13.07.2015 Views

Markieren und Signalisieren Marquage et signalisation - Signal AG

Markieren und Signalisieren Marquage et signalisation - Signal AG

Markieren und Signalisieren Marquage et signalisation - Signal AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Markieren</strong> <strong>und</strong> <strong><strong>Signal</strong>isieren</strong><strong>Marquage</strong> <strong>et</strong> <strong>signalisation</strong>93294 Büren a/AIZ kleine EyTel. 032 352 11 11Fax 032 352 11 01info@signal.ch4127 BirsfeldenPostfach 739Tel. 032 352 11 11Fax 032 352 11 01basel@signal.ch7303 MastrilsRagazerstrasse 13Tel. 081 330 84 84Fax 081 330 84 85mastrils@signal.ch1951 SionRte de la Drague 14Tél. 027 322 39 35Fax 027 322 39 00sion@signal.ch4663 AarburgBernstrasse 36Tel. 062 791 56 56Fax 062 791 56 61aarburg@signal.ch8305 Di<strong>et</strong>likonNeue Winterthurerstr. 30Tel. 043 233 32 52Fax 043 233 32 53zuerich@signal.ch6037 RootLängenbold 11Tel. 041 450 15 07Fax 041 450 15 08root@signal.ch1627 VaulruzRue de l'Hôtel de Ville 9Tél. 026 912 45 44Fax 026 912 45 41fribourg@signal.ch8580 AmriswilPostfach 1164Tel. 071 411 20 43Fax 071 411 76 27amriswil@signal.ch1037 EtagnièresRte des Ripes 2Tél. 021 867 11 11Fax 021 867 11 10<strong>et</strong>agnieres@signal.ch6514 SementinaVia Pobbia 4Tel. 091 780 46 60Fax 091 780 46 61ticino@signal.ch1214 Vernier22, ch. de Champs-PrévostTél. 022 989 52 00Fax 022 989 52 01geneve@signal.ch3930 VispAllmei 3Tel. 027 303 46 30Fax 027 303 46 39visp@signal.chwww.signal.chEdition: 06.2011


9 VSSWir beraten <strong>und</strong> signalisieren nach gültigen VSS-Normen (SN / EN) <strong>und</strong> der <strong>Signal</strong>isationsverordnungSSV.Nous conseillons <strong>et</strong> signalisons conformément aux normes VSS(SN / EN) <strong>et</strong> àl‘ordonnance sur la <strong>signalisation</strong> routière (OSR) en vigueur.Klassen <strong>und</strong> Ausgestaltung von <strong>Signal</strong>en (SN 640 871)Classes <strong>et</strong> équipement des signaux (SN 640 871)Klasse/ClasseAusgestaltung/EquipementR1R<strong>et</strong>roreflektierendAction rétroréfléchissanteR2Stark r<strong>et</strong>roreflektierendForte action rétroréfléchissanteR3Sehr stark r<strong>et</strong>roreflektierendTrès forte action rétroréfléchissante3M-GarantieISO 9001Wir fertigen <strong>Signal</strong>e <strong>und</strong> grossflächige (Profil-)Tafeln nach den Vorgaben gemässGarantievertrag der 3M (Schweiz) <strong>AG</strong>.Nous fabriquons des signaux <strong>et</strong> panneaux (profilés) à grande surface selon le modèledu contrat de garantie de 3M (Suisse) SA.Mit dem ganzheitlichen Managementsystem stellen wir sicher, dass unsere Produkte<strong>und</strong> Dienstleistungen konsequent den Qualitätsanforderungen der K<strong>und</strong>en entsprechen<strong>und</strong> die Aspekte Sicherheit <strong>und</strong> Ges<strong>und</strong>heit konstant gelebt werden.Grâce au système de management global, nous pouvons garantir que les produits <strong>et</strong>prestations de services sont pleinement conformes aux exigences de qualité de laclientèle <strong>et</strong> que les aspects de sécurité <strong>et</strong> de santé font constamment l’obj<strong>et</strong> d’uneattention soutenue.ISO 14001Mit dem b<strong>et</strong>rieblichen Umweltmanagementsystem (UMS) leisten wir einen Beitrag zurSchonung der Umwelt <strong>und</strong> zur Steigerung der Lebensqualität <strong>und</strong> stellen ein geordn<strong>et</strong>esRecycling von Abfällen sicher.Grâce au système de management environnemental (SME), nous apportons unecontribution à la protection de l’environnement <strong>et</strong> à l’amélioration de la qualité de vie<strong>et</strong> assurons un recyclage convenable des déch<strong>et</strong>s.OHSAS 18001Die Norm OHSAS 18001 regelt seit 1999 die gültigen Kriterien für die Bewertung einesArbeitssicherheits-Managementsystems. Mit der Erfüllung dieser Norm stellen wirsicher, dass unser sicherheitsgerechtes Verhalten in den Unternehmensprozessenintegriert ist. Mit dem OHSAS 18001 Zertifikat erfüllen wir gleichzeitig auch die EKAS-Richtlinie 6508.La norme OHSAS 18001, valable depuis 1999, a établi un certain nombre de critèresd'évaluation d'un système de management de la santé <strong>et</strong> de la sécurité au travail. Elleest en mesure de montrer que le comportement de chacun, adapté aux contraintes liéesà la sécurité, est intégré dans les processus internes. Avec le certificat OHSAS 18001nous remplissons en même temps les conditions de la directive CFST 6508.


