13.07.2015 Views

YELLOW JACKET ®

YELLOW JACKET ®

YELLOW JACKET ®

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anzeige für schwache BatterieBatterien austauschen, wenn die rote Batterie LEDleuchtet auf (siehe Seite 3). Anleitung im Abschnitt„EINLEGEN DER BATTERIE“ auf Seite 3 befolgen.WartungBatterien: Batterien austauschen, wenn die roteLED für schwache Batterie leuchtet. Siehe„EINLEGEN DER BATTERIE“ auf Seite 3.Parts and ControlsUV LEDsStummschaltung des akustischenAlarms (AccuProbe UV)Um den akustischen Alarm stummzu schalten, STUMMSCHALT-Taste drücken. STUMMSCHALT-Taste erneut drücken, um den akustischenAlarm wieder zu aktivieren.SensorfehlermodusWenn der Sensor nicht richtig funktioniert, bleibt derAccuProbe-Lecksucher im Aufwärmmodus. (EinigeKonkurrenzgeräte ohne diese Funktion warnen Sienicht, dass der Sensor falsch oder nicht funktioniert.)Wenn der AccuProbe-Lecksucher im Aufwärmmodusbleibt, zuerst prüfen, ob der Sensor richtigangeschlossen ist. Wenn dies das Problem nichtbehebt, Sensor austauschen.Austausch des Sensorfilters: Sensorspitzewie abgebildet abschrauben, um den Filter auszutauschen.Für optimale Leistung Filter austauschen,wenn er sichtbar mit Fett oder Öl verschmutzt ist,oder alle 2-3 Monate (je nach Gebrauch).Hinweis: Schmutzige Filter nie mit einemLösungsmittel oder Seife und Wasser reinigen.Immer durch einen neuen Filter ersetzen, dermit dem Lecksucher mitgeliefert wurde odervom Lieferanten oder Händler nachbestelltwerden kann.Austausch des Sensors: Sensor durchHerausziehen aus der Anschlussbuchse entfernen.Neuen Sensor durch Ausrichtung der Kerbe in derSensorabdeckung mit der erhabenen Längsnut amAnschlussbuchsenhalter des Sensors einbauen (sieheAbbildung 2).Hinweis: Sensor nicht mit Gewalt in die Anschlussbuchsestecken. Falsche Ausrichtung kannDigital SmartAlarm UV LEDPower ON/OFFAudio muteHeated sensorFlashing LEDFlexible probeAlarm speakerLow battery indicatorSensitivity level indicatorsSensitivity adjust/selectPower ON/OFFA/C adapter jackSpitze abschrauben,um den FilterauszutauschenGerade drücken (nicht drehen), um den Sensor einzubauenFilterLängsnut-AusrichtungAccuProbe UVTipBattery InstallationAccuProbe UVAccuProbe IIAccuProbe UVAbbildung 2Gerade ziehen (nicht drehen), um den Sensor zu entfernenUnvollständige Liste der erkennbaren SNAP*-gelisteten KältemittelR-12 ALTERNATIVEN R-22 ALTERNATIVENR-134a, R-401A (MP-39), R-401B (MP-66), R-401C (MP-52), R-406A(GHG)R-414A (GHG-X4), R-414B (Hot Shot), R-416A (Frig C, FR-12)R-409A (FX-56), Freeze 12, Free Zone, GHG-X5, GHG-HP, IKON 12R-502, R-500 ALTERNATIVENR-402A&B, R-404A, R-407A, R-408A, R-411A&B, R-507R-407C, R-410A, R-410B, R-507R-113, R-13B & R-503 ALTERNATIVENR-403B, R-508A, R-508BKW-KÄLTEMITTEL (nicht SNAP-zugelassen)R-290, R-600A, R-170/R-290, R-600A/R-290* SNAP (Significant New Alternatives Program), ein EPA-Programm für ozonabbauende Kältemittel für mobile und stationäre Klimaanlagen1. Loosen battery door screw located on thebottom of the detector and remove door.2. Install 4 AA alkaline batteries observingthe proper battery polarity as labeledAccuProbe II1. Loosen screw located at rear end of unitand pull down hinged battery door toopen as shown.2. Always insert all four batteries with theproper polarity.inside the battery compartment andshown above.3. Reinstall the battery door and tighten thescrew.63


