KIDFIX - Britax

britax.co.uk
  • No tags were found...

KIDFIX - Britax

KIDFIXKIDFIX è omologato per due diversi tipi di montaggio:61. "semiuniversale"con i bracci di arrestoKIDFIX nei punti di fissaggioISOFIXCiò significa che il seggiolino da auto puòessere ulteriormente fissato con i suoibracci di arresto KIDFIX sui punti difissaggio ISOFIX dell'auto. Questo tipo dimontaggio è però ammesso soltanto suauto che sono indicate nel seguenteelenco dei modelli di automobili.• L'elenco dei modelli vienecontinuamente integrato. La versione piùaggiornata è disponibile direttamentepresso di noi o nella nostra homepage:www.britax.eu / www.roemer.eu• Attenzione! Il vostro bambino verràsempre assicurato con la cintura a 3punti dell'auto.• Attenetevi a quanto riportato diseguito! In alcune automobili lo spazioper la testa nei sedili posteriori è limitato.Se in questi veicoli fissate il KIDFIX con ibracci di fissaggio KIDFIX, è possibileche non siate in grado di utilizzare ilseggiolino per bambini di altezzasuperiore a 1,50 m. Questo puòaccadere ad esempio se il poggiatestaKIDFIX urta contro il montante C delveicolo.Attenetevi alle indicazionisulle dimensioni presentinell'elenco dei modelli.2. "Universale“con la cintura a 3 puntidell'automobileCiò significa che il seggiolino da auto èomologato per essere montato con cinturaautomatica a 3 punti collaudata(omologata a norma ECE R 16 o normacomparabile) in modo universale in tutte leautomobili.• Si tratta di un sistema di ritenuta perbambini "universale". È ammessosecondo il regolamento ECE R 44/03per l’utilizzo generale in automobili e siadatta alla maggior parte dei sedili, manon a tutti.• È probabile che il montaggio risulticorretto se nel manuale dell'automobile ilproduttore dichiara che l'automobile èadatta per un sistema di ritenuta perbambini "universale“ per questa fascia dietà.• Questo sistema di ritenuta per bambini èstato classificato come "universale" incondizioni più severe rispetto ai modelliprecedenti, i quali non possiedonoquesta indicazione.• In caso di dubbi, rivolgetevi al produttoreo al rivenditore del sistema di ritenutaper bambini.


Автомобильное детское сиденье KIDFIXАвтомобильное детское сиденье KIDFIX имеет официальноеразрешение для двух различных вариантов установки:1. "Полууниверсальное"с помощью консольныхфиксаторов KIDFIX вточках крепления ISOFIXЭто означает следующее: Автомобильноедетское сиденье можно дополнительнозакрепить с помощью его консольныхфиксаторов KIDFIX в точках крепленияISOFIX транспортного средства. Такойвариант установки может использоватьсятолько в автомобилях, указанных вприведенном ниже списке.• Список типов постоянно дополняется.Наиболее актуальную версию Выможете получить у нас или на нашейдомашней странице в Internet:www.britax.eu / www.roemer.eu• Внимание! Ваш ребенок всегдазакреплен 3-точечным ремнемавтомобиля.• Пожалуйста, помните! В некоторыхавтомобилях внутренняя высота кузована задних сиденьях ограничена. ЕслиВы установите в этих автомобиляхKIDFIX с консольными фиксаторамиKIDFIX, то не исключено, чтоиспользование детского сиденья дороста 1,50 м будет невозможно.Например, в этом случае возможносоприкосновение подголовника KIDFIX сзадней стойкой кузова.Обратите, пожалуйста,внимание на данные о росте всписке типов.2. "Универсальное"с 3-точечным ремнемавтомобиляЭто означает следующее: Автомобильноедетское сиденье имеет официальноеразрешение на установку с проверенным3-точечным автоматическим ремнем(разрешение в соответствии с ECE R 16или другим сравнимым стандартом),универсально во всех типах автомобилей.• Это – "универсальное" приспособление,которое служит для поддержки ребенка.Согласно ECE R 44/04 оно разрешенодля общего использования вавтомобилях и подходит длябольшинства, но не для всех,автомобильных сидений.• Правильное встраивание являетсяболее вероятным, когда в прилагаемомруководстве производителя автомобилязаявлено, что автомобиль пригоден для"универсального" приспособленияподдержки ребенка в пределах даннойвозрастной группы.• Это приспособление поддержки ребенкаклассифицировано как "универсальное"при условиях, более строгих, чем упредыдущих моделей, где при том жеприменении это указание отсутствует.• В случае сомнений Вы можетеобратиться к производителю илипродавцу автомобильного детскогосиденья.7


KIDFIXKIDFIX er godkendt til to forskelligemonteringsformer:1. "Semi universal"med KIDFIX-armene påISOFIXfastgøringspunkterneDet betyder: Autostolen kan ogsåfastgøres med KIDFIX-armene påISOFIX-fastgøringspunkterne i bilen.Denne monteringsform er kun tilladt i biler,som er anført på den efterfølgende autotypeliste.• Typelisten aktualiseres løbende. Denseneste version kan du få direkte hos oseller på vores hjemmeside:www.britax.eu / www.roemer.eu• Forsigtig! Barnet sikres altid med bilens3-punkt-sele.• Vær opmærksom på følgende! I noglekøretøjer er der ikke så megethovedplads på bagsæderne. Hvis dufastgør KIDFIX med KIDFIX-armene idisse køretøjer, kan det forekomme, atdu ikke kan bruge autostolen op til enkropsstørrelse på 1,50 m. Det er foreksempel tilfældet, hvis KIDFIXhovedstøttenstøder imod køretøjets C-søjle.Se de angivne størrelser itypelisten.2. "Universal"med bilens 3-punkt-seleDet betyder: Autostolen er godkendt tilmontering med kontrolleret automatisk 3-punkt-sele (godkendt efter ECE R 16 ellertilsvarende standard) i alle biler.• Dette er et "universelt" holdesystem tilbørn. Det er godkendt til almindeliganvendelse i køretøjer efter ECE R 44/04 og passer i de fleste køretøjer, menikke i alle.• Det er sandsynligt, at stolen kanmonteres korrekt, hviskøretøjsproducenten har angivet iinstruktionsbogen, at køretøjet er egnettil "universelt" holdesystem til børn idenne aldersgruppe.• Dette holdesystem er rubriceret som"universelt" under strengere betingelserend ved de tidligere modeller, som ikkehavde denne mærkning.• I tvivlstilfælde bedes du henvende dig tilproducenten eller sælgeren afbørneholdesystemet.8


KIDFIXDe KIDFIX is goedgekeurd voor twee verschillendesoorten inbouw:1. 'Semi-universeel'Met de KIDFIXbevestigingsarmenaan deISOFIX-bevestigingspuntenin de autoDit betekent: Het autokinderzitje kantevens met de KIDFIXbevestigingsarmenaan de ISOFIXbevestigingspuntenvan de auto wordenbevestigd. Deze inbouwmethode magechter alleen worden gebruikt in auto's diein de bijgevoegde lijst met autotypenworden vermeld.• Deze typelijst wordt continu bijgewerkt.De meest actuele versie kunt u bij onsaanvragen of vindt u op onzehomepage: www.britax.eu /www.roemer.eu• Voorzichtig! Uw kind wordt altijdsamen met de driepuntsgordel van deauto vastgezet.• Let op! In sommige auto's is dehoofdruimte op de achterbank beperkt.Als u in deze auto's de KIDFIX met deKIDFIX-bevestigingsarmen bevestigd,kan het zijn dat het kinderzitje niet toteen lichaamsgrootte van 1,50 m kanworden gebruikt. Dit geldt bijvoorbeeldals de KIDFIX-hoofdsteun tegen de C-stijl van de auto aan komt.Let hiervoor op de indicatiesvoor de lichaamsgrootte inde lijst met autotypen.2. 'Universeel'Met de driepuntsgordel vande autoDit betekent: Het autokinderzitje isgoedgekeurd voor inbouw met eengecontroleerde automatischedriepuntsgordel (goedgekeurdovereenkomstig ECE R 16 of eenvergelijkbare norm), universeel in alleauto's.• Dit is een 'universeel'kinderveiligheidssysteem. Dit systeemis overeenkomstig ECE R 44/04goedgekeurd voor algemeen gebruik inauto’s en past op de meeste, maar nietalle, autostoelen.• Een correcte inbouw is mogelijkwanneer de autofabrikant in hethandboek van de auto vermeldt dat deauto geschikt is voor een 'universeel'kinderveiligheidssysteem voor dedesbetreffende leeftijdsgroep.• Dit kinderveiligheidssysteem is onderstrengere voorwaarden als 'universeel'geclassificeerd dan het geval is bijvroegere modellen, die niet als zodanigzijn geclassificeerd.• Bij twijfel kunt u contact opnemen metde fabrikant of de verkoper van hetkinderveiligheidssysteem.9


