02.12.2012 Views

Sandweiler Gemengebuet 2010 n°2

Sandweiler Gemengebuet 2010 n°2

Sandweiler Gemengebuet 2010 n°2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GEMENGEBUET<br />

N° 1 / <strong>2010</strong>


sandweiler gemengebuet<br />

18, rue Principale L-5240 <strong>Sandweiler</strong> Adresse postale : BP 11 L-5201 <strong>Sandweiler</strong><br />

Standard téléphonique : (+352) 35 97 11 - 1 Fax : 35 79 66 E-mail : info@sandweiler.lu Internet : www.sandweiler.lu<br />

Säit 2<br />

CONSEIL COMMUNAL<br />

UNSEN Charles, bourgmestre .................................. L-5254 <strong>Sandweiler</strong> 16, rue Batty Weber<br />

RUPPERT Paul, échevin................................................. L-5239 <strong>Sandweiler</strong> 7, am Happgaart<br />

BREUER Jacqueline, échevin ...................................... L-5237 <strong>Sandweiler</strong> 5b, rue du Pain<br />

BREUSKIN John, conseiller ......................................... L-5216 <strong>Sandweiler</strong> 28, rue Dicks<br />

MASSARD-STITZ Simone, conseiller ....................... L-5221 <strong>Sandweiler</strong> 14, op der Houscht<br />

RISCH Jeff, conseiller ................................................... L-5238 <strong>Sandweiler</strong> 6b, rue des Romains<br />

ROLLER-LANG Yolande, conseiller .......................... L-5239 <strong>Sandweiler</strong> 14, am Happgaart<br />

WAGENER Patrick, conseiller ................................... L-5240 <strong>Sandweiler</strong> 2, rue Principale<br />

WOLFF Edouard, conseiller ....................................... L-5237 <strong>Sandweiler</strong> 7c, rue du Pain<br />

RÉCEPTION<br />

BLAU-SCHEITLER Nicole / BRINK-GIETZ Jutta ..... 35 97 11 - 1<br />

SECRÉTARIAT<br />

(Ouvert du lundi au vendredi de 08.15 à 11.45 heures et de 13.15 à 16.45 heures)<br />

NARDECCHIA Pascal .................................................. Secrétaire communal 35 97 11 - 202<br />

WAGENER Joëlle .......................................................... 35 97 11 - 204<br />

TEOTONIO Alex ............................................................ 35 97 11 - 225<br />

BUREAU DE LA POPULATION / ÉTAT CIVIL<br />

(Ouvert du lundi au vendredi de 09.00 à 11.45 heures et de 13.15 à 16.45 heures)<br />

SAX Carlo ........................................................................ Fax: 35 97 11 - 221 35 97 11 - 203<br />

LANG Sonja.................................................................... Fax: 35 97 11 - 221 35 97 11 - 205<br />

RECETTE COMMUNALE<br />

REUTER Georges ........................................................... Receveur communal 35 97 11 - 215<br />

ENSEIGNEMENT / CHÈQUE-SERVICE<br />

HORNICK Félicie .......................................................... 35 97 11 - 208<br />

SERVICE TECHNIQUE<br />

(Ouvert du lundi au vendredi de 08.15 à 11.45 heures et les après-midis uniquement sur rendez-vous)<br />

BESCH Claude ............................................................... Bâtiments, génie civil 35 97 11 - 214<br />

BRINK-GIETZ Jutta ........................................................ Standardiste 35 97 11 - 210<br />

LOSAVIO Franco ........................................................... Autorisations de bâtir 35 97 11 - 213<br />

SCHLECK Norbert......................................................... Service des Régies 35 97 11 - 212<br />

SERVICE SCOLAIRE ET PARASCOLAIRE<br />

École / Loge du concierge .......................................... 35 97 11 - 309<br />

Classes préscolaires et primaires ............................ 35 97 11 - 1<br />

Classes précoces ........................................................... 35 88 84<br />

Maison Relais Piwitsch ................................................ WAGNER Patrick 35 97 11 - 640<br />

Crèche Piwitsch .............................................................. MOES Nadine 35 69 49 41<br />

ATELIERS COMMUNAUX<br />

GOMPELMANN Christian ......................................... Fax : 263 50 340 - 40 263 50 340<br />

RESP. BÀTIMENTS COMMUNAUX / SERVICE DES EAUX<br />

SCHWEICH Georges ................................................... 263 50 342 - 22<br />

CENTRE CULTUREL<br />

MEYSEMBOURG Roger .............................................. 35 59 86


Le mot du bourgmestre<br />

Chères concitoyennes,<br />

Chers concitoyens,<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Le collège échevinal a décidé de vous proposer le traditionnel « <strong>Sandweiler</strong> <strong>Gemengebuet</strong> » sous une nouvelle forme, qui nous<br />

l’espérons va vous plaire. C’est une nouvelle tentative de notre part, ensemble avec notre site internet que je vous invite à visiter<br />

régulièrement, d’offrir aux habitants de <strong>Sandweiler</strong> un maximum possible en informations utiles sur la politique locale, mais aussi<br />

sur la vie associative et culturelle de notre commune. De plus, pour ceux qui auront envie d’y adhérer en utilisant leur téléphone<br />

mobile, voir même leur iPhone, nous proposons à partir de maintenant un service d’information par sms et nous participons avec<br />

d’autres communes à l’application iPhone gratuite « macommune ». Le tout, en une lignée ensemble avec le logo de la commune<br />

introduit en 2009, documente une nouvelle présentation de notre commune, moderne, en pleine évolution et œuvrant pour ses<br />

habitants.<br />

Enfin, nous essayons dès cette édition de vous informer régulièrement sur l’évolution de nos divers chantiers, qui aigrissent la<br />

qualité de vie des résidants et commerçants directement concernés et je tiens à nouveau à nous excuser pour ces inconvénients<br />

temporaires. Comme vous pouvez le constater dans la rubrique technique, tous les chantiers avancent assez rapidement et<br />

bientôt nous pourrons, je l’espère, nous réjouir du retour à la tranquillité dans une commune entièrement « rénovée ».<br />

Je vous souhaite bonne lecture et je me permets encore de vous inviter cordialement à notre fête nationale le 23 juin <strong>2010</strong> sur la<br />

place du centre culturel, qui je l’espère, nous fera oublier ne soit-ce que pour l’instant de ce jour de fête, les mauvaises augures<br />

financières qui nous ont été annoncées pour cette année par notre gouvernement.<br />

Charles UNSEN<br />

Bourgmestre<br />

Säit 3


sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 27 janvier <strong>2010</strong><br />

Liste des présences :<br />

Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Jacqueline BREUER, Eduard WOLFF,<br />

John BREUSKIN, Simone MASSARD-STITZ,<br />

Jeff RISCH, Yolande ROLLER-LANG<br />

Excusé :<br />

Patrick WAGENER<br />

1. Démission d’un employé privé<br />

Ce point de l’ordre du jour a été traité à huis clos.<br />

2. Approbation d’un acte de transaction<br />

Conformément à la loi communale du 13 décembre 1988,<br />

il est décidé par appel nominal et avec 4 voix pour et 4<br />

voix contre, de reporter à l’ordre du jour de la prochaine<br />

séance du conseil communal, la décision concernant la<br />

convention transactionnelle signée entre Monsieur WIRTZ<br />

Jean et l’administration communale de <strong>Sandweiler</strong>, représentée<br />

par le collège des bourgmestre et échevins actuellement<br />

en fonction.<br />

Votes en faveur : Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Jacqueline BREUER,<br />

Eduard WOLFF<br />

Votes contre : John BREUSKIN,<br />

Simone MASSARD-STITZ,<br />

Jeff RISCH, Yolande ROLLER-LANG<br />

3. Autorisations d’ester en justice<br />

a. Affaire Walter DIRR respectivement<br />

SOCODIR SCI<br />

La convention signée entre parties le 21 septembre 2004<br />

par le collège des bourgmestre et échevins, approuvée<br />

par le conseil communal siégeant en date du 5 octobre<br />

2004, ne renferme aucune clause relative aux relations<br />

de Monsieur DIRR respectivement SOCODIR pourraient<br />

avoir avec d’autres personnes. La convention renvoie tout<br />

simplement à une cession de terrain sans autre condition,<br />

faite par Monsieur DIRR au profit de l’administration<br />

communale de <strong>Sandweiler</strong>. Vu que la mise en demeure<br />

adressée par Maître Kauffman en date 22 janvier <strong>2010</strong><br />

à M.DIRR respectivement à la SCI SOCODIR, est restée<br />

sans suite, il est décidé par appel nominal et avec<br />

7 voix pour et 1 abstention, d’ester en justice afin de<br />

demander la transcription de la convention conclue entre<br />

parties.<br />

Votes en faveur : Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Säit 4<br />

Jacqueline BREUER,<br />

Eduard WOLFF, John BREUSKIN,<br />

Simone MASSARD-STITZ,<br />

Yolande ROLLER-LANG<br />

Abstention : Jeff RISCH<br />

b. Affaire WEILAND RAYMOND Sàrl<br />

L’administration communale de <strong>Sandweiler</strong> a dû constater<br />

depuis le mois de mars 2007, sans préjudice quant à<br />

la date exacte, que pendant des périodes de pluie, des<br />

quantités d’eau se sont infiltrées par la toiture de l’immeuble<br />

du Foyer scolaire à <strong>Sandweiler</strong>. Vu les nouvelles<br />

infiltrations d’eau répétées, notamment au courant<br />

de juin 2008, juin 2009 et septembre 2009 et compte<br />

tenu du fait que la sàrl Raymond Weiland n’a réservé<br />

aucune suite aux réclamations et mises en demeure lui<br />

adressées par la requérante, il est décidé par appel<br />

nominal et à l’unanimité des voix d’autoriser le collège<br />

des bourgmestre et échevins à ester en justice, afin de<br />

procéder à une assignation en référé et une assignation<br />

au fond pour l’affaire.<br />

4. Modification ponctuelle du PAG – Reclassement d’un<br />

terrain dans la rue de Remich à <strong>Sandweiler</strong><br />

Il est décidé à l’unanimité et par appel nominal, une modification<br />

à titre provisoire du PAG relatif au reclassement<br />

des terrains avec les numéros cadastraux 923/5308,<br />

923/5311, 923/5307, sis rue de Remich d’une surface<br />

d’environ 11,6 a actuellement classées en « zone agricole<br />

», en partie en « zone de bâtiment et d’aménagement<br />

public » et en partie en zone « secteur faible densité ».<br />

5. Commission scolaire –<br />

Nomination d’un 4 ème membre<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité de reporter ce<br />

point à l’ordre du jour de la prochaine réunion du conseil<br />

communal.<br />

6 Approbation d’un contrat de concession<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité et par appel<br />

nominal d’approuver le contrat de concession funéraire<br />

conclu en date du 17 novembre 2009 entre la commune<br />

de <strong>Sandweiler</strong> d’une part et Madame Eugénie MAIER-<br />

SCHONS, domiciliée à <strong>Sandweiler</strong> d’autre part.<br />

7. UGDA :<br />

a. Organisation scolaire 2009/<strong>2010</strong> rectifiée


. Certificat de langues<br />

c. Avenant à la convention<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité et par appel<br />

nominal d’approuver l’organisation scolaire rectifiée<br />

pour l’année scolaire 2009/<strong>2010</strong> soumise en date du<br />

24 novembre 2009 par l’Union Grand-Duc Adolphe<br />

(UGDA), ainsi que d’approuver l’avenant soumis en date<br />

du 24 novembre 2009 par l’Union Grand-Duc Adolphe<br />

(UGDA) duquel il résulte que les frais d’organisation devront<br />

être portés de 181.131,95 € (somme fixée par la<br />

convention) à 168.618,51 € .<br />

8. Changement de statut d’un poste expéditionnaire<br />

vers un poste de rédacteur<br />

Attendu que le vote sur la proposition du collège des bourgmestre<br />

et échevins de changer le statut du poste d’expéditionnaire<br />

administratif à raison de 40 heures par semaine, resté<br />

libre suite à la démission de Monsieur Patrick NOTHUM<br />

avec effet au 1er septembre 2008 vers celui d’un rédacteur<br />

à raison de 40 heures par semaine, n’a abouti qu’à égalité<br />

de voix, avec 4 voix pour et 4 voix contre, il est décidé<br />

de reporter ce point à l’ordre du jour de la prochaine séance<br />

du conseil communal.<br />

Votes en faveur : Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Jacqueline BREUER,<br />

Eduard WOLFF<br />

Votes contre : John BREUSKIN,<br />

Simone MASSARD-STITZ, Jeff RISCH,<br />

Yolande ROLLER-LANG<br />

9. Luxgaz – Echange d’actions<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité et par appel<br />

nominal, de procéder à l’échange de 5045 actions de<br />

la société « CREOS LUXEMBOURG S.A. » moyennant<br />

paiement par 10 actions de la société « LUXGAZ DIS-<br />

TRIBUTION S.A. », considérant qu’il est dans l’intérêt<br />

de la continuation de la mission confiée par le conseil<br />

communal au collège des bourgmestre et échevins en matière<br />

de distribution de gaz naturel sur le territoire de la<br />

commune d’être associée à la société « CREOS LUXEM-<br />

BOURG S.A. » étant donné que la société « LUXGAZ DIS-<br />

TRIBUTION S.A. » n’aura à terme plus d’activités et sera<br />

appelée à disparaître.<br />

10. Création d’un poste pour un salarié à tâche intellectuelle<br />

Il est décidé à l’unanimité et par appel nominal de créer<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 27 janvier <strong>2010</strong><br />

un poste d’employé privé au secrétariat communal et<br />

d’attribuer ce poste à une carrière équivalente à la carrière<br />

D prévue dans le règlement grand-ducal modifié du<br />

15 novembre 2001 concernant le régime et la rémunération<br />

de l’employé communal, entendu que ce travail est<br />

actuellement assuré par une personne, âgée de 58 ans,<br />

engagée par la commune suite à la perte de son emploi,<br />

à partir de mars 2008 à raison de plusieurs contrats à<br />

durée déterminée qui aboutisseent à un contrat à durée<br />

indéterminée conformément aux dispositions légales en<br />

vigueur.<br />

11. Approbation du règlement d’ordre intérieur de<br />

l’école fondamentale de <strong>Sandweiler</strong><br />

Le conseil communal décide à l’unanimité et par appel<br />

nominal d’approuver le règlement d’ordre intérieur<br />

de l’école fondamentale de <strong>Sandweiler</strong> élaboré<br />

par le comité d’école ensemble avec les représentants<br />

des parents d’élèves sur base du règlement grandducal<br />

du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite<br />

et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles et avisés<br />

favorablement par la commission scolaire.<br />

12. Approbation des nuits blanches pour l’année <strong>2010</strong><br />

Il est décidé par appel nominal et à l’unanimité que les<br />

heures d’ouverture des débits de boissons alcooliques sur<br />

le territoire de la commune de <strong>Sandweiler</strong> sont prorogées<br />

de façon générale jusqu’à trois heures du matin pendant<br />

les nuits des :<br />

01.01.<strong>2010</strong> au 02.01.<strong>2010</strong> Nouvel An<br />

13.02.<strong>2010</strong> au 14.02.<strong>2010</strong> Samedi avant Carnaval<br />