Operating Instructions1. POWER ON: The detector is turned ON andOFF by pressing the POWER button (seefigure 1 below).2. WARM-UP: The detector automatically startsheating the sensor to condition it for use.While in this WARM UP phase – and untilready – the instrument will signal audibly bybeeping slowly and visually by flashing thesensitivity LEDs and the zero (0) in theSmartAlarm display window. Warm up timeis usually about 20 SECONDS or less.3. SEARCH: The detector is ready for leaksearching when the sensitivity LEDs stopflashing and the beep rate increases. At thistime the zero in the display window stopsflashing. When a leak is detected, the beepingsound and flashing LED in the probe willincrease in frequency, and the SmartAlarmdigital LED display will turn on indicating theleak size. If no leak is detected go to HI sensitivityand continue searching.SmartAlarm DisplayThe SmartAlarm LED Display is a digital leak sizeindicator that numerically displays the leak size on ascale of 1 to 9 for all HFC and HCFC refrigerants –regardless of the sensitivity setting. This value helpsyou decide whether or not the leak is large enoughto require repair.For example, when in the HI sensitivity mode, thedetector may sound a full audio alarm but the SmartAlarmDisplay may show a low number – indicatingthat the leak is very small. In contrast, when inthe LO sensitivity mode, a full audio alarm may notsound but the SmartAlarm may show a high number,indicating that the leak is large.4AccuProbe UVLowbatteryindicatorUV LEDPowerON/OFFAudiomuteFigure 1SensitivitylevelindicatorsSensitivityadjustPowerON/OFFSmartAlarmDISPLAYLEAK SIZEDISPLAY (OZ/YR.)*1 TO 3 < 0.1 (2.8g)4 TO 6 0.1 to 0.5 (2.8-14g)7 TO 9 > 0.5 (14.1g)*HFC and HCFC RefrigerantsThe maximum value displayed, once the source ofthe leak is located, indicates the leak size. This valuehelps you decide whether or not a leak is largeenough to require repair. The table above shows theleak rates corresponding to the SmartAlarm numericaldisplay.UV LIGHT OPERATIONCAUTION:EMITS ULTRAVIOLET RADIATION This UV LED during operationradiates UV light Avoid direct eye and skin exposureto UV light If viewing the UV light is necessary,please use UV filtered glasses toavoid damage by the UV lightBefore leak checking with the UV light:(a) Make sure the A/C system is properly chargedwith sufficient dye (see manufacturer’s specificationsfor proper dye charge.)(b) Run the A/C system long enough to thoroughlymix and circulate the dye with the refrigerantand lubricating oil.1. Turn on UV light by pressing the UV lightON/OFF button (see diagram on left).2. Holding the leak detector approximately 10” to14” away, shine the UV light beam slowlyover the components, hoses, and metal linesthat make up the A/C system.3. When the UV light shines on the fluorescentdye that has escaped from the system, the dyewill glow a bright yellow green.4. The UV LEDs will automatically turn off afterfive minutes.3 UV LEDLightsVerwendung der SmartAlarm-Anzeige1. Die SmartAlarm-Anzeige zeigt erst dann eineZahl (1 bis 9) an, wenn ein Leck erkannt wird.Sobald ein Leck erkannt wird, erhöhen sich dieZahlen auf der Anzeige nach und nach.2. Verwenden Sie die SmartAlarm-Anzeige, umeine Nullpunktjustierung an der Leckquellevorzunehmen, indem Sie beobachten, wie dieZahlen bei Annäherung an die Leckquellesteigen.3. Warten Sie, sobald die Leckquelle gefundenwurde, immer, bis die maximale Zahlangezeigt wird, um die Größe des Lecksfestzustellen.4. Niedrigere Zahlen (ungefähr 1 bis 3) weisendarauf hin, dass die Leckgröße unter 2,8 g/aliegt und zurzeit noch nicht repariert werdenmuss – je nach Menge des Gases im System.HINWEIS: Mehrere kleine Lecks in einemSystem werden zusammengerechnet und könneneine Reparatur aller Systemlecks erfordern.AccuProbe II1. EINSCHALTEN: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät ein- und wiederauszuschalten.2. AUFWÄRMEN: Der Lecksucher startet automatischmit dem Aufwärmen des Sensors.Während des Heizzyklus gibt der Lecksuchereinen langsamen „Piepton“ ab. Das Aufwärmendauert normalerweise höchstens 20 Sekunden.3. BEREIT: Der Lecksucher ist für die Suchenach Lecks bereits, wenn die grüneEmpfindlichkeits-LED leuchtet. Der Pieptonertönt häufiger.EIN/AUSAccuProbe II-TastaturAnzeige derEmpfindlichkeitsstufeEmpfindlichkeitseinstellungEinstellen der EmpfindlichkeitsstufeUm eine andere Empfindlichkeitsstufe einzustellen,drücken Sie die Empfindlichkeitstaste. Die LEDunter der jeweiligen Stufe ändert sich, um die neueEinstellung anzuzeigen.Der Lecksucher stellt standardmäßig die NORM-Empfindlichkeitsstufe automatisch ein, sobald dasGerät aus dem Aufwärmzyklus kommt und sich diegrüne LED einschaltet.Verwendung des LecktestsVerwenden Sie den Lecktest, um festzustellen, obder Lecksucher gemäß Spezifikationen funktioniert.1. Heben Sie die Dichtungskappe aus Kunststoffoben am LECKTEST ab.2. SCHALTEN Sie das Gerät EIN. Nach demAUFWÄRMEN, wenn das Gerät BEREIT ist,setzen Sie den Sensor direkt dem kleinen Lochoben an der Flaschenkappe aus. DieGeschwindigkeit des Pieptons sollte sich zueinem Alarm steigern. Für den AccuProbesollte die SmartAlarm-Anzeige einen Wertgrößer als 2 anzeigen. Wenn die SmartAlarm-Anzeige keinen Wert von 2 oder höheranzeigt, lassen Sie den Lecksucher noch 15 bis30 Sekunden lang eingeschaltet und testen Sieerneut. Dies zeigt an, dass der Sensor und derelektronische Schaltkreis ordnungsgemäßfunktionieren.3. Setzen Sie nach dem Lecktest die Dichtungskappeaus Kunststoff wieder auf. Hinweis:Tauschen Sie den Lecktest aus, wenn diegrüne Farbe nicht mehr sichtbar ist.Abnehmbare DichtungskappeNicht abnehmbare Kappe mitLecköffnungNicht ozonabbauende Chemikalienhaben eine grüne FarbeLecktestflasche5


BedienungsanleitungUsing the SmartAlarm DisplayAdjusting the sensitivity levelsAccuProbe UV1. EINSCHALTEN: Der Lecksucher wird durchDrücken der NETZ-Taste (siehe Abbildung 1 unten)ein- und ausgeschaltet.2. AUFWÄRMEN: Der Lecksucher startet automatischmit dem Aufwärmen des Sensors, um ihn auf denGebrauch vorzubereiten. In der AUFWÄRM-Phase –und bis das Instrument bereit ist – gibt es ein akustischesSignal in Form langsamer Pieptöne und einvisuelles Signal in Form von Blinken der LEDsEmpfindlichkeit und die Null (0) im SmartAlarm-Anzeigefenster ab. Die Aufwärmzeit beträgt normalerweisehöchstens 20 SEKUNDEN.3. SUCHE: Der Lecksucher ist für die Lecksuchebereit, wenn die Empfindlichkeit LEDs aufhören zublinken und sich die Abstände der Pieptöne verkürzen.Die Null im Anzeigefenster hört dann auf zublinken. Wenn ein Leck erkannt wird, ertönt derPiepton häufiger und die LED blinkt schneller, unddie digitale SmartAlarm-LED-Anzeige schaltet sichein und gibt die Leckgröße an. Wenn kein Leckerkannt wird, gehen Sie zur HI-Empfind-lichkeit undsetzen die Suche fort.SmartAlarm-AnzeigeDie SmartAlarm LED-Anzeige ist eine digitale Leckgrößenanzeige,die die Leckgröße für alle FKW undH-FCKW-Kältemittel numerisch auf einer Skala von 1 bis 9anzeigt – unabhängig von der Empfindlichkeitseinstellung.Dieser Wert hilft Ihnen bei der Entscheidung, ob das Leckso groß ist, dass es repariert werden muss.Im HI-Empfindlichkeitsmodus kann der Lecksucherbeispielsweise einen vollständigen akustischen Alarmabgeben, die SmartAlarm-Anzeige zeigt aber möglicherweiseeine niedrige Zahl an – was darauf hinweist, dass dasLeck sehr klein ist. Dagegen kann im LO-Empfindlichkeitsmodus kein vollständiger akustischerAlarm ertönen, der SmartAlarm kann aber eine hohe Zahlanzeigen – was darauf hinweist, dass das Leck groß ist.Warnanzeigebei niedrigerBatteriespannungUV-LED-LeuchtenEIN/AUSAbbildung 1EIN/AUSDer angezeigte Maximalwert bei Finden der Leckquelle gibtdie Leckgröße an. Dieser Wert hilft Ihnen bei derEntscheidung, ob ein Leck so groß ist, dass es repariertwerden muss. Die folgende Tabelle zeigt die Leckraten, dieder numerischen SmartAlarm-Anzeige entsprechen.Anzeige derEmpfindlichkeitsstufeEmpfindlichkeitseinstellungStummschaltungSmartAlarm-ANZEIGE1 BIS 3 < 2,8 g4 BIS 6 2,8-14 g7 BIS 9 > 14,1 g*FKW- und H-FCKW-KältemittelANZEIGE DER LECK-GRÖSSE (G/A)*UV-LICHT BETRIEBACHTUNG:GIBT UV-Strahlung Diese UV-LED während des Betriebsstrahlt UV-Licht Vermeiden Sie den direkten Augen undder Haut UV-Licht Wenn die Anzeige der UV-Licht erforderlichist, verwenden Sie bitte UV gefilterteBrille um Schäden zu vermeiden durch dieUV-LichtVor Dichtheitsprüfung mit dem UV-Licht:A. Sicherstellen, dass die A / C System ordnungsgemäßmit genügend Farbstoff geladen (sieheAngaben des Herstellers für die ordnungsgemäßeLadung Farbstoff.)B. Führen Sie das A / C System lange genug, umgründlich zu mischen und verteilt die Farbe mitdem Kältemittel und Schmieröl.1. Schalten Sie UV-Licht, indem Sie die UV-LichtEIN / AUS-Taste (siehe Abbildung links).2. Halten Sie den Lecksucher etwa 10 "bis 14" entfernt,leuchten die UV-Lichtstrahl langsam über die Komponenten,Schläuche und Leitungen aus Metall, ausdenen sich die A / C System.3. Wenn die UV-Licht auf den Fluoreszenzfarbstoff,dass aus dem System der Farbstoff leuchtet ein hellesgelb grün leuchtet entgangen ist.4. Die UV-LEDs schaltet sich automatisch nach fünfMinuten.3 UV-LED-Leuchten1. The SmartAlarm will not display a number(1 through 9) until a leak is sensed.Once a leak is sensed, the numbers on thedisplay will gradually increase.2. Use the SmartAlarm display to "zero in"on the leak source by watching the numbersclimb higher as the leak source isapproached.3. Once the leak source has been located,always wait for the maximum numberto be displayed to determine the size ofthe leak.4. Lower numbers (approximately 1 to 3)indicate that the leak size is less than0.1 oz/yr. and may not require repairingat this time – depending on the amountof gas in system. NOTE: Multiple smallleaks in a system are cumulative andmay require that all system leaks shouldbe repaired.AccuProbe II1. TURN ON: Press the ON/OFF buttononce to turn on and again to turn off.2. WARM UP: The detector automaticallystarts heating the sensor. During the heatingcycle, the detector will sound a slow“beep.” Warm up is generally less than20 seconds.3. READY: The detector is ready to beginsearching for leaks when the green sensitivityLED turns on. The audio “beep”increases in frequency.Sensitivitylevel indicatorsPowerON/OFFSensitivityadjustTo choose another sensitivity level, press theSensitivity button. The LED below each levelwill change indicating the new setting.The leak detector will default to the NORMsensitivity level automatically once the unitcomes out of the warm-up cycle and the greenLED turns on.Using the Leak StandardUse the leak standard to determine that theleak detector performs to specifications.1. Lift off the plastic sealing cap on the topof the LEAK STANDARD.2. POWER ON the unit. After WARM UPand when READY expose the sensordirectly to the small hole in the top of thebottle cap. The beep rate should increaseto an alarm. For the AccuProbe, theSmartAlarm should display a numbergreater than 2. If the SmartAlarm fails todisplay 2 or above, leave the detector onfor approximately 15 to 30 secondslonger and retest. This indicates thatthe sensor and electronic circuit arefunctioning properly.3. Replace plastic cap seal after leak test.Note: Replace the leak standard when thegreen color is no longer visible.Removable sealing capNon-removable cap withleak openingNon-ozone depletingchemical has green colorLeak Standard Bottle4AccuProbe II Keypad5


