionsd’arrosage complexes.- Possibilité d’adaptation automatique desdurées d’arrosage de stations aux variationsde l’ETP communiquées par une stationmétéorologique Rain Bird ou saisies parl’utilisateur.- Possibilité de comparer des facteursd’arrosage tels que la vitesse d’infiltrationdans le sol et des facteurs météorologiquestels que l’intensité des précipitations pourdéterminer l’effet exact de la météo sur lesbesoins d’arrosage.- fonction de ressuyage Cycle+Soak pouroptimiser l’arrosage de sols en pente, lourdsou mal drainés.- flo-Watch surveille le réseau hydrauliquepour détecter les ruptures de canalisationou les problèmes de vannes. En cas dedébit excessif (dû par exemple à unerupture de canalisation), le système localiseautomatiquement le problème, ferme lavanne concernée ou la vanne maîtresse, etenvoie un message d’alarme indiquant lalocalisation du problème.- flo-Manager gère la séquence d’ouverturedes vannes pour que la demande de débitne dépasse jamais les capacités du système.- Le démarrage, l’interruption ou lasuppression de programmes peuvent êtrecommandés par des sondes (pluie, vent, etc.)sur le terrain.- Des messages d’alarme avertissentautomatiquement l’utilisateur de l’apparitionde problèmes sur le terrain.• Communication- Câble direct- ligne téléphonique analogique- modem GSM- Commande à distance au moyen du systèmefREEDOMCONTRAT ANNUELD’ASSISTANCEL’achat d’un système de gestion centraliséeMAXICOM 2 s’accompagne d’un contrat annueld’assistance (GSP) comprenant : une assistancetéléphonique, le diagnostic du système à distanceUltraVNC, la sauvegarde des données si laconiguration du système le permet, la mise à jourdu logiciel, une remise sur le remplacement dumatériel (sous 48h) ainsi qu’un tarif préférentielpour la mise à jour du logiciel.Base de données des valeurs d’ETPProgrammation lexible de l’arrosagewww.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONSÉRIE ESP-SITESatellite Maxicom²®APPLICATIONSLe programmateur satellites ESP-Site est le plussouple d’utilisation à ce jour. Ce programmateurcombine les capacités de l’interface terrain CCU àtoute la puissance d’un programmateur ESP-SAT.Assez puissant pour de grands sites mais lexiblepour des applications plus petites.CARACTÉRISTIQUES- Combine le fonctionnement d’une interfaceterrain CCU à celui d’un programmateur ESP-SAT.- Enregistre et exécute les programmes provenantdu programmateur central.- Inclut 2 entrées sonde.- Active jusqu’à 40 stations.- Communique avec le programmateur central viaun câble, un téléphone ou un GSM.- Quatre programmes avec huit heures dedémarrage, chacun permettant des applicationsd’irrigation multiples.- Deux bornes de vanne maîtresse, uneprogrammable par station, améliorent lecontrôle.- Calendrier de 365 jours avec gestion des annéesbissextiles pour un paramétrage unique de ladate et de l’heure.- Option Jour sans arrosage pour déinir un jourdu mois comme journée sans arrosage pour tousles programmes.- Une fonction Rain Delay (report en cas de pluie)programmable permet au système de resterinactif pendant une période spéciiée, avec unredémarrage automatique.- La modulation d’apport d’eau par programmepermet des réglages de 0 à 300% par pas de1%.- Le Cycle+Soak par station permet de répartirla durée totale de fonctionnement du systèmed’irrigation en cycles utiles, en réduisant lespertes.- Interrupteur de déactivation de la sonde avec<strong>DE</strong>L pour indiquer quand l’arrosage estsuspendue.