KIDFIXKIDFIX został dopuszczony do dwóchróżnych rodzajów montażu:1. „Częściowo uniwersalny”przy użyciu ramionzatrzaskowych KIDFIX wpunktach mocowania ISOFIXOznacza to, że: Samochodowy fotelikdziecięcy można mocować dodatkowo przyużyciu jego ramion zatrzaskowych KIDFIXw punktach mocowania ISOFIXsamochodu. Ten rodzaj montażu jestdozwolony wyłącznie w samochodachuwzględnionych w następującej specyfikacji.• Specyfikacja ta jest stale uzupełniana.Najnowszą jej wersję można otrzymać unas bądź za pośrednictwem Internetuodwiedzając stronę www.britax.eu /www.roemer.eu• Uwaga! Dziecko w samochodzie zapinamyzawsze samochodowym 3-punktowypasem bezpieczeństwa.• Należy pamiętać! W niektórychsamochodach na kanapie tylnej występujeograniczona ilość miejsca na głowypasażerów. W przypadku zamontowaniafotelika KIDFIX przy użyciu ramionzatrzaskowych KIDFIX może się zdarzyć,że w foteliku nie będą mogły podróżowaćdzieci o wzroście 1,50 m. Będzie tak wtedygdy zagłówek fotelika KIDFIX pozamontowaniu będzie uderzał o słupek Csamochodu.Należy zwracać uwagę nainformacje o wzroście podane wspecyfikacji.2. „Uniwersalnie“przy użyciusamochodowego 3-punktowego pasabezpieczeństwaOznacza to, że: fotelik samochodowydopuszczony jest do montażu tyłem dokierunku jazdy przy użyciu atestowanych 3-punktowych pasów bezpieczeństwa zautomatycznym mechanizmemzwijającym (dopuszczonych do użytkuzgodnie z normą ECE R 16 lub z innąporównywalną) we wszystkichsamochodach.• Jest to „uniwersalne” urządzeniezabezpieczające dziecko. Zostało onodopuszczone do ogólnego użytku zgodniez ECE R 44/04 w pojazdach i pasuje dowiększości jednak nie do wszystkich fotelisamochodowych.• Prawidłowy montaż ma miejsce wówczas,gdy producent danego samochoduzamieścił w instrukcji obsługi informację,że samochód jest przystosowany domontażu na fotelach „uniwersalnych“urządzeń zabezpieczających dzieci.• To urządzenie zabezpieczającesklasyfikowane zostało jako „uniwersalne“w oparciu o surowsze warunki, niż miało tomiejsce we wcześniejszych modelach nieposiadających tej wskazówki.• W razie wątpliwości prosimy oskontaktowanie się z producentem lubsprzedawcą urządzeniazabezpieczającego dzieci.10


KIDFIXKIDFIX je odobren za dva različna načina vgradnje:1. „Poluniverzalno“z zaskočnimi ročicamiKIDFIX na pritrdilnih točkahISOFIXTo pomeni: avtomobilski otroški sedežlahko z njegovimi zaskočnimi ročicamiKIDFIX dodatno pritrdite na pritrdilnetočke ISOFIX v vozilu. Vendar je ta načinvgradnje dovoljen samo v vozilih, ki sonavedena v priloženem seznam tipov vozil.• Seznam tipov vozil se sproti dopolnjuje.Najaktualnejšo verzijo dobiteneposredno pri nas ali na naši domačistrani. www.britax.eu / www.roemer.eu• Pozor! Vaš otrok bo vedno zavarovan s3-točkovnim pasom vozila.• Prosimo, upoštevajte! V nekaterihvozilih je gibanje glave omejeno nazadnje sedeže. Če v teh vozilih pritrditeKIDFIX z zaskočnima ročicama KIDFIX,se lahko zgodi, da otroškega sedeža neboste mogli uporabljati do telesne višine1,50 m. To se na primer pripeti takrat, kose vzglavnik KIDFIX dotika C-stebravozila.Prosimo, da v ta namenupoštevate podatke ovelikosti v seznamu tipov vozil.2. „Univerzalno“s 3-točkovnim pasom vozilaTo pomeni: Avtomobilski otroški sedež jeodobren za vgradnjo s preverjenim 3-točkovnim avtomatskim pasom(dovoljenje po ECE R 16 ali primerljivemstandardu) univerzalno za vsa vozila.• To je „univerzalna“ naprava zazadrževanje otroka. Po ECE R 44/04 jeodobrena za splošno uporabo v vsehvozilih in se prilega večini vozil, vendarne vsem.• Pravilna vgradnja je verjetna, čeizdelovalec vozila v priročnik vozilazapiše, da je vozilo primerno za„univerzalno“ napravo za zadrževanjeotrok te starostne skupine.• Ta naprava za zadrževanje otrok je kot„univerzalna“ uvrščena pod strožjimipogoji, kot je bilo to pri prejšnjih modelih,ki niso vsebovali tega napotka.• V dvomljivih primerih se prosimo obrnitena izdelovalca ali na prodajalca napraveza zadrževanje otrok.14


KIDFIXKIDFIX er godkjent for to forskjellige monteringsmåter:1. "Semi-universal“med KIDFIXmonteringsarmerpå ISOFIXmonteringspunkteneDette betyr: Bilbarnesetet kan i tilleggmonteres med sine KIDFIXmonteringsarmertil ISOFIXfestepunktenei bilen. Dennemonteringsmåten er dog kun tillatt i bilersom er oppført i den etterfølgendebiltypelisten.• Typelisten oppdateres kontinuerlig. Denmest aktuelle versjonen får du entendirekte hos oss eller på vår nettside:www.britax.eu / www.roemer.eu• Forsiktig! Ditt barn blir alltid sikret medbilens 3-punktsbelte.• Vær oppmerksom på følgende! Ienkelte biler er det liten takhøyde ibaksetet. Hvis du monterer KIDFIX medKIDFIX-monteringsarmer i slike biler,kan det hende at barnesetet ikke kanbrukes for kroppsstørrelser opp til 1,50m. Dette er f.eks. tilfellet hvis KIDFIXhodestøttenstøter an mot bilens C-søyle.Ta hensyn tilstørrelsesangivelsene itypelisten.2. "Universal"med bilens 3-punktsbelteDette betyr: Bilbarnesetet er universalttillatt for montering med kontrollert 3-punkts automatisk belte (godkjent isamsvar med ECE R 16 ellersammenlignbar norm) i alle kjøretøy.• Dette er et "universalt"barnesikringsutstyr. Det er godkjent ihenhold til ECE R 44/04 for generellbruk i biler, og passer til de fleste, menikke alle bilseter.• Korrekt montering er sannsynlig dersombilprodusenten erklærer i bilens håndbokat bilen er egnet for et "universalt"barnesikringsutstyr.• Dette barnesikringsutstyret er klassifisertunder strengere betingelser enn det somvar tilfellet for tidligere modeller som ikkehar denne henvisningen.• I tvilstilfeller, vennligst henvend deg tilprodusenten eller selgeren forbarnesikringsutstyret.17