Low battery indicationReplace the batteries when the red low batteryLED comes on (see page 3). Follow instructionsunder section titled "BATTERY IN-STALLATION" on page 3.MaintenanceBatteries: Replace the batteries when thered low battery LED turns on. See “BATTERYINSTALLATION” on page 3.Teile und BedienelementeUV-LED-LeuchtenAudio alarm mute (AccuProbe UV)To silence the audio alarm,press the MUTE button. Pressthe MUTE button again torestore the audio alarm.Sensor failure modeIf the sensor is not working correctly, theAccuProbe Leak Detector will not come out ofthe warm-up mode. (Some competitive unitswithout this function will not alert you that thesensor is malfunctioning or has failed.)If the AccuProbe detector does not come outof warm-up, first be sure the sensor is pluggedin all the way. If that does not correct the situation,replace the sensor.Sensor filter replacement: Unscrew thesensor tip as shown to replace the filter. Foroptimum performance, replace filter wheneverit becomes visibly dirty with grease or oil orevery 2-3 months (depending on use).Note: Never clean dirty filters with a solventor soap and water. Always replace with anew filter supplied with the leak detector orthey can be re-ordered from your supplieror distributor.Sensor replacement: Remove sensor bypulling out of socket. Install the new sensor byaligning the notch in the sensor cover with theraised keyway on the sensor socket holder (seeFigure 2).Note: Do not force sensor into socket.Misalignment can damage the sensor pins.Digital SmartAlarm UV/LED EIN/AUSStummschaltungBeheizter SensorBlinkende LEDFlexible SondeAlarmlautsprecherAnzeige für schwacheBatterieAnzeige derEmpfindlichkeitsstufeEinstellung/Auswahl derEmpfindlichkeitEIN/AUSNetzadapterbuchseUnscrew tip toreplace filterPush straight on (do not twist) to install sensorFilterKeyway alignmentAccuProbe UV -SpitzeEinlegen der BatterieAccuProbe UVAccuProbe IIAccuProbe UVFigure 2Pull straight out (do not twist) to remove sensorPartial list of detectable SNAP* listed refrigerantsR-12 ALTERNATIVES R-22 ALTERNATIVESR-134a, R-401A (MP-39), R-401B (MP-66), R-401C (MP-52), R-406A (GHG)R-407C, R-410A, R-410B, R-507R-414A (GHG-X4), R-414B (Hot Shot), R-416A (Frig C, FR-12) R-113, R-13B & R-503 ALTERNATIVESR-409A (FX-56), Freeze 12, Free Zone, GHG-X5, GHG-HP,IKON 12R-403B, R-508A, R-508BR-502, R-500 ALTERNATIVESHC REFRIGERANTS (not SNAP approved)R-402A&B, R-404A, R-407A, R-408A, R-411A&B, R-507 R-290, R-600A, R-170/R-290, R-600A/R-290* SNAP (Significant New Alternatives Program) an EPA program for ozone depleting refrigerants for mobile and stationary A/C systems1. Lösen Sie die Schraube der Batterieabdeckungunten am Lecksucher und Entfernen Sie denDeckel.2. Legen Sie 4 AA-Alkali-Batterien ein undbeachten Sie dabei die richtige Polarität, dieAccuProbe II1. Lösen Sie die Schraube am hinteren Ende desGeräts und ziehen Sie den Batteriefachdeckelmit Scharnier wie abgebildet auf.2. Legen Sie immer alle vier Batterien mit derrichtigen Polarität ein.im Batteriefach angegeben und obenangezeigt ist.3. Installieren Sie das Batteriefach und dieSchraube anziehen.63