- Une mémoire non volatile (100 ans) conserve leprogramme, la date et l’heure pendant lespannes de courant.- Un indicateur de pannes automatique identiieles courts-circuits électriques, saute les stationscourt-circuitées et poursuit le programmed’arrosage restant.- Un bornier à connexion rapide accélèrel’installation.- Compatible pour commande à distance:connecteurs pré-installés pour l’ajout deproduits télécommandés.- Un programmateur programmable sur pilesprévoit la programmation avant l’installation.SPÉCIFICATIONS- Durée d’arrosage: A, B, C, D : de 0 à 2 heures parpas de 1 minute ; de 2 à 12 heures par pas de 10minutes- Nombre de démarrages : 32 démarrages au total,8 par programme et par jour- Cycle de programmation :• jours IMPAIRS• jours PAIRS• CYCLIQUE : de 1 à 99 jours,• Jour de la semaine personnalisé par station• Programme test : de 1 à 99 minutesSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES- Entrée Alimentation : 230 V C.A. ±10 %, 50 Hz- Sortie 26,5 V C.A., 2,5 A- Capacité de chargement par station : jusqu’àdeux solénoïdes 24 VCA. 7 VA par solenoïde, plusune vanne maîtresse ou un relais de démarragede pompe- Le disjoncteur de diagnostic saute et indique lesstations dont les circuits sont surchargés- Batterie 9 V D.C., NiCad, rechargeable, pour uneprogrammation sur piles et pour le maintiend’un programme en cours actif en cas de pannede courant- Protection anti-surtensionsDIMENSIONSLargeur : 28,7 cmHauteur : 29,2 cmProfondeur : 16,5 cmMODÈLESESP-12SITE-W : 12 stationsESP-16SITE-W : 16 stationsESP-24SITE-W : 24 stationsESP-32SITE-W : 32 stationsESP-40SITE-W : 40 stationsESP 24SITE WModèleESPComment commanderNombre de stations12SITE: 12 stations16SITE: 16 stations24SITE: 24 stations32SITE: 32 stations40SITE: 40 stationsMontageW : Métal muralMontage124 www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONSERIE ESP SATSatellite hybrideAPPLICATIONSProgrammateur satellite pour les systèmes degestion centralisée Maxicom 2 ou SiteControl. Lapuissance d’un outil de gestion de l’arrosagecombiné à une conception simple à utiliser.CARACTÉRISTIQUES- Capacité de 12h d’arrosage pour toutes les stationsassurant la compatibilité avec les applicationsgoutte-à-goutte.- Quatre programmes indépendants avec huitdémarrages possibles permettent uneprogrammation d’arrosage lexible et variée.- Deux borniers pour le branchement des vannesmaîtresse, une programmable par station assureun contrôle parfait.- Les programmes peuvent se chevaucher ain demaximiser les capacités hydrauliques et minimiserle temps d’arrosage.- Un calendrier prenant en compte les annéesbissextiles et les changements d’heure.- Option de jour d’arrêt fixe peut suspendrel’arrosage n’importe quel jour du mois, pour tousles programmes.- Suspension d’arrosage en cas de pluie permettantau système de ne pas fonctionner le temps voulu,avec redémarrage automatique.- Cycle de jour indépendant.- Water Budget de 0-300% par pas de 1%.- fonction ré-essuyage Cycle+ Soak par stationpermet de découper les temps d’arrosages encycles privilégiés, réduisant ainsi l’écoulementinutile.- Arrosage manuel par station ou par programme.- Interrupteur de désactivation de la sonde pluie avecLED indiquant quand l’arrosage est suspendu.- Conserve en mémoire les programmes, les dates,et les temps d’arrosage, en cas de pannes decourant.- Détection automatique des courts circuits.L’arrosage suit le programme en évitant la stationendommagée.- Borniers de connexion rapide. facilitel’installation.