13.07.2015 Views

brochure 2015

brochure 2015

brochure 2015

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

apprendre l’allemandavec des allemands2015à la rencontre de lajeunesse allemandeBILD - Bureau Internationalde Liaison et de DocumentationAssociation loi 1901


WILLKOMMEN !BIENVENUE DANS NOTRE ASSOCIATION !Mot de bienvenue.....................................3Ce qui caractérisenos rencontres...........................................4Nos maisons en images........................6Pour les adoSde 14 à 17 ans : printemps..... 8-9Pour les jUNIORsde 10 à 13 ans : été.................10-11Pour les ADOsde 13 à 18 ans : été.................12-17Pour les jeunes adultes ........ 19Nos publications.................................... 20Notre soutien, l’OFAJ............................ 21Conditions généralesde participation...................................... 23Vue d’ensemble :dates, âges, prix..................................... 26Inscriptionfrères etsœursRetrouveznos réductionsen page 25parrainageP.S. Nous tenons à remercierles entreprises et organismes qui,par l’insertion d’une annonce danscette brochure, nous aident àsupporter les frais d’impression etde diffusion de notre programme.Depuis plus de 65 ans, le Bureau International de Liaison etde Documentation organise, avec son association-sœur enAllemagne, la Gesellschaft für übernationale Zusammenarbeit,des rencontres franco-allemandes qui réunissentles jeunes de nos deux pays et bénéficient du soutien del’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ).Combinant cours de langue et activités de loisirs, nosséjours donnent aux jeunes l’occasion de passer leursvacances ensemble, de progresser dans l’autre langue et dedécouvrir l’autre nationalité.Encadrés par des animateurs français et allemands forméspar nos soins, des jeunes du même âge vivent dans ungroupe binational et partagent chambres, repas et toutes lesactivités de loisirs. Ils apprennent ainsi à mieux maîtriser lalangue du pays voisin et sont en outre initiés au mode de vieet à la mentalité de l’autre.Nos rencontres vont au-delà des séjours linguistiquesconventionnels en faisant vivre aux jeunes une expérienceinterculturelle enrichissante qui les aidera à prendre leurplace dans l’Europe du 21 e siècle.Nous cherchons ainsi à répondre aux aspirations éducativesdes parents tout en permettant aux jeunes de construire leurpersonnalité, d’élargir leurs connaissances, de s’épanouir etde passer de bonnes vacances.Votre équipe du Bureau Internationalde Liaison et de Documentationet de la Gesellschaft für übernationale Zusammenarbeit.NOS PROGRAMMES SONT SOUTENUS PARL’OFFICE FRANCO-ALLEMAND POUR LA JEUNESSE3


Ce qui caractNous vous proposons deux typesde rencontres franco-allemandes :17 séjours pour les jeunesde 10 à 18 ans2 programmes pour les jeunesadultesPour les jeunes de 10 à 18 ansCes séjours (p. 8-17), proposés en France eten Allemagne, accueillent des Français et desAllemands en groupes de 20 à 45 participants.Toutes les activités linguistiques et sportives, deloisirs et de découverte se déroulent en groupescomposés des deux nationalités.Les cours de langueL’originalité de notre démarche s’inscrit dans lapriorité absolue que nous accordons à la qualitéde l’enseignement. Sauf spécifié différemment,trois heures quotidiennes de cours (soit 15 heurespar semaine) sont obligatoires. Les jeunes sontrépartis en petits groupes de 5 à 15 participantsselon leur niveau linguistique.La méthode linguistique est conçue spécifiquementpour nos rencontres francoallemandeset est mise à jour chaque année.Elle permet de mieux communiquer et doncde progresser dans la langue de l’autre.Les cours se déroulent en deux phases : dansun premier temps, les jeunes regroupés selonleur nationalité apprennent les expressions, lesstructures et la grammaire de l’autre langue.Ensuite, Français et Allemands réunis mettenten pratique ce qu’ils ont appris lors de lapremière phase.Les thèmes abordés traitent aussi bien dessituations vécues lors du séjour que desréalités économiques, culturelles et politiquespropres à chacun des deux pays.Les cours de langue prennent ainsi alternativementla forme d’exercices linguistiques proprementdits et d’études de civilisationcomparée. Cette conception des coursnécessite la participation active des jeunes.Niveau linguistique requisSauf pour Breisach et Langholz, il est indispen-4