EinführungDie <strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> ® ACCUPROBE undACCUPROBE II Hand-Lecksucher erkennen alleH-FCKW-Kältemittel wie R-22 und R-124. Derultrasensible langlebige Sensor mit exklusiverHeated Electrochemical Sensor Technology (HES)erkennt außerdem die gängigeren, schwer zu erkennendenFKW-Kältemittel wie R-134a, R-404A,R-407C und R-410A (auf Seite 6 finden Sie einevollständigere Tabelle der erkennbaren Kältemittel).Der ACCUPROBE ist mit dem einzigartigenSmartAlarm LED-Display ausgestattet – derersten digitalen Leckgrößenanzeige in einemHand-Lecksucher mit beheiztem Sensor. DiesesMerkmal macht Schluss mit dem Raten, ob einMerkmale Fortschrittliche digitale SmartAlarm-Leckgrößenanzeige (AccuProbe UV) Blinkende visuelle Alarmanzeige amSondenende (AccuProbe UV) Stummschalt-Taste (AccuProbe UV) Wird mit 4 AA-Alkali-Batterien betrieben(AccuProbe UV kann auch im Netzbetriebverwendet werden) 3 LED-UV-Licht, das mit 395-415nm WellenlängeLeck Tracing Farbstoffe Werke(AccuProbe UV) Mikrocontroller-Technologie Ultrahohe Empfindlichkeit zur Erkennungvon 1,7 g/a R-134a und 0,9 g/a R-22 Automatische Kalibrierung und ZurücksetzenTechnische DatenEmpfindlichkeit 1,7 g/a R-134a 0,9 g/a R-22kleines Leck repariert werden sollte oder nicht.Anders als herkömmlichere LED-Balkendiagramme,die das akustische Alarmsignal kopieren odernachbilden, misst, registriert und zeigt die digitaleSmartAlarm-Leckgrößenanzeige die Leckgrößeunabhängig sowohl vom akustischen Alarm als auchvon der Empfindlichkeitsstufe an.Der ACCUPROBE UV verfügt auch über einen 3LED UV-Licht, das mit 395-415nm WellenlängeLeck Tracing Farbstoffe funktioniert. Das schlanke,ergonomische Design dieser <strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong>Lecksucher damit sie leicht zu in engen Räumenverwenden und erweiterbar in schwer zugänglichenBereichen.auf Umgebungsbedingungen Erkennt FKW- und H-FCKW-Kältemittel(siehe Seite 6) Langlebiger, stabiler Sensor mit HeatedElectrochemical Sensor (HES)-Technologie 3 auswählbare Empfindlichkeitsstufen Schlankes, ergonomisches Design Anzeige für schwache Batterie Temperaturbereich -4 °C - 52 °C 0 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nichtkondensierend SAE J2791-zertifiziert CE-Zeichen Rein mechanische PumpeReplacement PartsAccuProbe UVandAccuProbe IIAccuProbe UVTroubleshooting GuidePROBLEM CHECK REPAIR OR REPLACENo powerStays in "warm up"modeNo detectionSlow recovery afterdetectionParts kit (sensor, filters and leak standard bottle) 69383Sensor and filter 69384Sensor filters (package of 5) 69385Leak standard bottle 69386A/C Adapter Input: 115V 60Hz UL listed 69380A/C Adapter—EU/UK Plug Input: 230V 50HzCE & TÜV ApprovedA/C Adapter—AU/NZ Plug Input: 230V 50HzCE & TÜV Approved Check for weak or reversedbatteries Sensor not plugged into socketcorrectly Sensor open/defective Check sensor with leak standardbottle Check if the filter is dirty or sensoropening is plugged Check if filter is dirty or sensoropening is plugged Replace batteries Make sure sensor is pushed all theway down into socket Replace sensor Replace sensor Replace filter or clean out opening Replace filter or clean out openingNo beeping Nothing Press mute button (if equipped)to turn speaker back on6938169378Battery cover and screw 69388Carrying case - blow molded with inserts 69387AccuProbe II Carrying pouch 69361Stromversorgung4 AA-Alkali-BatterienCertified to the European Standard EN 14624 (Section 13)Sondenlänge430 mmMinimum sensitivity R-134a fixed position1 gram/yearKalibrierungAutomatischMaximum sensitivity R-134a fixed position>50 gram/yearSensorlebensdauer>300 StundenMinimum sensitivity R-134a in motion3 gram/yearLänge (Gerät)GewichtBatterielebensdauerReaktionszeit270 mmAccuProbe II - 430g; AccuProbe UV - 480g4.5 Stunden BetriebUnverzüglichMaximum sensitivity R-134a in motionMinimum time for detection 1 gram/yr R-134aZeroing time for 50 grams/yr exposureMinimum sensitivity in polluted ambienceCalibration frequency>50 gram/year1 secondApproximately 12 seconds1 gram/year fixed; 3 grams/year movingCheck annually with calibrated leak source2 7


18 MONTH LIMITED WARRANTYRitchie Engineering guarantees <strong>YELLOW</strong><strong>JACKET</strong> AccuProbe Leak Detectors to be free ofdefective material and workmanship that wouldaffect the life of the product undernormal use for the purpose for which it wasdesigned. This warranty does not cover items thathave been altered, abused, misused, improperlymaintained or returned solely in need of fieldservice maintenance. This warranty excludes thesensor, which is warranted for one year.If found defective, we will upon compliance withthe following instructions, credit, replace orrepair at our option, the defective leak detectorprovided it is returned within 18 months of thedate of sale. ACCUPROBE leak detectors have adate of manufacture serial number located on thelabel on the bottom of the unit.Correction in the manner provided above shallconstitute a fulfillment of all liabilities withrespect to the quality, material and workmanshipof the product.THE FOREGOING WARRANTY ISEXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES OF QUALITY, WHETHERWRITTEN, ORAL OR IMPLIED.<strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> ®ACCUPROBE UV und ACCUPROBE IIKältemittel-Lecksucher mit beheiztem SensorCross Sensitivity to Automotive ChemicalsSome automotive solvents and chemicals have similar hydrocarbon properties as R-134a andmay elicit a positive response (


GARANTIE LIMITÉE DE 18 MOISRitchie Engineering garantit que les détecteurs defuite <strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> AccuProbe sont exemptsde tout vice de matériaux ou de fabrication pouvantabréger la durée de vie du produit quand celui-ci estutilisé pour l’usage auquel il est destiné. Cette garantiene couvre pas les instruments qui ont été modifiés,soumis à un usage abusif ou incorrect, mal entretenusou renvoyés uniquement pour faire l’objet d’opérationsd’entretien. Cette garantie ne couvre pas lecapteur les filtres et les piles qui sont des pièces d’usure.Si l’instrument s’avère défectueux, sous réserve quel’utilisateur ait suivi les instructions ci-dessus, nousrembourserons, remplacerons ou réparerons, à notrediscrétion, le détecteur de fuites AccuProbe etAccuProbe II défectueux, à condition qu’il soitrenvoyé dans un délai de un an à compter de la datede vente. Les détecteurs de fuites AccuProbe ont unedate de numéro de fabrication de série situé surl’étiquette sur le bas de l’ appareil.En prenant les mesures correctives ci-dessus, lasociété s’acquittera de toutes ses responsabilitésrelativement à la qualité, aux matériaux et à lafabrication du produit.LA GARANTIE CI-DESSUS EXCLUT ETREMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES DEQUALITÉ ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES.<strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> ®ACCUPROBE UV y ACCUPROBE IIDetector de fugas de refrigerante con sensor calentadoSensibilité croisée aux produits chimiques du secteur automobileCertains solvants et agents chimiques du secteur automobile ont les mêmes propriétés que le R-134aconcernant les hydrocarbures et peuvent déclencher une réponse positive (< 30 secondes) de l’AccuProbe.Avant de rechercher la présence de fuite, nettoyer tous les produits chimiques figurant dans la listeci-dessous, car ils peuvent déclencher une réponse positive.Nom de la marque/du produit chimiqueLiquide de transmission Dextron chauffé à 160 °F (71 °C)Huile moteur Quaker State chauffée à 160 °F (71 °C)Liquide lave-glace Rain-XLubrifiant siliconique FordInhibiteur de rouille Ford (mouillé)Adhésif d’étanchéité Ford (mouillé)Dégraissant Loctite Natural Blue (non dilué)RéponseNNNNOOOÉlimination < 30 secondesS/OS/OS/OS/OOuiOuiOuiNettoyant pour freins Ford (mouillé) O OuiCaoutchouc de silicone Ford (non vulcanisé) O OuiAntigel Motorcraft chauffé à 160 °F (71 °C) O OuiLubrifiant Gunk Liquid Wrench (mouillé) O OuiDétachant Ford Spot Remover (mouillé) O OuiLotion Ford Pumice (avec solvant minéral) O OuiManual de instrucciones y funcionamientoModelos 69336, 69337, 69338, 69339 y 69354Liquide de freins Ford Motorcraft O OuiNettoyant pour carburateur Ford (mouillé) O OuiPour des conseils sur larecherche de fuites,visiter le sitewww.yellowjacket.com<strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> Products DivisionRitchie Engineering Co., Inc.10950 Hampshire Avenue SouthBloomington, MN 55438-2623Téléphone : (+1) 800-769-8370 ou (+1) 952-943-1333Télécopie : (+1) 800-322-8684 ou (+1) 952-943-1605Courriel : custserv@yellowjacket.comInternet : www.yellowjacket.comTous droits réservés © 2010 Imprimé aux États-Unis P/N 400399_Rév. ADiseño certificado paracumplir conSAE J2791 para R-134aFabricado en los EE. UU.