InhaltContenuEdition 06.2011ÜbersichtAperçu généralSeite / page2 Übersicht Markierungsprodukte / Aperçu général des produits de marquage9Einsatzgebi<strong>et</strong>eChamps d'application4Motorisierter Verkehr / Trafic motorisé5Fussgänger, Fahrrad, Sicherheit / Piétons, cyclables, sécurité6Zonen, Symbole / Zones, symboles7Industrie, Gewerbe, Private / Industrie, Arts <strong>et</strong> Métiers, PrivéEinrichtungen <strong>und</strong> MaterialMatériau <strong>et</strong> accessoires891011Sport, Spiel, Gestaltung / Sport, Jeu, AménagementFarben <strong>und</strong> Zubehör / Peintures <strong>et</strong> accessoires de marquageBodenmarkierungsband <strong>und</strong> Hilfsmaterial / Bande de marquage au sol <strong>et</strong> accessoires pratiquesSchablonen für Farbmarkierungen / Pochoirs pour le marquage avec peintureMARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONDiversesDivers13Allgemeine Geschäftsbedingungen / Conditions générales1


Markierung<strong>Marquage</strong>Übersicht MarkierungsprodukteAperçu général des produits de marquage92-Komponenten KaltplastikDauermarkierung, strukturiertErhöhte Verkehrssicherheit mit Kaltplastik-Strukturmarkierungendank hervorragender Sichtbarkeit beiNacht <strong>und</strong> Regen. Wird angewend<strong>et</strong> bei hoher Verkehrsdichte<strong>und</strong> starker Beanspruchung.<strong>Marquage</strong> durable en plastique à froidà 2 composants, structuréSécurité accrue pour la circulation avec des marquagesstructurés en plastique à froid grâce à une visibilitéexceptionnelle de nuit <strong>et</strong> par temps de pluie. Convientdans le cas d'une circulation intense <strong>et</strong> d'une sollicitationimportante.2-Komponenten KaltplastikDauermarkierung, aufgelegtDauerhafte Markierung für starke Beanspruchung <strong>und</strong>bei grossem Verkehrsaufkommen. Geeign<strong>et</strong> für Linien,Symbole <strong>und</strong> Texte.<strong>Marquage</strong> durable en plastique à froidà 2 composants, appliqué<strong>Marquage</strong> durable pour une sollicitation importante<strong>et</strong> dans le cas d'un important trafic. Convient pourmarquages de lignes, symboles <strong>et</strong> textes.MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATION2-KomponentenKaltplastik, gespritztWird in ähnlichen <strong>und</strong> gleichen Gebi<strong>et</strong>en wie die Farbmarkierungeinges<strong>et</strong>zt. Die Variante für Neuanlagen,Erst- oder Unterhaltsmarkierungen mit sehr guten licht<strong>und</strong>verkehrstechnischen Eigenschaften (zusätzlich beiTyp II: erhöhte Reflektionswerte).2-KomponentenKaltplastik, gerollt(Granoplast Flächenbeschichtung)Plastique à froid à2 composants, gicléEst utilisé dans des domaines analogues aumarquage en peinture. La variante pour de nouveauxaménagements, nouveaux marquages ou marquagesd’entr<strong>et</strong>ien, avec très bonnes caractéristiques en matièrede luminosité <strong>et</strong> de technique de la circulation (enplus pour le type II : Valeurs de réflexion plus élevées).Plastique à froid à2 composants, roulé(Revêtement de surface Granoplast)Dauerhafte Markierung für mittlere bis starke Beanspruchungvon Flächen. Wird mittels Kelle <strong>und</strong> Rolleraufg<strong>et</strong>ragen.<strong>Marquage</strong> permanent pour sollicitation moyenneà forte de surfaces. Application par truelle <strong>et</strong> parrouleau.Farbe, gespritzt1- oder 2-KomponentenDie kostengünstige Variante für Neu- <strong>und</strong> Unterhaltsmarkierungenmit ausgezeichn<strong>et</strong>em Preis/Leistungsverhältnis.Couleur, giclé1 ou 2 composantsLa variante avantageuse pour nouveaux marquagesou marquages d’entr<strong>et</strong>ien avec un excellent rapportprix/prestations.2