érise nos rencontressable que les participants aient étudiél’allemand pendant au moins un an.Activités de découverteElles constituent un complément pratique auxcours et permettent aux jeunes de mieuxconnaître la région dans laquelle ils séjournentpar le biais de visites, d’excursions, d’interviewset d’entretiens avec la population. Demême, la participation à des manifestationslocales et à toutes autres activités quidépassent le simple tourisme contribue à unevéritable découverte du milieu.Des excursions sont également organiséesdans cette perspective de découverte.Sports et loisirsLes activités sportives et de loisirs servent à créerun sentiment de groupe et à favoriser les contactsentre Français et Allemands. Elles ne sont pasconçues en vue d’une pratique intensive.Pour chaque séjour, nous précisons tous lessports et activités de loisirs proposés. Leurliste, non contractuelle, peut être modifiée.De plus, des soirées à thème ainsi que dessoirées ludiques (par ex. disco, barbecue)sont organisées.EncadrementIl est composé de Français et d’Allemandsbilingues, âgés de 20 ans ou plus. Le BILD,privilégiant la compétence et le sérieux de seséquipes d’animateurs, assure lui-même leurformation. Cette formation les prépare à l'encadrementde jeunes et à l'animation degroupes franco-allemands ainsi qu'aux exigenceslinguistiques et pédagogiques d'unerencontre binationale de jeunes.Ils sont ainsi préparés à assurer l’animationdu groupe tout au long de la journée : endéveloppant la communication entre lesjeunes, en éveillant leur curiosité pour l’autrenationalité et en favorisant les initiatives et laparticipation de chacun.Les animateurs sont donc mandatés par le BILDqui leur confie la responsabilité des groupes.Pour les jeunes adultesNous proposons deux stages de formationdifférents : retrouvez nos formules 100 %franco-allemandes, “devenir animateur derencontres franco-allemandes” ou bien“devenir animateur interprète” p. 19 !5


implantationnos centresen imagesCamaret•Parisbrochuresur demandeCiboureDates ages Prixdu 06.04 au 17.04.2009 14 - 17 ans 905 Départ de Paris le 6 dans la matinée, Club retour Léo le 17 Lagrange en fin d’après-midi.CamaretBretagneVilla Borda ZaharCiboureCôte Basque6


LangholzHeringsdorfBONN••berlinBreisachWasserburgBerchtesgadenADS SchullandheimLangholzMer BaltiqueCentre de JeunesSeebad HeringsdorfMer BaltiqueDates ages Prixdu 06.04 au 17.04.2009 14 - 17 ans 905 Centre de Jeunes Deutsch-Französischesdu 06.04 au 17.04.2009 14 - 17 ans 905 BreisachZentrumDépart de Paris le 6 dans la matinée, retour le 17 en fin d’après-midi.Pays de BadeWasserburgLac de ConstanceCentre de JeunesBerchtesgadenHaute-Bavière7


NOUVEAU !COURS INTENSIFD’ALLEMANDbassin de la sarreprintempsadosSaarbrücken8Ville universitaire et haut lieu de culture, lacapitale de la Sarre est au cœur des échangesfranco-allemands et européens. Très dynamique,la ville offre un grand nombre decuriosités et est magnifiée par de nombreuxouvrages d’architecture baroque du XVIII esiècle.L’auberge de jeunesse est à proximité ducentre-ville et se prête particulièrement àl’accueil pédagogique de groupes de jeunes.Des tables de ping-pong ainsi que des sallespolyvalentes sont à la disposition du groupe ;un terrain de football et de basket se trouveà quelques minutes à pied.ActivitésUne partie de la journée est réservée auxactivités de loisirs et de détente. Ex. : visite deSaarbrücken, après-midis à thème, soiréesjeux.Dates aGes Prixdu 20.04 au 30.04.2015 14-16 ans 770 Une journée d’excursion est prévue au programme(ex. : Luxembourg, Trèves)Cours intensif de langue35 heures réparties sur 9 jours (3 heures lematin et 1½ à 2 heures l’après-midi) en deuxpetits groupes de niveau.Ce cours intensif d’allemand s’adresse àdes jeunes qui souhaitent approfondir etrenforcer rapidement leurs connaissancesen allemand. L’accent est mis sur la compréhensionet l’expression orale, sur larédaction de textes, sur la révision etl’approfondissement de points de grammaire.Les cours laissent aussi la place àdes discussions autour de thèmes actuelset spécifiques de l’Allemagne contemporaine.Les cours sont construits en fonctiondes besoins particuliers et des centresd’intérêt des participants.Attention : ce cours s’adresseuniquement à des jeunes Français !Remarque : le séjour ne correspond malheureusement pas aux dates des vacances de tous. Noussommes à votre disposition pour vous fournir toute attestation qui permettrait à votre enfant de selibérer pour participer. N’hésitez pas à nous contacter !Photo : Kongress- und Touristik Service Region Saarbrücken GmbH


LAC DE CONSTANCEprintempsadosWasserburgNotre maison, ancienne dépendance duchâteau, est située sur une presqu’île du Lacde Constance. A 6 km de Lindau, ce villagebénéficie d’une situation exceptionnelle aucarrefour de l’Allemagne, de l’Autriche et dela Suisse.La vue incomparable sur le lac et sur lesAlpes lui donne un charme tout particulier.Son petit port de plaisance est le point dedépart d’excursions en bateau.Depuis près de 60 ans, nous accueillons icides groupes franco-allemands. C’est en effetdans les années 50 que quelques pionniersenthousiastes ont pris l’initiative d’organiserun type nouveau de rencontres : réunir desjeunes des deux nationalités dans un mêmelieu et leur donner envie de se parler et de secomprendre.Fidèles à la vocation de cet endroit etsensibles à sa beauté, nous continuons d’yorganiser des rencontres de jeunes ainsi quela formation de nos animateurs.ActivitésBaignade, vélo, ping-pong, football, volleyball,frisbee, barques, badminton, stand-uppaddel, activités créatives (ex. : peinture surT-shirt, tournage d’un film vidéo), soirées àthèmes et ludiques (ex. : soirée spécialités,disco).Avec supplément : kayak, pédalos, centreaquatique.Une excursion est prévue au programme.Exemple : Lindau, Bregenz, Ravensburg.Cours de langue15 heures par semaine (3 heures le matin)en petits groupes de niveau (environ 4participants).Dates aGes Prixdu 18.04 au 26.04.2015 14-17 ans 660 Remarque : le séjour ne correspond malheureusement pas aux dates des vacances de tous. Noussommes à votre disposition pour vous fournir toute attestation qui permettrait à votre enfant de selibérer pour participer. N’hésitez pas à nous contacter !9