- Universal remote ready: connecteurs pré-installéspour l’ajout de télécommande.- Transformateur permettant le démarrage jusqu’àneuf solénoïdes 24 VAC, 7VA.- La batterie permet la programmation avantl’installation.SPÉCIFICATIONS- Durée d’arrosage: A, B, C, D: 0 à 2 heures par pasde 1 minute; 2 à 12 heures par pas de 10 minutes- Nombre de démarrages: 32 départs au total, huitpar jour et par programme.- Cycles: - Jours pairs• Jour impairs• Personnalisable (1 à 99 jours, 4jours personnalisable par station)- Programme de test: de 1 à 99 minutes.SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES- Entrée requise: 230 VAC± 10%, 50Hz- Sortie 26.5 VAC, 2.5A- Capacité de chargement par station: jusqu’àdeux 24 VAC, 7VA solénoïde valves par stationplus a master valve ou pump start relay- Le disjoncteur indique et évite les stationssurchargées- Batterie: 9VDC, NiCad rechargeable pourprogrammer avec la batterie et pour assurer lebon fonctionnement même en cas de coupurede courant- Protection contre les hausses subites ducourant- Mise à la terre.DIMENSIONSLargeur: 28,7 cmLongueur. 29,2 cmÉpaisseur: 16,5 cmINTERFACE TERRAINCCU pour Maxicom²®MODÈLESESP-12-SAT-TW-WM: 12 stations,ESP-16-SAT-TW-WM: 16 stations,ESP-24-SAT-TW-WM: 24 stations,ESP-32-SAT-TW-WM: 32 stations,ESP-40-SAT-TW-WM: 40 stations,APPLICATIONSLes CCU de Maxicom²® servent d’interface entre le Programmateur central et les satellites ESP-SAT dans le systèmeMaxicom²®. Le CCU permet de gérer des centaines de sites à partir d’un seul programmateur central.CARACTÉRISTIQUES- Le CCU-28 active jusqu’à 28 satellites, décodeurs à impulsion ou décodeurs sondes.- Le CCU-6 active jusqu’à 6 satellites, décodeurs à impulsion ou décodeurs sondes.- Enregistre et exécute les programmes provenant de l’ordinateur central.- Options de communication ordinateur vers CCU : modem téléphonique, modem GSM ouraccordement direct.SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES- Entrée : 220/240 V C.A. +/-10 % à 0,35/0,32 A, 50 Hz- Sortie : 26,5 V C.A., 50 Hz, 0,5 A- Polycommutation : 0,65 A ouvert(régime permanent), 1,3 A ouvert (surtension)DIMENSIONSLargeur : 28,7 cmHauteur : 29,2 cmProfondeur : 16,5 cmMODÈLESCCU-6-WM : interface terrain à 6 canauxCCU-28-WM : interface terrain à 28 canauxwww.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONFD-101/FD-102/ FD-202/FD-401/FD-601DécodeursAPPLICATIONSCes décodeurs fonctionnent avec les systèmesMDC-50-200 et SiteControl. (1 code décodeur = 1adresse = 1 (ou 2) électrovanne)CARACTÉRISTIQUES• Décodeurs codés en usine et coulés dans de larésine pour assurer une étanchéité totaleMODÈLESfD-101 : 1 adresse, 1 solénoïde par adressefD-102 : 1 ou 2 solénoïdes par stationfD-102 : 1 adresse, 1 ou 2 solénoïdes par adressefD-202: 2 adresses, 1 ou 2 solénoïdes paradressefD-401: 4 adresses, 1 solénoïde par adressefD-601: 6 adresses, 1 solénoïde par adresseLSP-1 : protection anti-surtension terrain(Consultez Rain Bird concernant la protectionanti-surtension de votre installation)SPÉCIFICATIONS• Installation : dans un regard ou enterrésdirectement• Entrée: 2 fils bleu à connecter au câble signal• Sortie : 2 câbles couleur par adresse• Distance maximum entre décodeur etsolénoïde : 100m pour du câble de 1,5mm 2• Consommation : 1 mAmp en mode passif ou18 mAmp (max.) par adresse activée• Température de fonctionnement : 0 à 50° C• Température de stockage : -20 à 70° C• Les FD-401 et FD-601 ont une protectionanti-surtension intégrée• LSP-1 : Protection anti-surtension terrainPour le modèle