KIDFIXKIDFIX turvaistuimella on kaksi hyväksyttyä asennustapaa:1. ”Semi universal”KIDFIX-varmistinvivuillaISOFIX-kiinnityspisteisiinTämä tarkoittaa, että auton turvaistuinvoidaan kiinnittää lisäksi KIDFIXvarmistinvivuillaauton ISOFIXkiinnityspisteisiin.Tämä asennustapa onhyväksytty vain autoissa, jotka on lueteltuseuraavassa automalliluettelossa.• Automalliluetteloa päivitetään jatkuvasti.Ajantasaisen luettelon saat suoraanmeiltä tai osoitteesta www.britax.eu /www.roemer.eu.• Varo! Lapsi on kiinnitettävä aina autonkolmipisteturvavyöllä.• Huomioi seuraavaa Joissakinajoneuvoissa sisäkorkeus ontakaistuimella rajallinen. Jos kiinnitätnäissä ajoneuvoissa KIDFIX -turvaistuimen KIDFIX-varmistinvivuilla,voi olla että turvaistuinta ei voi käyttää1,50 m kokoon saakka. Näin käyesimerkiksi silloin, kun KIDFIX-päätukiosuu ajoneuvon C-pilariin.Huomioi koosta annetuttiedot, jotka löydätautomalliluettelosta.2. ”Universal”auton kolmipisteturvavyönavullaTämä tarkoittaa, että auton turvaistuin onhyväksytty asennettavaksi tarkastetunkolmipisteturvavyön avulla (hyväksyntästandardin ECER 16 tai vastaavanmukaan) yleisesti kaikkiin ajoneuvoihin.• Tämä on ”yleinen” turvaistuin. Se onhyväksytty standardin ECE R 44/04mukaisesti käytettäväksi yleisestiajoneuvoissa ja sopii useimpien, mutteikaikkien, ajoneuvojen istuimiin.• Oikea asennus on todennäköisestimahdollinen, jos ajoneuvon käsikirjassaon ilmoitettu, että ajoneuvo soveltuu”yleiselle” tämän ikäryhmänturvaistuimelle.• Tämä turvaistuin on luokiteltu yleiseksi(universal) tiukemmilla kriteereillä kuinaikaisemmat mallit, joissa ei ole tätämerkintää.• Jos sinulla on kysymyksiä, käännyturvaistuimen valmistajan tai myyjänpuoleen.18


KIDFIXKIDFIX este permis pentru două tipuri diferite de montaj:201. „Semi universal“cu braţe de susţinere KIDFIXla punctele de fixare ISOFIXAcest lucru înseamnă: Scaunul auto pentrucopii poate fi fixat suplimentar cu braţelesale de susţinere KIDFIX în punctele defixare ISOFIX ale automobilului. Acest tipde montaj este permis numai în cazulautomobilelor care sunt menţionate înurmătoarea listă cu tipuri de vehicule.• Lista cu tipurile de vehicule esteactualizată permanent. Versiuneaactuală poate fi obţinută direct de la noisau de pe pagina noastră web:www.britax.eu / www.roemer.eu• Atenţie! Copilul dumneavoastră esteasigurat mereu cu centura cu fixare în 3puncte a automobilului.• Vă rugăm să acordaţi atenţie! La uneleautomobile spaţiul liber pentru cap încazul locurilor din spate este redus. Dacăfixaţi în aceste automobile KIDFIX cuajutorul braţelor de susţinere KIDFIX, sepoate întâmpla ca scaunul pentru copiisă nu poată fi utilizat până la o înălţime acorpului de 1,50 m. Acest lucru seîntâmplă de exemplu atunci cândtetierele KIDFIX ating stâlpul C alautomobilului.Vă rugăm să luaţi notă deindicaţiile privinddimensiunile din lista cu tipuride vehicule.2. „Universal“cu centură cu fixare în 3puncte a automobiluluiAcest lucru înseamnă: Scaunul autopentru copii este permis pentru montareacu centură automată cu fixare în 3puncte testată (recunoscută conform ECER 16 sau o normă echivalentă) universal întoate automobilele.• Acesta este un echipament "universal"de sprijinire a spatelui copilului. Nu estepermisă utilizarea generală în vehiculeconform ECE R 44/04 şi este compatibilcu majoritatea, dar nu cu toate scaunelevehiculelor.• Este probabilă o montare corectă dacăproducătorul vehiculului specifică înmanualul vehiculului că este adecvatpentru un echipament "universal" desprijinire a spatelui copilului pentruaceastă categorie de vîrstă.• Acest echipament de sprijinire a spateluicopilului a fost clasificat ca "universal" încondiţii stricte, cum nu a fost cazulmodelelor anterioare, care nu aveauaceastă indicaţie.• În caz de îndoială contactaţiproducătorul sau comerciantulechipamentului de sprijinire a spateluicopilului.


KIDFIXKIDFIX için iki farklı montaj türüne izin verilmektedir:1. "Yarı üniversal"KIDFIX kilitleme kolları ileISOFIX tespit noktalarınaBunun anlamı şudur: Araç çocuk koltuğu,sahip olduğu KIDFIX kilit kolları ile aracınISOFIX tespit noktalarına ilave birşekilde tespit edilebilir. Bu montaj türünesadece aşağıdaki tip listesinde adı geçenaraçlarda izin verilmektedir.• Tip listesi sürekli olaraktamamlanmaktadır. Güncel listeyi bizdenveya internet sayfamızdan teminedebilirsiniz: www.britax.eu /www.roemer.eu• Dikkat! Çocuğunuz aracın 3-noktadanbağlantılı emniyet kemeri ile her zamangüvendedir.• Lütfen dikkat ediniz! Bazı araçlarda,arka koltuklarda kafanın serbest kalmasısınırlıdır. Bu araçlarda KIDFIX'i KIDFIXkilitleme kolları ile tespitlediğinizdeçocuk koltuğunu, 1,50 m boyuna kadarkullanamayabileceğiniz durum meydanagelebilir. Bu durum, örneğin KIDFIX başdestekleri aracın C kolonuna çarptığındaoluşur.Lütfen tip listesindeki boybilgilerini dikkate alınız.2. „Üniversal“aracın 3-noktadan bağlantılıemniyet kemeri ileBunun anlamı şudur: Araç çocukkoltuğunun, kontrol edilmiş 3-noktadanbağlantılı otomatik emniyet kemeri(ECE R 16 veya benzeri bir norma göreonaylanmış) ile tüm araçlara üniversalolarak monte edilmesine izin verilmektedir.• Bu sistem “üniversal” bir çocuk tutmatesisatıdır. ECE R 44/04’e göre tümotomobillerde genel kullanımına izinverilmiştir ve hepsi olmasa da çoğu araçkoltuğuna uygundur.• Araç üreticisi aracın el kitapçığındaotomobilin bu yaş grubuna yönelik bir“üniversal” çocuk tutma sistemine uygunolduğunu belirtmişse, montaj büyükolasılıkla doğru şekilde yapılabilecektir.• Bu çocuk tutma tesisatları son derecekatı şartları yerine getirerek “üniversal”kademesine yerleşmiştir, bu bilgiyitaşımayan önceki modellerde bu durumsöz konusu değildir.• Emin olamıyorsanız lütfen çocuk tutmatesisatının satıcısına veya üreticisinedanışınız.21


KIDFIXTurvaistet KIDFIX on lubatud paigaldada kahel erineval moel:1. (pooluniversaalne)KIDFIX-lukustushoobadegasõiduki ISOFIX -kinnituspunktide külgeKinnituspunktidSee tähendab: laste turvaiste on võimalikkinnitada täiendavalt KIDFIXlukustushoobadegasõiduki ISOFIXkinnituspunktidekülge. Sellinepaigaldusviis on aga sertifitseeritud ainultsõidukites, mis on kirjas alljärgnevassõidukitüüpide nimekirjas.• Sõidukitüüpide nimekirja täiendataksejooksvalt. Kõige uuema versiooni saateotse meie käest või meie kodulehelt:www.britax.eu / www.roemer.eu• Ettevaatust! Teie laps kinnitatakse alatisõiduki 3-punktilise turvavööga.• Palun pange tähele! Osadessõidukites on pea liikumine tagaistmetelpiiratud. Kui kinnitate sellistessõidukites KIDFIXi KIDFIXlukustushoobadega,võib juhtuda, etkuni pikkuseni 1,50 m ei ole Teilvõimalik turvaistet kasutada. Sedaesineb näiteks juhul, kui KIDFIXpeatugipõrkab vastu sõiduki C-posti.Palun pöörake sellega seosestähelepanu tüüpidenimekirjas märgitudsuurustele.2. „Universal“3-punktilise autoturvavöögaSee tähendab: laste turvaiste onsertifitseeritud paigaldamiseks 3-punktilise automaatse turvavööga(heaks kiidetud vastavalt ECE R 16 võivõrreldavale normile) universaalseltkõikides autodes.• See on laste universaalne seljatoegaturvaiste. Seda lubatakse vastavaltstandardile ECE R 44/04 kasutadasõidukites ning sobib peaaegu kõigileautoistmetele.• Tõenäoliselt paigaldate turvaistmeõigesti, kui sõidukitootja on sõidukikäsiraamatus märkinud, et sõiduk sobiblaste universaalse seljatoega turvaistmekasutamiseks selles vanusegrupis.• Laste seljatoega turvaiste on vastavaltrangematele tingimustele liigitatuduniversaalsena erinevalt varasematestmudelitest, mis ei olnud nimetatudviitega.• Kahtluste korral pöörduge palun lasteseljatoega turvaistme tootja või müüjapoole.22