IntroducciónPièces de rechangeEl detector de fugas portátiles <strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> ®ACCUPROBE UV y ACCUPROBE II detectantodos los refrigerantes HCFC, como R-22 y R-124. Elsensor de larga vida ultrasensible con tecnologíaexclusiva de sensores electroquímicos calentados(HES, por sus siglas en inglés; Heated ElectrochemicalSensor Technology) también detecta los refrigerantesHCF que habitualmente son difíciles de detectar,como R-134a, R-404A, R-407C y R-410A (véasepágina 6 para un tabla más completa acerca de refrigerantesdetectables).ACCUPROBE UV está equipado con el indicadordigital exclusivo SmartAlarm: el primer indicadorvisual de tamaño de fugas digital en un detector defugas portátil con sensor calentado. Esta característicaelimina las conjeturas de si reparar o no una pequeñafuga. A diferencia de los indicadores más tradicionalesde gráficos de barras que copian o imitan la señalde alarma de sonido, el indicador de tamaño de fugasdigital SmartAlarm mide, registra y muestra eltamaño de la fuga de forma independiente de laalarma de sonido y del nivel de sensibilidad.La AccuProbe UV también cuenta con un sistema de3 LED de luz UV que trabaja con 395-415nm delongitud de onda tintes localización de fugas. Eldiseño elegante y ergonómico de estos detectors defugas de <strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> los hace fácil de usar enáreas cerradas y ampliable en zonas de difícil acceso.AccuProbe UVetAccuProbe IIAccuProbe UVNécessaire de pièces (capteur, filtres et flacon étalon de fuite) 69383Capteur et filtre 69384Filtres du capteur (paquet de 5) 69385Flacon étalon de fuite 69386Entrée d’adaptateur pour courant alternatif: 115V 60Hz Conforme aux normes UL 69380Entrée d’adaptateur pour courant alternatif : EU/UK secteur 230V 50HzApprouvé par les organismes CE et TÜVEntrée d’adaptateur pour courant alternatif : AU/NZ secteur 230V 50HzApprouvé par les organismes CE et TÜV6938169378Couvercle et vis du logement des piles 69388Boîtier de transport - moulé par soufflage avec inserts 69387Características Indicador avanzado digital de tamaño de fugasSmartAlarm (AccuProbe UV) Indicador de alarma visual intermitente al final dela sonda (AccuProbe UV) Botón silenciador de sonido (AccuProbe UV) Funciona con 4 baterías AA alcalinas (AccuProbeUV también funciona con corriente alterna) 3 LED de luz UV sistema que trabaja con 395-415nm de longitud de onda tintes localización defugas (AccuProbe UV) Tecnología de microcontroladores Sensibilidad altísima para detectar 1,7 g(0,06 oz)/año de R-134a y 0,9 g (0,03 oz)/añode R-22 Calibración automática y reajuste ambiental Detecta refrigerantes HFC, HCFC y CFC (véasepágina 6) Sensor estable de larga vida que empleatecnología HES (Heated Electrochemical Sensor) 3 ajustes de niveles de sensibilidadseleccionables Diseño elegante y ergonómico Indicador de nivel de batería bajo Rango de temperatura -4° a + 52 °C (24° - 125 °F) Humedad relativa hasta un 95% sincondensación SAE J2791 Certificado Aprobado por la CE Bomba mecánicaAccuProbe II Pochette de transport 69361Guide de dépistage des pannesPROBLÈME VÉRIFICATION RÉPARATION OUREMPLACEMENTPas de mise soustensionReste en mode« préchauffage »Aucune détectionLenteur de larécupération aprèsdétectionVérifier la charge ou le positionnement despiles et leur polaritéCapteur mal inséré dans le réceptacleCapteur défectueuxVérifier le capteur avec le mini-checkVérifier la propreté du filtre et que l’extrémité du capteur n’est pas obstruée.Vérifier la propreté du filtre ou de l’orificedu branchement du capteurRemplacer les pilesVérifier que le capteur est bien positionnéRemplacer le capteurRemplacer le capteurRemplacer le filtre ou nettoyer l’orifice ducapteurRemplacer le filtre ou nettoyer l’orifice ducapteurAucun bip Vérifier la neutralisation de l’alarme sonore. Appuyer sur le bouton neutralisation del’alarme sonore pour la réactiver.EspecificacionesSensibilidad 1,7 g (0,06 oz)/año de R-134a y 0,9 g (0,03 oz)/año de R-22Energía4 baterías AA alcalinasLongitud de la sonda 430 mm (17 pulgadas)Calibración AutomáticaVida del sensor >300 horasCertifié conforme à la norme européenne EN 14624 (Section 13)Position fixe de sensibilité minimale au R-134a1 g/anPosition fixe de sensibilité maximale au R-134a> 50 g/anSensibilité minimale au R-134a*3 g/anSensibilité maximale au R-134a*> 50 g/anTemps minimum pour detection d’une fuite de 1 g/an de R-134a 1 secondeTemps de retour à zéro pour une exposition de 50 g/anEnviron 12 secondesLongitud (cuerpo)270 mm (10.5 pulgadas)Sensibilité minimale dans un environnement pollué1 g/an en position fixe; 3 g/an en déplacementPesoAccuProbe II - 430g (15 onzas); AccuProbe UV - 480g (17 onzas);Vida de la batería 4.5 horas continuasTiempo de respuesta InstantáneoFréquence de controleVérification annuelle par rapport à une source defuite étalonnée conformément à la norme EN 14624(arrêté du 7 mai 2007 relatif au contrôle d’étanchéité-décret n°2007-737-code de l’environnementarticles R-543-75 à R-543-123)2*Sensibilité minimale au R-134a en déplacement7