étéPays de BadeBreisachDates aGes Prixdu 24.07 au 03.08.2015 10-12 ans 690 du 08.08 au 18.08.2015 10-12 ans 690 du 18.08 au 28.08.2015 10-12 ans 690 juniorsCette formule franco-allemande de 10 joursest spécialement conçue pour les jeunesâgés de 10 à 12 ans.Située sur la rive allemande du Rhin entreColmar et Freiburg, Breisach facilite unepremière découverte de l’Allemagne sanstrop s’éloigner de la France. La diversité dupaysage avec ses collines volcaniques et lesbords du fleuve font de cette petite ville unlieu idéal pour un tel séjour ! La maison quenous avons choisie est particulièrementadaptée à l’accueil de groupes de jeunes.Moderne, elle propose des chambres de 4 à6 lits. Des salles polyvalentes, un terrain devolley-ball et de football ainsi que des tablesde ping-pong sont également à la dispositiondu groupe. Le centre-ville de Breisach est à15 minutes à pied.ActivitésDe nombreuses activités sportives (jeuxde ballon, ping-pong, piscine de plein air),culturelles et créatives (bracelets brésiliens,origami, peinture sur T-Shirt, jonglage) serontproposées aux enfants ainsi que des soiréesà thème et ludiques (ex. : soirée jeux, barbecue,spécialités culinaires).Une excursion est prévue au programme (parex. Neuf-Brisach, le château de Hohlandsbourg,l'Ecomusée d'Alsace, Freiburg,Colmar).Cours de langue2 heures de cours le matin et 1 heure l’aprèsmidien groupe binationaux. Tous lesniveaux, même les grands débutants, sontles bienvenus. Les cours favorisent unapprentissage ludique de l’allemand, grâce,par exemple, à l’apprentissage de chansonsou des jeux linguistiques ; une place estégalement réservée à la grammaire.10


Mer BaltiqueétéjuniorsLangholzSitué dans la vaste baie d’Eckernförde, entreHambourg et la frontière danoise, Langholz,avec ses maisons basses aux toits dechaume, a conservé l’aspect typique d’unvillage des bords de la mer Baltique.Notre centre bénéficie d’une implantationprivilégiée avec accès direct à la plage.L’arrière-pays aux collines verdoyantes etboisées s’offre aux plaisirs de la découverte.Etang, centre équestre, court de tennis etmini-golf se trouvent à proximité.La maison est entourée d’un grand terrainoù les jeunes peuvent pratiquer le football, levolley-ball et le ping-pong. C'est égalementl'endroit idéal pour organiser des jeux degroupe, des barbecues ou pour simplementpasser une soirée autour d'un feu de camp.ActivitésBaignade, ping-pong, football, volley-ball,frisbee, vidéo, activités créatives (ex. : peinturesur T-shirt, bracelets brésiliens), jeux desociété, balade de nuit, soirées à thème etludiques (disco, barbecue).Avec supplément : initiation à l'équitation,footgolf et centre aquatique.Des excursions sont prévues au programmeet déterminées sur place avec les jeunes.Exemple : mer du Nord avec randonnée àmarée basse, Flensburg, Husum.Cours de langueDans un premier temps, les jeunes participantssont mis en confiance avec l'utilisationquotidienne de l'allemand grâce à notreméthode “Juniors” (voir page 10). Ilsdécouvrent ensuite la méthode linguistiquespécifique que nous utilisons dans lescentres où les participants sont plus âgés.Dates aGes Prixdu 13.07 au 26.07.2015 12-13 ans 1 020 du 01.08 au 14.08.2015 12-13 ans 1 020 11


Lac de ConstanceétéadosWasserburgDans le sud de la Bavière, en bordure du Lacde Constance, avec les Alpes en toile defond, voilà le cadre que nous vous proposonspour ce séjour. Notre maison, anciennedépendance du château, est située sur unepresqu’île du Lac de Constance. à 6 km deLindau, ce village bénéficie d’une situationexceptionnelle au carrefour de l’Allemagne,de l’Autriche et de la Suisse. Dans le cadretrès agréable de cette maison, vous pourrezpratiquer de nombreuses activités de plein airdans le jardin (tournois de volley-ball, soiréesbarbecue, corde raide...) et profiter de l'accèsdirect au lac par notre ponton privé. Table deping-pong, piano numérique, barques,planches à voile, vélos et trottinettes sontégalement à disposition.ActivitésBaignade, vélo, ping-pong, football, volleyball,frisbee, barques, badminton, stand-uppaddel, croisière sur le Lac de Constance,activités créatives (ex. : peinture sur T-shirt,tournage d’un film vidéo), soirées à thèmes etludiques (ex. : soirée spécialités, disco).Avec supplément : kayak, pédalos, centreaquatique.Des excursions sont prévues au programmeet déterminées sur place avec les jeunes.Exemple : Lindau, Bregenz, Ravensburg,Konstanz.Cours de langue15 heures par semaine à raison de 3 heuresle matin. Les participants sont répartis engroupes de 10 à 15 en fonction de leurniveau linguistique.Dates aGes Prixdu 04.07 au 21.07.2015 13-15 ans 1 240 du 22.07 au 08.08.2015 14-16 ans 1 240 du 09.08 au 26.08.2015 13-15 ans 1 240 12