fD-101, utilisé avec des solénoïdesautres que Rain Bird : utilisez exclusivement dessolénoïdes ayant une consommation max. de3 Watt.PD-210Décodeur de pompeAPPLICATIONSCes décodeurs PD-210 peuvent contrôler unepompe ou une station de pompage. Les PD-210peuvent aussi contrôler un surpresseur.SPÉCIFICATIONSEntrée : Signal ligne, MDC-50-200, SiteControlSortie : Contact sec 5 Amp. normalement ferméou normalement ouvertMODÈLEPD-210CABLE DÉCO<strong>DE</strong>URAPPLICATIONSCe câble est utilisé pour les systèmes de gestioncentralisée pour décodeurs MDC-50-200 etSiteControl. Utilisés pour des espaces verts publicsde grandes dimensions, des complexes sportifs etdes chantiers réalisés par tranches.CARACTÉRISTIQUES• 2 conducteurs mono-brin rigides en cuivre• Isolation des conducteurs : Polyéthylène 0,7 mm(bleu et noir)• Gaine extérieure en polyéthylène de couleurbleue• Norme européenne : CEI 60502-1• Câble conseillé par Rain Bird pour les systèmesde programmation MDC-50-200 et SiteConrolSPÉCIFICATIONSNombre de conducteurs : 2, section 2,5 mm 2Intensité admissible* : enterré 46A,air libre 33A, U= 14,8 V/A/km (cos j =0,8)Diamètre extérieur : mini 9,5mm, maxi 11,5mmPoids : 162 kg/km* Les intensités admissibles sont données pour destempératures ambiantes de 20°C dans le sol ou de30°C à l’air libre et en régime permanent.MODÈLESCâble décodeur – Touret de 500 m126 www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONSYSTÈME FREEDOMAPPLICATIONSSystème de contrôle à distance conçu spéciiquementpour le système de gestion centralisée Maxicom².Cet appareil simple à utiliser peut commander votresystème d’irrigation à partir d’une radio portative,d’un GSM ou d’une ligne téléphonique.CARACTÉRISTIQUES• Permet un contrôle à distance du système degestion centralisée, via un téléphone ou uneradio (kit radio nécessaire).• Permet à l’utilisateur de démarrer, d’arrêter, desuspendre et de reprendre l’arrosage, lesprogrammes et cycles.• Permet à l’utilisateur d’éteindre le système oude le placer en mode automatiquemanuellement.• Transformateur externe 220 V/12 V avec câbled’alimentation inclus.• Câble série RS232 inclus, pour unraccordement avec l’ordinateur (PC).• Raccordement direct à la ligne téléphoniqueavec un câble standard RJ11, inclus. (Nécessiteune ligne téléphonique extérieure directe.)KIT MODULE GSMAPPLICATIONSLe modem GSM est utilisé pour la centralisationdes satellites avec le système Maxicom². Il permetune communication sans il entre l’ordinateur (PC)et les satellites sur le terrain.CARACTÉRISTIQUES• Modem compact livré avec antenne,transformateur externe et câble série.• Lecteur de cartes SIM intégré. (Carte SIM nonincluse.)• <strong>DE</strong>L d’état de fonctionnement.SPÉCIFICATIONS• Alimentation : transformateur externe 220 V/12 V.• Raccordement au port série de l’ordinateur (PC) :câble standard RS232.• Raccordement à la ligne téléphonique : câbletéléphonique RJ11standard.• Raccordement au kit radio facultatif : avec un câblede connexion spécialement conçu, un modemanalogique intégré et un interpréteur DTMf.