14.02.<strong>2010</strong> au 15.02.<strong>2010</strong> Dimanche de Carnaval<br />

13.03.<strong>2010</strong> au 14.03.<strong>2010</strong> Mi-Carême<br />

03.04.<strong>2010</strong> au 04.04.<strong>2010</strong> Samedi avant Pâques<br />

01.05.<strong>2010</strong> au 02.05.<strong>2010</strong> Fête de Travail<br />

23.05.<strong>2010</strong> au 24.05.<strong>2010</strong> Pentecôte<br />

30.05.<strong>2010</strong> au 31.05.<strong>2010</strong> Kleng Kirmes<br />

22.06.<strong>2010</strong> au 23.06.<strong>2010</strong> Fête Nationale<br />

23.06.<strong>2010</strong> au 24.06.<strong>2010</strong> Fête Nationale<br />

13.11.<strong>2010</strong> au 14.11.<strong>2010</strong> Samedi avant Kermesse<br />

14.11.<strong>2010</strong> au 15.11.<strong>2010</strong> Kermesse<br />

24.12.<strong>2010</strong> au 25.12.<strong>2010</strong> Veille de Noël<br />

25.12.<strong>2010</strong> au 26.12.<strong>2010</strong> Noël<br />

31.12.<strong>2010</strong> au 01.01.2011 St Sylvestre<br />

Säit 5


sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 27 janvier <strong>2010</strong><br />

13. Adaptation du prix de l’eau et de la taxe de<br />

canalisation conformément à la loi du 19 décembre<br />

2008<br />

Prix de l’eau potable<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité d’introduire<br />

une redevance de base fixe annuelle de 1.25 €/mm de<br />

raccordement (25 € pour un raccordement de ¾ pouce)<br />

pour les 3 secteurs définis à savoir le secteur agricole,<br />

le secteur industriel et le secteur des ménages, cette redevance<br />

de base fixe sera prélevée sous forme de taxe<br />

par point de raccordement au réseau d’eau potable de la<br />

commune de <strong>Sandweiler</strong> avec effet au 1er janvier 2011<br />

et d’adapter :<br />

Le prix de l’eau potable pour le secteur des ménages<br />

sur le territoire de la Commune de <strong>Sandweiler</strong><br />

à 2.57 €/m 3 hors TVA de 3%, c’est-à-dire : 2.57 +<br />

0.08 (3% TVA) = 2.65 €/m 3 TTC, avec effet au 1 er<br />

janvier 2011.<br />

Le prix de l’eau potable pour le secteur industriel<br />

sur le territoire de la Commune de <strong>Sandweiler</strong> à<br />

1.94 €/m 3 hors TVA de 3%, c’est-à-dire:<br />

1.94 + 0.06 (3% TVA) = 2 €/m 3 TTC, avec effet au<br />

1 er janvier 2011.<br />

Le prix de l’eau potable pour le secteur agricole<br />

sur le territoire de la Commune de <strong>Sandweiler</strong> à<br />

1.94 €/m 3 hors TVA de 3%, c’est-à-dire:<br />

1.94 + 0.06 (3% TVA) = 2 €/m 3 TTC, avec effet au<br />

1 er janvier 2011.<br />

Taxe de canalisation<br />

Sur base du calcul du Ministère de l’Intérieur et de la<br />

Grande Région le prix de revient pour l’assainissement<br />

des eaux usées de la commune s’élève à 3.02 €/m 3 . Le<br />

conseil communal décide sur base de ce calcul de fixer<br />

la taxe de canalisation comme suit :<br />

ménages: 1.85 €/m 3 d’eau potable consommée<br />

secteur industriel: 1.85 €/m 3 d’eau potable consommée<br />

secteur agricole: 0 €/m 3 d’eau potable consommée<br />

Mesures complémentaires<br />

Campagne d’information et de sensibilisation.<br />

Sur proposition du collège échevinal le conseil communal<br />

décide de lancer une campagne d’information<br />

et de sensibilisation en relation avec l’utilisation<br />

Säit 6<br />

de l’eau potable par les ménages, ceci en vue de<br />

réduire la consommation d’eau potable et les coûts<br />

liés à cette consommation. Il est rappelé que la commune<br />

subventionne les installations de récupération<br />

des eaux de pluie.<br />

Mesures sociale.<br />

Le collège échevinal propose une adaptation de la prime<br />

d’allocation de vie chère pour les ménages défavorisés<br />

pour ainsi compenser les coûts supplémentaires<br />

en relation avec l’augmentation du prix de l’eau.<br />

14. Adaptation de la prime d’allocation de vie chère<br />

Sur proposition du collège échevinal il est décidé de modifier<br />

la prime d’allocation de vie chère sur deux points<br />

à partir du 1er janvier 2011, à savoir:<br />

1. l’octroi de la prime communale est lié à l’octroi<br />

de la prime étatique<br />

2. le montant de la prime annuelle communale est<br />

augmenté de 200 €<br />

15. Vote d’un crédit supplémentaire pour le budget<br />

<strong>2010</strong><br />

Considérant que les coûts de la note d’honoraires du bureau<br />

d’études B.E.S.T. concernant le décompte du projet<br />

« Aménagement de la rue Hiel à <strong>Sandweiler</strong> » n’étaient<br />

pas prévus lors de l’élaboration du budget de l’exercice<br />

<strong>2010</strong>, il est nécessaire d’inscrire un crédit supplémentaire<br />

de 17.747,93 € à l’article 4/0733/2143/059 « canalisation<br />

rue Hiel / rue d’itzig » du budget de l’exercice<br />

<strong>2010</strong>. En conséquence, le conseil communal a décidé<br />

par appel nominal et à l’unanimité des voix de solliciter<br />

le crédit supplémentaire susdit, qui sera compensé par le<br />

boni réduit prévu pour l’exercice <strong>2010</strong>.<br />

16. Maison relais pour enfants :<br />

a. Convention 2009<br />

b. Avenant à la convention de 2009<br />

Le conseil communal décide par appel nominal et à l’unanimité<br />

des voix d’approuver l’avenant à la convention<br />

2009 de la maison relais pour enfants à <strong>Sandweiler</strong>, signé<br />

en date du 11 décembre 2009 par<br />

Le collège des Bourgmestre et échevins.<br />

L’asbl PIWITSCH, désignée gestionnaire des struc-


tures d’accueil de type « maison relais pour enfants »<br />

à <strong>Sandweiler</strong>,<br />

et<br />

L’Etat du Grand-Duché de Luxembourg représenté par<br />

Madame Marie-Josée JACOBS, Ministre de la Famille<br />

et de l’Intégration.<br />

17. Convention <strong>2010</strong> pour la maison des jeunes<br />

Le conseil communal prend connaissance de la convention<br />

<strong>2010</strong> signée le 15 décembre 2009 entre l’organisme<br />

gestionnaire de la maison des jeunes de <strong>Sandweiler</strong>, l’asbl<br />

Inter-Actions, représentée par Monsieur FABER Roger,<br />

l’Etat du Grand-Duché de Luxembourg, représenté par<br />

Madame Marie-Josée JACOBS, Ministre de la Famille et<br />

de l’Intégration, et le collège des bourgmestre et échevins<br />

de la commune de <strong>Sandweiler</strong>, ayant pour objet de régler<br />

la relation entre la commune de <strong>Sandweiler</strong>,l’organisme<br />

de gestionnaire Inter-Actions et l’Etat du Grand-Duché de<br />

Luxembourg. Ce point est reporté à la prochaine séance<br />

du conseil communal, vu que Madame le Ministre n’avait<br />

au moment du vote pas encore signé la convention.<br />

18. Règlements de circulation<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité et par appel<br />

nominal d’accorder plusieurs ajouts au règlement du 21<br />

février 2001 en matière de circulation de la commune de<br />

<strong>Sandweiler</strong> plus spécifiquement concernant le FINDEL.<br />

19. Aides Humanitaires aux victimes du tremblement<br />

de terre à Haïti<br />

Le conseil communal décide par appel nominal et à l’unanimité<br />

des voix d’accorder un subside extraordinaire<br />

d’un montant de 3000 € à l’association Médecins sans<br />

Frontières – MSF Luxembourg asbl en faveur des victimes<br />

du tremblement de terre à Haïti.<br />

20. Questions du public et des conseillers<br />

Aucune question n’a été posée par le public.<br />

21. Conditions pour la mise à disposition d’une toiture<br />

aux habitants pour l’installation d’un système photovoltaïque<br />

Compte tenu du succès obtenu lors de la mise à disposition<br />

du toit de l’atelier communal pour l’installation d’un<br />

système photovoltaïque à disposition des administrés de<br />

<strong>Sandweiler</strong> et vu le nombre de demandes qui continuent<br />

à être faites en plus, il est décidé de mettre à disposition<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 27 janvier <strong>2010</strong><br />

aux habitants de <strong>Sandweiler</strong> d’autres toitures de l’administration<br />

pour l’installation d’un système photovoltaïque,<br />

dont notamment la toiture du bâtiment contenant les<br />

vestiaires du club de Football, la toiture du bâtiment de<br />

l’école fondamentale et la toiture du bâtiment du Centre<br />

Culturel à <strong>Sandweiler</strong>. Les conditions pour la mise à<br />

disposition de ces toitures seront à fixer lors d’une prochaine<br />

séance du conseil communal.<br />

Säit 7


sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 9 février <strong>2010</strong><br />

Liste des présences :<br />

Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Jacqueline BREUER, Eduard WOLFF,<br />

Patrick WAGENER, John BREUSKIN,<br />

Simone MASSARD-STITZ,<br />

Jeff RISCH, Yolande ROLLER-LANG<br />

1. Approbation d’un acte de transaction<br />

Suite au report de cette décision lors de la réunion du 27<br />

janvier <strong>2010</strong> et conformément à la loi communale du 13<br />

décembre 1988, il est décidé par appel nominal et avec<br />

5 voix pour et 4 voix contre, d’approuver la décision<br />

concernant la convention transactionnelle signée entre<br />

Monsieur WIRTZ Jean et l’administration communale de<br />

<strong>Sandweiler</strong>, représentée par le collège des bourgmestre<br />

et échevins actuellement en fonction, prévoyant la mise<br />

en place d’un mur de protection contre le bruit de l’école<br />

primaire avoisinante.<br />

Cette décision est fondée sur la convention du 26 mai<br />

2006 entre le collège échevinal (Breuskin, Massard, Ruppert)<br />

et Monsieur WIRTZ qui prévoyait cette mesure en<br />

faveur d’un bon voisinage entre les parties concernées. La<br />

présente décision clôture toutes les suites juridiques prises<br />

par Monsieur WIRTZ en relation avec le non respect de la<br />

convention sous rubrique.<br />

Votes en faveur : Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Jacqueline BREUER,<br />

Eduard WOLFF,<br />

Patrick WAGENER,<br />

Votes contre : John BREUSKIN,<br />

Simone MASSARD-STITZ,<br />

Jeff RISCH, Yolande ROLLER-LANG<br />

2. Changement de statut d’un poste d’expédi tionnaire<br />

vers un poste de rédacteur<br />

Le vote sur la proposition du collège des bourgmestre et<br />

échevins de changer le statut d’un poste d’expéditionnaire<br />

administratif à raison de 40 heures par semaine,<br />

resté libre suite à la démission de Monsieur Patrick<br />

NOTHUM avec effet au 1er septembre 2008 vers celui<br />

d’un rédacteur à raison de 40 heures par semaine,<br />

a été reporté lors du conseil communal du 27 janvier<br />

<strong>2010</strong>, suite à la parité des voix. Le conseil communal<br />

décide en deuxième vote, par appel nominal et avec<br />

5 voix pour et 4 voix contre de changer le statut du poste<br />

d’expéditionnaire vers celui de rédacteur.<br />

Säit 8<br />

Votes en faveur : Charles UNSEN, Paul RUPPERT,<br />

Jacqueline BREUER,<br />

Eduard WOLFF,<br />

Patrick WAGENER,<br />

Votes contre : John BREUSKIN,<br />

Simone MASSARD-STITZ,<br />

Jeff RISCH, Yolande ROLLER-LANG<br />

3. Fixation des conditions pour la mise à disposition<br />

de plusieurs toitures aux habitants pour l’installation<br />

d’un système photovoltaïque<br />

La séance du conseil communal en date du 27 janvier<br />

<strong>2010</strong> avait pris la décision de mettre les toitures des vestiaires<br />

du club de Football, de l’école fondamentale et du<br />

Centre Culturel à la mise à disposition de ses habitants<br />

pour l’installation d’un système photovoltaïque. Conformément<br />

à la décision susdite, il incombe à la séance du<br />

9 février <strong>2010</strong> de s’exprimer quant aux conditions à fixer<br />

pour une telle utilisation. Ainsi il est décidé à l’unanimité<br />

et par appel nominal que la disposition aux habitants de<br />

la commune de <strong>Sandweiler</strong> devra répondre aux critères<br />

suivants:<br />

Elle s’exerce à titre de simple tolérance, précaire<br />

et révocable, sans constituer un droit réel au profit<br />

du propriétaire d’une installation photovoltaïque et<br />

doit être compatible avec l’affectation primaire de<br />

l’immeuble en question.<br />

Elle est à titre gratuit.<br />

Elle doit avoir une durée limitée et ne doit pas entraver<br />

le droit de la commune de jouir de son domaine<br />

immobilier.<br />

Le propriétaire de l’installation photovoltaïque doit<br />

tenir la commune quitte et indemne de tous risques<br />

de quelque nature que ce soit: frais directs ou indirects<br />

afférents à l’installation, son exploitation, sa<br />

destruction, sa modification ou sa suppression, peu<br />

importe que le fait soit dû à l’initiative de la commune,<br />

à celle du propriétaire, au fait du prince, à un<br />

cas de force majeure ou à tout autre fait se présentant<br />

avant ou après la fin de la mise à disposition.<br />

La mise à la disposition garantit la primauté de l’intérêt<br />

général de la commune sur les intérêts privés<br />

des participants.