BretagneétéadosCamaret-sur-MerAncien port de pêche à la langouste, Camaretse situe à l’extrême pointe ouest de lapresqu’île de Crozon, dans le parc naturelrégional d’Armorique, tout près des célèbresPointes du Raz et de Pen Hir.La petite ville est entourée d’un merveilleuxpaysage côtier : de longues plages de sablefin, des falaises impressionnantes et despetits villages typiquement bretons invitent àla découverte. Notre maison est située enbordure de la ville, à dix minutes à pied duport. à proximité de la maison se trouvent desterrains de jeux et de sport que nos participantspeuvent utiliser. Une salle dans laquelleon peut jouer du piano ainsi que des sallespour les cours, les soirées et pour les activitésd’intérieur sont également à la dispositiondes groupes.ActivitésBaignade, promenade en voilier, pêche à pied,volley-ball, badminton, ping-pong, frisbee, football,tennis, randonnées, activités créatives(ex. : vidéo, peinture sur T-Shirt, braceletsbrésiliens), jeux de société, soirées à thèmeet ludiques (par ex. : soirée barbecue, soiréebretonne, crêpes).Avec supplément : randonnée palmée, minigolf,stand-up paddel, catamaran, surf.Des excursions sont prévues au programmeet déterminées sur place avec les jeunes.Exemple : Quimper, Brest, randonnées sur lessentiers côtiers, Cap de la Chèvre.Cours de langue15 heures par semaine à raison de 3 heuresle matin. Les participants sont répartis engroupes de 10 à 15 en fonction de leurniveau linguistique.Dates aGes Prixdu 18.07 au 03.08.2015 13-15 ans 1 110 du 03.08 au 19.08.2015 13-15 ans 1 110 13


Côte BasqueétéadosCiboureSitué entre Hendaye et Biarritz, paradis dessurfeurs, ce joyau de la Côte Basque, autrefoisvillage de pêcheurs et repaire de pirates,a gardé son charme d’antan.Saint-Jean-de-Luz, port de pêche traditionnelet station balnéaire réputée pour sa magnifiqueplage de sable fin protégée des vagues,est à 15 minutes de notre maison.Séparées seulement par le fleuve de la Nivelle,ces deux villes savent faire vivre les traditionsbasques et elles proposent un programmeculturel estival riche en saveurs locales.Notre groupe est hébergé dans la villa BordaZahar, une maison de style basque. Sonjardin est propice aux activités de loisirs et dedétente dans une atmosphère typique de laCôte Basque.ActivitésBaignade, surf, pelote basque, ping-pong,football, volley-ball, beach-volley, aviron demer, pétanque, activités créatives (ex. tournagede vidéos, street art), soirées à thèmeset ludiques (paëlla géante, soirées disco,par ex.), participation à des manifestationslocales (toro del fuego, fête du thon).Des excursions sont prévues au programmeet déterminées sur place avec les jeunes.Exemple : Biarritz, San Sebastian, Bayonne,randonnée sur les sentiers côtiers.Cours de langue15 heures par semaine à raison de 3 heuresle matin. Les participants sont répartis engroupes de 10 à 15 en fonction de leurniveau linguistique.Dates aGes Prixdu 08.07 au 25.07.2015 15-17 ans 1 170 du 25.07 au 11.08.2015 15-17 ans 1 170 du 11.08 au 28.08.2015 15-18 ans 1 170 14


Mer BaltiqueétéadosHeringsdorfDates aGes Prixdu 01.08 au 19.08.2015 15-17 ans 1 260 Sur l’île d’Usedom (Mecklembourg-Poméranieoccidentale), cette station balnéaire et climatiqueexiste depuis 1824. D’architecturede fin du XIX e siècle, les villas le long de lapromenade confèrent un air romantique etintemporel à la station.L’embarcadère, résolument moderne, bordéde magasins et de restaurants, est un lieude rencontre particulièrement vivant avecconcerts et animations multiples. L’arrièrepaysavec ses pinèdes et ses nombreux lacsainsi que la Pologne toute proche offrent unegrande variété d’activités de découverte.Notre maison, classée monument historiqueet entièrement rénovée, est située en bordde mer avec accès direct à une superbe plagede sable fin qui s’étend sur environ 4 km.Son jardin permet d’organiser des soirées barbecue.ActivitésBaignade, ping-pong, basket-ball, football,beach-volley, volley-ball, loisirs créatifs(ex. : vidéo, peinture sur T-shirt) jeux desociété, jeux de plage, soirées à thème etludiques (disco, randonnée nocturne par ex.).Avec supplément : mini-golf, location debateaux au Wolgastsee, location de vélos,centre aquatique, billard.Des excursions sont prévues au programmeet déterminées sur place avec les jeunes.Exemple : excursion en Pologne, Stralsund,exposition interactive de Peenemünde.Cours de langue15 heures par semaine à raison de 3 heuresle matin. Les participants sont répartis engroupes de 8 à 10 en fonction de leur niveaulinguistique.15