Indication de déchargementdes pilesRemplacer les piles lorsque la batterie faiblerouge LED s’allume (voir page 3). Suivre lesinstructions de la section « MISE EN PLACEDES PILES », page 3.Mise en sourdine de l’alarme sonore(AccuProbe UV)Pour neutraliser l’alarme sonore,appuyer sur le bouton NEUTRALI-SATION. Appuyer de nouveau surle bouton NEUTRALISATION pourrestaurer l’alarme sonore.Mode de défaillance de capteurSi le capteur ne fonctionne pas correctement, lesdétecteurs de fuite AccuProbe et AccuProbe IIrestent en mode de préchauffage. (Certains appareilsconcurrents qui ne sont pas dotés de cette fonctionn’avertissent pas que le capteur est défaillant oufonctionne mal.)Si le détecteur AccuProbe et AccuProbe II reste dansle mode de préchauffage, il faut tout d’abord vérifierque le capteur est inséré correctement dans son logement.Si l’ajustement ne corrige pas la situation,remplacer le capteur.Piles : remplacer les piles quand la DELs’allume en rouge, indiquant que les piles sontdéchargées. Voir « MISE EN PLACE DESPILES », page 3.Remplacement du filtre du capteur:dévisser l’extrémité du capteur comme illustrépour remplacer le filtre. Pour optimiser les performances,remplacer le filtre chaque fois qu’il aété sali par de la graisse ou de l’huile, ou aumoins tous les 2 à 3 mois (selon l’utilisation).Remarque: ne jamais nettoyer les filtres salesavec un solvant ou avec de l’eau savonneuse.Toujours remplacer par un filtre neuf. Desfiltres neufs sont fournis avec l’appareil, vouspouvez l’galement en commander auprès devotre distributeur habituel.Remplacement du capteur: sortir le capteuren le tirant tout droit de son réceptacle. Installer lecapteur neuf en alignant l’encoche du couvercledu capteur avec le repère d’alignement sur lesupport du réceptacle du capteur (voir Schema 2).Remarque : insérer le capteur dans le réceptaclesans forcer. Un mauvais alignement peutendommager les broches du capteur.Partes y ControlesPunta deAccuProbe UVUV LEDDigital SmartAlarm UV LED deENCENDIDO/APAGADOSonidosilenciadoSensor calentadoIndicador intermitenteSonda flexibleAccuProbe UVAltavoz de alarmaIndicador de batería bajaIndicadores de nivelde sensibilidadAjuste/selecciónde sensibilidadBotón deENCENDIDO/APAGADOEnchufe adaptadora la corrienteAccuProbe IIDévisserl’extrémité pourremplacer le filtreFiltrePousser droit (sans torsion) pour installer le capteurAlignement de la rainureInstalación de la bateríaAccuProbe UVSchema 2Tirer droit (sans torsion) pour retirer le capteurListe partielle des réfrigérants détectables figurant dans la liste SNAP*RÉFRIGÉRANTS EN REMPLACEMENT du R-12 RÉFRIGÉRANTS EN REMPLACEMENT du R-12R-134a, R-401A (MP-39), R-401B (MP-66), R-401C (MP-52), R-406A(GHG)R-414A (GHG-X4), R-414B (Hot Shot), R-416A (Frig C, FR-12)R-409A (FX-56), Freeze 12, Free Zone, GHG-X5, GHG-HP, IKON 12R-502, R-500 et RÉFRIGÉRANTS DE REMPLACEMENTR-402A&B, R-404A, R-407A, R-408A, R-411A et B, R-507R-407C, R-410A, R-410B, R-507R-13B et R-503 et RÉFRIGÉRANTS DE REMPLACEMENTR-403B, R-508A, R-508BRÉFRIGÉRANTS HC (non approuvés par le SNAP)R-290, R-600A, R-170/R-290, R-600A/R-290* SNAP (Significant New Alternatives Program), un programme de l’EPA concernant les réfrigérants appauvrissant la couche d’ozone pour les systèmes de climatisationmobiles et fixes.1. Afloje la tapa del compartimento de la bateríasituada en el lado posterior del detector y retirela tapa.2. Instale 4 baterías AA alcalinas observando lapolaridad correcta de las baterías, tal como seAccuProbe II1. Afloje el tornillo ubicado en la parte posteriorde la unidad y tire de la tapa del compartimentode la batería asegurado con bisagraspara abrirlo tal como se muestra.2. Inserte siempre las cuatro pilas con lapolaridad correcta.indica en la parte interior del compartimientode las baterías y como se muestra arriba.3. Vuelva a colocar la tapa de la batería y aprieteel tornillo.63