• Les <strong>DE</strong>L de couleur indiquent :- Vert clignotant : sous tension- Vert continu : connexion téléphonique active- Jaune : données entrantes- Rouge : données sortantesKit radio EN OPTIONAlimentation constante Motorola GPM6134B.Radio de base Motorola type GM340 référenceGDM340UHf.Radio portative TAIT type ORCA avec clavier(fonctionne aussi avec radio portative MotorolaGP380mUHf ou VHf).Câble d’antenne de 30 mètres RG-8/N coaxial.Antenne ROA-45/2,5db.DIMENSIONS• Longueur : 65 mm• Largeur : 74 mm• Hauteur : 33 mmMODÈLESKit module GSM – Le kit inclut un modem, untransformateur externe, une antenne, un câble deconnexion.Câble de connexion au freedom : fiche DIN 5broches 180° au connecteur Motorola, référenced’accessoire HLN9457A.Une licence radio avec fréquence doit êtreobtenue auprès des autorités locales.MODÈLESL’interface Freedom inclut des câbles deconnexion pour téléphone et ordinateur (PC).Livré avec un transformateur externe.Le kit radio inclut une alimentation constante230 V, une radio de base portative avecchargeur, une antenne externe, un câbled’antenne de 30 mètres et un câble deconnexion à l’interface freedom.ACCESSOIRES DU CCUDécodeurs Maxicom²: sonde et pulseurAPPLICATIONSLes décodeurs permettent d’accroître la souplessed’utilisation du système Maxicom². Avec desdécodeurs, Maxicom² devient un système completde gestion des espaces verts.CARACTÉRISTIQUESDécodeur à impulsions• Raccordé à un débitmètre à impulsion, iltransmet les impulsions à l’ordinateur vial’interface (CCU).• Contrôle du débit, fonction SEEF (recherche etélimination de surdébit), mesure instantanéedes débits.• Type de débitmètre à utiliser : tous types dedébitmètres transmettant des impulsions parcontact sec. Pas de tension, pas de fréquence.Décodeur sonde• Pour connecter tout type de sonde à l’interface(CCU). Sonde pluie, sonde humidité, alarmepompe, etc.• Connectée au câble à 2 conducteurs, la sondetransmet à l’ordinateur tous les changementsd’état des sondes.• Utilisé pour démarrer, arrêter, suspendre oureprendre les programmes d’arrosage.MODÈLESDécodeur sonde – <strong>DE</strong>CSENDécodeur à impulsion – <strong>DE</strong>CPULMAXICOM²protection anti-surtensionAPPLICATIONSMSP-1 protège les composants Maxicom² dessurtensions électriques sur un câble decommunication à deux conducteurs.MGP-1 fournit un emplacement de montage auMSP-1 ou à d’autres conducteurs directement versune barre de mise à la terre ou une canalisation.CARACTÉRISTIQUESMSP-1 : Peut être installée dans un support deprogrammateur ou être enterrée avec le MGP-1(plaque de mise à la terre Maxicom²).MGP-1 : Installée sur une barre de mise à la terreou une canalisation.MODÈLESMSP-1MGP-1www.rainbird.eu


SYSTÈMES <strong>DE</strong> PROGRAMMATIONSTATIONS MÉTÉOROLOGIQUESAPPLICATIONSLa nouvelle gamme Rain Bird de stationsmétéorologiques faciles à installer est équipéed’une gamme complète de sondes vouspermettant de mesurer avec précision six typesde données météorologiques : la température del’air, la vitesse du vent, les radiations solaires, ladirection du vent, l‘humidité, les précipitations.Elle est idéale pour une utilisation en espaces vertsen combinaison avec le logiciel Site Control.CARACTÉRISTIQUESCOMMUNES• Téléchargement automatique de l’ET/ usagesélectif : Téléchargement automatique desdonnées météorologiques quotidien et calculde l ‘Et pour déterminer les plages d’arrosagepour un système entier ou des zonesparticulières.• Rapport des données météorologiques: créedes relevés horaires, journaliers, hebdomadaires,mensuels ou annuels des conditionsmétéorologiques.• Capacité de stockage illimitée : possibilité destocker toutes les données météorologiquesdans le système central.• Réduction des coûts : La régulation de la duréed’arrosage par l’ET permet de renouveleruniquement la quantité d’eau nécessaire. Vousarrosez ainsi mieux et réalisez des économiesd’eau mais également d’énergie en diminuantle fonctionnement de votre station de pompage.