Markierung<strong>Marquage</strong>Übersicht MarkierungsprodukteAperçu général des produits de marquageFarbmarkierung nachleuchtendFür die Markierung von Zonen wie z.B Notausgänge,Standort Feuerlöschgeräte <strong>et</strong>c.Die in der Farbe verwend<strong>et</strong>en fluoreszierenden Substanzenbewirken nach Lichteinwirkung ein Nachleuchten.<strong>Marquage</strong> lumineux persistantPour le marquage de zones comme, p. ex., sorties desecours, emplacements d’extincteurs, <strong>et</strong>c.Les substances couleur fluorescentes utilisées produisent,après un éclairage, un eff<strong>et</strong> photoluminescent.92-Komponenten Hallenfarbmarkierung,Epoxy <strong>und</strong> Polyur<strong>et</strong>hanFür Spezialbeläge aus Kunststoff in Fabrikgebäudenoder Sporthallen.<strong>Marquage</strong> avec peinture à2 composants pour halles,époxy <strong>et</strong> polyuréthanePour revêtements plastique spéciaux dans des hallesd'entreposage ou de sport.Natursteinbelag GranucolorDieses Verfahren erlaubt die farbige Beschichtung vonkleineren <strong>und</strong> grösseren Verkehrsflächen. Die Oberflächebesteht aus Granulat, ist rutschfest <strong>und</strong> wasser<strong>und</strong>urchlässig.Je nach Anwendung kann die Korngrösse<strong>und</strong> die Farbe des Granulats gewählt werden.BandmarkierungRevêtement en pierres naturellesGranucolorCe procédé perm<strong>et</strong> un revêtement couleur d'espacestrafic plus ou moins grands. La surface est constitué degranulé naturel, est anti-glisse <strong>et</strong> étanche. La grandeurdes grains <strong>et</strong> la couleur du granulé sont à choix, selonl'application.Bande de marquageMARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONOrange Temporärmarkierungsbänder werden alsvorübergehende Markierungen für längerfristige Baustellenim Gefahrenbereich der Baustelle einges<strong>et</strong>zt. DieBänder bi<strong>et</strong>en äusserst hohe Reflexion, bei Regen auchnassreflektierend. Sie lassen sich einfach applizieren<strong>und</strong> rückstandsfrei wieder entfernen.Des bandes de marquage temporaire oranges sontutilisées comme marquage provisoire pour deschantiers de longue durée dans la zone dangereusedu chantier. Les bandes offrent une réflexion particulièrementélevée, même en cas de pluie. Elles peuventêtre appliquées simplement <strong>et</strong> éliminées sans résidus.Taktil-visuelle Markierungen fürblinde <strong>und</strong> sehbehinderte FussgängerTaktil-visuelle Markierung ist eine reliefartige <strong>und</strong> kontrastreicheMarkierung in 2-Komponenten Kaltplastik,die durch Ertasten mit dem weissen Stock <strong>und</strong> denFüssen sowie optisch erkannt wird. Sie verbessert dieSicherheit <strong>und</strong> Orientierung blinder <strong>und</strong> sehbehinderterFussgänger.<strong>Marquage</strong>s tactilo-visuels pourpiétons aveugles <strong>et</strong> malvoyantsLe marquage tactilo-visuel est un marquage biencontrasté, constitué d‘une structure en relief, que l‘onpeut repérer aussi bien par tâtonnement avec la canneblanche <strong>et</strong> avec les pieds, que visuellement. Ce marquageaméliore la sécurité <strong>et</strong> l‘orientation des piétonsaveugles <strong>et</strong> malvoyants.3


MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONEinsatzgebi<strong>et</strong>eChamps d'application9Motorisierter VerkehrTrafic motoriséKaltplastik strukturiertPlastique structuréKaltplastik aufgelegtPlastique poséKaltplastik gespritztPlastique gicléKaltplastik gerolltPlastique rouléFarbe gespritztPeinture gicléeFarbe nachleuchtend<strong>Marquage</strong> lumineux persistantHallenmarkierung gespritzt<strong>Marquage</strong> pour halles, gicléNatursteinbelagRevêtement en pierres naturellesBandmarkierungBande de marquageTaktil-visuelle Markierung<strong>Marquage</strong> tactilo-visuelAutobahnenAutoroutesKantonsstrassenRoutes cantonalesGemeinde- <strong>und</strong> PrivatwegeChemins communaux <strong>et</strong> privésParkieren (innen/aussen)Parquer (intérieur / extérieur)Temporäre Markierungen<strong>Marquage</strong> temporairel l ll l l ll l l l ll l l lllBeispiele / Exemples:4


Einsatzgebi<strong>et</strong>eChamps d'applicationFussgänger, Fahrrad, SicherheitPiétons, cyclables, sécuritéKaltplastik strukturiertPlastique structuréKaltplastik aufgelegtPlastique posé9MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONKaltplastik gespritztPlastique gicléKaltplastik gerolltPlastique rouléFarbe gespritztPeinture gicléeFarbe nachleuchtend<strong>Marquage</strong> lumineux persistantHallenmarkierung gespritzt<strong>Marquage</strong> pour halles, gicléNatursteinbelagRevêtement en pierres naturellesBandmarkierungBande de marquageTaktil-visuelle Markierung<strong>Marquage</strong> tactilo-visuelFussgängerstreifenPassages pour piétonsRadwege (Linien & Symbole)Pistes cyclables (Lignes & Symboles)RadwegbeschichtungRevêtement pour piste cyclableVollflächige Markierungen<strong>Marquage</strong>s pleine surfaceFür SehbehindertePour malvoyantsFluchtwegeChemins de fuitel l l ll l llll l l l(l)(l)llBeispiele / Exemples:5


MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONEinsatzgebi<strong>et</strong>eChamps d'application9Zonen, SymboleZones, symbolesKaltplastik strukturiertPlastique structuréKaltplastik aufgelegtPlastique poséKaltplastik gespritztPlastique gicléKaltplastik gerolltPlastique rouléFarbe gespritztPeinture gicléeFarbe nachleuchtend<strong>Marquage</strong> lumineux persistantHallenmarkierung gespritzt<strong>Marquage</strong> pour halles, gicléNatursteinbelagRevêtement en pierres naturellesBandmarkierungBande de marquageTaktil-visuelle Markierung<strong>Marquage</strong> tactilo-visuel30-km/h-ZoneZone 30-km/hSchulwegsicherungSécurisation des chemins d’écoleFlächenmarkierung<strong>Marquage</strong>s de surfacesSymboleSymboles(l) l l(l) l ll (l) ll l l lBeispiele / Exemples:6