KIDFIXKIDFIX ir sertificēts diviem dažādiem montāžas veidiem:1. „pusuniversāls“ar KIDFIX fiksēšanasstieņiem ISOFIXstiprinājuma punktosTas nozīmē: Bērnu autosēdeklīti varpapildus nostiprināt ar KIDFIXfiksēšanas stieņiem transporta līdzekļaISOFIX stiprinājuma punktos. Tomēršāds montāžas veids ir atļauts tikai tajostransportlīdzekļos, kas ir minēti tālākpievienotajā transportlīdzekļu veidusarakstā.• Saraksts tiek nepārtraukti papildināts.Pašu jaunāko versiju Jūs varat saņemtpie mums vai mūsu mājas lapā:www.britax.eu / www.roemer.eu• Uzmanību! Jūsu bērns tiek vienmēraizsargāts ar transporta līdzekļa 3punktu drošības jostu.• Lūdzu, ievērojiet! Dažu transportalīdzekļu aizmugurējos sēdekļos irierobežota galvas brīvības pakāpe. JaJūs šādā transporta līdzeklī nostiprinātKIDFIX ar KIDFIX fiksēšanas stieņiem,var gadīties, ka Jūs nevarat izmantotbērnu sēdeklīti līdz ķermeņa garumam1,50 m. Piemēram, tā notiek tad, jaKIDFIX galvas balsts atduras prettransportlīdzekļa C balstu.Tāpēc, lūdzu, ievērojiettransportlīdzekļu veidu sarakstādotos izmērus.2. "Universāls"ar transportlīdzekļa 3punktu drošības jostuTas nozīmē: Bērnu autosēdeklītis irsertificēts montāžai ar pārbaudītu 3punktu automātisko jostu (sertificētusaskaņā ar ECE R 16 vai tam pielīdzināmustandartu) visos transportlīdzekļosuniversāli.• Tas ir "universāls" bērnu drošībassēdeklītis. Saskaņā ar ECE R 44/04 tasir sertificēts vispārējai izmantošanaiautomašīnās un derēs lielākajai daļai,taču ne visiem automašīnu sēdekļiem.• Pareiza uzstādīšana ir iespējama, jaautomašīnas ražotājs automašīnasrokasgrāmatā paskaidro, ka automašīnair piemērota šīs vecuma grupas"universālajam" bērnu drošībassēdeklītim.• Šis bērnu drošības sēdeklītis atbilstošistingrākiem nosacījumiem ir klasificētskā "universāls" atšķirībā no agrākiemmodeļiem, kuriem šādas norādes nav.• Šaubu gadījumā, lūdzu, vērsieties piebērnu drošības sēdeklīša ražotāja vaitirgotāja.23


KIDFIXKIDFIX leidžiama montuoti dviem skirtingais būdais1. „pusiau universalus“Su KIDFIX fiksavimogembėmis automobilioISOFIXtvirtinimo taškuoseTai reiškia: automobilinę vaiko sėdynęgalima papildomai pritvirtinti su KIDFIXtvirtinimo gembėmis automobilio ISOFIXtvirtinimo taškuose. Tačiau toksmontavimo būdas leidžiamas tikautomobiliuose, kurie nurodomipateikiamame automobilių modelių sąraše.• Modelių sąrašas nuolat papildomas.Naujausią versiją gausite tiesiogiai išmūsų arba rasite mūsų internetosvetainėje: www.britax.eu /www.roemer.eu• Atsargiai! Jūsų vaikas visadaprisegamas su transporto priemonės 3sujungimo taškų diržu.• Atkreipkite dėmesį! Kai kuriuoseautomobiliuose kėbulo aukštis galinėsesėdynėse yra ribotas. Jeigu šiuoseautomobiliuose tvirtinsite KIDFIX suKIDFIX fiksavimo gembėmis, gali būti,kad negalėsite naudoti vaiko sėdynės iki1,50 m ūgio. Taip atsitiks tuomet, jeiKIDFIX galvos atrama remsis įstatramstį. (C).Prašom atsižvelgti į dydžiųlentelę modelių sąraše.2. „Universal“su transporto priemonės 3sujungimo taškų diržuTai reiškia: automobilinę vaiko sėdynęleidžiama montuoti su patikrintu 3sujungimo taškų automatiniu diržu(aprobuotas pagal ECE R 16 arbaanalogišką standartą) universaliai visuoseautomobiliuose.• Tai yra „universali“ vaikų tvirtinimoautomobiliuose sistema. Sistemaleidžiama naudotis automobiliuoseremiantis standartu ECE R 44/04. Jitinka daugeliui, bet ne visomsautomobilių sėdynėms.• Tinkamai sumontuoti galima tuomet, jeigamintojas automobilio eksploatavimovadove nurodo, kad šis tinka„universalioms“ šios amžiaus grupėsvaikų tvirtinimo automobiliuosesistemoms.• Ši vaikų tvirtinimo automobiliuosesistema buvo priskirta „universalioms“vadovaujantis griežtesniaisreikalavimais, nei tai buvo daromagaminant ankstesnius modelius, kuriemsšis nurodymas nebuvo taikomas.• Kilus abejonėms, kreipkitės į gamintojąarba į vaikų tvirtinimo automobiliuosesistemos pardavėją.24


KIDFIXΤο KIDFIX είναι εγκεκριμένο για δύο τρόπους χρήσης:1. "semi universal"με τους βραχίονες KIDFIX γιαστερέωση στα σημείαστερέωσης ISOFIXΑυτό σημαίνει: Το παιδικό κάθισμααυτοκινήτου μπορεί επιπρόσθετα ναστερεωθεί στο αυτοκίνητο με τους βραχίονεςστερέωσης KIDFIX στα σημεία στερέωσηςISOFIX. Αυτός ο τρόπος τοποθέτησης όμωςείναι κατάλληλος μόνο για τα οχήματα τηςλίστας που ακολουθεί.• Η λίστα με τους τύπους των οχημάτωνενημερώνεται συνεχώς. Μπορείτε ναβρείτε την τρέχουσα έκδοση στον ιστότοπόμας: www.britax.eu / www.roemer.eu• Προσοχή! Θα πρέπει πάντα ναασφαλίζετε το παιδί σας με τη ζώνη 3σημείων του αυτοκινήτου.• Παρακαλούμε προσέξτε! Σε ορισμέναοχήματα είναι περιορισμένος ο χώρος πουυπάρχει στα πίσω καθίσματα για το κεφάλιτου παιδιού. Αν χρησιμοποιήσετε τοKIDFIX με τους βραχίονες στερέωσηςKIDFIX, ενδεχομένως να μην μπορέσετενα αξιοποιήσετε πλήρως τη δυνατότητατου καθίσματος για ασφάλιση παιδιών μεύψος έως 1,50 m. Κάτι τέτοιο πιθανόν νασυμβαίνει αν παραδείγματος χάριν τοπροσκέφαλο του KIDFIX βρίσκει στηνκολώνα του αυτοκινήτου.Σχετικά με αυτό το θέμα,διαβάστε προσεκτικά τα στοιχείαύψους που αναφέρονται στηλίστα αυτοκινήτων.2. "universal"με τη ζώνη 3 σημείων τουαυτοκινήτουΑυτό σημαίνει: To παιδικό κάθισμααυτοκινήτου είναι εγκεκριμένο γιατοποθέτηση με ελεγμένη αυτόματη ζώνη 3σημείων (έγκριση κατά ECE R 16 ήαντίστοιχο πρότυπο) για χρήση σε όλα ταοχήματα.• Αυτή είναι μία διάταξη συγκράτησηςπαιδικού καθίσματος "universal", δηλαδήγια χρήση σε όλα τα οχήματα. Είναιεγκεκριμένη σύμφωνα με το πρότυπο ECER 44/04 για γενική χρήση σε οχήματα καιταιριάζει στα περισσότερα, αλλά όχι σε όλατα καθίσματα.• Σωστή τοποθέτηση μπορεί να γίνει, αν οκατασκευαστής του οχήματος αναφέρει στοεγχειρίδιο του οχήματος ότι το όχημα είναικατάλληλο για χρήση διάταξηςσυγκράτησης παιδικού καθίσματος"universal".• Αυτή η διάταξη συγκράτησης παιδικούκαθίσματος έχει χαρακτηριστεί "universal"με πολύ αυστηρότερες προδιαγραφές απόότι σε παλαιότερα μοντέλα που δεν φέρουναυτή την ένδειξη.• Σε περίπτωση αμφιβολιών, παρακαλούμεαπευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή τοσημείο πώλησης της διάταξηςσυγκράτησης παιδικού καθίσματος.25