4. Fixation des indemnités pour le collège des bourgmestre<br />

et échevins<br />

Suite à une erreur matérielle lors de la rédaction de la délibération<br />

du 20 décembre 2006 portant sur la décision<br />

de fixer les indemnités maxima à allouer au collège des<br />

bourgmestre et échevins, le conseil communal fixe par appel<br />

nominal et à l’unanimité des voix les indemnités à partir<br />

du 1 er janvier 2009 comme suit :<br />

L ’indemnité mensuelle revenant au bourgmestre à<br />

108,00 euro au nombre indice cent.<br />

L’indemnité mensuelle revenant à chaque échevin à<br />

54,00 euro au nombre indice cent.<br />

5. Approbation d’un contrat de concession<br />

Le conseil communal décide à l’unanimité et par appel nominal<br />

d’approuver le contrat de concession funéraire conclu<br />

en date du 17 novembre 2009 entre la commune de <strong>Sandweiler</strong><br />

d’une part et Madame Eugénie MAIER-SCHONS, domiciliée<br />

à <strong>Sandweiler</strong> d’autre part.<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 9 février <strong>2010</strong><br />

6. Règlement de circulation d’urgence temporaire concernant<br />

la rue « Principale » ; la rue « d’Itzig », la rue « Suebelwee<br />

», la rue « Duchscher », la rue « am Gronn », la<br />

rue « d’ Oetrange », la rue de « Remich » et l’ancienne<br />

rue de « Remich » à <strong>Sandweiler</strong><br />

Vu l’urgence déclarée pour ajouter ce point à l’ordre du<br />

jour de la séance du conseil communal, et ceci par la majorité<br />

des membres présents à savoir le bourgmestre Charles<br />

UNSEN, les échevins Paul RUPPERT et Jacqueline BREUER,<br />

et les conseillers Edouard WOLFF, Patrick WAGENER, Yolande<br />

ROLLER-LANG, John BREUSKIN, Jeff RISCH et Simone<br />

MASSARD-STITZ, considérant qu’à l’occasion du réaménagement<br />

de la N2 ( PK 7.850 – 8.570 ) à l’intérieur de<br />

<strong>Sandweiler</strong> ( phase 2) et dont les autorités communales<br />

n’ont pas encore eu l’accord préalable malgré la demande<br />

dressée le 30 octobre 2009 et vu que les travaux devront<br />

débuter lundi, le 1 er février <strong>2010</strong>, la nécessité s’impose de<br />

réglementer la circulation pour la durée des travaux. La délibération<br />

du collège échevinal est confirmée à l’unanimité<br />

des voix par le conseil communal.<br />

Säit 9


sandweiler gemengebuet<br />

Séance du conseil communal du 26 avril <strong>2010</strong><br />

Liste des présences :<br />

Charles UNSEN, Jacqueline BREUER,<br />

Eduard WOLFF, Simone MASSARD-STITZ,<br />

Jeff RISCH, Yolande ROLLER-LANG<br />

Excusé :<br />

Paul RUPPERT, Patrick WAGENER,<br />

John BREUSKIN<br />

1. Nomination du secrétaire communal (séance à huis<br />

clos)<br />

Vu sa nomination provisoire à la fonction de secrétaire<br />

communal, par délibération du conseil communal du<br />

5 janvier 2009 et suite à la lettre de la commission d’examen<br />

certifiant qu’il a passé avec succès l’examen de fin de<br />

formation, il est décidé à l’unanimité et par vote secret<br />

de nommer Monsieur NARDECCHIA définitivement à la<br />

fonction de secrétaire communal auprès de la commune de<br />

<strong>Sandweiler</strong>.<br />

Grouss Botzaktioun<br />

Säit 10<br />

2. Organisation scolaire (point d’urgence)<br />

Le conseil communal décide par appel nominal et à l’unanimité<br />

des voix d’approuver l’organisation provisoire de l’enseignement<br />

fondamental pour l’année scolaire <strong>2010</strong> / 2011 telle<br />

que proposée par le comité d’école et avisée positivement<br />

par l’inspecteur responsable pour l’enseignement fondamental<br />

à <strong>Sandweiler</strong> et par la commission scolaire.


Koordinierte und integrierende Entwicklung der an den Flughafen<br />

angrenzenden Gemeinden<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Die Gemeinden Contern, Niederanven, <strong>Sandweiler</strong>, Schuttrange und die Stadt Luxemburg haben unter dem Vorschlag des<br />

Innen- und Landesplanungsminister Herrn WISELER, am 21 Juli 2008 für den Zeitraum von drei Jahren die „Convention pour un<br />

développement intercommunal coordonné et intégratif des communes limitrophes de l’Aéroport de Luxembourg“ unterzeichnet,<br />

um einen gemeinsamen Planungsprozess für das Gebiet um den Flughafen zu initiieren.<br />

In der ersten Phase wurden mögliche Projekte und das Arbeitsprogramm für die Konvention entworfen und somit die Grundlage<br />

für eine vertrauensvolle Zusammenarbeit mit und zwischen den Konventionspartnern sowie relevanten Akteuren geschaffen.<br />

Bis Juli <strong>2010</strong> sollen nun technisch und politisch besetzte Arbeitsgruppen zu folgenden Themen gemeinsame Vorgehens weisen<br />

erarbeiten:<br />

Mobilität Der durch Berufspendler verursachten Verkehrsproblematik anhand eines gemeinsamen und<br />

integrierten Mobilitätskonzepts Meister zu werden.<br />

Siedlungs- und<br />

Gewerbeentwicklung Einem festgestellten Bevölkerungszuwachs von 50 bis 100% in den betroffenen Gemeinden<br />

drängt sich ein gemeinsames Angehen in Sachen Wohnungsmarkt natürlich auf. Zu dieser<br />

Überlegung muss auch die Gewerbeentwicklungsstrategie neu und regional überdacht<br />

werden, wobei Kompensierungsmodelle für eventuelle Einkommensverluste bei den betroffenen<br />

Gemeinden notwendig sein werden.<br />

Interkommunale<br />

Zusammenarbeit Neue Wege der interkommunalen Zusammenarbeit sollen hier erforscht werden, u.a. könnten<br />

gemeinsame Dienste in den verschiedensten Bereichen, Abstimmung der Planungen (PAGs,<br />

etc.), aber auch Zweckverbände, „Communautés urbaines“ oder sogar eventuelle Fusionen<br />

einzelner Dienste zur Aussprache kommen.<br />

Landschaft und Tourismus Schaffung eines gemeinsamen Konzepts in Sachen Umweltschutz und Biodiversität zur<br />

Verbesserung der Lebensqualität. Dazu gehört der Ausbau der aktuellen Radwegenetze sowie<br />

auch die gemeinsame Förderung des geschichtlichen und kulturellen Erbgutes.<br />

Die Vertreter der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong> in den verschiedenen Gremien:<br />

Arbeitsgruppe Hauptvertreter Ersatzvertreter<br />

Mobilität Paul Ruppert Franco Losavio<br />

Siedlungs- und Gewerbeentwicklung Charles Unsen Pascal Nardecchia<br />

Interkommunale Zusammenarbeit Charles Unsen Pascal Nardecchia<br />

Landschaft und Tourismus Paul Ruppert Claude Besch<br />

Säit 11


sandweiler gemengebuet<br />

INFRASTRUCTURES<br />

Réaménagement de la rue principale et<br />

du Centre Culturel<br />

Säit 12<br />

Maison des jeunes<br />

Nous espérons, malgré un petit retard causé<br />

par le rude hiver (7 semaines d’arrêt des travaux),<br />

que les tronçons allant de la rue Hiel<br />

à la Mairie, respectivement de la rue Lentz<br />

jusqu’au croisement de la rue d’Itzig, soient<br />

finalisés avant le congé collectif en fin de<br />

juillet. Le réaménagement de la place centrale<br />

ainsi que de l’annexe du centre culturel<br />

sont en cours de réalisation et seront probablement<br />

achevés d’ici la fin de l’année. Les<br />

travaux de gros œuvre de l’annexe du centre<br />

culturel devraient être finalisés avant août,<br />

ce qui permettra le début des travaux du<br />

nouveau parking derrière le centre culturel<br />

après le congé collectif du bâtiment. Paral- Maison des jeunes<br />

lèlement, les travaux concernant les réseaux<br />

de la rue de Remich et la partie inférieure<br />

de la rue Principale ont débuté et devraient<br />

arriver à terme vers le début du deuxième<br />

semestre 2011. Il y a lieu de noter que l’entrepreneur<br />

rencontre des grandes difficultés imprévisibles<br />

dans les travaux de terrassement,<br />

dû à la nature du sol rocheux. Etant bien<br />

conscients des désagréments que le chantier<br />

de la rue Principale représente pour les<br />

citoyens et les commerces de <strong>Sandweiler</strong>,<br />

aspects, qui nous sont constamment rappelés<br />

par notre collège échevinal, nous faisons tout<br />

effort possible pour faire avancer ce chantier<br />

le plus rapidement possible et comptons avec<br />

la compréhension de la part des habitants de<br />

<strong>Sandweiler</strong>. Chantier du Centre Culturel<br />

L’ancien Hall des pompiers, sise à 5 rue Nicolas Welter, est actuellement en<br />

train d’être complètement rénové en vue de la création de notre maison des jeunes.<br />

Ce projet a été élaboré ensemble avec Vanessa Wirtz de l’association<br />

Inter-actions qui s’occupera dorénavant de la gestion de la maison des jeunes.<br />

Comme c’est le cas pour tous les bâtiments administratifs que nous renouvelons<br />

ou construisons, la maison des jeunes a été sujette à un assainissement<br />

énergétique complet. Il s’agit notamment du changement des châssis vitrés et<br />

des portes extérieures, la pose d’une nouvelle chaudière gaz à condensation<br />

(qui fournira aussi chaleur et eau chaude à l’école précoce « an den Jechtstäcker<br />

»), la mise en place d’un système de ventilation mécanique contrôlée<br />

(VMC) ainsi que l’isolation extérieure des murs et des toitures. Tout ceci non<br />

seulement en vue de l’épargne d’énergie, mais aussi en vue de l’isolation contre<br />

le bruit, car le collège échevinal y a beaucoup insisté compte tenu de la proximité<br />

des habitations. Nous sommes très satisfaits de l’avancement actuel des<br />

travaux, voir même surpris par l’avancement si rapide, car il semble qu’on aura<br />

fi ni avant le terme initialement prévu. L’inauguration de la maison pour jeunes<br />

pourrait s’il n’y a pas de contretemps, déjà avoir lieu en juillet.