Haute-BavièreétéBerchtesgadenDates aGes Prixdu 30.07 au 14.08.2015 13 - 15 ans 1 050 Avec sa magnifique vue sur les Alpes, la villeest le point de départ de multiples excursions,par exemple vers le célèbre Lac Königsee ouvers Salzbourg en Autriche, la ville de Mozart,qui est seulement à 15 km. Station d’été etd’hiver, Berchtesgaden possède de nombreusesinstallations sportives et de loisirsdont les jeunes peuvent largement profiter.Montagnes, forêts et lacs font de cette régionl’une des plus belles d’Allemagne.Les habitants de Berchtesgaden ont su garderleurs traditions et coutumes bavaroisesdont ils sont encore très fiers aujourd’hui.Le centre se trouve sur une colline boisée. Iloffre des chambres spacieuses ainsi quedes salles de cours et de séjour agréables.Un grand espace vert permet de jouer aufoot, de pratiquer d’autres jeux de plein air etd’organiser des barbecues.ActivitésRandonnées, football, volley-ball, ping-pong,luge d’été, baignade dans le lac du Königsee,balade de nuit, jeux de société, activités créatives(ex. : peinture sur T-shirt, vidéo), soiréesà thème et ludiques (par ex.: disco, barbecue,etc.).Avec supplément : rafting, centre aquatique,mini-golf.Des excursions sont prévues au programmeet déterminées sur place avec les jeunes.Exemples : Salzbourg, Königsee, Hintersee,visite des salines.Cours de langue15 heures par semaine à raison de 3 heuresle matin. Les participants sont répartis engroupes de 10 à 12 en fonction de leurniveau linguistique.16


Haute-Bavièrelangue & skiadosBerchtesgadenDates aGes Prix26.12.15 au 02.01.16 15-18 ans 960 ** inclus : voyage aller-retour en train, pension complète,cours de langue et de ski, remontées mécaniques illimitées,encadrement, assurance.Berchtesgaden est une station de ski bavaroiseau cœur des Alpes orientales, située à15 km de Salzbourg en Autriche. Les jeunestrouveront dans cette station des conditionsidéales pour skier : un bon enneigement etdes pistes variées qui servent en partie pourle ski de compétition. En un mot : l'endroitparfait pour combiner sports d'hiver etapprentissage de l'allemand.Les jeunes Allemands et Français peuventprofiter de ces nombreuses installations etdécouvrir ensemble la joie de la glisse. Ilssont encadrés par des moniteurs certifiés etexpérimentés et ont la possibilité de suivredes cours de ski selon leur niveau.C’est aussi une occasion unique pour fêter leréveillon avec des Allemands !ActivitésL’activité principale est le ski de piste tous lesjours avec des moniteurs de ski. Des soiréesdétente sont organisées par les animateurs(par ex.: soirées jeux, disco, randonnée nocturne,feu d'artifice du nouvel an). Des tablesde ping-pong sont aussi à disposition.Une excursion à Salzbourg, la ville natale deMozart, est prévue au programme.En sus éventuellement : location de l'équipement(ski, snowboard, chaussures,casque).Cours de langue1 heure 30 en fin d’après-midi. Les jeunessont répartis en groupes de 8 à 10 selon leurniveau linguistique.17


ochuresur demandeDates ages Prixdu 06.04 au 17.04.2009 14 - 17 ans 905 Départ de Paris le 6 dans la matinée, retour le 17 en fin d’après-midi.


FormationsDevenir animateur-interprètepour rencontresfranco-allemandesCette formation s'adresse à toute personnesouhaitant accompagner des rencontresfranco-allemandes en tant qu'animateurinterprète,notamment à des étudiants, desenseignants de langue vivante, des personnesqui ont vécu dans un pays germanophoneou francophone, des animateurs ouaccompagnateurs de rencontres internationales,telles que les jumelages, par exemple.Vous êtes :• Francophone ou germanophone et vousavez de (très) bonnes connaissances del’autre langue ?• Vous avez 18 ans révolus ? Déjà des expériencesd’animation et/ou travaillé dans ledomaine franco-allemand ?Vous avez envie :• D’accompagner des groupes francoallemandset de favoriser la communication,• De vous sensibiliser aux techniquesd’interprétation ?Contactez-nous !Brochures sur demandepour ces formations,organisées avec le soutien de l’OFAJ.formations@bild-documents.orgDevenir animateurde rencontresfranco-allemandesParce que les rencontres franco-allemandesdu BILD sont uniques et originales, l’associationa décidé de ne confier leur encadrementqu’à de jeunes adultes spécialement forméspar ses soins.Français et Allemands peuvent se formeravec nous dès leur vingtième année et choisirde s’engager pour accompagner les jeunesaussi bien lors des cours de langues quotidiensque pendant leurs activités de loisirs etleurs soirées.Ils ont de fait l’occasion d’appréhenderconcrètement la coopération francoallemandeainsi que de développer des compétencesinterculturelles et pédagogiquessolides grâce à l’encadrement d’un groupebinational mais aussi au sein de l’équipe, ellemême franco-allemande.Quoi de plus motivant que d’avoir soi-mêmela possibilité d’organiser un séjour, d’affirmerson sens des responsabilités grâce à uneexpérience pédagogique forte qui permetà chacun de prendre sa place dans leséchanges européens ?Vous êtes :• Francophone ou germanophoneet vous avez de bonnes connaissancesde l’autre langue ?• Vous avez entre 20 et 28 ans ?Vous avez envie :• De vivre concrètementla coopérationfranco-allemande,• D’acquérir de solides connaissancesinterculturelles et pédagogiques ?19