KIDFIXДитяче автомобільне крісло KIDFIX дозволяєтьсявстановлювати за допомогою двох різних типів установки:1. „Напівуніверсал“з фіксаторами KIDFIX наточках кріплення ISOFIXТобто: Дитяче автомобільне крісло можнадодатково закріпити в автомобілі задопомогою фіксаторів KIDFIX на точкахкріплення ISOFIX. Цей тип установкидозволяється лише в автомобілях, що є внаведеному нижче списку типівтранспортних засобів.• Список типів транспортних засобівпостійно доповнюється. Найактуальнішуверсію списку Ви можете отриматибезпосередньо у нас або на нашійдомашній сторінці: www.britax.eu /www.roemer.eu• Попередження! Ваша дитина завждиповинна бути пристебнутаавтомобільним 3-точковим ременембезпеки.• Зверніть увагу! Деякі автомобілі маютьобмежений простір над головою назадніх сидіннях. Якщо Ви встановлюєтедитяче автообільне крісло KIDFIX зфіксаторами KIDFIX саме в такомуавтомобілі, слід звернути увагу, щодитячі крісла не можна використовуватидля дітей, зріст яких становить понад1,50 м. Це стосується тих випадків, коли,наприклад, підголівник KIDFIXдоторкається до задньої стійки кузоваавтомобіля.Для цього слід дотримуватисязазначених розмірів у спискутипів транспортних засобів.2. „Універсал“з автомобільним 3-точковим ременем безпекиТобто: Дитяче автомобільне кріслодозволено встановлювати в усі автомобіліз перевіреним автоматичним 3-точковимременем безпеки (погоджено згідно з ECER 16 або відповідно до встановленихнорм).• Це „універсальне“ кріплення, що слугуєдля безпечного сидіння дитини. Вономає дозвіл ECE R 44/04 для загальноовикористання в автомобілях і пасуємайже до всіх автомобільних сидінь.• Правильне встановлення можливе заумови, що виробник транспортногозасобу зазначає в інструкції зексплуатації транспортним засобом, щоавтомобіль підходить для обладнання„універсальним“ кріпленням, що слугудля безпечного сидіння дитини, длявідповідної вікової групи.• Це кріплення, що слугує для безпечногосидіння дитини, було класифіковано як"універсальне" за більш суворих умов,аніж попередні моделі, що не маютьцього маркування.• Якщо Ви маєте сумніви, зверніться довиробника або продавця кріплення, щослугує для безпечного сидіння диини.26


LTD - Anzahl der TürenD - Anzahl der Sitze* D - ab BaujahrISOFIX D - vor dem Kauf nachschauen ob das Fahrzeug mitISOFIX-Verankerungen ausgestattet istD - maximale Körpergröße24 ...D - zugelassene SitzplätzeD - LimousineD - KombiD - CabrioD - FließheckD - VanD - Coupée1)D - Die tief im Sitzpolster liegenden ISOFIX-Verankerungspunkte erschweren den Einbau. Bittevergewissern Sie sich dass beide ISOFIX-Rastarme richtigeinrasten.GB - No. of doorsGB - No. of seats* GB - Starting from the year of manufactureISOFIX GB - Before you purchase the vehicle, check that itis equipped with ISOFIX anchoring pointsE - Número de puertas / P - Número de portas /I - numero di porte / F - Nombre de portes /NL - aantal portierenE - Número de asientos / P - Número de lugares /I - numero di sedili / F - Nombre de sièges /NL - aantal zitplaatsen* E - a partir del año de fabricación / P - a partir do anode construção / I - dall'anno di costruzione / F - àpartir de l'année de construction / NL - vanafbouwjaarISOFIXE - antes de la compra verifique si el vehículo estáequipado con anclajes ISOFIX. / P - Verificar, antesda compra, se o veículo está equipado com asancoragens ISOFIX. / I - prima dell'acquistocontrollare se l'automobile è dotata di ancoraggiISOFIX. / F - vérifiez que le véhicule est équipéd'ancrages ISOFIX avant d'effectuer votre achat. /NL - controleer vóór de aankoop of de auto isuitgerust met ISOFIX-verankeringen.E - estatura máxima / P - altura máxima /I - dimensione massima del corpo / F - taillemaximale / NL - maximale lichaamsgrootte24 E - asientos autorizados / P - lugares permitidos /I - sedili ammessi / F - Places assises homologuées /NL - goedgekeurde zitplaatsenBerlina / Limusina / berlina / Limousine / sedanCombi / Misto / station wagon / Break / combiDescapotable / Cabrio / cabriolet / Cabriolet /cabrioletParte trasera aerodinámica / Dois volumes / fastback/ Hayon arrière / fastbackVan / Carrinha / van / Monospace / vanCoupée / Coupé / coupée / Coupée / coupéESPTITRUDKHUSIDEGBFRNLPLCZSKGB - Maximum body height24 ...GB - approved seatsGB - SaloonGB - EstateGB - ConvertibleGB - HatchbackGB - MPVGB - Coupe1)GB - Due to the rearward location of the ISOFIX anchoragepoints and interaction with the vehicle seat upholstering, caremust be taken to ensure that ISOFIX is correctly latched.1)E - Los puntos profundos de fijación ISOFIX del acolchado delasiento dificultan el montaje. Asegúrese de que los dos brazosde enganche ISOFIX encajan correctamente.P - Os pontos de ancoragem da ISOFIX colocado em locaisprofundos no estofo do banco dificultam a montagem.Certifique-se de que os dois braços de engate da ISOFIXencaixam correctamente.I - I punti di ancoraggio ISOFIX posti in profonditànell'imbottitura del seggiolino rendono più difficile l'installazione.Assicuratevi che entrambi i bracci di arresto ISOFIX scattinocorrettamente in posizione.F - Les points d'ancrage ISOFIX logés profondément dans lerembourrage de l'assise compliquent le montage. Veuillezvérifier que les deux bras d'enclenchement ISOFIXs'enclenchent correctement.NL - De diep in het zitkussen aangebrachte ISOFIXverankeringspuntenmaken de montage moeilijker. Zorg ervoordat beide ISOFIX-bevestigingsarmen juist zijn vastgeklikt.FIBGROTREELVHRSENOUAGR27