Rénovation Hall des Sports<br />

Ausarbeitung des neuen Flächennutzungsplanes<br />

(Plan d’aménagement général - PAG) der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong><br />

sandweiler gemengebuet<br />

Le début des travaux de rénovation du hall sportif est prévu pour la fi n mai <strong>2010</strong>. Seront concernés dans une première phase, les travaux<br />

des installations sanitaires et électriques jusqu’à la fi n du mois de juillet <strong>2010</strong>. L’accessibilité du Hall sera garantie pendant toute la<br />

durée des travaux. Nous comptons avec une fi n des travaux vers le mois de septembre <strong>2010</strong>, c-à-d pour la rentrée scolaire, cependant<br />

actuellement il y a encore bon nombre d’éléments de ce dossier en attente d’approbation.<br />

Hall des Sports<br />

Terrain de football synthétique<br />

Le projet concernant le renouvellement du terrain de football en un<br />

terrain synthétique est actuellement au stade de l’étude et en attente<br />

des diverses approbations légalement nécessaires. Nous avons<br />

pris soin dans la recherche de la qualité du terrain, de veiller à<br />

apprendre des expériences faites par les autres communes et<br />

avons visité plusieurs installations réalisées récemment. Le gazon<br />

synthétique mis en œuvre fait partie de la dernière génération en<br />

sa matière et a de nombreux avantages qualitatifs par rapport aux<br />

terrains synthétiques actuellement utilisés au Grand-Duché.<br />

Im Jahr 2004 wurde ein neues Gesetz „aménagement communal<br />

et développement urbain“ erlassen, gemäß dem alle<br />

Gemeinden des Landes einen neuen „Plan d’Aménagement<br />

Général“ (PAG) erstellen müssen. Die Ausarbeitung des Flächennutzungsplans<br />

(PAGs) basiert auf einer Vorstudie, der<br />

sogenannten „étude préparatoire“, die über das gesamte Gemeindeterritorium<br />

erstellt werden muss.<br />

Quelle: Broschüre „Gemengen-Entwécklungsplang am ländleche<br />

Raum“, Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture<br />

et du Développement rural, 2008<br />

Die „étude préparatoire“ ist eine umfassende, analytische und<br />

strategische Studie, die sich aus folgenden Elementen zusammensetzt:<br />

1. Phase: Inventar und Analyse der derzeitigen Situation<br />

(Bestandsanalyse)<br />

2. Phase: Formulierung der Ziele und Entwicklungsstrategie<br />

3. Phase: Umsetzung der Entwicklungsstrategie<br />

(Handlungs- o. Maßnahmenkatalog)<br />

Diese Studie wird von einem spezialisierten Planungsbüro ver-<br />

Säit 13


sandweiler gemengebuet<br />

fasst. Die Arbeiten der 1. Phase liegen weitestgehend vor und<br />

die ersten Überlegungen zur zweiten Phase wurden erstellt.<br />

Die komplexe Analyse der bestehenden Situation (Phase 1)<br />

basiert wesentlich auf den drei Kernthemen: Siedlung, Mobilität<br />

und Natur.<br />

Darüber hinaus werden mit der Bestandsanalyse alle raumrelevanten<br />

Bereiche abgedeckt:<br />

- Stellung der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong> im Kontext<br />

der Landesplanung,<br />

- Bevölkerungsstruktur,<br />

- Sozio-ökonomische Situation,<br />

- Städtebauliche Struktur und Entwicklungspotenziale,<br />

- Bildung, Kultur und Sport,<br />

- Mobilität,<br />

- Ver- und Entsorgungsinfrastrukturen,<br />

- Natürliche Umwelt und innerörtliche Grünfl ächen,<br />

- Finanzsituation.<br />

Ein Arboretum in <strong>Sandweiler</strong><br />

Nachdem 2009 der 150. Geburtstag der darwinschen Evolutionstheorie gefeiert wurde hat die UNO das Jahr <strong>2010</strong> zum Jahr der<br />

Biodiversität ausgerufen. Biodiversität oder biologische Vielfalt bezeichnet die Variabilität unter lebenden Organismen jeglicher<br />

Herkunft, darunter Land-, Meeres- und sonstige aquatische Ökosysteme und die ökologischen Komplexe, zu denen sie gehören.<br />

Dies umfasst die Vielfalt innerhalb der Arten (Artenvielfalt) und zwischen den Arten und die Vielfalt von Ökosystemen. Sie bezieht<br />

sich entsprechend auf alle Aspekte der Vielfalt in der lebendigen Welt.<br />

Säit 14<br />

Das Gemeindeentwicklungskonzept (PDC) für <strong>Sandweiler</strong> aus<br />

dem Jahr 2005 stellt eine wichtige Arbeitsgrundlage und Informationsquelle<br />

dar. Die darin enthaltenen Analysen, Ideen,<br />

Konzepte, Ziele und Erkenntnisse der Arbeitsgruppen werden<br />

nach ihrer Aktualisierung in die „étude préparatoire“ integriert.<br />

Die Analyse aller erhobenen statistischen und raumrelevanten<br />

Daten ergibt ein komplettes Bild der heutigen Situation der Gemeinde<br />

<strong>Sandweiler</strong>. Hierauf basierend erfolgt die Ableitung<br />

der zukünftigen Entwicklungsziele, Strategien und Konzepte.<br />

Das Endprodukt ist der Flächennutzungsplan (PAG) der, mit seinem<br />

grafi schen und textlichen Teil, den gesetzlichen Rahmen<br />

für alle zukünftigen räumlichen Entwicklungen darstellt.<br />

Bevor der PAG jedoch in die Genehmigungsprozedur gehen<br />

kann, wird der Entwurf des PAGs einer strategischen Umweltprüfung<br />

unterzogen (SUP-Gesetz).<br />

Die Biodiversität ist eine Lebensgrundlage für das menschliche<br />

Wohlergehen, weshalb ihre Erhaltung von besonderem<br />

Interesse ist.<br />

Neben der natürlichen Fauna und Flora der unterschiedlichen<br />

Naturräume Luxem burgs stellen auch die in Gärten und<br />

Sammlungen vorhanden Pfl anzen eine sehr reichhaltige, zum<br />

Teil von großem kulturhistorischem Interesse biologische Vielfalt<br />

dar.<br />

Die Gemeinde <strong>Sandweiler</strong> hat sich dazu entschlossen, als<br />

Beitrag zur Artenvielfalt zum Jahr der Biodiversität auf ihrem<br />

Gebiet ein Arboretum einzurichten.<br />

Angestrebt wird eine Referenzsammlung von seltenen Gehölzen<br />

aus der Familie der Rosengewächse (Rosaceeae), Weidengewächse<br />

(Salicaceae) sowie seltene Erlenarten (Alnus)<br />

aus der Familie der Birkengewächse (Betulaceae) aufzubauen.<br />

Mit diesem Projekt möchte die Gemeinde das Interesse<br />

der <strong>Sandweiler</strong> Bürger (und weiterer Interessierter) für Gehölze<br />

wecken.


Umfangreiche Sortimentspfl anzungen sollen<br />

dem Besucher, Fachmann oder Laien,<br />

die Vielfalt, Variationsbreite und den gärtnerischen<br />

Wert der Pfl anzen vor Augen<br />

führen. Dies soll auf kommunaler, interkommunaler<br />

(regionaler) sowie internationaler<br />

(überregionaler) Ebene geschehen.<br />

Seltene, unbekannte oder neu eingeführte,<br />

pfl anzwürdige Gehölze sollen kultiviert<br />

und vorgestellt werden.<br />

Dabei sollen Besucher informiert, sowie<br />

in botanisch-gärtnerischen und ökologischen<br />

Fragestellungen beraten werden<br />

können. Konzeptionell sollen breite Bevölkerungsschichten<br />

der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong>,<br />

aber auch überregionale Besucher,<br />

z.B. durch Führungen (in der Presse sowie<br />

auf der Internetseite der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong><br />

und deren Partner angekündigt)<br />

sowie Fachvorträgen angesprochen werden.<br />

Ebenso sollen Führungen für Gruppen<br />

bei der Gemeindeverwaltung angefragt<br />

werden können. Eine zu erstellende<br />

Begleitbroschüre kann dem individuellem<br />

Besucher zur Information dienen.<br />

Neben dem Aspekt der Öffentlichkeitsarbeit<br />

und damit der Werbung für die Ge-<br />

meinde sind auch kleinere Untersuchungen<br />

bzw. Beobachtungen vorgesehen,<br />

die z. B. die Umweltverträglichkeit oder<br />

das Wachstumsverhalten der verschiedenen<br />

Gehölze in der mitteleuropäischen<br />

Klimazone zum Thema haben. Diese Beobachtungen<br />

können in Fachpublikationen<br />

vorgestellt werden.<br />

Das Arboretum soll zudem als Anlaufstelle<br />

dienen für alle diejenigen, die Gehölze<br />

studieren und vergleichen wollen, wie<br />

zum Beispiel Dendrologen (Gehölzkundler)<br />

oder Auszubildende im Gartenbau<br />

sowie Studenten der Botanik, des Gartenbaus<br />

und der Landespfl ege.<br />

Die Sammlungen der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong><br />

können zudem für die Arbeit mit<br />

Schulklassen genutzt werden. In Zusammenarbeit<br />

mit den jeweiligen Lehrern<br />

können die Kinder für den Umweltschutz<br />

interessiert werden und ihr Wissen über<br />

die Natur erweitern.<br />

Die entstehende Sammlung soll durch ihre<br />

Attraktivität viele Besucher anziehen. Dabei<br />

spielen Blüte, Früchte, Herbstfärbung,<br />

Rindenstruktur der verschiedenen Gehölze<br />

neben dem Aufbau der Parzellen und<br />

sandweiler gemengebuet<br />

der Wegeführung eine wichtige Rolle.<br />

Da kein großer, zusammenhängender<br />

Platz zur Verfügung stand, wurde beschlossen,<br />

die Sammlung an mehreren<br />

öffentlichen Plätzen im Dorf einzurichten.<br />

Dazu zählen momentan die Jeecht stëcker,<br />

die Grünfl äche bei der Internet-Stuff, die<br />

Grünfl äche in der rue de Remich sowie<br />

die Bushaltestelle in der rue d’Itzig.<br />

Luxemburgische Referenzsammlungen<br />

/ Netzwerk Pfl anzensammlungen<br />

In Luxemburg besteht eine Anzahl spezialisierter<br />

Sammlungen von Pfl anzen, die<br />

nur zum Teil der Öffentlichkeit bekannt<br />

sind. In Übereinstimmung mit den Aktionen,<br />

die im Übereinkommen über die biologische<br />

Vielfalt dargelegt sind, gilt es,<br />

die in Luxemburg existierenden Pfl anzensammlungen<br />

zu einem funktionierenden<br />

Netzwerk zusammenzuführen. Darunter<br />

fallen Sammlungen wissenschaftlicher,<br />

gärtnerischer und privater Natur. Ziel dieses<br />

Netzwerkes ist neben der Erhaltung<br />

von Kulturerbe und Biodiversität, die luxemburgischen<br />

Sammlungen als „Paket“<br />

in die europäische Pfl anzensammlungen<br />

einfl ießen zu lassen.<br />

Es ist wichtig, ein klares Konzept zu erstellen,<br />

welches die Erhaltenswürdigkeit und<br />

Besonderheit der jeweiligen Sammlung<br />

fördert. Dazu gehört die Sicherung der<br />

gärtnerischen Betreuung und die genaue<br />

Determination der einzelnen Taxa.<br />

Alle hier im Land befi ndlichen Pfl anzensammlungen<br />

sollen erfasst werden und<br />

auf einer gemeinsamen Plattform zusammengetragen<br />

werden. Die Koordinaten<br />

der verschiedenen Sammlungen sollen<br />

nach gleicher Methode erfasst werden,<br />

damit eine möglichst homogene Struktur<br />

entsteht.<br />

In Luxemburg ist es wahrscheinlich nicht<br />

möglich, einen Botanischen Garten oder<br />

ein Landes-Arboretum zu errichten, in<br />

Säit 15


sandweiler gemengebuet<br />

dem sich sehr viele Gattungen und Arten<br />

befinden. Es erscheint sinnvoller,<br />

verschiedene kleinere Sammlungen mit<br />

Sammlungsschwerpunkten aufzubauen.<br />

Durch Effizienz und Arbeitsteilung kann<br />

das Profil der einzelnen Sammlungen<br />

bestimmt und verstärkt werden.<br />

Die Sammlungen können der Ausbildung<br />

dienen (Studenten, Fachschüler und<br />

Meisterschüler im Bereich Gartenbau,<br />

Forst- und Umwelt, Landwirtschaft; aber<br />

auch in allgemeinbildenden Fächern<br />

(Ökologie und Umweltschutz, Biologie),<br />

sowie zur Umweltbildung im Primärschulbereich<br />

genutzt werden. Durch Publikationen<br />

und Führungen kann Öffentlichkeitsarbeit<br />

geleistet werden, ebenso<br />

kann Fachpublikum angesprochen werden.<br />

Teilnehmende Gemeinden können<br />

sich ein „Biodiversitätsprofil“ schaffen<br />

und dieses für ihre Zwecke nutzen. Sofern<br />

eine wissenschaftliche Betreuung<br />

gewährleistet ist, kann auch eine Zusammenarbeit<br />

mit überregional verankerten<br />

Institutionen vorgesehen werden<br />

Säit 16<br />

Beispiel bestehender Sammlungen<br />

und ihrer Sammlungsschwerpunkte:<br />

Lycée Technique Agricole Ettelbrück:<br />

Crataegus, Sambucus, Quercus Corylus<br />

Arboretum Kirchberg:<br />

in Europa heimische Gehölze,<br />

Arten der Sanddünen, Rosaceum mit<br />

Zierbäumen (Familie Rosaceae),<br />

Quercus, Fagus<br />

<strong>Sandweiler</strong>:<br />

seltene Gattungen (Familie Rosaceae),<br />

speziell Photinia, Sorbus (sect. Micromeles),<br />

Spiraea, Amelanchier Salix, Populus,<br />

Alnus<br />

Das Logo des <strong>Sandweiler</strong> Arboretums<br />

wird die Elsbeere zeigen. Sorbus torminalis<br />

Crantz ist ein seltenes, heimisches Gehölz.<br />

Der Autor dieses Taxons, Heinrich<br />

Johann Nepomuk von Crantz, war ein bekannter<br />

Botaniker, der 1722 in Roodt (bei<br />

Redange, Luxemburg) geboren wurde.<br />

Somit wird auf zweifache Weise Bezug<br />

zu Luxemburg hergestellt.<br />

1. Ziele der Sammlungen:<br />

Erhaltung von Kulturerbe und Biodiversität<br />

Effizienz durch Arbeitsteilung (Sammlungschwerpunkte)<br />

Profil der Einzelsammlung bestimmen und<br />

stärken<br />

2. Die Sammlungen sollen folgende qualitative<br />

Kriterien erfüllen:<br />

Erhaltenswürdigkeit/Besonderheit der<br />

Samlung<br />

Sammlerische Konzeption<br />

Sicherung der gärtnerischen Betreuung<br />

und Determination (Bestimmung, Echtheit)<br />

Dokumentation und Daten Austausch<br />

Zugänglich für Öffentlichkeit, Wissenschaft<br />

und Gartenbau<br />

Sicherstellung der Kontinuität der Sammlung<br />

Beachtung der Biodiversitätskonvention<br />

3. Was ist ein Arboretum ?<br />

Ein Arboretum (lat. arbor „Baum“) ist eine<br />

Sammlung verschiedenartiger Bäume und<br />

Sträucher unterschiedlicher Herkunft.<br />

Bekannte Arboreten sind Trompenburg in<br />

Rotterdam, Kew Gardens in London und<br />

Arnold Arboretum in Boston.