Einsatzgebi<strong>et</strong>eChamps d'applicationIndustrie, Gewerbe, PrivateIndustrie, Arts <strong>et</strong> Métiers, PrivéKaltplastik strukturiertPlastique structuréKaltplastik aufgelegtPlastique poséKaltplastik gespritztPlastique gicléKaltplastik gerolltPlastique roulé9MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONFarbe gespritztPeinture gicléeFarbe nachleuchtend<strong>Marquage</strong> lumineux persistantHallenmarkierung gespritzt<strong>Marquage</strong> pour halles, gicléNatursteinbelagRevêtement en pierres naturellesBandmarkierungBande de marquageTaktil-visuelle Markierung<strong>Marquage</strong> tactilo-visuelFirmenarealeAires d'entreprisesHallenmarkierung<strong>Marquage</strong> des halles(l) l l l ll l l l lBeispiele / Exemples:7


MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONEinsatzgebi<strong>et</strong>eChamps d'application9Sport, Spiel, GestaltungSport, Jeu, AménagementKaltplastik strukturiertPlastique structuréKaltplastik aufgelegtPlastique poséKaltplastik gespritztPlastique gicléKaltplastik gerolltPlastique rouléFarbe gespritztPeinture gicléeFarbe nachleuchtend<strong>Marquage</strong> lumineux persistantHallenmarkierung gespritzt<strong>Marquage</strong> pour halles, gicléNatursteinbelagRevêtement en pierres naturellesBandmarkierungBande de marquageTaktil-visuelle Markierung<strong>Marquage</strong> tactilo-visuelSpielplatzTerrain de jeuxTurnhalleHalle de sportKunst am BauL’art sur les bâtiments(l) (l) l(l) l l llBeispiele / Exemples:8


Einrichtungen <strong>und</strong> MaterialMatériau <strong>et</strong> accessoires de marquageFarben <strong>und</strong> ZubehörPeintures <strong>et</strong> accessoires de marquageBestellinformationenInformations de commande1-Komponenten MarkierfarbePeinture de marquage à 1 composantArt.-Nr. Farbe Verpackungseinheit VOC-Abgabe/kgNo. d'art. Couleur Unité d'emballage COV-taxe/kgMTM 11 weiss/blanc Kessel/bidon: 25 kg inkl./incl.MTM 12gelb/jauneMTM 13blau/bleuMTM 14schwarz/noirMTM 15orange/orangeMTM 16rot/rouge9PreislisteListe de prixP9-27BestellinformationenInformations de commandeFarbverdünnerDilutif de peinturePutzverdünnerDilutif de n<strong>et</strong>toyageArt.-Nr. Verpackungseinheit VOC-Abgabe/lNo. d'art. Unité d'emballage COV-taxe/lMVF Kessel/bidon: 10 l, 25 l F Xn inkl./incl.Fass/fût: 200 lMVP Kessel/bidon: 10 l, 25 l F Xn inkl./incl.Fass/fût: 200 lPreislisteListe de prixP9-28BestellinformationenInformations de commandeGlasperlen, silanisiertPerles de verre, traitement d'adhérenceArt.-Nr. Anwendung VerpackungseinheitNo. d'art. Usage Unité d'emballageMTM 30 Für Farbmarkierungen Sack zu 25 kg<strong>und</strong> KaltplastikPour marquage avec peinture Sac de 25 kg<strong>et</strong> plastiqueMTM 31 Für Struktur- <strong>und</strong> Kaltplastik Sack zu 25 kgPour plastique à 2 composants, Sac de 25 kgstructuré <strong>et</strong> poséPreislisteListe de prixP9-30MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONBestellinformationenInformations de commandeZweikomponenten KaltplastikMasse en 2 composantsArt.-Nr. Beschreibung VerpackungseinheitNo. d'art. Description Unité d'emballageMTM 21 Kaltplastik auf Zwei- Kessel zu 14 kgkomponentenbasis, weissPlastique à base deBidon de 14 kg2 composants, blancMTM 22 Masse, gelb Kessel zu 14 kgMasse, jauneBidon de 14 kgPreislisteListe de prixP9-32BestellinformationenInformations de commandePrimer P-50 für DauermarkierungPrimer P-50 pour marquage durableArt.-Nr. Inhalt VOC-Abgabe/lNo. d'art. Contenu COV-taxe/l4448-5 F Xn 5 Liter/litres inkl./incl.4448-20 20 Liter/litresPreislisteListe de prixP9-389