BG - Брой врати / RO - Număr de uşi / TR - Kapısayısı / EST - Uste arv / LV - durvju skaits / LT -Durelių skaičiusGR - Αριθμός πορτών / UA - Кількість дверейGR - Αριθμός καθισμάτων / UA - ількість сидіньBG - Брой седалки Anzahl der Sitze / RO -Numărul de scaune / TR - Koltuk sayısı / EST -Istekohtade arv / LV - sēdekļu skaits / LT -Sėdyniųskaičius* BG - Година на производство / RO - de la anul defabricaţie / TR - şu üretim yılından itibaren / EST -alates ehitusaastast / LV - sākot ar izlaides gadu /LT - nuo pagaminimo metųISOFIX BG - преди покупка проверете дали превознотосредство е оборудвано с ISOFIX точки зазакрепване / RO - înainte de achiziţionareinteresaţi-vă dacă automobilul este prevăzut cusisteme de prindere ISOFIX / TR - satın almadanönce aracın ISOFIX montaj düzeneklerine sahipolup olmadığını kontrol ediniz / EST - .enne ostmistkontrollige, kas sõidukis on olemas ISOFIXkinnitused/ LV - pirms pirkšanas apskatīt, vaitransportlīdzeklis ir aprīkots ar ISOFIX enkurojumu /LT - prieš pirkdami patikrinkite, ar automobilyjeįtaisyti ISOFIX tvirtinimo elementaiBG - максимален ръст / RO - înălţimea maximă acorpului / TR - Maksimum boy / EST - maksimaalnepikkus / LV - maksimālais ķermeņa garums / LT -maksimalus ūgis24 BG - разрешен брой места за сядане / RO -număr de locuri permise / TR - İzin verilen koltuklar /EST - sertifitseeritud istekohad / LV - atļautāssēdvietas / LT - leidžiamų sėdimųjų vietų1)Лимузина / Limuzină / Limuzin / sedaan / sedans /sedanasКомби / Kombi / Kombi / mahtuniversaal / kombi /universalasКабрио / Cabrio /Cabrio / kabriolett / kabriolets /kabrioletasСкосена задна част / caroserie în două volume /Hatchback / luukpära / hečbeks / hečbekasВан / Furgonetă/ Van / kaubik / minifurgons /mikroautobusasСпортна кола / Coupe / Coupée / kupee / kupeja /kupėBG - Дълбоко разположените в тапицерията ISOFIX точкиза закрепване затрудняват монтирането. Моля, уверете се,че двете ограничителни рамена ISOFIX са добре фиксирани.RO - Punctele de ancorare ISOFIX care se află adânc în pernade şezut îngreunează montarea. Asiguraţi-vă că aţi prins în modcorespunzător ambele braţe de susţinere ISOFIX.TR - Oturma yastığının içinde derindeki ISOFIX montaj noktalarımontajı zorlaştırmaktadır. Her iki ISOFIX kılavuz kolunun dadoğru yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz.EST - sügaval istmepolstris olevad ISOFIX-kinnituspunktidteevad paigalduse raskemaks. Palun veenuge, et mõlemadISOFIX-lukustushoovad on õigesti lukustatud.LV - ISOFIX enkurojuma punkti, kas atrodas dziļi sēdekļaposterējumā, apgrūtina montāžu. Lūdzu, pārliecinieties, ka abiISOFIX fiksēšanas stieņi iefiksējas pareizi.LT - giliai apmušaluose esantys ISOFIX tvirtinimo elementaiapsunkina montavimą. Įsitikinkite, kad abi ISOFIX fiksavimogembės tinkamai užsifiksavo.* GR - από έτος κατασκευής και μετάUA - Рік випускуISOFIX GR - πριν την αγορά, βεβαιωθείτε ότι το όχημάσας διαθέτει υποδοχές ISOFIX / UA - передздійсненням покупки переконайтеся, щоавтомобіль обладнано анкерними кріпленнямиISOFIX.241)GR - μέγιστο ύψος σώματοςUA - максимальний зрістGR - επιτρεπτά καθίσματα (θέσεις) αυτοκινήτουUA - допустима кількість місць для сидінняGR - Λιμουζίνα / UA - ЛімузинGR - ΠολυμορφικόUA - Автомобіль з кузовом-універсаломGR - Cabrio / UA - КабріолетGR - Hatchback / UA - ХетчбекGR - Βαν / UA - Автомобіль-фургонGR - Coupe / UA - Автомобіль із кузовом купеGR - Τα σημεία στερέωσης ISOFIX που βρίσκονται βαθιά μέσαστην επένδυση του καθίσματος δυσχεραίνουν την εγκατάσταση.Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι και οι δύο βραχίονες ασφαλείαςISOFIX κουμπώνουν σωστά.UA - Анкерні кріплення ISOFIX, що знаходяться глибоко воббивці сидіння, ускладнюють процес установки.Переконайтеся, що обидва фіксатори ISOFIX зафіксованоправильно.ITRUDKNLPLCZSKSIDEGBFRESPTHU29HRSENOFIBGROTREELVLTGRUA


ALFA ROMEO *156 Cross Wagon Q4 2006 24156 Cross Wagon Q4 2007 24156 Sportwagon 1997- 242005159 SW (Facelift 2008) 2005 1,35 24159 Sportwagon 4 2006 1,35m 24Giulietta 940 2010 1,35m 24GT SportcoupeMiTo 2008AUDI *2004 1,35m 2411,35 24A1 Sportback (8X) 09/10 24A1 Sportback (8X) 02/12 24A2 2000 24A3 51996-2003A3 3 2003241,35m 24A3 Sportback 05/03 124A3 3+5 2004 1,35m 24A3 2008 24A4, S4, RS4; 2000 124A4 Avant (B5) 1996-20012002A4 (B6)-200624124A4 (B7) 2006 124A4 2007 124A4 2008 124A4allroad2009 124A5 2 2007 1,35m 24A5 03/09 24A5 (Facelift) 11/11124A5 (Facelift) 11/11 124A5 Sportback 5 09/09 124A5 Sportback 4+5 11/11 124A6A6, S6A6 (C5);1997-20042401/04 1242001-200424A6 2004 124A6 2005 124A6 (C7) 04/11 124A7 Sportback 2010 24A8, S8 11/02 24Q5 11/08 124Q7 06/061241,35m 57S5 2009 24S5 Sportback 5 09/09 124TT 2006 12430


TTS 2006 1,35m 1TT Roadster 2006 1BMW *1 (E87/E81) 3+5 2005 241 (E82) 2007 241 (E88) 2008 1241 (E88)(Facelift)03/11 1241 (F20) 09/11 243 (E46)3 (E46)3 (E46/2) (Facelift 2003)1998-20072000-20061999-20062424243 (E90) 2005 243 (E92) 2005 243 (E93) 2007 243 (F30) 02/12 245 (E39)5 (E39)1995-20031997-200524245 (E60) 2003 245 (E61) 2003 245 (E61) (Facelift 2007) 2004 245 (F10) 2010 245 (F11) Touring 2010 245 GT 10/09 246 (E64) 2003 246 (E63) 2003 246 (6C) 11/11 247 2001 ISOFIX 247 (E65) (Facelift 2005)2001-2008247 (F01) 2008 24Mini 2001 ISOFIX 24Mini (R56) 2006 24Mini Club Man 2007 24Mini Countryman 4 2010 24Mini Countryman 5 2010 4X1 10/09 24X32004ISOFIX 24X3 (F25) 11/10 24X51999ISOFIX 24X5 2006 24X6 2008 1,35m 24Z4 ; 2002 ISOFIX 1CADILLAC *CTS 09/07 24CHEVROLET *Aveo 2008 24Captiva 06/06 24Cruze 2009 1,35m 24Cruze 2011 24Epica 1) 2006 24HHR2008-200924Lacetti 1) 02/04 24Matiz 1) 2004 24Nubria 1)2004-200924Orlando 10/10 24Spark 2010 24FRESPTITRUDKNLPLCZSKSIHRSENOFIEELVLTDEGBHUBGROTRGRUA31


CHRYSLER *Crossfire 2003 ISOFIX 1Crossfire 2006 1300C2004 24Grand Voyager 2001 242003Pacifica (Facelift 2006)- 242008PT Cruiser 2000 24Sebring 2003 1,35m 24Sebring 2007 24Voyager2001-20072005Voyager Stow n Go -2007CHRYSLER DODGE *241,35m 57246Caliber 2006 24Journey 2008 24Nitro 2006 24Ram (1500) 52002-(Facelift 2006)2008CHRYSLER JEEP *234Cherokee 2002 24Grand Cherokee 2005 24Commander 2006 24Wrangler 1998 24Wrangler Unlimited 11/11 24CITROEN *3Berlingo I 09/99ISOFIX 4Berlingo II 2002 34Berlingo III 2008 124Berlingo Multi Space 2009 124C1 2005 24C2 2004 24C3 2004 1,35m 24C3 2010 1,35m 24C3 Puriel 2003 24C3 Picasso 2009 24C4 5 09/04 1,35m 24C4 Picasso 2007 1234C4 Grand Picasso 2006 1234C5 ;2001-200724C5 2008 124C5 (Facelift) 12/10 24C6 2005 24C8 20032457C-Crosser 20074DS3 2010 1,35m 24DS5 03/12 24Evasion(Facelift 1998)1994-20022457Jumpy 20072457Nemo 2007241999Xsara Picasso1,35m 24-(Facelift 2004)2010ISOFIX32