• Calcul optimisé de l’ET : Tient compte deschutes d’eau sur le(s) jour(s) suivant(s) afind’obtenir des données d’ET plus précises.• Pluviométrie maximale : une pluviométriemaximale peut être déterminée pour lesdiférents types de sol.WS-PRO LTSPÉCIFICATIONS• Il est INDISPENSABLE de posséder le moduleWeather inclus dans le logiciel de gestioncentralisée Site Control pour piloter laWS PRO LT• Option de communication :- Sans il (fréquence radio 2.4GHz) jusqu’à 400m- filaire jusqu’à 6000m• Alimentation requise- transformateur 16V à 22V- panneau solaire optionnel• Température de fonctionnement :- plage de fonctionnement : de – 40° à +50°C- précision : ± 0.5°C• Hygromètre- plage de fonctionnement : 0 – 100%- précision±6% de 90 à 100% d’humidité± 3% de 0 à 90% d’humidité• Pluviomètre- incrémentation par pas de 1 mm• Sonde de radiation et d’énergie solaire- précision ±2,5%• Sonde de direction du vent- fonctionnement mécanique sur 360°électrique sur 356°• Anémomètre- seuil de départ : 0.78 ms-1WS-PROCARACTÉRISTIQUES• Génère des alarmes pour...• la pluie• les basses ou hautes températures• les vents forts• l’intensité de la pluie• la température du sol... dépassant les seuils déinis par l’utilisateur pourdes périodes déinies.• Mise en route/extinction automatique – Lesystème de contrôle central Rain Bird arrêteautomatiquement l’arrosage du site entier ousur une zone déterminée quand une alarme estdéclenchée depuis la station météo. Il démarreégalement automatiquement l’arrosage lorsqueles conditions météorologiques redeviennentnormales.• Pause/reprise automatique - Le système decontrôle central Rain Bird suspendautomatiquement l’arrosage du site entier ousur une zone déterminée quand une alarme estdéclenchée depuis la station météo. Il reprendégalement automatiquement l’arrosage lorsqueles conditions météorologiques redeviennentnormales.• Notiication automatique – La station météoWS-PRO peut signaler automatiquement à votresystème de contrôle central quand les conditionsmétéorologiques sont dans la plage définied’alarme.SPÉCIFICATIONSOption de communication :- par liaison téléphonique- filaire jusqu’à 6000mAlimentation requise- transformateur 9.6V à 16V- panneau solaire optionnelTempérature de fonctionnement: de – 25° à+50°CThermomètre- plage de fonctionnement : de – 25° à +50°C- précision : ± 1.5°CHygromètre- plage de fonctionnement : 0- 100%- précision ±6% de 90 à 100% d’humidité ± 3% de0 à 90% d’humiditéPluviomètre- pas d’incrémentation de pluviométrie : 0.25 mmSonde de radiation et d’énergie solaire- précision ± 3%Girouetteplage 360° mécanique, 356° électriqueAnémomètre- vitesse minimale 0.4 ms-1MODÈLESWS-PRO-LTWS-PRO128 www.rainbird.eu


IMENSIONSODÈLESPÉCIFICATIONSSPÉCIFICATIONSLTWS-PROCARACTÉRISTIQUESUESWS-PROPÉCIFICATIONSsec n’EAUCOMMUNESCARACTÉRISTIQUESAPPLICATIONSMÉTÉOROLOGIQUESSTATIONSSTATIONS <strong>DE</strong> POMP<strong>AG</strong>E ET AERATEURSConçu pour économiser de l’eau• Les nouveaux moteurs à hautrendement sont capables de convertirun plus grand pourcentage d’énergieélectrique en énergie mécanique,réduisant ainsi la consommationd’énergie et le coût.• Les stations de pompage Rain Bird àvariateur de fréquence (VfD)permettent d’économiser de l’énergietout en délivrant la pression nécessairepour assurer une utilisation de l’eauoptimisée.• Le logiciel Smart Pump optimise lescycles d’irrigation en ajustant le débitde la station de pompage auxconditions réelles mesurées sur leterrain.