au service de la coopérationfranco-allemandeQu'est-ce que l'OFAJ ?L'Office franco-allemand pour la Jeunesse(OFAJ) est une organisation internationale auservice de la coopération franco- allemandeimplantée à Paris et à Berlin. Il a été créé parle Traité de l'Elysée en 1963. L'Office a pourmission d'encourager les relations entre lesjeunes des deux pays, de renforcer leur compréhensionet, par là, de faire évoluer lesreprésentations du pays voisin.Quel rôle joue l'OFAJ ?L'OFAJ apporte son soutien à des échangeset des projets de jeunes Français et Allemandssous diverses formes : échanges scolaireset universitaires, cours de langue,jumelages de villes et de régions, rencontressportives et culturelles, stages et échangesprofessionnels, bourses de voyage, travauxde recherche. Depuis plusieurs années, il élargitses activités aux pays de l'est de l'Europeet du pourtour méditerranéen.L'OFAJ fonctionne selon le principe de subsidiaritéavec de nombreux partenaires. Sesobjectifs principaux sont de :renforcer la coopération franco- allemandeet la connaissance réciproque à tous lesniveaux de la sociététransmettre des compétences pour l'Europesusciter l'intérêt pour la langue du partenairefavoriser l'apprentissage interculturel, dansla vie personnelle et professionnelletransmettre à des pays tiers les expériencesdes échanges franco- allemands etde la réconciliationPour plus d’informations www.ofaj.orgClub OFAJ8 millions de participantsEn faites-vous partie ?Vous allez découvrir l’Allemagne avec le BILDet le soutien de l’OFAJ ? Vous avez déjàparticipé à une rencontre franco-allemande ?Vous aimeriez préparer, prolonger ou revivrecette expérience ?Rejoignez dès maintenant le Club OFAJ, leréseau qui vous permettra de vivre des expériencesfranco-allemandes au quotidien !Afin de consolider les liens entre les participants,l’Office franco-allemand pour laJeunesse a mis en place le Club OFAJ. Avecce réseau social, vous pouvez créer votrepropre profil, retrouver d’anciens amis, partagervos souvenirs et vous tenir informés del’actualité des échanges franco-allemands.Vous pouvez également en apprendre plussur les partenaires de l’OFAJ et sur lesprogrammes mis en place par leurs soins.www.club.ofaj.org21


Conditions générales departicipationL’inscription à nos séjours implique de la part desparents et des jeunes qu’ils souscrivent aux objectifsindiqués dans cette brochure et aux clauses durèglement général mentionné ci-dessous.Les jeunes Allemands qui participent à nosrencontres sont recrutés par les soins de notrebureau allemand à Bonn.InscriptionsElles sont faites par ordre d’arrivée et ne sont définitivesqu’après versement d’un acompte de 200 E etd’une confirmation de notre part.Le solde est payable au plus tard un mois avantle départ faute de quoi la réservation peut être annulée.Les inscriptions prises dans le mois qui précèdele départ doivent être accompagnées du montantintégral des frais de séjour. Les chèques vacancessont acceptés.Pour un règlement par carte bancaire, merci de nousappeler.AnnulationEn cas de désistement, prévenir l’associationpar écrit. Une annulation intervenant à plus de5 semaines du départ entraîne une retenue de100 pour frais de dossier. A moins de 5 semainesdu départ, l’acompte de 200 est acquis au BILD.A moins de 30 jours du départ, une semaine deséjour en sus des 200 d’acompte sera retenue.Si un séjour devait être annulé, une solution de remplacementest proposée. Si le participant nel’accepte pas, le remboursement des sommesversées délie le BILD de tout engagement.Prix forfaitairesLes prix indiqués comprennent :• le voyage aller-retour en 2 e classe Paris-Paris• la pension complète• les cours de langue• la participation aux activités(sauf mention de suppléments)• l’encadrement au départ de Paris• l’assurance (cf. détails dans § ultérieur).Les subventions de l’OFAJ sont déjà déduites de nostarifs. Nous nous réservons le droit de modifier nosprix si le montant de celles-ci venait à changer.Les frais supplémentaires qui pourraient être occasionnéspar des grèves ou des intempéries sont à lacharge entière des familles.Allocations forfaitairesLorsque la domiciliation ne justifie pas le passage parParis, les participants, en fonction de leur domicile,rejoignent le groupe en cours de route, ou bien serendent sur place par leurs propres moyens.Ceux qui rejoignent le groupe en cours de route sontinscrits sur notre billet collectif, aucune réduction surle prix mentionné dans la brochure ne peut êtreconsentie. Ceux qui se rendent directement sur place23