DACIA *Duster 2010 24Logan MCV(Facelift 2009)2005 24Sandero 2008 24Sandero (Stepway) 2009 24DAIHATSU *Cuore 09/07 24Materia 03/06 24Sirion 02/05 24Terios 05/05 24Trevis 09/05 1,35m 24FIAT *500 2007 1,35m 24Bravo (Typ 198) 2007 24Croma 5 2005 24Doblo (Facelift 2005) 2001 24Doblo II 2010 24Fiorino Qubo 2008 24Freemont(SXT/SE/RT)Grande Punto3+5Idea2011 242005-20092003-20072424Linea 2007 1,35m 24Multipla2004-200724Panda 2003 24Panda 03/12 241999Punto 188 3+5 - 242007Punto EVO 10/09 24Punto 199 3 02/12 24Sedici (Facelift 2009) 2006 24Stilo 52001-2007Stilo Multi Wagon 2001-20062424Scudo 2 2007 24Ulysse 2003 2457FORD *B-MAX 09/12 24C-MAX 2003 24C-MAX 2011 24Grand C-MAX 2011 24Fiesta (MK7) 3 10/08 1,35m 24Fiesta (MK7) 5 10/08 24Fiesta 10/12 24Focus 11/04 1,35m 24Focus II;Focus (Facelift 2008) 2005-20082005Focus-20082004 1,35m 24241,35m 24Focus 03/11 24Focus 05/11 24Galaxy 200431,35m 24Galaxy (Facelift 2010) 05/06 234Galaxy 20111,35m 243KA 02/09 1,35 24Kuga 2008 24ITNLPLCZHUSINOFITREELVLTGRDEGBFRESPTRUDKSKHRSEBGROUA33


Kuga 10/12 242000Maverick-200724Mondeo 2004 1,35m 24Mondeo 06/07 24Mondeo 06/07 1,35m 24Mondeo 11/10 241,35m 24S-MAX (Facelift 2010) 2006S-MAX 2010Tourneo ConnectTransitTransit Connect2003-200931,35m 24332006 23Transit Custom 08/12 236Transit (FSG6) 11/11 23HONDA *2002Accord Tourer 5 - 242008Accord 2008 1,35m 24Accord 2008 24Accord (Facelift) 06/11 24Accord 06/11 24Civic 2/4/5 11/00 1,35m 24Civic 5 2006 1,35m 24Civic 3 10/06 1,35m 24Civic Typ R EP32001-200624Civic 4D 11/11 24Civic 5D 01/12 1,35m 24CR-V2001-20061,35m 24CR-V 2006 24CR-V 10/12 234FR-V 6 2004 124Insight 04/09 1,35m 24Jazz 1) 12/01 1,35m 24Jazz 5 11/08 24Jazz (AA) 5 04/11 24HYUNDAI *Getz 06/02 24Getz2005-200824H1 2008 24i10 2008 24i20 2009 24i30 ; 2007 24i30 07/10 24i30 03/12 24i40 10/11 24iX20 11/10 24iX35 2010 24iX55 2009 24Matrix 01/02 24Matrix 2008 24Santa Fe 03/02 24Santa Fe 2006 2434


Sonata, Sonica 04/01 24Sonata, i40 2008 24Terracan 09/02 24Tucson 1) 09/04 24Tucson 1) 2005 24Veloster (FS) 04/11 24ISUZU *D-Max (Double Cap) 2007 24JAGUAR *S1999-200824XJ 2003 24X 2001 1,35m 24X 2001 1,35m 24KIA *Carens 2006 24Carnival 2006 2457Ceed 2007 24Ceed 2007 24Cerato 02/04 24Magentis 10/02 24Opirus (Facelift 2006) 2003 24Picanto 2004 24Picanto 2008 24Picanto 3 10/11 24Rio 05/05 24Sedona 06/98 24Sedona 2006 24Sorento 11/02 24Sorento 10/09 24Soul 02/09 24Soul (Facelift) 10/11 24Sportage 09/04 24Sportage (Facelift 2008) 2006 24Sportage SL 2010 24Venga 11/09 24LANCIA *Delta 1) 200824Musa (Facelift 2007) 200424Ypsilon (Facelift 2007) 200324Ypsilon (402) 06/1124Phedra 20032457Phedra 200924Voyager 11/11246LANDROVER *Discovery 2 04/9824Discovery 3 200424Discovery 3 (Facelift) 10/1124Freelander 1 06/0324Freelander 2 200624Freelander 2 (Facelift) 03/1124Range Rover 200224Range Rover Evoque3Range Rover Evoque52011 242011 24Range Rover Sport 200524Range Rover Sport 201024FRESPTITRUDKNLPLCZSINOFITREELVLTDEGBSKHUHRSEBGROGRUA35


LEXUS *CT 200h (A10(A))03/11 24GS 300 08/00 1,35m 24GS 450h HL10 06/12 24IS 250 2005 1,35m 24IS (XE2) (Facelift) 11/10 24RX 300, RX 350 02/03 24RX 400h 2006 24RX 450h 2009 24MASERATI *Quattroporte 2007 24Quattroporte 2008 1,35m 24MAZDA *3 10/03 243 10/03 1,35m 243 (Facelift 2006) 2003 243 BL 04/09 245 (Facelift 2008) 2005 245 7 02/05 245 CW 09/10 246/Atenza 05/02 246 (Facelift 2005) 2002-20081,35m 246/Atenza 05/02 1,35m 246 2008 1,35m 246 (Facelift) 2010 24CX5 04/12 24CX7 2007 24CX7 (Facelift) 2009 24MPV 6+71989-20051998MX5 2 (Typ NB) -20052005MX5 2-20111999Premacy-2005MERCEDES-BENZ *241124A 05/05 24B (Facelift 2008) 06/05 24B (W246) 11/11 24C(Facelift 2004)C(Facelift 2004)2001-20072000-20072424C (W204) 2007 24C (S204) 2007 24C (204) 03/11 24C (204) 03/11 24C (C204) 06/11 24CL (204) 03/11 24CLC (180) 2008 1,35m 24CLK 05/02 1,35m 24CLS (Facelift 2008) 10/04 24E 03/02 2436


E 03/02 1,35m 24E (W211) 2006 24E (S211) 2006 24E (W212 ; S212);2009 24E (C207) 2009 24E (A207) 2010 24G (W463)(Facelift 2008)1990 24GL 2006 24GLK 2008 24ML (W164) 07/05 24M (W166) 11/11 24ML1997-200524R (W251/V251) 12/05 2457S (Facelift 2009) 2005 24Vaneo2001-2005234Viano, Vito 2004 24Viano (Fun) 2007234567Viano(W639)(Facelift 2010)2010 2456Vito 20062356MITSUBISHI *ASX 2010 24Colt (Z30) 32004- 1,35m 242008Colt 3 2005 1,35m 24Colt 5 2007 242004Colt (Z30) 5- 24(Facelift 2008)2008Grandis 2004 24L200 2006 1,35m 24Lancer 2003 24Lancer2007 24Lancer 11/11 24Outlander (Facelift 2010) 2006 4Pajero V80 02/07 4Shogun 2006 24NISSAN *Almera 2000 24Cube (Z12) 2008 24Juke 2010 24Maxima (A33)Micra (K11)Micra (K12)(Facelift 2005)2000-20041993-200324242003 24Micra 2005 1Murano (Facelift 2008) 2003 24Navara 2006 24Note 2006 24Pathfinder 2006 24Pathfinder (R51) 2007 24Pixo 2009 24Primera (P11) 1996-20022002Primera (P12)-20072424Qashqai 2007 24Qashqai+2 10/08 24Tiida ; 2004 24X-Trail 12/02 24FRESPTITRUDKNLPLCZSKSISEFIEELVLTDEGBHUHRNOBGROTRGRUA37