CARACTERISTIQUESGAMMEAPPLICATIONSSTATIONS <strong>DE</strong> POMP<strong>AG</strong>ESTATIONS <strong>DE</strong> POMP<strong>AG</strong>E MONO-POMPEAPPLICATIONSLes stations de pompage mono-pompe Rain Birdont été spécialement conçues pour les terrains desport et les applications municipales. Ellesfournissent le débit et la pression nécessaires àvotre système d’arrosage. Les stations de pompageRain Bird mono-pompe sont pré-assemblées,faciles à installer et à faire fonctionner. Toutes lesstations de pompage sont testées en eau etréglées dans notre usine de Suède.Modèles VFD: La variation de fréquence permetdes démarrages et arrêts automatiques de lapompe en douceur et permet d’ajuster lesperformances pour atteindre la pressiondemandée avec de très faibles vibrations defonctionnement.Le VfD réduit la consommation de démarrage,économise de l’énergie et limite la cavitation audémarrage et les coups de bélier à l’arrêt de lapompe.GAMMENous proposons deux lignes de stations monopompe: Soft Start ou Variable Frequency Drive(VFD).Les modèles Soft Start sont adaptés à desapplications ou le débit est relativement constant,comme les terrains de sport.Un module électronique permet un démarrage endouceur, de manière à éviter le traditionnel pic deconsommation du démarrage. Sans Soft Start,l’intensité d’appel représente environ 5 fois lavaleur en fonctionnement. Avec Soft start, ilreprésente seulement 2 à 3 fois cette valeur.Les modèles VFD sont utilisés dans les applicationsou les débits varient, mais où une pressionconstante est nécessaire. Le VfD contrôle enpermanence la vitesse du moteur, ce qui rendpossible le fonctionnement de la station depompage à n’importe quel point de la courbedébit/pression et l’ajustement les performancesaux besoins. Les modèles VfD n’ont pas de pic deconsommation au démarrage.CARACTERISTIQUEModèles Soft Start: L’armoire de contrôle SoftStart a été spécialement conçue pour assurer undémarrage et un arrêt de la pompe en souplesse.Ceci afin d’éviter d’endommager le matérield’irrigation par des coûts de bélier et de diminuerla consommation électrique au démarrage.SPECIFICATIONSSérie Soft Start• L’armoire Soft Starter est montée sur la pompe• Cofret Polyester, 380x300x120mm, IP54.• Piloté directement par le programmateurd’arrosage par l’intermédiaire d’un relais 24Vintégré.• Accepte également les signaux de dispositifsextérieurs type témoin de niveau ou de capteurde pression par exemple.• Coupe circuit intégré• Relais multi-fonction temporisé• Entrée Sonde de niveau (inclue)• Sélecteur Man-0-Auto• Signal lumineux (Vert: Moteur en fonction /Rouge: Alarme Moteur)Série VFD• Le variateur de fréquence VFD est installé sur lapompe pour les moteurs jusqu’à 5,5 kW et livréavec 5m de câble pour être ixé au mur pour lesplus gros moteurs.• Cofret en acier, taille selon la pompe, IP54• Vitesse régulée par le signal 4-20mA dutransmetteur de pression.• Transmetteur de pression en acier inoxydable.• Protection anti sur-pression• Panneau de commande pour les réglages(pression requise, marges, temporisation,...)• Pression lisible sur le panneau de commande• Protection moteur PTC intégrée pour protégerle moteur des surchaufes provoquées par unesurcharge oou une trop basse tension.• Ballon de régulation de pression standard etvannes d’isolementSéries Soft Start avec en option ballon derégulation et iltreSéries VFD avec iltre en optionStation Standard• Pompes Grundfos CR de haute efficience,moteurs classe Eff1, IP55, 3Ph, 400V, 50Hz, 2950RPM• Collecteurs d’aspiration et refoulement en aciergalvanisé• Clapet anti-retour Danfoss/Socla• Vanne d’isolement en sortie de station• Vanne à bille DN25 en entrée et sortie de station• Manomètre installé sur le collecteur• Thermostat de protection (prévention dessurchaufes du corps de pompe)OptionsDescriptionPRV DN25Soupape de déchargeS’ouvre et se ferme selon besoin pour protéger le systèmefiltre DN40 CR10filtre en Y en fonte.DN50CR15-CR20DN65CR32Maille de 1,5 mm.DN80CR45Vanne de nettoyage incluse.DN100DN64-CR90Aspiration PE-50 CR10PE-65CR15-CR20Kit d’aspiration.PE-90CR32Comprend clapet anti-retour, connexion à la pompe et système d’amorçage manuel.PE-110CR45PE-160CR64-CR90Tube PE non inclus.Note! Tous les débits et pressions sont basés sur les spécifications de Grundfos. Ajouter au moins 0,5 bar de perte de charge à votre besoin en pression en cas de Kitd’aspiration ou de soupape de décharge.130 www.rainbird.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!