énéficient d’une allocation forfaitaire de voyage,calculée selon l’académie dont ils dépendent et celleà laquelle le lieu de séjour choisi est rattaché.Lorsque la domiciliation nécessite le passage parParis, le participant qui demeure à plus de 200 kmbénéficie d’une allocation forfaitaire de voyage,calculée selon l’académie dont il dépend.Ces frais sont automatiquement déduits de la facturequi est adressée à la famille après le versement del’acompte.VoyageLes groupes se forment à Paris. La tranche horaire dedépart et de retour sera communiquée par courriel à laréservation du voyage du groupe par le BILD. L’heurede rassemblement et le lieu du rendez-vous serontcommuniqués trois semaines environ avant le départ.Si un participant manque le train, les frais de voyageindividuel pour se rendre sur place sont à la charge dela famille.Pour le voyage aller, les participants doivent se munird’un repas froid. Au retour, celui-ci est fourni par lamaison. Lors du départ, les parents sont priés deremettre aux accompagnateurs la fiche d’autorisation(jaune) pour d’éventuelles interventions médicales, labaignade, le voyage non accompagné en cas de renvoien plus de la carte européenne d’assurance maladieainsi que la fiche sanitaire de liaison.Transfert dans ParisPour les enfants de moins de 16 ans habitant en province,nous pouvons organiser des transferts de leurarrivée à Paris au lieu de rassemblement du groupe.Ce service revient à 40 par accueil (80 pour l’alleret le retour), pour un transfert gare-gare, et 70 paraccueil (140 pour l’aller et le retour) pour un transfertaéroport-gare. Les frais de transports publicssont pris en charge par le BILD.Votre demande devra nous parvenir au moins4 semaines avant le départ effectif. Passé ce délai,nous ne pourrons plus garantir ce service.HébergementLes maisons qui accueillent nos groupes sontagréées par les Services de la Jeunesse et remplissentles normes d’hygiène et de sécurité requises.Nos centres sont des maisons de jeunes avec hébergementcollectif en chambres de 3 à 8 lits. Les maisonsdisposent toutes de leurs propres salles decours et d’activités. Le blanchissage et l’entretien desvêtements y sont assurés par les jeunes eux-mêmes.Une participation à certains services est demandée :entretien des chambres, service de table parexemple.NourritureLes coutumes allemandes sont sensiblementdifférentes des habitudes françaises en ce quiconcerne les repas. Le dîner, qui a lieu entre 18et 19 h, est habituellement servi froid (charcuterie,fromage, pain, beurre, etc.).Les boissons, autres que celles servies à table, sonten supplément.Droit à l’imageLes participants et les parents acceptent que lesphotos réalisées au cours du séjour soient utiliséespar le BILD dans le cadre de sa communicationinterne et externe pour illustrer son site Internet, sesbrochures, ou celles de ses partenaires.Enquête de qualitéEn fin de séjour, nous demandons aux jeunes de remplirun questionnaire où il est demandé d’apprécier leséjour. Nous les invitons à le remplir avec soin et objectivité.Ces enquêtes sont pour nous indispensables carelles nous permettent de déceler les points sur lesquelsnous devons porter plus particulièrement nosefforts afin d’améliorer encore la qualité de nos séjours.Nous les en remercions d’avance pour l’aide précieusequ’ils nous apporteront dans ce domaine.24


Inscriptions multiplesau sein d’une même famillePour tous vos enfants, une fois procédé à l’inscriptionplein tarif de votre aîné (ou du plus âgé des inscrits) àl’un de nos séjours, vous bénéficierez d’une remisede 10 % pour toute inscription supplémentaire à unséjour réalisé la même année (du 1 er janvier au31 décembre). La réduction de 10 % est calculée surla base du tarif du séjour seul. Cette remise s’appliquedès l’inscription d’un second enfant d’unemême famille ou dès le second séjour du mêmeenfant au cours de l’année.ParrainageVotre enfant a déjà participé à un séjour du BILD et ila partagé son enthousiasme avec un ami ? Votreenfant peut parrainer son inscription !Pour tout parrainage d'un jeune n'ayant encorejamais participé à nos rencontres, une réduction de10 % sur le séjour du jeune parrainé sera accordée.Une réduction de 10 % sera aussi octroyée à votreenfant s'il s'inscrit à nouveau à un séjour du BILD : ceséjour doit avoir lieu au cours de la même année civileque celui de l'enfant parrainé.Assurance et maladieNotre assurance couvre les accidents selon lebarème de la Sécurité Sociale et la responsabilitécivile. Elle ne couvre pas la maladie, les vols, pertesou avaries qui pourraient survenir au cours duvoyage ou pendant le séjour. Dans le cadre de laprotection des données, la signature d'une déclarationd'assurance par les parents ou par le jeune deplus de 15 ans sera demandée pour accéder au remboursement.Les objets de valeur du type iPad, iPhone,Smartphone, ordinateur portable, etc. ne sont pasnon plus couverts par cette assurance. Le Bilddécline toute responsabilité en cas de casse ou deperte des dits objets.Pour bénéficier de la Sécurité Sociale en Allemagneen cas de maladie, tout participant doitavoir une carte européenne d’assurance maladie(délivrée par la Caisse de Sécurité Sociale françaiseà laquelle le chef de famille est affilié), sinonles frais sont à la charge de la famille.Pièces d’identité• Soit une carte d’identité nationale,• Soit un passeport en cours de validité. A défaut depièce d’identité, le jeune risque de se voir refouler àla frontière et devra retourner dans sa famille à sespropres frais et sans accompagnement.DisciplineToute conduite portant préjudice à la vie de groupe,tout manquement à la discipline ou refus de participationaux activités obligatoires, entraînent l’exclusiondu centre après préavis téléphonique à la famille.La participation aux cours de langue et aux activitésest obligatoire. Un choix est laissé aux jeunes quantau contenu de certaines activités. Sauf si le programmeprévoit une prolongation des activités, lesilence doit être respecté à partir de 23 h. Pour nepas déranger le bon déroulement des séjours, lesvisites ne sont pas admises (à l’exception de cellesdes parents).Tous nos séjours respectent les lois en vigueur pourla protection des mineurs. Dans ce sens, nous rappelonsque la consommation de drogues, d’alcool oude cigarettes est formellement interdite. Tout participantmajeur se doit de respecter les règles en vigueurdans les centres.En cas de renvoi, les frais de voyage du participant etceux de l’accompagnateur sont à la charge de lafamille. Aucun remboursement n’est effectué pour ladurée restante du séjour.25