Vectra (Facelift 2005)09/03 2438OPEL *Agila B 2008 24Antara 5 2006 24Ampera 11/11 24Astra GTC 09/11 1,35m 24Astra H;2004 24Astra 5 2006 24Astra Twin Top2006 24Astra J 12/09 24Astra J Sportstourer 2010 24Combo C 2001 24Corsa C 09/001,35m 24Corsa D 5 09/06 24Corsa D 3 09/06 1,35m 24Corsa D (OPC) 2006 1,35m 24Insignia;2008 1,35m 24Insignia 2009 24Meriva 02/02 24Meriva 2006 24Meriva B 2010 24Signum 1) (Facelift 2005) 02/03 24Vectra;04/02 24Vivaro (Facelift 2006)2001-20066Zafira A 2003 24Zafira B 05/05 24Zafira B (Facelift) 2008 24Zafira C 09/11 24Zafira C Tourer 02/12 24PEUGEOT *107 2005 1,35m 24206 3+5 06/00 1,35m 242000206 CC-20071206 SW 1998 24207 SW52007 1,35m 24207 3+5 2006 1,35m 24207 CC 04/07 1208 3+5307 3+5;307 CC04/12 242001 242003-20071,35m 24307 SW 2001 24307 SW242006557308 2007 13308 CC 2009 24308 CC (Facelift) 11/11 24308 SW 2007 1234508 (8);03/11 24


508 RXH SW;807 (Facelift 2008)02/12 242002-201024571007 01/05 243008 Crossover 2009 244007 2007 45008 09/09 234Expert 2007 2457Partner 5 1996 234Partner Tepee 2008 124PONTIAC *Grand AM19984-2004PORSCHE *24Cayenne (Facelift 2007) 2003 124Panamera 2009 24RENAULT *Clio1998-2005Clio III 20051,35m 2411,35m 24Clio III (Facelift) 2009 1,35m 24Clio Grandtour III 2009 1,35m 24Espace 01/00234EspaceGrande Espace(Facelift 2006)2002-20105723457Fluence (Z) 08/10 24Kangoo 09/99 3Kangoo be bop 2009 24Koleos 2008 24Laguna 5 2007 24Laguna 3 (Facelift);11/10 24Laguna Grandtours 2001 24Megane 2003 24Megane;3+5Megane II; ;09/99 1242002-2008124Megane III 3+5 2008 24Megane III Grandtour 06/09 24Megane III CC (Z) 06/10 24Modus 4 09/04 124Modus (Facelift) 2008 24Grand Modus 2008 24Scenic 4(Facelift 1999)Scenic RX-4Scenic II (Facelift 2006)1996-20032000-20032003-05/0912412411,35m 24Scenic III 2009 234Grand Scenic 2009 234Trafic (Facelift 2007) 2001234Twingo2003--2007ISOFIX 6124Twingo II 2008 124Vel Satis (Facelift 2005) 2002 24FRESPTITRUNLPLCZHUSIFIBGTREELVLTDEGBDKSKHRSENOROGRUA39


SAAB *9-3 51998-20021,35m 249-3 2004 ISOFIX 249-39-39-3Sportkombi9-5;9-5Sportkombi2002 ISOFIX 242005 ISOFIX 242005-2007241998 ISOFIX 242005-2010SEAT *Alhambra 20011,35m 2431,35m 241,35m 57Alhambra 7N 201023457Altea-FR/ -XL/ Freetrack2004 24Arosa 4 1998 24Exeo 2009 124Exeo 2009 24Ibiza 5 2002 1,35m 24Ibiza (6J) 2008 24Ibiza (6K)1993-200224Leon 1998 24Leon (P1) 2005 1,35m 24MiiMiiToledo M13504/12 2405/12 241999-200424Toledo 2004 24SKODA *FabiaFabia IIFabia IIFeliciaOctaviaOctavia;;55Octavia II (Facelift 2009);1999-12/061,35m 242007 242007 241994-20011996-20042000-2002200424241,35m 2411,35m 24Octavia TourOctavia Drive 2004 24Octavia 11/12 124Roomster 2006 1,35m 24Superb 1) 10/01 24Superb II 2008 24Superb 2010 24Yeti 2009 2440


SMART *Forfour 04/05 24Fortwo Typ 451 2007 1Fortwo Typ 451(Facelift)10/10 1SUBARU *Forester 2002 24Forester III 2008 24Impreza;2007 24Legacy 2003 24Legacy (Facelift 2007) 2004 24Legacy08/09 24Outback (Facelift 2007) 2004 24Outback 08/09 24Trezia 06/11 24Tribeca 2006 24SUZUKI *Alto 2009 24Ignis 2004 24Jimmy 1998 24Splash 2007 24Swift 2005 1,35m 24SX4 ; 2006 24Vitara 5 2005 24Wagon R 08/02 24TOYOTA *Auris 5 2007 1,35m 24Avensis 01/03 24Avensis 01/03 24Avensis 2009 24Avensis (T27);Avensis (T27) (Facelift);2009 2401/12 24Avensis Verso 05/01 24Aygo 04/05 24Corolla 2000 24Corolla 5 10/01 24Corolla Verso 10/01 242004Corolla Verso- 242009IQ 2009 1,35m 24Land Cruiser 120 09/02 24Land Cruiser (J12) 2002 4Land Cruiser (V8) 2008 24Land Cruiser 11/09 242000Previa (Facelift 2009) - 242009Prius 10/03 1,35m 24RAV 4 05/00 24RAV 4 (Facelift) 05/10 24Urban Cruiser 2009 4Verso 03/09 24Yaris 5Yaris 31999-20051999-2005241,35m 24Yaris 5 2006 24Yaris 3 2006 1,35m 24Yaris Verso 3(Facelift 2003)1999-200524FRESPTITNLPLCZSKHUSISEFIBGROTREELVLTDEGBRUDKHRNOGRUA41


EOS 2006 24EOS(Facelift)2010 124Fox 2005 24Golf IV 09/97 24VOLVO *C30 1) 3 2006 1,35m 24C70 ; 2006 1,35m 24S40 (Facelift 2007) 2003 24S80 (Facelift 2009)(Typ AS)V40 (Facelift 20002006 241996-200424V50 1) 2004 24V60 1) 2010 1,35m 24V70 1) -2007242000V70 / XC70 1) 2007 24XC60 2008 24XC90 1) 5+7 2002 24VW *Beetle (Facelift 2005);Beetle2005 2411/11 24Bora 1) 1998 241998Bora-200524Caddy 2000 24Caddy 2004 24Cross Polo IV(Typ 9N3)2006-201024Golf IV Variant 1999-200624Golf 05/99 24Golf V 09/03 124Golf V (R32) 09/05 24Golf V Variant52007 24Golf V Plus 2005 24Golf VI 08/08 24Golf VI Variant(Facelift 2009) 2009 24Golf VI Plus(Facelift 2009)2009 24Golf VI 06/11 24Jetta 2005 1,35m 24Lupo 4 1998 24Passat 1998 24Passat;2005 24Passat (B6);2010 24(Facelift)Passat CC 2008 1,35m 24Passat B7;Passat B7 Alltrack2010 2402/12 24Phaeton 2002 241994Polo III- 24(Facelift 2007)200142


LTLVEETRPolo IV 9N 10/01 24Polo IV 9N3 2005 24Polo V 2009 24Scirocco III 08/08 24Sharan1998-2003Sharan 20041,35m 241,35m 5731,35m 241,35m 57Sharan II 201023457T4 Caravelle CL / GL1999 24T4 Multivan 2 05/99 24T5 California(Facelift 2010)2003 467T5 Caravelle TL/CL2003 23T5 Multivan(Facelift 2010)2003 2457Tiguan 2007 24Touareg (Facelift 2006) 2002 124Touareg II (C2) 2010 24Touran 2003 24TouranTouran Cross2007 24Touran GP2 2010 24UP 5 05/12 24DEGBFRESPTITRUDKNLPLCZSKHUSIHRSENOFIBGROUAGR43


EDV-Nr. 190 68 03 - 11/12

More magazines by this user
Similar magazines