Consciente du fait que tout n’est pas or qui brille et que partant,<br />

tout n’est pas écologique qui s’en vante, l’administration communale<br />

a décidé de travailler avec la société Boma Luxembourg SA,<br />

société de droit luxembourgeois créée il y a 10 ans déjà, qui est<br />

spécialisée dans la vente de produits de nettoyage écologiques.<br />

En effet, la société Boma réduit sa prestation non seulement à<br />

la distribution de ses produits biodégradables, mais participe<br />

également avec des formations spécifiques et un encadrement<br />

spécifique du personnel de nettoyage de notre commune.<br />

Nous avons demandé à Monsieur Antonio CAETANO, responsable<br />

de la société BOMA, de nous expliquer ce qui différencie<br />

les produits BOMA d’autres produits de nettoyage<br />

dits écologiques.<br />

Boma n’est pas la seule entreprise promouvant des<br />

produits de nettoyage dits écologiques. Qu’est-ce qui<br />

vous rend si exceptionnel ?<br />

Nos produits de nettoyage sont des produits à la fois puissants<br />

et écologiques. Les matières premières utilisées dans<br />

nos produits sont d’origine organique et sont entièrement dégradables<br />

à l’instar des produits de nos concurrents. Nos<br />

produits apportent une charge minimale sur la vie aquatique,<br />

respectent la santé des utilisateurs et sont tout à fait conseillés<br />

pour une hygiène impeccable que ce soit au niveau industriel,<br />

que dans l’utilisation privée. Il y a d’ailleurs lieu de noter dans<br />

ce cas, un témoignage pour la qualité de nos produits, qu’est<br />

le fait que les 12 communes appartenant au syndicat com-<br />

sandweiler gemengebuet<br />

L’ Administration communale mise sur<br />

le nettoyage écologique et sain !<br />

munal Pro-Sud ont opté parmi plusieurs concurrents, pour<br />

l’utilisation des produits BOMA dans leurs écoles et que ce<br />

choix n’était pas un choix économique mais plutôt un choix<br />

de qualité et d’hygiène qu’ils veulent offrir aux enfants qui<br />

fréquentent ces écoles.<br />

Vient s’y ajouter la formation et l’accompagnement.<br />

Ne serait-ce pas suffisant d’ajouter un mode<br />

d’emploi ?<br />

Pas pour nous, car la qualité du nettoyage et l’efficience environnementale<br />

de nos produits va de paire avec un dosage<br />

précis et adapté à la situation. Le dosage du produit reste<br />

en effet tout à fait d’importance, car ce n’est pas parce qu’il<br />

s’agit d’un produit biodégradable, qu’on peut le concentrer<br />

d’une quantité quelconque. C’est pourquoi nous investissons<br />

beaucoup dans notre département de formation officiellement<br />

agréé (Q For), pour offrir à nos clients une formation<br />

générale ou établie sur mesure en vue d’améliorer le rendement<br />

et la motivation de leurs agents de nettoyage. Reste<br />

à noter enfin, que nous pouvons proposer nos conseils aux<br />

entreprises afin d’optimiser l’organisation du nettoyage, tout<br />

en accordant plus d’attention aux aspects environnementaux,<br />

à l’aide d’un audit écologique gratuit du nettoyage.<br />

Qu’en est-il des produits arborant l’ECOLABEL ? N’est-il<br />

pas déjà garant pour le respect de l’environnement ?<br />

Evidemment, l’ECOLABEL garantit déjà le fait qu’au moins<br />

60% des tensioactifs sont dégradables. Nous y avions aussi<br />

adhéré dans le temps, mais avons préféré nous démarquer<br />

car nous estimions que cette norme n’était plus suffisante. Les<br />

détergents finissent généralement dans le milieu aquatique<br />

et détruisent lentement mais sûrement une des ressources<br />

naturelles les plus importantes pour l’être humain : l’eau ! Il<br />

est donc important que ces produits soient non seulement<br />

partiellement mais à notre avis totalement et rapidement biodégradés.<br />

Légalement, seuls les tensioactifs dans le produit<br />

doivent être testés. ECOVERT teste les produits dans leur totalité<br />

et non seulement les tensioactifs (allemand : Tenside)<br />

qui ne sont qu’une partie de la formule globale. Ainsi, avec<br />

la recherche intensive poursuivie par ECOVERT dans ce domaine,<br />

nous sommes aujourd’hui à même de pouvoir affirmer<br />

que nos produits ne sont pas seulement à 60% mais à 100%<br />

dégradables et ceci sur la totalité de leurs éléments et en<br />

moins de 28 jours.<br />

Säit 17


sandweiler gemengebuet<br />

Die <strong>Sandweiler</strong> Wälder sind FSC zertifi ziert<br />

Das FSC Label ist das einzige weltweit gültige und maßgebliche<br />

Zeichen in diesem Bereich. Dieser weltweite Ansatz des<br />

FSC-Labels ist auch für Luxemburg wirtschaftlich sehr wichtig,<br />

gehen doch Exporte von Luxemburger Holz bis nach China.<br />

Das FSC Label stellt sich damit auch der globalen Problematik<br />

der nachhaltigen Forstwirtschaft in borealen und tropischen<br />

Wäldern. Mit der FSC Zertifizierung solidarisieren sich<br />

Waldbesitzer mit einer Initiative für gerechten Welthandel,<br />

unter Berücksichtigung von ethischen und sozialen Belangen<br />

der indigenen Bevölkerung in vielen Teilen der Erde.<br />

Nicht zuletzt aus diesem Grunde, befürwortet das Internationale<br />

Klimabündnis (ein Zusammenschluss von europäischen<br />

Städten und Gemeinden mit den indigenen Völkern des Amazonas)<br />

das FSC Label.<br />

Säit 18<br />

Das FSC-Label gewährt wirkliche Gleichberechtigung aller<br />

Interessengruppen<br />

Das FSC ist eine gemeinnützige internationale Organisation<br />

aus Vertretern von Umwelt- und Entwicklungsverbänden, Gewerkschaften,<br />

Forstwirtschaft sowie Holzindustrie. Durch ein<br />

3-Kammersystem bietet die Struktur von FSC die Gewähr, dass<br />

alle Interessengruppen eingebunden sind. In allen FSC-Gremien<br />

Ökonomie, Ökologie und Soziales sind die Interessengruppen<br />

gleichberechtigt vertreten. Die Idee der nachhaltigen<br />

Entwicklung (runde Tische mit allen Interessenten) wurde beim<br />

FSC in die Tat umgesetzt.<br />

Gute Forstwirtschaft in Luxemburg spricht für FSC<br />

In Luxemburg wird seit Jahrzehnten eine sehr naturnahe Forstwirt-


schaft betrieben. Das FSC Label würdigt am<br />

Besten diese forstwirtschaftlichen Bemühungen<br />

in Luxemburg.<br />

Wirtschaftliche Vorteile für FSC durch<br />

breite Akzeptanz<br />

Entscheidend für die Durchsetzungskraft eines<br />

Labels, ist letztendlich die Akzeptanz<br />

bei den Konsumenten. Auch in dieser Hinsicht<br />

hat das FSC Label, durch die breite Zustimmung<br />

aller Interessengruppen national<br />

aber vor allem international, klare Vorteile<br />

gegenüber anderen Labels.<br />

Für den Holzhandel ist die Chance durch die<br />

Einführung eines Labels den gewünschten<br />

Mehrwert für ihre Holzprodukte zu erhalten,<br />

mit dem FSC-Label am höchsten.<br />

Für eine hohe Akzeptanz in der Öffentlichkeit<br />

sind ebenfalls systematische Kontrollen<br />

der Kriterien wichtig. Auch hierbei gibt es international<br />

klare Vorteile für das FSC-Label.<br />

Wirkungsvolle Kontrollen sind beim FSC<br />

der Garant für Akzeptanz<br />

Beim FSC wird mit Erteilung des Zertifi kates<br />

nur nach vorheriger Vor-Ort-Prüfung an<br />

Forstbetriebe vergeben. Außerdem wird eine<br />

konkrete Aussage darüber getroffen, welche<br />

ökologischen und sozialen Mindeststandards<br />

der jeweilige Betrieb erfüllen muss. Beim<br />

FSC-Label werden alle Waldbesitzer regelmäßig<br />

(größere Waldareale einmal jährlich,<br />

kleinere mindestens alle 5 Jahre) kontrolliert.<br />

<strong>Sandweiler</strong> seit Sommer 2009 auf FSC<br />

Kurs.<br />

Aufgrund der oben aufgeführten Argumente<br />

hat der amtierende Schöffenrat die FSC-Zertifi<br />

zierung des <strong>Sandweiler</strong> Kommunalwaldes<br />

in die Wege geleitet. Wir werden Sie über<br />

die weiteren Schritte der Zertifi zierung informieren.<br />

Ausserdem möchten wir Ihnen mitteilen, dass<br />

seitdem in der Gemeinde für Briefpapier sowie<br />

auch für den <strong>Gemengebuet</strong> FSC-Recyclingpapier<br />

benutzt wird.<br />

Pflanzung eines Baumes<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Säit 19


sandweiler gemengebuet<br />

Utilisateurs de GSM : soyez parmi les premiers informés !<br />

La commune de <strong>Sandweiler</strong> introduit le service sms2citizen<br />

à partir du 1 er juin <strong>2010</strong> !<br />

La transmission d‘un message via un sms est simple, courte<br />

et rapide ! Dorénavant, la commune de <strong>Sandweiler</strong> offre ce<br />

nouveau service gratuitement à ses citoyens. Grâce au nouveau<br />

service sms2citizen, vous serez informé par sms des<br />

évènements qui vous concernent directement tels que les infos<br />

trafi cs, les événements culturels, les interruptions des services<br />

communaux et d’autres informations générales. Mis à part les<br />

informations qui vous seront transmises le cas échéant sur base<br />

de votre code postal, vous pouvez aussi vous inscrire à différentes<br />

rubriques spécifi ques à la commune de <strong>Sandweiler</strong>.<br />

Pour le début, nous offrons des informations liées aux rubriques<br />

suivantes :<br />

<strong>Sandweiler</strong> sur iPhone<br />

macommune.lu est un portail d’information dédié au citoyen<br />

mobile et flexible, qui désire connaître sa commune sur<br />

le bout des doigts.<br />

Il y a lieu de constater que les citoyens sont très demandeurs<br />

d’informations concernant les activités proposées au sein des<br />

communes. On peut citer notamment le développement des<br />

infrastructures communales, les services techniques, l’enseignement,<br />

les services extrascolaires, le Night-Rider, les aides<br />

aux personnes âgées, la culture, le sport, etc.<br />

Säit 20<br />

Une plate-forme d’information orientée<br />

citoyen devenait nécessaire :<br />

le site macommune.lu est né !<br />

Le SIGI met à disposition des communes une plate-forme sur<br />

laquelle chaque citoyen peut gratuitement créer et personnaliser<br />

son compte en fonction de ses intérêts. Un mot de<br />

passe choisi par l’utilisateur lui donne un accès sécurisé à la<br />

plate-forme. Ce compte permet à chaque abonné de gérer<br />

ses propres données. Toutes les données à caractère privé<br />

sont protégées dans le respect de la loi sur la protection des<br />

données à caractère personnel.<br />

Actualité<br />

Agenda Culturel<br />

Circulation & chantiers<br />

News Conseil Communal<br />

News Spillnometteger<br />

(ce groupe sera restreint aux parents des enfants participant<br />

aux Spillnometteger)<br />

Nous comptons pouvoir bientôt vous offrir des rubriques supplémentaires<br />

tels que Pedibus, Ecole fondamentale, Maison<br />

Relais, Crèche, etc.<br />

Inscrivez-vous auprès de l’administration communale ou<br />

directement sur internet : www.sms2citizen.lu<br />

macommune.lu donne accès aux informations de plusieurs<br />

communes, et ce, sur un même site, complémentaire aux sites<br />

internet traditionnels. Il a en effet la particularité de diffuser<br />

aussi l’information sur l’iPhone par l’intermédiaire d’une<br />

iApp, disponible gratuitement dans l’AppStore de iTunes.<br />

La souscription et le désabonnement à une commune à partir<br />

d’un iPhone sont des opérations simples et rapides qui se font<br />

en un seul clic et sans frais. On voit par exemple immédiatement<br />

l’intérêt du système quand il s’agit de faire connaître<br />

aux touristes les animations proposées dans les communes<br />

visitées.<br />

macommune.lu offre aussi au citoyen un moment de détente.<br />

Que ce soit pendant la pause de midi ou après le<br />

travail, il pourra ainsi consulter des informations, naviguer<br />

à travers les différentes communes et s’informer de manière<br />

rapide et efficace.<br />

macommune.lu a été dévoilée au public à l’occasion de la<br />

Foire de Printemps en mai <strong>2010</strong>. La commune de <strong>Sandweiler</strong><br />

a voulu être une des premières communes à mettre ce service<br />

à la disposition de ses citoyens.