Instructions de fonctionnementAccuProbe UV1. MISE SOUS TENSION : Pour la mise en marche etl’arrêt du détecteur, appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET (voir la Schema 1 ci-dessous).2. PRÉCHAUFFAGE : le détecteur active automatiquementle chauffage du capteur pour le préparerà l’utilisation. Au cours de la phase de PRÉ-CHAUFFAGE, et tant que l’appareil n’est pas prêt,l’instrument émet un par un bip lent et un clignotementde la LED sensibilité et le zéro (0) affiché dansla fenêtre de l’affichage SmartAlarm. La durée dupréchauffage est d’environ 20 SECONDES maximum.3. RECHERCHE de fuites: le détecteur est prêt pourla détection des fuites quand voyants cessent declignoter sensibilité et que la fréquence du bip s’accélère.À ce stade, le zéro affiché dans la fenêtre cessede clignoter. Quand une fuite est détectée, la fréquencedes bips et du clignotement de la DEL sur la sondeaugmentent. L’affichage numérique de la DEL SmartAlarmest activé, indiquant une estimation de lataille de la fuite. Si aucune fuite n’est détectée, passerà la sensibilité haute (HI) et continuer la détection.Affichage SmartAlarmL’affichage à DEL SmartAlarm est un indicateur numériquede débit de fuite qui affiche une estimation de la taille de lafuite sous forme d’une échelle numérique allant de 1 à 9pour tous les réfrigérants HFC et HCFC, indépendammentdu réglage de sensibilité.Par exemple, quand l’instrument se trouve dans le modeHaute sensibilité (HI), il se peut que l’alarme sonore dudétecteur retentisse à fond, alors que l’affichage SmartAlarmindique un nombre bas – en indiquant ainsi que ledébit de la fuite est très faible. Par contre, dans le modeBasse sensibilité (LO), il se peut que l’alarme sonore neretentisse pas à fond alors que l’affichage SmartAlarmindique un nombre élevé – en indiquant ainsi que l’estimationdu débit de la fuite est important.4Indicateurde batteriefaibleUV/LEDMARCHE/ARRETMise ensourdinedu sonSchema 1Indicateursdu niveau desensibilitéBas/Normal/HautRéglage de lasensibilitéMise soustensionMARCHE/ARRETUne fois que l’origine de la fuite est repérée, la valeurmaximale affichée indique l’estimation de la taille de lafuite. Le tableau ci-dess us montre les estimations de débitde fuites correspondant à l’affichage numériqueSmartAlarm.AFFICHAGESmartAlarmAFFICHAGE DE LATAILLE DE LA FUITE(GRAMMES/AN)*1 À 3 < 2,8 (0,1 once)4 À 6 2,8 à 14 (0,1 à 0,5 once)7 À 9 > 14,1 (0,5 once)*Réfrigérants HFC et HCFCLAMPE UVCAUTION:EMITS ULTRAVIOLET RADIATION This UV LED during operationradiates UV light Avoid direct eye and skin exposureto UV light If viewing the UV light is necessary,please use UV filtered glasses toavoid damage by the UV lightAvant de contrôle des fuites avec la lumière UV:A. Assurez-vous que le système A / C est correctementchargée avec de la teinture suffisante (voirspécifications du fabricant pour la charge decolorant approprié.)B. Exécutez le système A / C assez longtemps pourbien mélanger et faire circuler le colorant avec lefluide frigorigène et l’huile de graissage.1. Allumez la lumière UV en appuyant sur la lumière UVsur le bouton ON / OFF (voir schéma de gauche).2. En tenant le détecteur de fuite d' environ 10 "à 14" loin,brille le faisceau lumineux UV lentement sur les composants,les tuyaux et lignes métalliques qui composent lesystème A / C.3. Lorsque la lumière UV brille sur le colorant fluorescentqui s' est échappé du système, le colorant à briller envert jaune vif.4. Les LED UV s' éteint automatiquement au bout de cinqminutes.3 UV LEDLightsCómo utilizar el visualizador SmartAlarm1. SmartAlarm no mostrará número alguno(del 1 al 9) hasta que detecte una fuga. Aldetectar una fuga, los números aumentarángradualmente.2. Utilice el visualizador SmartAlarm para"dirigir la atención" hacia la fuente de lafuga viendo aumentar los números a medidaque se acerca a la fuente de la fuga.3. Una vez hallada la fuente de la fuga, esperea que se muestre el número máximo paradeterminar el tamaño de la fuga.4. Los números bajos (de 1 a 3) indican que eltamaño de la fuga es menor de 0,1 oz/año yque esta vez no será necesaria una reparación(dependiendo de la cantidad de gas en elsistema). NOTA: múltiples pequeñas fugas enun sistema son acumulativas y puede implicarla necesidad de reparación de todas las fugasdel sistema.AccuProbe II1. ENCENDIDO: presione el botón de ENCEN-DIDO/APAGADO una vez para encender yotra vez para apagar.2. CALENTAMIENTO: el detector empieza acalentar automáticamente el sensor. Duranteel ciclo de calentamiento, el detector emitiráun pitido lento. El calentamiento suele tardarmenos de 20 segundos.3. LISTO: cuando el indicador de sensibilidadverde se enciende, el detector está listo paraempezar a buscar fugas. El pitido aumentaen frecuencia.Indicadoresde nivel desensibilidadBotón deENCENDIDO/APAGADOAjuste desensibilidadTeclado numérico AccuProbe IIAjustar los niveles de sensibilidadPara elegir otro nivel de sensibilidad, presione elbotón Sensibilidad. El indicador bajo cada nivelcambiará indicando el nuevo ajuste.El detector de fugas se establecerá por defecto y demodo automático al nivel de sensibilidad NORMcuando la unidad abandone el ciclo de calentamientoy se encienda la luz verde del indicador.Utilice los estándares de fugaUtilice los estándares de fuga para determinar siel detector de fugas funciona de acuerdo con losrequisitos.1. Levante la tapa precintada de plástico de laparte superior del ESTÁNDAR DE FUGA.2. ENCIENDA la unidad. Tras elCALENTAMIENTO y cuando el sensormuestre LISTO exponga el sensor directamente hacia el agujero pequeño situado enla parte superior del tapón de la botella. Lafrecuencia de pitidos debe aumentar. Para elAccuProbe, la SmartAlarm debe mostrar unnúmero mayor que 2. Si SmartAlarm no muestra2 o superior, deje el detector encendidodurante aproximadamente 15 a 30 segundosmás y repita la prueba. Esto indica que elsensor y el circuito electrónico funcionancorrectamente.3. Cambie el tapón de precinto de plástico tras laprueba de la fuga. Nota: cambie el estándar defugas cuando no se pueda ver el color verde.Tapón de precinto dequita y ponTapón fijo con cubiertade fugasLos productos químicos noperjudiciales para la capa deozono son verdesBotella estándar de fuga5


Indicador de nivel de batería bajoCambie las baterías cuando la luz roja LED debatería baja se enciende (véase página 3). Siga lasinstrucciones de la sección titulada "INSTALACIÓNDE LA BATERÍA" en la página 3.Sonido de alarma silenciado(AccuProbe UV)Para silenciar el sonido de alarma,presione el botón SILENCIO. Presioneel botón SILENCIO de nuevopara restaurar el sonido de la alarma.Sensor en modo falloSi el sensor no funciona correctamente, el detectorde fugas AccuProbe no abandonará el modocalentamiento. (Algunas unidades competitivas sinesta función no le avisarán que el sensor nofunciona bien o ha fallado).Si el detector AccuProbe no abandona el modocalentamiento, primero asegúrese de que el sensorestá bien conectado. Si esto no corrige la situación,cambie el sensor.Baterías: cambie las baterías cuando se enciendael indicador rojo de nivel de batería bajo. Consulte“INSTALACIÓN DE LA BATERÍA” en la página 3.Sustitución del filtro del sensor:desatornille la tapa del sensor para reemplazar elfiltro. Para un funcionamiento óptimo, cambie elfiltro cuando lo vea sucio de grasa o aceite, o cada2 ó 3 meses (dependiendo del uso).Nota: nunca limpie los filtros sucios con undisolvente o agua y jabón. Sustitúyalo siempre conun filtro nuevo suministrado con el detector defugas, o solicítelos de nuevo a su proveedoro distribuidor.Reemplazo del sensor: extraiga el sensorretirándolo del enchufe. Instale el nuevo sensoralineando la muesca en la tapa del sensor con lachaveta en el enchufe del sensor levantada(véase Figura 2).Nota: no fuerce el sensor en el enchufe. Una malaalineación podría dañar las clavijas del sensor.Parties et commandesUV LEDSmartAlarm Affichage numériqueUV/LED Mise soustensionMarche/ArrêtMise ensourdinedu sonCapteur thermiqueDEL clignotante(AccuProbe)Haut-parleur d’alarmeVoyant de pile faibleIndicateurs du niveaude sensibilitéRéglage/sélection dela sensibilitéMise sous tensionMarche/ArrêtMantenimientoSonde souplePrise adaptateurcourantDesatornille latapa para cambiarel filtroEmpuje de forma recta (sin giros) para instalar el sensorFiltroAlineación de la chavetaExtrémité dudétectorInstallation des pilesAccuProbe UVAccuProbe IIAccuProbe UVEmpuje de forma recta (sin giros) para extraer el sensorFigura 2Lista parcial de refrigerantes indicados como SNAP* detectablesR-12 ALTERNATIVOS R-22 ALTERNATIVOSR-134a, R-401A (MP-39), R-401B (MP-66), R-401C (MP-52), R-406A(GHG)R-414A (GHG-X4), R-414B (Hot Shot), R-416A (Frig C, FR-12)R-409A (FX-56), Freeze 12, Free Zone, GHG-X5, GHG-HP, IKON 12R-502, R-500 ALTERNATIVOSR-402A&B, R-404A, R-407A, R-408A, R-411A&B, R-507R-407C, R-410A, R-410B, R-507R-113, R-13B & R-503 ALTERNATIVOSR-403B, R-508A, R-508BREFRIGERANTES HC (no aprobados por SNAP)R-290, R-600A, R-170/R-290, R-600A/R-290* SNAP (Programa de nuevas alternativas significativas), un programa de la EPA para refrigerantes que disminuyen el ozono usado en sistemas de aire acondicionadomóviles y fijos.1. Dévisser la vis qui maintient le couvercle despiles situé au bas du détecteur et retirer lecouvercle du compartiment.2. Installer les 4 piles alcalines 1,5 V en respectantla polarité comme indiqué à l’intérieur duAccuProbe II1. Desserrer la vis située à l’extrémité arrière del’appareil et tirer vers le bas le couvercle àcharnière du compartiment des piles pourouvrir comme indiqué.2. Veiller à toujours insérer les quatre piles enrespectant la polarité.compartiment des piles (voir le schémaci-dessus).3. Remettre le couvercle et resserrer la vis.63