Vue d’ensembleEn Allemagnedurée Dates Ages PrixprintempsWasserburg 9 j 18.04.15 - 26.04.15 14-17 660 Saarbrücken Cours Intensif 11 j 20.04.15 - 30.04.15 14-16 770 étéBerchtesgaden 16 j 30.07.15 - 14.08.15 13-15 1 050 Breisach I 11 j 24.07.15 - 03.08.15 10-12 690 Breisach II 11 j 08.08.15 - 18.08.15 10-12 690 Breisach III 11 j 18.08.15 - 28.08.15 10-12 690 Heringsdorf 17 j 01.08.15 - 19.08.15 15-17 1 260 Langholz I 14 j 13.07.15 - 26.07.15 12-13 1 020 Langholz II 14 j 01.08.15 - 14.08.15 12-13 1 020 Wasserburg I 18 j 04.07.15 - 21.07.15 13-15 1 240 Wasserburg II 18 j 22.07.15 - 08.08.15 14-16 1 240 Wasserburg III 18 j 09.08.15 - 26.08.15 13-15 1 240 Langue & SkiBerchtesgaden Ski 8 j 26.12.15 - 02.01.16 15-18 960 En Francedurée Dates Ages PrixétéCamaret I 17 j 18.07.15 - 03.08.15 13-15 1 110 Camaret II 17 j 03.08.15 - 19.08.15 13-15 1 110 Ciboure I 18 j 08.07.15 - 25.07.15 15-17 1 170 Ciboure II 18 j 25.07.15 - 11.08.15 15-17 1 170 Ciboure III 18 j 11.08.15 - 28.08.15 15-18 1 170 Le prix comprend : voyage A.R de Paris, pension complète, assurance, excursions, activités, cours de langue et encadrement.26


Le Bureau International deLiaison et de Documentationet la Gesellschaft für übernationale Zusammenarbeitsont deux associations jumelles constituantles branches française et allemanded’un organisme dû à une initiative privée.Il fut le premier, dès août 1945, à s’engagersur la voie du rapprochement et dela réconciliation entre la France et l’Allemagne.Jean du Rivau, leur fondateur, entouré dequelques aînés et de jeunes des deuxpays, voulut, en effet, dès les premiersmois qui suivirent la fin des hostilités,renouer des contacts avec les Allemands,les informer de ce qui se passait en Franceet, en même temps, les faire réfléchir surleur histoire récente.Dans son esprit, il s’agissait, bien évidemment,à partir de l’entente francoallemanderetrouvée et de la coopérationentre les deux pays, de contribuer à laconstruction de l’Europe.Depuis 1945, les deux associations participentà la réalisation de cet objectif et à saconsolidation en informant, en organisantdes rencontres et en donnant les moyensd’apprendre la langue du partenaire.A l’heure où les fondements européenssont fortement mis en question, offrir uneplateforme d’échanges aux jeunes et leurpermettre de vivre leurs propres expériencesfranco-allemandes nous sembleplus que jamais capital.elles organisentdes rencontres de jeunes avecactivités linguistiques, sportives etde découverte du paysdes stages de formation de base etde perfectionnement pour animateursde rencontres franco-allemandes dejeunes et pour animateurs-interprètesdes conférences-débatsBUREAU INTERNATIONALDE LIAISONET DE DOCUMENTATION50, rue de Laborde75008 PARISTél. : 01 43 87 90 30Fax : 01 42 93 50 94centres@bild-documents.orgwww.bild-documents.orgbild_doc1956Prix de l’Europe1977Prix France / Allemagne1989Prix Charles de GaulleKonrad AdenauerGESELLSCHAFTFÜR ÜBERNATIONALEZUSAMMENARBEIT e.V.Dottendorfer Str. 8653129 BONNTel. : 0049 (0) 228 92 39 810Fax : 0049 (0) 228 69 03 85kontakt@guez-dokumente.orgwww.guez-dokumente.orgConception et réalisation Cydergies : 01 30 08 60 10 • Brochure imprimée sur papier issu de forêts gérées durablement • 12/2014

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!