sandweiler gemengebuet<br />

L’association des parents des enfants de <strong>Sandweiler</strong> fait bilan de<br />

ses activités<br />

Le collège des bourgmestre et échevins a<br />

récemment décidé de rencontrer le nouveau<br />

comité élu en début <strong>2010</strong> lors de<br />

l’assemblée générale du S.E.V. (<strong>Sandweiler</strong><br />

Elterenvereenegung), association des<br />

parents de <strong>Sandweiler</strong>. Josiane MÜLLER<br />

qui assume depuis cette assemblée générale<br />

la fonction de la présidence, était<br />

accompagnée par l’ancien président et<br />

actuel trésorier MARX Dan et par le secrétaire<br />

Jean THILL pour faire le bilan de<br />

leurs activités et relations avec la commune.<br />

Le nouveau comité se porte<br />

garant pour la continuité<br />

Madame MÜLLER se réjouit de pouvoir<br />

collaborer avec un comité multiculturel<br />

fort de 12 membres, regroupant la quasi-totalité<br />

des diverses nationalités qui<br />

sont aussi représentées dans les élèves<br />

de l’école fondamentale de <strong>Sandweiler</strong>.<br />

Néanmoins elle rappelle que tout parent<br />

intéressé est le bienvenu pour participer<br />

aux discussions et actions du SEV. Malgré<br />

quelques changements au niveau des<br />

responsabilités au sein du comité, il n’y a<br />

pas à craindre de forts changements au<br />

niveau de l’activité du SEV, car tel que<br />

c’était déjà le cas lors de son assemblée<br />

générale, il y a lieu de faire un bilan positif<br />

des activités du SEV, compte tenu du<br />

fait que ses revendications passées ont<br />

entretemps été résolues dans leur majorité<br />

et qu’il n’y a actuellement aucune<br />

revendication en attente de résolution. Il<br />

est donc logique que le programme <strong>2010</strong><br />

du SEV s’inscrive dans la continuité de<br />

l’excellent travail effectué dans le passé.<br />

Pour ne citer que les principales axes du<br />

programme d’actions du SEV:<br />

Participation active aux discussions et<br />

soutien du comité d’école.<br />

Continuation du projet biblio- et médiathèque.<br />

Programme de prévention dans<br />

l’école avec la Police « Gewalt an der<br />

Schoul ».<br />

Groupe de Travail « sécurité dans le<br />

chemin vers l’école » en collaboration<br />

avec la police. Bientôt sera fait ensemble<br />

avec les enfants un contrôle<br />

de vitesse.<br />

Plusieurs interventions seront faites<br />

en collaboration avec la police et<br />

autres intervenants.<br />

« violence à l’école » avec l’école.<br />

Dialogue avec les intervenants de<br />

l’école<br />

Le SEV se réjouit d’un dialogue agréable<br />

et constructif avec le corps enseignant à<br />

tous les niveaux et bien au-delà du cadre<br />

du comité d’école. Le même constat se fait<br />

en ce qui concerne la collaboration avec<br />

les responsables de la maison relais,<br />

élément important pour un bon encadrement<br />

des enfants concernés et non sans<br />

importance en ce qui concerne la mise<br />

en fonctionnement récente de la Biblio- et<br />

Mediathèque, projet que le SEV n’a non<br />

seulement revendiqué mais accompagné<br />

dans toutes les phases de sa création.<br />

Enfin, le SEV se félicite d’une bonne<br />

coopération avec la commune et remercie<br />

le collège échevinal de lui avoir fait<br />

confiance, de le consulter régulièrement<br />

et de le soutenir dans ses projets et revendications,<br />

toujours en poursuivant un<br />

objectif commun, qui est d’offrir aux enfants<br />

de <strong>Sandweiler</strong> une éducation digne<br />

et complète !<br />

Säit 21


sandweiler gemengebuet<br />

Mouvement Ecologique Region Syrdall<br />

Entrevue avec le collège des Bourgmestre et<br />

Echevins<br />

Développement durable:<br />

Bilan intermédiaire du concept<br />

énergétique de la commune de<br />

<strong>Sandweiler</strong><br />

Il y a lieu de faire un constat positif<br />

concernant la politique de développement<br />

durable entreprise par le collège<br />

échevinal depuis son entrée en fonction<br />

en mars 2009. Plusieurs modifi cations<br />

ont été mises en place dans le cadre de<br />

ce qui était techniquement possible au<br />

niveau des bâtiments existants de l’administration<br />

communale afi n de réduire leur<br />

consommation énergétique tant au niveau<br />

de l’électricité qu’au niveau du chauffage.<br />

Vient s’y ajouter maintenant que tous les<br />

projets actuels et futurs, de construction<br />

ou rénovation de bâtisses communales,<br />

tels que le presbytère, la maison des jeunes<br />

ou le hall sportif, pour lesquels les<br />

principes d’épargne énergétique sont appliqués<br />

dés la phase de conception. C’est<br />

aussi le cas pour l’éclairage des aménagements<br />

de voiries appartenant à la commune,<br />

ainsi que pour les nouveaux lotissements,<br />

pour lesquels le développement<br />

durable fait partie intégrante des cahiers<br />

des charges et cela à tous les niveaux de<br />

conception, comme par exemple le fait<br />

d’imposer que l’éclairage des rues dans<br />

les lotissements soit fait par des lumières<br />

LED ou avec dimer.<br />

Le collège des Bourgmestre et Echevins se<br />

réjouit de pouvoir constater qu’il est enfi n<br />

possible de faire un bilan énergétique positif<br />

de chaque bâtiment administratif de<br />

la commune de <strong>Sandweiler</strong>.<br />

Energie renouvelable<br />

La commune consomme entretemps à<br />

100% de l’électricité naturelle Nova Naturstrom.<br />

Le récent projet de la mise à<br />

Säit 22<br />

disposition à la collectivité d’une installation<br />

collective photovoltaïque produisant<br />

environs 30‘000 Watt par année a eu<br />

tellement de succès que nous cherchons<br />

entretemps déjà un nouveau toit pour relancer<br />

une deuxième vague d’appel aux<br />

intéressés.<br />

Gestion du Trafic<br />

Un thème qui tient à cœur à tous les intervenants<br />

est le problème du fl ux de trafi c<br />

au niveau de notre commune. En effet, le<br />

contournement de la commune n’étant pas<br />

encore assez effi cient pour éviter les bouchons<br />

quotidiens il y a lieu de continuer à<br />

s’investir notamment au niveau du regroupement<br />

intercommunal « Findel » afi n de<br />

trouver ensemble avec les communes avoisinantes<br />

des solutions tendant à résoudre<br />

ce problème. Il y a de forts espoirs que<br />

bientôt on aura enfi n un concept sérieux<br />

en ce qui concerne les pistes cyclables,<br />

actuellement en phase de construction et<br />

de renouvellement, qui seraient à coupler<br />

au réseau actuel de pistes cyclables. Le<br />

fait d’avoir restreint quasi toutes les rues<br />

secondaires de <strong>Sandweiler</strong> à la vitesse<br />

maximale de 30km/h est certainement<br />

déjà une promotion des déplacements en<br />

vélo.<br />

Divers constats et propositions<br />

d’amélioration<br />

Le Mouvement Ecologique a profi té de<br />

cette rencontre pour soumettre des propositions<br />

d’amélioration notamment au niveau<br />

de l’information de l’administration<br />

communale aux citoyens. Le collège Echevinal<br />

lui a présenté sa charte graphique et<br />

expliqué les nouveautés au niveau du site<br />

internet, du <strong>Gemengebuet</strong> et des projets<br />

en vue dont notamment le service d’information<br />

par SMS et l’application iPhone<br />

« macommune ». Entre autres il a été suggéré<br />

par les représentants du Mouvement<br />

de publier dorénavant aussi les PAP sur<br />

un Rider électronique.<br />

La certifi cation FSC des bois de <strong>Sandweiler</strong>,<br />

les transports en commun dont notamment<br />

le nouvel arrêt de train prévu pour la<br />

zone industrielle ainsi que l’utilisation de<br />

la navette <strong>Sandweiler</strong>-Gare ont encore<br />

été abordés lors de cette entrevue.<br />

Enfi n il a été discuté sur la position de la<br />

commune de <strong>Sandweiler</strong> en ce qui concerne<br />

le plan de développement communal<br />

notamment en ce qui concerne la croissance<br />

estimée pour les années à venir et son<br />

impact au niveau de la qualité de vie pour<br />

les habitants de la commune.<br />

Le collège Echevinal a con-venu avec le<br />

Mouvement Ecologique de se rencontrer<br />

d’ici un an afi n de faire un nouveau bilan<br />

sur l’évolution écologique et sociale de la<br />

commune de <strong>Sandweiler</strong>.


Kürzlich lud die Vereinigung<br />

Piwitsch zur 13. Generalversammlung<br />

im Kulturzentrum in<br />

<strong>Sandweiler</strong> ein.<br />

Der Präsident Paul Ruppert<br />

begrüsste die Mitglieder und<br />

Gäste und bedankte sich beim<br />

Personal der Kindertagesstätte und der „Maison Relais“ für<br />

die geleisteten Dienste im Jahr 2009. Mit über 30 beschäftigten<br />

Personen, ist Piwitsch asbl zu einem grossen Arbeitgeber<br />

in <strong>Sandweiler</strong> gewachsen.<br />

In der Kindertagesstätte sind momentan 53 Kinder im Alter<br />

von 2 Monaten bis 4 Jahren eingeschrieben, welche in 3 ver-<br />

Gesiichter molen, Spiller an<br />

Atelieren fir d’ Kanner<br />

15.00 Optrett vun de Kanner aus<br />

dem Peter Pan<br />

Generalversammlung der PIWITSCH asbl<br />

Fir Iessen an Drènken as gesuergt!<br />

Dir kënnt och e MENU fir Mëttes firbestellen:<br />

KOTLETT ODER 2 GRILLWURSCHTEN MAT FRITTEN AN ZALOT<br />

Mellt iech w.e.g. per Iwwerweisung bis den 9. Juni <strong>2010</strong><br />

mam vermierk “Menu Summerfest Kotlett” oder “Menu Summerfest<br />

Grillwurscht” matt der Unzuel ...x un.<br />

De Kont: CCRA LU31 0090 0000 1215 4514<br />

sandweiler gemengebuet<br />

schiedene Altersgruppen aufgeteilt sind. Von den 53 Kindern<br />

stammen 21 Kinder aus der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong>. Bedingt<br />

durch die „chèque-services“ verbuchte man in der Maison<br />

Relais einen massiven Anstieg der Einschreibungen. Somit<br />

betreut man im Durchschnitt etwa 100 Kinder in der Mittagspause<br />

und freitags sind zwischen 130 und 140 Kinder eingeschrieben.<br />

Folglich hat man die maximale Zulassungszahl<br />

von 180 Kindern fast erreicht.<br />

Neben diesen beiden Einrichtungen bietet die Vereinigung<br />

in Zusammenarbeit mit der Gemeindeverwaltung ab diesem<br />

Schuljahr ebenfalls den Pedibus an. Die Kinder werden von<br />

3 verschiedenen Haltestellen in <strong>Sandweiler</strong> vom Personal der<br />

Vereinigung Piwitsch zur Schule begleitet. Momentan sind 41<br />

Kinder eingeschrieben.<br />

Ein ausführlicher Bericht über die vergangen 12<br />

Monate wurde vom Sekretär und den chargés de<br />

direction vorgetragen. Dem Kassierer wurde auf<br />

Anraten der Kassenrevisoren Entlassung erteilt.<br />

Der Verwaltungsrat wurde durch die Kandidatur<br />

von Alex Teotonio aufgestockt.<br />

Somit setzt sich der Verwaltungsrat aus folgenden<br />

Personen zusammen: Präsident: Paul Ruppert,<br />

Vize-Präsidenten: Simone Massard und Edouard<br />

Wolff, Schriftführer: Alex Teotonio<br />

Kassierer Patrick Nothum sowie den Mitgliedern<br />

Martine Lacoste, Carole Kraus, Carole Stammet,<br />

Solange Achten und Marc Lauer.<br />

Ein besonderer Dank galt Frau Massard für ihre<br />

zehnjährige Mitgliedschaft im Verwaltungsrat sowie<br />

Frau Monique Gerbes, welche ebenfalls seit<br />

10 Jahren in der Kindertagesstätte angestellt ist.<br />

Die Mitglieder bedankten sich beim Präsident<br />

Paul Ruppert, welcher seit dem Jahre 2000 dem<br />

Verwaltungsrat als Präsident vorsteht.<br />

Der Bürgermeister, Charles Unsen, bedankte sich<br />

bei allen Beschäftigten sowie den Vertretern des<br />

Verwaltungsrates und unterstrich die wertvolle<br />

Arbeit zu Gunsten der Kinder aus <strong>Sandweiler</strong> und<br />

den benachbarten Gemeinden. Die Vereinigung<br />

kann auch in den kommenden Jahren auf die Unterstützung<br />

der Gemeindeverwaltung zählen.<br />

Säit 23


sandweiler gemengebuet<br />

Remise de diplômes aux élèves de l’école de<br />

musique de l’Union Grand-Duc Adolphe<br />

L’école de musique de l’Union Grand-Duc Adolphe a remis à 616 élèves les diplômes<br />

de l’année scolaire 2008/2009 dans la grande salle du centre culturel et<br />

sportif Am Sand à Oberanven.<br />

Les bourgmestres et échevins des communes où l’UGDA dispense ses cours<br />

sont venus remettre officiellement les récompenses aux élèves lors d’une<br />

cérémonie au cours de laquelle étaient proposés plusieurs spectacles<br />

musicaux.<br />

La commune de <strong>Sandweiler</strong> a été représentée officiellement par l’échevin Paul<br />

Ruppert. Les jeunes lauréats de la commune de <strong>Sandweiler</strong> Daniela Thyssens, Pit<br />

Jost et Pit Simon ont reçu un diplôme et un petit cadeau.<br />

Säit 24<br />

Coupe scolaire<br />

04 Juin <strong>2010</strong><br />

Chaque année les classes de cinquième et sixième<br />

années primaires (cycles 4.1.et 4.2) participent à<br />

la coupe scolaire de la circulation.<br />

Ce concours de sécurité pour jeunes cyclistes a été<br />

initié par la sécurité routière, placé sous le haut<br />

patronage du Ministère de l’Education Nationale.<br />

La coupe scolaire consiste en trois étapes<br />

Une épreuve théorique<br />

Les élèves remplissent en classe un questionnaire<br />

sur le code de la route établi par la sécurité routière<br />

et corrigé par les enseignants.<br />

Une épreuve pratique<br />

Elle sera parcourue sur itinéraire en respectant les<br />

règles du code de la route. Les enseignants, épaulés<br />

par l’association des parents et par quelques<br />

employés de la commune contrôlent et notent le<br />

comportement des enfants.<br />

La sécurité du vélo sera contrôlée par la police<br />

(freins, équilibrage, réflecteurs, etc.) et notée également.<br />

Le vainqueur ainsi déterminé participera à la<br />

finale nationale.<br />

Un cadeau sera offert à chaque participant par<br />

la commune.