PrésentationLes détecteurs de fuite portables AccuProbe UVet AccuProbe II détectent tous les fluides de typeHCFC tels que le R-22 et le R-124. Le capteurlongue durée ultra-sensible doté de la technologieexclusive HES (Heated Electrochemical Sensor)détecte également les fluides de type HFC lesplus courants et les plus difficiles à détectercomme le R-134a, R-404A, R-407C et R-410A.Le détecteur AccuProbe UV est doté d’un affichagenumérique SmartAlarm à voyant lumineux(DEL) – le premier indicateur numériqueestimant la taille de la fuite. Contrairement auxafficheurs à DEL plus traditionnels qui copientou miment le signal audio, l’indicateur numériquede taille de fuite SmartAlarm mesure, enregistreet affiche l’estimation du débit de fuite indépendammentde l’alarme sonore et du niveau desensibilité.Les UV ACCUPROBE dispose également d' unsystème de 3 LED de lumière UV qui fonctionneavec 395-415nm de longueur d’onde de fuitecolorants traçage. La conception ergonomique etprofilée de ces détecteurs veste jaune fuite lesrendent faciles à utiliser dans les zones proches etextensible en zones difficiles à atteindre.Piezas de repuestoAccuProbe UVyAccuProbe IIAccuProbe UVPartes del kit (sensor, filtros y botella estándar de fuga) 69383Sensor y filtro 69384Filtros del sensor (paquete de 5) 69385Botella estándar de fuga 69386Adaptador de entrada a la corriente: 115 V 60 Hz UL: Listado 69380Adaptador de entrada a la corriente: (EU/UK de enchufe) 230V 50HzCE y TÜV: AprobadosAdaptador de entrada a la corriente: (AU/NZ de enchufe) 230V 50HzCE y TÜV: Aprobados6938169378Tapa de la batería y tornillo 69388Estuche: moldeado de soplo con encartes 69387Caractéristiques : Indicateur numérique avancé de débit de fuiteSmartAlarm (AccuProbe UV) Alarme visuelle clignotante à l’extrémité de lasonde (AccuProbe UV) Interrupteur de neutralisation d’alarme sonore(AccuProbe UV) Fonctionne avec 4 piles alcalines 1,5V typeR6 (AccuProbe UV peut aussi se brancher surle courant alternatif) 3 système de LED UV qui fonctionne avec395-415nm de longueur d’onde de fuite colorantstraçage (AccuProbe UV) Technologie de microcontrôleur Sensibilité ultra élevée permettant de détecter1,7 g/an de R-134a et 0,9 g/an de R-22Spécifications Étalonnage et réinitialisation automatiquesaux conditions ambiantes Détecte les gaz réfrigérants HFC, HCFC etCFC Capteur stable de longue durée utilisant latechnologie des capteurs électrochimiqueschauffants (HES) Trois niveaux de sensibilité sélectionnables Conception ergonomique et profilée Indicateur de piles faibles Plage de températures d’utilisation entre –4 °C et + 52 °C (24 °F et 125 °F) Humidité relative entre 0 et 95 % sanscondensation, à la norme SAE J2791 Marquage CE True pompe mécaniqueSensibilité 1,7 g (0,06 once)/an de R-134a et 0,9 g (0,03 once)/an de R-22AlimentationLongueur de la sondeÉtalonnageDurée de vie du capteurLongueur (corps)PoidsDurée de vie des pilesTemps de réponse4 piles alcalines 1,5V type R6 (AA) et adaptateur secteur pour la versionAccuProbe430 mm (17 pouces)Automatique> 300 heures270 mm (10.5 pouces)AccuProbe II - 430 g (15 pouces); AccuProbe UV - 480 g (17 pouces);4.5 heures en utilisation continueInstantanéAccuProbe II Estuche 69361Guía de resolución de problemasPROBLEMA COMPROBAR REPARAR O CAMBIARSin energíaPermanece en modo"calentamiento"Sin detecciónRecuperación lentatras la detección Compruebe si hay baterías gastadaso mal colocadas Sensor mal conectado en el enchufe Sensor abierto/defectuoso Compruebe el sensor con la botellaestándar de fuga Compruebe que el filtro no estésucio o que el sensor esté conectado Compruebe que el filtro no estésucio o que el sensor esté conectado Cambie las baterías Asegúrese de que el sensor está bienconectado Cambie el sensor Cambie el sensor Cambie el filtro o limpie la cubierta Cambie el filtro o limpie la cubiertaNo pita Nada Presione el botón de silencio(si lo tiene) para volver a encenderel altavozCertificado según parámetros europeos EN 14624 (Sección 13)Sensibilidad mínima R-134a posición fijaSensibilidad máxima R-134a posición fijaSensibilidad mínima R-134a en movimientoSensibilidad mínima R-134a en movimientoTiempo mínimo de detección 1 gramo/año de R-134aTiempo a cero para exposiciones de 50 g/añoSensibilidad mínima en ambientes contaminadosFrecuencia de calibración1 g/año>50 g/año3 g/año>50 g/año1 segundoAproximadamente 12 segundos1 g/año fijo; 3 g/año movibleRevisión anual con fuentes de fugas calibradas2 7


18 MESES DE GARANTÍA LIMITADARitchie Engineering garantiza que los detectores defugas de <strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> AccuProbe para ladetección de fugas no presentan defectos de materialesni de fabricación que pudieran afectar a la vidadel producto si se emplea normalmente para el finpara el que fue diseñado. Esta garantía no cubreartículos que hayan sido modificados, utilizados deforma inapropiada, mantenidos de forma incorrecta odevueltos sólo por falta de mantenimiento. Estagarantía excluye el sensor, que tiene garantía de unaño.En caso de que sea defectuoso, conforme alas instrucciones siguientes, abonaremos,cambiaremos o repararemos a elección nuestra,el detector de fugas defectuoso siempre que se devuelvadentro de los 18 meses después de la fecha decompra. Detectores de fugas ACCUPROBE tienenuna fecha de fabricación del número de serie ubicadoen la etiqueta en la parte inferior de la unidad.La corrección en una de las maneras expuestas másarriba constituye un cumplimiento de todas las responsabilidadesrespecto a la calidad, material ytrabajo del producto.LA GARANTÍA PRECEDENTE ESEXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LASOTRAS GARANTÍAS DE CALIDAD, TANTOESCRITAS, COMO ORALES E IMPLÍCITAS.<strong>YELLOW</strong> <strong>JACKET</strong> ®ACCUPROBE UV et ACCUPROBE IIDétecteur de fuite de réfrigérantsavec capteur électrochimique chauffantSensibilidad cruzada a sustancias químicas automotricesAlgunos disolventes automotrices y sustancias químicas tienen propiedades de hidrocarburo similares aR-134a y pueden provocar una respuesta positiva (

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!