Einrichtungen <strong>und</strong> MaterialMatériau <strong>et</strong> accessoires de marquageBodenmarkierungsband Scotch-Lane TM <strong>und</strong> HilfsmaterialBande de marquage au sol Scotch-Lane TM <strong>et</strong> accessoires pratiques9BestellinformationenInformations de commandeScotch-Lane TM Serie A-600R<strong>et</strong>ro-reflektierend, aus Polyur<strong>et</strong>han,wieder entfernbarRétroréfléchissant, en polyuréthane,amovibleArt.-Nr. Farbe Abmessung Rolle/Box zuNo. d'art. Couleur Dimension Rouleau/box àA-650 weiss/blanc 150 mm x 100 m 15 m 2A-651 gelb/jaune 150 mm x 100 m 15 m 2A-654 orange/orange 150 mm x 100 m 15 m 2PreislisteListe de prixP9-35BestellinformationenInformations de commandeTriopan Faltsignal<strong>Signal</strong> pliable TriopanArt.-Nr. Beschreibung Masse (mm) EinheitNo. d'art. Description Cotes (mm) Unité1.14T...MARK "Markierung", fluoreszierend 700, 900, 1100 Stk./pce"Markierung", fluorescent1.14T...MARKR "Markierung", reflektierend 700, 900, 1100 Stk./pce"Markierung", réfléchissant1.14TF...MARK "<strong>Marquage</strong>", fluoreszierend 700, 900, 1100 Stk./pce"<strong>Marquage</strong>", fluorescent1.14TF...MARKR "<strong>Marquage</strong>", reflektierend 700, 900, 1100 Stk./pce"<strong>Marquage</strong>", réfléchissantMARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONBestellinformationenInformations de commandeLeitkegelCônes de balisagePreislisteListe de prixP9-50Art.-Nr. Beschreibung Höhe EinheitNo. d'art. Description Hauteur UnitéLEK 200 PVC, rot fluoreszierend 200 mm Stk./pceLEK 350 PVC, rouge fluorescent 350 mmLEK 500500 mmLEK 750750 mmLEK 350R PVC, reflektierend 350 mm Stk./pceLEK 500R PVC, réfléchissant 500 mmLEK 750R750 mmLEK 1000R1000 mmPreislisteListe de prixP9-51BestellinformationenInformations de commandeSchlagschnur / Ficelle de prémarquageArt.-Nr. Beschreibung Masse (mm) EinheitNo. d'art. Description Cotes (mm) UnitéMSSL = 20 m, Ø 3.5 mm Stk./pceVormarkierungsseil / Corde de prémarquageMVSL = 100 m, Ø 8 mm Stk./pceStrassenmarkierungskreidenCraies de marquage routierMKRW weiss/blanc 150 x 20 x 20 mm 12 Stk.MKRG gelb/jaune 12 pcesPreislisteListe de prixP9-5210