Santwilre – Frënn vum ale <strong>Sandweiler</strong> 1985 - <strong>2010</strong><br />

1985 gouf de Geschichtsveräin „Santwilre - Frënn vum ale<br />

<strong>Sandweiler</strong>“ offiziell gegrënnt a bis dato si fënnef Broschüren<br />

an zwee Bicher iwwert Geschicht vu <strong>Sandweiler</strong> publizéierte<br />

ginn.<br />

Als Titel huet de Veräin „<strong>Sandweiler</strong> Notizen“ gewielt, en Titel,<br />

de net den Usproch erhieft, e komplett, streng geschichtlech<br />

Wierk iwwer <strong>Sandweiler</strong> ze sinn, mä Schrëften, déi <strong>Sandweiler</strong><br />

vu méiglechst ville Säite beliichten a Saachen aus der Vergaangenheet<br />

awer och aus eiser Zäit notéieren.<br />

Well Biller Zäitdokumenter sinn huet de Veräi während Joren un<br />

engem Billerband deen als „<strong>Sandweiler</strong> Notizen N. 5“ mam Titel<br />

„<strong>Sandweiler</strong> - Biller vun der Gemeng an hire Leit am Laf vun<br />

der Zäit“ am Joer 2000 erauskoum. Mat engem iwwersiichtlechen<br />

Abléck an d’<strong>Sandweiler</strong> Geschicht sinn am Buch op 239<br />

Säite mat 300 Photoe Biller vu fréier an haut festgehalen, de<br />

Point vum Stand 2000 vun der Gemeng gëtt festgehalen. Dëst<br />

Info vum D.T. 71 <strong>Sandweiler</strong><br />

Dëschtennis-Équipe „D.T. 71 <strong>Sandweiler</strong>“ sicht nach jonk an talentéiert<br />

Spillerinnen an Spiller. Mais och wanns du nach keen Dëschtennis gespillt<br />

hues, ons Traineren léieren et dech. Den Training starten mir den 2. September<br />

um 18.00 Auer, an der Sportshaal zu <strong>Sandweiler</strong>, an daat emmer<br />

Dënschdegs an Donneschdegs während dem ganzen Joer. Eng flott an<br />

dynamesch Équipe erwaart dech. Informeier dech beim Joe RISCH um tel.:<br />

621 32 97 25 oder beim Laurent Krettels um tel.: 621 50 44 00.<br />

D’Grillfest vum Dëschtennis as den 14. an 15. August <strong>2010</strong> virum<br />

Centre Culturel<br />

Info de la part du D.T. 71 <strong>Sandweiler</strong><br />

Le club de tennis de table « D.T. 71 <strong>Sandweiler</strong> » est à la recherche de jeunes<br />

et talentueux joueurs. Mais même si tu n’as pas encore joué au tennis<br />

de table, nos entraîneurs te l’apprendront. L’entraînement débutera le 2<br />

septembre <strong>2010</strong> à 18.00 heures au hall omnisports à <strong>Sandweiler</strong> et trouvera<br />

sa suite chaque mardi et jeudi pour le reste de l’année. Une équipe<br />

sympathique et dynamique t’attend. Informe-toi auprès de M. Joe RISCH<br />

au tél.: 621 32 97 25 ou M. Laurent KRETTELS au tél.: 621 50 44 00.<br />

Le traditionnel « Grillfest » du club de tennis de table aura lieu le<br />

14 et 15 août <strong>2010</strong> devant le centre culturel.<br />

Buch kann een op der Gemeng fir 25 € kafen.<br />

sandweiler gemengebuet<br />

2008 koum dat zweet Buch vu Santwilre eraus, e Buch iwwert<br />

<strong>Sandweiler</strong> Porkierch, déi dat Joer zanter 250 Joer bestan<br />

huet. An de „<strong>Sandweiler</strong> Notizen Nr. °6“ mam Titel „250<br />

Joer Porkierch <strong>Sandweiler</strong> 1758 – 2008“ sinn op 285 Säiten<br />

d’Entstoen a d’Entwécklung, vum Tausch vun der Plaz iwwert<br />

de Bau, d’Erweiderung a Renovatioun vun eiser Kierch, déi<br />

ënner Denkmalschutz steet, festgehalen. Dat Buch kascht 49 €<br />

a ka beim Veräi kaft ginn.<br />

Déi zwee Bicher si wierklech Standardwierker iwwer <strong>Sandweiler</strong>.<br />

Wann d’Geschicht vun onsem Duerf <strong>Sandweiler</strong> Iech interesséiert,<br />

da gitt Member vun Santwilre, Frënn vum ale <strong>Sandweiler</strong>.<br />

Renseignementer kritt een beim Joss Feller<br />

Telefon : 35 80 27<br />

Säit 25


sandweiler gemengebuet<br />

MANIFESTATIONS CULTURELLES<br />

« La Belle au Bois dormant »<br />

du 58 e Festival de Wiltz<br />

le samedi, 26 juin <strong>2010</strong> à 20.45 hrs<br />

Le départ en bus est fi xé à 19.00 heures<br />

devant le Centre Culturel de <strong>Sandweiler</strong>.<br />

Vu que nous disposons seulement d’un<br />

nombre restreint de places, nous vous<br />

prions de bien vouloir faire votre réservation<br />

au 359711 - 1.<br />

Entrée : 49,50 € / adultes<br />

et 38,50 € / étudiants (sur présentation<br />

de leur carte d’étudiant)<br />

Le trajet en bus est gratuit.<br />

Moscow City Ballet en direct de Moscou<br />

et en exclusivité pour le Festival de Wiltz<br />

Direction : Victor Smirnov-Golovanov<br />

(ex-Bolshoi Ballet)<br />

Chorégraphie : Marius Petipa<br />

Musique : Piotr Ilytch Tchaïkovsky<br />

Le spectacle aura lieu à l’amphithéâtre<br />

(plein air). Les places sont couvertes.<br />

Veuillez amener des vêtements correspondant<br />

au temps (en cas de mauvais<br />

temps: veste, couverture,…)<br />

Säit 26<br />

„Helleger Bimbam“<br />

eng Virstellung vun der REVUE <strong>2010</strong><br />

e Mëttwoch, den 7. Juli <strong>2010</strong><br />

An de Groussen Theater, gespillt vum Ensemble<br />

vum„Lëtzebuerger Theater“<br />

Den Départ mam Bus ass ëm 19.15 Auer<br />

beim Centre Culturel. Well nëmmen eng<br />

begrenzten Unzuel vu Plazen disponibel<br />

sinn, muss een sech am Viraus bis spéitstens<br />

den 15. Juni op der Nummer 359711 - 1<br />

umellen.<br />

Präis pro Persoun : 23,00 €<br />

KOMPOFEST am 26. Juni <strong>2010</strong><br />

Jedes Jahr im Sommer feiert das Syndikat Minett-Kompost auf dem Kompostwerk ein<br />

Kompostfest, zu dem alle Bürger herzlich eingeladen sind.<br />

Wesentliche Programmpunkte sind Führungen über das Kompostwerk, Informationen<br />

zum Bau der neuen Vergärungsanlage, Kinderanimation rund um den Kompostlehrpfad<br />

und begleitende Ausstellungen zu speziellen Themengebieten. Traditionell steht<br />

das Kompostfest jedes Jahr unter dem Motto eines Partnerlandes, aus dem kulinarische<br />

Spezialitäten und kulturelle Darbietungen angeboten werden.<br />

In den letzten Jahren waren dies Vereine aus Togo, Portugal, den Kapverdianischen<br />

Inseln, Italien, dem Elsaß und Kamerun. Im Jahr <strong>2010</strong> fi ndet das Kompostfest am Samstag,<br />

den 26. Juni auf dem Kompostwerk statt. Das Partnerland ist diesmal Spanien.<br />

Der Erlöss ist für die „Alzheimer Vereenegung“.<br />

Spillkescht <strong>Sandweiler</strong> asbl.<br />

Tél.: 26 35 28 95 email : Spillkescht@gmail.com<br />

Rue Nic Welter - B.P.72 L-5201 <strong>Sandweiler</strong><br />

Relation bancaire :<br />

Caisse Raiffeisen (CCRA) LU54 0090 0000 0863 2515<br />

D’Spillkëscht <strong>Sandweiler</strong> mecht hir Diiren op an der<br />

Schoulzäit Méindes, Dënschdes an Freides Moies<br />

vun 8.30-11.30 Auer fir Kanner vun 18 Méint bis<br />

3 Joër.<br />

D’Responsabel Josiane Müller bidd verschidden Aktivitéiten un wéi<br />

zum Beispill Bastelen, Geschichten erzielen, Dänz, Aktivitéiten déi<br />

d’Selbstständegkeet vun den Kanner sollen förderen…<br />

Fir weider Informatiounen stin mir Iech gären zur Verfügung.<br />

Kommt einfach laanscht kucken an loost Iech iwerraschen.<br />

La „Spillkëscht <strong>Sandweiler</strong>“ accueille les enfants âgés de 18 mois à 3 ans<br />

les lundis, mardis et vendredis matins de 8.30-11.30 heures pendant la<br />

période scolaire.<br />

La gardienne Josiane Müller propose diverses activités telles que bricolage,<br />

raconter des histoires, danses, activités favorisant l’autonomie des<br />

enfants…<br />

Nous nous tenons à votre disposition pour de plus amples informations.<br />

N’hésitez pas et venez nous retrouver.


MANIFESTATIOUNS-<br />

KALENNER<br />

19 Juni <strong>2010</strong><br />

19.30 Auer<br />

Centre Culturel<br />

23. Juni <strong>2010</strong><br />

Centre Culturel<br />

11. Juli <strong>2010</strong><br />

Centre Culturel<br />

12 Juli <strong>2010</strong><br />

19.30 Auer<br />

„Porzentrum“<br />

14.+15. August <strong>2010</strong><br />

Centre Culturel<br />

Gala Concert<br />

Directioun: Mimi Fischer<br />

Kanner a Jugendchouer Allegro<br />

Nationalfeierdag<br />

Grillfest<br />

Fanfare <strong>Sandweiler</strong><br />

Konferenz iwwer<br />

Timber émissiounen<br />

vun 1875 an 1880-Wopen-<br />

Lokal-an Harlemdrock<br />

Timberfrënn <strong>Sandweiler</strong><br />

Grillfest<br />

DT71 <strong>Sandweiler</strong><br />

sandweiler gemengebuet<br />

Säit 27


sandweiler gemengebuet<br />

Chorale<br />

Depuis plus de 160 ans, la Chorale<br />

se met au service des habitants<br />

de <strong>Sandweiler</strong> pour embellir vos<br />

messes de mariage ou bien pour<br />

rehausser les services religieux en<br />

mémoire de vos chers défunts.<br />

Si de telles occasions se présentaient,<br />

n’hésitez pas à nous contacter.<br />

(sunnenjm@pt.lu; fischp@pt.lu)<br />

Vous qui êtes des mélomanes et qui<br />

êtes sensibles aux arts musicaux,<br />

vous qui aimez la musique et en<br />

particulier le chant, venez nous joindre à la Chorale Sainte Cécile de <strong>Sandweiler</strong> pour participer, sous la baguette d’un jeune<br />

et dynamique chef de chœur, à l’animation du patrimoine culturel et musical de notre commune.<br />

C’est donc afin de pouvoir poursuivre notre politique d’animation culturelle et musicale, tant dans le domaine du chant profane<br />

que celui du chant religieux, que nous nous adressons à tous les habitants de <strong>Sandweiler</strong> en espérant qu’ils vont nous accorder<br />

leur support.<br />

La Chorale sera présente lors de toutes les manifestations officielles, tant culturelles que profanes.<br />

Fanfare<br />

La Fanfare <strong>Sandweiler</strong> a été fondée<br />

en 1905. Après une année de préparation,<br />

elle a joué son premier<br />

concert en avril 1906 et elle a reçu<br />

son premier drapeau. En 1915, la<br />

société de musique et le corps des<br />

Sapeurs-pompiers se sont unifiés<br />

pour former la Fanfare Pompiers<br />

<strong>Sandweiler</strong>. Cette union a été dissipée<br />

en 1977, les deux activités<br />

étaient trop vastes à être pratiquées<br />

dans une seule société. Depuis plus<br />

d’un siècle notre société participe activement à la vie culturelle de <strong>Sandweiler</strong>. Au programme figure un grand nombre de manifestations<br />

et de concerts à <strong>Sandweiler</strong> comme dans tout le pays ainsi que la participation aux festivités traditionnelles et religieuses<br />

locales telles que kermesses, fêtes populaires, processions, cortèges et autres. A plusieurs reprises, la fanfare a participé au<br />

concours musical de l’Union Grand-duc Adolphe pour se classer en 1988 en première division. Pendant de longues années, un<br />

groupe de musiciens a joué des représentations de théâtre sur la scène de leur salle de répétition. En 2005, la Fanfare a fêté son<br />

centenaire en organisant une quinzaine culturelle avec de nombreux spectacles. Aujourd’hui elle compte environ 35 musiciens<br />

de tous âges. Depuis septembre 2008, M. Marc Sosson a repris la direction de la Fanfare.<br />

Des informations supplémentaires concernant la fanfare et ses activités sont disponibles sur :<br />

www.fanfaresandweiler.com<br />

Säit 28


Grande chaleur,<br />

santé en danger<br />

L’été s’accompagne souvent d’une vague de<br />

forte chaleur qui risque de provoquer des<br />

problèmes de santé chez certaines personnes<br />

fragiles.<br />

Ce sont surtout:<br />

les personnes âgées<br />

les nourrissons<br />

les personnes souffrant d’une maladie<br />

chronique telle qu’une maladie cardiaque,<br />

une maladie des reins, une maladie<br />

psychique etc.<br />

Il est par conséquent important de respecter<br />

certains principes lors des vagues de<br />

grande chaleur.<br />

Nous conseillons:<br />

Avant l’arrivée de l’été:<br />

vérifiez si les fenêtres exposées au soleil<br />

disposent de volets extérieurs, de rideaux<br />

ou de stores permettant de les occulter<br />

pour limiter les conséquences de la chaleur<br />

vérifiez le bon fonctionnement de votre<br />

réfrigérateur<br />

informez-vous où se trouvent des lieux climatisés<br />

proches de votre domicile<br />

si vous souffrez d’une maladie chronique<br />

ou suivez un traitement médicamenteux,<br />

demandez à votre médecin si vous devez<br />

prendre des précautions particulières<br />

si vous vivez seul et vous désirez que,<br />

lors d’une vague de grande chaleur, une<br />

personne passe régulièrement à votre<br />

domicile, veuillez vous faire inscrire sur<br />

la liste prévue à cet effet auprès de votre<br />

Commune<br />

A l’annonce d’une vague de grande<br />

chaleur, le service météo de l’aéroport<br />

de Luxembourg annonce quelques<br />

jours à l’avance l’arrivée de la vague<br />

de chaleur<br />

écoutez la radio: vous entendrez les prévisions<br />

actuelles et vous recevrez des re-<br />

commandations comment vous<br />

protéger des conséquences de<br />

la chaleur<br />

vérifiez si vous disposez d’une<br />

quantité appropriée de boissons<br />

à la maison<br />

si vous vivez seul, inscrivezvous<br />

(si ce n’est pas déjà fait)<br />

sur la liste de votre Commune,<br />

pour qu’une personne passe<br />

régulièrement chez vous<br />

aérez bien votre maison, surtout<br />

durant les heures fraîches,<br />

pendant la nuit<br />

Lorsque la grande chaleur<br />

s’est installée dans notre<br />

région<br />

évitez de sortir à l’extérieur<br />

aux heures les plus chaudes;<br />

restez à l’intérieur de votre<br />

habitat dans les pièces les<br />

plus fraîches (ex: cave)<br />

si votre habitat est devenu<br />

trop chaud, essayez de passer<br />

au moins deux à trois<br />

heures de la journée dans un<br />

endroit frais ou climatisé (supermarché,<br />

cinéma,...)<br />

prenez durant la journée des douches<br />

rafraîchissantes<br />

fermez volets, rideaux et stores des fenêtres<br />

exposées au soleil<br />

maintenez fermées les portes extérieures<br />

et les fenêtres tant que la température<br />

extérieure dépasse la température intérieure;<br />

aérez votre habitat tard le soir,<br />

la nuit ou tôt le matin<br />

si vous devez sortir, restez à l’ombre,<br />

portez des vêtements clairs, légers et<br />

amples de préférence en coton/lin, couvrez-vous<br />

la tête<br />

buvez régulièrement des petites quantités<br />

(2-4 fois par heure) et sans attendre<br />

d’avoir soif: minimum 1,5 litres par jour:<br />

Préférez l’eau, les boissons légèrement<br />

sucrées: jus dilué de moitié avec de<br />

l’eau, infusions légèrement sucrées (1<br />

sucre / tasse), eaux aromatisées (ex: 1<br />

cuillère à soupe de sirop dans 1 verre<br />

d’eau), bouillon de légumes dégraissé.<br />

Limitez au maximum la consommation<br />

de café/thé, de boissons trop riches en<br />

sucres/caféine qui ont des effets diurétiques<br />

mangez normalement, si vous manquez<br />

de faim, fractionnez les repas; mangez<br />

chaque jour des fruits, des crudités/salades/légumes<br />

pour recharger l’organisme<br />

en sels minéraux<br />

si vous habitez seul, demandez que<br />

quelqu’un passe vous voir régulièrement<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Si tout d’un coup vous vous sentez<br />

plus mal :<br />

La grande chaleur fait perdre beaucoup<br />

d’eau et de sels minéraux! Si ces pertes<br />

ne sont pas compensées correctement, des<br />

problèmes graves risquent de s’installer; les<br />

premiers signes d’alerte sont:<br />

crampes au niveau des bras, des jambes,<br />

de l’abdomen<br />

en cas d’aggravation: vertige, étourdissement,<br />

faiblesse, insomnie inattendue<br />

Cessez toute activité, mettezvous<br />

au frais et prenez des<br />

boissons. Au cas où ces signes<br />

ne disparaissent pas endéans<br />

une heure, contactez sans<br />

tarder votre médecin traitant.<br />

Pour plus d’informations<br />

tél.: 247-85658<br />

Säit 29


sandweiler gemengebuet<br />

Säit 30<br />

BABYSITTING-SERVICE<br />

NOM ADRESSE TELEPHONE DISPONIBILITE<br />

ALVES PINTO Paula 85, rue d’Itzig 621 63 73 93 suivant arrangement<br />

BOROS Csengele 1, am Gronn 691 58 24 57 / 27 99 38 52 suivant arrangement<br />

BRENTJENS Sandy 3, rue M. Rodange 35 85 57 / 661 914 411 suivant arrangement<br />

BRUANT Pierre 12, an der Kettebach 45 58 78 / 621 285 785 suivant arrangement<br />

CHRISTMANN Laura 18, am Gronn 35 53 03 / 691 735 312 suivant arrangement<br />

DISEWISCOURT Sheila 5, rue Lentz 35 88 58 suivant arrangement<br />

FIXMER Sonja 10, rue Duchscher 661 15 10 / 93 35 63 43 suivant arrangement<br />

FOUCHER Sandra 1,am Groussfeld 35 72 78 / 621 474 827 suivant arrangement<br />

FREYER Nathalie 14, rue des Romains 691 92 22 77 préférence week-end<br />

FRIERES Stéphanie 39, rue Michel Rodange 35 50 15 suivant arrangement<br />

GREIS Jessica 9, rue du Pain 35 04 45 suivant arrangement<br />

GHIELMINI Nelly 5, an der Wiewerbach 691 35 65 / 29 35 65 29<br />

HENDRIKS Lynn 15, rue Duchscher 691 84 77 02<br />

garde d’enfants scolarisés tous les<br />

après-midis jusqu’à 18.00 heures<br />

tous les week-ends, pendant la semaine de<br />

17.00 à 22.00 heures<br />

JAEGER MONTOBBIO Bianca 2, Bëschwee 661 117 840<br />

tous les week-ends, vacances scolaires, tous<br />

les mardis et jeudis de 20.00 à 21.00 et tous<br />

les mercredis de 17.00 à 20.00 heures<br />

KLENSCH Tom 8a, rue Principale 35 98 50 suivant arrangement<br />

MACHADO Stéphanie 2, Am Happgaart 691 56 45 66 suivant arrangement<br />

MARQUES CRISOSTOMO Carla 1, rue Principale 35 61 28 suivant arrangement<br />

MOLITOR Caroline 18, am Gronn 35 53 03 tous les jours suivant arrangement<br />

OLIVEIRA Tanja 14 An de Strachen 691 92 32 51 suivant arrangement<br />

PARSONS Jenny 30, rue M. Rodange 26 35 24 74 / 621 788 784<br />

pendant la semaine<br />

et suivant arrangement<br />

PINTO Lindorfo 34, rue de Remich 621 46 70 31 suivant arrangement<br />

POP Camilla 28, op der Houscht 26 31 36 78 / 691 593 264 soirs et week-ends suivant arrangement<br />

RASMUSEN Carmen 11, rue de Remich 35 70 30 / 691 39 87 34 suivant arrangement<br />

RIBEIRO Sabrina<br />

SEELEN Danny<br />

SIMOES Emelie<br />

55a, rue Principale<br />

L-5241 <strong>Sandweiler</strong><br />

8, rue Duchscher<br />

L-5217 <strong>Sandweiler</strong><br />

32, rue Nic Welter<br />

L-5256 <strong>Sandweiler</strong><br />

621 38 10 35<br />

691 876 060 779 337<br />

691 82 05 77<br />

tous les jours de la semaine<br />

suivant arrangement<br />

disponible du dimanche au jeudi de<br />

préférence le soir * offre également<br />

ces services pour promener vos chiens<br />

tous les week-ends, les mardis de<br />

16.00 à 21.00 heures et pendant les<br />

vacances scolaires<br />

WIRTZ Jil 13, rue Belle Vue 35 81 43 621 520 768 tous les jours suivant arrangement


Ambulance 112<br />

Commissariat de Police 2 44 76 - 200<br />

Presbytère 26 32 00 10<br />

Médecins généralistes<br />

Dr LIETHEN Paul 26 78 58 92<br />

Dr LOUGE-DESGROUSILLIERS Anne 26 35 21 18<br />

Dr THOMA Fernand 35 04 56<br />

Dr VAN DAMME Bruno<br />

Médecins dentistes<br />

35 90 51<br />

Dr MOUSEL Claude 35 81 06<br />

Dr SCHENK Patrick<br />

Médecins spécialistes en dermato-vénéréologie<br />

26 67 92 - 0<br />

Dr HERRMANN Norbert 26 78 59 70<br />

Dr KENNEWEG Claudia 26 78 59 70<br />

Dr WAGNER Kurt<br />

Médecins spécialistes en orthopédie<br />

26 78 59 70<br />

Dr FÜRDERER Sebastian 26 35 28 28<br />

Dr VOGEL Jochen 26 35 28 28<br />

Médecin spécialiste en gynécologie et obstétrique<br />

Dr KHOILAR Pirus<br />

Kinésithérapie<br />

27 35 70<br />

JACOB Thierry 35 66 58 21<br />

ROCK Christelle 26 35 25 33<br />

THILL Simone<br />

Pédicure médicale diplômée<br />

26 35 25 33<br />

GEIBEN Sylvie 35 81 36<br />

Français, Mathé (école primaire) Horaire et tarif:<br />

suivant arrangement Lieu : chez vous ou chez moi<br />

Cours d’appui / Cours particuliers<br />

Matières et conditions Contact<br />

Chimie, Mathé et Physique (tous niveaux, secondaire classique et technique)<br />

Horaire, lieu et tarif: suivant arrangement<br />

sandweiler gemengebuet<br />

Marco DAPRILE Tél.: 35 89 07<br />

GSM: 691 64 60 69<br />

Diane MULLER Tél.: 621 497 730<br />

Diane.muller@laml.lu<br />

École Primaire Horaire, lieu et tarif : suivant arrangement Lindorfo PINTO Tél.: 621 46 70 31<br />

Nachhilfeunterricht / Privatunterricht<br />

Fächer und Unterrichtsbedingungen Kontakt<br />

Französisch, Mathé (Grundschule) Zeit und Kosten :<br />

nach Vereinbarung Ort : bei Ihnen oder bei mir<br />

INFORMATIONS DIVERSES<br />

Chemie, Mathe und Physik (sämtliche Stufen) Zeit, Ort, und Kosten :<br />

nach Vereinbarung<br />

Médecins vétérinaires<br />

Dr MERSCH Joëlle 35 69 81<br />

Dr MEYERS Edmond 35 72 96<br />

Pharmacie de <strong>Sandweiler</strong><br />

MEDERNACH Jean 35 61 11<br />

Ligue médico-sociale – Service de la médecine scolaire<br />

HAFTERER Christina 21 201 053<br />

HIRT Tessy, infirmière en pédiatrie 75 82 81 - 1<br />

Croix-Rouge - Service social de proximité<br />

KEISER Claude, assistant social<br />

Soins /Aide à domicile<br />

Syrdall Heem<br />

Marco DAPRILE Tel.: 35 89 07<br />

GSM: 691 64 60 69<br />

48 83<br />

33 - 266<br />

34 86 72<br />

Repas sur Roues<br />

34 11 34 - 1<br />

Commune de Niederanven<br />

Service forestier<br />

26 35 06 77<br />

ZAHLEN Remy<br />

Fax : 26 35<br />

06 69<br />

Club Senior<br />

GROSSER Gerry, THOMAS Lydie 26 35 25 45<br />

CIGR Syrdall Réseau Objectif Plein Emploi<br />

Syrdall Atelier 26 35 04 81<br />

Internetstuff <strong>Sandweiler</strong> 26 70 17 12<br />

Société Nationale de Contrôle Technique 35 72 14 - 1<br />

Diane MULLER Tel: 621 497 730<br />

Diane.muller@laml.lu<br />

Grundschule Zeit, Ort und Kosten : nach Vereinbarung Lindorfo PINTO Tel.: 621 46 70 31<br />

Säit 31


Nationalfeierdag<br />

d‘Awunner an d‘Veräiner vu <strong>Sandweiler</strong><br />

si frëndlechst invitéiert sech<br />

Mëttwochs, den 23. Juni <strong>2010</strong><br />

vu 11:00 bis 16h00 Auer<br />

un der Feier vum Nationalfeierdag ze bedeelegen<br />

Programm:<br />

10:30 Tedeum an der Kierch<br />

11:30 Usprooch vum Buergermeeschter Charles UNSEN<br />

12:30 Gemeinsamt Mëttegiessen offréiert vun der Gemeng:<br />

Verschiddenes vum Grill an och Tofu Steak fir d‘Vegetarier (w.e.g. réservéieren)<br />

Gebootschte Gromperen<br />

Zalotbuffet<br />

Fir de musikaleschen Encadrement suergt den Orchester „Freddy a Marc“<br />

Un d’Kanner hu mir natierlech och geduecht:<br />

Face Painting,<br />

Airbrush Tatoo Studio<br />

7 Meter héisch Schleekerutsch,<br />

7 Meter héisch Kletterwand „Feel the Rock“,<br />

Mir géingen ons freen op iech ze zielen a bieden iech, falls dir vegetaresch iessen wëllt,<br />

fir bis den 21. Juni ze réservéieren: (Tel: 35 9711).<br />

Fir de Schäffe- an de Gemengeroot<br />

Charles Unsen<br />

Paul Ruppert<br />

Jacqueline Breuer

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!