Einrichtungen <strong>und</strong> MaterialMatériau <strong>et</strong> accessoires de marquageSchablonen für FarbmarkierungenPochoirs pour le marquage avec peintureBestellinformationenInformations de commandeFührungslinienLignes de guidageArt.-Nr. Masse EinheitNo. d'art. Cotes UnitéMSCH 6.16 Breite: 15 cm, 20 cm Stk./pceLargeur: 15 cm, 20 cmPreislisteListe de prixP9-399BestellinformationenInformations de commandeWartelinieLigne d'attenteArt.-Nr. Masse EinheitNo. d'art. Cotes UnitéMSCH 6.13 50/60 cm Dreiecke Stk./pceTriangles 50/60 cmPreislisteListe de prixP9-41BestellinformationenInformations de commandeFussgängerstreifenPassages pour piétonsBestellinformationenInformations de commandeParkverbotskreuzCroix d'interdiction de parquerArt.-Nr. Masse EinheitNo. d'art. Cotes UnitéMSCH 6.17 4m Länge, bis 50 cm Breite Satz/jeuLongueur 4 m, largeur 50 cmPreislisteListe de prixP9-42Art.-Nr. Masse EinheitNo. d'art. Cotes UnitéMSCH 6.24 100/80 cm Stk./pce100/80 cmPreislisteListe de prixP9-43MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATIONBestellinformationenInformations de commandeEinspurpfeileFlèches de présélectionArt.-Nr. Beschreibung Länge EinheitNo. d'art. Description Longueur UnitéMSCH 6.06.1 geradaus 650 cm Satz/jeuen ligne droiteMSCH 6.06.2 links oder rechts abbiegend 650 cm Satz/jeuvers la gauche ou la droiteMSCH 6.06.3 Zusatzpfeil Stk./pceFlèche complémentairePreislisteListe de prixP9-4411


Einrichtungen <strong>und</strong> MaterialMatériau <strong>et</strong> accessoires de marquageSchablonen für FarbmarkierungenPochoirs pour le marquage avec peinture9BestellinformationenInformations de commandePfeile RadwegFlèches pistes cyclablesArt.-Nr. Beschreibung Länge EinheitNo. d'art. Description Longueur UnitéMSCH 6.06.1 geradeaus 100 cm Stk./pceen ligne droiteMSCH 6.06.2 links oder rechts abbiegend 100 cm Stk./pcevers la gauche ou la droiteMSCH 6.06.3 geradeaus <strong>und</strong> links oder 100 cm Stk./pcerechts abbiegenden ligne droite <strong>et</strong> vers lagauche ou la droitePreislisteListe de prixP9-45BestellinformationenInformations de commandeArt.-Nr. Masse EinheitNo. d'art. Cotes UnitéAutobahnAutorouteMSCH 4.01 200 cm Höhe/Hauteur 200 cm Stk./pcePreislisteListe de prixP9-46MARKIEREN UND SIGNALISIERENMARQU<strong>AG</strong>E ET SIGNALISATION*BestellinformationenInformations de commandeFahrrad/CycleFussgänger/PiétonsInvalide/HandicapésArt.-Nr. Masse EinheitNo. d'art. Cotes UnitéMSCH 2.60 100 cm Höhe Stk./pceHauteur 100 cmMSCH 2.61MSCH 5.34*MSCH 5.14PreislisteListe de prixP9-47BestellinformationenInformations de commandeArt.-Nr. Schrifthöhe EinheitNo. d'art. Hauteur UnitéZahlen <strong>und</strong> BuchstabenL<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> chiffresMSCH T001 (Besucher) 22.5 cm Stk./pceMSCH T002 (Visiteurs)MSCH T003 (Reserviert)MSCH T004 (Reservé)MSCH T005 (Privat)MSCH T006 (Privé)MSCH T011 (Arzt)* Andere Texte auf Anfrage/Autres textes sur demandePreislisteListe de prixP9-48 *☎BestellinformationenInformations de commandeArt.-Nr. Schrifthöhe EinheitNo. d'art. Hauteur UnitéZahlen <strong>und</strong> BuchstabenL<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> chiffresMSCH 6.99 22.5 cm Stk./pce25.0 cm40.0 cm120.0 cm200.0 cm12PreislisteListe de prixP9-49


9Grafik: aaa-design, Arbenz-Ambühl, Rüti Druck: Tanner Druck <strong>AG</strong>, Langnau

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!